Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

SPE 7000
SPE 100
SPE 100
SPR 10500CN
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTION
NAVODILA ZA UPORABO
UPUTE ZA UPOTREBU
UPUTSTVA ZA UPOTREBU

Advertisement

loading

Summary of Contents for Elektro Maschinen SPE 7000

  • Page 1 SPE 7000 SPE 100 SPE 100 SPR 10500CN BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTION NAVODILA ZA UPORABO UPUTE ZA UPOTREBU UPUTSTVA ZA UPOTREBU...
  • Page 3 Technical Specification TECHNISCHE DATEN TEHNICAL SPECIFICATION SPE 7000 SPE 16000 7(+1,ý1, 32'$7., TECHNIKAI ADATOK 7(+1,ý., 32'$&, Spannung - Voltage Napetost - Napon Feszültség Nennaufnahmeleistung Power consumption 3ULNOMXþQD PRþ Teljesítmény 3ULNOMXþQD VQDJD Nenndrehzahl - Rated Speed min-1 2450 2450 Število vrtljajev - Broj okretaja Névleges fordulatszám...
  • Page 4 Technical Specification TECHNISCHE DATEN TEHNICAL SPECIFICATION 7(+1,ý1, 32'$7., 10500 10500CN TECHNIKAI ADATOK 7(+1,ý., 32'$&, Spannung - Voltage Napetost - Napon Feszültség Nennaufnahmeleistung Power consumption 3ULNOMXþQD PRþ Teljesítmény 3ULNOMXþQD VQDJD Nenndrehzahl - Rated Speed min-1 2450 2450 Število vrtljajev - Broj okretaja Névleges fordulatszám Druck - Pressure Tlak - Pritisak...
  • Page 5 XP0017D2.fm Betriebsanleitung DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick Handgriff / Aufhängungsöse Druckanschluss Ansaugöffnungen Netzkabel mit Stecker Pumpengehäuse...
  • Page 6: Zuerst Lesen

    Der Anschluss darf nur an Schutzkon- als Brunnenpumpe; Inhaltsverzeichnis takt-Steckdosen erfolgen, die fachge- zum Umwälzen, um Fäulnisbildung recht installiert, geerdet und geprüft Das Gerät im Überblick zu verhindern; sind. Netzspannung und Absicherung Zuerst lesen! zum Betrieb von künstlichen Was- müssen den Technischen Daten ent- Einsatzgebiet und serläufen.
  • Page 7: Störungssuche

    Pumpe so aufstellen, dass die 7. Wartung und Pflege 8. Probleme und Störungen Ansaugöffnungen nicht durch Fremdkörper blockiert werden kön- Gefahr! Gefahr! nen (Pumpe gegebenenfalls auf Vor allen Arbeiten am Gerät: Vor allen Arbeiten am Gerät: eine Unterlage stellen). Gerät ausschalten. Gerät ausschalten.
  • Page 8: Lieferbares Zubehör

    Winkelschlauchtülle 10. Umweltschutz 11. Lieferbares Zubehör Anschluss Einlaufseite: 1" IG Das Verpackungsmaterial des Gerätes Für dieses Gerät erhalten Sie im Fach- Anschluss Auslaufseite: ist zu 100 % recyclingfähig. handel das folgende Zubehör. 1" IG + 1 1/4" AG Ausgediente Geräte und Zubehör ent- Hinweis: Ablaufschlauch für Tauchpumpen halten große Mengen wertvoller Roh-...
  • Page 9 Xp0017e2.fm Operating Instruction ENGLISH 1. Machine Overview 1 Handle / cable eye 2 Discharge port 3 Suction inlet 4 Power cable with plug 5 Pump casing...
  • Page 10 Place extension cable so that it can not 4. Safety Table of Contents get into the fluid to be pumped. Specified conditions of Always unplug before servicing the Machine Overview pump. Please Read First! This pump must not be used to supply Range of Application and Danger by pump failings! drinking water or for pumping foodstuff.
  • Page 11: Troubleshooting

    To start the submersible pump plug Impeller cleaning Discharge hose kinked. power cable in. Straighten discharge hose. Remove bottom part of submersible pump as illustrated. Unplug to stop the pump. Discharge hose leaky. Seal discharge hose, tighten screw fittings. 6. Operation Pump runs very noisily: Switching ON and OFF Pump primes air.
  • Page 12 ENGLISH 1. Potopna črpalka - pogled 1 Ročaj 2 Tlačni priklop 3 Sesalni del 4 Električni kabel z vtičem 5 Črpalka...
  • Page 13 Nevarnost zaradi okoljskih Vsebina navodil 3.Namen in naþin uporabe vplivov. Črpalka je namenjena za 1. Potopna črpalka; pogled Ne uporabljajte črpalke blizu prečrpavanje čiste vode v domači in 2. Prosimo preberite vnetljivih tekočin ali plinov. obhišni uporabi, kot so: 3. Namen in način uporabe črpanje vode iz 4.
  • Page 14 izvlecite vtič iz el. vtičnice ugasnite črpalko Instalacija Vse posege v stroj lahko opravljajo izvlecite vtič iz el. vtičnice Črpalka mora biti postavljena v le usposobljeni strokovnjaki. prostor dimenzije ýrpalka ne dela vsaj 30x30 Periodiþno vzdrževanje - Ni glavne napetosti; preverite Črpalka ne sme biti potopljena Da bo črpalka delovala čim bolj stanje kabla, vtič...
  • Page 15 1. Potopna pumpa – pogled 1. Ruþka 2. Izlazni prikljuþak vode 3. Usisni dio 4. Elektriþni kabel sa sklopkom 5. Pumpa...
  • Page 16 Opasnost od vanjskih utjecaja. 3.Namjena i naþin upotrebe Sadržaj uputa Ne uporebljvajte pumpu blizu pumpa je namenjena za zapaljivih tekočina ili plinova. 1. Potopna pumpa; pogled crpanje čiste vode u kući i pored nje 2. Molimo pročitajte! kao što je: Opasnost od elektriþnega udara 3.
  • Page 17 izvucite utikač iz el. Instalacija Periodiþno održavanje utičnice Pumpa mora biti postavljena u Da bi pumpa radila što bolje prostor dimenzije min. 30x30cm potrebno ju je periodično Pumpa ne radi Pumpa ne smije biti potopljena pregledati i održevati. To posebno - Nema napona;...
  • Page 18 1. Potopna pumpa – pogled 1. Ruþka 2. Prikljuþaka za cev 3. Usisni deo 4. Elektriþni kabal sa utikaþom 5. Pumpa...
  • Page 19 Sadržaj uputstava 3.Namena i naþin upotrebe Opasnosti zbog uticaja okoline. pumpa je namenjena za 1. Potopna pumpa; pogled crpanje čiste vode u kući i pored nje 2. Molimo pročitajte Pumpu ne upotrebljavajte u blizini 3. Namena i način upotrebe kao što je: zapaljivi tečnosti i gasova.
  • Page 20 Instalacija Sve zahvate na aparatu mogu da rade samo ovlašćeni stručnjaci. Pumpa mora da bude postavljena Pumpa ne radi: u prostor dimenzia bar 30x30 Periodiþno održavanje Puma ne sme da bude potopljena Za optimalan rad pumpe je - Nema dovoljno napona dublje nego što je navedeno u potrebno periodično pregledati i proverite kabal, utkač...
  • Page 22 МАКЕДОНСКИ Пред сервисирање на пумпата Содржина секогаш откачете го кабелот. Пумпата не смее да се употребува 1. Преглед на машината за снабдување со вода за пиење 2. Внимателно прочитајте! или храна. 3. Опсег на примена Пред секоја употреба направете Експлозивни, запаливи, агресивни 4.
  • Page 23 - исправете го извитканото црево Поптопната пумпа почнува со пумпање кога се вклучува кабелот Празно црево кое пушта Се исклучува кога се вода - запечатете го цревото, исклучува кабелот Кога има опасност од зацврстете ги спојките замрзнување, отстранете ја пумпата и деловите...
  • Page 25 Не докосвайте щекера за включване към мрежата на 1. Кратък обзор на устройството захранване с влажни ръце. 35° 2. Прочетете преди употреба! Винаги изваждайте захранващия 3. Област на приложение и кабел от гнездото, като го транспортна среда хващате за щепсела, а не за 4.
  • Page 26 Завийте напорния тръбопровод за • Потопяемата помпа започва да 3. За да измиете помпата отвътре, напорната връзка (6). изпомпва течност, веднага щом я потопете в съд с чиста вода и я бъде свързана към мрежата. включете за кратко. • Потопяемата помпа се изключва чрез...
  • Page 27 • • Моля, при изпращането на херметизирайте напорния устройството за ремонт, опишете - елиминирайте причината за тръбопровод, затегнете установения дефект. прегряване (Течността е твърде свръзките. топла? Помпата е блокирана от чуждо тяло?). - След охлаждането устройството • отново се включва само. Уверете...
  • Page 28 Rheinland Elektro Maschinen Group PC Žeje pri Komendi, Pod lipami 10, 1218 Komenda, Slovenia - EU www.rem-maschinen.com | e-mail: exp@rem-maschinen.com &( .21)250,7b76=(8*1,6 02'(/ 63(  63(  63(  635 &1 EN 60335-1 EN 60335-2-41 EN 62233 EN 55014-1 EN 55014-2...
  • Page 29 Rheinland Elektro Maschinen Group PC Žeje pri Komendi, Pod lipami 10, 1218 Komenda, Slovenia - EU www.rem-maschinen.com | e-mail: exp@rem-maschinen.com ,=-$9$ 2 6./$'1267, 63(  63(  63(  635 &1 EN 60335-1 EN 60335-2-41 EN 62233 EN 55014-1 EN 55014-2...
  • Page 30 PRIMENITI NORME: EN 60335-1 EN 60335-2-41 EN 62233 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 SPE 7000, SPE 16000, SPE 10500, SPR 10500CN З З EN 60335-1 EN 60335-2-41 EN 62233 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3...
  • Page 31 Geschäftsführer: chäfts s s s f üh Komend SI - 1218 Komenda - EU Edvard F. Rheinland Elektro Maschinen GmbH Österreich A - 8490 BAD RADKERSBURG - EU General manager: eral man Bostjan P. Bo Bo B B o P. P.
  • Page 36 Notes...
  • Page 37 Tel.: +421 33 640 71 21 e-mail: service@krez.bg, url: www.krez.eu url: www.stamet.sk ÖSTERREICH POLSKA 3yáQRFQD *UXSD 1DU] G]LRZD 6S ] RR Rheinland Elektro Maschinen GmbH Österreich 8490 Bad Radkersburg Tel.: 03476 41404, Fax.: 03476 41404 - 40 url: www.rem-maschinen.com KOSOVË UNIOR HELLAS S.A.
  • Page 38 Authorised Service Centres DEUTSCHLAND ýESKÁ REPUBLIKA INTERNOVA-CZ GmbH, spol. s r.o. Rheinland Elektro Maschinen GmbH Österreich 26.dubna 245 68801 Uherský Brod 8490 Bad Radkersburg Tel.: +420 572 633 464 Tel.: 03476 41404, Fax.: 03476 41404 - 40 e-mail: servis@elektromaschinen.cz url: www.rem-maschinen.com url: www.rem-maschinen.cz...
  • Page 40 LABEL DISTRIBUTORS AND SERVICE CENTRES: Rheinland Elektro Maschinen GmbH Österreich A - 8490 BAD RADKERSBURG – EU Service Hotline Tel.: +43(0)3476 41404 Fax.: +43(0)3476 41404 – 40 E – Mail: office-at@rem-maschinen.com Rheinland Elektro Maschinen GROUP 3& KomendD 3RG OLSDPL 10 SI –...

This manual is also suitable for:

Spe 100Spe 1600Spr 10500cn