29.01.2013 Views

Abelmoschus esculentus (L - the University of Maine at Fort Kent

Abelmoschus esculentus (L - the University of Maine at Fort Kent

Abelmoschus esculentus (L - the University of Maine at Fort Kent

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FOOD PLANTS IN THE AMERICAS:<br />

A COMPREHENSIVE SURVEY<br />

Brian M. Kerm<strong>at</strong>h<br />

<strong>University</strong> <strong>of</strong> <strong>Maine</strong> <strong>at</strong> <strong>Fort</strong> <strong>Kent</strong>, <strong>Fort</strong> <strong>Kent</strong>, ME 04743<br />

brian.kerm<strong>at</strong>h@maine.edu -- 951-823-3507<br />

Bradley C. Bennett<br />

Florida Intern<strong>at</strong>ional <strong>University</strong>, Miami, FL<br />

bennett@fiu.edu -- 305-348-358<br />

Lydia M. Pulsipher<br />

<strong>University</strong> <strong>of</strong> Tennessee, Knoxville, TN<br />

lpulsiph@utk.edu -- 865-524-9954<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

1


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Table <strong>of</strong> Contents<br />

Section Title Pages<br />

Food Plants in <strong>the</strong> Americas A-Z 3-834<br />

L<strong>at</strong>in Name Index 835-955<br />

Index to Common Names 956-1153<br />

Bibliography 1154-1258<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

2


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Food Plants in <strong>the</strong> Americas A-Z<br />

<strong>Abelmoschus</strong> <strong>esculentus</strong> (L.) Moench [syn. Hibiscus <strong>esculentus</strong> L.]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: bamia, bandakai, gobbo, gombo, gumbo, lady’s-fingers,<br />

ochro, ocoro, ocro, okra<br />

PORTUGUESE: gombô, gombó, quigombô, quigombó, quiabo<br />

SPANISH: ají turco, algalia, bombey, candia, candiá, chaucha turca,<br />

chicombó, chimbombo, gombo, guicombo, guingambó, lagarto,<br />

molondrón, naju, ñajú, quiabo, quimbombó, quimgombó, quingombó,<br />

ruibarbo<br />

USES/NOTES: Elong<strong>at</strong>ed green pod with its mucilaginous seeds is<br />

e<strong>at</strong>en as a cooked vegetable, added to soups and stews, or<br />

pickled. M<strong>at</strong>ure seeds are e<strong>at</strong>en cooked, contain an edible oil<br />

used for cooking, and when dried and ground are used as a c<strong>of</strong>fee<br />

substitute called café de pobre in some Spanish-speaking areas.<br />

Young leaves, flowers, and calyces are e<strong>at</strong>en cooked. The plant,<br />

introduced to Brazil in 1658 with <strong>the</strong> slave trade, is also<br />

medicinal and widely cultiv<strong>at</strong>ed.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern Africa, perhaps Ethiopia<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Duke 1986, Guia Rural n.d., IBGE 1980,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), León 1987, Mabberley 1987, Martin 1982, Martin<br />

and Ruberté 1978a, Omawale 1973, OAS 1973, Terra 1966, von Reis<br />

Altschul 1973<br />

<strong>Abelmoschus</strong> manihot (L.) Medik. [syn. Hibiscus manihot L.]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: aibika, bele, bush cabbage, bush spinach, edible hibiscus,<br />

flowering okra, hibiscus spinach, island cabbage, palm<strong>at</strong>e-leaved<br />

hibiscus, peli, silk flower, slippery cabbage, sunset hibiscus,<br />

sunset musk-mallow, sweet hibiscus, sweet mallow, yellow<br />

abelmoschus, yellow hibiscus<br />

PORTUGUESE: quiabo, quiabeiro<br />

SPANISH: abelmosco<br />

USES/NOTES: High-yielding and nutritious leaves are e<strong>at</strong>en cooked and<br />

flower buds are edible. Although an important vegetable in<br />

Melanesia and elsewhere in <strong>the</strong> Old World tropics, A. manihot is not<br />

extensively cultiv<strong>at</strong>ed in <strong>the</strong> Americas.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Asia, <strong>the</strong> South Pacific, and nor<strong>the</strong>astern<br />

Australia<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, GIPI 2006, Wiersema<br />

and León 1999<br />

<strong>Abelmoschus</strong> mosch<strong>at</strong>us (L.) Medikus [syn. Hibiscus abelmoschus L.]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: annual hibiscus, musk, musk mallow, musk okra, ornamental<br />

okra, tropical jewel hibiscus<br />

PORTUGUESE: ambreta, falso-algodão, quiabeiro, quiabo, rosaalmiscarada<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

3


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: ahoga, algalia, almizcle, almizcle vegetal, almizclillo,<br />

ambarina, amiklío, malva almizclera, mishuisma, pishquisma, tsere<br />

k<strong>at</strong>a, tserék<strong>at</strong>, tserék<strong>at</strong>a<br />

USES/NOTES: Leaves, young shoots, roots, and young pods are e<strong>at</strong>en, and<br />

seeds are used to flavor beverages. Also a source <strong>of</strong> an essential<br />

oil used as a flavoring agent.<br />

NATURAL RANGE: South Asia or Sou<strong>the</strong>ast Asia, widely n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong><br />

Neotropics<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bailey Hortorium 1976, Brako and Zarucchi<br />

1993, Duke and Vásquez 1994, Facciola 1990, Fryxell 1992, GIPI<br />

2006, MBG n.d., OAS 1973, Renner et al. 1990, UFA/NYBG n.d.<br />

Abies amabilis Douglas ex Forbes<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: amabilis fir, Pacific silver fir, silver fir<br />

PORTUGUESE: abeto<br />

SPANISH: abeto<br />

USES/NOTES: Young branch tips have been used like tea.<br />

NATURAL RANGE: Western North America from Alaska to nor<strong>the</strong>rn<br />

California<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, FNAEC 1993, Munz 1968, Turner<br />

and Szczawinski 1978<br />

Abies balsamea (L.) Miller<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: balsam fir<br />

PORTUGUESE: abeto, pinheiro-do-Canadá<br />

SPANISH: abeto, abeto balsámico, abeto canadiense, pinabete<br />

USES/NOTES: Young twig tips are made into tea, trunk’s resin has<br />

been used like chewing gum or to flavor sweets, and cambium<br />

(inner bark) has been used as an emergency flour source, though<br />

described as having a disagreeable flavor.<br />

NATURAL RANGE: North America from West Virginia to Alberta, Canada<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, FNAEC 1993, Morton 1976aa,<br />

Peterson 1977, Turner and Szczawinski 1978<br />

Abies grandis (Douglas ex D. Don in Lamb.) Lindley [syn. A.<br />

excelsior Francis]<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: giant fir, grand fir, gre<strong>at</strong> silver fir, lowland white fir,<br />

white fir<br />

PORTUGUESE: abeto<br />

SPANISH: abeto, abeto blanco americano, abeto de Vancouver<br />

USES/NOTES: Young branch tips have been made into tea, cambium has<br />

been used as an emergency food source, and gum may be chewed.<br />

NATURAL RANGE: British Columbia and <strong>the</strong> northwestern U.S.<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, FNAEC 1993, Mabberley 1987, Munz<br />

and Keck 1959, Turner and Szczawinski 1978, Yanovsky 1936<br />

Abies lasiocarpa (Hook.) Nutt.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

4


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: alpine fir, sub-alpine fir<br />

PORTUGUESE: abeto<br />

SPANISH: abeto, abeto alpino, abeto blanco americano, abeto<br />

subalpino, pinabete<br />

USES/NOTES: Young branch tips are used for tea.<br />

NATURAL RANGE: Alaska through California and highland Arizona<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, FNAEC 1993, Turner and<br />

Szczawinski 1978<br />

Abronia fragrans Nutt. ex Hook.<br />

FAMILY: Nyctaginaceae (four o’clock)<br />

ENGLISH: fragrant verbena, fragrant white abronia, heart’s-delight,<br />

sand verbena, snowball, snowbell, sweet sand-verbena<br />

USES/NOTES: Amerindians <strong>of</strong> New Mexico ground <strong>the</strong> roots and added<br />

<strong>the</strong>m to corn prepar<strong>at</strong>ions.<br />

NATURAL RANGE: Western Gre<strong>at</strong> Plains from Texas north to <strong>the</strong> Pacific<br />

Northwest<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, LBJWC n.d., Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky<br />

1936<br />

Abronia l<strong>at</strong>ifolia Eschsch.<br />

FAMILY: Nyctaginaceae (four o’clock)<br />

ENGLISH: seacoast abronia, yellow sand-verbena<br />

USES/NOTES: Roots were e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Chinook Indians primarily as an<br />

emergency food.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Hickman 1993,<br />

Kunkel 1984, Munz 1974, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Abrus prec<strong>at</strong>orius L.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: coral pea, crab’s-eye, Indian licorice, jequirity bean,<br />

jequirity seeds, jumbie beads, lucky beans, p<strong>at</strong>ernoster beans,<br />

prec<strong>at</strong>ory-bean, rosary pea, wild liquorice<br />

PORTUGUESE: tento-pequeno<br />

SPANISH: chubaroki, huailulo, jequerite, ojo de cangrejo, peonía,<br />

peronilla<br />

USES/NOTES: Roots have been used like common licorice (Glycyrrhiza<br />

glabra) as a flavoring agent. Deeply colored black and red,<br />

poisonous seeds, known as jequirity beans, are used as beads for<br />

necklaces and similar ornaments. Abrin, a deadly phytotoxin<br />

extracted from <strong>the</strong> seed, is used in medicines in India.<br />

NATURAL RANGE: East Indies, widely n<strong>at</strong>uralized elsewhere<br />

REFERENCES: Cid 1978, Duke 1986, FLEPPC 2003, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong><br />

1968, Usher 1974, Wiersema et al. 1990<br />

Abuta obov<strong>at</strong>a Diels<br />

FAMILY: Menispermaceae (moonseed)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

5


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Mesocarp <strong>of</strong> this forest liana is edible and medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern Amazonian Peru, Amazonian Colombia,<br />

Amazonas (Brazil), sou<strong>the</strong>rn Venezuela, and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Johnston and Colquhoun 1996, Kruk<strong>of</strong>f 1982, MBG n.d.,<br />

Vásquez 1997<br />

Abutilon esculentum A. St-Hil. and A. megapotamicum (Sprengel) A.<br />

St-Hil. & Naudin<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: abutilon, Brazilian mallow<br />

PORTUGUESE: malva<br />

USES/NOTES: Flowers are edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Lovelock 1973,<br />

Mabberley 1987<br />

Acacia ac<strong>at</strong>lensis Benth. [syn. A. pueblensis Brandegee]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

SPANISH: borrequitos, guayalote, guayote, yepaquihle, yepaquilitl<br />

USES/NOTES: Flower buds are e<strong>at</strong>en in bean tamales or mashed into a<br />

meal and consumed variously.<br />

NATURAL RANGE: Puebla, Mexico to El Salvador<br />

REFERENCES: Berendsohn and Araniva de González 1989a, Hersch-<br />

Martínez 1999<br />

Acacia angustissima (Miller) Kuntze<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: prairie acacia, prairie w<strong>at</strong>tle, whiteball acacia<br />

SPANISH: carboncillo, cabello de ángel, guache, guaje, guaje<br />

blanco, guaje de bajillo, guajillo, guanacaste blanco, palo de<br />

pulque, quebracho rojo, siraku k’am<strong>at</strong>araku, timbe, timben,<br />

timbre, xixit<br />

USES/NOTES: Bark is fermented into an alcoholic beverage called<br />

pulque (a term generaly applied to alcoholic beverages made from<br />

Agave spp.) in Mexico, and fruit pods are edible. The fruit is<br />

also used to “induce” ferment<strong>at</strong>ion in agave pulque. Also<br />

cultiv<strong>at</strong>ed as an ornamental.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn U.S. to Colombia<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, MBG n.d., Torres n.d., Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Acacia cornigera (L.) Willd.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: bull-horn acacia<br />

SPANISH: carne suelo, cornizuelo, ixcanal<br />

USES/NOTES: Fruit pods are e<strong>at</strong>en by children in Mexico.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and Central America, n<strong>at</strong>uralized elsewhere<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Breedlove 1986, Poveda and Sánchez 1999<br />

Acacia farnesiana (L.) Willd.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

6


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: cassie flower, popinac, sponge tree, sweet acacia<br />

PORTUGUESE: espinheiro, esponjinha<br />

SPANISH: aromo, espino, espino blanco, guizache, huisache, huisache<br />

dulce, huizache, pela, uña de cabra, vinorama<br />

USES/NOTES: Young, green fruit pods (which become reddish-brown<br />

when m<strong>at</strong>ure) may be e<strong>at</strong>en cooked, leaves are used as a seasoning<br />

like tamarind (Tamarindus indica), and gum has been used as a<br />

famine food. The small, thorny tree, cultiv<strong>at</strong>ed by <strong>the</strong> early<br />

1600s in Italy, is grown as an ornamental for its flowers,<br />

delic<strong>at</strong>e fea<strong>the</strong>ry leaves, and interesting form, and its fragrant,<br />

yellow, round flowers are used in cassie perfume.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics perhaps to <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn U.S. (Texas, New<br />

Mexico, Arizona, California, and Florida), though now widely<br />

n<strong>at</strong>uralized and invasive in places; previously considered to be<br />

tropical African<br />

REFERENCES: Adams 1972, Alcorn 1984, Duke n.d., Facciola 1990,<br />

Godfrey 1988, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Nelson 1994, Pereira and Aparecida<br />

n.d., Poveda and Sánchez 1999, Sturtevant 1972, Taylor 1998,<br />

W<strong>at</strong>kins and Sheehan 1975<br />

Acacia greggii Gray<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: c<strong>at</strong>claw, c<strong>at</strong>claw acacia, c<strong>at</strong>’s claw, c<strong>at</strong>’s paw, devil’s<br />

claw, Gregg’s c<strong>at</strong>claw, paradise flower, Texas mimosa, wait-a-bit<br />

tree, wait-a-minute tree<br />

SPANISH: g<strong>at</strong>uño, tesota, uña de g<strong>at</strong>o<br />

USES/NOTES: Protein-rich pods and seeds are e<strong>at</strong>en raw or boiled.<br />

Dried pods have been used as a flour source by Amerindians <strong>of</strong><br />

southwestern North America. Plant parts also contain prunasin a<br />

poisonous cyanogenic glycoside.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and adjacent southwestern U.S. from Texas to<br />

Utah, Nevada, and sou<strong>the</strong>rn California<br />

REFERENCES: Castetter and Underhill 1935, Chihuahuan Desert Museum<br />

n.d., Clarke 1977, Ebeling 1985, Kirk 1970, Knight and Walter<br />

2002, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Acacia senegal (L.) Willd. [syn. A. verek Guill. & Perrottet,<br />

Mimosa senegal L.] and A. nilotica (L.) Willd. ex Del. [syn. A.<br />

arabica (Lam.) Willd.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: acacia, babul, babul acacia, babul gum, Egyptian acacia<br />

(A. nilotica), Egyptian mimosa (A. nilotica), Egyptian thorn (A.<br />

nilotica), gum acacia, gum arabic, gum-arabic tree, kher,<br />

Senegal-gum (A. senegal), Sudan gum-arabic<br />

PORTUGUESE: acácia<br />

SPANISH: acacia, goma arábica<br />

USES/NOTES: Gum arabic, gum acacia, or babul gum, derived from <strong>the</strong><br />

sap <strong>of</strong> <strong>the</strong>se drought-tolerant arborescent, woody legumes, is used<br />

in confections, processed foods, adhesives, and pharmaceuticals.<br />

Flowers and young pods are edible.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

7


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: A. senegal from North Africa, possibly to India and<br />

A. nilotica from tropical Africa to tropical Asia<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Bourke et al. 1987, Mabberley<br />

1987, Prasad 1964, Rhem and Espig 1991, Uph<strong>of</strong> 1968, Wiersema et<br />

al. 1990<br />

Acanthocereus tetragonus (L.) Hummelinck [syn. A. pentagonus (L.)<br />

Britton & Rose, A. pitajaya Dugand Ex Croiz<strong>at</strong>]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: barbed-wire cactus, dildo cactus<br />

SPANISH: dildo espinoso, pitahaya, pitahaya morada, pitajaya, xacub<br />

USES/NOTES: Shiny, scarlet fruits and cooked stems are e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Colombia and Venezuela, Central America, eastern<br />

Mexico, sou<strong>the</strong>rn coastal Texas, <strong>the</strong> Florida Keys, and Guadeloupe<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Britton and Rose 1963, Duke n.d., Hoyas<br />

1989, Martin et al. 1987, Morton 1977, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Acanthosyris falc<strong>at</strong>a Griseb.<br />

FAMILY: Santalaceae (sandalwood)<br />

ENGLISH: nara cherry<br />

SPANISH: sacha-pera, saucillo, yva he’e<br />

USES/NOTES: Juicy, though <strong>of</strong>ten fibrous yellowish drupes (~1.5cm)<br />

are sweet.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Argentina, Bolivia, and Paraguay<br />

REFERENCES: Foster 1958, López et al. 1987, Martin et al. 1987,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Acanthosyris spinescens (Mart. & Eichler) Griseb.<br />

FAMILY: Santalaceae (sandalwood)<br />

PORTUGUESE: sombra-de-touro<br />

SPANISH: quebrachillo, quebracho flojo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Brazil, Uruguay, and Argentina<br />

REFERENCES: Chifa et al. 2000, Martin et al. 1987, Zuloaga 1997<br />

Acer circin<strong>at</strong>um Pursh<br />

FAMILY: Aceraceae (maple)<br />

ENGLISH: vine maple<br />

USES/NOTES: Sap is a minor source <strong>of</strong> sugar and syrup.<br />

NATURAL RANGE: Pacific coast <strong>of</strong> North America from California to<br />

Alaska<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Gibbons and<br />

Tucker 1979, Koelling and Heiligmann 1996<br />

Acer glabrum Torrey [syn. A. neo-mexicanum Greene]<br />

FAMILY: Aceraceae (maple)<br />

ENGLISH: California mountain maple, Douglas maple, dwarf maple,<br />

mountain maple, New Mexico maple, Rocky Mountain maple, Sierra<br />

maple<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

8


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Young shoots <strong>of</strong> this deciduous shrub to small tree have<br />

been e<strong>at</strong>en like asparagus (Asparagus <strong>of</strong>ficinalis) and sap may be<br />

used for syrup, though with a lower sugar content than some Acer<br />

species.<br />

NATURAL RANGE: Western North America from New Mexico to Nebraska,<br />

North Dakota, Montana, and Alberta west to <strong>the</strong> coast to Alaska<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Harrington 1967, Koelling and<br />

Heiligmann 1996<br />

Acer grandident<strong>at</strong>um Nutt. in Torrey & A. Gray<br />

FAMILY: Aceraceae (maple)<br />

ENGLISH: big-tooth maple, canyon maple, sugar maple, uvalde bigtooth<br />

maple<br />

USES/NOTES: Sap is used for syrup typically by hobbyists and not<br />

for commercial production.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Mexico through western Texas and <strong>the</strong> Rockies<br />

to Washington and adjacent Canada<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Facciola 1990, Kirk 1970,<br />

Koelling and Heiligmann 1996<br />

Acer macrophyllum Pursh<br />

FAMILY: Aceraceae (maple)<br />

ENGLISH: big-leaved maple, Oregon maple<br />

USES/NOTES: Sap is a source <strong>of</strong> maple syrup <strong>of</strong> some commercial<br />

consequence and may be boiled down fur<strong>the</strong>r to sugar. Seed sprouts<br />

and inner bark are also edible. Leaves may be wrapped around food<br />

like grape leaves.<br />

NATURAL RANGE: Pacific coast <strong>of</strong> North America from California to<br />

British Columbia<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Gibbons and<br />

Tucker 1979, Gun<strong>the</strong>r 1981, Koelling and Heiligmann 1996, Kunkel<br />

1984, Moerman 1998, Munz 1974<br />

Acer negundo L. [syn. Negundo aceroides (L.) Moench, N. mexicanum<br />

DC., N. negundo (L.) H. Karsten nomen illegit.] and including A.<br />

negundo L. var. arizonicum Sarg., var. californicum (Torrey & A.<br />

Gray) Sarg., var. interius (Britton) Sarg. [syn. A. interius<br />

Britt.], var. mexicanum (DC.) Standley & Steyerm. [syn. A.<br />

mexicanum (DC.) Pax, Negundo mexicanum DC.], var. negundo, var.<br />

orizabense (Rydb.) Standley & Steyerm., var. texanum Pax, var.<br />

violaceum (Kirchn.) Jaeger<br />

FAMILY: Aceraceae (maple)<br />

ENGLISH: Arizona boxelder (var. arizonicum), ash-leaved maple,<br />

ashleaf maple, box elder, box-elder maple, California boxelder<br />

(var. californicum), Manitoba maple, western boxelder<br />

PORTUGUESE: acer-negundo, bôrdo-negundo<br />

SPANISH: abundio, acer, acezintle, arce, arce maple, arce negundo,<br />

negundo, negundo mexicano, palo blanco, sácere, zapoxihul<br />

USES/NOTES: Trunk is a minor source <strong>of</strong> syrup and sugar and <strong>the</strong><br />

cambium (inner bark) has been e<strong>at</strong>en as an emergency food.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

9


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Historically leaves were used to pack around apples, roots and<br />

o<strong>the</strong>r foods to help preserve freshness. The varieties<br />

californicum, mexicanum, and orizabense are uncertain and may be<br />

considered under A. negundo var. negundo.<br />

NATURAL RANGE: At <strong>the</strong> level <strong>of</strong> species, Acer negundo occurs<br />

n<strong>at</strong>urally from sou<strong>the</strong>rn Canada through <strong>the</strong> 48 contiguous American<br />

st<strong>at</strong>es, Mexico, and portions <strong>of</strong> nor<strong>the</strong>rn Central America (perhaps<br />

Gu<strong>at</strong>emala only). The included varieties have <strong>the</strong> following<br />

n<strong>at</strong>ural ranges: arizonicum – Arizona and New Mexico; californicum<br />

– California; interius – <strong>the</strong> Gre<strong>at</strong> Plains, Rockies, and Gre<strong>at</strong><br />

Basin <strong>of</strong> North America; mexicanum – Mexico; negundo – widespread<br />

in eastern and central North America with disjunct popul<strong>at</strong>ions in<br />

<strong>the</strong> Pacific Northwest; orizabense – sou<strong>the</strong>rn Mexico to Gu<strong>at</strong>emala;<br />

texanum – south-central U.S. extending into <strong>the</strong> mid-Atlantic<br />

st<strong>at</strong>es and Ohio; violaceum – central U.S. to <strong>Maine</strong> and Washington<br />

and adjacent sou<strong>the</strong>rn Canada from coast to coast<br />

REFERENCES: Avendaño Reyes and Acosta Rosado 2000, CONAFOR n.d.,<br />

Facciola 1990, Fernald 1950, Fernald et al. 1958, Godfrey 1988,<br />

Harrington 1967, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Koelling and Heiligmann 1996,<br />

Mabberley 1987, Nelson 1994, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Acer nigrum Michaux<br />

FAMILY: Aceraceae (maple)<br />

ENGLISH: black maple, black sugar-maple, hard maple, rock maple<br />

USES/NOTES: Abundant sap is used to make a quality maple syrup and<br />

is second to <strong>the</strong> true sugar maple (A. saccharum) as a source <strong>of</strong><br />

commercial maple syrup. Seeds are e<strong>at</strong>en boiled <strong>the</strong>n roasted and<br />

cambium is e<strong>at</strong>en cooked <strong>the</strong>n ground, generally used as a<br />

thickener.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S., excluding <strong>Maine</strong> and Florida, and<br />

sou<strong>the</strong>astern Canada, west to Arkansas and sou<strong>the</strong>rn Minnesota and<br />

South Dakota<br />

REFERENCES: Elias and Dykeman 1982, Facciola 1990, Fernald 1950,<br />

Koelling and Heiligmann 1996, McPherson and McPherson 1977,<br />

Medsger 1939<br />

Acer pensylvanicum L.<br />

FAMILY: Aceraceae (maple)<br />

ENGLISH: moosewood, striped maple<br />

SPANISH: arce jaspeado<br />

USES/NOTES: Abundant sap is used to make a quality maple syrup.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Canada and nor<strong>the</strong>astern U.S., south through<br />

<strong>the</strong> highlands to Georgia, and west to Minnesota<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Fernald 1950,<br />

Koelling and Heiligmann 1996, Radford et al. 1968<br />

Acer rubrum L.<br />

FAMILY: Aceraceae (maple)<br />

ENGLISH: red maple, scarlet maple, sou<strong>the</strong>rn red maple, swamp maple<br />

SPANISH: arce rojo<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

10


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Sap, though not as abundant as in A. nigrum and A.<br />

saccharum, is sweet and can be consumed as a beverage, a<br />

sweetener, or a quality maple syrup after boiling. The tree is<br />

probably <strong>the</strong> third leading source <strong>of</strong> commercial maple syrup after<br />

A. saccharum and A. nigrum. Seeds may be e<strong>at</strong>en cooked, sprouted<br />

seeds are e<strong>at</strong>en raw, and cambium is edible cooked. The deciduous<br />

tree is an <strong>at</strong>tractive shade specimen for its red displays <strong>of</strong><br />

spring flowers and samaras (fruits) and fall foliage.<br />

NATURAL RANGE: Eastern and central North America from Canada (east<br />

to Manitoba) to Florida and eastern Texas<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Godfrey 1988,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), Koelling and Heiligmann 1996, McPherson and<br />

McPherson 1977, Nelson 1994, Sturtevant 1972, Tanaka 1976, Weiner<br />

1980<br />

Acer saccharinum L.<br />

FAMILY: Aceraceae (maple)<br />

ENGLISH: silver maple, s<strong>of</strong>t maple<br />

PORTUGUESE: ácer-pr<strong>at</strong>a, ácer-pr<strong>at</strong>eado, bordo, bôrdo, bôrdo-pr<strong>at</strong>eado<br />

SPANISH: ácere, arce pl<strong>at</strong>eado, maple<br />

USES/NOTES: Sap is used occasionally for sugar and syrup, and<br />

cambium is edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America to South Dakota and Louisiana<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Godfrey 1988, Koelling and Heiligmann<br />

1996, Nelson 1994, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Acer saccharum J. Marsh<br />

FAMILY: Aceraceae (maple)<br />

ENGLISH: sugar maple, striped maple<br />

PORTUGUESE: bôrdo-açucareiro<br />

SPANISH: ácere, arce, arce de azúcar, arce sacarino, azcarrio,<br />

maple<br />

USES/NOTES: Sweet sap is <strong>the</strong> principal source <strong>of</strong> commercial maple<br />

syrup. Sap is also made into sugar. The cambium (inner bark) is<br />

also edible, having been consumed cooked and ground into flour in<br />

times <strong>of</strong> food scarcity.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America to Louisiana and <strong>the</strong> Dakotas in<br />

<strong>the</strong> lower U.S. st<strong>at</strong>es and Manitoba in Canada<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke 1992, Koelling and Heiligmann<br />

1996, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974<br />

Acer saccharum Marshall subsp. floridanum (Chapman) Desmarais<br />

[syn. A. barb<strong>at</strong>um Michaux, A. floridanum (Chapman) Pax]<br />

FAMILY: Aceraceae (maple)<br />

ENGLISH: Florida maple, hammock maple, sou<strong>the</strong>rn sugar maple<br />

SPANISH: arce de Florida<br />

USES/NOTES: Sap is a syrup source.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern North America from Virginia and sou<strong>the</strong>rn<br />

Illinois to Florida and eastern Texas<br />

REFERENCES: Koelling and Heiligmann 1996<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

11


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Acer spic<strong>at</strong>um Lam.<br />

FAMILY: Aceraceae (maple)<br />

ENGLISH: mountain maple<br />

USES/NOTES: Sap, though not abundant, makes a quality syrup.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S. from Georgia and Alabama north into<br />

eastern Canada and west to Minnesota in <strong>the</strong> North<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Fernald 1950,<br />

Gibbons and Tucker 1979, Koelling and Heiligmann 1996, Radford et<br />

al. 1968<br />

Ach<strong>at</strong>ocarpus nigricans Triana<br />

FAMILY: Ach<strong>at</strong>ocarpaceae (ach<strong>at</strong>ocarpus)<br />

SPANISH: canfuncia, cuenta de agua, espino blanco, espuela de<br />

gallo, guirakupeti, limoncillo, palo dulce, palo verde, pico de<br />

paloma, totocal, zamurito<br />

USES/NOTES: Drupes, whitish- to greenish-white-translucent when<br />

ripe, are edible (as reported in Mexico), but can be unpleasant<br />

tasting, and leaves are e<strong>at</strong>en in Bolivar, Colombia.<br />

NATURAL RANGE: Neotropical mainland<br />

REFERENCES: Avendaño Reyes and Acosta Rosado 2000, Eliasson 1993,<br />

FUDENA n.d., MBG n.d., Martínez-García 1985, Todzia 2001<br />

Achillea millefolium L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: fern-leaf yarrow, milfoil, yarrow<br />

PORTUGUESE: alevante, anador, aquilea, aquiléia, cibalene, erva-decarreteiros,<br />

erva-de-cortaduras, erva-do-carpinteiro, mil-emrama,<br />

mil-folhada, mil-folhas, milefólio, pronto-alívio, surcilde-vênus<br />

SPANISH: altarreina, aquilea, artemisa bastarda, colchón de pobre,<br />

mil-hojas, milefolio, milenrama, millenrama, plumajillo<br />

USES/NOTES: Leaves are used in salads and soups or for tea. Leaves<br />

and flowers are made into a medicinal tea used for coughs, for<br />

stomach and urinary tract complaints, and a menstru<strong>at</strong>ion aid.<br />

Leaves also have been used as a tobacco substitute and a mosquito<br />

repellant.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Europe or subtropical Asia, widely<br />

n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Bourke et al. 1987, de Gámez 1973,<br />

Duke 1986, Guia Rural n.d., Jardim Botânico de Brasília 1990,<br />

Mabberley 1987, Peterson 1977, Tucker 1994, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher<br />

1974, Van Feu n.d.<br />

Achlys triphylla (Sm. in Rees) DC.<br />

FAMILY: Berberidaceae (barberry)<br />

ENGLISH: deerfoot, sweet-after-de<strong>at</strong>h, vanilla leaf<br />

USES/NOTES: Leaves have an aroma similar to vanilla (Vanilla<br />

planifolia) and reportedly have been used as a flavoring agent.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

12


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Pacific coast range <strong>of</strong> North American from<br />

northwestern California to western British Columbia<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990<br />

Achyran<strong>the</strong>s aspera L. [syn. Achyran<strong>the</strong>s indica (L.) Mill.]<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed)<br />

ENGLISH: man-better-man, prickly chaff flower, worry vine<br />

PORTUGUESE: prega-prega, rabo-de-co<strong>at</strong>i<br />

SPANISH: lengua de vaca, rabo de g<strong>at</strong>o<br />

USES/NOTES: Leaves are edible and medicinal. Ashes are used as a<br />

salt source.<br />

NATURAL RANGE: Old World tropics, widely n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Bh<strong>at</strong> 1994, Duke n.d., Rojer 1997, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Acmella brachyglossa Cass.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

PORTUGUESE: jambu, shia-pa<br />

USES/NOTES: Plant is used as a spice in Acre, Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics from sou<strong>the</strong>rn Mexico and perhaps <strong>the</strong><br />

Antilles to Paraguay<br />

REFERENCES: Hokche et al. 2008, Jansen 1985, MBG n.d., Stro<strong>the</strong>r<br />

1999, UFA/NYBG n.d.<br />

Acmella cili<strong>at</strong>a (Kunth) Cass.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

PORTUGUESE: agrião, jambó, jambu<br />

SPANISH: botoncillo, botoncite, sesa<br />

USES/NOTES: Plant is used as a spice in Acre, Brazil and leaves are<br />

added to salads in <strong>the</strong> Manaus area <strong>of</strong> Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America to Darién, Panama<br />

REFERENCES: Funk et al. 2007, Jansen 1985, MBG n.d., UFA/NYBG n.d.<br />

Acmella oleracea (L.) R.K. Jansen [syn. Spilan<strong>the</strong>s acmella var.<br />

oleracea (L.) C.B. Clarke ex Hook.f., Spilan<strong>the</strong>s oleracea beta.<br />

fusca (Lam.) DC., Spilanthus oleracea L. nomen illegit.]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: alphabet plant, Brazil cress, Brazilian cress, Pará cress,<br />

perennial Pará cress, spilan<strong>the</strong>s, toothache plant<br />

PORTUGUESE: abecedária, acmela, agrião, agrião-da-ilha-de-frança,<br />

agrião-da-m<strong>at</strong>a, agrião-do-Brasil, agrião-do-norte, agrião-do-<br />

Pará, agrião-silvestre, berro-do-pr<strong>at</strong>o, botão-de-ouro, cardaminado-pr<strong>at</strong>o,<br />

erva-das-crianças, erva-de-malaca, jambu, jambu-açu,<br />

jambu-do-rio, jambu-no-rio, jambu-rana, malaca, mastruço,<br />

mastruço-do-Pará, nhambu, pimenta-da-costa, pimenta-do-Pará,<br />

rainunculo-brasileiro<br />

SPANISH: berro de Pará, botón de oro, botoncillo, cres de Pará,<br />

yambo, yanuco<br />

USES/NOTES: Leaves, stems, and flower heads are added to salads and<br />

as an herb to popular Amazonian dishes th<strong>at</strong> contain tucupi (<strong>the</strong><br />

juice <strong>of</strong> Manihot esculenta) such as tacacá (shrimp/gum soup) or<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

13


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

p<strong>at</strong>o-no-tucupi (duck soup). The phytochemical spilanthol (or<br />

affinin), which causes <strong>the</strong> tongue to tingle and heightens its<br />

sensitivity to o<strong>the</strong>r flavors, is lost upon cooking; thus, in<br />

cooked foods, A. oleracea must be added <strong>at</strong> <strong>the</strong> end <strong>of</strong> <strong>the</strong> cooking<br />

process, if spilanthol’s effects are to be appreci<strong>at</strong>ed. Flower<br />

heads and leaves are steeped in hot w<strong>at</strong>er for tea used to aid in<br />

digestion or tre<strong>at</strong> lung ailments including tuberculosis. Some<br />

cultivars are less pleasing to <strong>the</strong> pal<strong>at</strong>e than o<strong>the</strong>rs. The plant<br />

is also being investig<strong>at</strong>ed as an insecticide.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia, perhaps upland forests <strong>of</strong> Amazonian Brazil<br />

(eastern Amazonia?), or eastern Peru, now widespread in Amazonia<br />

and cultiv<strong>at</strong>ed on a small scale elsewhere<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Brako and Zarucchi 1993, Carneiro<br />

Martins 1989, Cid 1978, Duke and Vásquez 1994, Gottlieb 1985,<br />

Guia Rural 1990, IBGE 1980, Jansen 1985, Jardim Botânico de<br />

Brasília 1990, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Pérez-Arbeláez 1956, PFAF n.d.,<br />

Rehm and Espig 1991, Silva et al. 1977, UFA/NYBG n.d., Wiersema<br />

and León 1999<br />

Acmella oppositifolia (Lam.) R.K. Jansen [syn. Spilan<strong>the</strong>s<br />

americana (Mutis ex L.f.) Hieron., S. oppositifolia (Lam.)<br />

D’Arcy] and A. oppositifolia (Lam.) R.K. Jansen var. repens<br />

(Walter) R.K. Jansen [syn. A. repens (Walter) Rich., Spilan<strong>the</strong>s<br />

americana (Mutis ex L.f.) Hieron var. repens (Walt.) A.H. Moore]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: button <strong>of</strong> gold, creeping spotflower (var. repens),<br />

opposite-leaf spotflower<br />

PORTUGUESE: jambu<br />

SPANISH: botón de oro, botoncillo, chisaca, chisaca calentano,<br />

chisaca de cafetal, rizaca, santa maria, yuyo quemado<br />

USES/NOTES: Leaves are edible and used medicinally to tre<strong>at</strong> <strong>the</strong><br />

liver by <strong>the</strong> Tupisa Choco. The Chorote people <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Argentine/Bolivian/Paraguayan border region prepare <strong>the</strong> leaves by<br />

cutting and/or chewing <strong>the</strong>m <strong>the</strong>n placing <strong>the</strong>m in w<strong>at</strong>er with wild<br />

Capsicum peppers, salt, and o<strong>the</strong>r plants as a salad.<br />

NATURAL RANGE: Florida to Texas to Peru and nor<strong>the</strong>rn Argentina<br />

REFERENCES: Arenas and Scarpa 2006, Arenas et al. 1986, Duke n.d.,<br />

Jansen 1985, Stro<strong>the</strong>r 1999<br />

Acnistus arborescens (L.) Schlecht.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: wild tobacco<br />

SPANISH: gallinero, palo de gallina<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand or as jelly. Leaves are<br />

medicinal with potential anti-cancer properties.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico through tropical South America and<br />

<strong>the</strong> West Indies<br />

REFERENCES: Adams 1972, Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Acorus calamus L.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

14


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: calamus, calamus root, flag root, myrtle sedge, sweet<br />

flag, sweet root<br />

PORTUGUESE: acoro, cálamo-aromático<br />

SPANISH: acore, ácoro, ácoro indio, ácoro verdadero, cálam,<br />

calamís, calamo, cálamo acuático, cálamo aromático, cálamo<br />

verdadero, lasturrin<br />

USES/NOTES: Spicy rootstocks <strong>of</strong> this aqu<strong>at</strong>ic herb are e<strong>at</strong>en candied<br />

and contain calamus oil, an essential oil used to flavor<br />

cordials, beer, gin, liqueurs, vinegar, and mouthwash, and to<br />

scent perfumes. Young unfurling leaves are added to salads. Also<br />

medicinal and an <strong>at</strong>tractive ornamental for wet gardens.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America and temper<strong>at</strong>e Eurasia,<br />

introduced elsewhere<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Harris 1972, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Kindscher 1987, Marshall 1993, Peterson 1977, Plowman 1969,<br />

Tomikel 1986, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Acrocomia acule<strong>at</strong>a (Jacq.) Lodd. ex Mart. [syn. A. antioquensis<br />

Posada-Arango, A. erioacantha Barb. Rodr., A. intumescens Drude,<br />

A. lasiosp<strong>at</strong>ha Mart., A. media Cook, A. mexicana Karw. ex Mart.,<br />

A. panamensis Bailey, A. sclerocarpa Mart., A. totai Mart., A.<br />

vinifera Oersted]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: babosa, butter tree, corojo palm, corozo, coyol, coyoli<br />

palm, gri-gri, groo-groo, gru-gru nut, gru-gru palm, macaw palm,<br />

macaya oil palm, maccaf<strong>at</strong>, Mexican gru-gru palm, mocaya palm,<br />

Paraguay palm, prickly palm, totai, wine palm<br />

FRENCH: corosse<br />

PORTUGUESE: barriguda, bocaiúva, coco-babão, coco-baboso, coco-dec<strong>at</strong>arro,<br />

coco-de-espinho, coco-xodó, grou-grou, macaíba, macaíbamirim,<br />

macajuba, macauba, macaúba, macaúba-mirim, mocajá,<br />

mocajuba, mucaiá, mucujá (fruit), mucujazeiro (tree), palmeiramucajá,<br />

parenta<br />

SPANISH: amankayo, bocaiá, bocaiuva, c<strong>at</strong>ay, c<strong>at</strong>ey, cayara, cayiete,<br />

chunta, coco, coco baboso, coco de c<strong>at</strong>arro, cocoyol, coquito,<br />

corojo, corozo, corozo a molado, corozo caucano, corozo criollo,<br />

corozo grande, coyai, coyol, coyol espinoso, coyul, grugru, grugru,<br />

huicoyol, macaja, macamba, macauba, macaúba, mbocayá,<br />

micauba, mocarya, mocaya, mocayá, mucajá, ocori, pacora, palma de<br />

vino, palma redonda, palmito de coyol, tamaco, totaí, tucumo<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en and are an edible oil source, fruit<br />

juice and stem sap are made into wine (vino de coyol in Spanish),<br />

and terminal leaf and heart are e<strong>at</strong>en as vegetables. Roots are<br />

used for a medicinal tea. Henderson et al. (1995) have lumped<br />

many previously recognized species <strong>of</strong> Acrocomia as synonyms <strong>of</strong> A.<br />

acule<strong>at</strong>a.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico, Central America, <strong>the</strong> West Indies,<br />

nor<strong>the</strong>rn South America (Colombia, Venezuela, and <strong>the</strong> Guianas),<br />

Brazil (except central and western Amazonia and <strong>the</strong> coastal zone<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

15


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

from Bahia south), through Paraguay and eastern Bolivia, perhaps<br />

into nor<strong>the</strong>rn Argentina<br />

REFERENCES: Adams 1972, Balick 1990, Balslev and Moraes 1989,<br />

Cavalcante 1991, Duke n.d., Grayum 2003b, Henderson 1995,<br />

Henderson et al. 1995, IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Lentz 1990,<br />

León 1987, Leung 1961, Mabberley 1987, Martin et al. 1987,<br />

Martínez et al. 2001, McCurrach 1960, Mutchnick and McCarthy<br />

1997, OAS 1973, Quero 1994, Rehm and Espig 1991, Smith et al.<br />

1992, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974, Villachica 1996, Williams 1981<br />

Acrostichum aureum L.<br />

FAMILY: Pteridaceae (maidenhair fern) or Adiantaceae (fern)<br />

ENGLISH: lea<strong>the</strong>r fern, mangrove fern, marsh fern, swamp fern<br />

SPANISH: esnargan, helecho de manglar<br />

USES/NOTES: Fiddleheads are e<strong>at</strong>en raw or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Tropics and subtropics including <strong>the</strong> Americas to<br />

sou<strong>the</strong>rn Florida<br />

REFERENCES: Cowan 1983, Duke n.d., FNAEC 1993, Uph<strong>of</strong> 1968, Zarucchi<br />

1998<br />

Acrostichum danaeifolium Langsd. & Fischer<br />

FAMILY: Pteridaceae (maidenhair fern) or Adiantaceae (fern)<br />

ENGLISH: giant fern, giant lea<strong>the</strong>r-fern, inland lea<strong>the</strong>r-fern,<br />

lea<strong>the</strong>r fern, swamp fern<br />

SPANISH: helecho<br />

USES/NOTES: Amerindians <strong>of</strong> South Florida <strong>at</strong>e young buds as a<br />

vegetable.<br />

NATURAL RANGE: Florida, Central America, portions <strong>of</strong> <strong>the</strong> West<br />

Indies, and nor<strong>the</strong>rn tropical South America<br />

REFERENCES: Bennett 1997, FNAEC 1993, Stolze 1981<br />

Actinidia arguta (Siebold & Zucc.) Planchon ex Miq.<br />

FAMILY: Actinidiaceae (Chinese gooseberry or kiwifruit)<br />

ENGLISH: arguta, baby kiwi, bower actinida, bower berry, grape<br />

kiwi, hardy kiwi, hardy kiwifruit, tara vine, wee-ki<br />

USES/NOTES: Small, green, smooth-skinned, sweet fruits have an<br />

agreeable flavor, and sap is potable. Though still rare in <strong>the</strong><br />

Americas, cultiv<strong>at</strong>ion is on <strong>the</strong> rise, notably in <strong>the</strong> Pacific<br />

Northwest <strong>of</strong> North America.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e China and North Korea, and perhaps Japan<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Ferguson 1999,<br />

Tanaka 1976<br />

Actinidia callosa Lindley<br />

FAMILY: Actinidiaceae (Chinese gooseberry or kiwifruit)<br />

ENGLISH: hardy kiwifruit, kiwi vine, red-spotted kiwifruit<br />

USES/NOTES: Small, sweetish/tart pulp <strong>of</strong> <strong>the</strong> ovoid, large berry is<br />

e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand, though is rare in <strong>the</strong> Americas.<br />

NATURAL RANGE: Taiwan, mainland China, Bhutan, Nepal, India,<br />

Myanmar, and Thailand<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

16


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Facciola 1990, PFAF n.d.<br />

Actinidia chinensis Planchon<br />

FAMILY: Actinidiaceae (Chinese gooseberry or kiwifruit)<br />

ENGLISH: Chinese gooseberry, kiwi, kiwifruit<br />

PORTUGUESE: groselha-chinesa, kiwi<br />

SPANISH: kiwí<br />

USES/NOTES: Green, sweetish/tart pulp <strong>of</strong> <strong>the</strong> ovoid, brown fruit<br />

(botanically a berry), rich in vitamin C and o<strong>the</strong>r nutrients, is<br />

e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand or in fruit salads and is used in fruit juice<br />

blends or made into a quality wine. Leaves have been e<strong>at</strong>en as an<br />

emergency food. Though from China’s Yangtze Valley, <strong>the</strong> common<br />

name in English, kiwifruit (or kiwi for short), came from New<br />

Zealand producers in <strong>the</strong> 1950s, who were looking for a more<br />

marketable name. Once considered synonymous with A. delisiosa, A.<br />

chinensis is botanically very similar to its more widely marketed<br />

rel<strong>at</strong>ive, but has less hairy and generally smaller fruits.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e China<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Ferguson 1999, Morton 1987a,<br />

Nihoul 1976<br />

Actinidia deliciosa (A. Chev.) C.F. Liang & A.R. Ferguson [a<br />

horticultural species derived possibly from A. chinensis]<br />

FAMILY: Actinidiaceae (Chinese gooseberry or kiwifruit)<br />

ENGLISH: Chinese gooseberry, kiwi, kiwifruit, kiwi vine<br />

PORTUGUESE: groselha-chinesa, kiwi<br />

SPANISH: kiwí<br />

USES/NOTES: Green, sweetish/tart pulp <strong>of</strong> <strong>the</strong> ovoid, brown, fuzzy<br />

fruit (botanically a berry), rich in vitamin C and o<strong>the</strong>r<br />

nutrients, is e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand or in fruit salads and is used in<br />

fruit juice blends or made into a quality wine. Though from<br />

China’s Yangtze Valley, <strong>the</strong> common name in English, kiwifruit (or<br />

kiwi for short), came from New Zealand producers in <strong>the</strong> 1950s,<br />

who were looking for a more marketable name. One <strong>of</strong> <strong>the</strong> few<br />

plants domestic<strong>at</strong>ed in <strong>the</strong> 20 th century, A. delisiosa is <strong>the</strong><br />

principle kiwifruit cultiv<strong>at</strong>ed and marketed outside <strong>of</strong> China.<br />

NATURAL RANGE: Yangtze Valley <strong>of</strong> nor<strong>the</strong>rn China and <strong>the</strong> Zhejiang<br />

Province <strong>of</strong> eastern coastal China<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Ferguson 1999, Guia Rural n.d.,<br />

Morton 1987a, Nihoul 1976, Rehm and Espig 1991, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Vietmeyer 1987<br />

Actinidia kolomikta (Maxim. & Rupr.) Maxim.<br />

FAMILY: Actinidiaceae (Chinese gooseberry or kiwifruit)<br />

ENGLISH: Arctic beauty kiwi, hardy kiwi, kolomikta, Manchurian<br />

gooseberry<br />

USES/NOTES: Small fruits and leaves <strong>of</strong> this cold-hardy vine are<br />

edible. Very rarely seen in <strong>the</strong> Americas.<br />

NATURAL RANGE: China and Japan<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

17


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Ferguson 1999,<br />

Tanaka 1976<br />

Actinidia polygama (Siebold & Zucc.) Maxim.<br />

FAMILY: Actinidiaceae (Chinese gooseberry or kiwifruit)<br />

ENGLISH: silver vine<br />

USES/NOTES: Fruits and leaves are edible. Grown primarily as a<br />

landscape plant in <strong>the</strong> U.S.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Asia<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Tanaka 1976<br />

Adansonia digit<strong>at</strong>a L.<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Bombacaceae (silk-cotton)<br />

ENGLISH: baoba, baobab, cream-<strong>of</strong>-tartar tree, Ethiopian sour gourd,<br />

monkey bread<br />

SPANISH: baoba, baobab<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible and used to flavor foods, proteinrich<br />

seeds are e<strong>at</strong>en roasted or fermented, and leaves are used as<br />

a po<strong>the</strong>rb. Bark and leaves may be e<strong>at</strong>en in times <strong>of</strong> food<br />

shortages or like pepper. Young seed shoots are edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Africa, rarely cultiv<strong>at</strong>ed in <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Duke n.d., Facciola 1990, Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Adelia barbinervis Schltr. & Cham.<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

SPANISH: <strong>at</strong>a<br />

USES/NOTES: A common weed <strong>of</strong> maize milpas, young leaves and shoots<br />

are occasionally e<strong>at</strong>en as cooked greens in <strong>the</strong> Huasteca region <strong>of</strong><br />

Mexico.<br />

NATURAL RANGE: Central and eastern Mexico from just north <strong>of</strong> Mexico<br />

City, south into Gu<strong>at</strong>emala, El Salvador, and Honduras<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Molina 1975<br />

Adenan<strong>the</strong>ra pavonina L.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: red sandalwood, redhead<br />

SPANISH: coralitos<br />

USES/NOTES: Leaves and seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropics, widely n<strong>at</strong>uralized in warm regions including<br />

Florida<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Long and Lakela<br />

1971, Molina 1975<br />

Adenostoma sparsifolium Torrey<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: red shanks, redshank<br />

SPANISH: chamizo colorado<br />

USES/NOTES: Seeds reportedly are edible.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

18


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn California just into nor<strong>the</strong>rn-most Baja<br />

California<br />

REFERENCES: Moerman 1998, Sweet 1962<br />

Aechmea bracte<strong>at</strong>a (Sw.) Griseb.<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

ENGLISH: bromeliad<br />

SPANISH: piña de playón<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en or made into juice.<br />

NATURAL RANGE: Mexico, Central America, Colombia, and Venezuela<br />

REFERENCES: Bennett 2000, Zeven and de Wet 1982<br />

Aechmea hoppii (Harms) L.B. Sm.<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

ENGLISH: aechmea<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia, Ecuador, and Peru<br />

REFERENCES: Lu<strong>the</strong>r 1989, Martin et al. 1987<br />

Aechmea longifolia (Rudge) L.B. Smith & M.A. Spencer [syn.<br />

Bromelia longifolia Rudge, Streptocalyx longifolius (Rudge)<br />

Baker]<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

SPANISH: gan <strong>at</strong>a<br />

USES/NOTES: Sweet pulp surrounding <strong>the</strong> seeds <strong>of</strong> <strong>the</strong> variously<br />

colored fruit <strong>of</strong> this epiphyte is edible and used in beverages in<br />

places.<br />

NATURAL RANGE: Colombia, Ecuador, Peru, Amazonian Bolivia, Amazonian<br />

Brazil, Venezuela, and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Bennett 1995, Bennett 2000, Krömer et al. 1999, Lu<strong>the</strong>r<br />

1989, MBG n.d<br />

Aechmea magdalenae (André) André ex Baker<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

ENGLISH: aechmea, pingwing<br />

SPANISH: ixtle, piñuela, pita, pita floja<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is e<strong>at</strong>en raw or cooked, made into juice, or<br />

fermented into an alcoholic beverage. Also grown as an ornamental<br />

epiphyte and as a rope fiber source th<strong>at</strong> is resistant to salt<br />

w<strong>at</strong>er.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Venezuela and Ecuador<br />

REFERENCES: Bennett 2000, Facciola 1990, Mabberley 1987, Martin et<br />

al. 1987, OAS 1973, Ticktin 2002<br />

Aegle marmelos (L.) Corr. Serr.<br />

FAMILY: Rutaceae (citrus or rue)<br />

ENGLISH: bael, bael fruit, bael tree, bel, bel fruit, Bengal<br />

quince, bilva, golden apple, golden orange, siriphal<br />

SPANISH: bael, bela, membrillo de Bengala<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

19


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Hard, greenish-yellow ripe fruits are consumed usually<br />

as juice and to tre<strong>at</strong> dysentery, unripe fruit rind is <strong>the</strong> source<br />

<strong>of</strong> a yellow dye and marmelle (an essential oil), flowers are used<br />

to scent w<strong>at</strong>er, and roots and bark are used in tonics and<br />

medicines.<br />

NATURAL RANGE: Himalayas <strong>of</strong> nor<strong>the</strong>rn India and Pakistan, possibly to<br />

Burma<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, León 1987, Mabberley 1987, Rehm and<br />

Espig 1991, Roy and Singh 1979, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974, Williams<br />

and Williams 1969<br />

Aesculus californica (Spach) Nutt.<br />

FAMILY: Hippocastanaceae (buckeye or horse-chestnut)<br />

ENGLISH: California buckeye, California horse-chestnut, horsechestnut<br />

USES/NOTES: Seeds were a food source for Amerindians in California,<br />

but must be boiled with several changes <strong>of</strong> w<strong>at</strong>er to remove<br />

poison. All plant parts are poisonous.<br />

NATURAL RANGE: California<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Mabberley 1987, Peterson 1977,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Aesculus hippocastanum L.<br />

FAMILY: Hippocastanaceae (buckeye or horse-chestnut)<br />

ENGLISH: European horse-chestnut, horse-chestnut<br />

PORTUGUESE: castanheiro-da-Índia<br />

SPANISH: castaño de indias<br />

USES/NOTES: Leached seeds reportedly have been used as a flour<br />

source, though untre<strong>at</strong>ed seeds and o<strong>the</strong>r plant parts contain<br />

poisonous glycosides. Peterson st<strong>at</strong>es th<strong>at</strong> even tre<strong>at</strong>ed seeds<br />

should not be ingested.<br />

NATURAL RANGE: Balkan Peninsula<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Harris 1972, Peterson 1977,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Afrocarpus gracilior (Pilger) C.N. Page [syn. Podocarpus gracilior<br />

Pilger]<br />

FAMILY: Podocarpaceae (podocarpus) or Taxaceae (yew)<br />

ENGLISH: African fern pine, fern pine, fern podocarpus, weeping<br />

podocarpus<br />

SPANISH: cobola, pino<br />

USES/NOTES: Red arils are edible. Also a landscape shrub in warm<br />

regions.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Africa including Ethiopia, Kenya, Lybia,<br />

Mozambique, Tanzania, and Uganda<br />

REFERENCES: de Laubenfels 1985, W<strong>at</strong>kins and Sheehan 1975<br />

Agastache cana (Hook.) Wooton & Standley<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

20


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: hoary balm <strong>of</strong> Gilead, hummingbird mint, mosquito plant,<br />

wild hyssop<br />

USES/NOTES: Greens can be used as a fragrant herb.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern North America from Texas to Colorado,<br />

Utah, and Arizona, perhaps into Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Sturtevant 1972<br />

Agastache foeniculum (Pursh) Kuntze<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: anis, anise hyssop, blue giant hyssop, fragrant giant<br />

hyssop, giant hyssop, lavender giant hyssop, licorice mint<br />

USES/NOTES: Leaves and flowers are used in teas and as a flavoring<br />

agent.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Crowhurst 1972, Facciola 1990, Kindscher 1987,<br />

Mabberley 1987, Morton 1976aa<br />

Agastache mexicana (Kunth) Linton & Epling<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: Mexican giant hyssop, Mexican lemon hyssop<br />

SPANISH: melisa mexícana, toronjil morado<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic greens are used as a po<strong>the</strong>rb, tea, or<br />

medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Morton 1976aa<br />

Agastache urticifolia (Benth.) Kuntze<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: giant hyssop, sawtooth mountain-mint<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic greens and flowers are used for tea, and seeds<br />

are edible.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Munz 1974<br />

Agave americana L. [syn. A. complic<strong>at</strong>a Trel. ex Ochot., A.<br />

gracilispina Engelm. ex Trel., A. melliflua Trel. ex L. Bailey]<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis) or<br />

Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: agave, American aloe, century plant, common century plant,<br />

New World aloe<br />

PORTUGUESE: agave, coro<strong>at</strong>á-açu, grav<strong>at</strong>á-açu, pita, piteira, sisal<br />

SPANISH: agave, cabuya, cabuya negra, cabuyo, cabuyo negro, cabuyo<br />

verde, chuchao, kellupancarita, magué, maguey, maguey meco,<br />

maguey mexicano, maguey México, mara, motua, pacpa, pappa, paqpa,<br />

penca, pinca, pita, pita común, sabía dulce, siglo<br />

USES/NOTES: Grown mainly as an ornamental and a durable fiber<br />

source, though juice is drunk as aguamiel, fermented into pulque,<br />

and used medicinally. Young flower stalks are e<strong>at</strong>en as a cooked<br />

vegetable and large leaf bases are e<strong>at</strong>en roasted. The name<br />

century plant is derived from <strong>the</strong> popular belief th<strong>at</strong> a century<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

21


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

must pass before flowers emerge, though fewer than ten years may<br />

be enough.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Mexico, widely cultiv<strong>at</strong>ed and n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Bourke et al. 1987, Duke and<br />

Vásquez 1994, Facciola 1990, Franquemont et al. 1990, Gentry (H.)<br />

1982, Grayum 2003a, Kerm<strong>at</strong>h (notes), MBG n.d., Naranjo 1991, OAS<br />

1973, Purseglove 1972, Soukup 1970, Towle 1961, Williams and<br />

Williams 1969<br />

Agave angustifolia Haw.<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: Caribbean agave, century plant, pulque agave, varieg<strong>at</strong>ed<br />

Caribbean agave (margin<strong>at</strong>a cultivar from <strong>the</strong> Caribbean)<br />

SPANISH: babsi, espadín, ixtle, maguey de ixtle, maguey de monte,<br />

maguey espadilla, maguey espadín, maguey lechugilla, mexcalmetl,<br />

quiote<br />

USES/NOTES: Historically <strong>the</strong> agave <strong>of</strong> choice and currently one <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> five <strong>of</strong>ficially recognized agaves for <strong>the</strong> production <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

distilled alcoholic beverage mescal for export. The plant is also<br />

a favored source <strong>of</strong> aguamiel (unfermented juice) and pulque (<strong>the</strong><br />

fermented form <strong>of</strong> <strong>the</strong> juice).<br />

NATURAL RANGE: uncertain, probably Mexico, perhaps to Costa Rica and<br />

<strong>the</strong> Caribbean<br />

REFERENCES: Avendaño Reyes and Acosta Rosado 2000, Bahre and<br />

Bradbury 1980, Brücher 1989, Chadwick 2003, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Nobel 1994, Rehm and Espig 1991, Torres n.d.<br />

Agave asperrima Jacobi [syn. A. caeciliana A. Berger, A. scabra<br />

Salm-Dyck nomen illegit., A. wislizeni Engelm. nomen illegit.]<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: rough-leaved century plant, rough century plant<br />

SPANISH: maguey áspero, maguey bruto, maguey de cerro, maguey<br />

cenizo<br />

USES/NOTES: The plant is a source <strong>of</strong> aguamiel (unfermented juice)<br />

and pulque (<strong>the</strong> fermented form <strong>of</strong> <strong>the</strong> juice). Stem and leaf<br />

juices are used as sweeteners. Young stems are sweet. The plant<br />

is currently one <strong>of</strong> <strong>of</strong>ficially recognized agaves for <strong>the</strong><br />

production <strong>of</strong> <strong>the</strong> distilled alcoholic beverage mescal for export.<br />

The accepted L<strong>at</strong>in binomial is in question and “A. asperrima” is<br />

seen incorrectly in <strong>the</strong> liter<strong>at</strong>ure as “A. esperrima.”<br />

NATURAL RANGE: Texas to south-central Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Chadwick 2003, Correll and<br />

Johnston 1970, Facciola 1990, Faucon 1998, Gentry (H.) 1982, ITIS<br />

n.d., Kunkel 1984, Ullrich 1992, USDA-NRCS 2004<br />

Agave <strong>at</strong>rovirens Karw. [syn. A. l<strong>at</strong>issima Jacobi]<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: agave, American aloe, pulque agave<br />

PORTUGUESE: agave<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

22


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: cacayas (flowers only), chahuar, guapilla, maguey, maguey<br />

manso, maguey meco, maguey pulquero, mescal, zapalote<br />

USES/NOTES: Thick stems are cooked down to a gel<strong>at</strong>inous substance,<br />

rich in vitamins B and C, which is consumed as food or fermented<br />

and distilled into an alcoholic beverage called mescal or<br />

aguardiente. Uncooked sap can be consumed fresh as aguamiel or<br />

fermented into pulque. Fruits and flowers are e<strong>at</strong>en in Mexico,<br />

and leaf cuticles are used to wrap foods, especially tortillas.<br />

A. <strong>at</strong>rovirens is one <strong>of</strong> <strong>the</strong> chief pulque sources and is also a<br />

fiber source.<br />

NATURAL RANGE: East-central Mexico to <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Espejo Serna et al. n.d., Gentry (H.) 1982, León 1987,<br />

Leung 1961, Loyola 1956, Nobel 1994, OAS 1973, Purseglove 1972,<br />

Sauer 1993, Uph<strong>of</strong> 1968, von Reis Altschul 1973, Williams and<br />

Williams 1969<br />

Agave cantala (Haw.) Roxb. ex Salm-Dyck<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: Bombay aloe, cantala, maguey, Manila maguey<br />

PORTUGUESE: agave<br />

SPANISH: cantala, maguey, maguey de Manila<br />

USES/NOTES: Used like o<strong>the</strong>r agaves as a pulque source, though grown<br />

mainly for its leaf fiber used for making twine, hammocks, and<br />

m<strong>at</strong>s. An important fiber source in <strong>the</strong> Philippines and Indonesia.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Gentry (H.) 1982, León 1987,<br />

Mabberley 1987, Purseglove 1972, Rehm and Espig 1991<br />

Agave deserti Engelm.<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: desert agave<br />

SPANISH: mezcal<br />

USES/NOTES: Leaf bases and young flower stalks are boiled down to a<br />

sweet mescal, sap is used for aguamiel and pulque, flowers and<br />

young buds are e<strong>at</strong>en as vegetables, and nectar can be consumed<br />

directly from flowers. Seeds are said to be flour source.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn California, Arizona, and adjacent<br />

northwestern Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Munz 1974, Nobel 1994, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Agave karwinskii Zucc. [syn. A. bakeri Ross, A. corderoyi Baker]<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

SPANISH: cirial, maguey cirial, tobasiche<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed on a small and diminishing scale in Oaxaca<br />

as a mezcal source.<br />

NATURAL RANGE: Oaxaca and Puebla, Mexico<br />

REFERENCES: Gómez Arriola 2005, Kerm<strong>at</strong>h (notes)<br />

Agave lecheguilla Torrey<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

23


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: istle fiber agave, tula istle fiber agave<br />

SPANISH: istle, lecheguilla, lechuguilla, tula istle, tzuta<br />

USES/NOTES: Young shoots are edible and <strong>the</strong> base is a source for<br />

pulque and bacanora, a similar acaholic beverage. Leaves are <strong>the</strong><br />

source <strong>of</strong> tula istle fiber in Mexico.<br />

NATURAL RANGE: Mexico/New Mexico/Texas border region<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Brücher 1989, Bye et al. 1975,<br />

Castetter and Underhill 1935, CONAFOR n.d., Gentry (H.) 1982,<br />

Kunkel 1984, Nobel 1994, OAS 1973, Sheldon 1980<br />

Agave mapisaga Trel.<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: agave<br />

SPANISH: lecheguilla, lechuguilla, maguey<br />

USES/NOTES: Transparent cuticle and underlying epidermal cell layer<br />

<strong>of</strong> leaves are used to wrap and add flavor to foods such as<br />

mixiote, which contains chicken or me<strong>at</strong> mixed with vegetables and<br />

chopped nopalitos (cactus pads), made especially during Christmas<br />

and Easter. The plant is also a source <strong>of</strong> quality aguamiel and<br />

pulque, although used less <strong>of</strong>ten than some less desirable species<br />

because <strong>of</strong> its slower growth.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Hernández Xolocotzi 1993, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Nobel 1994<br />

Agave missionum Trel. [syn. A. portoricensis Trel.]<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: Puerto Rican century plant<br />

SPANISH: corita<br />

USES/NOTES: Flower stalks <strong>of</strong> this huge agave are a juice source,<br />

flowers and central buds are edible, and flowers are a honey<br />

source. A. missionum and A. portoricensis have been tre<strong>at</strong>ed as<br />

distinct species with former having a wider range and <strong>the</strong> l<strong>at</strong>ter<br />

restricted to Puerto Rico and a few nearby islands.<br />

NATURAL RANGE: Puerto Rico, <strong>the</strong> Virgin Islands, and nearby islands<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Liogier and Martorell 2000,<br />

Nellis 1994<br />

Agave palmeri Engelm.<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: Palmer’s century plant<br />

SPANISH: maguey<br />

USES/NOTES: Central buds may be e<strong>at</strong>en as a fresh or dried vegetable<br />

or candied. Plant bases were e<strong>at</strong>en as a cooked vegetable. Plant<br />

bases and perhaps leaves are a wild pulque and mescal source.<br />

Seeds have been used as a flour source. Indigenous people baked<br />

and chewed <strong>the</strong> flower stalks for juice. The Apache (and perhaps<br />

<strong>the</strong> Hopi, Navajo, and o<strong>the</strong>r n<strong>at</strong>ive Americans) once mixed <strong>the</strong><br />

strained juice with fermented maize into “tiswin” (tizwin) or<br />

“tiswin w<strong>at</strong>er.”<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

24


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Northwestern Mexico and adjacent Arizona and New<br />

Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Buskirk 1986, Castetter and Bell<br />

1942, Kunkel 1984, Nobel 1994<br />

Agave parryi Engelm. subsp. neomexicana (Wooton & Standley)<br />

Ullrich [basionym A. neomexicana Wooton & Standley]<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: New Mexico agave, mescal, Parry’s agave<br />

SPANISH: maguey de Nuevo México<br />

USES/NOTES: Young flowers are e<strong>at</strong>en cooked and nectar is made into<br />

syrup. Base is a mescal and pulque source. Flower stalks may<br />

reach over five meters.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern New Mexico and adjacent Texas and Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Correll and Johnston 1970, FNAEC<br />

1993, Gentry (H.) 1982, ITIS n.d., Ullrich 1992<br />

Agave parryi Engelm. subsp. parryi Engelm. [syn. A. wislizeni<br />

Engelm. nomen illegit.] and A. parrasana A. Berger [syn. A.<br />

wislizeni Engelm. nomen illegit.]<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: century plant, huachuca agave, mescal, mescal agave,<br />

Parry’s agave, Parry’s century plant, rough agave<br />

SPANISH: huachuca, mescal yapavai<br />

USES/NOTES: Leaf bases and young flower stalks <strong>of</strong> this small agave<br />

are boiled down to a sweet thick porrage known as mescal (though<br />

more similar to nonalcoholic aguamiel opposed to <strong>the</strong> mescal <strong>of</strong><br />

commerce), sap is used for aguamiel and fermented pulque, flowers<br />

and young buds are e<strong>at</strong>en as vegetables. Young flowers are e<strong>at</strong>en<br />

cooked, nectar is made into syrup or consumed directly, and<br />

flower stalks are e<strong>at</strong>en raw or cooked and store well. Base is a<br />

mescal and pulque source. Young leaves have been e<strong>at</strong>en roasted<br />

and dried. The Apache baked <strong>the</strong> crowns in pits, <strong>the</strong>n pounded <strong>the</strong><br />

fleshy centers and <strong>at</strong>e <strong>the</strong>m. The Apache also <strong>at</strong>e roasted roots.<br />

Dried leaf base cakes and flower stalks store well. Seeds can be<br />

cooked, ground and added to bread. The species name "wislizenii"<br />

has been advoc<strong>at</strong>ed.<br />

NATURAL RANGE: Texas and nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Balls 1975, Basehart 1974,<br />

Buskirk 1986, Castetter 1935, Castetter and Opler 1936, Facciola<br />

1990, Gentry 1982, ITIS n.d., Kunkel 1984, Nobel 1994, Ullrich<br />

1992, Villarreal et al. 2005, Yanovsky 1936<br />

Agave pot<strong>at</strong>orum Zucc. [syn. A. verschaffeltii Lem.]<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: butterfly agave<br />

SPANISH: maguey de tobalá, maguey tobalá, mescalmetl, papalometl,<br />

tobalá<br />

USES/NOTES: Wild and cultiv<strong>at</strong>ed varieties <strong>of</strong> <strong>the</strong> powdery blue-gray,<br />

stout, succulent agave is one <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>of</strong>ficially recognized<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

25


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

sources <strong>of</strong> mezcal for export and is also a source <strong>of</strong> aguamiel and<br />

pulque.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico (Oaxaca, Chiapas, and Puebla)<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Chadwick 2003, Gentry (H.) 1982,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes)<br />

Agave salmiana Otto ex Salm-Dyck subsp. crassispina (Trel.) Gentry<br />

[syn. A. crassispina Trel. ex L. Bailey]<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

SPANISH: maguey manso, maguey mezcalero, maguey silvestre, maguey<br />

verde<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed in Mexico as an export grade mezcal source<br />

and for pulque.<br />

NATURAL RANGE: Central Mexico<br />

REFERENCES: Gentry (H.) 1982, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Agave salmiana Otto ex Salm-Dyck var. ferox (K. Koch) Gentry [syn.<br />

A. ferox K. Koch]<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: giant agave, ornamental pulque agave<br />

SPANISH: maguey de pulque, maguey gigante<br />

USES/NOTES: Central base is a pulque source in <strong>the</strong> cenrtal portion<br />

<strong>of</strong> Mexico’s Eastern Sierra Madre and likely elsewhere, though it<br />

is less desired than A. mapisaga, which is less abundant and<br />

slower growing. The plant is a horticultural variety.<br />

NATURAL RANGE: Central and sou<strong>the</strong>rn Mexico, Guanaju<strong>at</strong>o to Puebla and<br />

Oaxaca<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Gentry (H.) 1982, Kerm<strong>at</strong>h<br />

(notes)<br />

Agave salmiana Otto ex Salm-Dyck var. salmiana [syn. A.<br />

cochlearis Jacobi, A. lehmannii Jacobi, A. mitriformis Jacobi, A.<br />

quiotifera Trel.]<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: agave, pulque agave<br />

PORTUGUESE: agave<br />

SPANISH: ixtle, maguey ceniso, maguey pulquero, maguey mexcalero,<br />

maguey verde<br />

USES/NOTES: Sap <strong>of</strong> <strong>the</strong> principal pulque agave is consumed as a<br />

fresh beverage (aguamiel) or fermented into <strong>the</strong> highly perishable<br />

alcoholic drink pulque. Transparent cuticle and underlying<br />

epidermal cell layer are used to wrap, and add flavor to foods<br />

such as mixiote, which contains chicken or me<strong>at</strong> mixed with<br />

vegetables and chopped nopalitos (cactus pads), popular <strong>at</strong><br />

Christmas and Easter. Sweet flower stalks are chewed like those<br />

<strong>of</strong> sugar cane (Saccharum <strong>of</strong>ficinarum). The plant is currently one<br />

<strong>of</strong> <strong>of</strong>ficially recognized agaves for use in <strong>the</strong> production <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

distilled alcoholic beverage mescal for export. Also used as<br />

animal feed.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

26


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Gentry (H.) 1982,<br />

Hernández Xolocotzi 1993, Nobel 1988, Nobel 1994, Sauer 1993,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Agave shawii Engelm.<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: coastal agave, coastal century plant, Shaw’s agave<br />

SPANISH: mescal, maguey primavera<br />

USES/NOTES: Nectar, from this endangered species, is consumed<br />

directly from flowers and stem pith is e<strong>at</strong>en roasted. Flowering<br />

panicles are fed to animals.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn California and adjacent Baja California<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, ITIS n.d., Kunkel<br />

1984<br />

Agave sisalana Perrine<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: hemp plant, sisal, sisal hemp<br />

PORTUGUESE: sisal<br />

SPANISH: fique, maguey, sisal, sisal tuxtlecs, yacci, yaxcí<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed primarily for its durable, course fiber,<br />

though new shoots are e<strong>at</strong>en and sap from <strong>the</strong> flower stalks is<br />

fermented into pulque. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Mexico, n<strong>at</strong>uralized in warm regions<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Bailey Hortorium 1976, Brücher<br />

1989, Facciola 1990, Kerm<strong>at</strong>h (notes), OAS 1973<br />

Agave tequilana Weber [includes A. tequilana Weber var. azul nomen<br />

illegit.]<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: blue agave, tequila agave<br />

PORTUGUESE: agave da tequila<br />

SPANISH: cabuya, chino azul, maguey de tequila, maguey tequilero,<br />

mexic, mezcal, mexcalmetl, pita, teometl<br />

USES/NOTES: Leaf bases or heads, known in Spanish as cabezas or<br />

piñas, from this agave are <strong>the</strong> only ones th<strong>at</strong> can be used legally<br />

to make tequila, a doubly distilled and aged, highly desirable<br />

mescal. An extract from <strong>the</strong> plant has been popularized in recent<br />

years to flavor beer and o<strong>the</strong>r beverages. Tequila production is<br />

legally restricted to <strong>the</strong> Mexican st<strong>at</strong>es <strong>of</strong> Jalisco, Michohacán,<br />

Tamaulipas, Nayarit, and Guanaju<strong>at</strong>o. Commercial tequila<br />

production depends legally on <strong>the</strong> cultiv<strong>at</strong>ed variety A. tequilana<br />

var. azul, though o<strong>the</strong>r varieties are used to make o<strong>the</strong>r mescals.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Chadwick 2003, Dalton 2005, Gentry (H.) 1982, Guia<br />

Rural n.d., Gómez Arriola 2005, Gómez Arriola and López Morales<br />

2006,, Kerm<strong>at</strong>h (notes), León 1987, Luna 1991, Nobel 1994, Sánchez<br />

and Orellana 2004, Sánchez et al. 1998, Sauer 1993, Valanzuela-<br />

Zap<strong>at</strong>a and Nabhan 2004, Vega et al. 2001<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

27


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Agave utahensis Engelm.<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: agave, century plant, mescal agave, Utah aloe<br />

USES/NOTES: Plant centers, buds, short inflorescence stalks, and<br />

leaf bases, are removed and roasted in pits to produce a thick<br />

liquid consumed directly or fermented to make an alcoholic<br />

beverage similar to mescal.<br />

NATURAL RANGE: Cool, dry highlands <strong>of</strong> western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Nobel 1988, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Agave weberi Cels. ex Poisson<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: Weber’s agave, Weber’s century plant<br />

SPANISH: maguey de mezcal, maguey liso<br />

USES/NOTES: One <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>of</strong>ficially recognized sources for export<br />

grade mezcal and an aguamiel and pulque source.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Texas and adjacent nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Chadwick 2003, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Agave wocomahi Gentry<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: wocomahi agave<br />

SPANISH: ojcome, wocomahi<br />

USES/NOTES: Flowers and stem tops or piñas are e<strong>at</strong>en and <strong>the</strong> juice<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> stems is added to tesgüino, an alcoholic beverage, <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Tarahumara people, based on a mash derived mainly <strong>of</strong> maize (Zea<br />

mays), or to make mescal, an agave-based alcoholic beverage.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern Chihuahua, adjacent Sonora, and into<br />

Durango, Mexico<br />

REFERENCES: Chihuahuan Desert Museum n.d., Gentry (H.) 1982, MBG<br />

n.d.<br />

Agoseris aurantica (Hook.) E. Greene [syn. Macrorhynchus<br />

troximoides Torrey & A. Gray]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: false dandelion, mountain dandelion, orange agoseris<br />

USES/NOTES: Amerindians in wh<strong>at</strong> is now Nevada to Utah <strong>at</strong>e <strong>the</strong><br />

leaves.<br />

NATURAL RANGE: Western North America from Alaska to New Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Agoseris glauca [includes A. villosa Rydb.]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: false dandelion, mountain dandelion, pale agoseris, pale<br />

go<strong>at</strong>-chicory<br />

USES/NOTES: L<strong>at</strong>ex was a chewing gum source for <strong>the</strong> Thompson Indians<br />

<strong>of</strong> British Columbia. A. villosa Rydb. is likely an illegitim<strong>at</strong>e<br />

name.<br />

NATURAL RANGE: North-central and western North America<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

28


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Moerman 1998, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Aiphanes acule<strong>at</strong>a Willd. [syn. A. caryotifolia (Kunth) H. Wendl.,<br />

A. orinocensis Burret, Bactris praemorsa Poeppig ex Mart.,<br />

Martinezia caryotifolia Kunth, Martinezia ernesti Burret]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: ruffle palm, spine palm<br />

PORTUGUESE: chica-chica, pupunha-brava, pupunha-da-m<strong>at</strong>a, pupunhade-metro<br />

SPANISH: chascacay, chascara, cocos rura, corozo de chascara,<br />

macagüita, marará, mararay, palma de chascara, quindio<br />

USES/NOTES: Oily fruits, e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand or candied, are a good<br />

source <strong>of</strong> vitamin A and protein.<br />

NATURAL RANGE: Highland Colombia and Venezuela and southwestern<br />

Amazonian Brazil (st<strong>at</strong>e <strong>of</strong> Acre) to adjacent Peru and Bolivia<br />

REFERENCES: Balick and Gersh<strong>of</strong>f 1990, Bernal 1992, Duke 1986, Duke<br />

and Vásquez 1994, Facciola 1990, Graf 1974, Henderson et al.<br />

1995, Hoyas 1989, Martin et al. 1987, UFA/NYBG n.d.<br />

Aiphanes eggersii Burret<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: Eggers plam<br />

SPANISH: chontaruro, corozo<br />

USES/NOTES: Mesocarp and <strong>the</strong> endosperm are e<strong>at</strong>en locally.<br />

NATURAL RANGE: Coastal Ecuador possibly into extreme northwestern<br />

Peru<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, MBG n.d.<br />

Aiphanes linearis Burret<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

SPANISH: chirca, corozo de agüita<br />

USES/NOTES: Fruit pulp and seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Western Colombian highlands<br />

REFERENCES: Borchsenius and Bernal 1996, Henderson et al. 1995<br />

Aiphanes macroloba Burret [syn. A. chocoensis A.H. Gentry]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

SPANISH: chascaraza, palmito<br />

USES/NOTES: Heart is e<strong>at</strong>en locally.<br />

NATURAL RANGE: West-central to southwestern Colombian and<br />

northwestern Ecuadorian highlands from 600-1400 meters<br />

REFERENCES: Borchsenius and Bernal 1996, Henderson et al. 1995, MBG<br />

n.d.<br />

Aiphanes minima (Gaertner) Burret [syn. A. acanthophylla (Mart.)<br />

Burret]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: coyure palm, grigri palm, macaw palm<br />

SPANISH: coyore<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

29


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Fruit pulp and seeds are edible. Also grown as an<br />

ornamental.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Hispaniola, Puerto Rico, and <strong>the</strong> Lesser<br />

Antilles<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, Martin et al. 1987, Uhl and<br />

Dransfield 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Alcea rosea (L.) Cav. [syn. Althaea rosea (L.) Cav.]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: garden hollyhock, hollyhock, stock rose<br />

PORTUGUESE: malva-da-Índia, malva-rosa, malvaísco, malvarisco<br />

SPANISH: alcea, malva arbórea, malva loca, malva real, malvarrosa<br />

USES/NOTES: Leaves are used as a po<strong>the</strong>rb and flowers and cooked<br />

buds are e<strong>at</strong>en in salads. Flowers also are made into tea and<br />

taken as a demulcent, diuretic, and for chest ailments.<br />

NATURAL RANGE: China, widely cultiv<strong>at</strong>ed<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Carneiro Martins 1989, Facciola<br />

1990, Soukup 1970, Usher 1974<br />

Aleurites moluccanus (L.) Willd. [syn. A. triloba Forst., Croton<br />

moluccanus L., J<strong>at</strong>ropha moluccana L.]<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: Belgaum walnut, candleberry, candlenut oil tree, candlenut<br />

tree, China wood-oil, Chinese tung-oil, Indian walnut, tung-oil<br />

tree, varnish tree<br />

Belgaum walnut, candleberry, candlenut oil tree, Indian walnut,<br />

varnish tree<br />

PORTUGUESE: bancoulier-dos-franceses, nogueira-da-praia, nogueirade-óleo,<br />

nogueira-de-Santa-C<strong>at</strong>arina, nogueira-do-iquape, noz-dasmolucas,<br />

tungue<br />

SPANISH: árbol candil, calumbán, camirio, lumbán, nuez de India<br />

USES/NOTES: Seeds may be e<strong>at</strong>en roasted, though <strong>the</strong> tree is better<br />

known for <strong>the</strong> inedible, drying seed oil th<strong>at</strong> is used for<br />

illumin<strong>at</strong>ion and finishing wood as well as o<strong>the</strong>r industrial<br />

applic<strong>at</strong>ions.<br />

NATURAL RANGE: Asia, widely n<strong>at</strong>uralized in tropical and frost-free<br />

subtropical regions<br />

REFERENCES: MBG n.d., Molina 1975, Stuppy et al. 1999, Wunderlin<br />

1998<br />

Alibertia concolor (Cham.) Schum.<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

PORTUGUESE: marmelada, marmeladinha<br />

SPANISH: café bravo<br />

USES/NOTES: Small fruit’s pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE:Tropical South America from Brazil, and adjacent<br />

Bolivia, Argentina, and Paraguay<br />

REFERENCES: EMBRAPA 2006, MBG n.d.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

30


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Alibertia edulis (A. Rich.) A. Rich. ex DC. [syn. A. panamensis L.<br />

Riley] and A. myrciifolia Spruce ex K. Schum.<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

PORTUGUESE: apuruí, apuruizinho, arapuruí, goiaba-preta, marmelada,<br />

marmelada-de-bezerro, marmelada-de-cachorro, marmelada-de-cavalo,<br />

marmelada-lisa, marmeleiro, motu, puruí, puruí pequeno,<br />

puruizinho, puruzinho<br />

SPANISH: guayabito de monte, guaiabo, huitillo, lagartillo, madroño<br />

de comer, perija, perita, pitajoní hembra, trompillo, trompito,<br />

trompo, tutumillo, zumbo<br />

USES/NOTES: Small fruit’s pulp is edible. Leaves and bark are<br />

medicinal.<br />

NATURAL RANGE: A. edulis from Gre<strong>at</strong>er Amazonia to Nicaragua and A.<br />

myrciifolia from gre<strong>at</strong>er Amazonia<br />

REFERENCES: Anderson and Posey 1989, Brako and Zarucchi 1993,<br />

Cavalcante 1991, Condit and Pérez n.d., Duke and Vásquez 1994,<br />

Jardim et al. 2003, Martin et al. 1987, Molina 1975, OAS 1973,<br />

Posey 1984, Posey 1985, Poveda and Sánchez 1999, Renner et al.<br />

1990, Silva et al. 1977, UFA/NYBG n.d.<br />

Alibertia hadrantha Standley<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

PORTUGUESE: apuruí<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern Amazonian Brazil, perhaps restricted to<br />

<strong>the</strong> st<strong>at</strong>e <strong>of</strong> Acre, and adjacent Peru into Amazonian Ecuador<br />

REFERENCES: MBG n.d., UFA/NYBG n.d.<br />

Alibertia hexagyna H. Karsten (?) [perhaps conspecific with A.<br />

edulis (A. Rich.) A. Rich. ex DC.]<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

SPANISH: pera<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Alibertia macrophylla Schum.<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

PORTUGUESE: marmelada, marmelada-de-cachorro<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: EMBRAPA 2006<br />

Alibertia sessilis (Vell.) Schumann [syn. A. melloana Hook.f.]<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

PORTUGUESE: marmelada-de-cachorro, marmelinho-do-campo<br />

SPANISH: madroño<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern Brazil and adjacent Paraguay<br />

REFERENCES: Bernardi 1985, EMBRAPA 2006, Martin et al. 1987<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

31


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Alibertia sorbilis Ducke [syn. Borojoa sorbilis (Ducke) Cu<strong>at</strong>rec.,<br />

Thieleodoxa sorbilis Ducke]<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

PORTUGUESE: puruí grande<br />

SPANISH: borjó<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonas st<strong>at</strong>e, Brazil<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Martin et al. 1987, Rankin de Mérona<br />

et al. 1992<br />

Alibertia tutumilla Rusby<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

SPANISH: bicito, bisillo, tutumilla, vi chico<br />

USES/NOTES: Fruit may be bitter and also sweet.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Bolivia and Peru<br />

REFERENCES: Cárdenas 1969, MBG n.d.<br />

Alisma plantago-aqu<strong>at</strong>ica L.<br />

FAMILY: Alism<strong>at</strong>aceae (w<strong>at</strong>er plantain)<br />

ENGLISH: mad-dog weed, w<strong>at</strong>er plantain<br />

USES/NOTES: Tubers are e<strong>at</strong>en dried <strong>the</strong>n cooked.<br />

NATURAL RANGE: nearly cosmopolitan<br />

REFERENCES: Fernald et al. 1958, Gibbons and Tucker 1979<br />

Allagoptera arenaria (Gomes) Kuntze [syn. Diplo<strong>the</strong>nium maritimum<br />

Mart.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: sand palm, seashore palm<br />

PORTUGUESE: buri-da-praia, caxandó, coco-da-praia, coco-guriri,<br />

guri, guriri<br />

SPANISH: palma costera<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en or made into a beverage.<br />

NATURAL RANGE: Brazil’s south-central coast<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Henderson et al. 1995, Hoyas 1989, IBGE<br />

1980, Martin et al. 1987, Moraes 1996<br />

Allagoptera campestris (Mart.) Kuntze [syn. Diplo<strong>the</strong>nium campestre<br />

Mart.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: ariri, buri, buri-do-campo, emburi, guriri-do-campo,<br />

imburi, pissandó<br />

USES/NOTES: Unripe fruits are e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: South-central interior Brazil<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, IBGE 1980, Martin et al. 1987<br />

Allagoptera leucocalyx (Mart.) Kuntze<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: coco-da-chapada, guriri<br />

SPANISH: motacuchí<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

32


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Bolivia to adjacent southwestern Brazil<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995<br />

Allantoma line<strong>at</strong>a (Mart. ex Berg) Miers<br />

FAMILY: Lecythidaceae (Brazil nut)<br />

ENGLISH: skittle nut<br />

PORTUGUESE: ceru, cheru, churu, tauari, xuru<br />

SPANISH: tabari<br />

USES/NOTES: Nuts occasionally are e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Venezuela and nor<strong>the</strong>rn Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Prance and Mori 1979<br />

Alliaria petiol<strong>at</strong>a (Bieb.) Cavara & Grande<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: garlic mustard<br />

USES/NOTES: Finely chopped leaves can be added to salads, young<br />

leaves can be e<strong>at</strong>en raw or cooked, and flowers and young seedpods<br />

are said to be e<strong>at</strong>en raw. All plant parts have a mild mustard and<br />

garlic flavor.<br />

NATURAL RANGE: Europe, n<strong>at</strong>uralized and invasive in North America<br />

REFERENCES: Elias and Dykeman 1982, Facciola 1990<br />

Allium canadense L.<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: Canada garlic, Canada onion, meadow garlic, meadow leek,<br />

outlaw <strong>of</strong> <strong>the</strong> lily family, prairie onion, wild garlic, wild onion<br />

USES/NOTES: Small bulbs are e<strong>at</strong>en raw, cooked, or pickled, and<br />

leaves and flowers are e<strong>at</strong>en raw or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern Canada to Texas and Florida<br />

REFERENCES: Gibbons 1962, Harrington 1967, Harris 1972, Kindscher<br />

1987, Peterson 1977<br />

Allium cepa L. var. cepa<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: onion<br />

PORTUGUESE: cebola, cebola-cabeça-branca, cebola-do-reino, cebolagigante,<br />

cebola-pêra, cebola-roxa, cebola-vermelha<br />

SPANISH: cebolla, cebollo<br />

USES/NOTES: Bulbs are <strong>the</strong> principal commercial onion, used as a<br />

condiment and a vegetable, raw, cooked, or pickled. Also<br />

medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Iran and Pakistan<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Guia Rural n.d., IBGE 1980, Jones<br />

and Mann 1963, Purseglove 1972<br />

Allium cepa L. var. solaninum P. Allen<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: eschallot, shallot<br />

PORTUGUESE: cebolinha, cebolinha branca<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

33


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: cebolla escalonia, cebolleta, chalote<br />

USES/NOTES: Bulbs and leaves are used as condiments or in salads.<br />

Bulbs are e<strong>at</strong>en pickled.<br />

NATURAL RANGE: Western Asia<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Leung 1961, Omawale 1973,<br />

Purseglove 1972, Usher 1974<br />

Allium cernuum Rydb.<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: lady’s leek, nodding onion, nodding pink onion, nodding<br />

wild onion<br />

USES/NOTES: Strong-flavored bulbs and leaves are used to flavor<br />

soups, stews, and me<strong>at</strong>s.<br />

NATURAL RANGE: U.S. from New York and Georgia to Minnessota and<br />

Arizona<br />

REFERENCES: Gibbons 1962, Harrington 1967, Peterson 1977<br />

Allium chinensis G. Don f. [syn. A. bakeri Regel]<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: Chinese onion<br />

USES/NOTES: Bulbs are e<strong>at</strong>en, <strong>of</strong>ten pickled.<br />

NATURAL RANGE: China<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Allium drummondii Regel<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: wild onion<br />

SPANISH: cebolla del monte<br />

USES/NOTES: Bulbs are e<strong>at</strong>en as a vegetable or a condiment.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn U.S. and nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Fernald 1950, Kindscher 1987,<br />

L<strong>at</strong>orre and L<strong>at</strong>orre 1977<br />

Allium fistulosum L.<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: bunching onion, green onion, Japanese bunching onion,<br />

Peruvian onion, spring onion, Welsh onion<br />

PORTUGUESE: cebola-de-todo-ano, cebolinha, cebolhina-comum,<br />

cebolhina-verde<br />

SPANISH: cebolla de hoja, cebolla de invierno, cebolla junca,<br />

cebolla peruana, cebolleta, cebollín, cebollina galesa, cebollino<br />

inglés<br />

USES/NOTES: Widely cultiv<strong>at</strong>ed as an edible and medicinal herb,<br />

<strong>of</strong>ten added to salads.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn China to Siberia<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke and Vásquez 1994, Guia Rural<br />

1990, Harrington 1967, IBGE 1980, Leung 1961, Purseglove 1972,<br />

Rehm and Espig 1991, Ruberté 1984, Usher 1974<br />

Allium geyeri S. W<strong>at</strong>son [also A. dicotymum E. Greene]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

34


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: Geyer(’s) onion<br />

USES/NOTES: Bulbs and leaves are used to flavor soups, stews, and<br />

me<strong>at</strong>s.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967<br />

Allium glandulosum Link & Otto [syn. A. kunthii G. Don f.]<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

SPANISH: cebolla del monte, cebollita<br />

USES/NOTES: Bulbs are added to sauces.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Alcorn 1984<br />

Allium porrum L. [syn. A. ampeloprasum var. porrum (L.) Gay]<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: leek<br />

PORTUGUESE: alho-macho, alho-por, alho-poró, alho-porro, alhoporrum<br />

SPANISH: ajito tierno, ajo porro, ajo puerro, cebollino, cebollita,<br />

porrino, porro, puerro, puerro silvestre<br />

USES/NOTES: Large, elong<strong>at</strong>ed leaf bases (or false stems), bulbs,<br />

and leaves are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Mediterranean Europe, widely cultiv<strong>at</strong>ed<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Guia Rural n.d, Guia Rural 1990,<br />

Leung 1961, Mabberley 1987, Morton 1976aa, Purseglove 1972, Rehm<br />

and Espig 1991, Rodríguez Martínez 1990, Schneider 1987, Usher<br />

1974, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Allium s<strong>at</strong>ivum L.<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: garlic<br />

PORTUGUESE: alho, alho-comum, alho-hortense, alho-manso<br />

SPANISH: ajo<br />

USES/NOTES: Cloves are <strong>the</strong> garlic <strong>of</strong> commerce, used to flavor<br />

foods. Also medicinal and an oil source.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Europe to Central Asia<br />

REFERENCES: Carneiro Martins 1989, Leung 1961, Morton 1976aa,<br />

Purseglove 1972, Usher 1974<br />

Allium schoenoprasum L.<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: chives<br />

PORTUGUESE: cebolinha, galega<br />

SPANISH: ajo moruno, cebolla, cebolla de rama, cebolleta,<br />

cebollino, cebollino francés<br />

USES/NOTES: Bulbs, hollow leaves, and flowers are added to salads,<br />

soups, and o<strong>the</strong>r prepared dishes. Dried, chopped leaves are used<br />

as a spice.<br />

NATURAL RANGE: Europe perhaps through temper<strong>at</strong>e Asia<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

35


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Creasy 1990, Duke 1986, Guia Rural<br />

1990, Kunkel 1984, Leung 1961, Morton 1976aa, Omawale 1973,<br />

Purseglove 1972, Rehm and Espig 1991<br />

Allium stell<strong>at</strong>um Fraser<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: prairie onion, wild onion<br />

USES/NOTES: Leaves and roots are used as condiments.<br />

NATURAL RANGE: Sask<strong>at</strong>chewan to Ohio<br />

REFERENCES: Peterson 1977, Yanovsky 1936<br />

Allium tricoccum Aiton<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: ramp(s), wild leek, wood leek<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en cooked and bulbs are used like common<br />

leeks (Allium porrum) added to salads or in cooking.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Canada to Georgia and Iowa<br />

REFERENCES: Fernald et al. 1958, Gibbons 1962, Peterson 1977, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Allium tuberosum Rottler ex Spreng.<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: Chinese chives, Chinese leek, garlic chives<br />

USES/NOTES: Leaves and flowers are e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: uncertain, widely cultiv<strong>at</strong>ed<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, von Reis Altschul 1973<br />

Allium unifolium Kellogg<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: one-leaf onion<br />

USES/NOTES: Bulbs and shoots are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Hickman 1993<br />

Allium ursinum L.<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: ramsoms, wild garlic, wood garlic<br />

PORTUGUESE: alho-de-urso<br />

SPANISH: ajo silvestre<br />

USES/NOTES: Leaves and roots are used as condiments.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e Eurasia, n<strong>at</strong>uralized elsewhere<br />

REFERENCES: Duke 1992, Mabberley 1987, Peterson 1977, Schneider<br />

1987<br />

Allium validum S. W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: swamp onion<br />

USES/NOTES: Fibrous bulbs are used for flavoring in cooked foods.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

36


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Clarke 1977, Facciola 1990,<br />

Hickman 1993<br />

Allium vineale L.<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: crow garlic, false garlic, field garlic, wild garlic<br />

SPANISH: ajo silvestre<br />

USES/NOTES: Hollow leaves and roots are used as condiments.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e Eurasia, n<strong>at</strong>uralized elsewhere<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Fernald 1950, Mabberley 1987,<br />

Peterson 1977, Yanovsky 1936<br />

Allophylus edulis (A. St-Hil., Cambess. & A. Juss.) Radlk. [syn.<br />

Schmidelia edulis A. St-Hil., Cambess. & A. Juss.]<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

PORTUGUESE: baga-de-morcego, chala-chala, chale-chale, frutade-parão,<br />

fruta-de-passarinho, fruta-de-pomba, murtabranca,<br />

murta-vermelha, olho-de-pomba, ovo-de-pomba, paupombo,<br />

vacum, vacunzeiro<br />

SPANISH: chal-chal, cocó, cocú, koku<br />

USES/NOTES: Red fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Argentina, Bolivia, Brazil, <strong>the</strong> Guyanas,<br />

Paraguay, Peru, and Uruguay<br />

REFERENCES: López et al. 1987, Lorenzi 2000, Martin et al. 1987<br />

Alocasia macrorrhizos (L.) G. Don f.<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: elephant ear, giant taro<br />

PORTUGUESE: inhame-gigante, toyoea<br />

SPANISH: taro<br />

USES/NOTES: Tubers, although rarely e<strong>at</strong>en, must be properly<br />

prepared as <strong>the</strong>y may be cyanogenic. Grown more frequently as an<br />

ornamental for its large, decor<strong>at</strong>ive leaf and as a medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Sri Lanka, possibly to Malaya<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Plowman 1969, Sauer 1993, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Aloë vera (L.) Burm.f. [syn. A. barbadensis Miller]<br />

FAMILY: Aloeaceae (aloe)<br />

ENGLISH: aloe, aloe vera, Barbados aloe, bitter aloes, burm, burn<br />

plant, Curaçao aloe, medicinal aloe, Old World aloe, sempervivum,<br />

senteebyebee, sinkle bible, true aloe, unguentine cactus<br />

PORTUGUESE: aloés, babosa, babosa-ananás, caragu<strong>at</strong>á-de-jardim,<br />

erva-babosa, erva-de-azebre<br />

SPANISH: acíbar, alóe, lináloe, sábila, savila, zábila<br />

USES/NOTES: Leaves contain a thick, gel<strong>at</strong>inous substance used<br />

widely in topical medicines (as an oil, gel, or dried powder) and<br />

less frequently in foods such as jelly. Leaves are edible and<br />

<strong>the</strong>ir pulp is used to flavor alcoholic and non-alcoholic<br />

beverages, frozen desserts, baked goods, and confections. Seeds<br />

reportedly are edible.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

37


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean region or perhaps sou<strong>the</strong>rn Africa,<br />

introduced widely and rarely n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Adams 1972, Branch and Silva 1983, Duke and Vásquez<br />

1994, Facciola 1990, IBGE 1980, Jardim Botânico de Brasília 1990,<br />

Nellis 1994, Price 1990, Rehm and Espig 1991, Rodríguez Martínez<br />

1987, Soukup 1970, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974<br />

Aloysia citriodora Palau [syn. A. triphylla (L’Hérit.) Britton]<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

ENGLISH: lemon verbena<br />

PORTUGUESE: cidrão, cidrilha, cidrilho, cedrina, cidró, erva-luísa,<br />

falsa-erva-cidreira, limonete, lúcia-lima, salva-limão<br />

SPANISH: hierba luisa, té cedrón<br />

USES/NOTES: Leaves are used in teas and to flavor liqueurs.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Argentina, Bolivia, Ecuador, nor<strong>the</strong>rn Chile,<br />

Peru, and perhaps Uruguay<br />

REFERENCES: Alves da Fonseca n.d., Kunkel 1984, Mabberley 1987,<br />

Morton 1976a, Zuloaga 1997<br />

Aloysia gr<strong>at</strong>issima (Gillies & Hook.) Tronc. [syn. A. lycioides<br />

Cham., Verbena gr<strong>at</strong>issima Gillies & Hook.]<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

ENGLISH: bee brush, Mexican oregano, white brush<br />

PORTUGUESE: alfazema-do-brasil, erva-da-graça, erva-de-nossasenhora,<br />

erva-santa<br />

SPANISH: ángel, arrayan, azahar de campo, cedrón, cedrón de campo,<br />

cedrón de monte, cidrón, lamuña, muña, niño rupa, niño-urupá,<br />

palo amarillo, quebradora, resedá de campo, romerillo, usillo<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic leaves and flowers are used for tea.<br />

NATURAL RANGE: Disjunct popul<strong>at</strong>ions in New Mexico, sou<strong>the</strong>rn Texas<br />

and adjacent Mexico; nor<strong>the</strong>rn Argentina, Bolivia, sou<strong>the</strong>rn<br />

Brazil, and Paraguay; and perhaps Ecuador<br />

REFERENCES: Alves da Fonseca n.d., MBG n.d., Troncoso 1979, Tull<br />

1978, Zuloaga 1997<br />

Alpinia zerumbet (Pers.) B.L. Burtt & R.M. Sm. [syn. A. speciosa<br />

(Wendl.) Schumann]<br />

FAMILY: Zingiberaceae (ginger)<br />

ENGLISH: shell flower, shell ginger<br />

SPANISH: alpinia<br />

USES/NOTES: Primarily an ornamental in <strong>the</strong> Americas, though stems,<br />

leaves, and flowers may be e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Asia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Mabberley 1987, Tanaka 1976, von Reis<br />

Altschul 1973<br />

Alstroemeria aurantiaca D. Don [also A. haemantha Ruiz & Pavón, A.<br />

revoluta Ruiz & Pavón, and A. versicolor Ruiz & Pavón]<br />

FAMILY: Amaryllidaceae (amaryllis) or Liliaceae (lily)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

38


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: herb lily (A. haemantha), Peruvian lily, purple-spot<br />

parrot-lily (A. haemantha)<br />

USES/NOTES: Rhizomes, though bland are nutritious and a good starch<br />

source. The plant is ornamental.<br />

NATURAL RANGE: A. aurantiaca and A. haemantha from Chile and<br />

Argentina to Peru, A. revoluta from Chile and Argentina to<br />

Bolivia, A. versicolor possibly restricted to Chile<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Mabberley 1987, Marticorena and<br />

Quezada 1985, Parodi 1934, Ravenna 1969, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Alstreoemeria ligtu L.<br />

FAMILY: Amaryllidaceae (amaryllis) or Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: Peruvian lily<br />

SPANISH: chuno de concepción<br />

USES/NOTES: Roots are a starch source sold in Chilean markets. Also<br />

grown as an ornamental for its orange flowers.<br />

NATURAL RANGE: Coastal cloud forests <strong>of</strong> Chile and Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Marticorena and Quezada 1985,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Alternan<strong>the</strong>ra brasiliana (L.) Kuntze<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed)<br />

ENGLISH: Brazil chaff-flower, Brazilian amaranth, Brazilian<br />

joyweed, purple alternan<strong>the</strong>ra<br />

PORTUGUESE: caaponga, ervanço, perpétua, perpétua-do-brasil,<br />

perpétua-do-m<strong>at</strong>o<br />

SPANISH: perpetua<br />

USES/NOTES: Leaf is used as a cooking herb. Flowers are medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Brazil, likely beyond<br />

REFERENCES: IBGE 1980, Mears 1977, Mentz et al. 1997<br />

Althaea <strong>of</strong>ficinalis L.<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: altea, marsh mallow, marshmallow, white mallow<br />

PORTUGUESE: alteia (altéia), althaea, malva-branca, malva-dopântano,<br />

malvarisco<br />

SPANISH: malva de pantano, malvavisco, melcocha<br />

USES/NOTES: Starchy roots were prepared to make a mucilaginous<br />

paste used like egg whites and to make <strong>the</strong> base <strong>of</strong> <strong>the</strong> original<br />

marshmallow — a gummy confection made with a sweetened root<br />

decoction variously mixed with egg whites and thickeners like gum<br />

arabic (Acacia spp.). Today, marshmallows (bombón de merengue<br />

blanco in Spanish) are made with gel<strong>at</strong>in or gum thickeners, corn<br />

syrup, sugar, and flavorings. Roots and leaves have been used for<br />

tea, roots can be e<strong>at</strong>en in salads, and flower buds have been used<br />

like capers (Capparis spinosa). Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Europe, widely n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Carneiro Martins 1989, Facciola<br />

1990, Gibbons 1966, Mabberley 1987, Peterson 1977, Soukup 1970,<br />

Usher 1974<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

39


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Amaioua guianensis Aublet<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

PORTUGUESE: amaina, canela-de-veado, cedro-bravo<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: upland forests <strong>of</strong> <strong>the</strong> Guianas, sou<strong>the</strong>rn Venezuela,<br />

and Amazonian Brazil and Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Martin et al. 1987, Steyermark<br />

et al. 1995, UFA/NYBG n.d.<br />

Amaranthus acanthochiton Sauer [syn. Acanthochiton wrightii<br />

Torrey]<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed)<br />

ENGLISH: greenstripe, greenstrip amaranth<br />

USES/NOTES: Shoots and young leaves are e<strong>at</strong>en fresh or dried, <strong>of</strong>ten<br />

as a famine food.<br />

NATURAL RANGE: Utah, Arizona, New Mexico, Texas, and Chihuahua,<br />

Mexico<br />

REFERENCES: Castetter 1935, Correll and Johnston 1970, Hough 1897,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968, Whiting 1939<br />

Amaranthus albus L. [syn. A. graecizens L.]<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed)<br />

ENGLISH: prostr<strong>at</strong>e amaranth, prostr<strong>at</strong>e pigweed, spreading pigweed,<br />

stiff tumbleweed, tumble pigweed, tumbleweed, tumbleweed<br />

amaranth, white amaranth, white pigweed<br />

PORTUGUESE: bredo verdadeiro, caruru-de-porco<br />

SPANISH: bledo, cochino, quelite manchado<br />

USES/NOTES: Young plant is e<strong>at</strong>en cooked, and seeds are e<strong>at</strong>en raw,<br />

cooked, as cereal or mush, and as flour.<br />

NATURAL RANGE: U.S. and Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, IBGE 1980,<br />

Kindscher 1987<br />

Amaranthus arenicola I.M. Johnston [syn. A. torreyi auct. non<br />

(Gray) Benth. ex S. W<strong>at</strong>son]<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed)<br />

ENGLISH: pigweed, sand amaranth, sandhill amaranth, sandhills<br />

amaranth, sandhills pigweed, Torrey amaranth<br />

PORTUGUESE: amaranto<br />

USES/NOTES: Leaves and seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: U.S. Gre<strong>at</strong> Plains, from Texas to South Dakota,<br />

n<strong>at</strong>uralized elsewhere<br />

REFERENCES: Harrington 1967, USDA-NRCS 2004<br />

Amaranthus blitoides S. W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed)<br />

ENGLISH: amaranth, creeping amaranth, m<strong>at</strong> amaranth, m<strong>at</strong>weed,<br />

prostr<strong>at</strong>re amaranth, prostr<strong>at</strong>e pigweed, spreading amaranth<br />

PORTUGUESE: bredu, erva-aranha<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

40


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: amaranto, baleo, bledo, bledo rojo, bledos, bletos, breo,<br />

ceñiglo, cenizo, hebreo, quelite manchado, sabía<br />

USES/NOTES: Amerindians in <strong>the</strong> western U.S. <strong>at</strong>e young plants,<br />

leaves, and seeds in various ways. Small nutritious seeds were<br />

e<strong>at</strong>en raw or ground and prepared in pinole. Young plants were<br />

added to cooked meals dried or fresh and leaves have been used as<br />

a po<strong>the</strong>rb.<br />

NATURAL RANGE: North America from Alaska and Quebec to Mexico<br />

REFERENCES: Castetter 1935, Elmore 1944, Everitt et al. 2007,<br />

Moerman n.d., Reagan 1929, Saunders 1976, Vestal 1940, Yanovsky<br />

1936<br />

Amaranthus caud<strong>at</strong>us L. [syn. A. edulis Speg., A. mantegazzianus<br />

Passer.]<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed)<br />

ENGLISH: amaranth, bush green, c<strong>at</strong>-tail, Inca whe<strong>at</strong>, love-liesbleeding,<br />

pendant amaranth, red-hot c<strong>at</strong>tail, tassel flower,<br />

tumbleweed<br />

PORTUGUESE: amaranto, amaranto de cauda, bredu, caruru<br />

SPANISH: abanico, achis, achita, amaranto, <strong>at</strong>aco, <strong>at</strong>aco morado,<br />

blero, bledo, bledos, borlas, chaquilla, chaquillon, coime,<br />

coimi, coyo, cuimi, j<strong>at</strong>aco, kiwicha, millmi, moco de pavo,<br />

qamaya, quichuicha, quichuicha, quihuicha, quinchincha,<br />

quinchuicha, quinoa, quínoa, quínoa de castilla, quínoa del<br />

valle, sangoracha, sangorache, trigo del Inca, trigo Inca<br />

USES/NOTES: Lysine-rich seeds are e<strong>at</strong>en as flour, popped, or<br />

parched. Leaves are used as an herb or a vegetable like spinach<br />

(Spinacia oleracea). Attempts to revitalize this once important<br />

Andean staple crop are underway.<br />

NATURAL RANGE: Domestic<strong>at</strong>ed in <strong>the</strong> Andes from Ecuador to<br />

northwestern Argentina, though it was also cultiv<strong>at</strong>ed early in<br />

Mexico<br />

REFERENCES: Bonuccelli 1989, Bourke et al. 1987, Cárdenas 1969,<br />

Downton 1973, Early 1992, Estrella 1991, Guia Rural 1990,<br />

Kauffman and Weber 1990, León 1987, Leung 1961, Lobb 1993,<br />

Mabberley 1987, Martin and Telek 1979, Marx 1977, Myers 1983,<br />

Naranjo 1991, NRC 1989, OAS 1973, Rehm and Espig 1991, Ruberté<br />

1984, Sauer 1993<br />

Amaranthus crassipes Schlecht.<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed)<br />

ENGLISH: clubfoot amaranth, spreading amaranth, tropical spreading<br />

amaranth<br />

SPANISH: tsakam chith<br />

USES/NOTES: Plant is e<strong>at</strong>en as a cooked green in Mexico.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Arizona and Texas, and perhaps New Mexico,<br />

and nor<strong>the</strong>rn Mexico, n<strong>at</strong>uralized in Florida, <strong>the</strong> Antilles,<br />

Venezuela, and likely elsewhere<br />

REFERENCES: Alcorn 1984<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

41


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Amaranthus cruentus L. [syn. A. panicul<strong>at</strong>us L.]<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed)<br />

ENGLISH: achita, amaranth, amaranthus, careless weed, Mexican grain<br />

amaranth, pigweed, prince’s fea<strong>the</strong>r, princess fea<strong>the</strong>r, purple<br />

amaranth, red amaranth, reuzen amaranth, scarlet amaranth<br />

PORTUGUESE: bredo, caruru-de-porco<br />

SPANISH: achita, alegría, bledo, calalú, hisquilite, huautle,<br />

quelite<br />

USES/NOTES: Nutritious white seeds are made into baking flour, and<br />

nutritious leaves are used like spinach (Spinacia oleracea). Once<br />

an important food <strong>of</strong> pre-Columbian Mesoamerica. Also medicinal.<br />

Possibly derived from A. hybridus.<br />

NATURAL RANGE: Mexican and/or Gu<strong>at</strong>emalan highlands, diffused into<br />

Central America and <strong>the</strong> southwestern U.S.<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Brouk 1975, Cárdenas 1969, Facciola 1990,<br />

Ford 1984, Guia Rural n.d., Hernández Xolocotzi 1993, Kauffman<br />

and Weber 1990, Martin and Ruberté 1979, Martin and Telek 1979,<br />

OAS 1973, Rehm and Espig 1991, Sauer 1993, Tucker 1986,<br />

Wea<strong>the</strong>rford 1988<br />

Amaranthus dubius Mart. ex Thell. [syn. A. tristis Willd.]<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed)<br />

ENGLISH: amaranth, calalu, c<strong>at</strong>erpillar calalu, pigweed, wild<br />

spinach<br />

PORTUGUESE: caruru<br />

SPANISH: blero, calalú<br />

USES/NOTES: Stems and leaves are e<strong>at</strong>en as greens.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Honychurch 1980, Martin and<br />

Telek 1979, Omawale 1973, Pérez-Arbeláez 1956<br />

Amaranthus hybridus L. [syn. A. chlorostachys Willd., A. quitensis<br />

Kunth]<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed)<br />

ENGLISH: achita, amaranth, green amaranth, prince’s fea<strong>the</strong>r,<br />

princess fea<strong>the</strong>r, rough pigweed, slim amaranth, smooth amaranth,<br />

smooth pigweed, spleen amaranth, wild beet<br />

PORTUGUESE: bredo, caruru-de-porco<br />

SPANISH: achita, airampo, <strong>at</strong>aco, bledo, calalú, chan, cuiritze,<br />

hisquilite, huautle, quelite, sangorache, xtez<br />

USES/NOTES: Nutritious seeds and leaves are e<strong>at</strong>en; seeds are<br />

roasted or ground into flour and baked. Leaves are e<strong>at</strong>en cooked<br />

like purslane (Portulaca oleracea).<br />

NATURAL RANGE: Eastern and sou<strong>the</strong>rn U.S., highland Mexico and<br />

Central America, and probably <strong>the</strong> high tropical Andes and <strong>the</strong><br />

plains <strong>of</strong> temper<strong>at</strong>e South America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Early 1992, Espejo Serna et al.<br />

n.d., Facciola 1990, Guia Rural n.d., Harrington 1967, Kauffman<br />

and Weber 1990, OAS 1973, Martin and Telek 1979, Sauer 1993,<br />

Tucker 1986, Yanovsky 1936<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

42


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Amaranthus hypochondriacus L. [syn. A. leucocarpus S. W<strong>at</strong>son]<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed)<br />

ENGLISH: burgundy amaranth, mercado grain amaranth, prince’s<br />

fea<strong>the</strong>r<br />

SPANISH: chith, guegui bledo, huauhtli, kiwicha, sith<br />

USES/NOTES: Once an important food source in Mesoamerica especially<br />

among <strong>the</strong> Aztecs, <strong>the</strong> eaves are cooked as greens and seeds are<br />

toasted and ground for <strong>at</strong>ole or e<strong>at</strong>en popped. Possibly a hybrid<br />

<strong>of</strong> A. cruentus x A. powellii.<br />

NATURAL RANGE: Mesoamerica<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Early 1992, Facciola 1990, Mabberley 1987,<br />

Sauer 1993, Uph<strong>of</strong> 1968, Wea<strong>the</strong>rford 1988<br />

Amaranthus palmeri S. W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed)<br />

ENGLISH: pigweed<br />

USES/NOTES: Seeds, leaves, and tender young plants are edible.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Yanovsky 1936<br />

Amaranthus powellii S. W<strong>at</strong>son [syn. A. retr<strong>of</strong>lexus var. powellii<br />

(S. W<strong>at</strong>son) Boivin]<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed)<br />

ENGLISH: amaranth pigweed, careless weed, pigweed, Powell’s<br />

amaranth, Powell’s pigweed<br />

USES/NOTES: Parched seeds are e<strong>at</strong>en whole or ground into meal.<br />

Young shoots and leaves are e<strong>at</strong>en as greens. Once cultiv<strong>at</strong>ed or<br />

encouraged by Amerindians <strong>of</strong> <strong>the</strong> Rocky Mountains.<br />

NATURAL RANGE: North America, widely n<strong>at</strong>uralized annual weed <strong>of</strong><br />

disturbed sites<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, ITIS n.d., Tomikel 1986<br />

Amaranthus retr<strong>of</strong>lexus L. [syn. A. retr<strong>of</strong>lexus var. salicifolius<br />

I.M. Johnston]<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed)<br />

ENGLISH: green amaranth, pigweed, redroot, redroot pigweed, redwood<br />

amaranth, wild beet<br />

SPANISH: quintonil<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en parched, and young shoots and leaves<br />

are e<strong>at</strong>en as greens.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e North America, now a cosmopolitan weed<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Foster and Cordell 1992,<br />

Facciola 1990, Harrington 1967, Tomikel 1986<br />

Amaranthus spinosus L. [syn. A. caracasanus Kunth]<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed)<br />

ENGLISH: prickly amaranth, prickly calalu, red-root amaranth, spiny<br />

pigweed<br />

PORTUGUESE: bredo-de-espinhas, caruru-bravo<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

43


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: amaranto, <strong>at</strong>aco, bledo, bledo espinoso, bledo macho, bledo<br />

rojo, pira brava<br />

USES/NOTES: Young leaves are e<strong>at</strong>en as a vegetable. The fruit is<br />

edible. Also used to tre<strong>at</strong> fevers.<br />

NATURAL RANGE: Pan-tropical<br />

REFERENCES: Adams 1972, Brako and Zarucchi 1993, Bourke et al.<br />

1987, Duke and Vásquez 1994, IBGE 1980, Naranjo 1991, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Usher 1974, Yanovsky 1936<br />

Amaranthus tricolor L. [syn. A. gangeticus L.]<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed)<br />

ENGLISH: amaranth greens, Chinese amaranth, Chinese spinach, edible<br />

amaranth, elephant-head amaranth, Joseph’s co<strong>at</strong><br />

PORTUGUESE: amaranto, bredo-roxo, bredo-vermelho, caruru-da-m<strong>at</strong>a,<br />

caruru-grande, caruru-vermelho, crista-de-galo<br />

SPANISH: ala de oro, bledo, pira, tampala<br />

USES/NOTES: Leaf is edible and medicinal. Also grown as an<br />

ornamental.<br />

NATURAL RANGE: uncertain, Mexico and Central America, or West Asia<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Bh<strong>at</strong> 1994, Bourke et al. 1987,<br />

IBGE 1980, León 1987, Mabberley 1987, Martin and Ruberté 1979<br />

Amaranthus viridis L. [syn. A. gracilis Desf.]<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed)<br />

ENGLISH: bhajee, bhaji, calalu, chow roi bhajee, garden calalu,<br />

green amaranth, green calalu<br />

PORTUGUESE: bredo<br />

SPANISH: bledo<br />

USES/NOTES: New shoots are e<strong>at</strong>en as greens.<br />

NATURAL RANGE: Tropics<br />

REFERENCES: Adams 1972, Brako and Zarucchi 1993, Facciola 1990,<br />

Omawale 1973, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Ambelania acida Aublet [syn. A. tenuiflora Müell. Arg.]<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

FRENCH: paraveris, quienbiendent<br />

PORTUGUESE: pau-de-colher, pepino-do-m<strong>at</strong>o<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern and central Amazonian Brazil, <strong>the</strong> Guianas,<br />

and sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Balée and Gély 1989, Cavalcante 1991, Martin et al.<br />

1987, Steyermark et al. 1995, Zarucchi 1987<br />

Ambelania occidentalis Zarucchi<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

SPANISH: awíshru papáajiri, cuchara caspi, cucharilla, tawíshru<br />

papájiri<br />

USES/NOTES: Ripe yellow fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Colombia and Peru, perhaps beyond<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, MBG n.d., Vásquez 1997<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

44


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Ambrosia artemisifolia L. [syn. A. maritima L.]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: hogbrake, ragweed<br />

PORTUGUESE: artemesia<br />

USES/NOTES: Achenes contain an edible oil (oil <strong>of</strong> ragweed) similar<br />

to th<strong>at</strong> <strong>of</strong> soybeans (Glicene max).<br />

NATURAL RANGE: North America, n<strong>at</strong>uralized elsewhere<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Correll and Johnston 1970,<br />

Cronquist 1980, Facciola 1990, Uph<strong>of</strong> 1968, Voeks 1997<br />

Ambrosia trifida L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: buffalo weed, giant ragweed, gre<strong>at</strong> ragweed, horse weed,<br />

ragweed<br />

USES/NOTES: Seeds are edible and medicinal, though better known as<br />

a hay fever source.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Kindscher 1987<br />

Amelanchier alnifolia (Nutt.) Nutt. ex M. Roemer [syn. A. florida<br />

Lindley]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: northwestern serviceberry, Pacific serviceberry, Sask<strong>at</strong>oon<br />

serviceberry, western shadbush<br />

SPANISH: cornijuelo, cornillo, madronillo, membrillo, tlaxisqui<br />

USES/NOTES: Berries are consumed out <strong>of</strong> hand and in pies, puddings,<br />

juice, preserves, and desserts. Leaves are used for tea. Wood is<br />

dense and used for small tools and canes. Also grown as an<br />

ornamental.<br />

NATURAL RANGE: North America and perhaps o<strong>the</strong>r north temper<strong>at</strong>e<br />

regions<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Facciola 1990, Johns and Stevenson<br />

1985, Usher 1974, Yanovsky 1936<br />

Amelanchier alnifolia var. cusickii (Fern.) C. Hitchc. [syn. A.<br />

cusickii Fern.]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Cusick’s serviceberry<br />

USES/NOTES: Berries are edible.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990<br />

Amelanchier arborea (Michaux f.) Fern.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: downy serviceberry, serviceberry, shadblow, shadbush<br />

USES/NOTES: Tiny, dark red to deep purple berries are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Godfrey 1988, Nelson 1996<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

45


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Amelanchier bartramiana (Tausch) M. Roemer<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Bartrum shadblow<br />

USES/NOTES: Oval- to pear-shaped berry was been e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong><br />

Blackfoot.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Yanovsky 1936<br />

Amelanchier canadensis (L.) Medikus<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: downy shadblow, june berry, serviceberry, shadbush<br />

SPANISH: guillomo de Canadá, madronillo, membrillo, níspero del<br />

Canadá, tlaxisqui<br />

USES/NOTES: Berries, once important to Amerindians, are used in<br />

pies, puddings, juice, preserves, and desserts. Also grown as an<br />

ornamental and for its hard wood, used for small tools and canes.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Bourke et al. 1987, Johns and<br />

Stevenson 1985, Mabberley 1987, Usher 1974<br />

Amelanchier laevis Wiegand [syn. A. x grandiflora Rehder]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Allegheny shadblow, apple serviceberry<br />

USES/NOTES: Berries are made into jam or wine.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Hendrickson 1981, Kartesz 1994<br />

Amelanchier obovalis (Michaux) Ashe<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: sou<strong>the</strong>rn juneberry<br />

USES/NOTES: Berries are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990<br />

Amelanchier ovalis Medikus [also A. asi<strong>at</strong>ica Schröder]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: European june berry, snowy mespilus, swamp pear, swamp<br />

sugar pear<br />

SPANISH: bullonera, cornijuelo, cornillo, curruñé, madronillo,<br />

membrillo, tlaxisqui<br />

USES/NOTES: Berries are made into jam or wine.<br />

NATURAL RANGE: Europe, A. asi<strong>at</strong>ica from temper<strong>at</strong>e Asia<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Facciola 1990, Johns and Stevenson<br />

1985, Simmons 1972, Usher 1974<br />

Amelanchier stolonifera Wiegand<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: dwarf june berry, Quebec berry<br />

USES/NOTES: Berries are made into jam or wine.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

46


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Hendrickson 1981, Simmons 1972<br />

Amelanchier utahensis Koehne<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Utah serviceberry<br />

USES/NOTES: Berries are edible.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kirk 1970<br />

Ammandra dasyneura (Burret) Barfod [syn. Phytelephas dasyneura<br />

Burret]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

SPANISH: ñume’mba, p<strong>at</strong>isak’o, tú-te-se-wa, yarina blanca, yume<br />

USES/NOTES: Liquid endosperm is drunk and leaves are used for<br />

th<strong>at</strong>ch.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Colombia and Ecuador<br />

REFERENCES: Henderson 1995, Henderson et al. 1995<br />

Ammandra decasperma Cook [syn. Phytelephas decasperma (Cook) R.<br />

Dahlgren]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

SPANISH: cabecita<br />

USES/NOTES: S<strong>of</strong>t imm<strong>at</strong>ure endosperm is e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Pacific coast <strong>of</strong> Colombia<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995<br />

Amomyrtus luma (Molina) Legrand & Kausel [syn. Myrtus luma Molina]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: Chilean guava, Chilean myrtle<br />

PORTUGUESE: temo<br />

SPANISH: cauchao, chauchau, luma, palo madrona<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Chile and Argentina, possibly to sou<strong>the</strong>rn Brazil,<br />

n<strong>at</strong>uralized elsewhere<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Kausel 1966, Landrum 1988,<br />

Legrand 1962, Marticorena and Quezada 1985, Martin et al. 1987<br />

Amoreuxia palm<strong>at</strong>ifida Moçiño & Sessé ex DC.<br />

FAMILY: Bixaceae (box or boxwood) or Cochlospermaceae<br />

(cochlospermum)<br />

SPANISH: pochotilla, saya, taraqui, temasqui, yuquilla, zaya<br />

USES/NOTES: Fruits and roasted roots are e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Arizona, Mexico, Central America, and Colombia<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Poppendieck 1981<br />

Amorpha canescens Pursh<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: leadplant, prairie shoestrings, tea plant, wild tea<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

47


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Leaves have been used for tea. The name “leadplant”<br />

derives from <strong>the</strong> grayish appearance <strong>of</strong> <strong>the</strong> fine hairs th<strong>at</strong> cover<br />

<strong>the</strong> leaves, stems, and flower buds.<br />

NATURAL RANGE: North America from Michigan west to Manitoba and<br />

Montana, south to New Mexico and Texas<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Correll and Johnston 1970,<br />

Facciola 1990, Kindscher 1987, PFAF n.d., Yanovsky 1936<br />

Amorpha fruticosa L.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: bastard indigo, false indigo, indigo bush<br />

USES/NOTES: Small, one-seeded, curved fruit pods may be used as a<br />

condiment. Showy purple and yellow flowers are <strong>at</strong>tractive.<br />

NATURAL RANGE: North America, wet areas<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Nelson 1996,<br />

Wilbur 1975<br />

Ampelocera hottlei (Standley) Standley<br />

FAMILY: Ulmaceae (elm)<br />

SPANISH: cautivo, frijolillo, guaya de monte<br />

USES/NOTES: Small edible fruits are sold in local markets in<br />

Veracruz, Mexico.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico to Panama<br />

REFERENCES: Ibarra-Manríquez et al. 1997<br />

Ampelocissus acapulcensis (Kunth) Planchon<br />

FAMILY: Vitaceae (grape)<br />

SPANISH: huragüe, parra, uva cimarrona, uva silvestre<br />

USES/NOTES: Leaves and small red to purple fruits were e<strong>at</strong>en by<br />

Amerindians in Mexico. Fruits are described as bitter, sweet, and<br />

with potential for breeding with o<strong>the</strong>r grapes.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico to Honduras<br />

REFERENCES: Lombardi 2000, MBG n.d., Reyes-García and Sousa 1997<br />

Ampelopsis brevipeduncul<strong>at</strong>a (Maxim.) Trautv. [syn. A.<br />

brevipeduncul<strong>at</strong>a (Maxim.) Trautv. var. maximowiczii (Regel)<br />

Rehder, A. heterophylla (Thunb.) Siebold & Zucc.]<br />

FAMILY: Vitaceae (grape)<br />

ENGLISH: amur peppe-rvine, creeper, porcelain-berry, turquoiseberry,<br />

wild grape<br />

SPANISH: vaya de porcelana<br />

USES/NOTES: Small multi-colored, shiny berries may be e<strong>at</strong>en raw or<br />

cooked and young leaves and stems are edible cooked, though all<br />

with little appreci<strong>at</strong>ion.<br />

NATURAL RANGE: Far eastern Asia from Siberia, China, Korea, and<br />

Japan; n<strong>at</strong>uralized and invasive in <strong>the</strong> eastern U.S.<br />

REFERENCES: Gleason and Cronquist 1991, Kunkel 1984, Tanaka 1976<br />

Amphicarpaea bracte<strong>at</strong>a (L.) Fern. [syn. A. monoica (L.) Elliott]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

48


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: Dakota pea, ground peanut, hog peanut, pea vine, talet<br />

bean, wild peanut<br />

USES/NOTES: Subterranean seeds are e<strong>at</strong>en like boiled and though<br />

similar to a peanut in life form, <strong>the</strong> seeds are sweet and more<br />

pea-like in flavor. Generic name seen as Amphicarpa.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from New Brusnwick to central<br />

Florida to eastern Mexico and Manitoba<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Crowhurst 1972, Fernald et<br />

al. 1958, Gibbons and Tucker 1979, Kindscher 1987, Mabberley<br />

1987, Peña et al. 1999, Peterson 1977, Tull 1978, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Amphipterygium adstringens (Schltdl.) Standley [syn. Hypopterygium<br />

adstringens Schltdl., Juliania adstringens (Schltdl.) Schltdl.]<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy) or Julianaceae<br />

(juliania)<br />

SPANSIH: carano, chalal<strong>at</strong>e, coachalal<strong>at</strong>e, copal caraño, cuacha,<br />

cuachalalá, cuachalal<strong>at</strong>e, cuachalal<strong>at</strong>l, cuachinalá, cuauchalalá,<br />

huachinango, macerán, m<strong>at</strong>ixerán, muaxalaxlitli, palo de rosa,<br />

pacueco, volador, yalaguitu<br />

USES/NOTES: Peduncle is edible. “Juliania” appears incorrectly as<br />

“Juliana” in some sources.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico, Gu<strong>at</strong>emala, Honduras, Nicaragua, and<br />

Costa Rica<br />

REFERENCES: Espejo Serna et al. n.d., MBG n.d., Molina 1975,<br />

Stevens et al. 2001<br />

Amyris elemifera L.<br />

FAMILY: Rutaceae (citrus or rue)<br />

ENGLISH: sea amyris, torchwood<br />

SPANSIH: incienso<br />

USES/NOTES: Small, dark, ovoid drupe is edible. Fragrant resinous<br />

wood is flammable and has been used for torches.<br />

NATURAL RANGE: Coastal peninsular Florida through <strong>the</strong> Keys, <strong>the</strong><br />

Bahamas, <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn Antilles, coastal sou<strong>the</strong>astern Mexico, and<br />

Central America<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Molina 1975, Nelson 1994, Taylor 1998<br />

Anacardium excelsum (Kunth) Skeels [syn. A. rhinocarpus (Kunth) DC.,<br />

Rhinocarpus excelsa Kunth]<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

ENGLISH: wild cashew<br />

PORTUGUESE: caracoli<br />

SPANISH: caracolí, espavé, espavé acajú, espavel, espavel amarillo,<br />

espavel rosado, marañón, mija, mijagua, mijao<br />

USES/NOTES: Seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Amazonian Brazil, <strong>the</strong> Guianas, Venezuela,<br />

Colombia, and Ecuador to <strong>the</strong> Pacific coast <strong>of</strong> Gu<strong>at</strong>emala<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

49


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Barfod 1987, CTFS n.d., Fournier 2002, Martin et al. 1987,<br />

MBG n.d., OAS 1973<br />

Anacardium giganteum Hancock ex Engl.<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

ENGLISH: wild cashew<br />

PORTUGUESE: caju-açu, caju-da-m<strong>at</strong>a, cajuí, cajuí-da-m<strong>at</strong>a, oloi<br />

SPANISH: sacha cashú<br />

USES/NOTES: Fleshy red peduncles, or pseudo-fruits, similar to <strong>the</strong><br />

common cashew (A. occidentale), are e<strong>at</strong>en in nor<strong>the</strong>rn Amazonia and<br />

<strong>the</strong> Guianas. Ka’apor use <strong>the</strong> plant for ceremonial beverages.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Amazonia through nor<strong>the</strong>rn South America<br />

REFERENCES: Balée 1994, Cavalcante 1991, Duke and Vásquez 1994, Silva<br />

et al. 1977, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Anacardium humile A. St-Hil.<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

ENGLISH: monkey nut<br />

PORTUGUESE: caju-do-campo, caju-do-cerrado, cajueiro-do-campo, cajuí,<br />

cajuzinho, cajuzinho-do-cerrado<br />

USES/NOTES: Edible, oily seeds are similar to <strong>the</strong> common cashew (A.<br />

occidentale).<br />

NATURAL RANGE: Brazilian Cerrado and adjacen regions <strong>of</strong> Bolivia and<br />

Paraguay<br />

REFERENCES: Killeen and Schulenberg 1998, Martin et al. 1987, Muñoz<br />

1990<br />

Anacardium nanum A. St-Hil. [includes A. pumilum Walp.]<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

PORTUGUESE: cajueiro-rasteiro<br />

USES/NOTES: Seeds are edible. Perhaps best tre<strong>at</strong>ed as A. occidentale<br />

var. nanum or possibly conspecific with A. corymbosum Barb. Rodr.<br />

NATURAL RANGE: Brazil to Paraguay<br />

REFERENCES: Bicalho and Rezende 2001, Garruti et al. 2003, Martin et<br />

al. 1987, MBG n.d.<br />

Anacardium negrense Pires & Fróes ex G.A. Black & Pires<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

PORTUGUESE: cajutim, caiu-tim<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en roasted.<br />

NATURAL RANGE: Upper Negro and Vaupes rivers <strong>of</strong> northwestern Amazonia<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Martin et al. 1987, Silva et al. 1977<br />

Anacardium occidentale L. [syn. A. macrocarpum Engl. nomen<br />

illegit., A. microcarpum Ducke, Acajuba occidentalis (L.)<br />

Gaertn.]<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

ENGLISH: cashew, cashew apple, cashew nut<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

50


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: acaiju, acaju, acajaíba, acajaúba, acajuíba, caju, cajuaçu,<br />

caju-assu, caju-do-campo, caju-manso, cajueiro, cascaantidiabética,<br />

oacaju<br />

SPANISH: acajú, acayoba, acayocha, anacardo, cacho, cajú, cajuil,<br />

casha, cashú, casú, cayo, cayutero, jocote marañón, marañón, merei,<br />

merey, nucñú baras, nucñu bares, nuez de la India, pajuí, pajuil,<br />

nuez del Brasil, uaipinu<br />

USES/NOTES: Kidney-shaped nut is <strong>the</strong> cashew <strong>of</strong> intern<strong>at</strong>ional commerce,<br />

typically e<strong>at</strong>en roasted, in confections, or as cashew butter, which<br />

is an important culinary ingredient in <strong>the</strong> Brazilian Nor<strong>the</strong>ast in<br />

such dishes as v<strong>at</strong>apá. Red to yellow fruit (actually a thick,<br />

fleshy peduncle or pseudo-fruit), called cashew apple, is consumed<br />

fresh, as juice or wine (cajuado in Brazil), or preserved. Sap is<br />

<strong>the</strong> source <strong>of</strong> a gum similar to gum arabic. Nut shells, leaves, and<br />

roots are medicinal. Phenol is extracted from <strong>the</strong> shell. Pericarp<br />

contains cardol, a poisonous oil used in dyes, varnishes, and<br />

lubricants. The plant was introduced to <strong>the</strong> Old World by <strong>the</strong><br />

Portuguese in <strong>the</strong> mid 1500s and is today widely cultiv<strong>at</strong>ed in<br />

favorable tropical loc<strong>at</strong>ions.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern coastal Brazil, from where it spread in<br />

pre-Columbian times to eastern Amazonia, <strong>the</strong> Guianas, eastern<br />

Venezuela, and <strong>the</strong> West Indies<br />

REFERENCES: Bonuccelli 1989, Boom 1987, Carneiro Martins 1989,<br />

Cavalcante 1991, Cid 1978, Cundall 1995, Duke 1986, Duke and<br />

Vásquez 1994, Garruti et al. 2003, Guia Rural n.d., IBGE 1980,<br />

Johnson 1972, Johnson 1974, Kerm<strong>at</strong>h (notes), León 1987, Markley<br />

1957, Mitchell and Mori 1987, OAS 1973, Omawale 1973, Prance and<br />

Balick 1990, Rehm and Espig 1991, Samson 1980, Sauer 1993, Silva et<br />

al. 1977, Soukup 1970<br />

Anacardium parvifolium Ducke<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

ENGLISH: wild cashew<br />

PORTUGUESE: cajuí<br />

USES/NOTES: Seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru to eastern Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Balée 1994, Silva et al. 1977, Vásquez 1997<br />

Anacardium spruceanum Benth. ex Engl.<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

PORTUGUESE: caju-açu, cajuí, cajuí-da-m<strong>at</strong>a<br />

USES/NOTES: Seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil to Venezuela and Suriman<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Silva et al. 1977, Steyermark et al.<br />

1995<br />

Ananas ananassoides (Baker) L.B. Sm.<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

ENGLISH: wild pineapple<br />

PORTUGUESE: ananaí, ananás-bravo, ananás-do-m<strong>at</strong>o<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

51


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: piña silvestre<br />

USES/NOTES: Acid fruits are edible and medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Argentina, Paraguay, and Brazil<br />

REFERENCES: Bennett 2000, Berg 1984, Martin et al. 1987, Silva et al.<br />

1977<br />

Ananas bracte<strong>at</strong>us (Lindley) Schultes f. in Roemer & Schultes<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

PORTUGUESE: ananás-de-cerca, carau<strong>at</strong>á<br />

SPANISH: karagu<strong>at</strong>á ruhá, piña de playón<br />

USES/NOTES: Fruits are edible. Leaf fiber is used for hammocks.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Argentina, Paraguay, Brazil, Ecuador, and<br />

Colombia<br />

REFERENCES: Bennett 2000, Brücher 1989, Facciola 1990, Martin et al.<br />

1987<br />

NATURAL RANGE: Colombia to Surinam through Brazil to nor<strong>the</strong>rn Paraguay<br />

REFERENCES: Bennett 2000, Brücher 1989, Hoyas 1989, Smith et al. 1992<br />

Ananas comosus (L.) Merr. [syn. A. parguazensis Camargo & L.B. Sm.,<br />

A. s<strong>at</strong>ivus Schultes f., Ananassa s<strong>at</strong>iva Lindley, Bromelia comosa<br />

L.]<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

ENGLISH: pineapple, wild pineapple (A. parguazensis)<br />

PORTUGUESE: abacaxi, abacaxi-do-campo, ananaí(A. parguazensis),<br />

ananás, grav<strong>at</strong>á (A. parguazensis), nana, nanás<br />

SPANISH: abacachí, abacaxí, aberas, achupalla, ananá, ananás, ananáz,<br />

cacama, chulu, chiju, garrafón piña, gebero piña, huacamayo piña,<br />

jambo piña, lagarto piña, m<strong>at</strong>zalt, osi, piña, piña blanca, piña de<br />

América, piña de azúcar, piña de Indias, piña montañera (A.<br />

parguazensis), piña negra, piña silvestre (A. parguazensis), piña<br />

tropical<br />

USES/NOTES: Highly esteemed edible fruits <strong>of</strong> this domestic<strong>at</strong>ed species<br />

are <strong>the</strong> pineapples <strong>of</strong> world commerce. Bromelain, from <strong>the</strong> fruit and<br />

leaf are used medicinally and as a me<strong>at</strong> tenderizer. Juice from <strong>the</strong><br />

leaf is made into a sugary syrup and alcoholic beverages. The plant<br />

is also grown for <strong>the</strong> leaf fiber and as an ornamental. Introduced<br />

to <strong>the</strong> Old World in 1548 by <strong>the</strong> Portuguese. Wild growing escapees<br />

exhibit smaller, seedy fruits than <strong>the</strong>ir cultiv<strong>at</strong>ed counterparts<br />

and have been recognized as A. parguazensis.<br />

NATURAL RANGE: probably domestic<strong>at</strong>ed in southwestern to south-central<br />

Brazil from wild progenitors th<strong>at</strong> ranged from southwestern Brazil<br />

through nor<strong>the</strong>rn Paraguay; A. parguazensis is described as ranging<br />

from Colombia to Surinam through Brazil to nor<strong>the</strong>rn Paraguay<br />

REFERENCES: Anochili and Tindall 1986, Bennett 2000, Brücher 1989,<br />

Boom 1987, Cárdenas 1969, Cavalcante 1991, Duke 1986, Duke and<br />

Vásquez 1994, Estrella 1991, Guia Rural n.d., Hoyas 1989, IBGE<br />

1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes), León 1987, Purseglove 1972, Rehm and Espig<br />

1991, Smith et al. 1992, Zeven and Zhukovsky 1975<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

52


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Ananas lucidus Miller [syn. Ananas erectifolius L.B. Sm.]<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

SPANISH: guragua, piña montañera<br />

USES/NOTES: The plant is cultiv<strong>at</strong>ed for its edible fruit, which is<br />

similar to <strong>the</strong> common pineapple in appearance, though smaller.<br />

NATURAL RANGE: coastal Ecuador and perhaps coastal Colombia, Amazonian<br />

Brazil, Ecuador, and Peru, and nor<strong>the</strong>rn South America, perhaps to<br />

<strong>the</strong> West Indies<br />

REFERENCES: Bennett 2000, Brücher 1989, Holst 1994, Smith and Downs<br />

1979<br />

Ananas nanus (L.B. Sm.) L.B. Sm. [syn. A. ananassoides var. nanus<br />

L.B. Sm.]<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

PORTUGUESE: abacaxi-bravo<br />

USES/NOTES: Small, pineapple-like fruit is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Ka’apor.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Amazonia to sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Balée 1994, Smith 1971, Smith and<br />

Downs 1979<br />

Anaueria brasiliensis Kosterm.<br />

FAMILY: Lauraceae (laurel)<br />

SPANISH: añushi morena<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en roasted.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994<br />

Andromeda polifolia L. var. glaucophylla (Link) DC. [syn. A.<br />

glaucophylla Link]<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: bog rosemary<br />

USES/NOTES: Amerindians reportedly made a tea from <strong>the</strong> leaves. Also<br />

reported as toxic.<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e regions<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky<br />

1936<br />

Androstephium coeruleum (Scheele) E. Greene<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: blue funnel lily, funnel lily<br />

USES/NOTES: Bulbs are edible.<br />

NATURAL RANGE: South-central U.S.<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Kindscher 1987<br />

Anethum graveolens L.<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: anethum, aniseed, baby dill (leaves), dill, dillweed (leaves)<br />

PORTUGUESE: aneto, dill, endro<br />

SPANISH: abesón, abezón doméstico, anego, aneldo, aneto, eneldo,<br />

hinojo hediondo<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

53


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Leaves, <strong>of</strong> <strong>the</strong> dill <strong>of</strong> commerce, are used as an herb, and<br />

seeds, oil, and flowers are used as a spices, especially in<br />

pickling. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean Europe or sou<strong>the</strong>astern Russia<br />

REFERENCES: Guia Rural 1990, Morton 1976a, Rodríguez Martínez 1990,<br />

Schneider 1987, Yamaguchi 1983<br />

Angelica archangelica L.<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: angelica<br />

PORTUGUESE: angélica, mendonha<br />

SPANISH: angélica, archangélica, gélica<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en candied or in salads, and are added to<br />

wines and benedictine for flavoring. Roots reported to be e<strong>at</strong>en<br />

boiled. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e Europe<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Rodríguez Martínez 1990, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Yanovsky 1936<br />

Angelica <strong>at</strong>ropurpurea L.<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: Alexander’s angelica, angelica, masterwort, purple angelica<br />

USES/NOTES: Young shoots are e<strong>at</strong>en in salads, boiled as a vegetable,<br />

or added to stews. Roots and stems are e<strong>at</strong>en candied.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Crowhurst 1972, Harris 1972, Morton 1976a, Peterson 1977,<br />

Radford et al. 1968, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Angelica lucida L. [syn. Archangelica actaeifolium Michaux,<br />

Archangelica gmelini DC., Coelopleurum actaeifolium (Michaux)<br />

Coulter & Rose]<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: seacoast angelica, sea w<strong>at</strong>ch, wild celery<br />

USES/NOTES: Young stems are e<strong>at</strong>en like celery (Apium graveolens). Rare<br />

in portions <strong>of</strong> its n<strong>at</strong>ural range.<br />

NATURAL RANGE: North America, Atlantic coast <strong>of</strong> from Virginia north and<br />

Pacific coast from nor<strong>the</strong>rn California north<br />

REFERENCES: Gleason and Cronquist 1991, Hickman 1993, ITIS n.d., Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Angostura trifoli<strong>at</strong>a (Willd.) Elias [syn. Galipea febrifuga Baillon,<br />

G. <strong>of</strong>ficinalis J. Hanc. nomen illegit.]<br />

FAMILY: Rutaceae (citrus or rue)<br />

ENGLISH: angostura, angostura bark, quina<br />

SPANISH: ajam<strong>at</strong>a, angostura, angostura febrífuga, cuspa, cuspare,<br />

quiina blanca, wesochai ejichü<br />

USES/NOTES: Bark is a source <strong>of</strong> angostura bitters, used to flavor<br />

beverages such as gin and various tonics. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Venezuela<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

54


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Kallunki and Pirani 1998, Mabberley 1987, MBG n.d.,<br />

Steyermark et al. 1995<br />

Aniba canelilla (Kunth) Mez [syn. Cryptocarya canelilla Kunth]<br />

FAMILY: Lauraceae (laurel)<br />

PORTUGUESE: canela-do-Maranhão, canelão, casca-cheirosa, cascapreciosa,<br />

casca-do-Maranhão, folha-preciosa, pau-precioso, preciosa<br />

SPANISH: canela buena, peumo<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic bark and wood shavings are used in teas.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Carneiro Martins 1989, IBGE 1980, Kainer and Duryea 1992,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), Silva et al. 1977, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Aniba firmula (Nees & Mart.) Mez [syn. Aydendron firmulum Nees &<br />

Mart.]<br />

FAMILY: Luaraceae (laurel)<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic seeds have been used as a condiment in Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Kubitzki and Renner 1982, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Annona acutiflora Mart.<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: pau-de-Guine<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, MBG n.d.<br />

Annona ambotay Aublet<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: embir<strong>at</strong>aia, envira-iodo, envir<strong>at</strong>aia<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Chácobo <strong>of</strong> Bolivia.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Bolivia to central Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Boom 1989, Silva et al. 1977, UFA/NYBG n.d.<br />

Annona aurantiaca Barb. Rodr.<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Annona cacans Warm.<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: ar<strong>at</strong>icum, ar<strong>at</strong>icum-cagão, articum<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: South-Central Brazil and neighboring Paraguay<br />

REFERENCES: MBG n.d.<br />

Annona cherimola Miller<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

ENGLISH: annona, cherimoya, cherimoyer, custard apple, tukib<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

55


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: anona-do-Chile, cabeça-de-negro, cherimólia, chirimolia,<br />

fruta-do-conde, grabiola, graveola, graviola<br />

SPANISH: anón, anona, anona blanca, anona de tierra fría, anona del<br />

Perú, anona poshté, bichichinejo, cachimán de la China, c<strong>at</strong>uche,<br />

cherimalla, cherimola, cherimolia, cherimoya, cherimoyales,<br />

chirimolla, chirimorriñón, chirimoya, chirimoyo, chirimoyo del<br />

Perú, girimoya, masa, momona, poox, poshté, pox, usisuiti<br />

USES/NOTES: Sweet to tart fruit pulp is e<strong>at</strong>en fresh or used in drinks,<br />

ice cream, and sherbet. Seeds contain an oil used in paints and<br />

insecticides. Leaves and seeds are used in folk remedies. Widely<br />

cultiv<strong>at</strong>ed and more cold-hardy than most Annona species. The<br />

<strong>at</strong>emoya, a hybrid <strong>of</strong> A. cherimola and A. squamosa, developed in<br />

Florida, combines <strong>the</strong> hardiness <strong>of</strong> <strong>the</strong> cherimoya (A. cherimola)<br />

with <strong>the</strong> sweetness <strong>of</strong> <strong>the</strong> sugar apple (A. squamosa).<br />

NATURAL RANGE: Cool Andean highlands <strong>of</strong> Peru<br />

REFERENCES: Bonavia et al. 2004, Bourke et al. 1987, Campbell 1984,<br />

Duke 1986, Johns and Stevenson 1985, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Martin et al.<br />

1987, Morton 1987a, NRC 1989, OAS 1973, Smith et al. 1992<br />

Annona coriacea Mart.<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: ar<strong>at</strong>icum, ar<strong>at</strong>icum-de-tabuleiro, cabeça-de-negro<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil, Bolivia, and Paraguay<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Spichiger and Mascherpa 1983<br />

Annona cornifolia St-Hil.<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: aranticó-mirim<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Annona crassiflora Mart.<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: ar<strong>at</strong>icum, ar<strong>at</strong>icum-do-cerrado, coração-de-boi, marolo,<br />

ongrê<br />

USES/NOTES: Fruit is edible. Seeds and leaves are used for medicnal<br />

tea, though seeds <strong>the</strong>mselves are toxic.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Alves Rodrigues et al. 2002, Jardim Botânico de Brasília<br />

1989, Martin et al. 1987, Posey 1984, Spichiger and Mascherpa 1983<br />

Annona densicoma Mart.<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: ar<strong>at</strong>icum-do-m<strong>at</strong>o<br />

USES/NOTES: Sweet pulp <strong>of</strong> <strong>the</strong> large, arom<strong>at</strong>ic, oval fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

56


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Anderson and Posey 1989, Cavalcante 1991, Frechione et al.<br />

1989, Martin et al. 1987, Silva et al. 1977<br />

Annona diversifolia Saff.<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

ENGLISH: cherimoya, cherimoya-<strong>of</strong>-<strong>the</strong>-lowlands, ilama, papauce<br />

SPANISH: anona blanca, anona roja, ilama, izlama, mono blanco,<br />

papauce, papaunce, papusa, posta<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Lowlands from sou<strong>the</strong>rn Mexico through Gu<strong>at</strong>emala and El<br />

Salvador<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Campbell 1984, León 1987, Mabberley<br />

1987, Martin et al. 1987, Morton 1987a, Mowry et al. 1967, OAS<br />

1973, Popenoe 1974, Smith et al. 1992<br />

Annona echin<strong>at</strong>a Dunal<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: <strong>at</strong>a-de-rama<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Amazonian Brazil and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: MBG n.d., Silva et al. 1977<br />

Annona excellens R.E. Fries<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

SPANISH: anona<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Spichiger et al. 1989<br />

Annona glabra L. [syn. A. palustris L.]<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

ENGLISH: allig<strong>at</strong>or-apple, monkey apple, pond-apple<br />

PORTUGUESE: anona, ar<strong>at</strong>icum-paná<br />

SPANISH: anón de puerco, anón liso, boga, corcha, corazón cimarrón,<br />

coyur<br />

USES/NOTES: Yellowish fruit’s pinkish pulp, though not <strong>the</strong> best <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

annonas, is used in preserves or occasionally e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand.<br />

Leaves and twigs are medicinal.<br />

NATURAL RANGE: American tropical coastal zone to sou<strong>the</strong>rn Florida<br />

REFERENCES: Austin and Bourne 1992, Bourke et al. 1987, Duke 1986,<br />

FNAEC 1997, Maxwell and Maxwell 1991, Nelson 1994, Omawale 1973,<br />

Popenoe 1974, Smith et al. 1992<br />

Annona globifera Schltr.<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

SPANISH: anonilla, anonita de papagayos<br />

USES/NOTES: Fruits are snacked on.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Martin et al. 1987, Sousa and Cabrera 1983<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

57


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Annona hypoglauca Mart.<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: graviola<br />

SPANISH: guanábana sacha<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Boom 1989, Duke and Vásquez 1994, UFA/NYBG n.d.<br />

Annona impressivenia Saff. ex R.E. Fries<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: graviola-brava<br />

USES/NOTES: Edible fruit is similar to <strong>the</strong> sour sop (A. muric<strong>at</strong>a),<br />

though smaller, not as good, and not e<strong>at</strong>en <strong>of</strong>ten.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil and sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Silva et al. 1977, Steyermark et al. 1995<br />

Annona jahnii Saff. [syn. A. guaricensis Pittier]<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

SPANISH: manirito, manrito<br />

USES/NOTES: Poor quality fruits are occasionally e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn South America<br />

REFERENCES: Hoyas 1989, Martin et al. 1987, Steyermark et al. 1985<br />

Annona longiflora S. W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

ENGLISH: wild cherimoya<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: West-central Mexico<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Annona lutescens Saff.<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

SPANISH: anona amarilla<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico and Central America<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Facciola 1990, Martin et al. 1987,<br />

Williams 1981<br />

Annona montana Macfad. [syn. A. marcgravii Mart., A. pisonis Mart.]<br />

[also A. nitida Mart. and A. monticola Mart.]<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

ENGLISH: ar<strong>at</strong>icum, cimarrona, custard apple, mountain soursop, wild<br />

soursop<br />

PORTUGUESE: ar<strong>at</strong>icu, ar<strong>at</strong>icum, ar<strong>at</strong>icum-açu, ar<strong>at</strong>icum-apé, ar<strong>at</strong>icumcagão,<br />

ar<strong>at</strong>icum-cagão-marolo, ar<strong>at</strong>icum-ponhe, ar<strong>at</strong>icurana, <strong>at</strong>inha,<br />

pasmada<br />

SPANISH: anonilla, ar<strong>at</strong>icú, ar<strong>at</strong>icú grande, c<strong>at</strong>uche cimarrón,<br />

cimarrona, guanábana cimarrona, guanábana de loma, guanábana de<br />

perro, guanabanana, guanábano, guanábano de monte, huanábana,<br />

masasambra, pohne, turagua, turaguo<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

58


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Fruits are rich in sugar and f<strong>at</strong>, but inferior to <strong>the</strong><br />

soursop (A. muric<strong>at</strong>a) in flavor. Fruit, seeds, and leaves are<br />

medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil and Peru, <strong>the</strong> Guianas, Venezuela, and<br />

<strong>the</strong> West Indies<br />

REFERENCES: Adams 1972, Brako and Zarucchi 1993, Branch and Silva<br />

1983, Cárdenas 1969, Cavalcante 1991, Estrella 1991, IBGE 1980,<br />

Jardim Botânico de Brasília 1990, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Morton 1987a,<br />

Silva et al. 1977, Smith 1977, Smith and Schultes 1990, Soukup<br />

1970, Vásquez and Gentry 1989<br />

Annona muric<strong>at</strong>a L. [syn. A. bonplandiana Kunth., A. cearensis Barb.<br />

Rodr., A. macrocarpa Werkl.]<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

ENGLISH: corossol, guanabana, jacama, prickly custard apple, soursop<br />

PORTUGUESE: ar<strong>at</strong>icum-de-comer, ar<strong>at</strong>icum-grande, ar<strong>at</strong>icum-manso,<br />

coração-de-rainha, curassol, graviola, jaca-de-pobre, jaca-do-Pará<br />

SPANISH: anona, c<strong>at</strong>oche, c<strong>at</strong>uche, chirimoya, chirimoya brasileña,<br />

guanaba, guanábana, guañábana, guanábano, huanábano, masasamba,<br />

nejo, sinini, suiti, zapote agrio<br />

USES/NOTES: Large (to 20cm long), somewh<strong>at</strong> heart-shaped, highly<br />

esteemed fruits have a white, somewh<strong>at</strong> fibrous, sweetish-tart pulp<br />

th<strong>at</strong> is consumed fresh, as juice, as ice cream, in desserts, or as<br />

wine. Leaves may be made into a tea th<strong>at</strong> induces sleep, crushed<br />

fresh leaves are said to have <strong>the</strong> effects <strong>of</strong> smelling salts to<br />

tre<strong>at</strong> fainting, and extracts are being tested as a cancer<br />

tre<strong>at</strong>ment. The soursop is <strong>the</strong> most commercially important Annona.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics most likely <strong>the</strong> Caribbean coast <strong>of</strong> sou<strong>the</strong>rn<br />

Central America, perhaps to adjacent areas <strong>of</strong> South America, and<br />

and most likely areas <strong>of</strong> <strong>the</strong> West Indies<br />

REFERENCES: Austin and Bourne 1992, Bonavia et al. 2004, Campbell<br />

1984, Cárdenas 1969, Cavalcante 1991, de Candolle 1902, Duke 1986,<br />

Duke and Vásquez 1994, Guia Rural n.d., IBGE 1980, Joyal 1987,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), León 1987, Martin et al. 1987, Morton 1966, OAS<br />

1973, Omawale 1973, Popenoe 1974, Rodríguez Martínez 1987, Smith et<br />

al. 1992, Soukup 1970<br />

Annona nutans R.E. Fries<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

SPANISH: ar<strong>at</strong>icum<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Bolivia and Paraguay<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Spichiger and Mascherpa 1983<br />

Annona paludosa Aublet<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

ENGLISH: custard apple<br />

PORTUGUESE: ar<strong>at</strong>icum, graviola<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible, though less flavorful than many <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> cultiv<strong>at</strong>ed Annonas.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

59


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern Amazonian Brazil and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Balée 1994, Balée and Gély 1989, Martin et al. 1987<br />

Annona punct<strong>at</strong>a Aublet<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Guianas<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Annona purpurea Moçiño & Sessé<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

ENGLISH: soncoya<br />

PORTUGUESE: cabeça-de-negro<br />

SPANISH: cabeza de negro, guanabana torete, guanacona, manirote,<br />

sincuya, soncoya, toreta<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible, but <strong>of</strong> limited appeal.<br />

NATURAL RANGE: Lowlands <strong>of</strong> sou<strong>the</strong>rn Mexico and Central America<br />

REFERENCES: Condit and Pérez n.d., Duke 1986, Editorial Panapo 1988,<br />

Hartshorn and Poveda 1983, León 1987, Leung 1961, Martin et al.<br />

1987, Popenoe 1974, Smith et al. 1992, Williams 1981<br />

Annona reticul<strong>at</strong>a L.<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

ENGLISH: bullock’s heart, custard apple, Jamaica-apple, sugar apple<br />

PORTUGUESE: condessa, coração-de-boi, pinha<br />

SPANISH: anon, anón, anon injerto, anón pelón, anona, anona colorada,<br />

anona corazón, anonillo, chirimoya, chirimoya roja, corazón,<br />

corazón de buey, mamón, guanábano, sacha anona<br />

USES/NOTES: Tasty, somewh<strong>at</strong> grainy, yellowish fruit pulp is consumed<br />

fresh, as juice, or as ice cream. Leaf is medicinal. Introduced to<br />

Europe in 1690.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and <strong>the</strong> West Indies to Peru and Brazil<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Cárdenas 1969, Duke 1986, Hartshorn<br />

and Poveda 1983, IBGE 1980, Mabberley 1987, Martin et al. 1987,<br />

Mowry et al. 1967, OAS 1973, Popenoe 1974, Samson 1980, Vásquez and<br />

Gentry 1989<br />

Annona sanctae-crucis S. Moore<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

SPANISH: anona<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Humid tropical Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Annona scleroderma Saff.<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

SPANISH: poshté<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is e<strong>at</strong>en fresh or in desserts.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico and Belize to Panama<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

60


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Martin et al. 1987, Molina 1975, Smith et<br />

al. 1992, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Annona sericea Dunal<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

ENGLISH: wild soursop<br />

PORTUGUESE: <strong>at</strong>a-brava<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is e<strong>at</strong>en in Guyana and by <strong>the</strong> Ka’apor <strong>of</strong><br />

Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Venezuela and <strong>the</strong> Guianas to eastern Amazonian<br />

Brazil<br />

REFERENCES: Balée 1994, Johnston and Colquhoun 1996, Steyermark et al.<br />

1995<br />

Annona spraguei Saff.<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

ENGLISH: custard apple<br />

SPANISH: chikiqwa, chirimoya, negrito, nonita de mono, toreta, tub<br />

galet<br />

USES/NOTES: Small fruit contains desirable, sweet pulp.<br />

NATURAL RANGE: Panama<br />

REFERENCES: Condit and Pérez n.d., MBG n.d.<br />

Annona squamosa L. [syn. A. cinera Dunal]<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

ENGLISH: annona, custard apple, sugar apple, sweetsop<br />

PORTUGUESE: <strong>at</strong>a, fruta-do-conde, fruta-do-conde-anon, pinha<br />

SPANISH: anón, anón morado, anona, anona blanca, <strong>at</strong>á, <strong>at</strong>é, cachimán,<br />

chirimoya, manzana canella, riñón, saramullo, saramuyo<br />

USES/NOTES: Highly esteemed, sweet fruits are consumed fresh, as<br />

juice, in ice cream, or in desserts. Roots and leaves are medicinal<br />

and are burned to repel insects. The <strong>at</strong>emoya, a hybrid <strong>of</strong> A.<br />

cherimola and A. squamosa, developed in Florida, combines <strong>the</strong> cold<br />

hardiness <strong>of</strong> <strong>the</strong> cherimoya (A. cherimola) with <strong>the</strong> flavor <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

sugar apple (A. squamosa).<br />

NATURAL RANGE: Antilles, now widespread in <strong>the</strong> Neotropics<br />

REFERENCES: Campbell 1984, Cavalcante 1991, Duke 1986, FNAEC 1997,<br />

Guia Rural n.d., IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes), León 1987, OAS 1973,<br />

Omawale 1973, Popenoe 1974, Vásquez and Gentry 1989<br />

Annona testudinea Saff.<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

SPANISH: anona del monte<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Central America<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Anoda crist<strong>at</strong>a (L.) Schlecht.<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

61


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: alache, alachi, altea, amapolita morada, huinarillo, itsucua<br />

tsip<strong>at</strong>a, malva, malva chica, malvavisco, quesito, requesón,<br />

violeta, violeta de campo, violeta del país<br />

USES/NOTES: Leaves are used for tea or a green vegetable.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Bye 1993, Correll and Johnston<br />

1970, Espejo Serna et al. n.d., Fryxell 1987<br />

Anredera baselloides (Kunth) Baillon [syn. Boussingaultia baselloides<br />

Kunth]<br />

FAMILY: Basellaceae (basella)<br />

ENGLISH: madeira vine, mignonette vine<br />

SPANISH: arroz con coco<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en like spinach (Spinacia oleracea) and<br />

tubers are edible.<br />

NATURAL RANGE: South America from Peru to Mexico and possibly Texas<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Correll and Johnston 1970, Duke<br />

n.d., Jørgensen and Ulloa Ulloa 1994, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Anredera cordifolia (Ten.) Steenis<br />

FAMILY: Basellaceae (basella)<br />

ENGLISH: madeira vine, mignonette vine<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for its succulent, edible greens and tubers.<br />

NATURAL RANGE: Subtropical and Andean South America, perhaps Brazil,<br />

Ecuador, and Peru, n<strong>at</strong>uralized in California<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Hickman 1993, Jørgensen and León-<br />

Yánez 1999, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Anredera diffusa (Moq.) Sperling<br />

FAMILY: Basellaceae (basella)<br />

USES/NOTES: Tubers are e<strong>at</strong>en in Peru.<br />

NATURAL RANGE: Andean Peru<br />

REFERENCES: Phillips 1991<br />

Anredera vesicaria (Lam.) Gaertner [syn. A. leptostachys (Moq.)<br />

Steenis]<br />

FAMILY: Basellaceae (basella)<br />

SPANISH: sacacil<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en as greens.<br />

NATURAL RANGE: Texas and Flroida through Mexico, <strong>the</strong> West Indies and<br />

tropical South America<br />

REFERENCES: Adams 1972, Alcorn 1984, Brako and Zarucchi 1993,<br />

Martínez-García and Avendaño Reyes 1996<br />

Antennaria microphylla Rydb.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: pussy-toes<br />

PORTUGUESE: antenária, pé-de-g<strong>at</strong>o<br />

USES/NOTES: Leaves are edible.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

62


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Kindscher 1987<br />

Antennaria neglecta E. Greene<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: c<strong>at</strong>’s-foot, c<strong>at</strong>’s paw, field pussy-toes, pussy-toes<br />

USES/NOTES: Leaves are chewed like gum.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern to north-central North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Kindscher 1987<br />

Anthriscus cereifolium (L.) H<strong>of</strong>fm.<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: cerefolio, chervil<br />

PORTUGUESE: cerefolho, cerefólio, salsa-frisada<br />

SPANISH: cerafolio, cerafollo, perifollo<br />

USES/NOTES: Young greens are used as a condiment. Leaves are<br />

medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Central Asia to Iran, perhaps domestic<strong>at</strong>ed in Russia<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Guia Rural 1990, Guia Rural n.d.,<br />

Sturtevant 1972<br />

Anthurium breviscapum Kunth [syn. A. acrob<strong>at</strong>es Sodiro]<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: anthurium<br />

SPANISH: eep<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en like cabbage or used as a condiment by<br />

<strong>the</strong> Shuar <strong>of</strong> Ecuador.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Ecuador<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Jørgensen and León-Yánez 1999<br />

Anthurium fosteri Cro<strong>at</strong> sp. nov. ined.<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: anthurium<br />

PORTUGUESE: antúrio<br />

SPANISH: jergón quiro<br />

USES/NOTES: Leaves are burned as a source <strong>of</strong> vegetable salt.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Pereira and Aparecida n.d.<br />

Anthurium rubrinervium (Link) G. Don [syn. A. alien<strong>at</strong>um Schott]<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

SPANISH: eep<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en like cabbage or used as a condiment by<br />

<strong>the</strong> Shuar <strong>of</strong> Ecuador.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America to Panama<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Jørgensen and León-Yánez 1999<br />

Anthurium scandens (Aublet) Engl. [syn. A. rigidulum Schott]<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

SPANISH: bejuco real, corazón de Jesús, elotillo, maicillo, piragua<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

63


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Purple fruits reportedly are edible. Stems are used as<br />

cordage and juice is medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico to Peru and Guyana, Trinidad, and <strong>the</strong><br />

Gre<strong>at</strong>er Antilles<br />

REFERENCES: Adams 1972, Breedlove 1986, Plowman 1969<br />

Anthurium triphyllum Brongn. ex Schott<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

SPANISH: tsenke eep<br />

USES/NOTES: Young leaves are e<strong>at</strong>en in soups by <strong>the</strong> Shuar <strong>of</strong> Ecuador.<br />

NATURAL RANGE: Western Amazonia to <strong>the</strong> lower elev<strong>at</strong>ions <strong>of</strong> <strong>the</strong> eastern<br />

Andes, perhaps restricted to Ecuador<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Jørgensen and León-Yánez 1999, Renner<br />

et al. 1990<br />

Antidesma bunius (L.) Sprengel<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: bignai, Chinese bignay laurel, China laurel, laurel,<br />

salamander tree<br />

PORTUGUESE: louro<br />

SPANISH: antidesma, árbol salamandra, bignaj<br />

USES/NOTES: Pectin-rich berries are made into jelly, syrup, or brandy,<br />

and rarely e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand. Young leaves are e<strong>at</strong>en as a<br />

vegetable.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>ast Asia, probably Malaysia<br />

REFERENCES: Gregory 1960, León 1987, Leung 1961, Rehm and Espig 1991,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974<br />

Antidesma ghaesembilla Gaertner [syn. A. panicul<strong>at</strong>um Roxb.]<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: antidesma<br />

SPANISH: antidesma, bignai<br />

USES/NOTES: Slightly tart, ripe fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand or made<br />

into a non-alcoholic beverage or wine. Leaves are used to flavor<br />

foods.<br />

NATURAL RANGE: Malaysia<br />

REFERENCES: León 1987, Omawale 1973, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974<br />

Antidesma pl<strong>at</strong>yphyllum Mann<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: bignay<br />

SPANISH: antidesma<br />

USES/NOTES: Fruit is made into jelly, wine, or syrup. Aslo a lumber<br />

source.<br />

NATURAL RANGE: Hawaii<br />

REFERENCES: Leung 1961, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974<br />

Antigonon leptopus Hook. & Arn.<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

64


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: coral vine, Mexican creeper, love chain, mountain rose,<br />

queen’s jewels, queen’s wre<strong>at</strong>h<br />

SPANISH: bellisima, cadena de amor, coamec<strong>at</strong>l, colación, coralilla,<br />

coralita, enredadera, mec<strong>at</strong>e rojo, rosa de montaña<br />

USES/NOTES: Tubers and flowers are e<strong>at</strong>en, <strong>the</strong> former reportedly having<br />

a “nutty” flavor, <strong>the</strong> l<strong>at</strong>ter typically as a cooked vegetable and<br />

only rarely. Climbing vine is also planted for its showy pink to<br />

white, papery flowers.<br />

NATURAL RANGE: Mexico, widely n<strong>at</strong>uralized in warm regions<br />

REFERENCES: Adams 1972, Alcorn 1984, Duke 1986, Duke n.d., FLEPPC<br />

2003, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley 1987, Nelson 1996, Williams 1981,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Aphandra n<strong>at</strong>alia (Balslev & Henderson) Barfod [syn. Ammandra n<strong>at</strong>alia<br />

Balslev & Henderson]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: piaçaba, piaçava, piassaba, piassava<br />

SPANISH: chilimoyo, piassaba, tagua, wamowe<br />

USES/NOTES: Imm<strong>at</strong>ure liquid endosperm is drunk, mesocarp is e<strong>at</strong>en, and<br />

heart is edible. Leaf fiber is used for weaving or for brooms and<br />

hard seed is a vegetable ivory source.<br />

NATURAL RANGE: Western Amazonia, from Brazil, Ecuador, and Peru<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Henderson 1995, Henderson et al.<br />

1995, Pedersen and Skov 2001<br />

Apios americana Medikus [syn. A. tuberosa Moench, Glycine apios L.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: American pot<strong>at</strong>o bean, apios, Dakota peas, ground bean,<br />

groundnut, hopniss, Indian pot<strong>at</strong>o, pea vine, pot<strong>at</strong>o bean, sea<br />

vines, wild-bean, wild pot<strong>at</strong>o, wild sweet pot<strong>at</strong>o<br />

SPANISH: apio<br />

USES/NOTES: Small, sweet tubers, appearing chain-like in form, are<br />

e<strong>at</strong>en boiled, roasted, or fried, and were an important pre-<br />

Columbian food for Amerindians and early European colonists <strong>of</strong><br />

eastern North America. The tubers, which taste somewh<strong>at</strong> like<br />

turnips, were harvested primarily from <strong>the</strong> wild, though <strong>the</strong> plant<br />

was cultiv<strong>at</strong>ed on a small scale in <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>astern U.S. Fruits,<br />

flowers, and seeds are said to be edible as well, <strong>the</strong> l<strong>at</strong>ter e<strong>at</strong>en<br />

like dried peas. Introduced to Europe as early as 1597.<br />

NATURAL RANGE: Widespread in eastern and central North America<br />

REFERENCES: Bennett 1997, Duke 1992, Harris 1972, Mabberley 1987,<br />

Peterson 1977, Reynolds et al. 1990, Seabrook 1973, Sturtevant<br />

1972, Usher 1974, Wiersema et al. 1990, Yanovsky 1936<br />

Apium graveolens L. var. dulce (Miller) Pers.<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: celery<br />

PORTUGUESE: aipo, aipo-bravo, aipo-hortense, aipo-silvestre, rabaça,<br />

salsão, salsão-selvagem (refers to wild-growing, n<strong>at</strong>uralized<br />

plants)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

65


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: apio, apio de laguna, apio de monte, apio hortense, apio<br />

palustre, apio silvestre<br />

USES/NOTES: Leaves and petioles (leaf stalks) are used as a vegetable<br />

and for seasoning. Seeds are used as a spice. The celery <strong>of</strong><br />

commerce.<br />

NATURAL RANGE: Europe and West Asia<br />

REFERENCES: Leung 1961, Mentz et al. 1997, Morton 1976a, Omawale 1973,<br />

Purseglove 1968, Rodríguez Martínez 1990, Schneider 1987, Yamaguchi<br />

1983<br />

Apium graveolens L. var. rapaceum (Miller) Gaudich.<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: celeriac, celery root, knob celery, turnip-rooted celery<br />

PORTUGUESE: aipo, aipo-d’água, aipo-dos-pântanos, salsão<br />

SPANISH: apio, panul<br />

USES/NOTES: Stems are e<strong>at</strong>en raw, roots are e<strong>at</strong>en cooked, and seeds and<br />

leaves are used as a spice. Used primarily as a spice in <strong>the</strong><br />

lowland tropics.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern European and Asian marshlands<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Facciola 1990, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Morton<br />

1976a, Purseglove 1968, Rehm and Espig 1991<br />

Apocynum cannabinum L.<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

ENGLISH: dogbane, Indian hemp<br />

USES/NOTES: Amerindians chewed <strong>the</strong> l<strong>at</strong>ex.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Radford et al. 1968, Schwegman<br />

1991, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Aponogeton distachyus L.f.<br />

FAMILY: Aponogetonaceae (pondweed)<br />

ENGLISH: cape asparagus, cape pondweed, w<strong>at</strong>er hawthorne, w<strong>at</strong>er onion<br />

USES/NOTES: Tender tips are used like common asparagus (Asparagus<br />

<strong>of</strong>ficinalis).<br />

NATURAL RANGE: South Africa<br />

REFERENCES: Brouk 1975, Facciola 1990, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Apuleia ferrea (Mart.) Baill.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

PORTUGUESE: pau-ferro<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Arachis hypogaea L.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: early almond, earth nut, goober, groundnut, monkey nut,<br />

peanut<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

66


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: amendoim, mani, mendoim, mendubi, mendubim, mudubim<br />

SPANISH: aráquida, cacahu<strong>at</strong>e, cacahuete, cacao de la tierra, cacao<br />

maní, cachu<strong>at</strong>e, inchic, inchik, maní, manía, mandubí, manduví,<br />

manoví, maui<br />

USES/NOTES: Seeds are <strong>the</strong> peanuts <strong>of</strong> commerce, e<strong>at</strong>en raw, boiled,<br />

roasted, in soups, in baked goods, in beverages, or in ice cream.<br />

Roasted seeds are ground into peanut butter. Peanut oil is used in<br />

cooking, food processing, soaps, lubricants, and pharmaceuticals.<br />

NATURAL RANGE: Andean lowlands <strong>of</strong> Bolivia through Paraguayan Chaco,<br />

nor<strong>the</strong>rn Argentina, and southwestern Brazil, perhaps first<br />

domestic<strong>at</strong>ed in Bolivia<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Brücher 1989, Cavalcante 1991, Coe<br />

1994, Duke 1981, Estrella 1991, Ferwerda 1984, Ford 1984, Guia<br />

Rural n.d., IBGE 1980, Krapovickas 1969, Krapovickas and Gregory<br />

1994, Naranjo 1991, OAS 1973, Omawale 1973, Peret 1985, Singh and<br />

Singh 1992<br />

Aralia cord<strong>at</strong>a Thunb.<br />

FAMILY: Araliaceae (aralia or ginseng)<br />

ENGLISH: Japanese asparagus, udo<br />

USES/NOTES: Leaves and young shoots are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Japan<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Fernald et al. 1958, Mabberley<br />

1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Aralia hispida Vent.<br />

FAMILY: Araliaceae (aralia or ginseng)<br />

ENGLISH: bristly sarsaparilla<br />

USES/NOTES: Roots have been used to flavor beverages, such as root<br />

beer and tea.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Fernald 1950,<br />

Peterson 1977<br />

Aralia nudicaulis L.<br />

FAMILY: Araliaceae (aralia or ginseng)<br />

ENGLISH: wild sarsaparilla<br />

USES/NOTES: Roots have been used to flavor beverages, such as root<br />

beer and tea. Fruits reportedly are edible.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Fernald et al. 1958,<br />

Yanovsky 1936<br />

Aralia racemosa L.<br />

FAMILY: Araliaceae (aralia or ginseng)<br />

ENGLISH: American spikenard, life-<strong>of</strong>-man, pettymorrel<br />

USES/NOTES: Roots are used to flavor beverages, such as root beer,<br />

berries are e<strong>at</strong>en preserved, and young shoots are added to soup.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

67


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Correll and Johnston 1970, Facciola<br />

1990, Fernald et al. 1958, Yanovsky 1936<br />

Aralia spinosa L.<br />

FAMILY: Araliaceae (aralia or ginseng)<br />

ENGLISH: angelica tree, devil’s walking stick, Hercules’ club<br />

USES/NOTES: Young triangular leaves are used as a po<strong>the</strong>rb.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S. from New Jersey to Iowa and central Florida<br />

to eastern Texas<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Fernald et al. 1958,<br />

Gibbons and Tucker 1979, Godfrey 1988, Long and Lakela 1971, Nelson<br />

1994<br />

Araucaria angustifolia (Bertol.) Kuntze [syn. A. brasiliensis A.<br />

Rich.]<br />

FAMILY: Araucariaceae (Chile pine)<br />

ENGLISH: araucaria, Brazilian monkey puzzle tree, Brazilian pine,<br />

monkey puzzle tree, Parana pine, pine nut<br />

PORTUGUESE: araucária, pinhão, pinheiro-brasileiro, pinheiro-do-Paraná<br />

SPANISH: araucaria, huén, pino, pino del Brasil, pino Paraná, piñón<br />

USES/NOTES: Sweet, mealy seeds and gum are edible. Rel<strong>at</strong>ed to <strong>the</strong><br />

ornamental Norfolk Island pine (A. excelsa).<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Brazil, Uruguay, and nor<strong>the</strong>rn Argentina<br />

REFERENCES: IBGE 1980, OAS 1973, López et al. 1987, Mabberley 1987,<br />

Martin et al. 1987, Menninger 1977, Molina 1975, Soukup 1970, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Araucaria araucana (Molina) K. Koch. [syn. A. imbric<strong>at</strong>a Pav.] [A.<br />

imbric<strong>at</strong>a possibly not conspecific with A. araucana]<br />

FAMILY: Araucariaceae (Chile pine)<br />

ENGLISH: araucaria, Chile nut, Chile pine, Chilean pine, monkey<br />

puzzle, monkey puzzle tree<br />

PORTUGUESE: araucária-do-Chile, desespero-dos-macacos, pinhão<br />

SPANISH: araucaria, araucaria de Chile, araucaria flácida, arauco,<br />

huén, pehuén, piñón<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en and made into an alcoholic beverage.<br />

Rel<strong>at</strong>ed to <strong>the</strong> ornamental Norfolk Island pine (A. excelsa).<br />

NATURAL RANGE: Central Chile to west-central Argentina<br />

REFERENCES: Aagesen 1998, Bourke et al. 1987, CONAFOR n.d., Mabberley<br />

1987, OAS 1973, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Arbutus arizonica (A. Gray) Sarg. [syn. A. xalapensis Kunth var.<br />

arizonica A. Gray]<br />

FAMILY: Ericaceae (health)<br />

ENGLISH: Arizona madrone<br />

SPANISH: madroña, nancite macho<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern Arizona and southwestern New Mexico to<br />

Jalisco in central Mexico<br />

REFERENCES: Luteyn 1995, Sargent 1965<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

68


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Arbutus menziesii Pursh<br />

FAMILY: Ericaceae (health)<br />

ENGLISH: Pacific madrone<br />

SPANISH: madroña<br />

USES/NOTES: S<strong>of</strong>t fruits are e<strong>at</strong>en raw or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Western North America from sou<strong>the</strong>rn British Columbia to<br />

sou<strong>the</strong>rn California<br />

REFERENCES: Gleason and Cronquist 1968, Kirk 1970, Munz 1974<br />

Arbutus xalapensis Kunth [syn. A. glandulosa M. Martens & Galeotti,<br />

A. texana Buckley]<br />

FAMILY: Ericaceae (health)<br />

ENGLISH: lady legs, lady’s leg, madrone, manzanita, Mexican madrone,<br />

naked Indian, Texas madrone<br />

SPANISH: aile, auako-uri wirárika, banutzin, curibitso, jucay, madrón,<br />

madroña, madroño, manzanita, nuzundu, nuzu-ndu, panagsi, panángsuni,<br />

ro´coló, tunto, tuntu, ulúbasi, ulúbsi, urúbisi<br />

USES/NOTES: S<strong>of</strong>t, fleshy, red/orange fruit is edible. The species is<br />

thre<strong>at</strong>ened and is distinctive due its bright smooth red trunks and<br />

peeling bark.<br />

NATURAL RANGE: New Mexico and Texas to Nicaragua<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, González 1990, Hazlett 1979, Kerm<strong>at</strong>h<br />

(notes), Luteyn 1995, Torres n.d., Tull 1978, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky<br />

1936<br />

Arctium lappa L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: big burdock, burrs, beggar’s buttons, edible burdock, gobo,<br />

gre<strong>at</strong> bur, gre<strong>at</strong> burdock, Japanese burdock root<br />

PORTUGUESE: bardana, bardana-maior, bardana-ordinária, gob<br />

SPANISH: bardana mayor<br />

USES/NOTES: Tender fresh roots and young leaves and stems are e<strong>at</strong>en in<br />

salads. Aging roots are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e regions, perhaps first domestic<strong>at</strong>ed in Eurasia<br />

REFERENCES: Cronquist 1980, Duke 1992, Harris 1972, IBGE 1980, Jardim<br />

Botânico de Brasília 1990, Mabberley 1987, Munz 1974, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Arctium minus Bernh.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: bardana, common burdock<br />

PORTUGUESE: bardana, carrapicho, pega-pega<br />

SPANISH: bardana<br />

USES/NOTES: Leaf is edible and dried roots are a diuretic and appetite<br />

enhancer.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e Eurasia<br />

REFERENCES: Duke 1992, IBGE 1980, Usher 1974<br />

Arctostaphylos columbiana Piper in Piper & Be<strong>at</strong>tie<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

69


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: Columbia manzanita<br />

USES/NOTES: Fruit is consumed raw or cooked or made into a cider like<br />

beverage.<br />

NATURAL RANGE: Northwestern North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Hickman 1993<br />

Arctostaphylos glauca Lindley<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: big cherry manzanita, bigberry manzanita, gre<strong>at</strong>-berried<br />

manzanita, gre<strong>at</strong> manzanita<br />

SPANISH: manzanita<br />

USES/NOTES: Fruit was an important food source for Amerindians <strong>of</strong><br />

California and is a source <strong>of</strong> vinegar, cider, brandy, and jelly.<br />

Raw fruit must be consumed in moder<strong>at</strong>ion, however, as over<br />

consumption may have ill side affects.<br />

NATURAL RANGE: California and Baja California<br />

REFERENCES: Bornstein et al. 2005, Clarke 1977, Luteyn 1995, Yanovsky<br />

1936<br />

Arctostaphylos manzanita Parry<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: manzanita<br />

SPANISH: manzanita<br />

USES/NOTES: Berries are made into jelly and cider.<br />

NATURAL RANGE: Oregon to nor<strong>the</strong>rn Baja California<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Hickman 1993, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Arctostaphylos p<strong>at</strong>ula E. Greene<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: greenleaf manzanita<br />

USES/NOTES: Tart fruit <strong>of</strong> this evergreen shrub is used in jellies.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Hickman 1993,<br />

Medsger 1939, Wea<strong>the</strong>rford 1988<br />

Arctostaphylos pungens Kunth<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: bear-berry, bear’s grape, kinnikinnick, manzanita, Mexican<br />

manzanita, mealberry, mountain cranberry, pointleaf manzanita<br />

SPANISH: guayuba del país, leño colorado, madreselva, madroño, madroño<br />

colorado, mansanilla, manzana, manzanilla, manzanillo, manzanita,<br />

manzanita mexicana, palo de pingüica, pingua, pingüica, pingüita,<br />

tepesquis-uchil, tepesquite, tepezquite, tepezquitl, tomazquitl,<br />

uhih, uitzara, uji, uví, wichari<br />

USES/NOTES: Marketed in places, <strong>the</strong> small dark yellowish- to orangebrown-bronze<br />

berries are used to make jelly and wine and are<br />

occasionally e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand, though <strong>the</strong>y can be dry and mealy.<br />

The plant is also grown ornamentally.<br />

NATURAL RANGE: California to sou<strong>the</strong>rn Utah and western Texas, south to<br />

Oaxaca, Mexico<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

70


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Chihuahuan Desert Museum n.d., Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung<br />

1961, Luteyn 1995, Mabberley 1987, MBG n.d., Munz 1974, Torres<br />

n.d., Uph<strong>of</strong> 1968, von Reis Altschul 1973, Wea<strong>the</strong>rford 1988<br />

Arctostaphylos stanfordiana Parry<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: mayacoma manzanita, Stanford’s manzanita<br />

SPANISH: mayacoma<br />

USES/NOTES: Yellowish fruit is e<strong>at</strong>en dried.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Hickman 1993<br />

Arctostaphylos tomentosa (Pursh) Lindley<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: wooly-berry manzanita, wooly manzanita<br />

SPANISH: manzanita<br />

USES/NOTES: Fruit was an important food source for Amerindians in<br />

California and is a source <strong>of</strong> vinegar, brandy, cider, and jelly.<br />

Too much <strong>of</strong> <strong>the</strong> raw fruit may be dangerous.<br />

NATURAL RANGE: Northwestern Mexico to British Columbia<br />

REFERENCES: Luteyn 1995, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Arctostaphylos uva-ursi (L.) Sprengel<br />

FAMILY: Ericaceae (health)<br />

ENGLISH: bear-berry, kinnikinnick, manzanita<br />

PORTUGUESE: uva-ursina<br />

SPANISH: gayuba<br />

USES/NOTES: The most widespread manzanita, raw seeds <strong>of</strong> this evergreen<br />

shrub are e<strong>at</strong>en as an emergency food, and leaves are used for tea.<br />

Also reported to be effective against urinary tract infections.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn high l<strong>at</strong>itutes to mountain summits <strong>of</strong><br />

Gu<strong>at</strong>emala, though possibly absent in Mexico<br />

REFERENCES: Bornstein et al. 2005, Duke 1997, Facciola 1990, Fernald<br />

et al. 1958, Gibbons 1966, Harrington 1967, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Ardisia compressa Kunth<br />

FAMILY: Myrsinaceae (myrsine)<br />

SPANISH: chukil, hualpuchun, kamaku, wal puchun<br />

USES/NOTES: Fruit is used as a snack food in Mexico.<br />

NATURAL RANGE: Mexico, Central America, Colombia, and Venezuela<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Lundell 1966, Molina 1975, Sommeijer et al.<br />

n.d.<br />

Ardisia coriacea Sw. [syn. A. tinifolia Sw.]<br />

FAMILY: Myrsinaceae (myrsine)<br />

ENGLISH: beefwood<br />

USES/NOTES: Dark fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Jamaica<br />

REFERENCES: Adams 1972, Martin et al. 1987<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

71


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Ardisia cren<strong>at</strong>a Sims [also A. elliptica Thunb.]<br />

FAMILY: Myrsinaceae (myrsine)<br />

ENGLISH: ardisia, coral ardisia, coral berry, hen’s eyes,<br />

scr<strong>at</strong>chthro<strong>at</strong><br />

PORTUGUESE: ardísia<br />

SPANISH: manzanita piracanta, piracanto, sarsil<br />

USES/NOTES: Red berries have little flavor, but reportedly have been<br />

used as food. Widely planted as an ornamental for its abundant and<br />

persistent berries and lea<strong>the</strong>ry, cren<strong>at</strong>e, evergreen leaves.<br />

NATURAL RANGE: Japan and sou<strong>the</strong>astern China to perhaps India,<br />

n<strong>at</strong>uralized in Florida, Hawaii, Louisiana, and o<strong>the</strong>r warm regions<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung 1961, Usher 1974, USDA-NRCS 2004,<br />

W<strong>at</strong>kins and Sheehan 1975, Wunderlin and Hansen 2003<br />

Ardisia escallonioides Shiede & Deppe ex Schltdl. & Cham.<br />

FAMILY: Myrsinaceae (myrsine)<br />

ENGLISH: marlberry<br />

SPANISH: capulín agrio, hualpuchun, pel<strong>at</strong> puchum, pejte, wal puchun<br />

USES/NOTES: Small, black, juicy, drupe (to one cm in diameter), though<br />

with little pulp, is pleasantly tart and e<strong>at</strong>en as a snack out <strong>of</strong><br />

hand, or used in <strong>at</strong>ole in Mexico.<br />

NATURAL RANGE: Central America, Mexico, <strong>the</strong> West Indies, and peninsular<br />

Florida<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Morton 1977, Nelson 1994,<br />

Taylor 1998, Williams 1981<br />

Ardisia esculenta Ruiz & Pavón<br />

FAMILY: Myrsinaceae (myrsine)<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Mid and low Andes <strong>of</strong> Peru<br />

REFERENCES: Macbride 1959b, Martin et al. 1987<br />

Ardisia guadalupensis Duchass. & Walp. ex Griseb.<br />

FAMILY: Myrsinaceae (myrsine)<br />

ENGLISH: Guadeloupe marlberry<br />

USES/NOTES: Fruit is edible. The little taxanomic inform<strong>at</strong>ion suggests<br />

th<strong>at</strong> this combin<strong>at</strong>ion may include A. obov<strong>at</strong>a Desv. ex Hamilton<br />

[syn. Icacorea guadalupensis (Duchass. ex Griseb.) Britton] and<br />

perhaps should be listed as A. obov<strong>at</strong>a Desv. ex Hamilton.<br />

NATURAL RANGE: Guadeloupe, St. Lucia, and likely o<strong>the</strong>r West Inidian<br />

islands and French Guiana<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, MBG n.d.<br />

Ardisia guianensis (Aublet) Mez [syn. Icacorea guianensis Aublet]<br />

FAMILY: Myrsinaceae (myrsine)<br />

PORTUGUESE: icacoré-ca<strong>at</strong>inga<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil, through <strong>the</strong> West Indies, possibly to Ecuador and<br />

sou<strong>the</strong>rn Florida<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

72


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Jørgensen and León-Yánez 1999, Martin et al. 1987, Renner<br />

et al. 1990<br />

Ardisia manglillo Cu<strong>at</strong>rec.<br />

FAMILY: Myrsinaceae (myrsine)<br />

SPANISH: manglillo<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Pacific coast <strong>of</strong> South America<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Ardisia panurensis Mez<br />

FAMILY: Myrsinaceae (myrsine)<br />

PORTUGUESE: cururureçá<br />

USES/NOTES: Juicy, small dark berries are edible. The common name<br />

cururureçá means “frogs eyes” in reference to <strong>the</strong> berries.<br />

NATURAL RANGE: Upper Rio Negro <strong>of</strong> nor<strong>the</strong>rn Amazonia west to Amazonian<br />

Peru<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Lundell 1981<br />

Ardisia revoluta Kunth [syn. Icacorea revoluta (Kunth) Standley]<br />

FAMILY: Myrsinaceae (myrsine)<br />

SPANISH: cereto, guastom<strong>at</strong>e, oreja de coyote, tecuico<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Panama, and<br />

Colombia<br />

REFERENCES: Lundell 1966, Martin et al. 1987, Sommeijer et al. n.d.,<br />

Torres n.d.<br />

Ardisia sapida Cu<strong>at</strong>rec.<br />

FAMILY: Myrsinaceae (myrsine)<br />

SPANISH: hayuelo<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Ardisia semicren<strong>at</strong>a Mez<br />

FAMILY: Myrsinaceae (myrsine)<br />

PORTUGUESE: ardisia, icacoré ca<strong>at</strong>inga<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Brazil and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, MBG n.d.<br />

Areca c<strong>at</strong>echu L.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: areca nut, areca palm, betel nut<br />

PORTUGUESE: palmeira-betel<br />

SPANISH: areca, betel, c<strong>at</strong>echu, palmera de betel<br />

USES/NOTES: Imm<strong>at</strong>ure leaves are e<strong>at</strong>en as a vegetable, fruit skin is<br />

edible, and kernel (betel nut) slices are chewed as a stimulant in<br />

Sou<strong>the</strong>ast Asia.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

73


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>ast Asia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Hoyas 1989, León 1987, Menninger 1987,<br />

Raghavan and Baruah 1958, Uph<strong>of</strong> 1968, von Reis Altschul 1973<br />

Arenga pinn<strong>at</strong>a (Wurmb) Merr. [syn. A. saccharifera Labill.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: black sugar-palm, sugar palm<br />

SPANISH: barú, palma de azúcar, palmera azucarera<br />

USES/NOTES: Peduncle contains a sweet liquid, used as a sugar or<br />

vinegar source.<br />

NATURAL RANGE: Malaysia, infrequently cultiv<strong>at</strong>ed in <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Bourke et al. 1987, León 1987<br />

Argania spinosa (L.) Skeels [syn. A. sideroxylon Roemer & Schultes]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: argan tree, ironwood<br />

PORTUGUESE: pau-ferro<br />

SPANISH: argán, erguén<br />

USES/NOTES: Seeds contain oil used like olive oil, gum is edible, and<br />

fruits are fed to animals. Rare in <strong>the</strong> Americas.<br />

NATURAL RANGE: Morocco<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Houaiss 1982, Mabberley 1987, Morton<br />

and Voss 1987<br />

Ariocarpus fissur<strong>at</strong>us (Engelm.) K. Schum.<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: living rock<br />

USES/NOTES: Juice <strong>of</strong> this dull gray, cactus, which looks like a rock,<br />

is used in <strong>the</strong> prepar<strong>at</strong>ion tesgüino, an alcoholic beverage th<strong>at</strong> is<br />

generally made from maize (Zea mays). A feeling <strong>of</strong> intoxic<strong>at</strong>ion<br />

reportedly may also be achieved by chewing <strong>the</strong> plant.<br />

NATURAL RANGE: Coahuila and Zac<strong>at</strong>ecas, Mexico and Texas<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Steinkraus 1983,<br />

Yanovsky 1936<br />

Arisaema dracontium (L.) Schott<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: green dragon<br />

USES/NOTES: Dried roots can be e<strong>at</strong>en after cooking to remove calcium<br />

oxal<strong>at</strong>e crystals.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Taylor 1998<br />

Arisaema triphyllum (L.) Schott in Schott & Endl.<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: cuckoo plant, Indian turnip, Iroquois breadroot, Jack-in-<strong>the</strong>pulpit,<br />

wild turnip<br />

USES/NOTES: Corms are prepared by boiling, peeling, mashing,<br />

thoroughly washing <strong>the</strong>n cooking to remove poisonous calcium oxal<strong>at</strong>e<br />

crystals, or <strong>the</strong>y can be e<strong>at</strong>en sliced and roasted until crisp.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

74


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Gibbons 1966, Plowman 1969, Uph<strong>of</strong> 1968, Taylor 1998,<br />

Yanovsky 1936<br />

Aristolochia maxima Jacq.<br />

FAMILY: Aristolochiaceae (birthwort or Dutchman’s-pipe)<br />

ENGLISH: Dutchman’s-pipe, Florida Dutchman’s-pipe<br />

PORTUGUESE: aristolóquia<br />

SPANISH: contracapetano, cuajilote, guaco de sur<br />

USES/NOTES: Fruit reportedly is e<strong>at</strong>en in parts <strong>of</strong> Costa Rica.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico, Central America, and nor<strong>the</strong>rn South<br />

America, n<strong>at</strong>uralized in sou<strong>the</strong>rn Florida<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Duke n.d., FNAEC 1997, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Aristotelia chilensis (Molina) Stuntz<br />

FAMILY: Elaeocarpaceae (elaeocarpus) or Tiliaceae (linden)<br />

SPANISH: clon, koelon, macqui, maqui, maquie, queldron<br />

USES/NOTES: Small black fruit is e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand or preserved, and<br />

is used to color wine.<br />

NATURAL RANGE: Argentina and Chile<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Marticorena and Quezada 1985, Martin et<br />

al. 1987, Zuloaga 1997<br />

Arm<strong>at</strong>ocereus laetus (Kunth) Backeb. ex A.W. Hill [syn. Lemaireocereus<br />

laetus (Kunth) Britton & Rose]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

USES/NOTES: Green fruit’s white pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Ecuador to central Peru<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Armoracia rusticana P. Gaertner, Meyer & Scherb. [syn. A.<br />

lap<strong>at</strong>hifolia Gilib., Cochlearia armoracia L., Nasturtium armoracia<br />

(L.) Fries, Radicula armoracia (L.) B.L. Robinson, Rorippa<br />

armoracia (L.) A.S. Hitche.]<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: horseradish<br />

PORTUGUESE: rábano-bastardo, rábano picante, rábano silvestre<br />

SPANISH: rábano de caballo, rábano picante, rábano rusticano, rábano<br />

rústico, rábano salvaje, rábano silvestre, vagisco, vagueo<br />

USES/NOTES: Roots are e<strong>at</strong>en pickled or as a condiment and tender young<br />

leaf sprouts are e<strong>at</strong>en in salads or as cooked green. Roots are<br />

medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern Europe, perhaps into Asia and now widely<br />

cultiv<strong>at</strong>ed and n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Leung 1961, Purseglove 1968, Schneider 1987<br />

Arnoglossum <strong>at</strong>riplicifolium (L.) H. Robinson [syn. Cacalia<br />

<strong>at</strong>riplicifolia L.]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: pale Indian plantain<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

75


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Young leaves are edible.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990<br />

Arracacia xanthorrhiza Bancr. [syn. A. esculenta DC.]<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: arracacha, arracacia, Peruvian carrot, Peruvian parsnip,<br />

white carrot<br />

PORTUGUESE: arracachá, baroa, b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-baroa, b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-cenoura, b<strong>at</strong><strong>at</strong>asalsa,<br />

b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-suíça, cenoura-amarela, mandioquinha, mandioquinhasalsa<br />

SPANISH: apio, apio criollo, apio peruviano, arracha, arracacha,<br />

arracachá, arracache, arrakacha, arrec<strong>at</strong>e, arroz racacha, birracas,<br />

huaysapilla, lacachu, morada, racacha, rackhacha, raqacha, rumuracacha,<br />

sacarracacha, virraca, zanahoria blanca<br />

USES/NOTES: Young leaves and firm, whitish, carrot-sized roots are<br />

e<strong>at</strong>en cooked. M<strong>at</strong>ure leaves and stalks are fed to animals.<br />

NATURAL RANGE: North-central to nor<strong>the</strong>rn Andean highlands<br />

REFERENCES: Brücher 1989, Cárdenas 1969, Coe 1994, Duke 1986,<br />

Franquemont et al. 1990, Guia Rural 1990, Guia Rural n.d., Kerm<strong>at</strong>h<br />

(notes), León 1987, Mabberley 1987, NRC 1989, OAS 1973, Price 1990,<br />

Soukup 1970, Terra 1966, Yamaguchi 1983<br />

Artemisia absinthium L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: absinth, absin<strong>the</strong>, absinthium, wormwood<br />

PORTUGUESE: absíntio-comum, absinto, aluína, alvina, erva-santa, ervados-vermes,<br />

losna, losna-maior<br />

SPANISH: ahinhus, ajenjo, ajenjo común, maestra, prodigiosa, Santa<br />

Lucía<br />

USES/NOTES: Flowers and leaves contain a bitter, green arom<strong>at</strong>ic oil<br />

called absinthol, used in absin<strong>the</strong> liqueur and vermouth wine. Oil<br />

is said to cause delirium.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean region, perhaps sou<strong>the</strong>rn Europe<br />

REFERENCES: Carneiro Martins 1989, Franquemont et al. 1990, Guia Rural<br />

n.d., IBGE 1980, Rehm and Espig 1991, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974<br />

Artemisia dracunculus L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: dragon herb, dragon’s-wort, estragon, French tarragon,<br />

Russian tarragon, tarragon, wild tarragon<br />

PORTUGUESE: estragão<br />

SPANISH: dracúnculo, dragoncillo, estragón, tarragón<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic leaf is used as a spice or a condiment in cooked<br />

foods and to flavor vinegar. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia to <strong>the</strong> Himalayas and Siberia, possibly to far<br />

northwestern North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Garrett 1996, Guia<br />

Rural 1990, Mabberley 1987, Rodríguez Martínez 1990, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Usher 1974<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

76


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Artemisia dracunculus L. subsp. dracunculina (S. W<strong>at</strong>son) H.M. Hall &<br />

Clements [syn. A. dracunculoides Pursh]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: estragon, false tarragon<br />

PORTUGUESE: estragão<br />

SPANISH: estragón, tarragón<br />

USES/NOTES: Cooked leaves and oil-rich seeds are edible, and leaves<br />

are used as a spice and to flavor vinegar.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia<br />

REFERENCES: Kartesz 1994, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Artemisia frigida Willd.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: fringed wormwood, fringed sage<br />

SPANISH: estafi<strong>at</strong>e<br />

USES/NOTES: Leaves are used as a spice, <strong>of</strong>ten to flavor corn.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Harris 1998, Kirk<br />

1970, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Artemisia ludoviciana Nutt. [syn. A. ludoviciana subsp. mexicana<br />

(Willd. ex Spreng.) D.D. Keck, A. mexicana Willd. ex Spreng.]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: cudweed, Louisiana wormwood, Mexican oregano, white prairiesage<br />

SPANISH: estafi<strong>at</strong>e, teposano<br />

USES/NOTES: Plant is primarily medicinal, though seeds are edible and<br />

<strong>the</strong> leaves are used to flavor aguardiente, which is <strong>the</strong>n called<br />

yolixpa in Mexico’s Sierra Madre Oriental.<br />

NATURAL RANGE: Alaska to sou<strong>the</strong>rn Mexico, Gu<strong>at</strong>emala, and Belize<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Bailey Hortorium 1976, Balick et al. 2000,<br />

Crowhurst 1972, Facciola 1990, Fernald 1950, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Kindscher 1987<br />

Artemisia trident<strong>at</strong>a Nutt.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: basin big sagebrush, big sagebrush, sage, wormwod<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en raw, dried, or as meal.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Kindscher 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Artemisia tripartita Rydb.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: artemisia, threetip sagebrush<br />

USES/NOTES: Seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: U.S. and Canada<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Artemisia vulgaris L.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

77


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: artemisia, Indian wormwood, mugwort<br />

PORTUGUESE: artemísia, losna, losna-brava<br />

SPANISH: ajenjo, artemisa, artemisia<br />

USES/NOTES: Young shoots and leaves are e<strong>at</strong>en boiled or used as a<br />

seasoning. Leaves and roots contain an oil used in tonics,<br />

medicines, and mosquito repellents.<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e regions<br />

REFERENCES: Guia Rural n.d., Guia Rural 1990, IBGE 1980, Jardim<br />

Botânico de Brasília 1990, Price 1990, Tucker 1994, Usher 1974<br />

Arthrocnemum subterminale (Parish) Standley [Salicornia subterminalis<br />

Parish]<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

USES/NOTES: Coahuilla Indians <strong>of</strong> California used <strong>the</strong> seeds as an<br />

edible meal.<br />

NATURAL RANGE: Baja California and California<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Artocarpus altilis (Parkinson) Fosb. [syn. A. incisa (Thunb.) L.f.,<br />

A. communis Forster & Forster f.]<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

ENGLISH: breadfruit, breadfruit tree, breadnut (seeded variety),<br />

Fosberg breadfruit, k<strong>at</strong>ahar (seeded variety)<br />

PORTUGUESE: fruta-de-pão, fruta-pão, pão-de-massa<br />

SPANISH: albopán, árbol de pan, árbol del pan, arbopén, buen pan,<br />

castaña, castaño de malabar, fruta de pan, guampán, madupuru,<br />

mapén, marure, mazapán, pan, pan de año, pan de fruta, pan de masa,<br />

pan de ñame, pan de palo, pan de pepita, pan de pobre, pan de todo<br />

el año, pan del norte, pan del árbol, pana, pana cimarrona, pana de<br />

pepitas, panapén, pandicho, pandilla, pandisho, pantriba, pepa de<br />

pan, topán, túpan<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en boiled, baked, roasted, fried, or<br />

curried, made into flour, and used medicinally. Seeds are e<strong>at</strong>en<br />

roasted, boiled, or curried. Leaves are used in folk medicine in<br />

some regions. Also a popular ornamental for its large, dark green,<br />

shiny leaves.<br />

NATURAL RANGE: Possibly <strong>the</strong> Sunda Archipelago <strong>of</strong> Indonesia, or<br />

elsewhere in Sou<strong>the</strong>ast Asia, or perhaps <strong>the</strong> South Pacific islands<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Cavalcante 1991, Duke 1986, Guia Rural<br />

n.d., Horst 1992a, Johns and Stevenson 1985, Laguerre 1987, Morton<br />

1987a, OAS 1973, Omawale 1973, Padoch and de Jong 1991, Quijano and<br />

Arango 1979, Rodríguez Martínez 1987, Vásquez and Gentry 1989,<br />

Yamaguchi 1983<br />

Artocarpus heterophyllus Lam. [syn. A. integrifolia L.]<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

ENGLISH: jaca, jackfruit, jak, jakfruit, kowa<br />

PORTUGUESE: jaca<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

78


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: castaño, jac, jaca, jaquero, pana cimarrona, pandicho, rima,<br />

yaca<br />

USES/NOTES: Fruits, among <strong>the</strong> largest tree fruits, are e<strong>at</strong>en fresh or<br />

cooked as a vegetable when green, added to liqueurs, or fed to<br />

animals. Seeds are e<strong>at</strong>en boiled, roasted or ground into flour. Each<br />

fruit can yeild up to a pound <strong>of</strong> flour from <strong>the</strong> seeds. Jackfruit<br />

entered Jamaica in 1782.<br />

NATURAL RANGE: Humid west coast <strong>of</strong> Indian and/or Malaysian lowlands<br />

REFERENCES: Campbell 1984, Duke 1986, Gregory 1960, Guia Rural n.d.,<br />

León 1987, Morton 1987a, OAS 1973, Omawale 1973, Peret 1985, Usher<br />

1974, Vásquez and Gentry 1989<br />

Artocarpus integer Merr. [syn. A. champeden Lour. Sprengel, A.<br />

polyphena Pers.]<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

ENGLISH: champedak<br />

SPANISH: champedak, fruta de pan<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is e<strong>at</strong>en with rice, imm<strong>at</strong>ure fruits are used in<br />

soups, and roasted seeds are edible. Similar to A. heterophyllus,<br />

though infrequent in <strong>the</strong> Americas.<br />

NATURAL RANGE: Malaya<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Hoyas 1989, Morton 1987a<br />

Artocarpus lacucha Roxb. ex Buch.-Ham [syn. A. lacoocha Roxb.)<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

ENGLISH: barahar, lakoocha, monkey jack<br />

USES/NOTES: Pleasant tasting, sub-acid fruits are edible, though<br />

infrequent in <strong>the</strong> Americas.<br />

NATURAL RANGE: North Indian lowlands<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Morton 1987a, Omawale 1973, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Artocarpus nitidus Trécul subsp. lingnanensis (Merr.) F.M. Jarrett<br />

[syn. A. lingnanenis Merr.]<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

ENGLISH: kwai muk, kwai muk breadfuit<br />

USES/NOTES: Seen infrequently in <strong>the</strong> Americas, <strong>the</strong> reddish-orange, 2-<br />

5cm, sweetish-tart fruit is e<strong>at</strong>en fresh, dried, or preserved.<br />

NATURAL RANGE: China<br />

REFERENCES: Morton 1987a<br />

Artocarpus odor<strong>at</strong>issimus Blanco<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

SPANISH: marang<br />

USES/NOTES: Similar to <strong>the</strong> jackfruit (A. heterophyllus), <strong>the</strong> pulp is<br />

edible. Cultiv<strong>at</strong>ed in Florida and Venezuela.<br />

NATURAL RANGE: Philippines to Indonesia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Hoyas 1989, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Arundinaria gigantea (Walter) Muhlenb. [syn. Arundinaria macrosperma<br />

Michaux]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

79


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: cane, large cane, sou<strong>the</strong>rn cane, switch cane<br />

USES/NOTES: Amerindians and early European settlers used seeds like<br />

whe<strong>at</strong>. Young shoots are prepared as bamboo shoots or asparagus<br />

(Asparagus <strong>of</strong>ficinalis).<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Correll and Johnston 1970, Facciola<br />

1990, Fernald et al. 1958, Godfrey 1988, Medsger 1939, Peterson<br />

1977, Yanovsky 1936<br />

Arundo donax L.<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: arundo, carrizo, giant cane, giant reed, Spanish cane, wild<br />

cane<br />

PORTUGUESE: cana, cana-brava<br />

SPANISH: carrizo, carrizo grande<br />

USES/NOTES: Bamboo-like grass’ young shoots may be e<strong>at</strong>en as a cooked<br />

vegetable or po<strong>the</strong>rb and rhizomes are e<strong>at</strong>en cooked as a vegetable<br />

or ground and mixed with grain flour. Now being considered as a<br />

bi<strong>of</strong>uel crop.<br />

NATURAL RANGE: probably fresh w<strong>at</strong>er margins <strong>of</strong> India, though once<br />

considered <strong>of</strong> Mediterranean origin, now widely n<strong>at</strong>uralized in<br />

tropical and subtropical regions and regionally invasive<br />

REFERENCES: Bell 1997, Coyle and Roberts 1975, Kunkel 1984<br />

Asarum canadense L.<br />

FAMILY: Aristolochiaceae (birthwort or Dutchman’s-pipe)<br />

ENGLISH: American wild ginger, Canadian wild ginger, wild ginger<br />

USES/NOTES: Roots and flowers <strong>of</strong> this perennial forb are used as a<br />

ginger substitute, mixed with brown sugar to make candy, or used<br />

for tea. Leaves can irrit<strong>at</strong>e <strong>the</strong> skin.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from sou<strong>the</strong>astern Manitoba to Nova<br />

Scotia south to eastern Oklahoma through Louisiana to <strong>the</strong> Carolinas<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Fernald 1950, FNAEC 1997, Gibbons<br />

1962, Harris 1972, Mabberley 1987, Peterson 1977, Tomikel 1986<br />

Asarum caud<strong>at</strong>um Lindley<br />

FAMILY: Aristolochiaceae (birthwort or Dutchman’s-pipe)<br />

ENGLISH: long-tailed wild ginger<br />

USES/NOTES: Roots are used as a ginger substitute, and leaves are used<br />

for tea.<br />

NATURAL RANGE: Pacific northwestern U.S. and southwestern Canada<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, FNAEC 1997, Kirk<br />

1970, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Asclepias asperula (Decne.) Woodson var. decumbens (Nutt.) Shinners<br />

[syn. Asclepiodora decumbens (Nutt.) A. Gray]<br />

FAMILY: Asclepiadaceae (milkweed)<br />

ENGLISH: spider antelope horn<br />

USES/NOTES: L<strong>at</strong>ex has been used for chewing gum.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

80


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Kaul et al. 1991, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Asclepias eriocarpa Benth.<br />

FAMILY: Asclepiadaceae (milkweed)<br />

ENGLISH: woollypod milkweed<br />

USES/NOTES: L<strong>at</strong>ex is used as a source <strong>of</strong> chewing gum.<br />

NATURAL RANGE: California and Baja California<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Moerman 1998, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky<br />

1936<br />

Asclepias incarn<strong>at</strong>a L.<br />

FAMILY: Asclepiadaceae (milkweed)<br />

ENGLISH: swamp milkweed<br />

USES/NOTES: Menominee used heads for soup. Fruits are e<strong>at</strong>en boiled.<br />

NATURAL RANGE: Nova Scotia to Florida and Utah<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Moerman 1998, Uph<strong>of</strong><br />

1968, Yanovsky 1936<br />

Asclepias involucr<strong>at</strong>a Engelm. ex Torrey<br />

FAMILY: Asclepiadaceae (milkweed)<br />

ENGLISH: dwarf milkweed<br />

USES/NOTES: Hopi used <strong>the</strong> l<strong>at</strong>ex as chewing gum.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S.<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Sundell 1990, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Asclepias speciosa Torrey<br />

FAMILY: Asclepiadaceae (milkweed)<br />

ENGLISH: milkweed, showy milkweed, silkweed<br />

USES/NOTES: Very young shoots are cooked and e<strong>at</strong>en like asparagus<br />

(Asparagus <strong>of</strong>ficinalis), and l<strong>at</strong>ex can be used as chewing gum. Raw<br />

plants, however, are poisonous.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Clarke 1977, Correll and Johnston<br />

1970, Facciola 1990, Harrington 1967, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Asclepias syriaca L.<br />

FAMILY: Asclepiadaceae (milkweed)<br />

ENGLISH: common milkweed, milkweed, silkweed<br />

USES/NOTES: Young shoots are cooked like asparagus (Asparagus<br />

<strong>of</strong>ficinalis), young flowers, buds, and imm<strong>at</strong>ure fruits are e<strong>at</strong>en<br />

cooked, and flowers are a sugar source. Toxins must be removed from<br />

<strong>the</strong> plant by thoroughly cooking in w<strong>at</strong>er.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Gibbons 1962, Harrington 1967,<br />

Kindscher 1987, Mabberley 1987, Peterson 1977, Tomikel 1986, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Asclepias tuberosa L.<br />

FAMILY: Asclepiadaceae (milkweed)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

81


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: butterfly milkweed, butterfly weed, chigger flower, Indian<br />

paintbrush, pleurisy root, tuberroot<br />

USES/NOTES: Boiled fruit pods reportedly are edible, traditionally<br />

prepared with buffalo me<strong>at</strong>, flowers are said to have been used for<br />

sugar, and young shoots, young leaves, and young inflorescences are<br />

said to be e<strong>at</strong>en as cooked vegetables. Boiled roots are said to be<br />

edible. Perkins and Payne and Peterson warn th<strong>at</strong> <strong>the</strong> entire plant<br />

is poisonous. Tubers are medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from <strong>Maine</strong> and Ontario to Florida<br />

and Texas<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Harrington 1967,<br />

Medsger 1939, Perkins and Payne 1978, Peterson 1977, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Asimina reticul<strong>at</strong>a Shuttleworth ex Chapman [syn. A. cune<strong>at</strong>a<br />

Shuttleworth ex A. Gray, Pityothamnus reticul<strong>at</strong>us (Shuttleworth ex<br />

Chapman) Small]<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

ENGLISH: dog banana, fl<strong>at</strong>woods pawpaw, netted pawpaw, reticul<strong>at</strong>e<br />

pawpaw<br />

USES/NOTES: Pulp <strong>of</strong> <strong>the</strong> oblong, yellow-green berry is edible.<br />

NATURAL RANGE: Peninsular Florida extending to <strong>the</strong> Georgia border<br />

REFERENCES: Taylor 1998<br />

Asimina triloba (L.) Dunal [syn. Annona triloba L.]<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

ENGLISH: American pawpaw, common pawpaw, dog banana, false banana,<br />

Indian banana, Michigan banana, ornamental pawpaw, papaw, pawpaw<br />

SPANISH: papayo<br />

USES/NOTES: Sweet creamy pulp <strong>of</strong> <strong>the</strong> oblong berries, yellow-green to<br />

brownish when ripe, tastes vaguely like a banana. Once more<br />

important as a food item, efforts to revive <strong>the</strong> ra<strong>the</strong>r large (to 15<br />

cm long), pulpy fruit are underway. Fruits <strong>of</strong> <strong>the</strong> rel<strong>at</strong>ed Asimina<br />

obov<strong>at</strong>a (flag or Florida pawpaw) and Asimina parviflora (dwarf,<br />

small-flowered, or small-fruited pawpaw) are said to be edible<br />

though undesirable.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from sou<strong>the</strong>rn Ontario to nor<strong>the</strong>rn<br />

Florida and nor<strong>the</strong>astern Texas, rel<strong>at</strong>ed species A. obov<strong>at</strong>a<br />

restricted to Florida and A. parviflora to <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke 1992, Elias and Dykeman 1982,<br />

Facciola 1990, FNAEC 1997, Gibbons 1962, Harrington 1967, Kerm<strong>at</strong>h<br />

(notes), Kral 1960, Mabberley 1987, Nelson 1994, Peterson 1977,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974<br />

Asparagus <strong>of</strong>ficinalis L.<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: asparagus, garden asparagus<br />

PORTUGUESE: aspargo, espargo, melindre<br />

SPANISH: coralillo, espárrago(s), esparraguera, montecillo, saucecillo<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

82


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Young, tender to fiberous stems and flowers are e<strong>at</strong>en as a<br />

cooked vegetable. Seeds may be used like c<strong>of</strong>fee (C<strong>of</strong>fea spp.). The<br />

asparagus <strong>of</strong> commerce is also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Mediterranean or temper<strong>at</strong>e eastern Europe<br />

REFERENCES: IBGE 1980, OAS 1973, Ruberté 1984, Schneider 1987, Soukup<br />

1970, Sturtevant 1972, Uph<strong>of</strong> 1968, Yamaguchi 1983<br />

Aster macrophyllus L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: big-leaf aster, rough tongues<br />

USES/NOTES: Newly opened leaves have been used as a po<strong>the</strong>rb or like<br />

common spinach (Spinacia oleracea).<br />

NATURAL RANGE: Eastern Canada to <strong>the</strong> mountains <strong>of</strong> North Carolina<br />

REFERENCES: Cronquist 1980, Peterson 1977, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Astragalus canadensis L.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: Canadian milkvetch, locoweed<br />

USES/NOTES: Roots have been e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Blackfoot, however, ingestion<br />

is not recommended unless positive identific<strong>at</strong>ion is made.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Kindscher 1987, Mabberley 1987,<br />

Radford et al. 1968<br />

Astragalus crassicarpus Nutt. [syn. A. caryocarpus Ker-Gawler, A.<br />

succulentus Richardson, A. mexicanus A. DC., Geoprumnon succulentum<br />

(Richardson) Rydb.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: buffalo bean, buffalo pea, Indian pea, ground plum, milkvetch<br />

USES/NOTES: Imm<strong>at</strong>ure pods are e<strong>at</strong>en raw, boiled or pickled.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Rocky Mountains to Texas<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Harrington 1967,<br />

Isely 1990, Kindscher 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Astragalus pl<strong>at</strong>tensis Nutt. ex Torrey & A. Gray<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: Pl<strong>at</strong>te River milkvetch<br />

USES/NOTES: Imm<strong>at</strong>ure fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Fernald 1950, Harrington 1967, Turner 1959<br />

Astrocaryum acaule Mart.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: unabai<br />

PORTUGUESE: palmeira lú, tucuma-í, tucumã-í, tucumãí<br />

SPANISH: corocito, corozo, espina, ma-tav-icú-li, quidíja<br />

USES/NOTES: Edible fruit pulp is similar to <strong>the</strong> more common A.<br />

acule<strong>at</strong>um.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Colombia and Brazil and sou<strong>the</strong>rn Venezuela and<br />

<strong>the</strong> Guianas, especially abundant in <strong>the</strong> upper Rio Negro basin<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

83


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Henderson 1995, Henderson et al. 1995, Martin et al. 1987,<br />

Silva et al. 1977<br />

Astrocaryum acule<strong>at</strong>issimum (Schott) Burret [syn. A. ayri Mart.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: brajaúva, brejaúva<br />

USES/NOTES: Seeds are an edible oil source.<br />

NATURAL RANGE: Coastal Brazil from Bahia to Santa C<strong>at</strong>arina<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, Martin et al. 1987<br />

Astrocaryum acule<strong>at</strong>um G. Meyer [syn. A. macrocarpum Huber, A.<br />

princeps Barb. Rodr., A. manaoense Barb. Rodr., A. tucuma Mart.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: acqueero, akuyuru, kuru, star-nut palm, tucuma, tucuma palm,<br />

tucumou<br />

PORTUGUESE: coco-de-tucumã, palmeira-tucumá-assi, tucum, tucum-assu,<br />

tucum-da-serra, tucum-do-m<strong>at</strong>o, tucum-purupuru, tucumã, tucumã-açu,<br />

tucumã-arara, tucumã-do-Amazonas, tucumã-piririca, tucumã-uassurana,<br />

tucumã-verdadeiro, uri<br />

SPANISH: chambira, chambirá, chonta, chontilla, cumare, hericungo,<br />

macanilla, panima, tucum, tucumá, tucuman, yavaide<br />

USES/NOTES: Thin, mealy, typically orange mesocarp contains three<br />

times or more vitamin A than carrots and is e<strong>at</strong>en out or hand,<br />

mashed into a thick beverage called vinho de tucumã (tucumã wine)<br />

in Brazil, or made into a nutty tasting ice cream seen frequently<br />

in Manaus, Brazil. Pulp is less fibrous than th<strong>at</strong> <strong>of</strong> A. vulgare.<br />

Pulp oil (tucuma oil), similar in quality to coconut oil, is used<br />

in cooking or to make soap. Kernel f<strong>at</strong> is used to make margarine.<br />

Hearts, <strong>of</strong> this single-stemmed, spiny palm, are appreci<strong>at</strong>ed by<br />

rural inhabitants <strong>of</strong> Barcelos on <strong>the</strong> middle Rio Negro in Amazonian<br />

Brazil. Burnt leaves are a source <strong>of</strong> vegetable salt. Hard, straight<br />

stem tissue is used to make bows and arrow heads. Leaves contain<br />

strong fibers useful especially for hammocks and nets. Encouraged<br />

around dwellings, though rarely cultiv<strong>at</strong>ed. Has been considered<br />

conspecific with A. vulgare Mart.<br />

NATURAL RANGE: Trinidad, <strong>the</strong> Guianas, and Amazonian Brazil just into<br />

adjacent Colombia and Bolivia<br />

REFERENCES: Anderson 1977, Balick 1984, Boom 1987, Boom 1989,<br />

Cavalcante 1991, Dugand 1961, Duke and Vásquez 1994, Henderson<br />

1995, Henderson et al. 1995, IBGE 1980, Kahn and de Granville 1992,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), Peret 1985, Plotkin 1993, Posey 1984, Rehm and<br />

Espig 1991, Schultes 1988, Silva et al. 1977, Wessels Boer 1965<br />

Astrocaryum campestre Mart.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: jarivá, tucuma<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Central Brazil just into eastern Bolivia<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

84


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Astrocaryum chambira Burret [syn. A. vulgare Wallace]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: fiber palm, tucum<br />

PORTUGUESE: tucum, tucuma, tucumã<br />

SPANISH: b<strong>at</strong>aí, chambirá, chambira, chonta, coco, coco de mono,<br />

corombolo, cumare, güere, hericungo, kumari, macanilla, m<strong>at</strong>aa,<br />

palma de cumare, palma coco, panima, takone, tucum, tucumá,<br />

tucuman, tuinfa<br />

USES/NOTES: Vitamin A-rich fruit pulp, from this spiny palm, is e<strong>at</strong>en<br />

and made into wine, liquid endosperm is drunk, and kernel f<strong>at</strong> is<br />

used to make margarine. Leaves contain strong fibers used for<br />

hammocks and nets, pulp oil is used to make soap, and wood is used<br />

to make bows and arrow heads.<br />

NATURAL RANGE: Western Amazonian Brazil, Amazonian Colombia, Ecuador,<br />

and Peru, just into southwestern Venezuela<br />

REFERENCES: Anderson 1977, Bennett et al. 2001, Balick 1984, Boom<br />

1987, Boom 1989, Dugand 1961, Duke and Vásquez 1994, Henderson<br />

1995, Kahn and de Granville, León 1987, Pedersen and Balslev 1992,<br />

Plotkin 1993, Rehm and Espig 1991, Schultes 1988, Smith et al. 1992<br />

Astrocaryum gynacanthum Mart. [syn. A. munbaca Mart.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: urishi, wulo<br />

PORTUGUESE: espinho-preto, ju, jupihu, marajá, maraju, mumbaca,<br />

munbaca, munbaca-de-preta, yu, yu-’y<br />

SPANISH: amaint-nak, caburra, coco de puerco, cubarro, devéke, ruire’gö<br />

USES/NOTES: Mesocarp, <strong>of</strong> this spiny-stemmed palm, is edible and its<br />

heart is burned for vegetable salt.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Venezuela, <strong>the</strong> Guianas, Amazonian Brazil and<br />

Colombia, just into Amazonian Bolivia<br />

REFERENCES: Balée 1992, Henderson 1995, Henderson et al. 1995, Martin<br />

et al. 1987<br />

Astrocaryum jauari Mart. [syn. A. guara Burret]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: jauari palm, sauarai<br />

PORTUGUESE: coqueiro-javari, jauari, joari<br />

SPANISH: albarico, alvarico, chambirilla, guara, güiridima, huirima,<br />

huiririma, huirririma, jauari, ko-rü-ne, oco-be-totupí, tupí,<br />

yauari, yavarí<br />

USES/NOTES: Hearts, harvested from <strong>the</strong> wild, are <strong>of</strong> especially good<br />

flavor and texture and support a small commercial industry in<br />

Barcelos, Brazil on <strong>the</strong> middle Rio Negro — though now being phased<br />

out for plant<strong>at</strong>ion-grown peach palms (Bactris gasipaes). Because <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> tree’s cespitose (or multiple stem) form, hearts can be<br />

harvested without killing individual plants. Fruits have been used<br />

to make flour and as an oil source, and <strong>the</strong>ir liquid endosperm is<br />

rarely drunk. Fruits also are used as fish bait.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

85


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil, Ecuador, Colombia, and Peru, sou<strong>the</strong>rn<br />

Venezuela, and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Anderson 1987, Balick 1988, Coradin and Lleras 1988,<br />

Henderson 1995, Henderson et al. 1995, Kahn and de Granville 1992,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mejia C. 1988, Pedersen and Balslev 1990, Silva et<br />

al. 1977, Soukup 1970, UFA/NYBG n.d.<br />

Astrocaryum mexicanum Liebm. ex Mart.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

SPANISH: chaparrera, chichón, chocho, chocón, lancetilla<br />

USES/NOTES: Endosperm and emmerging inflorescence are e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: South-central Mexico (from Veracruz) to nor<strong>the</strong>astern<br />

Nicaragua<br />

REFERENCES: Balick et al. 2000, Espejo Serna et al. n.d., Henderson et<br />

al. 1995, Standley and Steyermark 1958<br />

Astrocaryum murumuru var. huicungo (Kahn & Millán) Henderson [syn. A.<br />

huicungo Dammer ex Burret]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

SPANISH: huicungo, uicungu<br />

USES/NOTES: Heart and fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Andean foothills <strong>of</strong> Amazonian Peru and Ecuador and<br />

likely Bolivia<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, DeWalt et al. 1999, Duke and Vásquez<br />

1994, Henderson et al. 1995<br />

Astrocaryum murumuru Mart. var. murumuru<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: murumura, murumuru palm<br />

PORTUGUESE: murumuru<br />

SPANISH: chonta, chuchana, mocora, murumur, murumurá, palma murumuru<br />

USES/NOTES: Fruits are used to make flour, endosperms are e<strong>at</strong>en fresh<br />

or used as fish bait, and edible hearts are <strong>of</strong> high quality.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Anderson 1977, Fearnside 1985, Henderson 1995, Henderson<br />

et al. 1995, Kahn and de Granville 1992, León 1987, Pedersen and<br />

Balslev 1992, Purseglove 1972, Soukup 1970<br />

Astrocaryum sciophilum (Miq.) Pull. [syn. A. plic<strong>at</strong>um (Mart.) Drude]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: bulishi, mumu<br />

PORTUGUESE: murumuru<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern Amazonian Brazil and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Henderson 1995, Henderson et al. 1995<br />

Astrocaryum standleyanum Bailey<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: black palm<br />

SPANISH: chonta, chunga, guerregue, güérregue, mocora, pejibaye<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

86


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is e<strong>at</strong>en infrequently and hearts are <strong>of</strong> good<br />

quality.<br />

NATURAL RANGE: Central America, Colombia’s Pacific lowlands, and<br />

northwestern Ecuador<br />

REFERENCES: Bernal 1992, Duke 1986, Henderson et al. 1995, Leung 1961,<br />

Martin et al. 1987, Pedersen 1994, Tabora et al. 1993<br />

Astrocaryum vulgare Mart. [syn. A. awarra de Vriesse, A. tucuma<br />

Wallace, A. segreg<strong>at</strong>um (Mart.) Drude, A. tucumoides (Mart.) Drude]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: aouará, aoura, awara, awarra palm, ocherie, tucuma palm<br />

PORTUGUESE: awara, brejaúba, coco-tucum, cumari, takamã, tucum-bravo,<br />

tucum-piranga, tucumã-do-Pará, tucumãí, tucum-verdadeiro<br />

SPANISH: awarra, chontilla, cumare, hambirá, hericungo, tucumá<br />

USES/NOTES: Orange fruit’s pulp is consumed out <strong>of</strong> hand, prepared as a<br />

beverage (vinho de tucumã), or in ice cream, and contains an edible<br />

oil, which also is used to make soap.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern Amazonian Brazil, French Guiana, and<br />

Surinam<br />

REFERENCES: Balée 1992, Balick 1988, Cavalcante 1991, Henderson 1995,<br />

Henderson et al. 1995, IBGE 1980, Kahn and de Granville 1992, León<br />

1987, Mabberley 1987, Martin et al. 1987, OAS 1973, Omawale 1973,<br />

Pereira and Aparecida n.d., Wessels Boer 1965<br />

Atriplex argentea Nutt.<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: silverscale saltbush, silvery orach<br />

USES/NOTES: Seeds and shoots are edible.<br />

NATURAL RANGE: Western half <strong>of</strong> <strong>the</strong> U.S. and portions <strong>of</strong> adjacent<br />

Canada, perhaps into Mexico<br />

REFERENCES: Harrington 1967<br />

Atriplex canescens (Pursh) Nutt.<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: chamiza, four-wing saltbush, shadescale<br />

SPANISH: cenizo, chamizo, costilla de vaca, saladillo<br />

USES/NOTES: Ground seeds and leaf ashes are used as a substitute for<br />

baking powder. Seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Mexico, Canada, U.S., Europe, Asia, and North<br />

Africa<br />

REFERENCES: CONAFOR n.d., Tull 1978<br />

Atriplex confertifolia (Torrey & Frémont) S. W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: shadescale<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en as bread or mush. Leaves are boiled and<br />

<strong>the</strong> w<strong>at</strong>er is used to flavor corn pudding.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

87


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Southwestern North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Yanovsky 1936<br />

Atriplex hast<strong>at</strong>a L.<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: hast<strong>at</strong>e orache<br />

USES/NOTES: Seeds are edible and leaves are used as a cooked<br />

vegetable.<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e regions<br />

REFERENCES: Clarke 1977, Facciola 1990<br />

Atriplex hortensis L.<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: aracah, butter leaves, garden orache, mountain spinach, orach<br />

SPANISH: armuelle de huerta, quenopodio de los jardines, rache<br />

USES/NOTES: Seeds and shoots are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, cultiv<strong>at</strong>ed in North America<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Facciola 1990, Harrington 1967,<br />

Mabberley 1987<br />

Atriplex lentiformis (Torrey) S. W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: quail bush<br />

USES/NOTES: The Pima <strong>of</strong> Arizona <strong>at</strong>e <strong>the</strong> seeds.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S.<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1974, Curtin 1949, Shreve and Wiggins<br />

1964<br />

Atriplex p<strong>at</strong>ula L.<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: halberd-leaved saltbush, orache, saltbush, spearscale<br />

SPANISH: armuelle<br />

USES/NOTES: Young leaves and tender tips are added to salads or e<strong>at</strong>en<br />

cooked.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Tull 1978<br />

Atriplex polycarpa (Torrey) S. W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: allscale<br />

USES/NOTES: The Pima <strong>of</strong> Arizona <strong>at</strong>e <strong>the</strong> seeds.<br />

NATURAL RANGE: Arizona and sou<strong>the</strong>rn California and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Curtin 1949, Shreve and Wiggins 1964<br />

Atriplex semibacc<strong>at</strong>a R. Br.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

88


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: Australian saltbush<br />

USES/NOTES: Red berries are edible.<br />

NATURAL RANGE: Australia, n<strong>at</strong>uralized in temper<strong>at</strong>e North and South<br />

America<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Facciola 1990, Marticorena and<br />

Quezada 1985<br />

Atriplex subspic<strong>at</strong>a (Nutt.) Rydb.<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: orache, saltbush, spearscale<br />

USES/NOTES: Greens and shoots are e<strong>at</strong>en cooked, seeds are e<strong>at</strong>en raw,<br />

cooked or used for tea, and salty ashes are used for leavening.<br />

NATURAL RANGE: Asia<br />

REFERENCES: Kindscher 1987<br />

Atriplex wrightii S. W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: Wright’s saltbush<br />

USES/NOTES: Greens and shoots are e<strong>at</strong>en cooked, young shoots are e<strong>at</strong>en<br />

raw, and seeds are parched and made into a nutritious meal.<br />

NATURAL RANGE: Texas, New Mexico, Arizona, and nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Castetter and Bell 1942, Ebeling 1986, Flores Olvera 1992,<br />

Shreve and Wiggins 1964<br />

Attalea allenii H.E. Moore<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

SPANISH: igua, mangué, taparín, táparo<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en and liquid endosperm is drunk.<br />

NATURAL RANGE: Northwester Colombia and Atlantic Panama<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995<br />

Attalea amygdalina Kunth [syn. A. uberrima Dugand, A. victoriana<br />

Dugand]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

SPANISH: almendrón, mangué, milpesos, táparo<br />

USES/NOTES: Oily seeds, <strong>of</strong> this endangered palm, are edible and fruits<br />

are made into a beverage.<br />

NATURAL RANGE: Cauca Valley, Colombia<br />

REFERENCES: Bernal 1989, Duke n.d., Henderson et al. 1995, Martin et<br />

al. 1987, OAS 1973, Ruíz 1984<br />

Attalea butyracea (Mutis ex L.f.) Wess. Boer [syn. Scheelea<br />

bassleriana Burret, S. cephalotes (Poeppig ex Mart.) Karsten, S.<br />

costaricensis Burret, S. excelsa Karsten, S. liebmannii Becc., S.<br />

lundellii Bartlett, S. macrocarpa Karsten, S. preussii Burret, S.<br />

tessmannii Burret, S. zonensis L. Bailey]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

89


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: American oil palm, wine palm, yagua palm<br />

PORTUGUESE: cocão, jaci<br />

SPANISH: canambo, coquito, coroba, corozo, coyol real, huilote (rachis<br />

only), manaca (leaves only), palla, palma de agua, palma de vino,<br />

palma real, shapaja, shebón, yagua, zonza<br />

USES/NOTES: Seeds are an edible oil source and sap is made into wine<br />

in Colombia.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico, Central America, Colombia, Venezuela,<br />

Trinidad and Tobago, and Amazonian Ecuador, Peru, and Brazil<br />

REFERENCES: Bernal 1992, Duke and Vásquez 1994, Henderson 1995,<br />

Henderson et al. 1995, Martin et al. 1987, Pinedo-Vásquez et al.<br />

1992, Uph<strong>of</strong> 1968, UFA/NYBG n.d., Uhl and Dransfield 1987<br />

Attalea cohune Mart. [syn. Orbignya cohune (Mart.) R. Dahlgren ex<br />

Standley, Orbignya guacuyule (Liebm. ex Mart.) E. Hernández]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: cohune, cohune nut, cohune palm<br />

SPANISH: cohume, cohune, coquito de aceite, coquito de colima, coroz,<br />

corozo, coyol, manaca, palma de corozo, tutz, yagua<br />

USES/NOTES: Seeds are <strong>the</strong> source <strong>of</strong> cohune oil, used in foods,<br />

cooking, soaps, and oil lamps. Young buds and heart are e<strong>at</strong>en as a<br />

vegetable, fruit’s flesh is candied, and sap is made into wine.<br />

Leaves are used for th<strong>at</strong>ch, stems are used for construction, and<br />

nuts are fed to livestock. Previously described as Orbignya cohune<br />

on <strong>the</strong> Atlantic side and O. guacuyule on <strong>the</strong> Pacific side.<br />

NATURAL RANGE: Atlantic coastal plain from nor<strong>the</strong>rn Nicaragua, through<br />

coastal Honduras, Belize, and sou<strong>the</strong>rn Quintana Roo, Mexico, west<br />

through Gu<strong>at</strong>emala’s Petén, into Chiapas, and along <strong>the</strong> Pacific<br />

coastal plain from El Salvador through Mexico’s central coast.<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, Martin et al. 1987, McCurrach 1960,<br />

McSweeney 1995, OAS 1973, Rehm and Espig 1991, von Reis Altschul<br />

1973<br />

Attalea colenda (Cook) Balslev & Henderson<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

SPANISH: palma real<br />

USES/NOTES: Seed contains an edible oil similar in quant<strong>at</strong>y and<br />

quality to th<strong>at</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> African oil palm (Elaeis guineensis).<br />

NATURAL RANGE: Ecuador’s western lowlands<br />

REFERENCES: Balslev and Blicher-M<strong>at</strong>hiesen 1991, Blicher-M<strong>at</strong>hiesen and<br />

Balslev 1990, Henderson et al. 1995<br />

Attalea crassisp<strong>at</strong>ha (Mart.) Burret [syn. Bornoa crassisp<strong>at</strong>ha Cook,<br />

Cocos crassisp<strong>at</strong>h Mart., Maximiliana crassisp<strong>at</strong>ha Mart.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

FRENCH: carossier<br />

USES/NOTES: Seeds are edible. Very rare, only some 25 individuals<br />

remain in <strong>the</strong> wild.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern Haiti<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

90


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Henderson and Balick 1991, Henderson et al. 1995<br />

Attalea cu<strong>at</strong>recasana comb nov. [syn. Orbignya cu<strong>at</strong>recasana Dugand]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

SPANISH: corozo, táparo, táparos<br />

USES/NOTES: Large fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Pacific coast <strong>of</strong> Colombia, possibly into coastal Ecuador<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, Mabberley 1987<br />

Attalea dubia (Mart.) Burret [syn. Pindarea fastuosa Barb. Rodr.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: babassu, bacuaçu, camarinha, coco-indaiá, indaiá,<br />

indaiaçu, palmito-do-chão<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil’s sou<strong>the</strong>astern coast<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, IBGE 1980, Mabberley 1987<br />

Attalea exigua Drude<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: c<strong>at</strong>olé, indaiá-rasteiro<br />

USES/NOTES: Endosperm is edible.<br />

NATURAL RANGE: East-central Brazilian cerrado<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995<br />

Attalea funifera Mart. ex Sprengel<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: Bahia piassava, coquilla nut, piassava palm<br />

PORTUGUESE: curuá, piaçaba, piaçava, piassava, piassava-da-Bahia<br />

SPANISH: coquilla, piasava de Bahia<br />

USES/NOTES: Fruit is edible and seeds contain an edible oil. More<br />

economically important, however, for <strong>the</strong> abundant fibers near <strong>the</strong><br />

leaf bases, used for brooms and handicrafts.<br />

NATURAL RANGE: Central coast <strong>of</strong> Brazil<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Henderson et al. 1995, Guia Rural n.d.,<br />

León 1987, Martin et al. 1987, McCurrach 1960, Purseglove 1972,<br />

Voeks 1987, Voeks and Vinha 1988<br />

Attalea geraensis Barb. Rodr. [syn. A. guaranitica Barb. Rodr., A.<br />

monogyna Burret]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: andaiá, indaiá-do-campo, indaiá-rasteiro, insiá<br />

SPANISH: urucuri<br />

USES/NOTES: Seeds are rarely e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: South-central Brazil to sou<strong>the</strong>astern Paraguay<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995<br />

Attalea humilis Mart.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: c<strong>at</strong>olé, indaya, pindoba<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

91


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: yagua<br />

USES/NOTES: Martin et al. report <strong>the</strong> seed to be an edible oil source.<br />

NATURAL RANGE: Brazil’s central coast<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, Martin et al. 1987<br />

Attalea maripa (Aublet) Mart. in Orb. [syn. Maximiliana maripa<br />

(Aublet) Drude in Mart., M. martiana Karsten, M. regia Mart., M.<br />

stenocarpa Burret]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: cocorite palm, curcurita palm, inaja, inajá palm, jaguá palm,<br />

kokerit palm, kokerite, kokerite palm<br />

PORTUGUESE: anajá, coco-anaiá, coco-anajá, coco-inajá, coco-najá,<br />

inajá, najá<br />

SPANISH: cucurito, huacava, inajá, inayuga, incham, shapajilla<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible, medicinal, and burned to smoke Hevea<br />

rubber, terminal buds and hearts are e<strong>at</strong>en as a vegetable, and<br />

seeds contain abundant edible oil similar to babassu (Attalea<br />

speciosa). Petioles are used to make darts. Villagers <strong>of</strong> Brazil’s<br />

middle Rio Negro in <strong>the</strong> st<strong>at</strong>e <strong>of</strong> Amazonas seek out wild trees for<br />

<strong>the</strong>ir quality hearts.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia through central and eastern Venezuela and <strong>the</strong><br />

Guianas<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Duke and Vásquez 1994, Henderson et al.<br />

1995, IBGE 1980, Johnston and Colquhoun 1996, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Mabberley 1987, Omawale 1973, Rehm and Espig 1991, Silva et al.<br />

1977, Tabora et al. 1993<br />

Attalea microcarpa Burret [syn. Orbignya polysticha Burret]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: mountain maripa<br />

PORTUGUESE: coco-curuá<br />

SPANISH: c<strong>at</strong>arina, c<strong>at</strong>irina, mavaco, shapaja<br />

USES/NOTES: Seeds and terminal buds are edible and sap is made into a<br />

fermented beverage.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Amazonia from nor<strong>the</strong>astern Peru, sou<strong>the</strong>astern<br />

Colombia, sou<strong>the</strong>rn Venezuela, <strong>the</strong> Guianas, and nor<strong>the</strong>rn Amazonian<br />

Brazil<br />

REFERENCES: Balick 1985, Duke and Vásquez 1994, Henderson et al. 1995<br />

Attalea oleifera Barb. Rodr. [syn. A. compta Mart.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: andaiá, c<strong>at</strong>olé, pindoba<br />

USES/NOTES: Seeds are an edible oil source, and leaves are used for<br />

th<strong>at</strong>ch.<br />

NATURAL RANGE: Coastal Brazil<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, Martin et al. 1987<br />

Attalea phaler<strong>at</strong>a Mart. ex Sprengel [syn. A. excelsa Mart., A.<br />

princeps (Mart.) Karsten, Scheelia martiana Burret]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

92


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: acuri, aricuri, bacuri, cabeçudo, motacu, naiá, naya,<br />

uacuri, uricuri, uricuri-vermelho, urucuri<br />

SPANISH: motacú, shapaja, shapajilla<br />

USES/NOTES: Fruit’s sweet mesocarp, and seed oil and <strong>the</strong> stem’s inner<br />

heart are edible. Ashes from <strong>the</strong> burned peduncular bract are added<br />

to coca chew in <strong>the</strong> tree’s western range. Oil is also used in<br />

shampoos and medicines. Roots were made into a kind <strong>of</strong> “bread”<br />

called bró in eastern Brazil th<strong>at</strong> was fed to c<strong>at</strong>tle.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru and Bolivia to eastern Amazonian Brazil,<br />

through <strong>the</strong> Brazilian Planalto to nor<strong>the</strong>rn Paraguay<br />

REFERENCES: Anderson 1978, Cunha 1944, Duke and Vásquez 1994,<br />

Henderson et al. 1995, IBGE 1980, Martin et al. 1987, Moraes et al.<br />

1996, UFA/NYBG n.d.<br />

Attalea racemosa Spruce<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: c<strong>at</strong>olé-de-terra-firme<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en and liquid endosperm is drunk.<br />

NATURAL RANGE: Western Amazonian Brazil and adjacent Peru through<br />

Venezuelan Guiana<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, Steyermark et al. 1995, UFA/NYBG<br />

n.d.<br />

Attalea speciosa Mart. ex Sprengel [syn. Orbignya barbosiana Burret,<br />

O. martiana Barb. Rodr., O. phaler<strong>at</strong>a Mart., O. speciosa (Mart.)<br />

Barb. Rodr.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: babassu palm<br />

PORTUGUESE: aguaçu, auaçu, babaçu, babassu, baguaçu, baguaçuí, bauaçu,<br />

coco-de-babaçu, coco-de-macaco, coco-pindoba, kunuana, palha<br />

vermelha, uauaçu<br />

SPANISH: babasu, coruba, cusi, palha, palma real, shapaja<br />

USES/NOTES: Edible seed kernel is used in infant formulas, to make<br />

flour, as an edible oil source, as animal feed, and for fertilizer.<br />

Abundant and nearly colorless kernel oil is <strong>the</strong> source <strong>of</strong> some 60<br />

percent <strong>of</strong> all edible oil consumed in Brazil. Trees produce up to<br />

3,300 pounds <strong>of</strong> fruit per year, more than any o<strong>the</strong>r known vegetable<br />

oil source. Yet most production comes from wild and semi-wild trees<br />

th<strong>at</strong> have not been improved. Endocarp is used for charcoal, leaves<br />

for th<strong>at</strong>ch, woven articles, and <strong>the</strong> like, and stems for<br />

construction. Oil is used in insect repellent.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Bolivia through sou<strong>the</strong>rn Amazonian Brazil and<br />

a disjunct popul<strong>at</strong>ion in Guyana and Surinam<br />

REFERENCES: Anderson 1977, Anderson and May 1985, Anderson et al.<br />

1991, Balée 1989, Balick 1979a, Balick 1984, Cárdenas 1969,<br />

Henderson et al. 1995, Guia Rural n.d., IBGE 1980, Kahn and de<br />

Granville 1992, May et al. 1985, May 1992, OAS 1973, Prance 1990,<br />

Rhem and Espig 1991, Schultes 1979b, Silva et al. 1977, Vásquez and<br />

Gentry 1989<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

93


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Attalea spectabilis Mart. [syn. Orbignya spectabilis (Mart.) Burret]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: curuá, guruá, palha vermelha<br />

USES/NOTES: Reddish fruit’s pulp and seed oil are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern interior Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, Mabberley 1987, Martin et al. 1987,<br />

Silva et al. 1977<br />

Attalea tessmannii Burret<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: cocão<br />

SPANISH: chonta, conta<br />

USES/NOTES: Seed is edible. Endocarps are burned to smoke raw l<strong>at</strong>ex in<br />

<strong>the</strong> processing <strong>of</strong> rubber.<br />

NATURAL RANGE: Western Amazonian Brazil and adjacent Peru<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Henderson et al. 1995, Shanley and<br />

Medina 2005<br />

Auxemma oncocalyx Taubert<br />

FAMILY: Boraginaceae (borage)<br />

PORTUGUESE: pau-branco<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible and <strong>the</strong> plant contains oncocalyxone,<br />

a potential anti-cancer chemical.<br />

NATURAL RANGE: Endemic to Ceará, Brazil<br />

REFERENCES: Ducke 1959, Martin et al. 1987, Pessoa et al. 2004<br />

Avena byzantina C. Koch<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: Indian o<strong>at</strong>, red o<strong>at</strong><br />

SPANISH: avena<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for its edible seeds.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean region<br />

REFERENCES: Brouk 1975, Burkart 1969, Facciola 1990<br />

Avena f<strong>at</strong>ua L.<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: wild o<strong>at</strong><br />

USES/NOTES: Seeds have been used as a flour source in California.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, n<strong>at</strong>uralized and pestiferous in North America<br />

REFERENCES: Graber 1995, Harrington 1967, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Avena nuda L.<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: hulless o<strong>at</strong>, naked o<strong>at</strong><br />

SPANISH: avena<br />

USES/NOTES: Seeds are ground into flour.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Uph<strong>of</strong> 1968, Zeven and de Wet 1982<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

94


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Avena s<strong>at</strong>iva L.<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: o<strong>at</strong>, o<strong>at</strong>s<br />

PORTUGUESE: aveia<br />

SPANISH: avena, avena cultivada<br />

USES/NOTES: Seed is <strong>the</strong> o<strong>at</strong> <strong>of</strong> commerce, used as a quality grain,<br />

fermented into alcoholic beverages, and made into a refreshing<br />

juice when blended with with w<strong>at</strong>er and sugar and a variety <strong>of</strong> <strong>at</strong>ole<br />

prepar<strong>at</strong>ions. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Probably East-central Europe<br />

REFERENCES: Duke 1986, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung 1961, Purseglove 1972,<br />

Soukup 1970, Usher 1974, Zohary and Hopf 1993<br />

Averrhoa bilimbi L.<br />

FAMILY: Oxalidaceae (wood sorrel)<br />

ENGLISH: bilimbi, bilimbing, bimbling plum, birambi, citronell,<br />

cucumber tree, sourie, tree sorrel<br />

PORTUGUESE: azedinha, bilimbi, bilimbino, biri-biri, carambolaamarela,<br />

groselha-China, limão-caiana, limão-de-caiena<br />

SPANISH: bilimbi, bilimbín, calamias, camias, grosella carambola,<br />

grosella china, limón chino, mimbro, pepino de las Indias,<br />

tiriguro, vinagrillo<br />

USES/NOTES: Tart fruit is consumed pickled, preserved in syrup,<br />

salted, in relish, or as juice. Flowers are edible preserved. Fruit<br />

juice is used to remove stains and tarnish from metal.<br />

NATURAL RANGE: Malaya<br />

REFERENCES: Berg 1984, Bourke et al. 1987, Duke 1986, IBGE 1980, Leung<br />

1961, Mabberley 1987, Morton 1987a, Omawale 1973, Popenoe 1974,<br />

Rehm and Espig 1991, Samson 1980, Silva and Tassara 1996, Vásquez<br />

and Gentry 1989, Will 1991, Williams and Williams 1969<br />

Averrhoa carambola L.<br />

FAMILY: Oxalidaceae (wood sorrel)<br />

ENGLISH: caramba, carambola, carambola tree, coolie tamarind, fivefinger,<br />

star fruit<br />

PORTUGUESE: camerunga, carambola, caramboleiro, limão de Cayena<br />

SPANISH: árbol de pepino, caramba, carambola, caramboler, carambolera,<br />

carambolero, carambolo, grosella carambola, pepino de la India,<br />

tamarindo chino, tamarindo dulce, tiriguro, vinagrillo<br />

USES/NOTES: Yellowish, elong<strong>at</strong>ed, star-shaped, translucent fruit has a<br />

mild, though tart, pear-like flavor and is consumed out <strong>of</strong> hand, in<br />

fruit salads, or juiced. Flowers are also edible. Fruit contains<br />

oxalic acid, which makes it useful as a metal cleaner. Leaf, root,<br />

and fruit are used in folk medicine. Arrived in Brazil in 1817.<br />

NATURAL RANGE: Sri Lanka, <strong>the</strong> Moluccas, or Indonesia, or possibly China<br />

or Malaysia, widely cultiv<strong>at</strong>ed in <strong>the</strong> tropics<br />

REFERENCES: Bird and Heinlein n.d., Bourke et al. 1987, Cavalcante<br />

1991, Duke 1986, Gregory 1960, Johns and Stevenson 1985, Kerm<strong>at</strong>h<br />

(notes), Mabberley 1987, Maxwell and Maxwell 1991, Morton 1987a,<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

95


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Omawale 1973, Peret 1985, Schneider 1987, Vietmeyer 1985, Williams<br />

and Williams 1969<br />

Avicennia germinans (L.) L.<br />

FAMILY: Avicenniaceae (black mangrove) or Verbenaceae (verbena)<br />

ENGLISH: black mangrove, mangrove<br />

SPANISH: aili, calum<strong>at</strong>e, madre de sal, mangle blanco, mangle negro,<br />

mangle prieto, mangle salado, palo de sal, puyeque<br />

USES/NOTES: Sprouts and sprouting seeds are e<strong>at</strong>en cooked. Uncooked<br />

seeds, however, are poisonous. Salt covered leaves are used as a<br />

salt source. Though called “black mangrove,” this species is<br />

lightest in color <strong>of</strong> <strong>the</strong> mangroves and does not grow on stilt<br />

roots.<br />

NATURAL RANGE: Neotropical coasts to sou<strong>the</strong>astern coastal North America<br />

and tropical western Africa<br />

REFERENCES: CONAFOR n.d., Duke n.d., Godfrey 1988, Mabberley 1987,<br />

Nellis 1994<br />

Baccharis gaudichaudiana DC.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

PORTUGUESE: carqueja-doce<br />

SPANISH: carquesia<br />

USES/NOTES: Leaves are made into tea, typically to tre<strong>at</strong> stomach<br />

ailments, but also as a soothing beverage tea.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Brazil to east-central Paraguay<br />

REFERENCES: Guia Rural 1990, Mentz et al. 1997<br />

Baccharis trimera (Less.) DC. [identified as B. triptera Mart. by<br />

Carneiro Martins]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

PORTUGUESE: bacanta, cacalia-amara, cacalia-amarga, carque, carqueja,<br />

carqueja-amarga, carqueja-amargosa, tiririca-de-babado, vassoura,<br />

vassorinha<br />

SPANISH: carquesia, hu-kuchu, quimsa-kuchu, yaguareté-ka’á<br />

USES/NOTES: Leaves are made into tea, typically to tre<strong>at</strong> stomach and<br />

o<strong>the</strong>r ailments, but also as a soothing beverage tea.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Brazil, Paraguay, and Bolivia to Ecuador, or<br />

perhaps restricted originally to Andean Peru<br />

REFERENCES: Cabrera 1978, Carneiro Martins 1989, Guia Rural 1990,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mentz et al. 1997<br />

Baccharis viminea DC.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: groundsel tree, mule’s f<strong>at</strong><br />

USES/NOTES: Leaf shoots have been e<strong>at</strong>en in times <strong>of</strong> scarcity by<br />

Amerindians.<br />

NATURAL RANGE: California to adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Moerman 1998<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

96


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Bactris acanthocarpoides Barb. Rodr. [syn. B. acanthocarpa var.<br />

crisp<strong>at</strong>a Drude]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: jawi, ulukpana<br />

PORTUGUESE: marajá, pupunha-de-macaco<br />

SPANISH: ñeja<br />

USES/NOTES: Yellow to red fruit is reported edible by Duke and Vásquez<br />

who use ñeja as <strong>the</strong> common Spanish name, yet Henderson et al.<br />

describe <strong>the</strong> species as occurring in Brazil and <strong>the</strong> Guianas only,<br />

which are not Spanish speaking areas and do not cite it as having<br />

an edible fruit. Moreover, Henderson et al. use ñeja as a common<br />

Spanish name for B. maraja. It could be th<strong>at</strong> Duke and Vásquez<br />

incorrectly used ñeja and th<strong>at</strong> B. acanthocarpoides does not have an<br />

edible fruit.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern Amazonian Brazil and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Henderson et al. 1995, Silva et al.<br />

1977, UFA/NYBG n.d.<br />

Bactris brongniartii Mart.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: bango palm<br />

PORTUGUESE: marajá, marajá-de-cacho, marajá-pupunha, maraja’i,<br />

maraj’y, maria-ci, maria-wa, murumuru, tucum-bravo<br />

SPANISH: cachepai montañero, caña negra, chacarrá, cubarro, komora,<br />

maradai, ñejilla<br />

USES/NOTES: Marketed fleshy mesocarps are edible or used to flavor<br />

beverages.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia to sou<strong>the</strong>rn Venezuela and <strong>the</strong> Guianas with a<br />

disjunct popul<strong>at</strong>ion in western Colombia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Henderson 1995, Henderson et al.<br />

1995, UFA/NYBG n.d.<br />

Bactris concinna Mart.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: marajá<br />

SPANISH: ansepara, chontilla, kamancha, marajaú, ñejilla, ñiejilla,<br />

palmera, nu-que, paipigu, síi<br />

USES/NOTES: Edible, fleshy, yellow-brown fruits are sold in local<br />

markets.<br />

NATURAL RANGE: Western Amazonian Brazil, sou<strong>the</strong>rn-most Amazonian<br />

Colombia, Amazonian Ecuador and Peru, and most <strong>of</strong> Amazonian Bolivia<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Duke and Vásquez 1994, Henderson<br />

1995, Henderson et al. 1995<br />

Bactris gasipaes Kunth [syn. B. insignis (Mart.) Baillon, B. speciosa<br />

(Mart.) Karsten, Guilielma chontaduro Triana, G. gasipaes (L.)<br />

Bailey, G. gasipaes (Kunth) Bailey, G. insignis Mart., G. speciosa<br />

Mart., G. utilis Oersted]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

97


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: paripi, peach palm, peachnut, pewa, pewa nut, poupounha,<br />

spiny-club palm, tembe<br />

PORTUGUESE: babunha, casipaes, ceriba, palmeira-chonta, pejibaye,<br />

pirajá-pupunha, pirijão, popunha, pupunha, pupunha-marajá, pupunhaverde-amarela<br />

SPANISH: bobi, cachipay, chenga, chichaguai, chichagui, chima, chonta,<br />

chonta de castilla, chonta de comer, chonta pala, chonta ruru,<br />

chontadura, chontaduro, chontaduro colombiano, chontaruro,<br />

contaruro, gachipaes, gea, huanima, ico, jijirre, macanilla,<br />

macasnilla, mantiene-moza, mas<strong>at</strong>o, melocotón, nalu, palma de<br />

durazno, palma melocotonera, palma real, pechevaye, pegibay,<br />

pejibay, pejibaya, pejibaye, pejijuayo, pejivalle, pichiguao,<br />

pifayo, pifuayo, pihiguao, pihuayo, pijiguao, pijuanyo, pijuayo,<br />

pipire, piriguao, pisba, pisbae, piva, pixabay, pixbá, pixbae,<br />

posho-guayo, puca pijuaio, pisho-guayo, sara-pifuayo, sara pijuaio,<br />

tembé, tempé, tenga, uvito, uwí, woy<br />

USES/NOTES: Starchy mesocarp, rich in protein, carbohydr<strong>at</strong>es, vitamin<br />

A, and f<strong>at</strong>, <strong>of</strong> <strong>the</strong> variably colored (orange/red/yellow) fruit is<br />

e<strong>at</strong>en boiled, sometimes mashed or added to o<strong>the</strong>r cooked foods, and<br />

is an important food source in parts <strong>of</strong> <strong>the</strong> Neotropics. Fruit also<br />

contains an edible oil and juice th<strong>at</strong> is made into an alcoholic<br />

drink (chicha in Spanish-speaking countries, caxixi in Brazil).<br />

Calcium-rich heart (or palmito) is <strong>of</strong> good quality and has become<br />

an item <strong>of</strong> intern<strong>at</strong>ional commerce. Plants with cespitose forms, as<br />

opposed to those with solitary stems, are preferred as <strong>the</strong>ir hearts<br />

can be harvested without killing <strong>the</strong> plant. Young shoots are e<strong>at</strong>en<br />

locally like palm hearts. Some indigenous groups add boiled<br />

inflorescences with herbs to sauces. Cultiv<strong>at</strong>ed widely in Central<br />

America and tropical South America, <strong>the</strong> domestic<strong>at</strong>ed peach palm is<br />

thought to have potential for expansion.<br />

NATURAL RANGE: probably <strong>the</strong> Andean foothills <strong>of</strong> southwestern Amazonia<br />

in Bolivia and Peru, possibly Amazonian Bolivia to Panama, or<br />

western Ecuador perhaps to Costa Rica and Nicaragua<br />

REFERENCES: Anderson 1977, Balick 1984, Balick 1988, Boom 1987, Bourke<br />

et al. 1987, Camacho 1969, Cárdenas 1969, Cavalcante 1991, Clement<br />

1988, Clement 1989, Clement 1992, Clement and Mora Urpí 1987, Duke<br />

1986, Ferreira 1999, Ferreira et al. 1993, Ferreira et al. 1980,<br />

Guia Rural n.d., Henderson et al. 1995, Hunter 1969, IBGE 1980,<br />

Johannessen 1967, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Metzler et al. 1992, Morton<br />

1987a, OAS 1973, Pedersen and Balslev 1990, Prance 1984, Rehm and<br />

Espig 1991, Schultes 1977b, Seibert 1950a, Silva et al. 1977, Smith<br />

et al. 1992, Soria 1991, Vásquez and Gentry 1989<br />

Bactris guineensis (L.) H.E. Moore [syn. B. minor Jacq.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: black palm, spiny-club palm<br />

SPANISH: biscoyol, cana brava, corozo, coyolito, l<strong>at</strong>a, l<strong>at</strong>a de playón,<br />

l<strong>at</strong>a hembra, piritu, uvero de l<strong>at</strong>a, uvita, uvita de monte<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is e<strong>at</strong>en or mashed for its juice.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

98


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Venezuela and Colombia to southwestern<br />

Nicaragua<br />

REFERENCES: Bernal 1992, Dugand 1961, Duke 1986, Henderson 1995,<br />

Henderson et al. 1995, Leung 1961, Mabberley 1987, Martin et al.<br />

1987, Usher 1974<br />

Bactris macana (Mart.) Pittier<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: pupunha-brava, pupunha-da-m<strong>at</strong>a, pupunha-do-m<strong>at</strong>o<br />

SPANISH: chinam<strong>at</strong>o, chonta, chontilla, macanilla, pijuayo del monte<br />

USES/NOTES: Round yellow fruit and heart from this small, spiny,<br />

single-stemmed palm are edible.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern Amazonian Brazil (Acre), sou<strong>the</strong>rn Amazonian<br />

Peru, Amazonian Bolivia, and a disjunct popul<strong>at</strong>ion in nor<strong>the</strong>rn<br />

Colombia and western Ecuador<br />

REFERENCES: Ferreira 1999, Henderson et al. 1995, Pedersen and Skov<br />

2001, UFA/NYBG n.d.<br />

Bactris macroacantha Mart.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: marajá<br />

SPANISH: kamancha, ñeeinó<br />

USES/NOTES: Round yellow fruit from this small palm is edible.<br />

NATURAL RANGE: Rio Solimões margins <strong>of</strong> Amazonian Brazil and Amazonian<br />

Peru just into sou<strong>the</strong>rn Amazonian Ecuador<br />

REFERENCES: Balick 1984, Henderson 1995, Henderson et al. 1995<br />

Bactris major Jacq. var. infesta (Mart.) Drude [syn. B. infesta<br />

Mart.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: marajá<br />

SPANISH: cubarro, marayáu<br />

USES/NOTES: Juicy fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Venezuela and <strong>the</strong> Guianas through Amazonian<br />

Brazil and Bolivia<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995<br />

Bactris major Jacq. var. major [syn. B. subglobosa H. Wendl.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: hones<br />

SPANISH: caña brava, cubarro, huiscoyol, jahuacté, l<strong>at</strong>a<br />

USES/NOTES: Juicy fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico, Central America, nor<strong>the</strong>rn Colombia and<br />

Venezuela, <strong>the</strong> Guianas, Trinidad<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, Martin et al. 1987<br />

Bactris major Jacq. var. megalocarpa (Trail) Henderson [syn. B. major<br />

Jacq. var. megalocarpa Trail]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: marajá<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

99


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: cubarro<br />

USES/NOTES: Juicy fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Trinidad, eastern Venezuela, <strong>the</strong> Guianas, and<br />

nor<strong>the</strong>astern Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995<br />

Bactris major Jacq. var. socialis [syn. B. socialis Mart.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

SPANISH: marayáu<br />

USES/NOTES: Juicy fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Bolivia<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995<br />

Bactris maraja var. chaetosp<strong>at</strong>ha (Mart.) Henderson [syn. B.<br />

chaetosp<strong>at</strong>ha Mart.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: marajá<br />

SPANISH: ñeja<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru and Brazil<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995<br />

Bactris maraja var. juruensis (Trail) Henderson [syn. B. penicill<strong>at</strong>a<br />

Barb. Rodr., B. piranga Trail]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: marajá-piranga, palmeira-marajá-piranga, ubim-com-espinho<br />

SPANISH: ñeja<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia to French Guiana<br />

REFERENCES: Henderson 1995, Henderson et al. 1995, Martin et al. 1987,<br />

Silva et al. 1977, UFA/NYBG n.d.<br />

Bactris maraja Mart. var. maraja [syn. B. actinoneura Drude & Tril,<br />

B. monticola Barb. Rodr., Pyrenoglyphis maraja (Mart.) Burret]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: maraja<br />

PORTUGUESE: marajá, marajá-açu, marajá-do-igapó, mombaca, palmeirinha,<br />

paxiubinha, tucum-bravo<br />

SPANISH: chontilla, ñejilla, niejilla<br />

USES/NOTES: Fruits are sold in local markets for <strong>the</strong>ir edible pulp.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia, <strong>the</strong> Guianas, northwestern Colombia, Panama,<br />

and sou<strong>the</strong>rn Costa Rica<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Duke and Vásquez 1994, Henderson 1995,<br />

Henderson et al. 1995, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Martin et al. 1987, Silva<br />

et al. 1977, UFA/NYBG n.d.<br />

Bactris setosa Mart.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: coco-de-n<strong>at</strong>al, coco-de-ticum, coco-de-tucum, jucum,<br />

marajá, tucum<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

100


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Purple to black, juicy fruit and its oil are edible.<br />

NATURAL RANGE: Coastal Brazil<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, IBGE 1980, Martin et al. 1987<br />

Bactris simplicifrons Mart. [syn. B. amoena Burret, B. arenaria Barb.<br />

Rodr.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: parapi-balli<br />

PORTUGUESE: marajá, marajazinha<br />

SPANISH: chontaduro de rana de rastrojo, chontaduro de tintín,<br />

cubarillo, cúwarahííba, ñejilla<br />

USES/NOTES: Red fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia, <strong>the</strong> Guianas, and one isol<strong>at</strong>ed popul<strong>at</strong>ion in<br />

northwestern Colombia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Henderson et al. 1995, Silva et al.<br />

1977<br />

Bactris tomentosa Mart. var. shaerocarpa (Mart.) Henderson [syn. B.<br />

shaerocarpa Trail]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: marajá-fino<br />

SPANISH: ñejilla<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Western Amazonian Brazil and adjacent Amazonian Peru and<br />

Colombia<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, UFA/NYBG n.d.<br />

Bactris tomentosa Mart. var. tomentosa Trail [syn. B. arundinacea<br />

(Trail) Drude]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: marajá, palmeira-lú, palmeira-lú-i<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern and central Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Henderson 1995, Henderson et al. 1995, Martin et al. 1987<br />

Bagassa guianensis Aublet<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

ENGLISH: bagasse<br />

PORTUGUESE: t<strong>at</strong>ajuba<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern South America to Amazonian Ecuador<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Cavalcante 1991, Martin et al. 1987<br />

Balsamorhiza deltoidea Nutt.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: Puget balsamroot<br />

USES/NOTES: Roots are e<strong>at</strong>en cooked, young sprouts are e<strong>at</strong>en raw, and<br />

seeds are made into bread.<br />

NATURAL RANGE: California to British Columbia<br />

REFERENCES: Hickman 1993, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

101


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Balsamorhiza hookeri Nutt.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: Hooker’s balsam root<br />

USES/NOTES: Roots are e<strong>at</strong>en cooked and seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Munz and Keck 1959, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Balsamorhiza sagitt<strong>at</strong>a (Pursh) Nutt.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: arrowleaf balsamroot, balsamroot, Oregon sunflower<br />

USES/NOTES: Fleshy roots are e<strong>at</strong>en cooked, seeds are a flour source,<br />

and young stems and leaves are e<strong>at</strong>en as vegetables.<br />

NATURAL RANGE: Northwestern U.S. and adjacent Canada<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Bambusa vulgaris Schrader ex Wendl. [syn. B. arundinaceae (Retz.)<br />

Willd.] and Bambusa tuldoides Munro<br />

FAMILY: Bambusaceae (bamboo) or Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: bamboo, bamboo shoots, spiny bamboo, thorny bamboo<br />

PORTUGUESE: bambu, taboca, takenoto, taquara<br />

SPANISH: bambú, bambú común, bambuc, cañaza, chogro, nala, ot<strong>at</strong>e,<br />

p<strong>at</strong>amba<br />

USES/NOTES: Young, vitamin A-rich shoots, seeds, and sweet sap are<br />

edible. Over 1,200 bamboo species throughout <strong>the</strong> tropics and<br />

subtropics. Most economically-important species are from Asia.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Asia<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Brücher 1989, Duke n.d., Guia Rural<br />

1990, OAS 1973, Omawale 1973, Purseglove 1972, Mabberley 1987,<br />

McClure 1955, Molina 1975, Rehm and Espig 1991, Ruberté 1984, Smith<br />

et al. 1992<br />

Banisteria crotonifolia A. Juss.<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil and Paraguay<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Barbarea verna (Miller) Asch. [syn. B. praecox (Sm.) R. Br., Campe<br />

verna (Miller) A. Heller]<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: American cress, Belle Isle cress, early w<strong>at</strong>er cress, early<br />

wintercress, early yellow-rocket, land cress, Normandy cress,<br />

scurvy grass, spring cress, upland cress, winter cress<br />

PORTUGUESE: agrião-da-terra, agrião-dos-jardins<br />

SPANISH: berro de jardín<br />

USES/NOTES: Vitamin A rich leaves are added to salads.<br />

NATURAL RANGE: Europe, widely n<strong>at</strong>uralized in favorable environments<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Gibbons 1971, Hickman 1993, IBGE<br />

1980, Mabberley 1987, Marticorena and Quezada 1985, Yanovsky 1936<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

102


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Barbarea vulgaris R. Br. in Aiton f.<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: garden yellow rocket, rocket, winter cress, yellow rocket<br />

SPANISH: berro terrestre, hierba de Santa Bárbara<br />

USES/NOTES: Vitamin A rich greens are e<strong>at</strong>en cooked as a vegetable, in<br />

salads, or in soups, and unopened flowers are e<strong>at</strong>en like broccoli<br />

(Brassica oleracea var. botrytis).<br />

NATURAL RANGE: Europe, n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Bourke et al. 1987, Gibbons 1962,<br />

Harris 1972, Hickman 1993, Tomikel 1986<br />

Basella alba L. [syn. B. rubra L.] and B. crodifolia Lam.<br />

FAMILY: Basellaceae (basella)<br />

ENGLISH: Ceylon spinach, Indian spinach, Malabar nightshade, Malabar<br />

spinach, poi, vine spinach<br />

PORTUGUESE: baiano, bertalha, bretalha, couve-de-cerca, couvemanteiga,<br />

espinafre, João-Gomes<br />

SPANISH: bretana, bretaña, espinaca blanca, espinaca de Ceilán,<br />

espinaca de Malabar<br />

USES/NOTES: Leaves and shoots are edible, sap and berries (dried and<br />

ground) are used to color foods, and roots are medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>ast Asia, perhaps tropical India, or South Africa<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke 1986, Guia Rural n.d., Guia Rural<br />

1990, IBGE 1980, León 1987, Noda et al. 1984, Omawale 1973, Ruberté<br />

1984, Terra 1966, Usher 1974<br />

B<strong>at</strong>is maritima L.<br />

FAMILY: B<strong>at</strong>idaceae (saltwort)<br />

ENGLISH: American saltwort, beachwort, glasswort, Jamaica samphire,<br />

saltwort, wild banana<br />

PORTUGUESE: barriheira, barrilheira-gram<strong>at</strong>a, salicórnia, soda, sodamaior<br />

SPANISH: almajo, almarjo, barrilla, salado, salicor, sapina, sosa<br />

USES/NOTES: Salty leaves are e<strong>at</strong>en pickled or in salads. Succulent<br />

coastal dune herb also has been burned to produce ash used to make<br />

soap and glass.<br />

NATURAL RANGE: Neotropical and subtropical American coasts<br />

REFERENCES: Duke 1986, Houaiss 1982, Mabberley 1987, Morton 1977,<br />

Nellis 1994, Rojer 1997, Taylor 1998, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974<br />

B<strong>at</strong>ocarpus amazonicus (Ducke) Fosberg<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

PORTUGUESE: guariúba-branca<br />

SPANISH: mashonaste, najahe, tulpay<br />

USES/NOTES: Fruit is edible. Also a good lumber source.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Duke and Vásquez 1994, UFA/NYBG n.d.<br />

B<strong>at</strong>ocarpus orinocensis Karsten<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

103


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

SPANISH: pitiu<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Shuar <strong>of</strong> Ecuador.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Brako and Zarucchi 1993<br />

Bauhinia dipetela Hemsley<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

SPANISH: bauhinia, uña de vaca, xobots’<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en as a snack and flowers are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Mexican and Gu<strong>at</strong>emalan highlands<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Standley and Steyermark 1946<br />

Bauhinia esculenta Burch. [syn. Tylosema esculentum A. Schreib.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: camel-foot, camel’s foot, gemsbok-bean, marama bean, morama<br />

USES/NOTES: Seeds and seed oil are edible. Recently introduced to <strong>the</strong><br />

Americas for its potential as a drought-tolerant legume.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Africa<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Powell 1987, Usher 1974, Wiersema et al.<br />

1990<br />

Bauhinia purpurea L.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: butterfly tree, camel’s foot<br />

PORTUGUESE: p<strong>at</strong>a-de-vaca<br />

SPANISH: orquidillo<br />

USES/NOTES: Flower buds, young flowers, and young leaves are e<strong>at</strong>en<br />

cooked. Also planted as a flowering ornamental.<br />

NATURAL RANGE: India to Malaysia, n<strong>at</strong>uralized in Florida and Texas and<br />

o<strong>the</strong>r warm regions <strong>of</strong> <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Facciola 1990, Mabberley 1987, USDA-NRCS<br />

2004, W<strong>at</strong>kins and Sheehan 1975<br />

Bauhinia varieg<strong>at</strong>a L.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: bauhinia, mountain ebony, orchid tree<br />

PORTUGUESE: mororó, p<strong>at</strong>a-de-boi, p<strong>at</strong>a-de-vaca, unha-de-boi, unha-devaca<br />

SPANISH: p<strong>at</strong>a de vaca<br />

USES/NOTES: Young leaves, flowers, fruit pods, and seeds are edible.<br />

Also a popular ornamental in warm regions for its showy orchidlike,<br />

white to purplish flowers.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Asia<br />

REFERENCES: Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley 1987, Tanaka 1976, W<strong>at</strong>kins and<br />

Sheehan 1975<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

104


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Begonia barkeri Knowles & Wescott<br />

FAMILY: Begoniaceae (begonia)<br />

ENGLISH: begonia<br />

SPANISH: begonia, tepexocoyolli, xocoyolli, xocoyolli criollo<br />

USES/NOTES: Edible petioles are sold in markets <strong>of</strong> nor<strong>the</strong>rn Puebla,<br />

Mexico.<br />

NATURAL RANGE: East-central Mexico<br />

REFERENCES: Basurto-Peña et al. 2003<br />

Begonia franconis Liebm.<br />

FAMILY: Begoniaceae (begonia)<br />

ENGLISH: begonia<br />

SPANISH: begonia, hiliy ts’ohool<br />

USES/NOTES: Leaves and petioles are cooked as greens and added to<br />

soups. Petioles <strong>of</strong> many o<strong>the</strong>r Begonia species are edible, though <strong>of</strong><br />

limited appeal.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Bailey Hortorium 1976<br />

Begonia fusca Liebm.<br />

FAMILY: Begoniaceae (begonia)<br />

ENGLISH: begonia<br />

SPANISH: begonia, maz<strong>at</strong>xocoyolli, xocoyolli cimarrón<br />

USES/NOTES: Edible petioles are sold in markets <strong>of</strong> nor<strong>the</strong>rn Puebla,<br />

Mexico.<br />

NATURAL RANGE: East-central and sou<strong>the</strong>rn Mexico to Honduras<br />

REFERENCES: Basurto-Peña et al. 2003, Burt-Utley 1985<br />

Begonia gracilis Kunth.<br />

FAMILY: Begoniaceae (begonia)<br />

ENGLISH: begonia<br />

SPANISH: caña agria, carne de doncella, flor de agosto, sangre de<br />

toro, toruri iurhiri, tsitsiki agosturi<br />

USES/NOTES: Edible petioles are sold in markets <strong>of</strong> nor<strong>the</strong>rn Puebla,<br />

Mexico.<br />

NATURAL RANGE: Chihuahua to Oaxaca, Mexico<br />

REFERENCES: Shreve and Wiggins 1964, Torres n.d.<br />

Begonia heracleifolia Cham. & Schlecht.<br />

FAMILY: Begoniaceae (begonia)<br />

ENGLISH: begonia<br />

PORTUGUESE: begonia<br />

SPANISH: begonia, pesoxocoyolli, spililixcutni, xocoyolli<br />

USES/NOTES: Edible petioles are sold in markets <strong>of</strong> nor<strong>the</strong>rn Puebla,<br />

Mexico.<br />

NATURAL RANGE: East-central Mexico through Central America, perhaps to<br />

Peru<br />

REFERENCES: Basurto-Peña et al. 2003, Burt-Utley 1985, Molina 1975<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

105


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Begonia incarn<strong>at</strong>a Link and Otto<br />

FAMILY: Begoniaceae (begonia)<br />

ENGLISH: begonia<br />

SPANISH: begonia, quiquiriqui<br />

USES/NOTES: Edible petioles are sold in markets <strong>of</strong> nor<strong>the</strong>rn Puebla,<br />

Mexico.<br />

NATURAL RANGE: East-central Mexico from nor<strong>the</strong>rn Puebla and Hidalgo to<br />

Oaxaca<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Basurto-Peña et al. 2003<br />

Begonia manic<strong>at</strong>a Brongn. ex F. Cels<br />

FAMILY: Begoniaceae (begonia)<br />

ENGLISH: begonia<br />

SPANISH: begonia, comida de danto, mantecaxocoyolli, parona, pavana,<br />

sakil poshil majben, stalangaxcutni, tecosxocoyolli<br />

USES/NOTES: Edible petioles are sold in markets <strong>of</strong> nor<strong>the</strong>rn Puebla,<br />

Mexico.<br />

NATURAL RANGE: East-central Mexico to Nicaragua<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Basurto-Peña et al. 2003, Burt-<br />

Utley 1985<br />

Begonia nelumbiifolia Cham. & Schlecht.<br />

FAMILY: Begoniaceae (begonia)<br />

ENGLISH: begonia<br />

SPANISH: begonia, shyash poshil, xocoyolli<br />

USES/NOTES: Edible petioles are sold in markets <strong>of</strong> nor<strong>the</strong>rn Puebla,<br />

Mexico.<br />

NATURAL RANGE: East-central Mexico to Colombia and Puerto Rico<br />

REFERENCES: Basurto-Peña et al. 2003, Burt-Utley 1985<br />

Begonia sp.<br />

FAMILY: Begoniaceae (begonia)<br />

SPANISH: omencai<br />

USES/NOTES: Succulent stems are chewed as a spice and taste like<br />

rhubarb.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Ecuador<br />

REFERENCES: Davis and Yost 1983<br />

Beilschmiedia anay (Blake) Kostern [syn. Hufelandia anay Blake]<br />

FAMILY: Lauraceae (laurel)<br />

ENGLISH: anay, anaya<br />

SPANISH: aguac<strong>at</strong>ón, anay, anaya, escalán, excalán, payta<br />

USES/NOTES: Ellipsoidal, thin-skinned, purplish-black, oily fruit,<br />

rich in f<strong>at</strong>s and protein (8%), is used like <strong>the</strong> common avocado<br />

(Persea americana var. americana), e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand, mashed, or in<br />

ice cream.<br />

NATURAL RANGE: Humid lowland tropics <strong>of</strong> sou<strong>the</strong>rn Mexico through Central<br />

America and parts <strong>of</strong> Colombia<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Borys et al. 1993, Duke n.d.,<br />

Facciola 1990, Martin et al. 1987, Morton 1987a, Nishida 1999<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

106


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Bellucia aequiloba Pilger<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Chácobo <strong>of</strong> Bolivia.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Bolivia and Peru<br />

REFERENCES: Boom 1989, Killeen et al. 1993, MBG n.d.<br />

Bellucia costaricensis Cogn.<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

SPANISH: coronillo, manzano de montaña, pap<strong>at</strong>urro agrio<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Costa Rica<br />

REFERENCES: Duke n.d., Martin et al. 1987, OAS 1973, Standley and<br />

Williams 1963<br />

Bellucia grossularioides (L.) Triana [syn. B. brasiliensis Naudin,<br />

Melastoma grossularioides L.]<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

ENGLISH: bell apple, chiganet<br />

PORTUGUESE: araçá-de-anta, goiaba-de-anta, goiaba-de-anta-branca,<br />

muuba, papa-terra-branca, níspero<br />

SPANISH: guayabo de danta, huicama, manzana de corona, níspero,<br />

pomarrosa, sachi<br />

USES/NOTES: Fruit pulp <strong>of</strong> this species, similar to B. imperialis, is<br />

edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America, Panama, and Costa Rica<br />

REFERENCES: Boom 1987, Boom 1989, Cavalcante 1991, Johnston and<br />

Colquhoun 1996, FUDENA n.d., Martin et al. 1987, Omawale 1973,<br />

Renner 1989, Silva et al. 1977, Sturtevant 1972, Vásquez and Gentry<br />

1989<br />

Bellucia imperialis J. Saldanha & Cogn.<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

ENGLISH: chiganet<br />

PORTUGUESE: araçá-de-anta, araçá-de-anta-vermelha, goiaba-de-anta,<br />

goiaba-de-anta-vermelha, muuba, papa-terra-vermelha<br />

SPANISH: manzana de corona<br />

USES/NOTES: Edible fruit pulp is similar to th<strong>at</strong> <strong>of</strong> B.<br />

grossularioides.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil, perhaps beyond<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Martin et al. 1987, Silva et al. 1977<br />

Bellucia pentamera Naudin [syn. B. axinan<strong>the</strong>ra Triana]<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

SPANISH: manzana de corona, níspero, sacha níspero, tunguia<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn South America to Amazonian Ecuador<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Duke and Vásquez 1994, Mabberley<br />

1987, Martin et al. 1987, Renner 1989<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

107


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Benincasa hispida (Thunb.) Cogn. [syn. B. cerifera Savi]<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: ash pumpkin, b<strong>at</strong>wa, Chinese preserving melon, Chinese winter<br />

melon, hairy melon, petha, wax gourd, white gourd, white pumpkin,<br />

winter melon<br />

SPANISH: calabaza China, melón blanco, melón de cera, tonka<br />

USES/NOTES: Unripe fruits are boiled and e<strong>at</strong>en as a vegetable, m<strong>at</strong>ure<br />

fruits are e<strong>at</strong>en candied, seeds are e<strong>at</strong>en fried, and young leaves<br />

and buds are cooked as greens. Very fast growing.<br />

NATURAL RANGE: Java<br />

REFERENCES: Heiser 1979b, Leung 1961, Mabberley 1987, Omawale 1973,<br />

Price 1990, Purseglove 1968, Walters and Decker-Walters 1989<br />

Berberis aquifolium Pursh [syn. Mahonia aquifolium (Pursh) Nutt.]<br />

FAMILY: Berberidaceae (barberry)<br />

ENGLISH: blue barberry, holly barberry, holly mahonia, mountain grape,<br />

Oregon grape, Oregon hollygrape<br />

SPANISH: uva de Oregón<br />

USES/NOTES: Small, blue berries are e<strong>at</strong>en raw or made into juice.<br />

NATURAL RANGE: Northwestern U.S. and British Columbia<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, FNAEC 1997, Mabberley 1987, Medsger<br />

1939<br />

Berberis buxifolia Lam.<br />

FAMILY: Berberidaceae (barberry)<br />

ENGLISH: Magellan barberry<br />

SPANISH: calaf<strong>at</strong>e, michai, michay, palo amarillo<br />

USES/NOTES: Dark berries are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand or in baked foods.<br />

NATURAL RANGE: Chile and Argentina<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Berberis canadensis Miller<br />

FAMILY: Berberidaceae (barberry)<br />

ENGLISH: Allegheny barberry, American barberry, eastern barberry<br />

USES/NOTES: Juicy, roundish, red berries, about a cm across, are<br />

consumed preserved, in baked goods, as a refreshing beverage, or<br />

rarely out <strong>of</strong> hand.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S. from Pennsylvania to nor<strong>the</strong>rn Alabama and<br />

Georgia west to Missouri<br />

REFERENCES: FNAEC 1997, Mabberley 1987, Peterson 1977, Tomikel 1986,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Berberis darwinii Hook.<br />

FAMILY: Berberidaceae (barberry)<br />

ENGLISH: Darwin barberry<br />

SPANISH: calaf<strong>at</strong>e, mechay, michai, michay<br />

USES/NOTES: Small, dark, juicy berries are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand or<br />

preserved.<br />

NATURAL RANGE: Chile and P<strong>at</strong>agonian Argentina, n<strong>at</strong>uralized in coastal<br />

California and Oregon<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

108


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, FNAEC 1997, Hendrickson 1981<br />

Berberis haem<strong>at</strong>ocarpa Wooton [syn. Mahonia haem<strong>at</strong>ocarpa (Wooton)<br />

Fedde]<br />

FAMILY: Berberidaceae (barberry)<br />

ENGLISH: barberry, Mexican barberry, red hollygrape<br />

SPANISH: algerita<br />

USES/NOTES: Bright, dark red to purple, tart, juicy berries are made<br />

into jelly.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, FNAEC 1997, Harrington 1967,<br />

Medsger 1939, Munz 1974, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Berberis nervosa Pursh [syn. Mahonia nervosa (Pursh) Nutt.]<br />

FAMILY: Berberidaceae (barberry)<br />

ENGLISH: longleaf hollygrape, Oregon grape<br />

USES/NOTES: Tart, blue berries are e<strong>at</strong>en cooked with sugar or<br />

preserved and leaves are edible cooked.<br />

NATURAL RANGE: Northwestern California through sou<strong>the</strong>rn British<br />

Columbia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, FNAEC 1997, Hickman 1993, Simmons 1972<br />

Berberis pinn<strong>at</strong>a Lagasca [syn. Mahonia pinn<strong>at</strong>a (Lagasca) Fedde]<br />

FAMILY: Berberidaceae (barberry)<br />

ENGLISH: cluster hollygrape<br />

SPANISH: lena amarilla<br />

USES/NOTES: Juicy, blue berries are edible.<br />

NATURAL RANGE: Oregon and California to Baja California, Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, FNAEC 1997, Martin et al. 1987,<br />

Yanovsky 1936<br />

Berberis repens Lindley [syn. B. aquifolium Pursh var. repens<br />

(Lindley) Scoggan, Mahonia repens (Lindley) G. Don f.]<br />

FAMILY: Berberidaceae (barberry)<br />

ENGLISH: creeping barberry, creeping holly grape, creeping mahonia,<br />

creeping Oregon grape, holly grape, Oregon grape<br />

USES/NOTES: Fruits <strong>of</strong> this low-growing ground cover were e<strong>at</strong>en by<br />

Amerindians and early settlers and are now made into jellies and<br />

drinks.<br />

NATURAL RANGE: Alberta and British Columbia to California and New<br />

Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, FNAEC 1997,<br />

Harrington 1967, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Berberis swaseyi Buckley ex M.J. Young [syn. Mahonia swaseyi (Buckley<br />

ex M.J. Young) Fedde]<br />

FAMILY: Berberidaceae (barberry)<br />

ENGLISH: chaparral berry, holly grape, Texas mahonia, wild currant<br />

SPANISH: agrito<br />

USES/NOTES: Yellow to orange tart fruits are edible.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

109


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: South-central Texas<br />

REFERENCES: Facciola 1990, FNAEC 1997, Mabberley 1987<br />

Berberis trifoliol<strong>at</strong>a Moricand [syn. Mahonia trifoliol<strong>at</strong>a (Moricand)<br />

Fedde]<br />

FAMILY: Berberidaceae (barberry)<br />

ENGLISH: agarita, currant-<strong>of</strong>-Texas, Laredo mahonia, Mexican barberry<br />

SPANISH: agarita, agarito, agrito, algerita<br />

USES/NOTES: Succulent red berries ripen in early summer and are e<strong>at</strong>en<br />

fresh or made into jellies, preserves, or desserts.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Mexico, western Texas, sou<strong>the</strong>rn New Mexico, and<br />

sou<strong>the</strong>astern Arizona<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, FNAEC 1997, Martin<br />

et al. 1987, Tull 1978<br />

Berberis vulgaris L.<br />

FAMILY: Berberidaceae (barberry)<br />

ENGLISH: barberry, common barberry, European barberry, sourberry<br />

PORTUGUESE: uva-espim<br />

USES/NOTES: Red to purple, oblong, tart berries are consumed out <strong>of</strong><br />

hand, preserved, in baked goods, or as a refreshing beverage.<br />

Leaves have been used for tea. Also a yellow dye source and a<br />

common landscape shrub with many thorns.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, widely n<strong>at</strong>uralized and pestiferous in <strong>the</strong><br />

nor<strong>the</strong>astern U.S. and adjacent Canada and <strong>the</strong> Gre<strong>at</strong> Lakes region<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Fernald et al. 1958, FNAEC 1997,<br />

Harris 1972, Peterson 1977<br />

Berlandiera lyr<strong>at</strong>a Benth.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: chocol<strong>at</strong>e flower<br />

USES/NOTES: Flowers are used as a seasoning.<br />

NATURAL RANGE: South-central to southwestern U.S.<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Yanovsky 1936<br />

Bertholletia excelsa Humb. & Bonpl. [syn. B. nobilis Miers]<br />

FAMILY: Lecythidaceae (Brazil nut)<br />

ENGLISH: Brazil nut, brazilnut, cream nut, Pará nut<br />

PORTUGUESE: amêndoa-da-América, amendoeira da América, castanha,<br />

castanha-do-Brasil, castanha-do-Pará, castanha-mansa, castanhamaranhense,<br />

castanha-verdadeira, castanheira, castanheiro,<br />

castanhais, tocari<br />

SPANISH: almendra, almendro, almendra del Beni, castaña, castañas del<br />

Brasil, castaño de Pará, coquito del Brasil, jubia, juvia, lubia,<br />

nuez del Brasil, nuez de Pará, nuez del Pará, tocari, turury<br />

USES/NOTES: Protein- and selenium-rich seed is <strong>the</strong> Brazil nut <strong>of</strong> world<br />

commerce. Large, round, dark brown woody fruit pods (to over 2<br />

kilograms) contain between 10 and 20 or more nuts and are harvested<br />

after <strong>the</strong>y fall from <strong>the</strong> huge (to 50 meters), wild growing trees.<br />

Efforts to raise Brazil nut trees on plant<strong>at</strong>ions have met with<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

110


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

limited success, hence brazil nuts are harvested from <strong>the</strong> wild. Due<br />

to habit<strong>at</strong> loss, <strong>the</strong> tree is now considered thre<strong>at</strong>ened. Fibrous<br />

bark <strong>of</strong> young specimens is used as a crude rope for lashing. A<br />

medicinal tea is made from <strong>the</strong> fruit husks.<br />

NATURAL RANGE: Probably origin<strong>at</strong>ed in Amazonian Brazil and <strong>the</strong>n spread<br />

to Amazonian Colombia, Peru, Bolivia, and Venezuela, and <strong>the</strong><br />

Guianas<br />

REFERENCES: Balick 1985, Bourke et al. 1987, Branch and Silva 1983,<br />

Cárdenas 1969, Cavalcante 1991, Duke and Vásquez 1994, Facciola<br />

1990, IBGE 1980, IUCN 2002, Kerm<strong>at</strong>h (notes), La Rotta 1992,<br />

Mabberley 1987, Mori and Prance 1990a, Prance and Mori 1979, Samson<br />

1980, Silva et al. 1977, Smith et al. 1992, Soukup 1970, Taylor<br />

1998, Uph<strong>of</strong> 1968, van Roosmalen 1985, von Reis Altschul 1973, Will<br />

1991<br />

Beta vulgaris L. subsp. cicla (L.) Koch<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: chard, Indian spinach, rainbow chard, seakale, seakale beet,<br />

spinach beet, Swiss chard<br />

PORTUGUESE: acelga, beterraba-branca, beterraba-campestre, roleso,<br />

selga<br />

SPANISH: acelga, armuelle<br />

USES/NOTES: Leaves and stalks are e<strong>at</strong>en as cooked vegetables. Stalks<br />

and leaf veins may be variably and intensly colored.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Europe<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Facciola 1990, Guia Rural n.d., IBGE<br />

1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Rehm and Espig 1991, Yamaguchi 1983<br />

Beta vulgaris subsp. maritima (L.) Arcang.<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: sea spinach, wild sea beet<br />

USES/NOTES: Leaf and stalk are e<strong>at</strong>en uncooked in salads when young and<br />

as a cooked vegetable when m<strong>at</strong>ure.<br />

NATURAL RANGE: Coastal Europe from <strong>the</strong> Mediterranean to <strong>the</strong> Atlantic<br />

REFERENCES: Facciola 1990<br />

Beta vulgaris L. subsp. vulgaris<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: beet, common beet, mangel wurzel, sugar beet<br />

PORTUGUESE: beterraba<br />

SPANISH: betabel, betabel azucarera, betarraga azucarera, betarr<strong>at</strong>a<br />

azucarera, beteraba, remolacha, remolacha azucarera<br />

USES/NOTES: Hypocotyl, leaf, and root are edible. Sugar and molasses<br />

are produced from <strong>the</strong> root <strong>of</strong> some varieties. Also grown as forage.<br />

The sugar beet has been tre<strong>at</strong>ed by some authors as B. vulgaris L.<br />

var. conditiva and <strong>the</strong> common beet as B. vulgaris var. esculenta<br />

Salisb.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

111


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Europe<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Facciola 1990, Guia Rural 1990, Guia<br />

Rural n.d., Leung 1961, Mabberley 1987, Usher 1974, Yamaguchi 1983<br />

Betonica <strong>of</strong>ficinalis L. [syn. Stachys <strong>of</strong>ficinalis (L.) Trev.]<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: betony, bishop’s wort<br />

SPANISH: betónica<br />

USES/NOTES: White tubers and shoots are e<strong>at</strong>en cooked in <strong>the</strong> western<br />

U.S. and Eurasia. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Facciola 1990, Fernald et al. 1958,<br />

Kirk 1970, Mabberley 1987, Zarucchi 1998<br />

Betula lenta L.<br />

FAMILY: Betulaceae (birch)<br />

ENGLISH: American birch, black birch, cherry birch, sweet birch<br />

SPANISH: abedul<br />

USES/NOTES: Sap is made into various brews including birch beer, young<br />

twigs and root bark are used for tea, and inner bark can be made<br />

into flour as an emergency food. Leaves and twigs are ground up,<br />

<strong>the</strong>n added to vinegar. Birch barrels are used to age beverages.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from Ontario to Alabama<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, FNAEC 1997, Harris<br />

1972, Mabberley 1987, Tomikel 1986<br />

Betula pubescens subsp. pubescens Ehrh. [syn. B. alba L.]<br />

FAMILY: Betulaceae (birch)<br />

ENGLISH: downy birch, European white birch, paper birch, pubescent<br />

birch, white birch<br />

PORTUGUESE: betula<br />

SPANISH: abedul, abedul pubescente<br />

USES/NOTES: Inner bark can be made into flour, leaves may be used for<br />

tea, and sap has been used for wine or vinegar. Also medicinal. B.<br />

alba may not be an accepted synonym.<br />

NATURAL RANGE: Europe, n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Bourke et al. 1987, FNAEC 1997,<br />

Mabberley 1987, Tomikel 1986, Yanovsky 1936<br />

Bidens bigelovii Gray<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: beggar’s ticks<br />

USES/NOTES: N<strong>at</strong>ive Americans in Texas made a beverage from <strong>the</strong><br />

flowers.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and Mexico<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Bidens pilosa L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

112


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: beggar’s lice, beggartick, blackjack, hairy beggarticks,<br />

needle grass, railway beggar-ticks, Spanish needle, sticktight<br />

PORTUGUESE: carrapicho, carrapicho-agulha, carrapicho-de-duas-pontas,<br />

cuambu, erva-picão, fura-capa, goambu, herbes malingres, macela-docampo,<br />

paconca, picão, picão-das-hortas, picão-do-campo, picãopreto,<br />

piolho-de-padre, sirvulaca<br />

SPANISH: acahual, acahual blanco, aceitilla, amor seco, arponcito,<br />

cadillo, cadillo de huerta, cadillo de perro, cadillo rocera,<br />

chipaca, duarte, flamenquilla, kelem, kiku, maravilla, masiquia,<br />

pacunga, pacunja, papunga, pegarropa, pirca, rosilla, saetilla,<br />

s<strong>at</strong>uchi, sirvulaca, té de milpa<br />

USES/NOTES: Young leaves and shoots are e<strong>at</strong>en steamed or o<strong>the</strong>rwise<br />

cooked, or rarely raw or dried, or used for tea. Shoots are mixed<br />

with rice to make wine in <strong>the</strong> Philippines. Plant deriv<strong>at</strong>ives are<br />

used to tre<strong>at</strong> eye inflamm<strong>at</strong>ion and skin lacer<strong>at</strong>ions.<br />

NATURAL RANGE: unknown, widespread weed throughout <strong>the</strong> tropics and<br />

subtropics<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Alcorn 1984, Bourke et al. 1987, Duke<br />

1986, Duke and Vásquez 1994, Editorial Panapo 1988, Espejo Serna et<br />

al. n.d., Facciola 1990, Franquemont et al. 1990, Guia Rural 1990,<br />

Honychurch 1986, IBGE 1980, Mabberley 1987, Soukup 1970, Van Feu<br />

n.d., von Reis Altschul 1973, von Reis Altschul and Lipp 1982<br />

Bidens squarrosa Kunth<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: beggarticks<br />

SPANISH: kelem ts’aah<br />

USES/NOTES: Stems are used for tea by <strong>the</strong> Huastec Maya <strong>of</strong> Mexico.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Brako and Zarucchi 1993, Breedlove 1986,<br />

Molina 1975, Nelson 1976<br />

Bidens tripartita L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: w<strong>at</strong>er agrimony<br />

SPANISH: cáñamo acuático<br />

USES/NOTES: Young leaves are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, n<strong>at</strong>uralized in warm regions<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990<br />

Bignonia capreol<strong>at</strong>a L. [syn. Tecoma crucigera (L.) Bureau]<br />

FAMILY: Bignoniaceae (bignonia or trumpet vine)<br />

ENGLISH: cross vine, quarter vine, trumpet flower, trumpet vine<br />

USES/NOTES: Roots are a source <strong>of</strong> <strong>the</strong> flavoring agent sarsaparilla.<br />

Also grown as an ornamental vine.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S.<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Bixa orellana L.<br />

FAMILY: Bixaceae (box or boxwood)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

113


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: achiote, an<strong>at</strong>to, ann<strong>at</strong>to, arn<strong>at</strong>to, lipstick tree, parwah,<br />

roucou<br />

PORTUGUESE: açafroa, açafroa-da-serra, ann<strong>at</strong>o, colorau, ocucu, uruuva,<br />

urucu, urucum<br />

SPANISH: achihiuti, achiolillo, achiote, achiote amarillo, achiote<br />

colorado, achote, bija, bijo, bijo de monte, cacicuto, caituco,<br />

changuarica, cuajachote, esacacuya, haru, k’u-zub, ku’xub, mandur,<br />

maxë, misar, on<strong>at</strong>o, onotillo, onotillo rebalsero, onoto, onoto<br />

montañero, oronoto, pi<strong>at</strong>u, pumacua, rocú, rouco, rucú, sacha<br />

achote, shambre, shambu, shambu huayo, shambu quiro, shambu-shambu,<br />

urucú, urucúm, urukú<br />

USES/NOTES: Seeds, rich in vitamin A, are used as a spice and are<br />

covered by a red to red/orange or yellow paste used as a body<br />

paint, insect repellent, textile dye, or commercial food colorant,<br />

now widely used in <strong>the</strong> food industry. Fruits can be e<strong>at</strong>en cooked<br />

with butter, leaves can be brewed into a stimul<strong>at</strong>ing beverage, and<br />

bark is <strong>the</strong> source <strong>of</strong> a gum th<strong>at</strong> can be used like gum arabic<br />

(Acacia spp.). Also grown as a medicinal, a living fence, and an<br />

ornamental. One <strong>of</strong> <strong>the</strong> first domestic<strong>at</strong>ed plants in <strong>the</strong> Neotropics,<br />

now widely cultiv<strong>at</strong>ed.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia, perhaps southwestern Amazonian Brazil, widely<br />

n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Adams 1972, Antúnez de Mayolo 1989, Boom 1987, Bourke et<br />

al. 1987, Carneiro Martins 1989, Duke 1986, Duke and Vásquez 1994,<br />

Estrella 1991, FUDENA n.d., Guia Rural n.d., IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h<br />

(notes), Mabberley 1987, Mors and Rizzini 1966, Omawale 1973, OAS<br />

1973, Rehm and Espig 1991, Rodríguez Martínez 1990, Roosmalen 1985,<br />

Schultes 1984, Silva et al. 1977, Smith et al. 1992, Soukup 1970,<br />

Williams and Williams 1969<br />

Blakea spp.<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

USES/NOTES: Fruit <strong>of</strong> some species are edible. The genus has many rare<br />

and endemic species.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics from sou<strong>the</strong>rn Mexico to Bolivia and portions<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Antilles<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Martin et al. 1987<br />

Blephilia cili<strong>at</strong>a (L.) Benth.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: downy wood-mint<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic leaves are used for tea.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Peterson 1977,<br />

Radford et al. 1968<br />

Blephilia hirsuta (Pursh) Benth.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: Cherokee mint, hairy wood-mint<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic leaves are used for tea.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

114


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Peterson 1977,<br />

Radford et al. 1968<br />

Blighia sapida Koenig<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

ENGLISH: ackee, akee, red poison fruit<br />

PORTUGUESE: aki<br />

SPANISH: akee, akí, aqui, bien-me-sabe, huevo vegetal, pan y quesito,<br />

seso vegetal<br />

USES/NOTES: Ripe fruit’s cream-colored aril is typically e<strong>at</strong>en cooked<br />

as a vegetable, primarily with fish, but also fried, boiled, in<br />

soups, cooked with rice or breadfruit (Artocarpus altilis), or<br />

roasted. Ripe arils are occasionally e<strong>at</strong>en raw. The aril must be<br />

prepared soon after ripening on <strong>the</strong> tree, as it is highly poisonous<br />

until it is ripe and quickly becomes rancid after ripening. The<br />

ackee is a main ingredient in Jamaican cuisine, especially <strong>the</strong><br />

n<strong>at</strong>ional dish ackee and saltfish. Introduced to <strong>the</strong> New World<br />

probably during <strong>the</strong> slave trade <strong>of</strong> <strong>the</strong> 1700s, <strong>the</strong> ackee is now<br />

cultiv<strong>at</strong>ed in many parts <strong>of</strong> <strong>the</strong> neotropics, but more so in <strong>the</strong><br />

Antilles, and especially in Jamaica.<br />

NATURAL RANGE: Tropical West Africa, probably coastal Guinea, now<br />

n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> neotropics<br />

REFERENCES: Duke 1986, Gregory 1960, León 1987, Leung 1961, Omawale<br />

1973, Rashford 2001, Uph<strong>of</strong> 1968, Williams and Williams 1969<br />

Blutaporon vermiculare (L.) Mears [syn. Philoxerus vermicularis (L.)<br />

R. Br. ex Sm.]<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed)<br />

ENGLISH: saltweed, samphire<br />

USES/NOTES: Succulent stems and leaves are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics to subtropical America from Florida to<br />

Ecuador<br />

REFERENCES: Nellis 1994, Steyermark et al. 1995, Taylor 1998<br />

Boerhavia erecta L.<br />

FAMILY: Nyctaginaceae (four o’clock)<br />

PORTUGUESE: erva-tostão-de-Minas<br />

SPANISH: ap<strong>at</strong>s’ akw’aal<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en as cooked greens.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, IBGE 1980<br />

Bomarea acutifolia (Link & Otto) Herbert<br />

FAMILY: Liliaceae (lily) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

USES/NOTES: Starchy tubers are e<strong>at</strong>en in Mexico<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Kunkel 1984, Phillips 1991, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

115


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Bomarea edulis (Tussac) Herbert<br />

FAMILY: Liliaceae (lily) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: white Jerusalem artichoke<br />

SPANISH: coyolxóchitl<br />

USES/NOTES: Starchy tubers are edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, perhaps domestic<strong>at</strong>ed in <strong>the</strong> Dominican<br />

Republic and/or Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Brako and Zarucchi 1993, Hernández<br />

Xolocotzi 1993, Kunkel 1984, Mabberley 1987, Phillips 1991, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Bomarea glaucescens (Kunth) Baker<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

USES/NOTES: Starchy tubers are e<strong>at</strong>en in Ecuador.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, perhaps Ecuador<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Kunkel 1984, Phillips 1991, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Bomarea ov<strong>at</strong>a (Cav.) Mirbel<br />

FAMILY: Liliaceae (lily) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

USES/NOTES: Tubers are e<strong>at</strong>en in <strong>the</strong> Dominican Republic.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Kunkel 1984, Phillips 1991, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Bomarea salsilla (L.) Herbert<br />

FAMILY: Liliaceae (lily) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

USES/NOTES: Tubers are edible.<br />

NATURAL RANGE: Chile<br />

REFERENCES: Marticorena and Quezada 1985, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Bombax ellipticum Kunth<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Bombacaceae (silk-cotton)<br />

SPANISH: mococ, mokok<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en in Mexico.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Standley and Steyermark 1949<br />

Bontia daphnoides L.<br />

FAMILY: Myoporaceae (emu bush)<br />

ENGLISH: white-alling<br />

USES/NOTES: Leaves are used for tea.<br />

NATURAL RANGE: West Indies and nor<strong>the</strong>rn South America<br />

REFERENCES: Nellis 1994<br />

Borago <strong>of</strong>ficinalis L.<br />

FAMILY: Boraginaceae (borage)<br />

ENGLISH: borage<br />

PORTUGUESE: borragem<br />

SPANISH: becoquino, borraja<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

116


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Leaves and flowers are edible. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean Europe<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Creasy 1990, Guia Rural n.d., Pérez-<br />

Arbeláez 1956, Schneider 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Borassus aethiopum Mart. [perhaps conspecific with B. flabellifer]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: African fan palm, black rhum palm, palmyra palm<br />

PORTUGUESE: palmira<br />

SPANISH: boraso, palma de palmira, palma palmira, palmira<br />

USES/NOTES: Large (to >10cm), nearly round, yellow to brown fruits and<br />

<strong>the</strong>ir seeds, which contain a whitish liquid endosperm, are edible,<br />

sap is used for toddy, sugar, and vinegar, heart is e<strong>at</strong>en as a<br />

vegetable, and leaves are a salt source.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Africa from Ethiopia to Ghana<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Bourke et al. 1987, Facciola 1990,<br />

Hoyas 1989, Mabberley 1987, Menninger 1987, Molina 1975, Morton<br />

1988<br />

Borassus flabellifer L. [perhaps conspecific with B. aethiopum]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: palmyra palm<br />

PORTUGUESE: palmeira-da-Índia, palmira<br />

SPANISH: boraso, palma de palmira, palma palmira, palmira<br />

USES/NOTES: Fruits and seeds are edible, sap is used for toddy, sugar,<br />

and vinegar, heart is e<strong>at</strong>en as a veg<strong>at</strong>able, and leaves are a salt<br />

source.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Asia, perhaps Malaya<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Facciola 1990, Hoyas 1989, Mabberley<br />

1987, Menninger 1987, Morton 1988<br />

Borojoa p<strong>at</strong>inoi Cu<strong>at</strong>rec.<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: borojo<br />

SPANISH: borojó<br />

USES/NOTES: Marketed locally for its esteemed fruit, <strong>of</strong>ten e<strong>at</strong>en<br />

preserved or in desserts. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Colombian Chocó, now spread to Ecuador, Panama, and<br />

Costa Rica<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Martin et al. 1987, Pérez-Arbeláez<br />

1956, Ricker et al. 1997<br />

Borojoa stipularis (Ducke) Cu<strong>at</strong>rec. [syn. Thieleodoxa stipularis<br />

Ducke]<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Borrichia arborescens (L.) DC.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

117


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: sea oxeye, seaside oxeye<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en in salads.<br />

NATURAL RANGE: Mexico, <strong>the</strong> West Indies, and sou<strong>the</strong>rn Florida<br />

REFERENCES: Adams 1972, Nellis 1994<br />

Bouea macrophylla Griffith [syn. B. gandaria Blume]<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

ENGLISH: bandaria, gandaria, maprang<br />

SPANISH: bandaria, gandaria<br />

USES/NOTES: Fruit is edible fresh or in jams.<br />

NATURAL RANGE: probably lowland Malaysia<br />

REFERENCES: Campbell 1984, Leung 1961, Mabberley 1987, Martin et al.<br />

1987, Samson 1980, Usher 1974<br />

Bourreria huanita (La Llave & Lex.) Hemsley [syn. B. formosa (DC.)<br />

Hemsl]<br />

FAMILY: Boraginaceae (borage)<br />

ENGLISH: popped maize-flower<br />

SPANISH: esquizuchitl, palo de rosa, rosa blanca<br />

USES/NOTES: Flower was used by <strong>the</strong> Aztecs to flavor chocol<strong>at</strong>e.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico, portions <strong>of</strong> Gu<strong>at</strong>emala, El Salvador, and<br />

Nicaragua, to Guanacaste, Costa Rica<br />

REFERENCES: Coe 1994, Gibson 1970, MBG n.d.<br />

Bourreria ov<strong>at</strong>a Miers<br />

FAMILY: Boraginaceae (borage)<br />

ENGLISH: Bahama strongbark, oval-leaf strongbark, strongbark<br />

USES/NOTES: Small, round, red drupes are edible, though not especially<br />

pleasing to <strong>the</strong> pal<strong>at</strong>e. Leaves are made into tea.<br />

NATURAL RANGE: South Florida to <strong>the</strong> Bahamas<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Morton 1976a, Nelson<br />

1994, von Reis Altschul 1973<br />

Bourreria succulenta Jacq.<br />

FAMILY: Boraginaceae (borage)<br />

ENGLISH: pigeon berry<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Florida, West Indies, Mexico, Central America, Colombia,<br />

and Venezuela<br />

REFERENCES: Adams 1972, Nellis 1994<br />

Bouteloua gracilis (Willd. ex Kunth) Lagerh. ex Griffith<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: blue grama<br />

USES/NOTES: Though primarily a pasture grass today, seeds were a food<br />

source for Amerindians in <strong>at</strong> least parts <strong>of</strong> <strong>the</strong> plant’s range.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Kindscher 1987<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

118


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Brahea arm<strong>at</strong>a S. W<strong>at</strong>son [syn. Ery<strong>the</strong>a arm<strong>at</strong>a (S. W<strong>at</strong>son) S. W<strong>at</strong>son]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: blue fan palm, blue hesper palm, hesper palm, Mexican blue<br />

palm, rock palm<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is reportedly is edible. Plant is similar to<br />

Washingtonia palms.<br />

NATURAL RANGE: Baja California and a small popul<strong>at</strong>ion on <strong>the</strong> eastern<br />

shore <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sea <strong>of</strong> Cortez in Sonora, Mexico<br />

REFERENCES: Bornstein et al. 2005, Facciola 1990, Henderson et al.<br />

1995, Hyam and Pankhurst 1995, Mabberley 1987, Martin et al. 1987,<br />

Shreve and Wiggins 1964<br />

Brahea brandeegei (Purpus) H.E. Moore<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: San José hesper palm<br />

SPANISH: palma de tlaco, palma negra<br />

USES/NOTES: Heart is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Baja California and a small popul<strong>at</strong>ion on <strong>the</strong><br />

eastern shore <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sea <strong>of</strong> Cortez in Sonora, Mexico<br />

REFERENCES: Blombery and Rodd 1982, Henderson et al. 1995, Tabora et<br />

al. 1993<br />

Brahea dulcis (Kunth) Mart. [syn. B. salvadorensis H. Wendl. ex<br />

Becc.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: rock palm<br />

SPANISH: capulín, cocaisle, miche, michire, palma abanico, palma de<br />

sombrero, palma dulce, soyal, soy<strong>at</strong>e, suy<strong>at</strong>e<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is sweet and seeds contain an edible oil.<br />

NATURAL RANGE: Mexico through Gu<strong>at</strong>emala, nor<strong>the</strong>rn El Salvador, Belize,<br />

and Honduras into nor<strong>the</strong>rn Nicaragua<br />

REFERENCES: Espejo Serna et al. n.d., Guzmán-Rivas 1984, Henderson et<br />

al. 1995, Hyam and Pankhurst 1995, Martin et al. 1987, McCurrach<br />

1960, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Brahea edulis H. Wendl. ex S. W<strong>at</strong>son [syn. Ery<strong>the</strong>a edulis (H. Wendl.)<br />

S. W<strong>at</strong>son]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: Guadeloupe fan palm, Guadeloupe Island fan palm, Guadeloupe<br />

palm<br />

USES/NOTES: Pulp <strong>of</strong> <strong>the</strong> fleshy, round (2.5 cm) fruit and young shoots<br />

are edible. The ten meter tall tree is thre<strong>at</strong>ened in <strong>the</strong> wild due<br />

to introduced go<strong>at</strong>s.<br />

NATURAL RANGE: Mexico’s Guadeloupe Island <strong>of</strong>f <strong>the</strong> Pacific coast <strong>of</strong> Baja<br />

California<br />

REFERENCES: Bornstein et al. 2005, Facciola 1990, Henderson et al.<br />

1995, Hyam and Pankhurst 1995, Mabberley 1987, Martin et al. 1987,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Brasenia schreberi J. Gmelin<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

119


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Cabombaceae (w<strong>at</strong>er-shield), previously Nymphaeaceae (w<strong>at</strong>erlily)<br />

ENGLISH: purple wen-dock, w<strong>at</strong>er-shield<br />

USES/NOTES: Young, opening leaves are e<strong>at</strong>en seasoned with vinegar in<br />

Japan, and roots are edible cooked.<br />

NATURAL RANGE: Eastern and western Canada and U.S., Mexico, Central<br />

America, Cuba, Jamaica, Hispaniola, sou<strong>the</strong>astern Venezuela, East<br />

Asia, eastern Australia, and Africa<br />

REFERENCES: Burger 1977, Facciola 1990, FNAEC 1997, Gibbons and Tucker<br />

1979, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Brassica chinensis L.<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: cabbage, celery cabbage, Chinese cabbage, choi sum, mustard,<br />

pak choi, shantung cabbage<br />

PORTUGUESE: couve-chinesa, couve-da-China, repolho-chinês<br />

SPANISH: col China, col de China<br />

USES/NOTES: Leaves and stalks are e<strong>at</strong>en as vegetables.<br />

NATURAL RANGE: East Asia, perhaps China<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Caribbean Food and Nutrition Institute<br />

1974, Guia Rural n.d., IBGE 1980, Leung 1961, Mabberley 1987,<br />

Purseglove 1968<br />

Brassica juncea (L.) Czerniak.<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: brown mustard, Indian mustard, leaf mustard, mustard greens<br />

PORTUGUESE: mostarda, mostarda-da-China, mostarda-da-India, mostardade-folha,<br />

mostarda-vermelha<br />

SPANISH: mostaza<br />

USES/NOTES: Stems and leaves are e<strong>at</strong>en cooked or uncooked. Seeds are<br />

used to make mustard spreads. Probably derived from B. campestris<br />

and B. nigra.<br />

NATURAL RANGE: Southwest Asia to India<br />

REFERENCES: Allchin 1969, Facciola 1990, Guia Rural 1990, Harrington<br />

1967, Omawale 1973, Purseglove 1968, Sauer 1993, Usher 1974<br />

Brassica napus L.<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: canola (a widely adopted trade name), colza, rape, rapeseed<br />

PORTUGUESE: colza, nabiça, nabo silvestre<br />

SPANISH: nabo de invierno<br />

USES/NOTES: Seed oil, marketed as Canola or Puritan oil, is used in<br />

cooking, medicines, and industry. Seeds and inflorescence are<br />

edible. Plant is used as fodder. Well-suited to cool clim<strong>at</strong>es.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean region<br />

REFERENCES: Clayton 1994, Downey 1990, Howard 1994, Leung 1961,<br />

Purseglove 1968, Rehm and Espig 1991, Sauer 1993<br />

Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Reichb. [syn. B.<br />

napobrassica (L.) Miller]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

120


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: rutabaga<br />

PORTUGUESE: couve-nabo, nabo sueco, rutabaga<br />

SPANISH: rutabaga<br />

USES/NOTES: Tubers are edible. Also fed to livestock.<br />

NATURAL RANGE: Europe<br />

REFERENCES: Kartesz 1994, Leung 1961, Purseglove 1968<br />

Brassica nigra (L.) Koch<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: black mustard, mustard, wild mustard<br />

PORTUGUESE: mostarda-preta<br />

SPANISH: mostaza, mostaza negra<br />

USES/NOTES: Seeds are <strong>the</strong> source <strong>of</strong> <strong>the</strong> common mustard paste, used as<br />

a condiment and <strong>the</strong> source <strong>of</strong> an emetic oil. Leaves are e<strong>at</strong>en as<br />

cooked greens.<br />

NATURAL RANGE: Mediterannean region, now widely n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Duke 1992, Rehm and Espig 1991, Sauer 1993, Schneider<br />

1987, Usher 1974<br />

Brassica oleracea L. var. acephala DC.<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: borecole, collard, collard greens, common kale, kale, Scotch<br />

kale<br />

PORTUGUESE: couve, couve-crespa, couve-de-folhas, couve-manteiga,<br />

couve-palmito, couve-repolhuda<br />

SPANISH: berza común<br />

USES/NOTES: Dark green leaves are e<strong>at</strong>en as a vegetable and fed to<br />

livestock.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean Europe<br />

REFERENCES: IBGE 1980, Leung 1961, Mabberley 1987, Purseglove 1968,<br />

Usher 1974, Yamaguchi 1983<br />

Brassica oleracea L. var. botrytis<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: broccoli, cauliflower<br />

PORTUGUESE: brcolis, brócolo, couve-brócolo, couve-flor<br />

SPANISH: brecól, coliflor<br />

USES/NOTES: Floret (or head) is e<strong>at</strong>en as a vegetable. Green cultivars<br />

are known in English as broccoli and white cultivars as<br />

cauliflower. Seeds, rarely allowed to develop, can be used like<br />

those <strong>of</strong> mustard (B. nigra).<br />

NATURAL RANGE: Europe and <strong>the</strong> Mediterranean region<br />

REFERENCES: Guia Rural 1990, Guia Rural n.d., Howard 1994, Leung 1961,<br />

Mabberley 1987, Purseglove 1968, Usher 1974<br />

Brassica oleracea L. var. capit<strong>at</strong>a L.<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: cabbage, common cabbage, European cabbage<br />

PORTUGUESE: couve, repolho<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

121


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: berza, col común, repollo<br />

USES/NOTES: Leafy, green head is used as a vegetable, cooked or<br />

uncooked. Cultiv<strong>at</strong>ed in <strong>the</strong> West Indies about 1500.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean Europe<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Guia Rural n.d., Omawale 1973, Rehm<br />

and Espig 1991, Sauer 1993, Schwanitz 1966<br />

Brassica oleracea L. var. gemmifera (DC.) Lenke<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: Brussels sprouts (seen also as Brussel’s sprouts or Brussel<br />

sprouts)<br />

PORTUGUESE: couve-de-Bruxelas, repolho-de-Bruxelas<br />

SPANISH: bretón, bretón de Bruselas, col de Bruselas<br />

USES/NOTES: Round, golf ball-sized, green axillary buds are e<strong>at</strong>en as a<br />

vegetable.<br />

NATURAL RANGE: Europe to <strong>the</strong> Mediterranean region<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Guia Rural 1990, Guia Rural n.d.,<br />

Leung 1961, Purseglove 1968<br />

Brassica oleracea L. var. gongylodes L.<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: Hungarian turnip, knol-khol, kohlrabi<br />

PORTUGUESE: couve-rábano<br />

SPANISH: berza perruna, colinabo, naba<br />

USES/NOTES: Stem is e<strong>at</strong>en as a vegetable and <strong>the</strong> plant is fed to<br />

animals.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean region, probably sou<strong>the</strong>rn Europe<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, IBGE 1980, Leung 1961, Mabberley 1987,<br />

Rehm and Espig 1991, Usher 1974<br />

Brassica rapa var. amplexicaulis Tanaka & Ono [syn. B. pekinensis<br />

(Lour.) Rupr.]<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: bok choi, celery cabbage, chihli, Chinese cabbage, pak choi,<br />

Peking cabbage, Shantung cabbage, wong-bok<br />

PORTUGUESE: couve-China, couve-chinesa, repolho-chinês<br />

SPANISH: col China<br />

USES/NOTES: Leaves and stalks are e<strong>at</strong>en as vegetables. Seed is an oil<br />

source.<br />

NATURAL RANGE: China<br />

REFERENCES: Caribbean Food and Nutrition Institute 1974, IBGE 1980,<br />

Kartesz 1994, Leung 1961, Rehm and Espig 1991, Sauer 1993, Usher<br />

1974<br />

Brassica rapa var. rapa L. [syn. B. campestris L., B. campestris L.<br />

var. rapa (L.) Hartman]<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: bird rape (seed), turnip (root)<br />

PORTUGUESE: colza (seed), nabo (root), rábano (root)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

122


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: jitka (seed), llullu (seed), mostacilla (seed), mostaza<br />

(seed), naba (root), nabicol (root), nabo (root), nabo gallego<br />

(root), nabo gordo (root), nabo redondo (root), nabos (root),<br />

rapush sangra sangra (seed), urqun (seed), yuyo (seed)<br />

USES/NOTES: The root <strong>of</strong> some cultivars and <strong>the</strong> seed <strong>of</strong> o<strong>the</strong>rs are<br />

edible. Seed oil is used as a lubricant, luminant, for cooking, and<br />

in soap. Bran is used in bird seed mixes. The plant is fed to<br />

animals. Leaves are e<strong>at</strong>en as greens. B. campestris has been used<br />

for <strong>the</strong> seed cultivar and B. campestris var. rapa has been used for<br />

<strong>the</strong> root cultivar.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, seed cultivar from sou<strong>the</strong>rn European highlands,<br />

root cultivar from eastern or central Asia<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Franquemont et al. 1990, Guia Rural<br />

n.d., Leung 1961, Soukup 1970, Tsunoda et al. 1980, Usher 1974,<br />

Yanovsky 1936<br />

Brodiaea douglasii S. W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

USES/NOTES: Corms and seed pods are edible.<br />

NATURAL RANGE: Western Canada through California<br />

REFERENCES: Kirk 1970<br />

Brodiaea pulchella (Salisb.) Greene<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: blue dicks<br />

USES/NOTES: Corms and flowers are edible.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Clarke 1977, Facciola 1990<br />

Bromelia alsodes St. John [syn. B. slyvestris Burm.f.]<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

SPANISH: ahuama, cardoncillo, guapilla, jalbay, piña silvestre<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en as a snack and <strong>the</strong>ir juice is fermented<br />

to make a kind <strong>of</strong> pulque (an alcoholic beverage <strong>of</strong>ten associ<strong>at</strong>ed<br />

with Agave species).<br />

NATURAL RANGE: Mexico and Central America<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Bennett 2000<br />

Bromelia chrysantha Jacq.<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

SPANISH: maya, piña silvestre, piñuela<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is e<strong>at</strong>en fresh or in jams and drinks.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn South America to Trinidad<br />

REFERENCES: Bennett 2000, Hoyas 1989, Martin et al. 1987<br />

Bromelia hemisphaerica Lam.<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

ENGLISH: pinuela<br />

SPANISH: piñuela<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

123


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en or made into fermented and unfermented<br />

beverages.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Costa Rica<br />

REFERENCES: Bennett 2000<br />

Bromelia nidus-puellae (André) André ex Mez<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

SPANISH: cro<strong>at</strong>a, piñuela, piraju, piro<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en or made into fermented and unfermented<br />

beverages. Also grown as a living fence and used medicinally.<br />

NATURAL RANGE: Colombia, perhaps beyond<br />

REFERENCES: Bennett 2000, Duke n.d.<br />

Bromelia pinguin L. [syn. B. fastuosa Lindley, Agallostachys fastuosa<br />

(Lindley) Beer, A. ignea Beer, A. pinguin (L.) Beer,<br />

Kar<strong>at</strong>as pinguin (L.) Miller]<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

ENGLISH: bromelia, pinguin<br />

PORTUGUESE: banana-do-m<strong>at</strong>o, bromélia, caragu<strong>at</strong>á, caroá, caro<strong>at</strong>á,<br />

coroá, coro<strong>at</strong>á, croá, curauá, grav<strong>at</strong>á, oa, pinguin, pita,<br />

Caragu<strong>at</strong>á,<br />

SPANISH: aguama, car<strong>at</strong>a, chaguar, chaguarí, chibe-chibe, chibichibe,<br />

chigüichigüe, chilemot<strong>at</strong>e, curujujul, guamara, huipilla, karagu<strong>at</strong>á,<br />

maya, mot<strong>at</strong>e, muta, oa, penca, piña de r<strong>at</strong>ón, pinguin, piñuela,<br />

piñuelo, piro<br />

USES/NOTES: Pleasant tasting, though somewh<strong>at</strong> fibrous, variously<br />

colored fruits (green, yellow, orange, red, or maroon) are e<strong>at</strong>en or<br />

made into ei<strong>the</strong>r fermented or unfermented beverages. Inflorescence<br />

and flowers are e<strong>at</strong>en fried. A fiber, known in Brazil as caragu<strong>at</strong>á,<br />

grav<strong>at</strong>á, or pita, is obtained from <strong>the</strong> leaves. With its sharply<br />

spined leaves, <strong>the</strong> herbaceous, perennial, pineapple-like plant<br />

forms dense colonies and makes an effective living fence.<br />

NATURAL RANGE: Mexico, <strong>the</strong> West Indies, <strong>the</strong> Guianas, Venezuela,<br />

Colombia, and Ecuador, perhaps into Peru, n<strong>at</strong>uralized in some warm<br />

regions (e.g., Florida)<br />

REFERENCES: Bennett 2000, Duke 1986, Duke n.d., Editorial Panapo 1988,<br />

Facciola 1990, Holst 1994, IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung 1961,<br />

Lu<strong>the</strong>r 1989, Martin et al. 1987, MBG n.d., OAS 1973, Pérez-Arbeláez<br />

1956, Silva and Tassara 1996, Smith and Downs 1979, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Usher 1974, Utley and Burt-Utley 1994, Will 1991<br />

Bromelia plumieri (E. Morren) L.B. Sm. [syn. B. kar<strong>at</strong>as L., Kar<strong>at</strong>as<br />

plumieri E. Morren]<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

ENGLISH: bromelia, pinuela<br />

SPANISH: chaguar, chaguarí, chigüichigüe, karagu<strong>at</strong>á, maya, maya de<br />

puerco, muta, piñuela, ts’uxuum<br />

USES/NOTES: Young inflorescence is e<strong>at</strong>en as a vegetable or made into<br />

marmalade, ripe, slightly acid, pleasant-tasting fruits are made<br />

into a beverage called <strong>at</strong>ol de piñuela or <strong>at</strong>ol de piña in Spanish,<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

124


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

and young leaf bases are e<strong>at</strong>en cooked. Also grown as a living fence<br />

and a medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics from Mexico to Ecuador<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Bennett 2000, Horst 1992a, Hoyas 1989,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung 1961, OAS 1973, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974,<br />

Williams 1981<br />

Bromelia trianae Mez ex Mez<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

SPANISH: piñuela<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Smith and Downs 1979<br />

Bromus carin<strong>at</strong>us Hook. & Arn.<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: California brome<br />

USES/NOTES: Seeds <strong>of</strong> this drought tolerant perennial are edible.<br />

NATURAL RANGE: Western U.S. and Mexico<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Munz 1974, Yanovsky 1936<br />

Bromus c<strong>at</strong>harticus Vahl [syn. B. angust<strong>at</strong>us Pilg., B. unioloides<br />

Kunh]<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en by Amerindians <strong>of</strong> Chile.<br />

NATURAL RANGE: Widespread in <strong>the</strong> Americas from sou<strong>the</strong>rn Canada to<br />

Argentina and Chile, occuring in <strong>the</strong> highlands in <strong>the</strong> tropics<br />

REFERENCES: Hickman 1993, Peterson and Planchuelo 1998, Schmeda-<br />

Hirschmann et al. 1999<br />

Bromus mango E. Desv.<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

SPANISH: mango<br />

USES/NOTES: Seeds are edible, once an important food <strong>of</strong> Amerindians <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn Andes.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Argentina and Chile<br />

REFERENCES: Marticorena and Quezada 1985, Zeven and de Wet 1982,<br />

Zuloaga et al. 1994<br />

Bromus porteri (J.M. Coulter) Nash [may include B. anomalus Rupr. ex<br />

Fourn.]<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: brome, Porter brome, Porter’s chess<br />

SPANISH: bromo cebadillo, bromo frondoso<br />

USES/NOTES: Plant is used as a yeast source in <strong>the</strong> production <strong>of</strong><br />

tesgüino, an alcoholic beverage <strong>of</strong> nor<strong>the</strong>rn Mexico important in<br />

Rarámuri (Tarahumara) culture. Some resources suggest th<strong>at</strong> B.<br />

porteri may be synonymous with B. anomalus.<br />

NATURAL RANGE: B. porteri is more restricted from sou<strong>the</strong>rn Mexico to<br />

portions <strong>of</strong> New Mexico, Arizona, and Colorado, whereas B. anomalus<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

125


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ranges from Panama through Mexico into <strong>the</strong> southwestern U.S. to<br />

Colorado<br />

REFERENCES: Beetle et al. 1987, Bye 2004, MBG n.d., Torres n.d.<br />

Brosimum acutifolium Huber<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

PORTUGUESE: muira piranga, mururé, mururé-da-terra-firme<br />

USES/NOTES: Seed is edible. Bark and roots are antirheum<strong>at</strong>ic and used<br />

to tre<strong>at</strong> malaria.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Berg 1984, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Martin et al. 1987, Silva et<br />

al. 1977<br />

Brosimum alicastrum Sw. [syn. B. terrabanum Pittier]<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

ENGLISH: breadnut tree, breadnut, Mayan breadnut, ramon, ramón, ramon<br />

breadnut tree<br />

SPANISH: a-agl, apomo, capomo, guáimaro, hairi, hairi-te, huje, huji,<br />

Juan Diego, lan-fe-la, masico, mosaico, nazareno samaritano, nuez<br />

de pan, ojite, ojoche, ox, oox, k án oox, ramón, ramón blanco,<br />

tunumi-taján<br />

USES/NOTES: Primarily a famine food, <strong>the</strong> seed may be consumed raw,<br />

cooked, mashed, dried, ground and made into tortillas, or prepared<br />

in beverages. L<strong>at</strong>ex is said to be potable. Fruits are e<strong>at</strong>en boiled.<br />

Leaves are used for fodder. Drought tolerant species <strong>of</strong>ten is<br />

associ<strong>at</strong>ed with Mayan ruin sites. Introduced as an ornamental<br />

outside its n<strong>at</strong>ural range.<br />

NATURAL RANGE: Mexico, Central America, Colombia, Ecuador, and <strong>the</strong><br />

Gre<strong>at</strong>er Antilles<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bourke et al. 1987, Duke 1986, Duke n.d.,<br />

Espejo Serna et al. n.d., Facciola 1990, Lambert and Arnason 1982,<br />

Mabberley 1987, Niembro Rocas 1992, OAS 1973, Pohl and Miksicek<br />

1985, Schlesinger 2002, Turner and Miksicek 1984, Usher 1974, Will<br />

1991<br />

Brosimum costaricanum Liebm.<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

SPANISH: masicarán, ojoche<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en boiled.<br />

NATURAL RANGE: Costa Rica and Panama<br />

REFERENCES: CTFS n.d., Martin et al. 1987, OAS 1973<br />

Brosimum gaudichaudii Trécul<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

PORTUGUESE: fruta-de-cera, mama-cadela, maminha-de-cadela<br />

USES/NOTES: Fruits and sap are edible. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Bernardi 1985, Jardim Botânico de Brasília 1989, Martin et<br />

al. 1987, Pereira and Aparecida n.d.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

126


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Brosimum guianense (Aublet) Huber [syn.B. aubletii Poeppig & Endl.,<br />

B. discolor Schott.]<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

ENGLISH: leopard-wood, snakewood<br />

PORTUGUESE: inharé-mole, muira pinima<br />

SPANISH: coquillo, machinga, tamamuri<br />

USES/NOTES: Seeds and fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Berg 1972, Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994,<br />

Johnston and Colquhoun 1996, Martin et al. 1987, UFA/NYBG n.d.<br />

Brosimum lactescens (S. Moore) C. Berg<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

PORTUGUESE: caucho, inharé, manitê, manixi, mururé<br />

SPANISH: cajimán, charo, charo colorado, charo macho, guaímero,<br />

machinga, m<strong>at</strong>apalo, misionero negro, tamamuri, yuquito<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia into <strong>the</strong> Colombian Chocó and perhaps into <strong>the</strong><br />

Venezuelan Llanos<br />

REFERENCES: Boom 1989, Duke and Vásquez 1994, FUDENA n.d., Ramírez-<br />

Orjuela and Sánchez-Dueñas 2005, Renner et al. 1990, UFA/NYBG n.d.<br />

Brosimum potabile Ducke<br />

PORTUGUESE: amapá-doce<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

SPANISH: machinga<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Central Amazonian Brazil to Amazonian Peru, perhaps<br />

beyond<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Martin et al. 1987<br />

Brosimum utile (Kunth) Pittier [syn. B. galactodendron D. Don]<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

ENGLISH: cow tree<br />

SPANISH: árbol de leche, avichurí, guaimaro, leche vegetal (sap),<br />

lechero, mast<strong>at</strong>e, palo de leche, palo de vaca, sande, vaco<br />

USES/NOTES: L<strong>at</strong>ex, known as leche vegetal in Spanish, is potable and<br />

may be made into a cheese-like food. Fruit is edible raw or cooked.<br />

L<strong>at</strong>ex is also used for torches.<br />

NATURAL RANGE: Central America<br />

REFERENCES: Berg 1972, Duke n.d., Martin et al. 1987, OAS 1973<br />

Brosimum utile (Kunth) Pittier subsp. longifolium (Ducke) C. Berg<br />

[syn. B. longifolium Ducke]<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

ENGLISH: cow tree<br />

PORTUGUESE: amapá-murué<br />

SPANISH: árbol de la leche, árbol vaca, avichurí, chingonga, leche<br />

vegetal (sap), machinga, palo de leche, palo de vaca, sande, vacuno<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

127


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Mainly medicinal, though <strong>the</strong> l<strong>at</strong>ex reportedly is edible<br />

and used as a chewing gum base.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Berg 1972, Duke and Vásquez 1994, Mabberley 1987, OAS<br />

1973, Silva et al. 1977, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Brosimum utile (Kunth) Pittier subsp. ov<strong>at</strong>ifolium (Ducke) C. Berg<br />

[syn. B. ov<strong>at</strong>ifolium Ducke]<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

ENGLISH: cow tree<br />

PORTUGUESE: garrote<br />

SPANISH: árbol de la leche, árbol vaca, avichurí, leche vegetal (sap),<br />

palo de leche, palo de vaca, sande, vacuno<br />

USES/NOTES: Mainly medicinal, though <strong>the</strong> l<strong>at</strong>ex reportedly is edible<br />

and used as a chewing gum base.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Berg 1972, Mabberley 1987, OAS 1973, Silva et al. 1977,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Buddleja cord<strong>at</strong>a Kunth [syn. B. humboldtiana Roem. & Schultes]<br />

FAMILY: Scrophulariaceae (figwort or snapdragon), Loganiaceae or<br />

Buddlejaceae (butterfly-bush)<br />

ENGLISH: butterfly bush<br />

PORTUGUESE: verbasco<br />

SPANISH: b<strong>at</strong>owí, cayolozán, m<strong>at</strong>owí, salvia silvestre, tepoza, tepozán,<br />

tepozán blanco, zompán<br />

USES/NOTES: Leaves <strong>of</strong> this shrub to small tree are used as a spice in<br />

eastern/central Mexico. The genus has been spelled Buddleia with an<br />

“i” as opposed to a “j.”<br />

NATURAL RANGE: Chihuahua and Durango, Mexico to Panama<br />

REFERENCES: Kerm<strong>at</strong>h (notes), Norman 2000, Torres n.d.<br />

Bunchosia argentea (Jacq.) DC.<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

ENGLISH: peanut-butter fruit<br />

SPANISH: ciruelo de fraile, ciruela de monte, ciruelo de monte<br />

USES/NOTES: Small brownish to red fruits have a sweet rich flavor and<br />

a texture similar to peanut butter, though are not much<br />

appreci<strong>at</strong>ed.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Andean South America from Peru to Venezuela<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Hoyas 1989, Renner et al. 1990<br />

Bunchosia armeniaca (Cav.) DC.<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

PORTUGUESE: ameixa-do-Peru<br />

SPANISH: chico mamey, ciruela, ciruela de fraile, ciruela verde,<br />

indano<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed in parts <strong>of</strong> Ecuador and Colombia for its fruit,<br />

e<strong>at</strong>en fresh or preserved.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

128


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Central Andes, perhaps restricted to Ecuador, but likely<br />

from Colombia to Peru<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Martin et al. 1987, Popenoe 1924,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Bunchosia costaricensis Rose<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

SPANISH: cereza, ciruela<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Costa Rica<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Bunchosia glandulifera (Jacq.) Kunth<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

SPANISH: café falso, cerezo, cerezo de fraile, ciruela, ciruela de<br />

fraile<br />

USES/NOTES: Fruit is edible and <strong>the</strong> plant is widely cultiv<strong>at</strong>ed.<br />

NATURAL RANGE: Antilles through Venezuela (and perhaps <strong>the</strong> Guianas) to<br />

eastern Brazil<br />

REFERENCES: FUDENA n.d.<br />

Bunchosia glandulosa (Cav.) DC.<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

PORTUGUESE: almeixa, ameixa-braba, ameixa-do-Pará, café-do-Amazonas,<br />

caferana, caramela, ciruela, ciruela-de-graile<br />

SPANISH: cabra, cabrita, café forastero, ciruela, ciruela-de-la-China,<br />

ciruela verde, yeso<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Ducke 1946, UFA/NYBG n.d.<br />

Bunchosia lanceol<strong>at</strong>a Turcz.<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

SPANISH: ciruela, miinte’<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en toasted or fried and fruits are e<strong>at</strong>en out<br />

<strong>of</strong> hand, mainly by children.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Hazlett 1979<br />

Bursera hindsiana (Benth.) Engler<br />

FAMILY: Burseraceae (frankincense or torchwood)<br />

ENGLISH: copal<br />

SPANISH: copal, torote prieto<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en in times <strong>of</strong> food scarcity. Tree is used a<br />

living fence.<br />

NATURAL RANGE: Coastal Sonora and Baja California, Mexico<br />

REFERENCES: Lauri 2000, Shreve and Wiggins 1964<br />

Bursera simaruba (L.) Sarg.<br />

FAMILY: Burseraceae (frankincense or torchwood)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

129


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: gumbo limbo, naked Indian, red birch, turpentine tree, West<br />

Indian birch<br />

SPANISH: almácigo, caraña, car<strong>at</strong>e, car<strong>at</strong>ero, chaca, chacah, chaco,<br />

chakaj, chibu, cucheme, ginicuiste, gumbolimbo, incienso, indio<br />

desnudo, isicaguo, jicuite, jiñocuavo, jinote, jiote, jobo liso,<br />

mara, marare, mararo, mul<strong>at</strong>o, palo chino, palo de incienso, palo<br />

jiote, palo mul<strong>at</strong>o, pellejo de indio, picagua, quiote, resbalamono,<br />

sasafrás<br />

USES/NOTES: Leaves are made into tea (primarily medicinal), resin has<br />

been used to flavor confections, and young shoots are said to be<br />

e<strong>at</strong>en as a cooked vegetable. Also <strong>the</strong> source <strong>of</strong> chibou, cachibou,<br />

or gomart resin, used in varnishes, incense, and medicines.<br />

NATURAL RANGE: South Florida, <strong>the</strong> Antilles, Mexico, Central America,<br />

Venezuela, and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Adams 1972, Duke n.d., Facciola 1990, FUDENA n.d., Nellis<br />

1994, Nelson 1994, Niembro Rocas 1992, Niembro Rocas 1993, OAS<br />

1973, Schlesinger 2002<br />

Butia capit<strong>at</strong>a (Mart.) Becc. [syn. Cocos capit<strong>at</strong>a Mart., C. odor<strong>at</strong>a<br />

Barb. Rodr., C. pulposa Barb. Rodr., Cocos australis nomen<br />

illegit.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: butia palm, jelly palm, pindo palm, wine palm<br />

PORTUGUESE: butiá, butiá-açu, butiá-azedo, butiá-da-praia,<br />

butiazeiro, cabeçudo, coco-azedinho, coqueiro-cabeçudo<br />

SPANISH: butiá<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is e<strong>at</strong>en fresh or jellied, juice is used for<br />

vinegar, and <strong>the</strong> seed is an edible oil source. The tree is also<br />

grown as an ornamental throughout <strong>the</strong> tropics and subtropics for<br />

its blue/green fea<strong>the</strong>r-like, pinn<strong>at</strong>e leaves, small size (to five<br />

meters), and cold hardiness.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Brazil from Bahia and Goiás south into Uruguay<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Maixner<br />

1977/78, Martin et al. 1987, Mentz et al. 1997, Pereira and<br />

Aparecida n.d., W<strong>at</strong>kins and Sheehan 1975<br />

Butia eriosp<strong>at</strong>ha Becc. [syn. Cocos eriosp<strong>at</strong>ha Mart. ex Drude]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: butiá, butiá-da-serra, butiá-verdadeiro, i<strong>at</strong>aí<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible and used to make an alcoholic<br />

beverage.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, IBGE 1980, Martin et al. 1987,<br />

Mentz et al. 1997<br />

Butia y<strong>at</strong>ay Becc. [syn. B. capit<strong>at</strong>a subsp. y<strong>at</strong>ay (Mart.) Herter nomen<br />

illegit., Cocos y<strong>at</strong>ay Mart., Syagrus y<strong>at</strong>ay (Mart.) Glassman]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: jelly palm, y<strong>at</strong>ay palm<br />

PORTUGUESE: coqueiro-y<strong>at</strong>ay<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

130


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: arir, butía, palma y<strong>at</strong>ay, y<strong>at</strong>aí, y<strong>at</strong>ay<br />

USES/NOTES: Fruit pulp and seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Border region <strong>of</strong> Brazil, Uruguay, and Argentina<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Henderson et al. 1995, Jozamí and Muñoz<br />

1983, Martin et al. 1987, OAS 1973, Uhl and Dransfield 1987<br />

Byrsonima aerugo Sagot<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

ENGLISH: sour pear<br />

PORTUGUESE: muruci-da-m<strong>at</strong>a<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en in Guyana.<br />

NATURAL RANGE: Guyana, sou<strong>the</strong>rn Venezuela, and Roraima, Brazil<br />

REFERENCES: Johnston and Colquhoun 1996, Nunes 1998<br />

Byrsonima chrysophylla Kunth [syn. B. peruviana A. Juss., B.<br />

peruviana var. eglandulosa A. Juss.]<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

PORTUGUESE: murici pinima<br />

SPANISH: indano<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible. Bark is medicinal in Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil to lowland Peru and Venezuela<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994, Martin et<br />

al. 1987<br />

Byrsonima crassifolia (L.) Kunth [syn. B. cinerea DC., B. cotinifolia<br />

Kunth, B. ferruginea, Malpighia crassifolia L.] [B. cinerea<br />

possibly not conspecific with B. crassifolia]<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

ENGLISH: byrsonima, craboo, crapoo, golden spoon, huria, nance, wild<br />

cherry<br />

PORTUGUESE: mirixi, murici, murici-do-campo, murici-pitanga, muruchi,<br />

muruci, muruci-da-praia, muruci-do-campo<br />

SPANISH: agrio, chaparro changogo, changunga, chaparro de chinche,<br />

chaparro manteca, chengua, chi, cimarrón, huizaa, mami-hña,<br />

manteco, maricas, maricao cimarrón, maricao verde, nananche, nance,<br />

nancé, nancé manteca, nanche, nancite, nancito, noro, palo de<br />

gallina, paralejo, peraleja, peralejo, sabanero, tapal, tax, u-e,<br />

u-eo, yaga-huizaa, yoco, yuco<br />

USES/NOTES: Vitamin C rich, small yellow fruit (2cm) is consumed as<br />

juice, in sweets and ice cream, as an ingredient in chicha, and as<br />

a flavoring agent in liqueurs. Fruit also yields an edible butterlike<br />

substance and is used as green dye. Wood is a charcoal source<br />

and <strong>the</strong> plant is medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, perhaps Mexico or Amazonia<br />

REFERENCES: Anderson and Posey 1989, Bourke et al. 1987, Bye and<br />

Linares 1990, Campbell 1984, Cavalcante 1991, Clement et al. 1982,<br />

Duke 1986, Duke n.d., IBGE 1980, Leung 1961, Morton 1987a, Niembro<br />

Rocas 1992, OAS 1973, Silva et al. 1977, Usher 1974, Will 1991,<br />

Williams 1981<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

131


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Byrsonima crispa A. Juss.<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

PORTUGUESE: murici, murici-da-m<strong>at</strong>a, muruci-da-m<strong>at</strong>a<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil and Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, IBGE 1980, Martin et al. 1987,<br />

Silva et al. 1977<br />

Byrsonima densa (Poiret) DC. [syn. B. amazonica Griseb., Malpighia<br />

densa Poiret]<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

PORTUGUESE: murici branco, murici-vermelho, muruci-vermelho<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian upland forests<br />

REFERENCES: Balée and Gély 1989, Brako and Zarucchi 1993, Cavalcante<br />

1991, Martin et al. 1987<br />

Byrsonima intermedia A. Juss.<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

PORTUGUESE: gangica<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil, Paraguay, and Peru<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Byrsonima laevig<strong>at</strong>a DC.<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

PORTUGUESE: muruci-do-m<strong>at</strong>o<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Ka’apor.<br />

NATURAL RANGE: French Guiana to eastern Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Balée 1994<br />

Byrsonima lancifolia A. Juss.<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

PORTUGUESE: murici-de-capoeira, murici-miúdo, muruci-da-capoeira,<br />

muruci-miúdo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, IBGE 1980, Martin et al. 1987, Silva et<br />

al. 1977<br />

Byrsonima lucida (Miller) DC.<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

ENGLISH: key byrsonima, locustberry<br />

USES/NOTES: Reddish-brown, juicy fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: South Florida and <strong>the</strong> Florida Keys<br />

REFERENCES: Nelson 1994, Taylor 1998, Wunderlin 1998<br />

Byrsonima lucidule Huber<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

PORTUGUESE: murici-vermelho<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

132


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, MBG n.d.<br />

Byrsonima nitida D. Don<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

PORTUGUESE: muruci<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Balée and Gély 1989<br />

Byrsonima sericea DC. [syn. B. brasiliensis Griseb., B. chrysophylla<br />

Mart., Malpighia rutilans Salzm.]<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

PORTUGUESE: murici, murici-da-fruta-miuda, murici-da-praia murici-dobrejo,<br />

murici-miúdo, murici-penima<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: IBGE 1980, Lorenzi 2000, Martin et al. 1987, Silva and<br />

Tassara 1996, Voeks 1996<br />

Byrsonima spic<strong>at</strong>a (Cav.) Kunth [syn. B. coriacea (Sw.) DC. var.<br />

spic<strong>at</strong>a (Cav.) Niedenzu, Malpighia spic<strong>at</strong>a Cav.]<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

PORTUGUESE: maricao, murici, murici vermelho, mirixi<br />

SPANISH: indano, indano colorado, maricao, paralejo, peralejo<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en. Astringent bark is medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994, Kennard<br />

and Winters 1960, Martin et al. 1987, Silva et al. 1977<br />

Byrsonima stipulacea A. Juss.<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

PORTUGUESE: muruci-do-m<strong>at</strong>o<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Ka’apor <strong>of</strong> Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Venezuela, eastern and central Amazonian<br />

Brazil, and Amazonian Bolivia<br />

REFERENCES: Balée 1994<br />

Byrsonima verbascifolia (L.) Rich. ex A. Juss.<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

PORTUGUESE: douradinha-falsa, murici-cascudo, murici-de-tabuleiro,<br />

murici-rasteiro, orelha-de-burro, orelha-de-veado<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil, Bolivia, Colombia, and Venezuela<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, IBGE 1980, Jardim Botânico de Brasília<br />

1989, Martin et al. 1987, Silva et al. 1977<br />

Byttneria acule<strong>at</strong>a (Jacq.) Jacq. [syn. B. carthagenensis Jacq.]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Sterculiaceae (chocol<strong>at</strong>e)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

133


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: cipó-malva<br />

SPANISH: bolool othow<br />

USES/NOTES: Considered a famine food, shoots are e<strong>at</strong>en as greens.<br />

Roots are a substitute for sarsaparilla.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to South America<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Cristóbal 1976, UFA/NYBG n.d., Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Cabralea canjerana (Vell.) Mart.<br />

FAMILY: Meliaceae (mahogany)<br />

PORTUGUESE: cangerana, canjerana, canarana, cajarana, canharana,<br />

caiarana, cedro-bravo, cedro-canjerana, jitó<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, IBGE 1980, Martin et al. 1987,<br />

UFA/NYBG n.d.<br />

Caesalpinia bonduc (L.) Roxb. [syn. C. crista L.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: bonduc, fever nut, gray nickel, gray nicker, gray nicker<br />

bean, hold-back, nicker bean, nickernut, sea bean<br />

SPANISH: calentura, m<strong>at</strong>o<br />

USES/NOTES: Seeds, called “warry stones” or “pet rocks” in <strong>the</strong> West<br />

Indies and “sea pearls” elsewhere, are used as beeds and in maracas<br />

and are said to be used as a c<strong>of</strong>fee substitute when roasted, though<br />

Taylor notes th<strong>at</strong> <strong>the</strong> seeds are poisonous.<br />

NATURAL RANGE: West Indies to perhaps o<strong>the</strong>r warm regions <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Americas and possibly beyond, now widespread<br />

REFERENCES: Adams 1972, Duke n.d., Isely 1975, Lewis 1987, Mabberley<br />

1987, Nellis 1994, Nelson 1996, Taylor 1998<br />

Caesalpinia gilliesii (Wallich ex Hook.) D. Dietr.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: bird <strong>of</strong> paradise tree, desert bird <strong>of</strong> paradise, yellow bird<br />

<strong>of</strong> paradise<br />

SPANISH: barba de chivo, mal de ojo, ponciano<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed primarily as an ornamental for its showy yellow<br />

and scarlet flowers. Stamens are dried, ground, and added to<br />

saffron (Crocus s<strong>at</strong>ivus). Seeds reportedly contain anti-tumor<br />

compounds.<br />

NATURAL RANGE: Uruguay and adjacent sou<strong>the</strong>rn Brazil and nor<strong>the</strong>rn<br />

Argentina, widely n<strong>at</strong>uralized in warm regions<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Mabberley 1987<br />

Caesalpinia pulcherrima (L.) Sw.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

134


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: Barbados flower fence, Barbados pride, bird <strong>of</strong> Paradise<br />

flower, flower fence, paradise flower, peacock flower, pride <strong>of</strong><br />

Barbados<br />

PORTUGUESE: árvore-da-ave-do-paraíso, barba-de-bar<strong>at</strong>a, brio-deestudante,<br />

chagas-de-Jesus, chagueira, flamboianzinho, flor-da-avedo-paraíso,<br />

flor-de-pavão, flor-do-paraíso, maravilha, poincianaanã,<br />

renda-de-ouro<br />

SPANISH: angelite, clavellina, flor de pavo, gallito, ponciana,<br />

tabachín<br />

USES/NOTES: Young seeds and yellow flowers are said to be edible,<br />

though <strong>the</strong> plant is also a purg<strong>at</strong>ive and has been used to tre<strong>at</strong><br />

epilepsy.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Asia, now pantropical<br />

REFERENCES: Adams 1972, Accorsi et al. n.d., Bourke et al. 1987,<br />

Bailey Hortorium 1976, Duke n.d., Facciola 1990, Mabberley 1987,<br />

Voeks 1997<br />

Cajanus cajan (L.) Millsp. [syn. C. bicolor DC., C. cajan (L.) Huth<br />

var. bicolor, C. flavus DC., C. indicus (L.) Millsp., C. indicus<br />

Sprengel]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: Angola pea, arhar dahl (dwarf variety, C. cajan var. bicolor<br />

DC.), bush bean, Congo bean, Congo pea, dahl, gandul, green pea,<br />

gungo pea, no-eye pea, pigeon pea, red gram, yellow dahl<br />

PORTUGUESE: andu, andu-feijão, feijão-andu, feijão-crista, feijãocuandu,<br />

feijão-guando, feijão-guiné, feijão-quandu, feijão-setecamadas,<br />

guando, guandu-de-fava-larga<br />

SPANISH: alberja, alverja, arbeja, arveja, cachito, cascabelillo,<br />

cerudo, chícaro de árbol, chícaro de cumaná, chicaros, chícharo,<br />

chícharo de árbol, chícharo de paloma, chícharo de vaca,<br />

chimbolito, cumandá, cumandá-ibiraí, frejol cerudo, fréjol de palo,<br />

frijol canario, frijol chino, frijol de palo, frijol de gandul,<br />

frijol gandul, frijol quinchoncho, frijoles del monte, frijolillo,<br />

gandal, gandul, gandules, garbanzo falso, guand (dwarf variety),<br />

guando, guandó, guandu, guandú, guandul, guardarraya, guisante de<br />

Angola, guisante de paloma, guisante enano, ibiraí, kumandá ibiraí,<br />

lenteja, poroto gandul, puspo-poroto, puspu-poroto, quimbolillo,<br />

quinchoncillo, quinchoncho, quinconcho, timbolillo<br />

USES/NOTES: Young pods are e<strong>at</strong>en as a vegetable, and dried seeds are<br />

e<strong>at</strong>en boiled and mashed or ground into flour. Important in many<br />

tropical countries for forage, ground cover, hedges, windbreaks,<br />

and medicine.<br />

NATURAL RANGE: Probably eastern-central Africa to Egypt, previously<br />

thought to have come from India<br />

REFERENCES: Austin and Bourne 1992, Borget 1992, Bourke et al. 1987,<br />

Brako and Zarucchi 1993, Duke 1981, Duke 1986, Duke and Vásquez<br />

1994, IBGE 1980, Kay 1979, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley 1987, Martin<br />

1984a, Omawale 1973, OAS 1973, Singh and Singh 1992, Soukup 1970,<br />

Vásquez and Gentry 1989, von Reis Altschul and Lipp 1982<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

135


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Cakile edulenta (Bigelow) Hook.<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: American sea rocket, sea rocket<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en in salads and as a po<strong>the</strong>rb. Rootstocks<br />

are ground and added to flour as an emergency food.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Cakile lanceol<strong>at</strong>a (Willd.) O. Schulz<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: sea rocket<br />

USES/NOTES: Fresh or cooked leaves and cooked stems, buds, and fleshy<br />

fruit pods are e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn coastal U.S. through Central America and <strong>the</strong><br />

West Indies to nor<strong>the</strong>rn South America<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Nellis 1994, Sousa and Cabrera 1983,<br />

Taylor 1998<br />

Cakile maritima Scop.<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: sea rocket<br />

USES/NOTES: Young leaves, stems, buds, and pods are edible and ground<br />

roots are used in breads.<br />

NATURAL RANGE: Coastal North Africa and Europe, n<strong>at</strong>uralized elsewhere<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Mabberley 1987<br />

Caladium bicolor (Aiton) Vent. [syn. C. sororium Schott, Arum bicolor<br />

Aiton]<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: caladium, dog’s ear, heart-<strong>of</strong>-Jesus, Jesus’ heart<br />

PORTUGUESE: aninga-d’agua, mangara, tajá<br />

SPANISH: capa de rey, corazón de Jesús, corazón de maripa, corazón<br />

sangrienta, hoja de leche, oreja de perro, paleta del pintor,<br />

quequeshque manchade, toyoba brava<br />

USES/NOTES: Fruits, seeds, leaves, and rhizomes are e<strong>at</strong>en cooked. Also<br />

medicinal and ornamental.<br />

NATURAL RANGE: Brazil to <strong>the</strong> lower elev<strong>at</strong>ions <strong>of</strong> <strong>the</strong> eastern Andes<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Bennett et al. 2001, Berg 1984,<br />

Cro<strong>at</strong> and Lambert 1986, Duke and Vásquez 1994, Madison 1981,<br />

Plowman 1969, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Caladium lindenii (André) Madison [includes Phyllotaenium lindenii<br />

André, Xanthosoma lindenii (André) Engl.]<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: angel’s wing, elephant ear, Indian kale<br />

SPANISH: picha de g<strong>at</strong>o, yautía<br />

USES/NOTES: Tuber is e<strong>at</strong>en cooked, though cultiv<strong>at</strong>ed primarily as<br />

an ornamental elephant ear.<br />

NATURAL RANGE: Colombia into Panama’s Darién and San Blas regions<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Madison 1981, MBG n.d.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

136


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Caladium schomburgkii Schott<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: caladium<br />

SPANISH: napiniu wanchup, tsánku<br />

USES/NOTES: The rhizome is e<strong>at</strong>en in eastern Ecuador.<br />

NATURAL RANGE: Guianas, Venezuela, and adjacent Amazonian Brazil,<br />

perhaps to eastern Ecuador where it is cultiv<strong>at</strong>ed<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Bennett et al. 2001, Madison 1981,<br />

MBG n.d., Steyermark et al. 1995<br />

Calandrinia cili<strong>at</strong>a (Ruiz & Pavón) DC. [syn. C. menziesii (Hook.)<br />

Torrey & A. Gray, C. micrantha Schltdl.]<br />

FAMILY: Portulacaceae (purslane)<br />

ENGLISH: redmaids, rock purslane<br />

PORTUGUESE: beldroega<br />

SPANISH: hierba San Nicolás<br />

USES/NOTES: Twigs and leaves are used as a po<strong>the</strong>rb or garnish and<br />

black seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Western North America to Bolivia<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Hickman 1993, Leung 1961, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Cala<strong>the</strong>a allouia (Aublet) Lindley [syn. C. macrosepala Schumann, C.<br />

violacea (Roscoe) Lindley, Allouya americana Lam.]<br />

FAMILY: Marantaceae (arrowroot)<br />

ENGLISH: allouya, cala<strong>the</strong>a, dale-dale, dali-dali, leren, Guinea<br />

arrowroot, sweet corm root, sweet corn root, tambu, tampo, topeetambo,<br />

topee-tambu, topi-tambo, topi-tamboo, topinambour,<br />

topeetampo<br />

FRENCH: alléluia, touple nambours<br />

PORTUGUESE: ariá, b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-ariá, cauaçu, cauassu, láirem<br />

SPANISH: agua bendita, ariá, bijao, casupo, chufle, cocurito, dale,<br />

dale-dale, faldita morada, irwa, kakiska, láiren, lairén, leren,<br />

lerén, lerenes, llerén, llerenes, macús, maxán, motelilla enana,<br />

sal, tambu, topitambo, tumpinambou, uariá, yeren, yerén<br />

USES/NOTES: Starchy rhizomes store well and are e<strong>at</strong>en like pot<strong>at</strong>oes,<br />

young flower clusters are e<strong>at</strong>en cooked, young shoots are e<strong>at</strong>en<br />

cooked, and m<strong>at</strong>ure leaves are used to wrap food, make blankets,<br />

m<strong>at</strong>tresses, pillows, umbrellas, and baskets. Leaves also are<br />

medicinal in parts <strong>of</strong> South America. Cultiv<strong>at</strong>ed or collected from<br />

<strong>the</strong> wild.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn South America and <strong>the</strong> West Indies, possibly to<br />

western Amazonia, introduced elsewhere<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bailey Hortorium 1976, Bennett et al. 2001,<br />

Bueno and Weigel 1981, Denevan 1985, Duke 1986, Duke and Vásquez<br />

1994, Facciola 1990, Gragson 1997, IBGE 1980, Kay 1973, León 1987,<br />

Leung 1961, Mabberley 1987, Martin and Cabanillas 1976, Noda et al.<br />

1984, Noda et al. 1994, OAS 1973, Padoch and de Jong 1991, Posey<br />

1985, Rehm and Espig 1991, Soukup 1970, Yamaguchi 1983<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

137


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Cala<strong>the</strong>a lutea Schultes<br />

FAMILY: Marantaceae (arrowroot)<br />

ENGLISH: cala<strong>the</strong>a<br />

PORTUGUESE: cauassu<br />

SPANISH: bijagüa, bijao, cauasú, hoja blanca, hoja de verijado,<br />

tirita, urwa gassib<br />

USES/NOTES: Young leaves are used as a spice. Cooked roots are<br />

medicinal. Leaf undersides produce cauassu wax, similar to carnaúba<br />

wax from Copernica prunifera.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics likely including Peru and Brazil north to<br />

Colombia and <strong>the</strong> Antilles and perhaps Central America and sou<strong>the</strong>rn<br />

Mexico<br />

REFERENCES: Adams 1972, Brücher 1989, Duke and Vásquez 1994, Ibarra-<br />

Manríquez et al. 1997, Kennedy et al. 1988, Mabberley 1987, MBG<br />

n.d., Schultes 1979b<br />

Calendula <strong>of</strong>ficinalis L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: calendula, common marigold, pot marigold, ruddles, scotch<br />

marigold<br />

PORTUGUESE: calêndula, malmequer<br />

SPANISH: caléndula, caléndula <strong>of</strong>icinal, caldo, chuncho, maravilla,<br />

maravillosa, mercadela, uchu k’aspa, virreina<br />

USES/NOTES: Flowers are edible and are consumed dried to aid in<br />

digestion or as a stimulant. Also used to color butter and thicken<br />

soups.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Europe to <strong>the</strong> Middle East<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Bourke et al. 1987, Creasy 1990, Duke<br />

n.d., Franquemont et al. 1990, Mabberley 1987, Sanecki 1974, Usher<br />

1974<br />

Calla palustris L.<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: bog arum, calla, calla lily, w<strong>at</strong>er arum, w<strong>at</strong>er dragon, wild<br />

calla, wild dragon<br />

USES/NOTES: Starchy rhizomes are mashed and dried for a long period <strong>of</strong><br />

time, <strong>the</strong>n used for bread. Dried seeds may also be used for bread,<br />

young leaves can be e<strong>at</strong>en boiled, and berries are said to be<br />

edible. The plant contains calcium oxal<strong>at</strong>e crystals, which irrit<strong>at</strong>e<br />

<strong>the</strong> skin and can cause de<strong>at</strong>h if ingested in large quantities. Thus,<br />

care must be taken in handling <strong>the</strong> plant and proper prepar<strong>at</strong>ion<br />

must precede e<strong>at</strong>ing.<br />

NATURAL RANGE: Bogs, swamps, and w<strong>at</strong>er body margins <strong>of</strong> north temper<strong>at</strong>e<br />

regions – from eastern Canada and nor<strong>the</strong>astern U.S. to Alaska in<br />

<strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Cody 2000, C<strong>of</strong>fey 1993, Fernald 1950, Fernald et al. 1958,<br />

Mabberley 1987, Plowman 1969, Sch<strong>of</strong>ield 1989, Tomikel 1986<br />

Callicarpa americana L.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

138


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

ENGLISH: American beauty-berry, beauty berry, beautyberry, beautybush,<br />

Bermuda mulberry, French mulberry, sour berry, sow berry, Spanish<br />

mulberry<br />

USES/NOTES: Tiny, magenta (rarely white) drupes, which cluster around<br />

petioles, may be e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand or preserved. Out <strong>of</strong> hand, <strong>the</strong><br />

fruits are <strong>of</strong>ten flavorless to astringent <strong>at</strong> times and <strong>of</strong>ten mealy.<br />

Leaves <strong>of</strong> <strong>the</strong> Japanese species (Callicarpa japonica) are used for<br />

tea. Recent liter<strong>at</strong>ure suggests possible placement in <strong>the</strong> mint<br />

family (Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae).<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S. from Maryland, to Florida, to Texas,<br />

nor<strong>the</strong>astern Mexico, Bermuda, <strong>the</strong> Bahamas, and parts <strong>of</strong> Cuba<br />

REFERENCES: Godfrey 1988, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Martin et al. 1987, Nelson<br />

1994, Taylor 1998, W<strong>at</strong>kins and Sheehan 1975<br />

Callicarpa japonica L.<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

ENGLISH: Japanese beautyberry, Japanese callicarpa<br />

USES/NOTES: Although cultiv<strong>at</strong>ed as an ornamental in <strong>the</strong> Americas, <strong>the</strong><br />

leaves are used for tea in Japan. The cultiv<strong>at</strong>ed variety<br />

“leucocarpa” produces white fruit instead <strong>of</strong> magenta. Recent<br />

liter<strong>at</strong>ure suggests possible placement in <strong>the</strong> mint family (Labi<strong>at</strong>ae<br />

or Lamiaceae).<br />

NATURAL RANGE: Japan and China perhaps to Korea, n<strong>at</strong>uralized in North<br />

Carolina<br />

REFERENCES: Facciola 1990, PFAF n.d.<br />

Callirhoe digit<strong>at</strong>a Nutt.<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: fringed poppy mallow, winecups<br />

USES/NOTES: Amerindians <strong>at</strong>e <strong>the</strong> roots.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn U.S.<br />

REFERENCES: Hyam and Pankhurst 1995, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Yanovsky 1936<br />

Callirhoe involucr<strong>at</strong>a (Nutt. ex Torrey & A. Gray) A. Gray<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: buffalo rose, finger poppy-mallow, low poppy-mallow, purple<br />

poppy-mallow, winecups<br />

USES/NOTES: Roots are e<strong>at</strong>en like sweet pot<strong>at</strong>oes and leaves are used to<br />

thicken soups.<br />

NATURAL RANGE: Central North America from south-central Canada and<br />

North Dakota through Texas into Mexico and west to Utah,<br />

n<strong>at</strong>uralized in Florida and elsewhere<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald 1950, Hyam and Pankhurst 1995,<br />

Kindscher 1987, Yanovsky 1936<br />

Calochortus aureus S. W<strong>at</strong>son [once considered conspecific with C.<br />

nuttallii (Bailey Hortorium)]<br />

FAMILY: Calochortaceae (mariposa lily) or Liliaceae (lily)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

139


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: golden mariposa, sego lily<br />

USES/NOTES: The Navajo and Hopi <strong>of</strong> <strong>the</strong> American West <strong>at</strong>e <strong>the</strong> Bulds.<br />

NATURAL RANGE: Utah, Colorado, New Mexico, and Arizona<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Cronquist et al. 1977, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Yanovsky 1936<br />

Calochortus barb<strong>at</strong>us (Kunth) J.H. Painter<br />

FAMILY: Calochortaceae (mariposa lily) or Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: mariposa lily<br />

USES/NOTES: Bulbs are edible.<br />

NATURAL RANGE: Central and northwestern Mexico, into sou<strong>the</strong>rn<br />

California and perhaps beyond in <strong>the</strong> southwestern U.S.<br />

REFERENCES: Balls 1975, PFAF n.d., Yanovsky 1936<br />

Calochortus clav<strong>at</strong>us S. W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Calochortaceae (mariposa lily) or Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: Arroyo de la Cruz mariposa lily, club-hair mariposa lily,<br />

slender mariposa lily<br />

USES/NOTES: Bulbs are edible.<br />

NATURAL RANGE: California<br />

REFERENCES: Balls 1975, Hickman 1993, Munz 1974, PFAF n.d., Yanovsky<br />

1936<br />

Calochortus elegans Pursh<br />

FAMILY: Calochortaceae (mariposa lily) or Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: elegant mariposa lily, northwestern mariposa lily, star tulip<br />

USES/NOTES: Amerindians <strong>of</strong> <strong>the</strong> American Northwest have been known to<br />

e<strong>at</strong> <strong>the</strong> bulbs.<br />

NATURAL RANGE: California to Washington and Montana and adjacent Canada<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Hickman 1993, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky<br />

1936<br />

Calochortus flexuosus S. W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Calochortaceae (mariposa lily) or Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: bent-stem mariposa, mariposa lily, sego lily, segolily<br />

mariposa, straggling mariposa lily, twining mariposa, weak-stem<br />

mariposa lily, winding mariposa lily<br />

USES/NOTES: Plant is used as a po<strong>the</strong>rb, seeds are made into an edible<br />

paste, and flowers are added to salads. Once an important food for<br />

Amerindians and early European settlers in <strong>the</strong> American West.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. from Colorado to California<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Hickman 1993, Munz 1974<br />

Calochortus gunnisonii S. W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Calochortaceae (mariposa lily) or Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: Gunnison mariposa, mariposa lily, sego lily, segolily<br />

mariposa<br />

USES/NOTES: Plant is used as a po<strong>the</strong>rb, seeds are made into an edible<br />

paste, flowers are e<strong>at</strong>en in salads, bulbs are e<strong>at</strong>en raw or cooked,<br />

and dried bulbs are a flour source. Cheyenne dried <strong>the</strong> sweet bulbs<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

140


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

for winter use. Once an important food <strong>of</strong> Amerindians and early<br />

European settlers.<br />

NATURAL RANGE: Western and central U.S. and adjacent Canada<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Harrington 1967,<br />

Kindscher 1987<br />

Calochortus luteus Douglas ex Lindley<br />

FAMILY: Calochortaceae (mariposa lily) or Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: c<strong>at</strong>’s ear, gold nuggets, golden mariposa, yellow mariposa<br />

USES/NOTES: Bulbs are e<strong>at</strong>en raw or cooked.<br />

NATURAL RANGE: California<br />

REFERENCES: Balls 1975, Munz 1974, Yanovsky 1936<br />

Calochortus macrocarpus Douglas<br />

FAMILY: Calochortaceae (mariposa lily) or Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: green-banded mariposa, mariposa lily, sagebrush mariposa,<br />

sego lily<br />

USES/NOTES: Flowers are added to salads, and bulbs are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Western U.S. including <strong>at</strong> least California to Washington<br />

and Montana and probably beyond<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Harrington 1967, Moerman 1998,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Calochortus nuttallii Torrey & A. Gray<br />

FAMILY: Calochortaceae (mariposa lily) or Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: mariposa lily, Nuttall’s mariposa lily, sego lily, segolily<br />

mariposa, yellow mariposa<br />

USES/NOTES: Greens <strong>of</strong> Utah’s st<strong>at</strong>e flower are used as a po<strong>the</strong>rb, seeds<br />

are made into an edible paste, flowers are used in salads, and<br />

bulbs are e<strong>at</strong>en raw, boiled, or fried. Once an important food <strong>of</strong><br />

Amerindians and early European settlers, C. nuttallii saved <strong>the</strong><br />

lives <strong>of</strong> many Mormon’s in 1848 when pests damaged crops. Cheyenne<br />

dried <strong>the</strong> sweet bulbs for winter use.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Craighead et al. 1963, Facciola 1990, Harrington 1967,<br />

Hickman 1993, Kindscher 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Calochortus pulchellus Douglas ex Benth.<br />

FAMILY: Calochortaceae (mariposa lily) or Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: canary globe-tulip, mount diablo fairy-lantern, mount diablo<br />

globe-lily, mount diablo globe-tulip, mount diablo mariposa-lily,<br />

Oakland star-tulip<br />

USES/NOTES: Small bulbs are e<strong>at</strong>en raw or roasted.<br />

NATURAL RANGE: Endemic to <strong>the</strong> Mount Diablo area <strong>of</strong> California<br />

REFERENCES: Moerman 1998, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Calochortus tolmiei Hook. & Arn.<br />

FAMILY: Calochortaceae (mariposa lily) or Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: c<strong>at</strong>’s-ears, beavertail grass, Tolmie star-tulip<br />

USES/NOTES: Small bulbs are e<strong>at</strong>en raw or roasted.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

141


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: California, Oregon, and Washington, perhaps beyond<br />

REFERENCES: Moerman 1998, Yanovsky 1936<br />

Calochortus uniflorus Hook. & Arn.<br />

FAMILY: Calochortaceae (mariposa lily) or Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: globe tulip, Monterey mariposa lily<br />

USES/NOTES: Bulbs are e<strong>at</strong>en raw or roasted.<br />

NATURAL RANGE: California and Oregon<br />

REFERENCES: Balls 1975, Hickman 1993, Yanovsky 1936<br />

Calochortus venustus Douglas ex Benth.<br />

FAMILY: Calochortaceae (mariposa lily) or Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: beautiful mariposa, butterfly mariposa lily, white mariposa<br />

USES/NOTES: Bulbs are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: California<br />

REFERENCES: Balls 1975, Moerman 1998, Munz 1974, Sweet 1962, Yanovsky<br />

1936<br />

Calophyllum inophyllum L.<br />

FAMILY: Clusiaceae (mangosteen) or Guttiferae (garcinia)<br />

ENGLISH: Alexandrian laurel, Indian laurel, laurelwood, mast wood<br />

SPANISH: maría<br />

USES/NOTES: Fruit and seeds are edible and seeds are an edible oil<br />

source. Also ornamental.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, n<strong>at</strong>uralized in Florida<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, FLEPPC 2003,<br />

Mabberley 1987, Stevens et al. 2001<br />

Calopogonium caeruleum (Benth.) C. Wright ex Sauvalle<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: wild jícama<br />

SPANISH: cudzú criollo, jícama de monte<br />

USES/NOTES: Mayan people <strong>at</strong>e <strong>the</strong> vine’s root primarily in times <strong>of</strong><br />

food shortages.<br />

NATURAL RANGE: Neotropical mainland from Mexico to nor<strong>the</strong>rn Argentina<br />

and portions <strong>of</strong> <strong>the</strong> Antilles<br />

REFERENCES: Carvalho-Okano and Leitão Filho 1985, Coe 1994, MBG n.d.<br />

Caltha leptosepala DC.<br />

FAMILY: Ranunculaceae (buttercup)<br />

ENGLISH: marsh marigold, western marsh marigold<br />

USES/NOTES: Young leaves make an excellent po<strong>the</strong>rb, and buds are e<strong>at</strong>en<br />

pickled like capers (Capparis spinosa).<br />

NATURAL RANGE: Western North America from Alaska to nor<strong>the</strong>rn New Mexico<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Hyam and Pankhurst 1995<br />

Caltha palustris L.<br />

FAMILY: Ranunculaceae (buttercup)<br />

ENGLISH: buttercup, cowflock, cowslip, kingcup, marsh marigold,<br />

mayblob, meadow bright<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

142


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Leaves, roots, and stems are e<strong>at</strong>en cooked and flower buds<br />

are e<strong>at</strong>en pickled. Also reported as poisonous.<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e regions<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, FNAEC 1997, Gibbons 1966, Hyam and<br />

Pankhurst 1995, Mabberley 1987, Tomikel 1986, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Calycanthus floridus L.<br />

FAMILY: Calycanthaceae (calycanthus)<br />

ENGLISH: Carolina allspice, pineapple shrub, spicebush, strawberry<br />

shrub, sweet scrub, sweet shrub<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic bark is used as a spice like cinnamon.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S. from sou<strong>the</strong>rn Pennsylvania to nor<strong>the</strong>rn<br />

Florida and Mississippi<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Godfrey 1988,<br />

Mabberley 1987, Taylor 1998, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Calycanthus occidentalis Hook. & Arn.<br />

FAMILY: Calycanthaceae (calycanthus)<br />

ENGLISH: California allspice<br />

USES/NOTES: Bark can be used as a spice.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Mabberley 1987<br />

Calycolpus moritizianus (O. Berg) Burret [syn. Psidium caud<strong>at</strong>um<br />

McVaugh]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

SPANISH: cínaro<br />

USES/NOTES: Sweet fruits are said to be good to e<strong>at</strong>.<br />

NATURAL RANGE: Venezuela and perhaps elsewhere in nor<strong>the</strong>rn South<br />

America<br />

REFERENCES: Hoyas 1989, Landrum 1989<br />

Calypso bulbosa (L.) Oakes [syn. C. borealis (Sw.) Salisb.]<br />

FAMILY: Orchidaceae (orchid)<br />

ENGLISH: calypso, cy<strong>the</strong>rea, fairy slipper, pink slipper orchid<br />

USES/NOTES: Amerindians <strong>at</strong>e <strong>the</strong> tubers.<br />

NATURAL RANGE: Canadian boreal forests to New Mexico in <strong>the</strong><br />

southwestern U.S.<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Calyptran<strong>the</strong>s arom<strong>at</strong>ica A. St-Hil.<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

PORTUGUESE: craveiro-da-terra<br />

USES/NOTES: Small fruits are used like allspice (Pimenta dioica)and<br />

flowers like cloves (Syzygium arom<strong>at</strong>icum) in Brazil.<br />

NATURAL RANGE: South America<br />

REFERENCES: Figueiredo Filho 2005, Legrand 1962, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Calyptran<strong>the</strong>s grandifolia O. Berg<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

143


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: brasaviva<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Angely 1970, Martin et al. 1987<br />

Calyptran<strong>the</strong>s pallens Griseb. [syn. Eugenia pallens Poiret]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: pale lidflower<br />

SPANISH: tapón blanco<br />

USES/NOTES: Small, juicy, red to dark purple berries are edible.<br />

NATURAL RANGE: South Florida, Florida Keys, West Indies, and<br />

sou<strong>the</strong>astern Mexico<br />

REFERENCES: Adams 1972, Martin et al. 1987, Nelson 1994<br />

Calyptran<strong>the</strong>s plic<strong>at</strong>a McVaugh<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

SPANISH: cowadewe, saka, venado panga yura<br />

USES/NOTES: The Waorani <strong>of</strong> Ecuador e<strong>at</strong> <strong>the</strong> ripe fruits and <strong>the</strong> Shuar<br />

use <strong>the</strong> leaves medicinally.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Davis and Yost 1983, MBG n.d., Vásquez 1997<br />

Calyptran<strong>the</strong>s schiedeana O. Berg. [syn. Myrcia arom<strong>at</strong>ica Schltdl.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

SPANISH: cinco negritos<br />

USES/NOTES: Leaves are used as a spice in Mexico.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico perhaps to Nicaragua<br />

REFERENCES: MBG n.d., Sánchez-Vindas 1990, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Calyptran<strong>the</strong>s zuzygium (L.) Sw. [syn. Myrtus zuzygium L.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: myrtle-<strong>of</strong>-<strong>the</strong>-river<br />

USES/NOTES: Small black berries are edible.<br />

NATURAL RANGE: South Florida, Bahamas, Cuba, Hispaniola, and Jamaica<br />

REFERENCES: Adams 1972, Alain 1953, Long and Lakela 1971, Nelson 1994<br />

Calyptronoma plumeriana (Mart.) Lourteig [syn. C. dulcis (C.H. Wright<br />

ex Griseb.) L. Bailey<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

SPANISH: confite, manaca<br />

USES/NOTES: Sweet flower petals are collected and e<strong>at</strong>en, sometimes<br />

candied.<br />

NATURAL RANGE: Cuba and Hispaniola<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, Kunkel 1984<br />

Calystegia sepium (L.) R. Br.<br />

FAMILY: Convolvulaceae (morning-glory or sweet-pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: hedge bindweed<br />

USES/NOTES: Young shoots and boiled roots are edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropics and subtropics<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

144


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Camassia leichtlinii (Baker) S. W<strong>at</strong>son [seen as Quamasia]<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: Atlantic camass, eastern camass, Leichtlin’s camass, wild<br />

hyacinth<br />

SPANISH: camasia<br />

USES/NOTES: Bulbs, once an important food source in North America, are<br />

e<strong>at</strong>en raw, boiled, baked, fried, cooked in pies, or dried.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Clarke 1977, Facciola 1990, Harrington 1967, Kindscher<br />

1987, Yanovski 1936<br />

Camassia quamash (Pursh) E. Greene [seen as Quamasia]<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: blue camass, camas, camash, camass, camass lily, meadow<br />

hyacinth, meadow quill, quamash, wild camass<br />

SPANISH: camasia<br />

USES/NOTES: Bulbs, once an important food source for Amerindians and<br />

early European settlers, were e<strong>at</strong>en raw, fried, baked, steamed, in<br />

camass pie, or ground and made into bread.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Facciola 1990, Gibbons and Tucker<br />

1979, Harrington 1967, Heiser 1993, Mabberley 1987<br />

Camassia scilloides (Raf.) Cory [syn. C. esculenta (Raf.) Cory, C.<br />

hyacinthina (Raf.) Britton]<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: camass<br />

SPANISH: camasia<br />

USES/NOTES: Bulbs are edible, though primarily cultiv<strong>at</strong>ed as an<br />

ornamental.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S.<br />

REFERENCES: Kartesz 1994, Kindscher 1987, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Camellia japonica L.<br />

FAMILY: Theaceae (tea) or Camelliaceae (camellia)<br />

ENGLISH: camellia, camillia, garden camellia<br />

PORTUGUESE: camélia<br />

SPANISH: camelia, camelio<br />

USES/NOTES: Dried flowers can be e<strong>at</strong>en as a vegetable, seeds are an<br />

edible oil source, and leaves can be brewed into tea, though<br />

primarily a popular flowering ornamental in warm regions <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Americas.<br />

NATURAL RANGE: East Asia<br />

REFERENCES: Brouk 1975, Facciola 1990, W<strong>at</strong>kins and Sheehan 1975, Zeven<br />

and de Wet 1982<br />

Camellia sinensis (L.) Kuntze [syn. C. <strong>the</strong>a Link, Thea sinensis L.]<br />

FAMILY: Theaceae (tea) or Camelliaceae (camellia)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

145


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: Chinese tea, common tea, Japanese tea, tea<br />

PORTUGUESE: chá, chá-da-Índia, chá-japonês, chá-preto<br />

SPANISH: té<br />

USES/NOTES: Leaves, buds, and internodes are <strong>the</strong> principal tea <strong>of</strong><br />

commerce. Fruits and seed oil are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>ast Asia<br />

REFERENCES: Guia Rural n.d., Hobhouse 1986, IBGE 1980, Steinkraus<br />

1983, Uph<strong>of</strong> 1968, von Reis Altschul 1973, von Reis Altschul and<br />

Lipp 1982<br />

Campanula rapunculoides L.<br />

FAMILY: Campanulaceae (bellflower)<br />

ENGLISH: creeping bellflower, harebell, rover bellflower<br />

USES/NOTES: Young leaves and shoots are e<strong>at</strong>en as a po<strong>the</strong>rb or in<br />

salads. Roots are e<strong>at</strong>en boiled, roasted, or fried.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967<br />

Campnosperma panamense Standley<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

SPANISH: sajo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible. Economically important in <strong>the</strong> Chocó.<br />

NATURAL RANGE: Moist lowlands <strong>of</strong> eastern Honduras, Nicaragua, Costa<br />

Rica, and Panama, and western Colombia, and northwestern Ecuador<br />

REFERENCES: Barfod 1987, Duke n.d., Martin et al. 1987, Nelson 1979<br />

Campomanesia adamantium (Cambess.) O. Berg [syn. C. cerulea O. Berg,<br />

C. obscura O. Berg]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

PORTUGUESE: guabiroba, guaviramí<br />

USES/NOTES: Sweet fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand, made into juice, or<br />

made into an alcoholic beverage similar to aguardiente in Paraguay.<br />

NATURAL RANGE: Brazil and Paraguay<br />

REFERENCES: Landrum 1986, Martin et al. 1987, Reed 1995<br />

Campomanesia arom<strong>at</strong>ica (Aublet) Griseb. [syn. Psidium arom<strong>at</strong>icum<br />

Aublet] and C. guaviroba (DC.) Kiaerskov [syn. Abbevillea fenzliana<br />

O. Berg, nomen illegit., Psidium guaviroba DC.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: guabiroba, guava strawberry, guavaberry<br />

PORTUGUESE: gabiraba, gabiroba, gabirova, guabiroba, guaviroba,<br />

palilho<br />

SPANISH: michinche, palillo<br />

USES/NOTES: Fruits are edible and leaves are medicinal.<br />

NATURAL RANGE: South America and <strong>the</strong> West Indies<br />

REFERENCES: Angely 1970, Bernardi 1985, Bonuccelli 1989, Cavalcante<br />

1991, Guia Rural n.d., IBGE 1980, Landrum 1986, Martin et al. 1987,<br />

Sturtevant 1972, Usher 1974<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

146


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Campomanesia line<strong>at</strong>ifolia Ruiz & Pavón [syn. C. cornifolia Kunth,<br />

Psidium rivulare DC.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

PORTUGUESE: araçá-lima, guabiraba<br />

SPANISH: guayaba de leche, guayaba de mono, guayabo anselmo,<br />

michinche, palillo<br />

USES/NOTES: Sweet, succulent fruit pulp is consumed primarily in<br />

juices, ice creams, and preserves.<br />

NATURAL RANGE: Western Amazonian Brazil and Amazonian Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Cavalcante 1991, Duke n.d.,<br />

Landrum 1986, Martin et al. 1987, Smith et al. 1992<br />

Campomanesia phaea (O. Berg) Landrum [syn. Paivaea langsdorffi O.<br />

Berg]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

PORTUGUESE: cambuci, cambucizeiro<br />

USES/NOTES: Fruit is edible. Wood is used to make tool handles.<br />

NATURAL RANGE: São Paulo highlands, Brazil<br />

REFERENCES: Guia Rural n.d., Mabberley 1987, Martin et al. 1987<br />

Campomanesia xanthocarpa (Mart.) O. Berg<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

PORTUGUESE: guabiroba<br />

SPANISH: guavirá pytá<br />

USES/NOTES: Fruit, collected from <strong>the</strong> wild, are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand.<br />

NATURAL RANGE: Brazil and Paraguay<br />

REFERENCES: Angely 1970, Mentz et al. 1997, Reed 1995<br />

Campomanesia xanthocarpa (Mart.) O. Berg var. xanthocarpa [syn. C.<br />

cren<strong>at</strong>a O. Berg]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

SPANISH: guaviramí<br />

USES/NOTES: Sweet fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand or made into an<br />

alcoholic beverage similar to aguardiente.<br />

NATURAL RANGE: Brazil and Paraguay<br />

REFERENCES: Landrum 1986, Legrand and Klein 1977, Reed 1995<br />

Campsiandra angustifolia Spruce ex Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

SPANISH: huacapurana<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Cowan 1961, Duke and Vásquez 1994<br />

Campsiandra comosa Benth. and C. comosa var. laurifolia (Benth.)<br />

Cowan [syn. C. laurifolia Benth.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: apikara<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

147


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: acapurana<br />

SPANISH: chigo, guamo chigo, huacapurana<br />

USES/NOTES: Seeds are edible and can be soaked in w<strong>at</strong>er to form a<br />

paste used to make a beverage. Also to treak dysentery.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Cowan 1953, Duke and Vásquez 1994,<br />

Hoyas 1989, Johnston and Colquhoun 1996, Silva et al. 1977<br />

Canarium commune L.<br />

FAMILY: Burseraceae (frankincense or torchwood)<br />

SPANISH: almendro de Java, canari<br />

USES/NOTES: Edible seeds are rich in oil.<br />

NATURAL RANGE: Malaysia or Java, cultiv<strong>at</strong>ed in Venezuela<br />

REFERENCES: Hoyas 1989, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Canarium ov<strong>at</strong>um Engl.<br />

FAMILY: Burseraceae (frankincense or torchwood)<br />

ENGLISH: pili nut<br />

SPANISH: nuez de Filipinas, nuez pili<br />

USES/NOTES: Kernel oil is used in pastries.<br />

NATURAL RANGE: Luzon Island, Philippines<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Campbell 1984, Leung 1961, Rehm and<br />

Espig 1991, Usher 1974<br />

Canavalia ensiformis (L.) DC. [syn. C. ladi<strong>at</strong>a DC., Dolichos<br />

ensiformis L., Malocchia ensiformis (L.) Savi]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: chickasaw lima, giant stockbean, grudge pea, horse bean, jack<br />

bean, Jamaican horse bean, overlook bean, overlooker plant, sabre<br />

bean, sama, sword bean, wonderbean<br />

PORTUGUESE: feijão-de-porco<br />

SPANISH: abono negro, café soga, canavalia, chilipuca montés, coca,<br />

fréjol gigante, fréjol machete, frijol de abono, frijol de caballo,<br />

haba blanca, haba común, haba criolla, haba de burro, haba de<br />

caballo, habilla, judía de caballo, kumandá as, kumandá usú,<br />

nescafé, pallar de los gentiles, quemasusu, sia, y<strong>at</strong>iguá<br />

USES/NOTES: Ripe pods and seeds are e<strong>at</strong>en well cooked. Dried seeds<br />

have been used as a c<strong>of</strong>fee substitute, though unripe seeds have<br />

been described as toxic. Also grown for forage, as green manure,<br />

and for erosion control.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, introduced widely<br />

REFERENCES: Bonuccelli 1989, Bourke et al. 1987, Brako and Zarucchi<br />

1993, Duke 1981, Duke 1986, Estrella 1991, Facciola 1990, Kay 1979,<br />

Kitajima et al. 1979, Leung 1961, Mabberley 1987, Naranjo 1991,<br />

Omawale 1973, OAS 1973, Padoch and de Jong 1991, Vásquez and Gentry<br />

1989, Wiersema et al. 1990<br />

Canavalia gladi<strong>at</strong>a (Jacq.) DC.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: swordbean<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

148


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: canavalia, pallar de los gentiles, habilla<br />

USES/NOTES: Seeds may be e<strong>at</strong>en as a vegetable if carefully prepared.<br />

Also medicinal and grown for cover and forage.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Asia or Africa<br />

REFERENCES: Duke 1981, Estrella 1991, León 1987<br />

Canavalia rosea (Sw.) DC. [syn. C. maritima Thouars]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: bay bean, beach pea, Mackenzie bean, seaside bean<br />

USES/NOTES: Young fruit pods are edible cooked and seeds may be<br />

roasted and brewed like c<strong>of</strong>fee (C<strong>of</strong>fea spp.). M<strong>at</strong>ure seeds may be<br />

toxic according to Taylor.<br />

NATURAL RANGE: Tropical and subtropical shores<br />

REFERENCES: Adams 1972, Facciolla 1990, Mabberley 1987, Nellis 1994,<br />

Taylor 1998<br />

Canavalia villosa Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

SPANISH: choncho, koxol wits<br />

USES/NOTES: Flowers are edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and Central America, perhaps to South America<br />

REFERENCES: Alcorn 1984<br />

Canella winterana (L.) Gaertner [syn. C. alba A. Murr., Laurus<br />

winterana L.]<br />

FAMILY: Canellaceae (wild cinnamon)<br />

ENGLISH: canella, cinnamon bark, white cinnamon, wild cinnamon<br />

SPANISH: barbasco, canela blanca, cúrbana<br />

USES/NOTES: Grey bark is used like cinnamon in spice blends and as a<br />

tobacco additive. Dried, imm<strong>at</strong>ure, green berries (red when m<strong>at</strong>ure)<br />

are used as a spice. Also planted sparingly as a landscape plant.<br />

NATURAL RANGE: South Florida and <strong>the</strong> West Indies to nor<strong>the</strong>astern South<br />

America<br />

REFERENCES: FNAEC 1997, Mabberley 1987, Nellis 1994, Nelson 1994, OAS<br />

1973, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Canna flaccida Salisb.<br />

FAMILY: Cannaceae (canna)<br />

ENGLISH: golden canna<br />

USES/NOTES: Rhizome is an edible starch source.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Fernald et al. 1958<br />

Canna glauca L.<br />

FAMILY: Cannaceae (canna)<br />

ENGLISH: canna<br />

USES/NOTES: Roots are e<strong>at</strong>en in Brazil and <strong>the</strong> Antilles.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics from sou<strong>the</strong>rn Texas to nor<strong>the</strong>rn Argentina<br />

REFERENCES: Adams 1972, Correll and Johnston 1970, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

149


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Canna indica L. [syn. C. coccinea Miller, C. edulis Ker-Gawler] [also<br />

C. panicul<strong>at</strong>a Ruiz & Pavón]<br />

FAMILY: Cannaceae (canna)<br />

ENGLISH: achira, Australian arrowroot, canna lily, edible canna,<br />

Indian shot, purple arrowroot, Queensland arrowroot, Spanish<br />

arrowroot, tous les mois (refers to <strong>the</strong> starch), wild tapioca<br />

PORTUGUESE: araruta bastarda, bananeirinha, bandua de uribe, berg,<br />

bery, birú manso, imbrig, imbiry, merú<br />

SPANISH: acher, achera, achinachin<strong>at</strong>a, achira, achira cimarrona (C.<br />

panicul<strong>at</strong>a), adeira, adura, anchera, araruta bastarda, <strong>at</strong>sera,<br />

bandera, bandera de uribe, cañaacoros, capacho, chisgua, chisqua,<br />

gruya, imocona, kaska, luano, maraca, piriquitoya, pl<strong>at</strong>anillo,<br />

punyapong, sugú, tikas, tolumán<br />

USES/NOTES: Edible rhizomes are rich in starch, called tous les mois.<br />

The plant is medicinal, grown as a forage plant, and ornamental. C.<br />

panicul<strong>at</strong>a, with similar common names, also is edible, medicinal,<br />

and ornamental. C. indica pre-d<strong>at</strong>es maize (Zea mays) and cassava<br />

(Manihot esculenta) as a cultiv<strong>at</strong>ed plant in coastal Peru.<br />

NATURAL RANGE: Mid-elev<strong>at</strong>ions <strong>of</strong> <strong>the</strong> tropical Andes<br />

REFERENCES: Adams 1972, Duke and Vásquez 1994, Estrella 1991, Facciola<br />

1990, Kartesz 1994, Kay 1973, León 1987, Mabberley 1987, Naranjo<br />

1991, Purseglove 1972, Sauer 1952, Sturtevant 1969, Ugent et al.<br />

1984, Yamaguchi 1983<br />

Canna lutea Miller<br />

FAMILY: Cannaceae (canna)<br />

SPANISH: k’uuwaap, tabil<br />

USES/NOTES: Rhizomes are e<strong>at</strong>en as an emergency food and leaves are<br />

used to wrap tamales.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to tropical South America<br />

REFERENCES: Alcorn 1984<br />

Cannabis s<strong>at</strong>iva L.<br />

FAMILY: Cannabaceae (cannabis or hemp)<br />

ENGLISH: cannabis, cannabis s<strong>at</strong>iva, dope, ganja, grass, hash, hashish,<br />

hemp, marihuana, marijuana, maryjane, pot, weed<br />

PORTUGUESE: <strong>at</strong>chi, birra, cânhamo, cânhamo-da-Índia, diamba, diambo,<br />

fumo-d’Angola, haxixe, liamba, liambo, maconha, moconha<br />

SPANISH: canac, cáñamo, churras, hachich, hachís, haschich, henequén<br />

europeo, mariguana, marihuana, marijuana, zac<strong>at</strong>e inglés<br />

USES/NOTES: The illegal marijuana <strong>of</strong> commerce. Stem fiber <strong>of</strong> some<br />

varieties is <strong>the</strong> hemp <strong>of</strong> commerce. Though rarely e<strong>at</strong>en, nutritious<br />

seeds are high in protein and Omega alpha-linolenic acids and may<br />

be added to baked goods and cereals, and have appeared as a healthy<br />

powdered condiment; seed oil has industrial uses and can be used in<br />

foods; though rarely e<strong>at</strong>en, leaves and flower buds are prepared as<br />

tea or smoked for <strong>the</strong>ir psychoactive properties, and are used as a<br />

medicinal and ceremonial psychoactive drug by traditional peoples;<br />

flower resin is smoked as a psychoactive drug. Though illegal in<br />

most places, <strong>the</strong> plant also has medicinal uses for tre<strong>at</strong>ing<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

150


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

glaucoma, multiple sclerosis, and <strong>the</strong> nausea <strong>of</strong> chemo<strong>the</strong>rapy.<br />

Taxonomic uncertainty exists: C. s<strong>at</strong>iva subsp. indica (Lam.) Small<br />

& Cronq. (C. indica Lam.) has been applied to plants with higher<br />

levels <strong>of</strong> <strong>the</strong> intoxicant delta-9-tetrahydrocannabinol.<br />

NATURAL RANGE: Asia, widely cultiv<strong>at</strong>ed and n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Carneiro Martins 1989, Comitos 1975, de Gámez 1973, Duke<br />

1986, Duke 1992, Fernald et al. 1958, FNAEC 1997, Harrington 1967,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), Kirk 1970, León 1987, Mabberley 1987, OAS 1973,<br />

Purseglove 1968, Rubin 1975, Sturtevant 1972, Usher 1974<br />

Capparis spinosa L.<br />

FAMILY: Brassicaceae (brassica) or Capparidaceae (caper)<br />

ENGLISH: caper, capers, common caperbush<br />

PORTUGUESE: alcaparra<br />

SPANISH: alcaparra, alcaparrera, alcaparro, alcaparrón<br />

USES/NOTES: Flower buds are <strong>the</strong> capers <strong>of</strong> commerce, typically pickled<br />

or used as a condiment. Berries can be e<strong>at</strong>en pickled, and young<br />

sprouts are e<strong>at</strong>en cooked. Infrequently cultiv<strong>at</strong>ed in <strong>the</strong> Americas.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean Africa, perhaps to Mediterranean Europe<br />

REFERENCES: Bianchini and Corbetta 1976, Bourke et al. 1987, Creasy<br />

1982, Guia Rural n.d., IBGE 1980, Mabberley 1987, Rehm and Espig<br />

1991, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Capirona decordicans Spruce [syn. Loretoa peruviana Standley]<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

PORTUGUESE: escorrega-macaco, mamalu, mamaluco, mamaluco-escorregamacaco,<br />

mul<strong>at</strong>eiro-escorrega-macaco, pau-mul<strong>at</strong>o-da-terra-firme<br />

SPANISH: meto huayo<br />

USES/NOTES: Nut is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru, Ecuador, and Brazil<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Macbride 1936, Pinedo-Vásquez et<br />

al. 1992, Rankin de Mérona et al. 1992, Renner et al. 1990,<br />

UFA/NYBG n.d.<br />

Capraria biflora L.<br />

FAMILY: Scrophulariaceae (figwort or snapdragon)<br />

ENGLISH: go<strong>at</strong>weed, Jamaica tea, West Indian tea, wild tea<br />

PORTUGUESE: balsaminha, chá-bravo, chá-da-América, chá-da-terra, cháde-Marajó,<br />

m<strong>at</strong>e<br />

SPANISH: savadilla, té de santa maría, té del país<br />

USES/NOTES: Leaves are used for tea.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics and subtropics from Florida and Texas through<br />

<strong>the</strong> Bahamas, <strong>the</strong> West Indies, and Central America to Bolivia<br />

REFERENCES: Adams 1972, Facciola 1990, Grupo de Comunicação Três 1998,<br />

UFA/NYBG n.d., von Reis Altschul 1973<br />

Capsella bursa-pastoris (L.) Medikus<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: Chinese cress, lady’s purse, salt-and-pepper, shepherd’s<br />

purse, w<strong>at</strong>er chestnut vegetable<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

151


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: bolsa-de-pastor<br />

SPANISH: paniquesilla<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for its green pod, rich in vitamins A and C,<br />

used as a peppery spice or a salad green. Leaves are used like<br />

spinach (Spinacia oleracea), seeds are e<strong>at</strong>en ground into meal, and<br />

roots are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, n<strong>at</strong>uralized elsewhere<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Harris 1972, Peterson<br />

1977, Tomikel 1986, Tull 1978<br />

Capsicum annuum L. var. annuum [syn. C. annuum var. grossum (L.)<br />

Sendtner, C. grossum L.]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: hot varieties- capsicum pepper, cayenne, chili pepper, chilli<br />

pepper, ginnie pepper, Hungarian wax pepper, jalapeño, little<br />

monkey dick pepper, monkey dick pepper, pepper, red pepper; sweet<br />

varieties- banana pepper, bell pepper, cherry pepper, cubanelle,<br />

Italian pepper, mango pepper, paprika, pepperoncini, pimento,<br />

squash pepper, sweet bell pepper, sweet pepper, sweet red pepper,<br />

tom<strong>at</strong>o pepper<br />

PORTUGUESE: hot varieties- malagueta, malaguetão, pimenta, pimenta-de-<br />

Caiena, pimenta-de-cheiro, pimenta vermelha; sweet varieties-<br />

páprica, pimenta-americana, pimenta-doce, pimentão, pimentão-doce,<br />

pimentão-quadrado, pimienta gorda<br />

SPANISH: hot varieties- ají, ají boni<strong>at</strong>o, ají largo, ají jalapeño, ají<br />

pingüita de mono, ancho (when dry), bombalón, cacho de cabra<br />

(cayenne cvr.), caloro, caribe, chamborote, chile cayena (cayenne<br />

cvr.), chile chocol<strong>at</strong>e, chile de agua, chile de relleno, chile<br />

joto, chile max, chile para rellenar, chile piquín grande, chile<br />

poblano, chile verde (when unripe), chilhuacqui, chiltomo, chorro<br />

(when dry), guajillo, güero (yellow cultivars), jalapeño, pasilla,<br />

miahu<strong>at</strong>eco (when dry), mirasol, mul<strong>at</strong>o (when dry), pimienta,<br />

pimiento, pimiento de perro, pingüita de mono, poblano,<br />

quitonquillón (cayenne cultivar), Santa Fe Grande, serranito,<br />

serrano, uchu, uchú; sweet varieties- ají dulce, cerecilla, chile<br />

de relleno, chile dulce, chile morrón, morrón, pimienta roja,<br />

pimiento, pimientón, pimentón, pucunucho<br />

USES/NOTES: Fruits <strong>of</strong> <strong>the</strong> many cultivars come in different sizes,<br />

colors, shapes, and degrees <strong>of</strong> hotness. Chili cultivars are made<br />

into chili powder, added to sauces such as mole, or added with<br />

skins removed to cooked dishes such as chiles rellenos. Sweet<br />

varieties are e<strong>at</strong>en raw, pickled, or cooked, and (red varieties)<br />

are used for paprika to stuff olives, or as salad vegetables.<br />

Capsaicin, a complex <strong>of</strong> vanillyl amides from Capsicum peppers, is<br />

used in <strong>at</strong>tack/defense sprays. Capsaicin, is said to produce<br />

euphoria when taken in large concentr<strong>at</strong>ions and may be mildly<br />

addictive. Fruit also contains oleoresin, an edible coloring agent.<br />

Taxonomy and nomencl<strong>at</strong>ure <strong>of</strong> <strong>the</strong> capsicums are extremely confusing,<br />

as common names frequently cross over taxa lines.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

152


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Capsicums probably origin<strong>at</strong>ed in sou<strong>the</strong>astern Bolivia<br />

into <strong>the</strong> Brazilian cerrado, C. annuum var. annuum probably was<br />

domestic<strong>at</strong>ed in Mesoamerica, though varieties have emerged<br />

throughout tropical and subtropical America and beyond —<br />

ancho/poblano from near Pueblo, Mexico; serrano from central<br />

Mexico, perhaps in <strong>the</strong> mountains north <strong>of</strong> Pueblo; jalapeño from<br />

Mexico; paprika from Mesoamerica; cayenne possibly from French<br />

Guiana<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Andrews 1992, Andrews 1995, Andrews 1998,<br />

D’Arcy 1987a, Dille and Belsinger 1994, Duke and Vásquez 1994,<br />

Eshbaugh 1980, Eshbaugh 1993, Eshbaugh et al. 1983, Guia Rural<br />

n.d., IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Loaiza-Figueroa et al. 1989, Nee<br />

1986, Niembro Rocas 1992, OAS 1973, Pickersgill 1969, Pickersgill<br />

1984, Pickersgill 1988, Purseglove 1972, Robbins 1992, von Reis<br />

Altschul and Lipp 1982<br />

Capsicum annuum L. var. aviculare (Dierbach) D’Arcy & Eshbaugh [syn.<br />

C.a. var. glabriusculum (Dunal) Heiser & Pickersgill, C.a. var.<br />

minimum (Miller) Heiser, C. frutescens L. var. frutescens, C.<br />

hispidum var. glabriusculum Dunal, C. indicum var. aviculare<br />

Dierbach, C. minimum Miller]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: arbol chili (long cv.), bird chili, bird pepper, bird’s-eye<br />

pepper, Brazil pepper (long cv.), chilpiquín, chiltecpin, chiltepin<br />

(short cv.), fish-eye pepper, long bird-pepper, pinhead pepper,<br />

piquin, short bird-pepper, tepin (small round), tree chili (long<br />

cv.), tree pepper (long cv.)<br />

PORTUGUESE: malagueta (generally refers to C.a. var. frutescens),<br />

murupi (generally applied to cultivars <strong>of</strong> C. chinense), pimenta-demesa,<br />

quau-chile<br />

SPANISH: ají pajarito, amash, amomo, chicniqui, chile amomo, chile<br />

bravo, chile Chiapas, chile chiltepe, chile congo, chile de iguana,<br />

chile de árbol, chile de pájaro, chile de perro, chile del monte,<br />

chile enano, chile max, chile montero, chile mosquito, chile<br />

parado, chile pepe, chile piquín (short cv.), chile pulga, chile<br />

silvestre, chili piquín (short cv.), chilillo pequeño, chilipiquín<br />

(short cv.), chillipiliento, chilpaya, chilpiquín, chiltecpín, cola<br />

de r<strong>at</strong>a, chiltepec, chiltepillo, chiltepín, chiltepiquín,<br />

chiltipiquín, diente de tlacuache, estiércol de pájaro, guindilla,<br />

huarahuao, imiá, kabur, korí sivre, max, max-ic, pájaro pequeño,<br />

parado, pico de pájaro, pico de paloma, piquén, piquín, sibili,<br />

sivuli, skapín, tecpintle, tempenchile, tepín, tlilchilli,<br />

totocuitl<strong>at</strong>l de pájaro, ululte<br />

USES/NOTES: Highly variable in size from small, ovoid or conical to<br />

long and thin, very hot red fruits are used as a piquant condiment.<br />

Leaves may be used as a po<strong>the</strong>rb. Cultiv<strong>at</strong>ion began before 3,500<br />

B.C. Today, although some landraces are considered semidomestic<strong>at</strong>ed<br />

and o<strong>the</strong>rs are cultiv<strong>at</strong>ed, fruit from wild popul<strong>at</strong>ions<br />

are harvested in <strong>the</strong> Sonoran Desert region and likely in o<strong>the</strong>r<br />

places as well. Two basic cultivars are recognized: <strong>the</strong> short bird-<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

153


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

pepper and <strong>the</strong> long bird-pepper. Taxanomic uncertainty persists<br />

with some recent authors listing <strong>the</strong> aviculare variety as a synonym<br />

<strong>of</strong> glabrisculum (ITIS n.d.), while o<strong>the</strong>rs place aviculare under<br />

glabrisculum.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Arizona, sou<strong>the</strong>rn Texas, and sou<strong>the</strong>rn Florida<br />

through Mexico, Gu<strong>at</strong>emala, Nicaragua, Panama and into Colombia and<br />

<strong>the</strong> Bahamas, cultiv<strong>at</strong>ed and n<strong>at</strong>uralized elsewhere<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Andrews 1995, Andrews 1998, Bye 1985, D’Arcy<br />

1987, D’Arcy and Eshbaugh 1974, Eshbaugh 1980, Eshbaugh 1993,<br />

Eshbaugh et al. 1983, Gentry and Standley 1974, Heiser 1969, ITIS<br />

n.d., Kerm<strong>at</strong>h (notes), Long-Solís 1986, Martínez et al. 2001, MBG<br />

n.d., Nabhan et al. 1989, Nee 1986, Perramond 2005, Reyes-García<br />

and Sousa 1997, Sauer 1993, Sousa and Cabrera 1983, Stevens et al.<br />

2001, Tewksbury et al. 1999, Torres n.d.<br />

Capsicum annuum L. var. conicum (G.F.W. Meyer) Voss [includes C.<br />

conicum G.F.W. Meyer and perhaps includes C.a. var. conoide<br />

(Miller) Irish, C. conicum Lam. all <strong>of</strong> which are probably best<br />

tre<strong>at</strong>ed as C.a. var. annuum conoid cultivar group]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: cone pepper<br />

SPANISH: coralito, carolito<br />

USES/NOTES: Edible fruits are among <strong>the</strong> hottest cultiv<strong>at</strong>ed capsicums.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994<br />

Capsicum annuum var. frutescens (L.) Kuntze [syn. C. frutescens L.]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: bird pepper, go<strong>at</strong> pepper, red pepper, tabasco, wiri-wiri<br />

PORTUGUESE: comarim, cumarim, malagueta, malaguetinha, pimenta-branca,<br />

pimenta-cumari, pimenta-de-comari, pimenta-de-salão, pimentalambari,<br />

pimenta-madeira, pimenta-malagueta, pimenta-tabasco,<br />

pimentinha, tabasco<br />

SPANISH: ají agujeta, ají arnaucho, ají bravo, ají caballero, ají<br />

caribe, ají chirel, ají coralillo, ají guaguao, ají pajarito, ají<br />

picante, ají tabasco, ajicito montecino, ajillo, arnacucho,<br />

arnaucho, arnauchox, charapilla, chile chiltepín, chile de zope,<br />

chile juipín, chilepete, chilpepe, chiltepe, chiltepín, chirel,<br />

chiv<strong>at</strong>o, conguito, coralito, kapur, tabasco<br />

USES/NOTES: Small, typically elong<strong>at</strong>ed red peppers are used primarily<br />

in hot sauces. Also grown as an ornamental and for its medicinal<br />

leaf. Taxanomically perhaps <strong>the</strong> least certain <strong>of</strong> <strong>the</strong> Capsicum spp.<br />

NATURAL RANGE: Western Amazonia or perhaps Peru<br />

REFERENCES: Andrews 1992, Andrews 1995, Austin and Bourne 1992, Berg<br />

1984, Duke 1986, Eshbaugh 1980, Eshbaugh 1993, Eshbaugh et al.<br />

1983, Estrella 1991, Guia Rural n.d., Guia Rural 1990, IBGE 1980,<br />

León 1987, OAS 1973, Omawale 1973, Pickersgill 1969, Rehm and Espig<br />

1991, Soukup 1970<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

154


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Capsicum bacc<strong>at</strong>um L. - including var. pendulum (Willd.) Eshbaugh<br />

[syn. C. pendulum Willd.] and var. praetermissum (Heiser & P.G.<br />

Sm.) Hunz.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: Andean ají, Brazilian tree pepper (var. praetermissum),<br />

Brown’s pepper, golden horn pepper, golden pepper, kellu-uchu,<br />

orchid pepper, Penn’s golden pepper, Peruvian pepper, yellow chili,<br />

yellow Peruvian chili<br />

PORTUGUESE: cambuci, chapéu-de-frade, chifre-de-veado, dedo-de-moça,<br />

pimentinha, quau-chile, sertãozinho<br />

SPANISH: ají amarillo, ají chirel, ají escabeche (red cultivar), ají<br />

flor, ají limón, ají oro, ají puca-uchu, ají verde (unripe), cuerno<br />

de oro, cuerno de oro (puca uchu cvr.), cusqueño (dried), cuzqueño<br />

(dried), kellu-uchu, munición uchu, nupu uchu, puca-uchu, uchu<br />

USES/NOTES: Extremely hot fruits are added to a variety <strong>of</strong> dishes<br />

throughout <strong>the</strong> central Andes and beyond.<br />

NATURAL RANGE: Bolivian Andes or central coastal Peru<br />

REFERENCES: Andrews 1995, Andrews 1998, Brako and Zarucchi 1993,<br />

Editorial Panapo 1988, Eshbaugh 1968, Eshbaugh 1980, Eshbaugh et<br />

al. 1983, Guia Rural n.d., Guia Rural 1990, León 1987, Macbride<br />

1962, NRC 1989<br />

Capsicum cardenasii Heiser & Sm.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: ulupica<br />

USES/NOTES: Small pungent round red fruits are edible. When crossed<br />

with <strong>the</strong> rocoto (C. pubescens) <strong>the</strong> result is referred to as a<br />

rocopica. Of <strong>the</strong> purple flowered group, closely rel<strong>at</strong>ed to C.<br />

eximium and C. pubescens.<br />

NATURAL RANGE: Central Andean South America<br />

REFERENCES: Andrews 1995, Facciola 1990, Heiser 1969, Onus and<br />

Pickersgill 2000<br />

Capsicum chacoense Hunz.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: a’teshiuk, a’tesiuk, ají del campo, ají del monte, ají<br />

quitucho, ‘pahana, puta-parió<br />

USES/NOTES: Small, generally red pungent fruits are used raw as a<br />

condiment. Harvested from home gardens or small farms or from <strong>the</strong><br />

wild <strong>the</strong> fruits are consumed domestically or marketed locally.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Argentina and adjacent Bolivia and Paraguay<br />

REFERENCES: Arenas and Scarpa 2006, Del Vitto et al. 1997, Serrano and<br />

Terán 2000<br />

Capsicum chinense Jacq.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: bonnet pepper, bonnie pepper, d<strong>at</strong>el pepper, d<strong>at</strong>il, d<strong>at</strong>il<br />

pepper, habanero, mindoran, minorcan, scotch bonnet, scot’s bonnet,<br />

West Indian hot pepper, yellow d<strong>at</strong>e pepper<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

155


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: bode, cumari-do-Pará, murici, murupi, pimenta-de-cheiro,<br />

pimenta-bode, pimenta-habaneiro<br />

SPANISH: ají dátil, chaki-uchú (dried), charapillo (habanero), chile<br />

dátil, chinchi-uchú, común-uchú, habanero, habañero, rocotillo,<br />

uvilla grande<br />

USES/NOTES: Hot, generally squ<strong>at</strong> (though <strong>the</strong> d<strong>at</strong>il is elong<strong>at</strong>ed)<br />

fruits, among <strong>the</strong> hottest widely distributed peppers, are used<br />

primarily in sauces and cooked foods. The “red savina” cultivar is<br />

said to be <strong>the</strong> hottest pepper <strong>at</strong> 577,000 Scoville units, or 50<br />

times hotter than most jalapeños. Capsaicin, a complex <strong>of</strong> vanillyl<br />

amides from Capsicum peppers is used in <strong>at</strong>tack/defense sprays.<br />

Capsaicin is said to produce euphoria when ingested in high<br />

concentr<strong>at</strong>ions and may be mildly addictive. Popular among home<br />

gardeners in <strong>the</strong> U.S. Perhaps conspecific with C. annuum.<br />

NATURAL RANGE: probably nor<strong>the</strong>rn South America, or perhaps Peru,<br />

cultivars from diverse loc<strong>at</strong>ions: d<strong>at</strong>il from <strong>the</strong> West Indies (to<br />

St. Augustine, Florida some 200 years ago); habanero from Cuba or<br />

<strong>the</strong> Yuc<strong>at</strong>án Peninsula; scotch bonnet and West Indian hot from <strong>the</strong><br />

West Indies<br />

REFERENCES: Andrews 1995, Andrews 1998, D’Arcy 1987, Dille and<br />

Belsinger 1994, Eshbaugh 1980, Eshbaugh 1993, Eshbaugh et al. 1983,<br />

Guia Rural n.d., Kerm<strong>at</strong>h (notes), León 1987, Nee 1986, Pickersgill<br />

1966, Pickersgill 1984, Pickersgill 1988, Renner et al. 1990,<br />

Robbins 1992<br />

Capsicum eximium Hunz.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: ulupica<br />

USES/NOTES: Small, fruits <strong>of</strong> this wild, though incipient domestic<strong>at</strong>e<br />

are marketed in Bolivia. Of <strong>the</strong> purple flowered group, closely<br />

rel<strong>at</strong>ed to C. cardenasii and C. pubescens.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Argentina and adjacent Bolivia<br />

REFERENCES: Eshbaugh 1993, Onus and Pickersgill 2000<br />

Capsicum galapagoensis Hunz.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

USES/NOTES: Small red fruits <strong>of</strong> this wild species are hot.<br />

NATURAL RANGE: Isabela and Santa Cruz Islands <strong>of</strong> <strong>the</strong> Galapagos<br />

Archipelago<br />

REFERENCES: Eshbaugh 1993<br />

Capsicum pubescens Ruiz & Pavón<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: apple chili, rocoto pepper<br />

PORTUGUESE: pimento<br />

SPANISH: aguyi, ají picante, ají-rocoto, chile amarillo (yellow cv.),<br />

chile caballo, chile canario (yellow cv.), chile jutiapa, chile<br />

ll<strong>at</strong>a, chile manzano (red cv.), chile perón, chinchi-huaika,<br />

escabeche, g<strong>at</strong>lo uchu, locoto, lokoto, mar<strong>at</strong>i, misti uchu,<br />

panameño, pimienta, piris, piscu uchu, pluana uchu, puma quiru,<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

156


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

rocot uchu (antiqu<strong>at</strong>ed), rocoto, rokkoto, sempiri, siete caldos,<br />

tom<strong>at</strong>e uchu, uchu, yucute<br />

USES/NOTES: Domestic<strong>at</strong>ed some 5,000 years ago, fruits may be nearly as<br />

hot as C. chinense, though vary widely in hotness, and are used<br />

widely in cooking and as a tasty pepper sauce, which is highly<br />

esteemed in Bolivia and Peru. Distinguished from o<strong>the</strong>r Capsicum<br />

spp. by having purple instead <strong>of</strong> white flowers, black ra<strong>the</strong>r than<br />

white seeds, and hairy (or pubescent) leaves. The plant is grown<br />

widely in home gardens for domestic consumption and on small farms<br />

for sale in local markets. When crossed with <strong>the</strong> ulupica (C.<br />

cardenasii) <strong>the</strong> result is referred to as a rocopica.<br />

NATURAL RANGE: Bolivian and perhaps Peruvian Andes, from 1,500 and<br />

2,900 meters, widely cultiv<strong>at</strong>ed elsewhere<br />

REFERENCES: Andrews 1992, Andrews 1995, Andrews 1998, Heiser 1969,<br />

Joyal 1987, Kerm<strong>at</strong>h (notes), León 1987, NRC 1989, Rick 1950, Sauer<br />

1993, Soukup 1970<br />

Cardamine bonariensis Pers. [syn. C. nasturtioides Cambess.]<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

SPANISH: berro, berro blanco, berros<br />

USES/NOTES: Fresh leaves are added to salads.<br />

NATURAL RANGE: Neotropical mainland<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Jørgensen and León-Yánez 1999,<br />

MBG n.d., Uph<strong>of</strong> 1968, Zuloaga 1997<br />

Cardamine diphylla (Michaux) Wood [syn. Dentaria diphylla Michaux]<br />

and C. conc<strong>at</strong>en<strong>at</strong>a (Michaux) O. Schwartz [syn. Dentaria lacin<strong>at</strong>a<br />

Muhlenb. ex Willd.]<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: crinkleroot, cut toothwort (C. conc<strong>at</strong>en<strong>at</strong>a), pepper-root,<br />

two-leaved toothwort, toothwort<br />

USES/NOTES: Iroquois <strong>at</strong>e <strong>the</strong> crisp, white roots raw or boiled.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Gibbons and Tucker<br />

1979, Radford et al. 1968, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Cardamine hirsuta L.<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: bitter cress, hairy bitter cress, lady’s smock, lamb’s cress<br />

USES/NOTES: Greens are added to salads.<br />

NATURAL RANGE: Europe, perhaps to highland Africa, now widespread in<br />

<strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Adams 1972, Brako and Zarucchi 1993, Correll and Johnston<br />

1970, Fernald 1950, Hickman 1993, Sturtevant 1972, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Cardamine oligosperma Nutt. in Torey & A. Gray<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: bitter cress, few-seeded bittercress, little western<br />

bittercress, spring cress<br />

USES/NOTES: Leaves can be e<strong>at</strong>en as a vegetable.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

157


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Munz 1974<br />

Cardamine pensylvanica Muhl.<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: Pennsylvania bittercress<br />

USES/NOTES: Leaves may be used like w<strong>at</strong>er-cress (Rorippa nasturtiumaqu<strong>at</strong>icum)<br />

in salads and soups.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Hickman 1993, Kunkel 1984, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Cardamine pr<strong>at</strong>ensis L.<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: cuckoo flower, lady’s smock, meadow cress, spinks<br />

USES/NOTES: Leaves used like w<strong>at</strong>er cress (Rorippa nasturtiumaqu<strong>at</strong>icum)<br />

and an emergency food.<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e regions<br />

REFERENCES: Crowhurst 1972, Facciola 1990, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Carduus nutans L. [syn. C. thoermeri Weinm.]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: musk thistle, nodding plumeless thistle, Scotch thistle<br />

PORTUGUESE: cardo<br />

SPANISH: cardo pendiente<br />

USES/NOTES: Dired flowers have been used to curdle milk, and <strong>the</strong> pith<br />

may be e<strong>at</strong>en cooked like asparagus (Asparagus <strong>of</strong>ficinalis).<br />

NATURAL RANGE: Europe through Siberia, widely n<strong>at</strong>uralized and invasive<br />

in North America<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Carica papaya L. [syn. C. pelt<strong>at</strong>a Hook. & Arn., Papaya carica (L.)<br />

Gaertner]<br />

FAMILY: Caricaceae (papaya)<br />

ENGLISH: melon tree, papaw, papaya, pawpaw<br />

PORTUGUESE: mamão, papaieira, pinoguaçu<br />

SPANISH: ababaya, árbol de melón, fruta bomba, kwarkw<strong>at</strong>ta, lechosa,<br />

lechoso, mamón, mamona, mapayo, melón zapote, papanajo, papaya,<br />

papaya de mico (C. pelt<strong>at</strong>a), papayo, sach papaya, utsun<br />

USES/NOTES: Nutritious fruits, highly variable in size, color, and<br />

flavor, are e<strong>at</strong>en fresh when ripe or cooked as a vegetable when<br />

unripe. Roots are e<strong>at</strong>en boiled with sugar, seeds are used as a<br />

peppery spice, and leaves, inflorescences, young stems, and flowers<br />

are e<strong>at</strong>en as cooked vegetables. Leaves, roots, and seeds are also<br />

medicinal. L<strong>at</strong>ex contains papain, an enzyme used in me<strong>at</strong><br />

tenderizers, to make beer, cheese, chewing gum, medicines, and in<br />

tanning. C. pelt<strong>at</strong>a has been tre<strong>at</strong>ed as a distinct species <strong>of</strong><br />

ei<strong>the</strong>r Central or South American origin. C. papaya is now<br />

considered to be <strong>the</strong> only Carica species based on geographic<br />

isol<strong>at</strong>ion in Central America and its hollow, as opposed to pithy<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

158


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

stems; all o<strong>the</strong>rs were recently placed in <strong>the</strong> closely rel<strong>at</strong>ed<br />

Vasconcellea genus.<br />

NATURAL RANGE: Uncertain; previously believed to be <strong>of</strong> nor<strong>the</strong>rn Andean<br />

origin, but recent research suggests Central America, perhaps<br />

n<strong>at</strong>urally spreading north to sou<strong>the</strong>rn Mexico and south to Andean<br />

Ecuador, now widely n<strong>at</strong>uralized in humid, frost-free regions<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Aradhya et al. 1999, Boom 1987, Bourke et al.<br />

1987, Brücher 1989, Duke 1986, Facciola 1990, Guia Rural n.d., IBGE<br />

1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes), León 1987, Lewis and Woodward 1950, Martin<br />

et al. 1987, Morshidi 1997, Morton 1987a, Omawale 1973, OAS 1973,<br />

Prance 1984, Purseglove 1968, Smith et al. 1992, Stevens et al.<br />

2001, Storey 1976, Van Feu n.d., von Reis Altschul and Lipp 1982<br />

Cariniana pyriformis Miers<br />

FAMILY: Lecythidaceae (Brazil nut)<br />

ENGLISH: Colombian mahogany<br />

PORTUGUESE: ceru, jequitibá-amarella, jequitibá-rosa, tauary<br />

SPANISH: abarco, bacu, chibugá<br />

USES/NOTES: Thre<strong>at</strong>ened tree’s fruit aril is edible. Also a fine lumber<br />

source.<br />

NATURAL RANGE: Colombia, perhaps beyond<br />

REFERENCES: Calderón et al. 2002, La Rotta 1992, Prance and Mori 1979<br />

Carissa carandas L.<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

ENGLISH: Christ’s thorn, karanda<br />

PORTUGUESE: karanda<br />

SPANISH: caranda, karanda<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en typically preserved. Also grown as an<br />

ornamental or a hedge.<br />

NATURAL RANGE: India<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Martin et al. 1987, W<strong>at</strong>kins and<br />

Sheehan 1975<br />

Carissa macrocarpa (Ecklon) A. DC. [syn. C. grandiflora (E. Meyer) A.<br />

DC.]<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

ENGLISH: am<strong>at</strong>ungula, carissa, n<strong>at</strong>al plum<br />

SPANISH: cerezo de n<strong>at</strong>al, ciruela de n<strong>at</strong>al<br />

USES/NOTES: Egg shaped, reddish berry is e<strong>at</strong>en fresh, as jelly or jam,<br />

canned, or in sherbets. Also a valued ornamental.<br />

NATURAL RANGE: Eastern to Sou<strong>the</strong>rn Africa<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Johns and Stevenson 1985, León 1987,<br />

Martin et al. 1987, Mowry et al. 1967, Nelson 1996, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

W<strong>at</strong>kins and Sheehan 1975<br />

Carludovica palm<strong>at</strong>a Ruiz & Pavón<br />

FAMILY: Cyclanthaceae (cyclanthus)<br />

ENGLISH: h<strong>at</strong> palm, jipijapa, jippi jappa, Panama h<strong>at</strong> palm, Panama h<strong>at</strong><br />

plant, screw pine<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

159


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: bombonassa, chila, jipijapá, luc<strong>at</strong>iva, xila<br />

SPANISH: alagua, api-ttara, <strong>at</strong>adero, bombonaje, cestillo, chidra,<br />

guachibán, guachiván, hiraca, iraca, jipi, jipijapa, junco, kuskin,<br />

lucaica, luc<strong>at</strong>ero, lucua, murrapo, nacumas, naguala, oropo, paja<br />

toquilla, palma de jipijapa, palma de sombrero, palmilla, porto<br />

rico, portorrico, sabalet, soso, sombonaza, toquilla, toquillo<br />

USES/NOTES: Young leaf shoots (nacumas in Spanish), young<br />

inflorescences, and rhizomes are e<strong>at</strong>en locally. Leaf fiber is used<br />

to make Panama h<strong>at</strong>s, brooms, m<strong>at</strong>s, baskets, etc., and for ro<strong>of</strong><br />

th<strong>at</strong>ch. Also medicinal. Ecuador is <strong>the</strong> world’s leading producer for<br />

commercial fiber. In parts <strong>of</strong> <strong>the</strong> Yuc<strong>at</strong>án <strong>the</strong> plant’s fibers are<br />

crafted in caves – <strong>of</strong>ten dug near dwellings – to maintain optimal<br />

temper<strong>at</strong>ure and humidity.<br />

NATURAL RANGE: Central America, perhaps first cultiv<strong>at</strong>ed in Panama,<br />

introduced and escaped in some warm regions<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bennett 1992, Bennett et al. 1992, Bristol<br />

1961, Cid 1978, Duke 1986, Duke and Vásquez 1994, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Kunkel 1984, Naranjo 1991, OAS 1973, Rehm and Espig 1991, Soukup<br />

1970, UFA/NYBG n.d.<br />

Carnegiea gigantea (Engelm.) Britton & Rose [syn. Cereus giganteus<br />

Engelm., Pilocereus engelmannii Lem. nom nov., P. giganteus<br />

Rumpler]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: giant cactus, saguaro cactus, sahuaro cactus<br />

PORTUGUESE: mandacaru<br />

SPANISH: saguaro, sahuaro<br />

USES/NOTES: Large, red to purple fruits are consumed raw, cooked,<br />

dried, preserved, or juiced. Seeds are ground into flour or made<br />

into a buttery paste used on tortillas, and are an edible oil<br />

source. Juice is made into a fermented beverage. Also, <strong>the</strong> largest<br />

<strong>of</strong> all cacti, to over 20 meters.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and <strong>the</strong> Southwestern U.S.<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Britton and Rose 1963, Facciola 1990,<br />

Mabberley 1987, Martin et al. 1987, Yanovsky 1936<br />

Carpinus caroliniana Walter [syn. C. americana Michaux]<br />

FAMILY: Betulaceae (birch) or Carpinaceae (carpinus)<br />

ENGLISH: American hornbeam, blue beech, blue hornbeam, ironwood,<br />

musclewood, w<strong>at</strong>er beech<br />

SPANISH: carpe, palo de barranco<br />

USES/NOTES: Small ribbed nutlet may be e<strong>at</strong>en parched. Also an<br />

<strong>at</strong>tractive understory tree with fine, deciduous foliage and an<br />

interesting muscled trunk. Hard wood has been used for tool<br />

handles.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S., wet woods<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, FNAEC 1997, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley<br />

1987, Martin et al. 1987<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

160


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Carpobrotus aequil<strong>at</strong>erus (Haw.) N.E. Br. [syn. C. aequil<strong>at</strong>eralis<br />

(Willd.) J. Black, Mesembryan<strong>the</strong>mum aequil<strong>at</strong>eralum Haw.]<br />

FAMILY: Aizoaceae (carpetweed or fig-marigold)<br />

ENGLISH: pig’s face, sea fig<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en cooked, and fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Western American and Australian coasts<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky<br />

1936<br />

Carpobrotus chilensis (Molina) N.E. Br., [syn. Mesembryan<strong>the</strong>mum<br />

chilense Molina]<br />

FAMILY: Aizoaceae (carpetweed or fig-marigold)<br />

ENGLISH: sea fig<br />

SPANISH: hielitos<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Coastal Oregon to Baja California in North America and<br />

Chile<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976<br />

Carpobrotus deliciosus (L. Bolus) L. Bolus<br />

FAMILY: Aizoaceae (carpetweed or fig-marigold)<br />

ENGLISH: sweet hottentot fig<br />

USES/NOTES: Large fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: South Africa<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Mabberley 1987<br />

Carpobrotus edulis (L.) N.E. Br. [also C. dulcis L. Bolus, C. muirii<br />

(L. Bolus) L. Bolus]<br />

FAMILY: Aizoaceae (carpetweed or fig-marigold)<br />

ENGLISH: hottentot fig<br />

PORTUGUESE: chorão<br />

SPANISH: deditos<br />

USES/NOTES: Succulent leaves and large, yellow to purple fruits are<br />

edible.<br />

NATURAL RANGE: all three from South Africa, C. edulis n<strong>at</strong>uralized in<br />

California, o<strong>the</strong>rs’ st<strong>at</strong>us in <strong>the</strong> Americas is uncertain<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Mabberley 1987<br />

Carpotroche brasiliensis (Raddi) A. Gray<br />

FAMILY: Flacourtiaceae (flacourtia)<br />

PORTUGUESE: canudo-de-pito, pau-de-lepra, sapucaínha<br />

USES/NOTES: Tart to sweet, whitish aril is said to be edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil, sou<strong>the</strong>rn Venezuela, Colombia, and Ecuador<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Gallia 2000-2003, Pérez-Arbeláez 1956<br />

Carpotroche longifolia Poeppig & Benth.<br />

FAMILY: Flacourtiaceae (flacourtia)<br />

SPANISH: cacahuillo, champa huayo<br />

USES/NOTES: Aril is edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America into Panama<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

161


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Renner et al. 1990, Sleumer 1980<br />

Carthamus tinctorius L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: kurdee, Mexican saffron, safflower<br />

PORTUGUESE: açafroa<br />

SPANISH: alazor, azafrán bastardo, cártama, cártamo<br />

USES/NOTES: Flower heads contain an edible red dye used to color<br />

butter, liqueurs, breads, candles, and cosmetics, especially rouge.<br />

An edible and drying oil, known as kurdee oil, is extracted from<br />

<strong>the</strong> seed. Edible fruits are used in chutney and as poultry feed.<br />

Seeds are fed to c<strong>at</strong>tle.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean region, perhaps Egypt<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Houaiss 1982, León 1987, Mabberley<br />

1987, Rehm and Espig 1991, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974, Weiss 1971,<br />

Weiss 1983, Yanovsky 1936<br />

Carum carvi L.<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: caraway, kummel, wild caraway<br />

PORTUGUESE: alcarávia, alcavária, cariz, carvi, cominho<br />

SPANISH: alcarahueya, alcarava, alcaravea, alcaravia, alcosoria,<br />

carvi, carvia, comino del prado, hinojo de prado, hinojo del prado<br />

USES/NOTES: Seeds are used as a condiment and in medicines, leaves are<br />

e<strong>at</strong>en as a vegetable, and roots are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Asia Minor, widely cultiv<strong>at</strong>ed<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Bourke et al. 1987, Guia Rural n.d.,<br />

Harris 1972, Rehm and Espig 1991, Rodríguez Martínez 1990,<br />

Schneider 1987, Yamaguchi 1983<br />

Carya aqu<strong>at</strong>ica (Michaux f.) Nutt.<br />

FAMILY: Juglandaceae (walnut)<br />

ENGLISH: bitter pecan, w<strong>at</strong>er hickory<br />

USES/NOTES: Kunkel says th<strong>at</strong> <strong>the</strong> kernels, o<strong>the</strong>rwise described as<br />

bitter, are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S. from Virginia to Florida to eastern<br />

Texas<br />

REFERENCES: FNAEC 1997, Godfrey 1988, Kunkel 1984<br />

Carya cordiformis (Wagenh.) K. Koch [syn. Hicoria cordiformis (Wang.)<br />

Britton]<br />

FAMILY: Juglandaceae (walnut)<br />

ENGLISH: bitternut, bitternut hickory, pignut<br />

USES/NOTES: Thin shelled nuts contain edible, though bitter kernels.<br />

The large deciduous tree is similar in appearance to <strong>the</strong> pecan (C.<br />

illinoinensis).<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from sou<strong>the</strong>astern Canada to<br />

Minnesota, to nor<strong>the</strong>rn Florida, and eastern Texas<br />

REFERENCES: FNAEC 1997, Graves 1956, Kunkel 1984, Yanovsky 1936<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

162


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Carya floridana Sarg.<br />

FAMILY: Juglandaceae (walnut)<br />

ENGLISH: Florida hickory, Florida scrub hickory, scrub hickory<br />

USES/NOTES: Small kernels <strong>of</strong> this small to medium sized, somewh<strong>at</strong> rare<br />

tree are sweet.<br />

NATURAL RANGE: Peninsular Florida<br />

REFERENCES: FNAEC 1997, Godfrey 1988, Kerm<strong>at</strong>h (notes)<br />

Carya glabra (Miller) Sweet [syn. C. ovalis (Wangenh.) Sarg., Hicoria<br />

glabra (Miller) Britton, Hicoria microcarpa (Nutt.) Britton]<br />

FAMILY: Juglandaceae (walnut)<br />

ENGLISH: hognut, littlenut hickory, pignut, pignut hickory, small<br />

pignut, sweet pignut<br />

USES/NOTES: Thick shelled kernels <strong>of</strong> this large, deciduous, <strong>at</strong>tractive<br />

tree can be sweet or bitter. The small-fruited variety (littlenut<br />

hickory or small pignut) has been tre<strong>at</strong>ed as a distinct species (C.<br />

ovalis).<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from Vermont, Ontario, sou<strong>the</strong>rn<br />

Michigan, and Illinois, to central Florida and eastern Texas<br />

REFERENCES: Brouk 1975, FNAEC 1997, Gibbons and Tucker 1979, Godfrey<br />

1988, Graves 1956, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Manning 1950, Nelson 1994,<br />

Yanovsky 1936<br />

Carya illinoinensis (Wangenh.) K. Koch [syn. C. oliviformis (Michaux<br />

f.) Nutt., Hickoria pecan (Marsh.) Britton]<br />

FAMILY: Juglandaceae (walnut)<br />

ENGLISH: pecan, pecan nut<br />

PORTUGUESE: noz-pecã, pecã<br />

SPANISH: nogal morado, nogal pecanero, nuez encarcelada, nuez pecan,<br />

pacana, pecana<br />

USES/NOTES: Giant (to over 50 meters), shaggy-barked deciduous tree is<br />

commercially cultiv<strong>at</strong>ed for its sweet nut, which comes in a hardshelled,<br />

oblong, green fruit. Nut oil is used in cosmetics. The<br />

Texas st<strong>at</strong>e tree has some 500 named varieties. The L<strong>at</strong>in binomial<br />

is also seen spelled as C. illinoensis.<br />

NATURAL RANGE: Mississippi floodplain including some tributaries <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

U.S. from sou<strong>the</strong>rn Ohio to <strong>the</strong> Gulf <strong>of</strong> Mexico, eastern Oklahoma and<br />

Texas, and small isol<strong>at</strong>ed popul<strong>at</strong>ions in nor<strong>the</strong>astern Mexico,<br />

sparsely n<strong>at</strong>uralized in favorable loc<strong>at</strong>ions<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, FNAEC 1997, Godfrey 1988, Guia Rural<br />

n.d., Hall 2000, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung 1961, Mabberley 1987,<br />

Nelson 1994, Rehm and Espig 1991, Usher 1974, Woodro<strong>of</strong> 1979<br />

Carya laciniosa (Michaux f.) Loudon [syn. Hicoria laciniosa (Michaux<br />

f.) Sarg.]<br />

FAMILY: Juglandaceae (walnut)<br />

ENGLISH: big shellbark hickory, king nut, shellbark hickory<br />

USES/NOTES: Sweet kernels are edible and an edible oil source, and sap<br />

can be made into syrup.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

163


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from sou<strong>the</strong>rn Ontario and New York<br />

to nor<strong>the</strong>astern Texas<br />

REFERENCES: Brouk 1975, Facciola 1990, Fernald et al. 1958, FNAEC<br />

1997, Mabberley 1987, Medsger 1939<br />

Carya myristiciformis (Michaux f.) Nutt.<br />

FAMILY: Juglandaceae (walnut)<br />

ENGLISH: nutmeg hickory<br />

SPANISH: nogal<br />

USES/NOTES: Sweet kernels <strong>of</strong> this rare species are edible and an<br />

edible oil source.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern Mexico to <strong>the</strong> south-central U.S.<br />

REFERENCES: FNAEC 1997, Manning 1949, Martin et al. 1987<br />

Carya ov<strong>at</strong>a (Miller) K. Koch [syn. C. mexicana Engelm. ex Hemsley,<br />

Hicoria ov<strong>at</strong>a (Miller) Britton], includes C. ov<strong>at</strong>a var. australis<br />

(Ashe) Little [syn. C. carolinae-septentrionalis (Ashe) Engl. &<br />

Graebn.]<br />

FAMILY: Juglandaceae (walnut)<br />

ENGLISH: Carolina hickory, Mexican hickory, scalybark hickory,<br />

shagbark hickory, shellbark hickory, Sou<strong>the</strong>rn shagbark hickory<br />

(var. australis)<br />

USES/NOTES: Kernels are sweet and an edible oil source.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from sou<strong>the</strong>astern Canada, through<br />

<strong>the</strong> eastern U.S. into nor<strong>the</strong>astern Mexico; var. australis ranges<br />

from Deleware to Georgia<br />

REFERENCES: Brouk 1975, FNAEC 1997, Godfrey 1988, Mabberley 1987,<br />

Martin et al. 1987, Yanovsky 1936<br />

Carya pallida (Ashe) Engl. & Graebn.<br />

FAMILY: Juglandaceae (walnut)<br />

ENGLISH: pale hickory, sand hickory<br />

USES/NOTES: Small kernel is sweet.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S. from Maryland to nor<strong>the</strong>rn Florida<br />

REFERENCES: Fernald 1950, FNAEC 1997, Godfrey 1988<br />

Carya texana Buckley [syn. C. buckleyi Durand]<br />

FAMILY: Juglandaceae (walnut)<br />

ENGLISH: black hickory<br />

USES/NOTES: Small kernel is sweet.<br />

NATURAL RANGE: Central U.S. from sou<strong>the</strong>rn Illinois to central Texas and<br />

western Georgia<br />

REFERENCES: FNAEC 1997<br />

Carya tomentosa (Poiret in Lam.) Nutt. [syn. C. alba K. Koch, Hicoria<br />

alba (L.) Britton]<br />

FAMILY: Juglandaceae (walnut)<br />

ENGLISH: mockernut, mockernut hickory, white-heart hickory<br />

USES/NOTES: Sweet kernels are e<strong>at</strong>en as nuts or used as an edible oil<br />

source.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

164


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S.<br />

REFERENCES: Brouk 1975, Facciola 1990, FNAEC 1997, Mabberley 1987<br />

Caryocar amygdaliferum Mutis<br />

FAMILY: Caryocaraceae (souari)<br />

ENGLISH: cariocar, sawarri nut, suari nut<br />

PORTUGUESE: piquiá<br />

SPANISH: achiotillo, almendrón, caqui, chachapoyas, mani, nogal de<br />

Barquisimeto, nuez souari<br />

USES/NOTES: Nuts are edible roasted and are much appreci<strong>at</strong>ed. Edible<br />

kernel oil is called sawarri f<strong>at</strong> or souari f<strong>at</strong> in some Englishspeaking<br />

areas and aceite de piquia in Colombia. Wood is used in<br />

general carpentry. Potential for expansion.<br />

NATURAL RANGE: Colombia and just into Panama, and perhaps into adjacent<br />

Ecuador and Peru<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, OAS 1973, Prance, Ghillean and Freitas<br />

da Silva 1973, Schultes 1979a, Vásquez and Gentry 1989<br />

Caryocar coriaceum Wittm.<br />

FAMILY: Caryocaraceae (souari)<br />

PORTUGUESE: pequi, pequi-branco, pequiá, piquiá, piquiarana<br />

USES/NOTES: Fruits are much appreci<strong>at</strong>ed e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand, and are an<br />

edible oil source. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Planalto <strong>of</strong> central Brazil<br />

REFERENCES: IBGE 1980, Prance and Silva 1973<br />

Caryocar cune<strong>at</strong>um Wittm.<br />

FAMILY: Caryocaraceae (souari)<br />

PORTUGUESE: piqui, piquizeiro<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Prance and Silva 1973<br />

Caryocar glabrum (Aublet) Pers.<br />

FAMILY: Caryocaraceae (souari)<br />

ENGLISH: almendra, soapwood<br />

PORTUGUESE: cabeleira, jiqui, piquiá-da-areia, piquiá-arana,<br />

piquiarana, piquiarana-vermelha<br />

SPANISH: almendra colorada, almendro colorado<br />

USES/NOTES: Seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia to <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Balée 1994, Bennett et al. 2001, Duke and Vásquez 1994,<br />

IBGE 1980, Martin et al. 1987, Prance and Silva 1973, Salick 1992,<br />

Silva et al. 1977<br />

Caryocar microcarpum Ducke<br />

FAMILY: Caryocaraceae (souari)<br />

ENGLISH: b<strong>at</strong> sawari<br />

PORTUGUESE: pequia-rana, pequiarana-do-igapó<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

165


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: almendra, almendra de bajo, almendro blanco, almendro<br />

colorado, barbasco, cojón de verraco, jigua<br />

USES/NOTES: Kernel is edible, though fruit pulp reportedly is<br />

poisonous.<br />

NATURAL RANGE: Lesser Antilles to nor<strong>the</strong>rn Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Johnston and Colquhoun 1996, Prance<br />

and Silva 1973, Silva et al. 1977<br />

Caryocar nuciferum L.<br />

FAMILY: Caryocaraceae (souari)<br />

ENGLISH: butter nut, butter nut <strong>of</strong> Guiana, Guiana butternut, Guiana<br />

nut, paradise nut, pekea-nut, sawari, sawari nut, souari, souari<br />

nut, suari nut<br />

FRENCH: arbre de beurre, noisette indienne, pékéa t<strong>at</strong>a-youba, portenoix<br />

PORTUGUESE: ameixa-do-Peru, pequiá, piqui, piquia branco, piquiáverdadeiro,<br />

piquiarana, t<strong>at</strong>a-yuba<br />

SPANISH: aceite de piquia, achiotillo, ajo, almendra, almendro,<br />

almendrón cagüí, almendrón maní, nuez souari<br />

USES/NOTES: Nuts are edible roasted and are much appreci<strong>at</strong>ed. Edible<br />

kernel oil is called sawarri f<strong>at</strong> or souari f<strong>at</strong> in some Englishspeaking<br />

areas and aceite de piquia in Colombia. Wood is used in<br />

general carpentry. Potential for expansion.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Amazonian Brazil, <strong>the</strong> Guianas, sou<strong>the</strong>rn<br />

Venezuela and adjacent Colombia, perhaps into eastern Peru<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Clay and Clement 1993, Coe 1994, Duke<br />

1986, Guia Rural n.d., IBGE 1980, Johnston and Colquhoun 1996,<br />

Mabberley 1987, Martin et al. 1987, Menninger 1987, NRC 1975, OAS<br />

1973, Peret 1985, Rehm and Espig 1991, Steyermark et al. 1995,<br />

Vásquez and Gentry 1989, von Reis Altschul 1973<br />

Caryocar pallidum A.C. Sm.<br />

FAMILY: Caryocaraceae (souari)<br />

PORTUGUESE: piquiarana, piquirana<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Bolivia to sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: UFA/NYBG n.d.<br />

Caryocar tomentosusm Willd.<br />

FAMILY: Caryocaraceae (souari)<br />

ENGLISH: suari tree<br />

USES/NOTES: Nut is edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn South America<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Caryocar villosum (Aublet) Pers. [syn. C. butyrosum (Aublet) Willd.]<br />

and C. brasiliense Cambess.<br />

FAMILY: Caryocaraceae (souari)<br />

ENGLISH: b<strong>at</strong>s sauari, butter nut, pequi, piquia-oil plant, souri,<br />

suari nut<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

166


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: amêndoa-de-espinho, amêndoa-do-Peru, pequi, pequiá-brava,<br />

pequiá, pequiá-pedra, pequizeiro, piqui, piquiá, piquiá-verdadeiro,<br />

ruamahi, suari<br />

USES/NOTES: Highly esteemed yellow fruit pulp is e<strong>at</strong>en fresh or made<br />

into a liqueur popular in Brazil, kernels are e<strong>at</strong>en raw or roasted<br />

and used as a condiment, oil extracted from <strong>the</strong> kernel and <strong>the</strong><br />

pericarp is edible and used in paint, cotyledons are e<strong>at</strong>en, and<br />

leaves are medicinal. Endocarp is used for fuel, dried or as<br />

charcoal. Wood is used for furniture and is a yellow dye source.<br />

NATURAL RANGE: C. brasiliense from central Brazil to adjacent Paraguay<br />

and Bolivia; C. villosum from <strong>the</strong> central Brazilian Cerrado, north<br />

through central Amazonia, possibly to French Guiana<br />

REFERENCES: Brücher 1989, Cavalcante 1991, Guia Rural n.d., IBGE 1980,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley 1987, NRC 1975, Prance and Balick 1990,<br />

Prance and Silva 1973, Silva et al. 1977<br />

Caryodendron amazonicum Ducke<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

PORTUGUESE: castanha-de-porco, castanhola, castaninha, mamaluco<br />

USES/NOTES: Medium to large tree’s seeds are e<strong>at</strong>en raw or cooked by<br />

local popul<strong>at</strong>ions.<br />

NATURAL RANGE: Upland primary forests <strong>of</strong> western Amazonian Brazil and<br />

adjacent Amazonian Colombia to Amazonian Ecuador<br />

REFERENCES: Brücher 1989, Cavalcante 1991, Shanley and Medina 2005,<br />

UFA/NYBG n.d.<br />

Caryodendron grandifolium (Müell. Arg.) Pax<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

PORTUGUESE: castanhola<br />

USES/NOTES: Seed is edible.<br />

NATURAL RANGE: Western Amazonian Brazil and Amazonian Peru and Ecuador<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, UFA/NYBG n.d.<br />

Caryodendron orinocense Karsten<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: tacay nut<br />

SPANISH: cacay, caquetá, castaño, inche, inchi, maní de árbol, meta,<br />

meto huayo, nogal de Barquisimeto, palo de nuez, putumayo, tacay,<br />

taque<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en toasted and are <strong>the</strong> source <strong>of</strong> a quality<br />

cooking oil.<br />

NATURAL RANGE: Upper Orinoco <strong>of</strong> Venezuela and Colombia and adjacent<br />

Amazonas, Brazil to Amazonian Ecuador<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Brücher 1989, Duke n.d., Duke and<br />

Vásquez 1994, Hoyas 1989, Martin et al. 1987, Nieto and Rodríguez<br />

2002a, Schultes 1979b<br />

Caryota urens L.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: fish-tail palm, jaggary palm, toddy palm<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

167


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: palmeira-rabo-de-peixe<br />

SPANISH: palma de sagú de Malabar, palmera de sagú de Malabar<br />

USES/NOTES: Terminal bud and heart are e<strong>at</strong>en as a cooked vegetable,<br />

stem juice is made into alcoholic beverages and is a sugar source,<br />

and stem is a starch source. Also ornamental.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Asia<br />

REFERENCES: Blombery and Rodd 1982, Bourke et al. 1987, Facciola 1990,<br />

Standley and Steyermark 1958, Tabora et al. 1993, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Casasia clusiifolia (Jacq.) Urban [syn. Genipa clusiifolia (Jacq.)<br />

Grisb.]<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: seven-year apple<br />

USES/NOTES: After <strong>the</strong> pear-shaped, green fruit ripens and becomes<br />

prune-like in appearance, its seedy, dark pulp is e<strong>at</strong>en. Some say<br />

it tastes like licorice, o<strong>the</strong>rs like a dried apple.<br />

NATURAL RANGE: West Indies to South Florida<br />

REFERENCES: Bush and Morton n.d., Long and Lakela 1971, Morton 1977,<br />

Nellis 1994, Nelson 1994, Taylor 1998<br />

Casearia combaymensis Tul.<br />

FAMILY: Flacourtiaceae (flacourtia)<br />

PORTUGUESE: piabinha<br />

SPANISH: shulla muyo<br />

USES/NOTES: Shrub to small tree has a yellow fruit with an aril th<strong>at</strong><br />

is e<strong>at</strong>en in Amazonian Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Boom 1989, MBG n.d., Silva et al. 1977, Vásquez 1997<br />

Casearia corymbosa Kunth [syn. C. pringlei Briq.]<br />

FAMILY: Flacourtiaceae (flacourtia)<br />

ENGLISH: casearia<br />

SPANISH: cafecito de costa, canjura, cerillo, cerito, chilam<strong>at</strong>e,<br />

comida de culebra, coralillo, frutilla, p<strong>at</strong>a de cotuza, plomillo<br />

blanco, raspa lengua, raspa guacal, tica, vara blanca<br />

USES/NOTES: Yellow to red fruit’s red aril is edible, but <strong>the</strong> plant is<br />

poisonous. Casearia nitida (L.) Jacq. May be conspecific.<br />

NATURAL RANGE: Central Mexico and <strong>the</strong> Caribbean to Colombia and<br />

Venezuela<br />

REFERENCES: Fouqué 1973, MBG n.d., Pool and Smith 2001<br />

Casearia decandra Jacq. [syn. C. parviflora Willd. nomen illegit., C.<br />

nitida Sieber ex Grisebach nomen illegit.]<br />

FAMILY: Flacourtiaceae (flacourtia)<br />

ENGLISH: biscuitwood, pipewood, wild honey-tree<br />

FRENCH: bois jaune, caca ravet, caséaria á petites, feuilles, jaune<br />

d’oeut<br />

SPANISH: cerezo, cerito, cotorrelillo, fortuga capsi, gia mausa, limón<br />

capsi, machacomo, tapaculo, tostado.<br />

USES/NOTES: Red fruit’s aril is edible.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

168


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Neotropics from sou<strong>the</strong>rn Mexico to nor<strong>the</strong>rn Argentina<br />

REFERENCES: d’Eeckenbrugge and Ferla 2000, Fouqué 1973, Martin et al.<br />

1987, Martínez et al. 2001, Sleumer 1980<br />

Casearia fascicul<strong>at</strong>a (Ruiz & Pavón) Sleumer<br />

FAMILY: Flacourtiaceae (flacourtia)<br />

SPANISH: tamarillo, yepenemoncawe<br />

USES/NOTES: Sweet arils are e<strong>at</strong>en in Amazonia.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Sleumer 1980<br />

Casearia prunifolia Kunth<br />

FAMILY: Flacourtiaceae (flacourtia)<br />

SPANISH: siccha muyo, yamakainim, yepenemoncawe<br />

USES/NOTES: Sweet arils are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Colombia, Venezuela, Ecuador, and Peru<br />

REFERENCES: Sleumer 1980, MBG n.d<br />

Casimirella ampla (Miers) R.A. Howard [syn. Humirian<strong>the</strong>ra ampla<br />

(Miers) Baehni, Humirian<strong>the</strong>ra duckei Huber]<br />

FAMILY: Icacinaceae (icacina)<br />

PORTUGUESE: manga-brava, surucuína<br />

USES/NOTES: Potentially large tubers are e<strong>at</strong>en after tre<strong>at</strong>ment.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil, Colombia, Peru, and sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Jørgensen and León-Yánez 1999,<br />

Kunkel 1984, Phillips 1991, Steyermark et al. 1995, UFA/NYBG n.d.<br />

Casimiroa edulis Llave & Lex.<br />

FAMILY: Rutaceae (citrus or rue)<br />

ENGLISH: casimiroa, m<strong>at</strong>asano, Mexican apple, white sapote<br />

SPANISH: abché, ahache, mango tarango, m<strong>at</strong>asano, pera criolla, sapote<br />

blanco, zapote, zapote blanco<br />

USES/NOTES: Tart, arom<strong>at</strong>ic, apple-sized fruit is consumed raw or in<br />

drinks. Also used in folk remedies.<br />

NATURAL RANGE: Central and sou<strong>the</strong>rn Mexican highlands, now widespread<br />

in <strong>the</strong> Neotropics<br />

REFERENCES: Campbell 1984, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung 1961, Mabberley<br />

1987, Morton 1987a, Mowry et al. 1967, OAS 1973, Popenoe 1974,<br />

Rodríguez Martínez 1987, Usher 1974, Will 1991<br />

Casimiroa sapota Oersted<br />

FAMILY: Rutaceae (citrus or rue)<br />

SPANISH: m<strong>at</strong>asano, m<strong>at</strong>azano<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico to Nicaragua<br />

REFERENCES: Cowan 1983, Morton 1987a, Smith et al. 1992, Sousa and<br />

Cabrera 1983<br />

Casimiroa tetrameria Millsp.<br />

FAMILY: Rutaceae (citrus or rue)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

169


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: wooly leaf sapote<br />

SPANISH: m<strong>at</strong>asano de mico, yuy, zapote blanco<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Morton 1987a, OAS 1973, Sousa and Cabrera<br />

1983<br />

Cassia fistula L.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: golden shower<br />

SPANISH: caña fistola, cañafístola, cañafítula, guayaba cimarrona,<br />

lluvia de oro<br />

USES/NOTES: Yellow flowers are edible, though leaves and pods are<br />

lax<strong>at</strong>ive. Shrub is grown in <strong>the</strong> Americas as an ornamental.<br />

NATURAL RANGE: Lower valleys <strong>of</strong> <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn Himalyas to Sri Lanka,<br />

widely cultiv<strong>at</strong>ed and n<strong>at</strong>uralized in warm regions<br />

REFERENCES: Facciola 1990, MBG n.d., Molina 1975<br />

Cassia grandis L.f.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: horse cassia, licorice tree, stinking toe<br />

SPANISH: bucte, cañadonga, cañafístola cimarrona, canafístula<br />

cimarrona, cañafístula cimarrona, cañafístula de castilla,<br />

cañafístula, canaflote, cañaflote, cañandonga de masa, cañandonga,<br />

capote, carago, caragua, caragüe, carámbano, carao, carmano,<br />

chácara, marimari, marimarí, sandal, sandalo, saragundín<br />

USES/NOTES: Unpleasant smelling fruit is edible, though lax<strong>at</strong>ive.<br />

NATURAL RANGE: Colombia, Venezuela, and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Adams 1972, Duke n.d., Irwin 1966b, Irwin and Barneby<br />

1982, Mutchnick and McCarthy 1997, OAS 1973, Smith et al. 1992,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Cassia leiandra Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

PORTUGUESE: ingá-mari, marimari, marimari-da-várzea, seruaia<br />

USES/NOTES: Long, cylindrical fruit pod is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonas and Pará, Brazil<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Martin et al. 1987, Smith et al. 1992<br />

Castanea dent<strong>at</strong>a (Marshall) Borkh.<br />

FAMILY: Fagaceae (beech or oak)<br />

ENGLISH: American chestnut, chestnut<br />

PORTUGUESE: castanha<br />

SPANISH: castaña<br />

USES/NOTES: Edible kernels are highly esteemed as nuts e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong><br />

hand or cooked in various foods. Oil is also edible. Trees have<br />

suffered gre<strong>at</strong>ly, especially since 1930, from chestnut blight<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

170


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

imported from Asia. Efforts are underway to revive <strong>the</strong> once<br />

commercially important American tree.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from sou<strong>the</strong>rn Canada to nor<strong>the</strong>rn<br />

Florida<br />

REFERENCES: Fernald et al. 1958, FNAEC 1997, Leung 1961, Mabberley<br />

1987, Woodro<strong>of</strong> 1979<br />

Castanea mollissima Blume<br />

FAMILY: Fagaceae (beech or oak)<br />

ENGLISH: Chinese chestnut<br />

PORTUGUESE: castanha<br />

SPANISH: castaña<br />

USES/NOTES: Edible nuts are rich in carbohydr<strong>at</strong>es and low in f<strong>at</strong>s and<br />

oil. The tree is resistant to chestnut blight.<br />

NATURAL RANGE: Eastern China and Korea<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, FNAEC 1997, Menninger 1987, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Castanea pumila (L.) Miller var. pumila [syn. C. alnifolia Nutt.]<br />

FAMILY: Fagaceae (beech or oak)<br />

ENGLISH: Allegheny chinkapin, ashe chinkapin, chinkapin, chinquapin,<br />

downy chinquapin, dwarf chestnut, trailing chinquapin<br />

PORTUGUESE: castanha<br />

SPANISH: castaña, chinquapín<br />

USES/NOTES: Small, sweet nuts are e<strong>at</strong>en roasted or raw.<br />

NATURAL RANGE: East-central and sou<strong>the</strong>astern U.S. to from Pennsylvania<br />

to Texas<br />

REFERENCES: Facciola 1990, FNAEC 1997, Godfrey 1988, Mabberley 1987,<br />

Medsger 1939, Smith 1976, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Castilla ulei Warb.<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

PORTUGUESE: caucho, uli<br />

SPANISH: caucho, hebe, hule, ule<br />

USES/NOTES: Fruits are edible. L<strong>at</strong>ex is used to make a rubber inferior<br />

to Pará rubber (Hevea brasiliensis).<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Kainer and Duryea 1992, Mabberley<br />

1987, Martin et al. 1987, Renner et al. 1990<br />

Castilleja linariaefolia Benth.<br />

FAMILY: Orobanchaceae (broom-rape), previously Scrophulariaceae<br />

(figwort or snapdragon)<br />

ENGLISH: Indian paintbrush, Wyoming paintbrush<br />

USES/NOTES: Flowers are e<strong>at</strong>en raw.<br />

NATURAL RANGE: Western North America, n<strong>at</strong>uralized elsewhere<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Facciola 1990<br />

C<strong>at</strong>esbaea spinosa L.<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

171


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: lilythorn<br />

USES/NOTES: Yellow fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Central America and <strong>the</strong> West Indies<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Molina 1975<br />

C<strong>at</strong>haranthus roseus (L.) G. Don f. [syn. Lochnera rosea (L.) Reichb.,<br />

Vinca rosea L.]<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

ENGLISH: churchyard blossum, go<strong>at</strong> rose, Madagascar periwinkle, old<br />

maid, old maid’s oleander, periwinkle, ram rose, rosy periwinkle,<br />

vinca periwinkle<br />

PORTUGUESE: boa noite, bom dia, maria-sem-vergonha<br />

SPANISH: isabelita, ojo de nocia, vinca<br />

USES/NOTES: Though very young leaves <strong>of</strong> this o<strong>the</strong>rwise toxic plant are<br />

edible, <strong>the</strong> rosy periwinkle is best known for <strong>the</strong> alkaloids<br />

vincristine and vinblastine used to tre<strong>at</strong> cancer including<br />

Hodgkin’s disease and childhood leukemia. Also widely cultiv<strong>at</strong>ed,<br />

along with rel<strong>at</strong>ed species, as an ornamental ground cover for its<br />

showy flowers, evergreen foliage, and hardy n<strong>at</strong>ure.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern Madagascar, widely n<strong>at</strong>uralized in warm<br />

regions<br />

REFERENCES: Adams 1972, Berg 1984, Brako and Zarucchi 1993, Duke and<br />

Vásquez 1994, FUDENA n.d., Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley 1987, Nellis<br />

1994, Niembro Rocas 1993, Plotkin 1990, Rojer 1997, Voeks 1997,<br />

Wilson 1992<br />

Caulanthus glaucus S. W<strong>at</strong>son [syn. Streptanthus glaucus Jepson]<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: wild cabbage<br />

USES/NOTES: Amerindians <strong>at</strong>e <strong>the</strong> plant as a vegetable.<br />

NATURAL RANGE: Nevada, Utah, and California<br />

REFERENCES: Hickman 1993, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Cavanillesia pl<strong>at</strong>anifolia (Bonpl. in Humb. & Bonpl.) Kunth<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Bombacaceae (silk-cotton)<br />

SPANISH: cuipo, macondo<br />

USES/NOTES: Large seeds <strong>of</strong> this fast growing, huge tree are edible.<br />

Roots are a potable w<strong>at</strong>er source.<br />

NATURAL RANGE: Central America to nor<strong>the</strong>rn South America<br />

REFERENCES: Duke n.d., Martin et al. 1987<br />

Cavanillesia umbell<strong>at</strong>a Ruiz & Pavón<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Bombacaceae (silk-cotton)<br />

SPANISH: árbol del tambor, lupuna bruja, pretino, puca lupuna<br />

USES/NOTES: Seeds are edible and a cooking oil source.<br />

NATURAL RANGE: South America<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994<br />

Cavendishia adenophora Mansf.<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

172


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: quereme, quereme rosa, uvito<br />

USES/NOTES: Edible fruits reportedly are sold in markets <strong>of</strong> Cali,<br />

Colombia.<br />

NATURAL RANGE: Colombia’s Cordillera Occidental<br />

REFERENCES: Luteyn 1983<br />

Cavendishia bracte<strong>at</strong>a (Ruiz & Pavón ex J. St-Hil.) Hoerold [syn. C.<br />

cordifolia (Kunth) Hoerold]<br />

FAMILY: Ericaceae (health)<br />

SPANISH: clavel georgino, flor de montaña, flor de niño, gualicón,<br />

shash, uvito, uva, uvo, uvo de anís<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico through Central America to Bolivia, widespread<br />

REFERENCES: Luteyn 1983, Martin et al. 1987<br />

Cavendishia divaric<strong>at</strong>a A.C. Sm.<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

SPANISH: uva, zanca de mula<br />

USES/NOTES: Large, sweet, abundant fruits are edible and with much<br />

commercial potential.<br />

NATURAL RANGE: Colombia’s Cordillera Occidental<br />

REFERENCES: Luteyn 1983<br />

Cavendishia dulcis Luteyn<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

USES/NOTES: Edible fruits are <strong>of</strong> good quality with commercial<br />

potential.<br />

NATURAL RANGE: Colombia’s Cordillera Occidental<br />

REFERENCES: Luteyn 1983<br />

Cavendishia pubescens (Kunth) Hemsley<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

SPANISH: camarona, manzana, manzanito, quemadera, quereme, uva, uva de<br />

monte, uvito, uvito noble<br />

USES/NOTES: Fruits reportedly are edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia and Venezuela<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Luteyn 1983, Luteyn 1996,<br />

Steyermark et al. 1995<br />

Cavendishia tarapotana (Meissner) Benth. & Hook. var. gilgiana<br />

(Hoerold) Luteyn [syn. C. gilgiana Hoerold]<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

SPANISH: espelma<br />

USES/NOTES: Fruits are edible, though not sweet.<br />

NATURAL RANGE: Border region <strong>of</strong> Andean Ecuador and Colombia<br />

REFERENCES: Jørgensen and Ulloa Ulloa 1994, Luteyn 1983, Luteyn 1996<br />

Cayaponia ruizii Cogn.<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

SPANISH: cagiwenca<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

173


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Waorani <strong>of</strong> eastern Ecuador.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Davis and Yost 1983<br />

Ceanothus americanus L.<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

ENGLISH: buckbrush, ceanothus, Indian tea, inland ceanothus, Jersey<br />

tea, New Jersey tea, mountain sweet, redroot, snowbrush, soapbloom,<br />

wild lilac, wild snowball<br />

USES/NOTES: Leaves are used to make a beverage or medicinal tea.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from Texas to Quebec<br />

REFERENCES: Gibbons 1962, Godfrey 1988, Harrington 1967, Kindscher<br />

1987, Tull 1978, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Ceanothus cune<strong>at</strong>us (Hook.) Nutt. in Torrey & A. Gray<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

ENGLISH: snowbrush, wild lilac<br />

SPANISH: bracillo<br />

USES/NOTES: Leaves and flowers are used for tea.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kirk 1970, Munz 1974<br />

Ceanothus fendlari A. Gray<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

ENGLISH: Fendler(‘s) buckbrush, Fendler(‘s) ceanothus<br />

USES/NOTES: Leaves are used for tea and fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern North America<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Facciola 1990, Harrington 1967<br />

Ceanothus herbaceous Raf. [syn. C. ov<strong>at</strong>us auct. non Desf.]<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

ENGLISH: New Jersey tea, smaller red-root<br />

USES/NOTES: Leaves are used for tea.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Harrington 1967,<br />

Kartesz 1994<br />

Ceanothus sanguineus Pursh<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

ENGLISH: Oregon tea tree<br />

USES/NOTES: Leaves are used for tea.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald 1950, Munz and Keck 1959<br />

Ceanothus velutinus Douglas ex Hook.<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

ENGLISH: sticky laurel, tobacco brush<br />

USES/NOTES: Leaves may be used for tea.<br />

NATURAL RANGE: North American plains<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

174


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Cecropia obtusifolia Bertol.<br />

FAMILY: Cecropiaceae (cecropia or tree-grape)<br />

SPANISH: chancarro, guaruma, guarumbo, guarumo, yarumo<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en infrequently and are medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Berg and Franco Rosselli 1993, Duke n.d., Ibarra-Manríquez<br />

et al. 1997, OAS 1973, Niembro Rocas 1993, Sousa and Cabrera 1983<br />

Cecropia palm<strong>at</strong>a Willd.<br />

FAMILY: Cecropiaceae (cecropia or tree-grape)<br />

ENGLISH: snakewood tree, trumpet tree, yarumo<br />

PORTUGUESE: imbaúba<br />

USES/NOTES: Fruits, similar to common figs (Ficus carica), are e<strong>at</strong>en<br />

fresh or in baked goods. Young buds also are edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Kunkel 1984, Mowery et al. 1967,<br />

OAS 1973<br />

Cecropia pelt<strong>at</strong>a L.<br />

FAMILY: Cecropiaceae (cecropia or tree-grape)<br />

ENGLISH: congo pump, Indian snakewood, snakewood, trumpet tree,<br />

trumpetwood, wild pawpaw<br />

PORTUGUESE: ambaí, ambaíba, ambaitinga, amb<strong>at</strong>i, ambau, árvore-dapreguiça,<br />

ibaíba, ibaituga, imbaúba, pau-de-lixa, umbaúba<br />

SPANISH: eporro, guarumba, guarumo, nilauala, yarumo<br />

USES/NOTES: Buds occasionally are e<strong>at</strong>en as a po<strong>the</strong>rb or cooked<br />

vegetable, fruits can be e<strong>at</strong>en in moder<strong>at</strong>ion, pith is edible, and<br />

leaves are medicinal. Leaves <strong>of</strong> an unidentified Cecropia species,<br />

called congo pump, reportedly are used for tea in Guyana.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, now widely n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Duke n.d., Facciola 1990, IBGE 1980, Johnston and<br />

Colquhoun 1996, OAS 1973, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Cecropia sciadophylla Mart.<br />

FAMILY: Cecropiaceae (cecropia or tree-grape)<br />

ENGLISH: cecropia<br />

PORTUGUESE: imbaúba-da-m<strong>at</strong>a, imbaúba-gigante, imbaúba-roxa, imbaúbavermelha<br />

SPANISH: cetico, guarumba, guarumo, purma cetico, yarumo<br />

USES/NOTES: Fruits are appreci<strong>at</strong>ed in Amazonian Ecuador, roots are a<br />

potable w<strong>at</strong>er source, and leaf ashes are added to coca chew.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Davis and Yost 1983, Duke and Vásquez<br />

1994, Martin et al. 1987, OAS 1973, Silva et al. 1977, UFA/NYBG<br />

n.d.<br />

Ceiba aesculifolia (Kunth) Britton & Baker [syn. Eriodendron<br />

aesculifolium (Kunth) DC.]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Bombacaceae (silk-cotton)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

175


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: ceibillo, pochote<br />

USES/NOTES: Seeds and fruit pulp are e<strong>at</strong>en roasted or boiled.<br />

NATURAL RANGE: Mexico’s Yuc<strong>at</strong>án through Central America<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Facciola 1990, Martin et al. 1987, Niembro<br />

Rocas 1993, Uph<strong>of</strong> 1968, Williams 1981<br />

Ceiba pentandra (L.) Gaertner [syn. C. occidentalis (Spreng.)<br />

Burkill, Bombax pentandrum L., Eriodendron anfractuosum DC.]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Bombacaceae (silk-cotton)<br />

ENGLISH: ceiba, kapok, kapok tree, silk cotton tree, silk cottonwood<br />

PORTUGUESE: kapok, paina, sumaúma, sumaúma-verdadeira, sumaumeira<br />

SPANISH: árbol capoc, barrigón, bonga, capoc, capoca, capoquero,<br />

ceiba, ceiba de lana, ceiba yuca, ceibo, ceibón, cumaca, habillo,<br />

huimba, idu, igarwala, jabillo, kapoc, kapok, lupona, lupona<br />

blanca, lupuna, lupuna blanca, miraguano, murules, palo santo,<br />

parana, pasayo, pochote, puto, saquisaqui, toborochi<br />

USES/NOTES: Young leaves <strong>of</strong> this massive rainforest canopy emergent<br />

species are edible, young fruits are e<strong>at</strong>en cooked and mashed, and<br />

seeds from <strong>the</strong> ripe fruit pods contain an edible oil, which is also<br />

used in soaps and burned for illumin<strong>at</strong>ion. Large fruit pods contain<br />

kapok, a silky fiber used for insul<strong>at</strong>ion, to stuff m<strong>at</strong>tresses and<br />

life preservers, and to tie blowguns toge<strong>the</strong>r. Trunks occasionally<br />

are used for dugout canoes. In some regions, a wrap made from <strong>the</strong><br />

tree is placed around trunks <strong>of</strong> fruit trees to guard against leafe<strong>at</strong>ing<br />

ants. Ceiba pentandra is <strong>the</strong> source <strong>of</strong> <strong>the</strong> kapok <strong>of</strong><br />

commerce, <strong>the</strong> n<strong>at</strong>ional tree <strong>of</strong> Gu<strong>at</strong>emala, and is an icon in <strong>the</strong><br />

humid tropics for its tremendous vertical reach (50m to 65m<br />

occasionally), huge spreading crown (to 45m in diameter), and<br />

massive buttresses. Considered sacred and <strong>of</strong> <strong>the</strong> spirit world by<br />

some cultures, kapok trees are called “God trees” and “devil trees”<br />

in parts <strong>of</strong> <strong>the</strong> Caribbean and “jumbie trees” in parts <strong>of</strong> Guyana – a<br />

“jumbie” is a ghost-like spirit rooted in African traditions.<br />

NATURAL RANGE: Although nearly pan-tropical under favorable conditions<br />

today, exact diffusion mechanisms (n<strong>at</strong>ural and human) from probable<br />

Neotropical (perhaps Central American), though less likely African<br />

origin remain unclear<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke 1986, Duke and Vásquez 1994,<br />

FUDENA n.d., Gómez-Beloz 2002, Kerm<strong>at</strong>h (notes), León 1987,<br />

Mabberley 1987, Martin and Rubarté 1979, MBG n.d., OAS 1973, Silva<br />

et al. 1977<br />

Celastrus scandens L.<br />

FAMILY: Celastraceae (spindle tree)<br />

ENGLISH: American bittersweet, bittersweet, climbing bittersweet,<br />

false bittersweet, staff-vine, waxwork<br />

SPANISH: falsa dulcamara<br />

USES/NOTES: Bark, twigs, and cambium <strong>of</strong> this spreading deciduous vine<br />

were e<strong>at</strong>en in times <strong>of</strong> food scarcity. Today leafless bittersweet<br />

stems bearing brightly colored, persistent yellowish-red to<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

176


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

reddish-orange fruit are harvested in <strong>the</strong> fall for use in home<br />

decor<strong>at</strong>ions. The fruit and uncooked plant parts are poisonous.<br />

NATURAL RANGE: All U.S. st<strong>at</strong>es east <strong>of</strong> <strong>the</strong> Rockies except Florida and<br />

perhaps New Mexico and in sou<strong>the</strong>rn Canada from Quebec to<br />

Sask<strong>at</strong>chewan and perhaps Alberta<br />

REFERENCES: Dillingham 1907, Fernald 1950, Moerman 1998, Yanovsky 1936<br />

Celtis ehrenbergiana (Klotzsch) Liebm. [syn. C. pallida Torrey, C.<br />

sellowiana Miq., C. spinosa var. pallida (Torrey) M.C. Johnston, C.<br />

tala Gillies ex Planchon, C. tala var. pallida (Torrey) Planchon]<br />

FAMILY: Celtidaceae (celtis) or Ulmaceae (elm)<br />

ENGLISH: desert hackberry, spiny desert hackberry, spiny hackberry<br />

SPANISH: acébuche, garab<strong>at</strong>o, granjeno, l<strong>at</strong>ón, s<strong>at</strong>ajche, tala<br />

USES/NOTES: Flowers are used in honey production and fruits are<br />

edible. Wood is used for fence posts.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Arizona, New Mexico, sou<strong>the</strong>rn Florida, and<br />

Texas through Mexico, Central America, and South America to<br />

nor<strong>the</strong>rn Argentina<br />

REFERENCES: Berg and Dahlberg 2001, FNAEC 1997, Leung 1961, Martin et<br />

al. 1987, Nee n.d., Romanczuk 1987, Usher 1974, von Reis Altschul<br />

and Lipp 1982, Wea<strong>the</strong>rford 1988, Zuloaga 1997<br />

Celtis iguanaea (Jacq.) Sarg. [syn. C. boliviensis Planchon, C.<br />

brasiliensis (Gardner) Planchon, C. morifolia Planchon, C.<br />

pubescens Spreng., C. spinosa Sprengel]<br />

FAMILY: Celtidaceae (celtis) or Ulmaceae (elm)<br />

ENGLISH: hackberry, iguana hackberry, snaky<br />

PORTUGUESE: cipó-farinha-seca, grapia<br />

SPANISH: azufaifo, barimiso, bejuco cagalero, bejuco espino del<br />

diablo, berraco, cagalera, cagalero, cali cali, cali cali casha,<br />

casha huasca, chichapí, gallito, gavilán, granjeiro, guacharaguero,<br />

guarab<strong>at</strong>o blanco, madroño, marimiso, maíz tostado, meloncito<br />

blanco, mogroño, palo blanco, raspador, rina de g<strong>at</strong>o, rompecaite,<br />

s<strong>at</strong>ajchi, s<strong>at</strong>asche, surrumbo, uña de g<strong>at</strong>o, urcu quiru<br />

USES/NOTES: M<strong>at</strong>ure fruits are edible, medicinal, and used in curare<br />

prepar<strong>at</strong>ions.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, possibly to sou<strong>the</strong>rn Florida, though<br />

unconfirmed<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Berg and Dahlberg 2001, Boom 1989,<br />

Carauta 1974, d’Eeckenbrugge and Ferla 2000, Duke n.d., Duke and<br />

Vásquez 1994, FNAEC 1997, Martin et al. 1987, MBG n.d., Nee n.d.,<br />

UFA/NYBG n.d.<br />

Celtis laevig<strong>at</strong>a Willd.<br />

FAMILY: Celtidaceae (celtis) or Ulmaceae (elm)<br />

ENGLISH: hackberry, Mississippi hackberry, sou<strong>the</strong>rn hackberry,<br />

sugarberry<br />

SPANISH: l<strong>at</strong>ón, palo blanco<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

177


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Small, orange to reddish-brown drupes are sweet, though<br />

with little pulp. Also, a potentially large, <strong>at</strong>tractive, deciduous<br />

shade tree.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S. to Texas and nor<strong>the</strong>astern Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, FNAEC 1997, Kerm<strong>at</strong>h<br />

(notes), Medsger 1939, Peterson 1977<br />

Celtis occidentalis L.<br />

FAMILY: Celtidaceae (celtis) or Ulmaceae (elm)<br />

ENGLISH: American hackberry, beaver wood, common hackberry, hackberry,<br />

nettle tree, sugarberry<br />

SPANISH: almez americano<br />

USES/NOTES: Yellow or dark red to purple drupes are nibbled for <strong>the</strong>ir<br />

sweet, though scant pulp or are pounded, seeds and all, and used to<br />

flavor prepared foods.<br />

NATURAL RANGE: South-central and eastern Canada and much <strong>of</strong> <strong>the</strong> eastern<br />

and central U.S.<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, FNAEC 1997, Graves 1956, Harris<br />

1972, Mabberley 1987, Peterson 1977, Tomikel 1986, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Yanovsky 1936<br />

Celtis reticul<strong>at</strong>a Torrey [syn. C. douglasii Planchon, C. laevig<strong>at</strong>a<br />

Willd. var. reticul<strong>at</strong>a (Torrey) L. Benson]<br />

FAMILY: Celtidaceae (celtis) or Ulmaceae (elm)<br />

ENGLISH: hackberry, netleaf hackberry, sugarberry<br />

SPANISH: palo blanco<br />

USES/NOTES: Small fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, FNAEC 1997, Kindscher 1987, Uph<strong>of</strong><br />

1968, Wea<strong>the</strong>rford 1988<br />

Celtis triflora (Klotzsch) Miq. [syn. C. glycycarpa Mart. ex Miq.]<br />

FAMILY: Celtidaceae (celtis) or Ulmaceae (elm)<br />

PORTUGUESE: grão-de-galho<br />

SPANISH: tala<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil and Argentina to Peru<br />

REFERENCES: Carauta 1974, Martin et al. 1987<br />

Centropogon cornutus (L.) Druce<br />

FAMILY: Campanulaceae (bellflower)<br />

PORTUGUESE: aninga, bico-de-papagaio, crista-de-peru<br />

SPANISH: gallo-cresta-rango<br />

USES/NOTES: Leaves and fruits are e<strong>at</strong>en boiled. Plant is also used as<br />

a fish poison.<br />

NATURAL RANGE: South America<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Jeppesen 1981, UFA/NYBG n.d., Voeks<br />

1997<br />

Cerastium semidecandrum L.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

178


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Caryophyllaceae (pink)<br />

ENGLISH: mouse ear chickweed<br />

USES/NOTES: Plant is e<strong>at</strong>en as a po<strong>the</strong>rb.<br />

NATURAL RANGE: Europe, introduced in North America<br />

REFERENCES: Fernald 1950, Radford et al. 1968, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Cer<strong>at</strong>onia siliqua L.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: algarroba bean, carob, carob tree, locust bean, Saint John’s<br />

bread<br />

PORTUGUESE: alfarrobeira<br />

SPANISH: algarrobo, ervilla, arveja, arvejera, caroba, algarrobo<br />

europeo, algarroba<br />

USES/NOTES: Fruit pod is e<strong>at</strong>en or used more frequently as animal feed,<br />

pod’s gum is used as a food thickener, seeds are used as a c<strong>of</strong>fee<br />

and chocol<strong>at</strong>e substitute, and bean pulp is made into molasses. Also<br />

grown as an ornamental, medicinal, and for industrial applic<strong>at</strong>ions.<br />

From <strong>the</strong> Bible, <strong>the</strong>se are John <strong>the</strong> Baptist’s "husks th<strong>at</strong> <strong>the</strong> swine<br />

did e<strong>at</strong>."<br />

NATURAL RANGE: Eastern Mediterranean (perhaps Syria), introduced to <strong>the</strong><br />

U.S. and Mexico by Spanish missionaries by <strong>the</strong> mid-1800s<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke 1981, Mabberley 1987, Morton<br />

1987a, Rehm and Espig 1991, Soukup 1970, Sturtevant 1972, Uph<strong>of</strong><br />

1968, Usher 1974<br />

Cer<strong>at</strong>opteris thalictroides (L.) Brongn.<br />

FAMILY: Parkeriaceae (w<strong>at</strong>er fern)<br />

ENGLISH: w<strong>at</strong>er fern<br />

SPANISH: helecho de agua<br />

USES/NOTES: Young stem, leaf, and friut are edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Asia to Japan<br />

REFERENCES: Duke 1986, Mabberley 1987, Omawale 1973, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher<br />

1973<br />

Cercis canadensis L. [syn. C. occidentalis Torrey & A. Gray] and<br />

several varieties including C. canadensis var. mexicana (Rose) M.<br />

Hopkins [syn. C. mexicana Rose]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: California redbud (C. occidentalis), eastern redbud, Judas<br />

tree, Mexican redbud (var. mexicana), redbud, western redbud (C.<br />

occidentalis)<br />

SPANISH: algarrobo loco, árbol de Judea, árbol del amor canadiense,<br />

ciclamor, duraznillo, durazno de madera<br />

USES/NOTES: Fl<strong>at</strong>, knife-shaped fruit pods are e<strong>at</strong>en raw (best when<br />

imm<strong>at</strong>ure), boiled, or sautéed; flowers are added to salads in<br />

Mexico or may be e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand as a snack; and flower buds may<br />

be e<strong>at</strong>en pickled. Flowers and pods taste somewh<strong>at</strong> like bean<br />

(Phaseolus vulgaris) and pea (Pisum s<strong>at</strong>ivum) cultivars and were<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

179


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

e<strong>at</strong>en by Amerindians throughout <strong>the</strong> plant’s range and by early<br />

European settlers in <strong>the</strong> eastern U.S. Small trees also are widely<br />

cultiv<strong>at</strong>ed for <strong>the</strong>ir abundant, magenta to pink, spring flowers. The<br />

California redbud (C. occidentalis) has been tre<strong>at</strong>ed both as a<br />

distinct species and a synonym <strong>of</strong> C. canadensis. The name “Judas<br />

tree” refers more appropri<strong>at</strong>ely to a western Asian Cercis species,<br />

probably C. siliquastrum L. (árbol del amor in Spanish), from witch<br />

Judas is said to have hung himself.<br />

NATURAL RANGE: North America; var. mexicana from Texas and nor<strong>the</strong>rn<br />

Mexico<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Fernald et al. 1958, Gibbons<br />

and Tucker 1979, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley 1987, Munz 1974, Nelson<br />

1994, Peterson 1977, Sternberg and Wilson 1995, Tull 1978, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Cereus columna-trajani Karw.<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: higos de tetezo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Martin et al. 1987<br />

Cereus hexagonus (L.) Miller<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: cacto columnar, ciergé pascal, pitajón, yaurero<br />

USES/NOTES: White to pinkish fruit pulp is e<strong>at</strong>en fresh. Widely<br />

cultiv<strong>at</strong>ed for its showy flowers.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn South America and <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn West Indies<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Hoyas 1989, Martin<br />

et al. 1987<br />

Cereus jamacaru DC.<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

PORTUGUESE: jamacaru, mandacaru, mandacaru-de-boi<br />

USES/NOTES: White pulp from <strong>the</strong> large, red fruit is e<strong>at</strong>en fresh, and<br />

stems are e<strong>at</strong>en as a vegetable. Large plants also are planted for<br />

<strong>the</strong>ir showy, night-blooming white flowers.<br />

NATURAL RANGE: Brazil, n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> West Indies<br />

REFERENCES: Abreu M<strong>at</strong>os n.d., Britton and Rose 1963, Pio Corrêa 1984<br />

Cereus margaritensis Johnston [syn. Subpilocereus margaritensis<br />

(Johnston) Backeb., S. russelianus (Otto) Backeb.]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: cardón higo, yarero de Margarita<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Margarita Island, Venezuela perhaps to Colombia<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Hoyas 1989, Martin et al. 1987<br />

Cereus pernambucensis Lemaire [syn. C. variabilis Pfeiffer]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

180


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: jumbeba<br />

USES/NOTES: Reddish fruit’s white pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Coastal Brazil from north <strong>of</strong> Bahia south to Uruguay,<br />

inland perhaps to Paraguay<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Martin et al. 1987<br />

Cereus repandus (L.) Miller [syn. C. peruvianus Miller, Pilocereus<br />

repandus (L.) Schumann, Subpilocereus repandus (L.) Backeb.,<br />

Stenocereus peruvianus (Miller) Kiesling]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: apple cactus, hedge cactus, torch thistle<br />

PORTUGUESE: cacto, mandacaru, tuna, urumbeva<br />

SPANISH: pitahaya, cardón blanco, d<strong>at</strong>o blanco, yaurero<br />

USES/NOTES: Deep pink fruit is tasty. Also grown as an ornamental and<br />

medicinal.<br />

NATURAL RANGE: West Indies and nor<strong>the</strong>rn South America, widely<br />

cultiv<strong>at</strong>ed<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Britton and Rose 1963, Hoyas<br />

1989, IBGE 1980, Mentz et al. 1997, Morton 1987a, W<strong>at</strong>kins and<br />

Sheehan 1975<br />

Ceroxylon echinul<strong>at</strong>um Galeano<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: Andean wax palm<br />

SPANISH: palma real, pumbo<br />

USES/NOTES: Boiled peduncles are added to salads.<br />

NATURAL RANGE: Eastern and rarely western Andean slopes <strong>of</strong> Ecuador<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, Uhl and Dransfield 1987<br />

Cestrum nocturnum L.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: jasmine, lady-<strong>of</strong>-<strong>the</strong>-night, night jessamine<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en cooked with tortillas. Widely cultiv<strong>at</strong>ed<br />

for its fragrant flowers.<br />

NATURAL RANGE: West Indies, widely n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> tropics and<br />

subtropics<br />

REFERENCES: Adams 1972, Correll and Johnston 1970, Facciola 1990,<br />

Kunkel 1984, Mabberley 1987, Steyermark et al. 1995<br />

Chaenomeles speciosa (Sweet) Nakai<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: flowering quince, Japanese quince, japonica<br />

PORTUGUESE: camélia, japoneira<br />

SPANISH: camelia japonesa, membrillero del Japón, membrillero japonés,<br />

membrillo japonés<br />

USES/NOTES: Hard, acid fruits are e<strong>at</strong>en preserved.<br />

NATURAL RANGE: China<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, de Gámez 1973, Houaiss 1982, Johns and<br />

Stevenson 1985, Pearce and Thieret 1991<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

181


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Chaerophyllum bulbosum L.<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: parsnip chervil, tuberous chervil, turnip-rooted chervil<br />

PORTUGUESE: b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-baroa, b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-baronesa, cerefólio-de-raiz,<br />

cerefólio-tuberoso, mandiquinha-salsa<br />

USES/NOTES: Tuber is edible.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, IBGE 1980<br />

Chamaedorea costaricana Oersted<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: pacaya palm<br />

PORTUGUESE: camedórea-da-Costa-Rica<br />

SPANISH: pacaya, pacayita, tenera<br />

USES/NOTES: Young inflorescence is e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern Mexico and Central America<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, Hodel et al. 1995, Williams 1981<br />

Chamaedorea elegans Mart. [syn. Collinia elegans (Mart.) Liebm. ex<br />

Oersted] and C. graminifolia H. Wendl., C. pinn<strong>at</strong>ifrons (Jacq.)<br />

Oersted [syn. C. pacaya Oersted], C. sartorii Liebm., and C.<br />

seifrizii Burret [syn. C. erumpens H.E. Moore]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: bamboo palm (C. seifrizii), chapai (C. graminifolia), goodluck<br />

palm, monkey-tail pacaya, pacaya (C. pinn<strong>at</strong>ifrons), parlor<br />

palm<br />

PORTUGUESE: bimi (C. pinn<strong>at</strong>ifrons), camedórea-elegante (C. elegans),<br />

murumuru (C. pinn<strong>at</strong>ifrons), palmeirinha (C. pinn<strong>at</strong>ifrons), ubim (C.<br />

pinn<strong>at</strong>ifrons)<br />

SPANISH: cashipana (C. pinn<strong>at</strong>ifrons), ch<strong>at</strong>é, chontilla (C.<br />

pinn<strong>at</strong>ifrons), corozillo, hembra, j<strong>at</strong><strong>at</strong>illa (C. pinn<strong>at</strong>ifrons),<br />

molinillo (C. pinn<strong>at</strong>ifrons), nean<strong>the</strong> bella (C. elegans), pacaya,<br />

palmilla, San Pablo (C. pinn<strong>at</strong>ifrons), tepejilote (C. sartorii),<br />

tepejilotillo (C. pinn<strong>at</strong>ifrons), x<strong>at</strong>e, x<strong>at</strong>é, xi<strong>at</strong>, xia<strong>at</strong><br />

USES/NOTES: Unopened, slightly bitter inflorescence is e<strong>at</strong>en as a<br />

vegetable, raw, boiled, or fried. Astringent terminal bud and heart<br />

(or garrote in parts <strong>of</strong> Gu<strong>at</strong>emala) are e<strong>at</strong>en fresh, boiled, or<br />

roasted. Flowers are edible. Leaves are used in <strong>the</strong> cut foliage<br />

trade for floral arrangements and holiday decor<strong>at</strong>ions, and are now<br />

included in sustainable development str<strong>at</strong>egies in parts <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir<br />

ranges. Small, shade-tolerant palms are widely grown as<br />

houseplants, especially C. elegans (generally solitary stem or<br />

colony-forming), C. seifrizii (multi-stemmed and colony-forming),<br />

and C. pinn<strong>at</strong>ifrons (solitary stem) to a lesser degree.<br />

NATURAL RANGE: C. elegans from sou<strong>the</strong>rn Mexico, Belize, and Gu<strong>at</strong>emala,<br />

perhaps beyond; C. graminifolia from Atlantic side <strong>of</strong> sou<strong>the</strong>rn<br />

Mexico, Belize, Gu<strong>at</strong>emala, and nor<strong>the</strong>rn Costa Rica; C. pinn<strong>at</strong>ifrons<br />

from sou<strong>the</strong>rn Mexico to Bolivia and Brazil; C. sartorii has<br />

disjunct popul<strong>at</strong>ions, one in south-central Mexico, <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r on <strong>the</strong><br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

182


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

north coast <strong>of</strong> Honduras; C. seifrizii from sou<strong>the</strong>rn Mexico,<br />

nor<strong>the</strong>rn Gu<strong>at</strong>emala, Belize, and northwestern Honduras<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Balick et al. 2000, Graf 1974, Henderson et<br />

al. 1995, Hodel 1992, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung 1961, Mabberley 1987,<br />

Martin 1992, Nelson 1976, Niembro Rocas 1992, Perera 1993, Quero<br />

1994, Reining and Heinzman 1992, Tabora et al. 1993, UFA/NYBG n.d.,<br />

Williams 1981<br />

Chamaedorea tepejilote Liebm. [syn. C. wendlandiana (Oersted)<br />

Hemsley]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: pacaya palm<br />

PORTUGUESE: camedórea-pacaia<br />

SPANISH: boda, bola, caña verde, ch<strong>at</strong>é, hembra, nuru, pacaya,<br />

palmilla, palmito dulce, tepejilote, x<strong>at</strong>e, xi<strong>at</strong>, xia<strong>at</strong><br />

USES/NOTES: Unopened, slightly bitter inflorescence (called pacaya) is<br />

e<strong>at</strong>en as a vegetable, raw, boiled, or fried, protein-rich terminal<br />

bud and heart (garrote in Gu<strong>at</strong>emala) are e<strong>at</strong>en fresh, boiled, or<br />

roasted, and flowers are edible. Cut leaves are included in floral<br />

arrangements and holiday decor<strong>at</strong>ions. Small, shade-tolerant palms<br />

also are widely grown as houseplants, and are important in<br />

sustainable harvest str<strong>at</strong>egies in parts <strong>of</strong> sou<strong>the</strong>rn Mexico and<br />

Central America.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico to northwestern Colombia<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Castillo Mont et al. 1994, Duke 1986,<br />

Henderson et al. 1995, Hodel et al. 1995, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung<br />

1961, Mabberley 1987, Martin 1992, Niembro Rocas 1992, Perera 1993,<br />

Reining and Heinzman 1992, Standley and Steyermark 1958, Williams<br />

1981<br />

Chamaemelum nobile (L.) All. [syn. An<strong>the</strong>mis nobilis L.]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: camomile, camomille, chamomile, English chamomile, romaine,<br />

Roman chamomile<br />

PORTUGUESE: camomila, camomila-dos-alemães, camomila-nobre, camomilaromana,<br />

camomila-verdadeira, macela-dourada<br />

SPANISH: camamile, camomila, camomila de jardín, manzanilla,<br />

manzanilla común, manzanilla de castilla, manzanilla dulce,<br />

manzanilla romana<br />

USES/NOTES: Flowers are used for tea, in tonics, or as a flavoring<br />

agent, and contain oil used in cosmetics and liqueurs. Sprigs are<br />

used as a cooking herb. The plant is also used to flavor beer.<br />

NATURAL RANGE: Europe, n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke 1986, Facciola 1990, Guia Rural<br />

1990, Guia Rural n.d., Hickman 1993, IBGE 1980, Jardim Botânico de<br />

Brasília 1990, Mabberley 1987, Morton 1976a, Rehm and Espig 1991<br />

Chamaerops humilis L.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: dwarf fan palm, European fan palm, hair palm, palmetto<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

183


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: palmeira-leque-da-Europa<br />

SPANISH: palmera enano, palmito europeo<br />

USES/NOTES: Though rarely e<strong>at</strong>en in <strong>the</strong> Americas, <strong>the</strong> fruit and heart<br />

<strong>of</strong> Europe’s only n<strong>at</strong>ive palm are edible, <strong>the</strong> l<strong>at</strong>ter reportedly <strong>of</strong><br />

good quality. Popular in <strong>the</strong> Americas as a cold-hardy, small<br />

landscape palm.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean Europe and North Africa<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Graf 1974, Hyam and Pankhurst 1995,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley 1987, Tabora et al. 1993, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Chamaesarcha coronopus (Dunal) A. Gray<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: false nightshade<br />

USES/NOTES: Berries have been e<strong>at</strong>en by Hopi and Navajo people in <strong>the</strong><br />

western U.S.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S.<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Munz 1974, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky<br />

1936<br />

Chamissoa altissima (Jacq.) Kunth<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed)<br />

SPANISH: akw’aalil pal<strong>at</strong>s, bejuco pedorro<br />

USES/NOTES: Leaves are cooked as greens.<br />

NATURAL RANGE: Tropical and subtropical America from sou<strong>the</strong>rn Mexico to<br />

nor<strong>the</strong>rn Argentina<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Brako and Zarucchi 1993, Breedlove 1986, Duke<br />

n.d.<br />

Chamomilla recutita (L.) Rauschert [syn. M<strong>at</strong>ricaria chamomilla L., M.<br />

recutita L.]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: camomile, wild chamomile<br />

PORTUGUESE: camomila, m<strong>at</strong>ricária<br />

SPANISH: camomila<br />

USES/NOTES: Flowers are used for tea.<br />

NATURAL RANGE: Asia, widely n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Dillon 1981, Duke 1986, Facciola 1990,<br />

Guia Rural 1990, Guia Rural n.d., IBGE 1980, Jardim Botânico de<br />

Brasília 1990, Mabberley 1987, Peterson 1977<br />

Cheiloclinium cogn<strong>at</strong>um (Miers) A.C. Sm. [syn. Salacia cogn<strong>at</strong>a (Miers)<br />

Peyr.]<br />

FAMILY: Celastraceae (spindle tree) or Hippocr<strong>at</strong>eaceae (dehiscent<br />

fruit)<br />

PORTUGUESE: uarutama<br />

USES/NOTES: Succulent, sweet pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Balée 1994, Boom 1989, Brako and Zarucchi 1993, Cavalcante<br />

1991, Renner et al. 1990<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

184


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Chelyocarpus ulei Dammer<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: chila, xila<br />

SPANISH: sacha aguajillo, sacha bombanaje, ushpa aguaje<br />

USES/NOTES: Stems are burned for vegetable salt.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia Peru just into adjacent Brazil, Colombia, and<br />

Ecuador<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Henderson et al. 1995, UFA/NYBG<br />

n.d.<br />

Chemerion l<strong>at</strong>ifolium (L.) Holub [syn. Chamaenerion l<strong>at</strong>ifolium (L.)<br />

T.C.E. Fries & Lange]<br />

FAMILY: Onagraceae (evening primrose)<br />

ENGLISH: dwarf fireweed, river beauty<br />

USES/NOTES: Young leaves and shoots are e<strong>at</strong>en cooked and m<strong>at</strong>ure leaves<br />

are used as tea.<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e regions<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Gibbons and Tucker<br />

1979, Peterson 1977<br />

Chenopodium album L.<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: common lambsquarters, f<strong>at</strong>-hen, goosefoot, lamb’s quarters,<br />

lambsquarters, pigweed, white goosefoot<br />

PORTUGUESE: anserina-branca, quenopódio<br />

SPANISH: anserina, armuelle, cenizo, cenizo blanco, ceñiglo, quelite,<br />

quenopodio<br />

USES/NOTES: Young leaves are used as a po<strong>the</strong>rb and seeds are used as<br />

flour. Fruits are fed to chickens. Seeds were possibly an important<br />

food for early inhabitants <strong>of</strong> <strong>the</strong> North America.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e North and South America<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke 1992, Ford 1984, Leung 1961,<br />

Mabberley 1987, Miller 1960, Rehm and Espig 1991, Smith 1984, Usher<br />

1974, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Chenopodium ambrosioides L. [syn. C. ambrosioides L. var.<br />

an<strong>the</strong>lmiticus (L.) A. Gray, C. an<strong>the</strong>lminticum L., Teloxys<br />

ambrosioides (L.) Weber]<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: American goosefoot, American wormseed, bitter weed, epazote,<br />

goosefoot, hedge mustard, Jerusalem parsley, Jerusalem tea, Mexican<br />

tea, skunkweed, Spanish tea, sweet pigweed, West Indian goosefoot,<br />

wormseed, wormweed<br />

PORTUGUESE: ambrósia, anserina-vermifuga, caacica, cravinho-do-m<strong>at</strong>o,<br />

erva-de-Santa-Maria, erva-formigueira, erva-santa, formigueira,<br />

herva-das-cobras, herva-das-lombrigas, herva-de-Santa-Maria, herva<br />

santa, herva vomiqueira, lombrigueira, mastruço, mastruz,<br />

menstruço, menstrusco, mentrusco, mentrusto, mentruz<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

185


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: amush, apasote, apazote, baíco, cam<strong>at</strong>ai, cashiva, cashua,<br />

epasote, epasote de comer, epasotle, epazote, hierba f<strong>at</strong>ua, hierba<br />

hormiguera, hormiguera, huac<strong>at</strong>ay, karé, lipasote, lukum, paicco,<br />

paico, páico, paico mocho, paiko, pasote, payco, payqu, pazoli,<br />

pazote, pazotl, pyco, qhishwa pimpinilla, té de España, té de<br />

México, té español, yerba de santa maría, yerba sagrada, yerba<br />

santa<br />

USES/NOTES: Young plant is used to add its unique pungent flavor to<br />

cooked foods in Ecuador and Mexico and medicinally elsewhere.<br />

Leaves are added to tamales and o<strong>the</strong>r foods in Mexico. Seeds are<br />

also edible. Leaf and root are used to comb<strong>at</strong> intestinal worms.<br />

NATURAL RANGE: Tropical and subtropical America, now widely n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Bourke et al. 1987, Cárdenas 1969,<br />

Duke 1992, Duke and Vásquez 1994, Foster and Cordell 1992,<br />

Franquemont et al. 1990, FUDENA n.d., Joyal 1987, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Leung 1961, Mujica et al. 2001, Padoch and de Jong 1991, Price<br />

1990, Rehm and Espig 1991, Rodríguez Martínez 1987, Soukup 1970,<br />

Usher 1974, von Reis Altschul 1973, von Reis Altschul and Lipp<br />

1982, Wiersema and León 1999<br />

Chenopodium berlandieri Moq.<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: bacon weed, chou grass, f<strong>at</strong>-hen, frostblite, goosefoot,<br />

Indian spinach, lamb’s quarters, lambsquarters, netseed<br />

lambsquarters, pigseed goosefoot, pigweed, pitseed goosefoot,<br />

poulette, sou<strong>the</strong>rn huauzontle, wild spinach<br />

SPANISH: bledo extranjero, chía roja, huauzontle<br />

USES/NOTES: Young leaves are e<strong>at</strong>en raw or cooked, and seeds are e<strong>at</strong>en<br />

dried and cooked or ground into meal. Seeds were possibly an<br />

important food for early inhabitants <strong>of</strong> <strong>the</strong> North America.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Mexico to sou<strong>the</strong>rn Alaska<br />

REFERENCES: Bye 1993, Facciola 1990, Harrington 1967, Heiser 1993,<br />

Kindscher 1987, León 1987, Miller 1960, N<strong>at</strong>ive Seeds/SEARCH 1991,<br />

Sauer 1993, Smith 1984<br />

Chenopodium berlandieri Moq. subsp. nuttalliae (Saff.) H.D. Wilson &<br />

Heiser [syn. C. nuttalliae Saff.]<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: Nuttall’s goosefoot, sou<strong>the</strong>rn huauzontle<br />

SPANISH: bledo extranjero, huauthli, huazontle<br />

USES/NOTES: Seeds are a minor cereal grain and leaves are edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Heiser and Nelson 1974, Wiersema and León<br />

1999, Wilson and Heiser 1979<br />

Chenopodium botrys L.<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

186


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: ambrosia, fea<strong>the</strong>r geranium, Jerusalem oak, Jerusalem oak<br />

goosefoot<br />

PORTUGUESE: ambrósia-dos-boticas<br />

SPANISH: bien granada<br />

USES/NOTES: An arom<strong>at</strong>ic tea reportedly is made from <strong>the</strong> leaves. Also<br />

reported to be poisonous to animals.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Europe to western Asia, n<strong>at</strong>uralized elsewhere<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Hyam and Pankhurst 1995,<br />

Kunkel 1984, Wiersema and León 1999<br />

Chenopodium capit<strong>at</strong>um (L.) Asch. [syn. Blitum capit<strong>at</strong>um L.]<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: beetberry, blite goosefoot, Indian-paint, strawberry blite,<br />

strawberry spinach<br />

SPANISH: bledo<br />

USES/NOTES: Leaves and young shoots are used toge<strong>the</strong>r as a po<strong>the</strong>rb,<br />

fleshy fruits are e<strong>at</strong>en cooked or raw, and seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e regions<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Harrington 1967,<br />

Yanovsky 1936<br />

Chenopodium carnosulum Moq.<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: ridged goosefoot<br />

USES/NOTES: Seeds and leaves are edible.<br />

NATURAL RANGE: South-central U.S. through Mexico, Central America, and<br />

<strong>the</strong> Andes to Argentina and Chile<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Marticorena and Quezada 1985,<br />

Mujica et al. 2001<br />

Chenopodium fremontii S. W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: chenopodium, desert lambsquarters, Fremont’s goosefoot<br />

USES/NOTES: Seeds are ground into meal and <strong>the</strong> plant is used as a<br />

po<strong>the</strong>rb or salad green.<br />

NATURAL RANGE: Western North America from nor<strong>the</strong>rn Baja California to<br />

western Canada<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Hickman 1993, Munz 1974, Moerman 1998,<br />

Wiggins 1980, Yanovsky 1936<br />

Chenopodium hircinum Schrad.<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: avian goosefoot<br />

USES/NOTES: Seeds and leaves <strong>of</strong> this wild progenitor <strong>of</strong> common quioa<br />

(C. quinoa) are edible.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

187


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: South America from Brazil to Ecuador and south, perhaps<br />

having evolved in nor<strong>the</strong>rn Andean Argentina<br />

REFERENCES: Mujica et al. 2001, Wiersema and León 1999, Wilson and<br />

Heiser 1979<br />

Chenopodium incanum (S. W<strong>at</strong>son) Heller<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: chenopodium, mealy goosefoot<br />

USES/NOTES: Seeds are ground into meal and <strong>the</strong> plant is used as a<br />

po<strong>the</strong>rb or salad green.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and southwestern U.S. to South Dakota<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Harrington 1967, Munz 1974<br />

Chenopodium leptophyllum (Moq.) Nutt. ex S. W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: chenopodium, narrow-leaf goosefoot, narrow-leaf lambsquarters<br />

USES/NOTES: Seeds are ground into meal and <strong>the</strong> plant is used as a<br />

po<strong>the</strong>rb or salad green.<br />

NATURAL RANGE: Western North America from Mexico to British Columbia<br />

REFERENCES: Dorn 1984, Harrington 1967, Moerman 1998, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Yanovsky 1936<br />

Chenopodium murale L.<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: Australian spinach, green f<strong>at</strong>-hen, lamb’s quarters, netleaf<br />

goosefoot, nettle-leaved goosefoot, salt greens, sowbane, wall<br />

goosefoot<br />

PORTUGUESE: pé-de-ganso<br />

SPANISH: pie de ganso, quinoa negra<br />

USES/NOTES: Seeds are edible parched and ground and <strong>the</strong> plant is used<br />

as a po<strong>the</strong>rb.<br />

NATURAL RANGE: uncertain, perhaps Old World, perhaps South America’s<br />

Pacific coast, now cosmopolitan<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Brako and Zarucchi 1993, Facciola<br />

1990, Wiersema and León 1999, Yanovsky 1936<br />

Chenopodium pallidicaule Aellen [syn. C. canihua Cook]<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: canihua, kaniwa<br />

SPANISH: aara, ahara hupa, ajara, ayara, cañagua, canahua, cañahua,<br />

cañigua, cañihua, cañiwa, cuchi-quinoa, iswalla hupa, kañagua,<br />

kañahua, kañawa, kañiwa, qañawi, quinua silvestre, quitacañigua<br />

USES/NOTES: Protein-rich seeds are toasted <strong>the</strong>n mixed with a variety<br />

<strong>of</strong> solid and liquid foodstuffs. Plant is tolerant <strong>of</strong> cold, drought,<br />

saline soils, and pests.<br />

NATURAL RANGE: Andean Bolivia and Peru<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

188


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Bonuccelli 1989, Cárdenas 1969, Gade 1970, Heiser 1979a,<br />

Heiser and Nelson 1974, Hunziker 1943, Macbride 1937, Mujica et al.<br />

2001, NRC 1989, Risi and Galwey 1984, Sauer 1993<br />

Chenopodium petiolare Kunth<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

SPANISH: llipocha<br />

USES/NOTES: Young leaves are e<strong>at</strong>en boiled in <strong>the</strong> Vilconaota Valey <strong>of</strong><br />

Peru.<br />

NATURAL RANGE: Highlands <strong>of</strong> Bolivia, Ecuador, Peru, and nor<strong>the</strong>rn Chile<br />

and Argentina<br />

REFERENCES: Gade 1975, López 2000, Marticorena and Quezada 1985<br />

Chenopodium quinoa Willd.<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: Inca rice, kinoa, Peruvian rice, petty rice, quinoa, quinua,<br />

sweet quinoa, white quinoa<br />

PORTUGUESE: arroz-miúdo-do-Peru, espinafre-do-Peru, quinoa<br />

SPANISH: arrocillo, arroz del Perú, cañahua, candonga, dahué (whiteseeded<br />

variety), guanache (white-seeded variety), guañaschi (whiteseeded<br />

variety), huazontle, kinoa, quínia, quinoa, quínoa, quinua,<br />

quinua dulce, quinqua, suba, supha, trigo Inca, trigrillo<br />

USES/NOTES: Seeds, rich in lysine and o<strong>the</strong>r amino acids, have been an<br />

important grain in <strong>the</strong> Andes for up to 5,000 years. They are <strong>of</strong>ten<br />

prepared with pot<strong>at</strong>oes and capsicum peppers in soup called quinoa<br />

uchu, or consumed toasted, brewed into beer, or mixed with milk or<br />

cheese. Leaves are e<strong>at</strong>en like common spinach (Spinacia oleracea) or<br />

used as a po<strong>the</strong>rb. Stems are burned to a lime-rich ash for use in<br />

coca chew. Attempts to revitalize this traditional crop have been<br />

under way for some time.<br />

NATURAL RANGE: C. quinoa’s likely progenitor, C. hircinum Schrad.<br />

(avian goosefoot), may be from nor<strong>the</strong>rn Andean Argentina, but<br />

domestic<strong>at</strong>ion must have occurred in <strong>the</strong> Peruvian and/or Bolivian<br />

Andes, probably near Lake Titicaca, but had diffused to sou<strong>the</strong>rn<br />

Ecuador and nor<strong>the</strong>rn Chile by <strong>the</strong> time <strong>of</strong> <strong>the</strong> Spanish encounter<br />

REFERENCES: Bruno and Whitehead 2003, Heiser 1979a, Heiser and Nelson<br />

1974, Joyal 1987, Lobb 1993, McCamant 1992, Mujica et al. 2001, NRC<br />

1975, NRC 1989, OAS 1973, Risi and Galwey 1984, Sauer 1993, Smith<br />

1994, Soukup 1970, Wilson 1988, Zimmerer 1992<br />

Chenopodium quinoa Willd. var. melanospermum Hunziker<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: black quinoa, wild quinoa<br />

SPANISH: ashpa quinoa, ayaras, quinoa ayara, quinoa negra<br />

USES/NOTES: This weedy rel<strong>at</strong>ive <strong>of</strong> <strong>the</strong> domestic<strong>at</strong>ed quinoa (C. quinoa)<br />

was grown along side its emerging domestic<strong>at</strong>e in antiquity. The<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

189


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

seeds, though smaller and dark, and leaves presumably were e<strong>at</strong>en<br />

along with <strong>the</strong> gastronomically superior quinoa.<br />

NATURAL RANGE: Central Andes<br />

REFERENCES: Bruno and Whitehead 2003, Foster 1958, Heiser and Nelson<br />

1974, Mujica et al. 2001<br />

Chenopodium simplex (Torrey) Raf. [syn. C. gigantospermum Aellen]<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: giant-seed goosefoot, large-seed goosefoot, mapleleaf<br />

goosefoot, tree spinach<br />

USES/NOTES: Plant is used as a po<strong>the</strong>rb or in salads and large seeds<br />

may be ground into an edible meal.<br />

NATURAL RANGE: U.S. and Canada<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Martin and Hutchins 1980,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Chenopodium urbicum L.<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: city goosefoot, upright goosefoot<br />

USES/NOTES: Young leaves are used like spinach (Spinacia oleracea).<br />

NATURAL RANGE: north temper<strong>at</strong>e regions, perhaps Europe, n<strong>at</strong>uralized<br />

elsewhere<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald 1950, Marticorena and Quezada 1985<br />

Chimaphila macul<strong>at</strong>a (L.) Pursh<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: spotted wintergreen<br />

SPANISH: encinilla, hierba de madroño, hierba del hígado<br />

USES/NOTES: Plant contains a fermenting agent used to make <strong>the</strong><br />

alcoholic beverage tesgüino in Mexico. Leaves are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S., Mexico, and Central America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald 1950, Fernald et al. 1958, Luteyn<br />

1995, Molina 1975, Steinkraus 1983<br />

Chimaphila umbell<strong>at</strong>a (L.) W. Barton<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: pipsissewa, prince’s pine<br />

SPANISH: encinilla, hierba de madroño, hierba del hígado<br />

USES/NOTES: Leaves are used for tea or as a flavoring agent. Plant is<br />

used medicinally.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, possibly to North America<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Crowhurst 1972, Facciola 1990, Fernald et<br />

al. 1958, Gibbons and Tucker 1979, Kirk 1970, Mabberley 1987,<br />

Morton 1976a, Steinkraus 1983<br />

Chiococca alba (L.) A. Hitchc.<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: David’s root, snowberry<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

190


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: lágrimas de maría, puut’ ts’aah<br />

USES/NOTES: Small, white drupes are e<strong>at</strong>en as a snack, or used to tre<strong>at</strong><br />

snake bites. Also, small tree is grown as an ornamental for its<br />

unusual display <strong>of</strong> white fruit clusters.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics to south Florida<br />

REFERENCES: Adams 1972, Alcorn 1984, Bailey Hortorium 1976, Duke 1986,<br />

Mabberley 1987, Taylor 1998<br />

Chionanthus virginicus L.<br />

FAMILY: Oleaceae (lilac or olive)<br />

ENGLISH: flowering ash, fringe flower, fringe tree, grandsie-graybeard,<br />

greybeard, old man’s beard, snowdrop tree, white fringe tree<br />

USES/NOTES: Egg-shaped, one to two cm long, dark blue/purple fruits<br />

can be e<strong>at</strong>en like common olives (Olea europaea) pickled in vinegar<br />

or apple cider. They are, however quite astringent. Grown today for<br />

its showy, hanging, fragrant flowers and dark green deciduous<br />

foliage. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S. from central Florida to New Jersey, eastern<br />

Texas, and Ohio<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Godfrey 1988, Harris 1972, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Kunkel 1984, Moerman 1998, Nelson 1994, PFAF n.d., W<strong>at</strong>kins and<br />

Sheehan 1975<br />

Chlorogalum pomeridianum (DC.) Kunth<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: amole, soap plant, wild pot<strong>at</strong>o<br />

USES/NOTES: Tubers and young shoots are e<strong>at</strong>en cooked. Young leaves are<br />

e<strong>at</strong>en raw.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S.<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Munz 1974<br />

Chondodendron pl<strong>at</strong>yphyllum Miers<br />

FAMILY: Menispermaceae (moonseed)<br />

PORTUGUESE: abutua, abutua legítima, abutua preta, abutua verdadeira,<br />

baga-da-praia, buta, butua, jaboticaba-de-cipó, jabuticaba-de-cipó,<br />

jabutocabeira-de-cipó, orelha-de-onça, parreira-brava, uva-do-m<strong>at</strong>o<br />

USES/NOTES: Vine’s red fruit pulp, similar to a grape (Vitis spp.) or<br />

a jaboticaba (Myrciaria spp.), is said to be edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Carneiro Martins 1989, Martin et al. 1987<br />

Chondrodendron tomentosum Ruiz & Pavón<br />

FAMILY: Menispermaceae (moonseed)<br />

ENGLISH: curare, pareira root<br />

PORTUGUESE: curare, pareira-brava<br />

SPANISH: ampihuasca, curaré<br />

USES/NOTES: Martin et al. claim th<strong>at</strong> <strong>the</strong> fruit pulp <strong>of</strong> this liana is<br />

edible. More important, however, roots are <strong>the</strong> source <strong>of</strong><br />

Dtubocurarine, a muscle relaxant used in surgery and curare, a<br />

poison concoction generally including ingredients from several<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

191


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

species, for arrows and darts. Wild C. tomentosum remains <strong>the</strong> sole<br />

source <strong>of</strong> D-tubocurarine.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil, Colombia, Ecuador, and Peru<br />

REFERENCES: Davis 1996, Duke and Vásquez 1994, Hyam and Pankhurst<br />

1995, Mabberley 1987, Martin et al. 1987, Morton 1977, Myers 1992,<br />

Phillips 1991<br />

Chromolaena collina (DC.) R.M. King & H. Robinson [syn. Eup<strong>at</strong>orium<br />

collinum DC.]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

SPANISH: yerba de ángel<br />

USES/NOTES: Used as a hops (Humulus lupulus) substitute in beer.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and Central America<br />

REFERENCES: Berendsohn and Araniva de González 1989b, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Chrysan<strong>the</strong>mum coronarium L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: crown daisy<br />

USES/NOTES: Young stems and leaves are e<strong>at</strong>en as a cooked vegetable.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia<br />

REFERENCES: Facciola 1990<br />

Chrysan<strong>the</strong>mum segetum L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: corndaisy, corn marigold<br />

PORTUGUESE: crisântemo<br />

SPANISH: espinaca China<br />

USES/NOTES: Young shoots are e<strong>at</strong>en as a vegetable.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia<br />

REFERENCES: Duke 1992, Leung 1961, Zeven and Zhukovsky 1975<br />

Chrysobalanus icaco L.<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

ENGLISH: cocoplum, f<strong>at</strong>pork, icaque, kulimiro, Spanish nectarine,<br />

zicaque<br />

PORTUGUESE: abajeru, agiru, ajiru, ajuru, ariu, guajiru, guajuru,<br />

uajuru<br />

SPANISH: ciruela de América, hicaco, hicaco de costa, icacillo, icaco,<br />

icaco dulce, icaco negro, icaco rosado, icaquero, jicaco, uichup,<br />

xicaco<br />

USES/NOTES: Dark purple drupes, one to four cm long, are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong><br />

hand, preserved, or stewed, and <strong>the</strong>ir seeds are e<strong>at</strong>en roasted.<br />

NATURAL RANGE: Humid Neotropics from Mexico and South Florida through<br />

Brazil<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bourke et al. 1987, Cavalcante 1991, Duke<br />

1986, IBGE 1980, Leung 1961, Martin et al. 1987, Nelson 1994,<br />

Omawale 1973, Prance 1972a, Silva et al. 1977, Will 1991<br />

Chrysolepis chrysophylla (Douglas ex Hook.) Hjelmquist [syn.<br />

Castanopsis chrysophylla (Douglas ex Hook.) A.DC.]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

192


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Fagaceae (beech or oak)<br />

ENGLISH: giant chinkapin, giant chinquapin, golden chinkapin, golden<br />

chinquapin, giant golden chinkapin, giant golden chinquapin<br />

USES/NOTES: Small, hard-shelled, sweet nuts were esteemed by<br />

Amerindians from nor<strong>the</strong>rn California to Washington.<br />

NATURAL RANGE: Central California through Oregon, and Washington west<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Sierras<br />

REFERENCES: Facciola 1990, FNAEC 1997, Medsger 1939, Smith 1976<br />

Chrysolepis sempervirens (Kellogg) Hjelmquist<br />

FAMILY: Fagaceae (beech or oak)<br />

ENGLISH: bush chinquapin, bush golden chinquapin, sierra chinkapin,<br />

sierra chinquapin<br />

USES/NOTES: Nuts are e<strong>at</strong>en raw or cooked.<br />

NATURAL RANGE: California through southwestern Oregon<br />

REFERENCES: Clarke 1977, Facciola 1990, FNAEC 1997, Medsger 1939,<br />

Smith 1976<br />

Chrysophyllum argenteum Jacq. subsp. argenteum [syn. C. glabrum<br />

Jacq., C. microcarpum Sw.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: milky iron, smooth star apple, wild kaimit, wild star apple<br />

FRENCH: boui, caimitier bois, peti bouis, petit caimitier bois, petite<br />

caimite<br />

SPANISH: caimitillo, caimito, caimito cocuyo, caimito dulce, caimito<br />

largo, caimito lechero, caimito morado, caimito negro, caimito<br />

verde, guajirote de agua, lechecillo, macanabo, macauabo, veru<br />

caimito<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Antilles and nor<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Adams 1972, Fouqué 1973, Martin et al. 1987, Pennington<br />

1990, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Chrysophyllum argenteum Jacq. subsp. aur<strong>at</strong>um (Miq.) Penn. [syn. C.<br />

aur<strong>at</strong>um Miq. in Mart., C. sericeum A. DC.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: small bullet wood, sururuburuen, wild star apple<br />

PORTUGUESE: maçaranduba, maparajuba, rozada braba<br />

SPANISH: caimitillo, caimito, caimito dulce, caimito largo, caimito<br />

lechero, caimito morado, caimito negro, guajotire de agua,<br />

guanavanillo, majagua negra, níspero caimito, pauhui montañero,<br />

verraco<br />

USES/NOTES: Sweet fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Guianas and Amazonian Colombia, Ecuador, Peru, Brazil,<br />

and Venezuela<br />

REFERENCES: Balée 1994, Martin et al. 1987, Pennington 1990<br />

Chrysophyllum argenteum Jacq. subsp. ferrugineum (Ruiz & Pavón) Penn.<br />

[syn. C. ferrugineum (Ruiz & Pavón) Steudel, C. pavonii Cronq.,<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

193


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Cynodendron ferrugineum (Ruiz & Pavón) Bernardi, Nycterisition<br />

ferrugineum Ruiz & Pavón]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: barbasco caspi, caimitillo, caimito, chacalema, chirinumi,<br />

masaranduvilla, palo barbasco, quinilla, yaso<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian slopes <strong>of</strong> Andean Ecuador, Colombia, and Peru<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Pennington 1990<br />

Chrysophyllum argenteum Jacq. subsp. panamense (Pittier) Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: wild star apple<br />

SPANISH: caimito, caimito morado, caimo de monte, caimo liso de monte<br />

USES/NOTES: Fruits are sweet, though rich in l<strong>at</strong>ex.<br />

NATURAL RANGE: Costa Rica, Panama, western Colombia, and western<br />

Ecuador<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Chrysophyllum bombycinum Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: abiurana-da-folha-grande, coquirana<br />

SPANISH: bal<strong>at</strong>illo, caimitillo-hoja-grande<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru and Brazil<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Pennington 1990, UFA/NYBG n.d.<br />

Chrysophyllum cainito L. [syn. C. bicolor (Poiret) Baehni, C.<br />

monopyrenum Sw.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: caimit, caimite, caimito, cainit, cainito, damsel, golden<br />

leaf, green-skinned star apple, kaimit, purple star apple, star<br />

apple, star-plum, white-skinned star apple<br />

FRENCH: abiaba, buis, caimite, caïnite, macoucou, pied caimite or<br />

caimitier a feuilles d’or, pomme étoilée, pomme de lait, pomme<br />

surette<br />

PORTUGUESE: ajara, camiquié, caimitier, caimiteiro, cainito, camitié<br />

SPANISH: ablaca, aguay, caimillo, caimitero, caimito, caimito<br />

maduraverde, caimo, caimo morado, cauje, estrella, guayabillo,<br />

maduraverde, murucuja, olivoa, sapotillo<br />

SURINAMESE: apra, goudblad boom, sterappel<br />

USES/NOTES: Widely cultiv<strong>at</strong>ed fruits are sweet and much appreci<strong>at</strong>ed,<br />

but produce a sticky, glue-like l<strong>at</strong>ex when very ripe. Horizontally<br />

cut fruit exposes a star p<strong>at</strong>tern on <strong>the</strong> cut surface. Wood is good<br />

for lumber.<br />

NATURAL RANGE: Gre<strong>at</strong>er Antilles, widely introduced and cultiv<strong>at</strong>ed<br />

elsewhere<br />

REFERENCES: Adams 1972, Caribbean Food and Nutrition Institute 1974,<br />

Cavalcante 1991, Foster and Cordell 1992, Fouqué 1973, Morton<br />

1987a, Omawale 1973, OAS 1973, Pennington 1990, Popenoe 1974<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

194


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Chrysophyllum cuneifolium (Rudge) A. DC. in DC. [syn. Ecclinusa<br />

cuneifolia (Rudge) Aubrév. nomen illegit.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

FRENCH: bal<strong>at</strong>a poire, cou<strong>at</strong>a beauly, kw<strong>at</strong>a bobi, oulapele, quilapele,<br />

wilapele, zolive<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Amazonian Brazil to French Guiana and Surinam<br />

REFERENCES: Fouqué 1973, Pennington 1990<br />

Chrysophyllum eximium Ducke [syn. C. rufocupreum Ducke]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

USES/NOTES: Fruit is said to be edible.<br />

NATURAL RANGE: Central Amazonian Brazil to Surinam<br />

REFERENCES: Fouqué 1973, Pennington 1990<br />

Chrysophyllum gonocarpum (Mart. & Eichler) Engl. [syn. C.<br />

lucumifolium Griseb.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: aguaí, aguaí da serra, aguaí guazu, bapeba, baulia de<br />

onça, cutite branco, gu<strong>at</strong>ambu<br />

SPANISH: aguaí, aguaí blanco, aguaja, bvoi’i, gu<strong>at</strong>ambu<br />

USES/NOTES: Marketed fruits are made into sweets.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>ast Brazil (Ceará) to Paraguay, nor<strong>the</strong>rn<br />

Argentina, Uruguay, and Bolivia<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Chrysophyllum lucentifolium subsp. pachycarpum Pires & Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: abiu, abiu branco, cariuba, guajara<br />

SPANISH: aguai, almendra, cajure, caimito, canoche, capure, capurillo,<br />

chaparo manteco, chupón, palo manteco<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Panama, Colombia, western Ecuador and Peru, Venezuela,<br />

and Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Balée 1994, Pennington 1990, UFA/NYBG n.d.<br />

Chrysophyllum macoucou Aublet<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

FRENCH: caimitier macoucou, macoucou, z’olivo<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: French Guiana and perhaps Guyana<br />

REFERENCES: Fouqué 1973, Pennington 1990<br />

Chrysophyllum manaosense (Aubrév.) Penn. [syn. Prieurella manaosense<br />

Aubrév.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: caimitillo, quinilla, sacha caimito<br />

USES/NOTES: Sweet fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Western Amazonia to Surinam<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Pennington 1990<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

195


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Chrysophyllum mexicanum Brandegee in Standley<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: chike, damsel, siciya, wild cocoplum, wild star apple<br />

SPANISH: caimitillo, caimito, caimito cimarrón, camitillo, cimarrón,<br />

palo de muerto, pisouabite, siguiya, sikiya, siquilla, thiiw<br />

USES/NOTES: Ripe fruit is e<strong>at</strong>en mostly by children.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Mexico to Nicaragua<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Martin et al. 1987, Mutchnick and McCarthy<br />

1997, Pennington 1990<br />

Chrysophyllum oliviforme L. subsp. oliviforme [syn. C. cainito L.<br />

var. b, C. monopyrenum Sw. var. microphyllum (Jacq.) Miq. in Mart.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: damson-plum, olive plum, s<strong>at</strong>in leaf, star apple, tuko, wild<br />

star apple<br />

FRENCH: petite caïmite<br />

SPANISH: caimitillo, caimito, eslo, pipa, teta de burra<br />

USES/NOTES: Small fruits, similar in appearance to olives (Olea<br />

europaea), are sweet and make good preserves.<br />

NATURAL RANGE: Bahamas, Gre<strong>at</strong>er Antilles, and South Florida<br />

REFERENCES: Caribbean Food and Nutrition Institute 1974, Facciola<br />

1990, Fouqué 1973, Mabberley 1987, Martin et al. 1987, Morton 1977,<br />

Nelson 1994, OAS 1973, Pennington 1990<br />

Chrysophyllum peruvianum Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: caimitillo<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994<br />

Chrysophyllum pomiferum (Eyma) Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: haimara-kushi, limonabali, paripiballi<br />

FRENCH: bal<strong>at</strong>a jaune d’oeuf<br />

PORTUGUESE: abiurana<br />

SPANISH: capurillo, felipe pena, punte, purguillo<br />

USES/NOTES: Sweet fruit is similar to C. cainito, and l<strong>at</strong>ex is added<br />

to chicle in places.<br />

NATURAL RANGE: Colombia, Venezuela, <strong>the</strong> Guianas, Amazonian Brazil, and<br />

Amazonian Peru<br />

REFERENCES: Balée 1994, Pennington 1990<br />

Chrysophyllum prieurii A. DC. [syn. Ecclinusa prieurii (A. DC.)<br />

Aubrév.,]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

FRENCH: bal<strong>at</strong>a jaune d’oeuf, bal<strong>at</strong>a poirier, jaune d’oeuf a grandes<br />

feuilles, malobi, pepe boiti, pepe poirer, talakama, zolive<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

196


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: abiu, abiurana, abiurana-maçaranduba, abiurana-vermelha,<br />

castanha vermelha, maçarandubarana, massaranduba<br />

SPANISH: bolaquiro, caimitillo negro, carana, coto quinilla, cuyuri,<br />

nuoma, palo de cuyure, quinilla colorada, renaco<br />

USES/NOTES: Sweet fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil, <strong>the</strong> Guianas, Venezuela, Amazonian<br />

Peru, Colombia, and Panama<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Fouqué 1973, Pennington 1990, Silva<br />

et al. 1977<br />

Chrysophyllum revolutum Mart. & Eichler in Miq.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: ahuashi yacu, shaina<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible, though insipid.<br />

NATURAL RANGE: San Martín, Peru<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Chrysophyllum sanguinolentum (Pierre) Baehni subsp. bal<strong>at</strong>a (Ducke)<br />

Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: abiurana, bal<strong>at</strong>a, bal<strong>at</strong>a-braba, bal<strong>at</strong>a-branca, bal<strong>at</strong>aucuquirana,<br />

coquirana, coquirana-braba, coquirana-da-ca<strong>at</strong>inga,<br />

coquirana-dorada, coquirana-folha-grande, coquirana-mollenita,<br />

coquirana-visguenta, irana<br />

SPANISH: bal<strong>at</strong>a blanca, mar<strong>at</strong>, ocuquirana, saunan-yek, ucuquirana,<br />

ucuquirana brava, ucuquirana de altura, ucuquirana de selva baja,<br />

ucuquirana de tierra firme<br />

USES/NOTES: Fruits are edible. L<strong>at</strong>ex is a bal<strong>at</strong>a source, used to make<br />

figurines and industrial compounds.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Colombia and Peru, central Amazonian Brazil,<br />

sou<strong>the</strong>rn Venezuela, and Guyana<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Chrysophyllum sanguinolentum (Pierre) Baehni subsp. sanguinolentum<br />

[syn. Ecclinusa sanguinolenta Engl.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: bal<strong>at</strong>a-balli, bal<strong>at</strong>a pomme, bar<strong>at</strong>aballi, bartaballi<br />

FRENCH: bal<strong>at</strong>a singe rouge, mama doosou, suitiamini<br />

SPANISH: bal<strong>at</strong>a sapotina, moyeja<br />

USES/NOTES: Sweet fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Venezuela and <strong>the</strong> Guianas to Amapá, Brazil, and<br />

Amazonian Peru<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Chrysophyllum sanguinolentum (Pierre) Baehni subsp. spurium (Ducke)<br />

Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: abiu, bal<strong>at</strong>a-braba, bal<strong>at</strong>a-rana, bal<strong>at</strong>a-ucuquirana,<br />

cajurana-coquirana, coquirana-braba, coquirana-brava, coquiranaverde,<br />

ucuquirana, ucuquirana-brava<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

197


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: bal<strong>at</strong>a, bal<strong>at</strong>a sapotina, ka-he-pa, moyeja, moyera,<br />

paloyancha, temare, temare montañero<br />

USES/NOTES: Fruits are edible. L<strong>at</strong>ex is a bal<strong>at</strong>a source.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil, Colombia, Ecuador, Peru, and Venezuela<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Pennington 1990<br />

Chrysophyllum scalare Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Chrysophyllum sparsiflorum Klotzsch ex Miq. in Mart.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: abiu grosalia, abiu ucuuba, mangabarana<br />

SPANISH: pascualito<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Bolivia and Brazil through Guyana and<br />

Venezuela<br />

REFERENCES: Balée 1994, Balée and Gély 1989, Pennington 1990,<br />

Steyermark et al. 1995<br />

Chrysophyllum venezuelanense (Pierre) Penn. [syn. C. excelsum Huber,<br />

Cornuella venezuelanensis Pierre]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: sebul, wild zapote<br />

FRENCH: zolive<br />

PORTUGUESE: abiu-bravo, guajara, guajará, sorva-do-Peru<br />

SPANISH: caimitillo, canistel de montaña, chicozapote del monte,<br />

chupón negro, chupón risa, jaguilla, magaranduva, m<strong>at</strong>asano, nupi,<br />

palo de sobo, plátano, sapote apestoso, sapote de monte, sapotilla,<br />

sh<strong>at</strong>o, taco, tapaón, trompillo de montana, zapote de chango, zapote<br />

de mico<br />

USES/NOTES: Ripe fruit pulp is edible, though can be insipid.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico through Central America, Colombia,<br />

Ecuador, Peru, Bolivia, Venezuela, and French Guiana<br />

REFERENCES: Cavalcante 1983, Duke and Vásquez 1994, Ibarra-Manríquez<br />

et al. 1997, Martin et al. 1987, Pennington 1990<br />

Chrysothamnus nauseosus (Pallas ex Pursh) Britton<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: rabbit brush, rubber rabbit-brush<br />

USES/NOTES: L<strong>at</strong>ex was chewed by Amerindians. Also a possible rubber<br />

source.<br />

NATURAL RANGE: Eastern California and Nevada to New Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Chrysothamnus viscidiflorus (Hook.) Nutt. [may include C. confinis E.<br />

Greene]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

198


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: Douglas rabbit-brush, green rabbit-brush, rabbit brush,<br />

yellow rabbit-brush<br />

USES/NOTES: L<strong>at</strong>ex from <strong>the</strong> root has been used as chewing gum and<br />

salted flower buds have been e<strong>at</strong>en by Amerindians in New Mexico.<br />

NATURAL RANGE: Western North America from sou<strong>the</strong>rn British Columbia<br />

through California, Montana and New Mexico to Mexico<br />

REFERENCES: Moerman 1998, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Cicer arietinum L.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: Bengal gram, chickpea, dove’s dung, garbanzo bean, Indian<br />

pea, sparrow’s dung, yellow-gram<br />

PORTUGUESE: chicaro, ervanço, grão-de-bico, homos<br />

SPANISH: garbanza, garbanzo, gravancos<br />

USES/NOTES: Protein-rich, yellowish seeds, young sprouts, leaves, and<br />

pods are widely e<strong>at</strong>en. Seeds are e<strong>at</strong>en whole, made into flour, and<br />

mashed. Roasted roots are used as a c<strong>of</strong>fee substitute. The plant is<br />

also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Mediterranean, <strong>the</strong> Caucasus, or <strong>the</strong> Himalayas<br />

REFERENCES: Albala 2007, Duke 1981, Duke 1986, Guia Rural n.d., IBGE<br />

1980, Kay 1979, Leung 1961, Mabberley 1987, Singh and Singh 1992,<br />

Smartt 1976, Wiersema et al. 1990<br />

Cichorium endivia L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: endive, escarole<br />

PORTUGUESE: almeirão, chicória, escarola<br />

SPANISH: achicoria, achicoria de rizada, endibia, endivia, escarola<br />

USES/NOTES: Young leaves are added to salads or used as a<br />

vegetable.<br />

NATURAL RANGE: uncertain, possibly sou<strong>the</strong>rn Europe, India, Egypt, or<br />

China<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Guia Rural n.d., IBGE 1980, Leung<br />

1961, Mabberley 1987, Ruberté 1984, Schneider 1987, Usher 1974,<br />

Van Feu n.d.<br />

Cichorium intybus L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: Belgian endive, blue sailors, chiccory, chicory, radicchio<br />

(red-leaf variety), succory, wild chicory, wild endive, wild<br />

succory, witlo<strong>of</strong><br />

PORTUGUESE: almeirão, almeirão-selvagem, almeirão-silvestre,<br />

c<strong>at</strong>alônha, c<strong>at</strong>alônia, chicória-amarga, chicória-selvagem,<br />

escarola, radite<br />

SPANISH: achicoria, achicoria amarga, achicoria de bruselas,<br />

achicoria silvestre, almirón, amargón, ambubeya, barbaja,<br />

camaroja, camarroya, chicoria, endivia, hierba de café, xicoria<br />

USES/NOTES: Roots are e<strong>at</strong>en roasted or ground and used like c<strong>of</strong>fee,<br />

<strong>of</strong>ten blended with c<strong>of</strong>fee, and leaves are e<strong>at</strong>en uncooked in<br />

salads or cooked as a vegetable.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

199


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Europe or <strong>the</strong> Middle East, widely cultiv<strong>at</strong>ed<br />

and n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke 1992, Guia Rural 1990, Harris<br />

1972, IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h Leung 1961, Mabberley 1987, Prance and<br />

Balick 1990, Schneider 1987, Sokolov 1991, Usher 1974<br />

Cinchona calisaya Wedd. [also C. ledgeriana Bern. Moens, C.<br />

<strong>of</strong>ficinalis L., C. pubescens Vahl (syn. C. cordifolia Mutis, C.<br />

succirubra Pavón ex Klotzsch)]<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: cinchona, crown bark (C. <strong>of</strong>ficinalis), loxa bark (C.<br />

<strong>of</strong>ficinalis), quinine, red cinchona (C. pubescens), yellow bark<br />

PORTUGUESE: cinchona, quina, quina-morada (C. pubescens), quinina,<br />

quinino<br />

SPANISH: calisaya, capirona del bajo, cascarilla, cascarilla<br />

amarilla, cinchona, costrona fina, loja, quina, quina roja,<br />

quinquina<br />

USES/NOTES: Bark (called cinchona bark) contains <strong>the</strong> alkaloid<br />

quinine used medicinally to tre<strong>at</strong> malaria, or to flavor beverages<br />

like tonic w<strong>at</strong>er, bitters, ice cream, and baked goods. C.<br />

calisaya is <strong>the</strong> principal commercial quinine source today, while<br />

C. pubescens was <strong>the</strong> first such source.<br />

NATURAL RANGE: C. calisaya and C. <strong>of</strong>ficinalis from montane forests<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> eastern tropical Andes (Colombia to Peru), some o<strong>the</strong>r<br />

species range into Central America<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Brücher 1989, Cárdenas 1969,<br />

Facciola 1990, Hobhouse 1986, Houaiss 1982, Joyal 1987, Mabberley<br />

1987, OAS 1973, Purseglove 1968<br />

Cinnamomum verum J. Presl [syn. C. zeylanicum Nees, Laurus<br />

cinnamomum L.]<br />

FAMILY: Lauraceae (laurel)<br />

ENGLISH: Ceylon cinnamon, cinnamon, spice<br />

PORTUGUESE: canela, canela-da-Índia, canela-de-cheiro, canela-do-<br />

Ceilão, canela-verdadeira, cinamomo<br />

SPANISH: alcanfor, canela, canelo, canelo de Ceilán<br />

USES/NOTES: Bark is <strong>the</strong> source <strong>of</strong> <strong>the</strong> commercial cinnamon spice,<br />

arom<strong>at</strong>ic oil is used as a flavoring agent and in incense and<br />

perfumes, and leaves are used as a spice.<br />

NATURAL RANGE: Humid lowlands <strong>of</strong> southwestern India or Sri Lanka<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Carneiro Martins 1989, Duke 1986,<br />

Facciola 1990, Guia Rural n.d., IBGE 1980, Ilyas 1978, Oldfield<br />

1981, Omawale 1973<br />

Cirsium drummondii Torrey & A. Gray<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: Drummond’s thistle, dwarf thistle<br />

SPANSIH: thistle enano<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

200


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Young leaves are used in salads, m<strong>at</strong>ure leaves are used<br />

for tea, and cooked roots, cooked stalks, fruits, and prickly<br />

flowers (thistles) are edible. Once a food source <strong>of</strong> Amerindians<br />

and early American settlers.<br />

NATURAL RANGE: Western U.S.<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Uph<strong>of</strong> 1968, USDA-NRCS 2004, Yanovsky<br />

1936<br />

Cirsium edule Nutt. [syn. Carduus edulis (Nutt.) E. Greene]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: edible thistle, Indian thistle<br />

SPANSIH: thistle comestible<br />

USES/NOTES: The Cheyenne and o<strong>the</strong>r Amerindians peeled and <strong>at</strong>e <strong>the</strong><br />

s<strong>of</strong>t, sweet stems. Roots and young shoots are also edibe.<br />

NATURAL RANGE: Northwestern U.S., western Canada, and sou<strong>the</strong>rn<br />

Alaska<br />

REFERENCES: Saunders 1976, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Cirsium horridulum Michaux<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: bull thistle, purple thistle, spiny thistle, yellow<br />

thistle<br />

SPANISH: thistle amarillo<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en as salad greens or cooked vegetables.<br />

NATURAL RANGE: Eastern and sou<strong>the</strong>astern U.S. from <strong>Maine</strong> to Texas and<br />

into Mexico<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Cronquist 1980, Tull 1978<br />

Cirsium ochocentrum Gray<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: yellow-spined thistle<br />

USES/NOTES: Stems and roots are edible.<br />

NATURAL RANGE: Central and southwestern U.S.<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Munz 1974, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Cirsium pallidum Wooton & Standley<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: pale thistle<br />

SPANSIH: thistle pálido<br />

USES/NOTES: Amerindians have e<strong>at</strong>en <strong>the</strong> seeds cooked or made into<br />

flour.<br />

NATURAL RANGE: New Mexico and Colorado<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, USDA-NRCS 2004<br />

Cirsium texanum Buckley<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: Texas thistle<br />

SPANSIH: thistle de Texas<br />

USES/NOTES: Greens are e<strong>at</strong>en in salads or as a cooked vegetable.<br />

NATURAL RANGE: Texas, Oklahoma, and Missouri<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

201


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Tull 1978, USDA-NRCS 2004<br />

Cirsium undul<strong>at</strong>um (Nutt.) Sprengel<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: thistle, wavy-leaved thistle<br />

SPANSIH: thistle de la ondulado-hoja, thistle gris<br />

USES/NOTES: Leaves are edible cooked, raw stalks can be e<strong>at</strong>en<br />

peeled, flowers, roots, and seeds are e<strong>at</strong>en raw or cooked, and<br />

seeds are made into an edible meal.<br />

NATURAL RANGE: North America west <strong>of</strong> <strong>the</strong> Mississippi and <strong>the</strong> Gre<strong>at</strong><br />

Lakes region<br />

REFERENCES: Kindscher 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, USDA-NRCS 2004<br />

Cirsium vulgare (Savi) Ten.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: bull thistle, bur thistle, common thistle, Johnny green<br />

SPANISH: thistle común, thistle de la lanza, thistle escocés<br />

USES/NOTES: Leaves and peeled stalks are e<strong>at</strong>en raw or cooked after<br />

thorns have been removed. Roots are e<strong>at</strong>en raw as a survival food.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, widely n<strong>at</strong>uralized and invasive in North<br />

America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Peterson 1977, Tomikel 1986<br />

Cissampelos pareira L. [syn. Abuta grandifolia (Mart.) Sandw.]<br />

FAMILY: Menispermaceae (moonseed)<br />

ENGLISH: false pareira root<br />

PORTUGUESE: abuta, abútua, c<strong>at</strong>uaba, cipó-abuta, cipó-de-cobra,<br />

erva-de-nossa-senhora, parreira-brava, parreirinha-do-m<strong>at</strong>o,<br />

pitomba-da-m<strong>at</strong>a, uva-do-rio, xexuá<br />

SPANISH: abuta, abutua, ancabesux, barbasco, bejuco de r<strong>at</strong>ón,<br />

butua, caimitillo, imchich masha, k’on k’ach, motelo sanango,<br />

palo de motelo, pancha muca, pareira, pareira brava, quaymitu,<br />

sanango, soga, trompetero sacha<br />

SURINAMESE: b<strong>of</strong>rusiri<br />

USES/NOTES: Brown to yellowish fruits <strong>of</strong> this liana are edible,<br />

though <strong>the</strong> plant is known primarily for its medicinal qualities.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Ecuador to Maranhão, Brazil<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Balée 1994, Bennett et al. 2001, Blanco<br />

2002, Duke and Vásquez 1994, FUDENA n.d., Mentz et al. 1997,<br />

Silva et al. 1977, UFA/NYBG n.d., Van Feu n.d.<br />

Cissus biformifolia Standley [syn. C. erosa L.]<br />

FAMILY: Vitaceae (grape)<br />

SPANISH: come mano, navarria<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en in Guyana. Elsewhere used to tre<strong>at</strong><br />

arthritis.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Duke and Väsquez 1994, Johnston and Colquhoun 1996,<br />

Sommeijer et al. n.d.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

202


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Cissus gongylodes (Baker) Burchell ex Planchon<br />

FAMILY: Vitaceae (grape)<br />

ENGLISH: curtain vine, winged-stemmed grape ivy<br />

PORTUGUESE: cipó-de-aquecer-leite<br />

SPANISH: terés<br />

USES/NOTES: Cultivaed by <strong>the</strong> Kayapo for its edible fruit.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America from Amazonian Brazil, Bolivia<br />

and Peru to Paraguay<br />

REFERENCES: Lombardi 2000, MBG n.d., Múlgura 1978, Phillips 1991<br />

Cissus verticill<strong>at</strong>a (L.) Nicolson & C.E. Jarvis [syn. C. sicyoides<br />

L., Vitis sicyoides (L.) Miq.]<br />

FAMILY: Vitaceae (grape)<br />

ENGLISH: possum grape, pudding wi<strong>the</strong>, snake wi<strong>the</strong>, toad vine<br />

PORTUGUESE: cipó-puca<br />

SPANISH: amp<strong>at</strong>o huasca, bejuco iasú, paja de culebra, sapo huasca,<br />

tripa de zopilote, uva silvestre, vid silvestre, yedra<br />

USES/NOTES: Small, dark, ripe fruits reportedly are edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Ecuador and possibly Brazil, <strong>the</strong> West<br />

Indies, and perhaps sou<strong>the</strong>rn Florida<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Adams 1972, Duke and Vásquez 1994,<br />

Martin et al. 1987, Taylor 1998<br />

Citharexylum fruticosum L.<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

ENGLISH: fiddlewood<br />

SPANISH: palo de guitarra, pendula<br />

USES/NOTES: Small (to a cm in diameter), reddish-brown drupe is<br />

edible.<br />

NATURAL RANGE: West Indies to central Florida<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Nelson 1994, OAS 1973<br />

Citrullus lan<strong>at</strong>us (Thunb.) M<strong>at</strong>sumura & Nakai [syn. Cucurbita<br />

citrullus L.] and Citrullus lan<strong>at</strong>us var. lan<strong>at</strong>us [syn. C.<br />

vulgaris Schrader]<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: w<strong>at</strong>ermelon<br />

PORTUGUESE: melancia, melão-d’água<br />

SPANISH: cuchuña, melón de agua, paitilla, p<strong>at</strong>illa, sandía, sanía,<br />

sandla<br />

USES/NOTES: Large fruits (<strong>the</strong> w<strong>at</strong>ermellons <strong>of</strong> commerce) and seeds<br />

<strong>of</strong> this vine are edible and medicinal. Seeds contain an edible<br />

oil. Rind can be e<strong>at</strong>en preserved in vinegar or sugar.<br />

NATURAL RANGE: Kalahari Desert region <strong>of</strong> Africa<br />

REFERENCES: Boom 1987, Duke 1986, Guia Rural n.d., Kartesz 1994,<br />

León 1987, Leung 1961, Munz 1974, Omawale 1973, Purseglove 1968,<br />

Rehm and Espig 1991, Schneider 1987, Soukup 1970<br />

Citrus aurantifolia (Christm.) Swingle [syn. Limonia aurantifolia<br />

Christm.] [also C. limetta Risso]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

203


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Rutaceae (citrus or rue)<br />

ENGLISH: key lime, lime, Mexican lime, sour lime, West Indian lime<br />

PORTUGUESE: lima, lima-comum, lima-da-Pérsia, lima-de-bico, limão,<br />

limãozinho<br />

SPANISH: lima, lima boba, limasa, limón, limón agrio, limón<br />

mexicano, limón sutil, limonero, limonero mexicano, naranjo<br />

cajero, rimo, sutí<br />

USES/NOTES: Small fruit <strong>of</strong> this small. thorny tree is consumed as<br />

juice, in desserts, pickled, or as a seasoning. Essential oil is<br />

used in perfumes. Key lime cultivars are popular for use in <strong>the</strong><br />

key lime pie <strong>of</strong> Florida. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Eastern India and <strong>the</strong> East Indies, possibly to<br />

sou<strong>the</strong>rn China, n<strong>at</strong>uralized in many tropical and nearly frostfree<br />

subtropical regions<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Berg 1984, Boom 1987, Bourke et al. 1987,<br />

IBGE 1980, Johns and Stevenson 1985, Leung 1961, Morton 1987a,<br />

Nelson 1994, Omawale 1973, OAS 1973, Peret 1985, Samson 1980,<br />

Sokolov 1991, Vásquez and Gentry 1989<br />

Citrus x aurantium L. [hybrid <strong>of</strong> C. maxima x C. reticul<strong>at</strong>a]<br />

FAMILY: Rutaceae (citrus or rue)<br />

ENGLISH: bigarade, bitter orange, Seville orange, sour orange<br />

PORTUGUESE: laranja-amarga, laranja-azeda, laranja-bigarade,<br />

laranja-branca, laranja-da-terra, laranja-de-Sevilha<br />

SPANISH: apepú, cajel, naranja, naranja agria, naranja cajero,<br />

naranjo, naranjo agrio, naranjo amargo, naranjo cajero, zamboa<br />

USES/NOTES: Sour to bitter fruits are used in marmalades and<br />

occasionally in pie similar to Key lime pie. Rind is used in<br />

distilled orange-flavored liqueurs, is a flavoring oil source,<br />

and is medicinal. Flowers are used in perfumes. Also used as a<br />

rootstock for o<strong>the</strong>r citrus cultivars.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>ast Asia, n<strong>at</strong>uralized in warm regions<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung<br />

1961, Morton 1987a, Nelson 1994, Omawale 1973, OAS 1973, Samson<br />

1980, Sauer 1993, Usher 1974<br />

Citrus aurantium L. subsp. bergamia (Risso & Poit.) Wight & Arn.<br />

[syn. C. bergamia Risso & Poit.]<br />

FAMILY: Rutaceae (citrus or rue)<br />

ENGLISH: bergamot citron, bergamot orange<br />

PORTUGUESE: bergamota, lima<br />

SPANISH: apepú, bergamota, bergamote, bergamoto, cajel<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed primarily for <strong>the</strong> essential oil bergamot<br />

extracted from <strong>the</strong> fruit rind and used in perfumes and o<strong>the</strong>r<br />

scented products, though <strong>the</strong> fruit occasionally is e<strong>at</strong>en. Also<br />

medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Asia<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, OAS 1973, Taylor 1970, Usher 1974<br />

Citrus aurantium var. brasiliensis Tanaka<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

204


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Rutaceae (citrus or rue)<br />

ENGLISH: riverside navel orange, Washington navel orange<br />

PORTUGUESE: laranja-Bahia, laranja-baianinha, laranja-banana,<br />

laranja-c<strong>at</strong>arina, laranja-sem-caroços, laranja-tacuari, laranjaumbigo<br />

SPANISH: apepú, cajel, naranja, naranja agria, naranjo, nébula<br />

USES/NOTES: Fruit <strong>of</strong> this New World variety <strong>of</strong> an Asian fruit is<br />

edible. Leaf is medicinal.<br />

NATURAL RANGE: New World variety <strong>of</strong> Asian Citrus<br />

REFERENCES: IBGE 1980, OAS 1973, Usher 1974<br />

Citrus limon (L.) Burm.f. [hybrid <strong>of</strong> C. aurantifolia x C. medica]<br />

FAMILY: Rutaceae (citrus or rue)<br />

ENGLISH: lemon<br />

PORTUGUESE: limão, limão-amargo, limão-azedo, limão-china, limãocomum,<br />

limão-de-molho, limão-mirim, limão-rosa, limão-silvestre,<br />

limão-taiti<br />

SPANISH: limón, limón ácido, limón agrio, limón amargo, limón<br />

criollo, limón de cabro, limón francés, limón real, limón sutil,<br />

limonero, limonia<br />

USES/NOTES: Fruit is used for flavoring or a diluted juice, and<br />

rinds are e<strong>at</strong>en candied. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: uncertain, perhaps Sou<strong>the</strong>ast Asia to <strong>the</strong> subtropical<br />

zone<br />

REFERENCES: IBGE 1980, Leung 1961, Morton 1987a, Omawale 1973, OAS<br />

1973, Peret 1985, Rodríguez Martínez 1990, Samson 1980, Sauer<br />

1993, Usher 1974, Vásquez and Gentry 1989<br />

Citrus maxima (Burm.f.) Merr. [syn. C. decumana (L.) L., C.<br />

grandis (L.) Osbeck ]<br />

FAMILY: Rutaceae (citrus or rue)<br />

ENGLISH: forbidden fruit, pamplemousse, pamplemusa, pomelo, pumelo,<br />

pummelo, pompelmous, shaddock<br />

PORTUGUESE: pomelo, toranja<br />

SPANISH: cidra, pomela, toranja<br />

USES/NOTES: Fruits, variable in color, shape, and size (though<br />

generally large), are edible fresh, juiced, or fermented into<br />

alcoholic beverages. The largest citrus fruit, larger than <strong>the</strong><br />

grapefruit (C. paradisi). Also an essential oil source.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>ast Asia, perhaps Malaya<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, IBGE 1980, Morton 1987a, OAS 1973,<br />

Sauer 1993, Samson 1980, Usher 1974<br />

Citrus medica L.<br />

FAMILY: Rutaceae (citrus or rue)<br />

ENGLISH: citron, citron<br />

PORTUGUESE: cidra, cidr<strong>at</strong>, limão-galego<br />

SPANISH: azambo, azamboero, cidra, cidr<strong>at</strong>ero, cidr<strong>at</strong>o, cidrera,<br />

cidrero, cidro, cedro limón, citrón, lima, limón cidra, poncidre,<br />

poncil, toronja<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

205


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Thick skinned fruits are consumed as juice or candied,<br />

though are more important medicinally and ceremonially.<br />

NATURAL RANGE: India or perhaps Southwest Asia<br />

REFERENCES: Bourke et al.1987, Carneiro Martins 1989, Leung 1961,<br />

Omawale 1973, OAS 1973, Peret 1985, Purseglove 1968, Sauer 1993,<br />

Vásquez and Gentry 1989<br />

Citrus paradisii Macfad. [hybrid <strong>of</strong> C. grandis and C. sinensis]<br />

FAMILY: Rutaceae (citrus or rue)<br />

ENGLISH: grapefruit<br />

PORTUGUESE: grêpe, grapefruit, pomelo, toranja, toronja<br />

SPANISH: pamplemusa, pomelo, toranja, toronja<br />

USES/NOTES: Widely cultiv<strong>at</strong>ed for its large, generally tart fruits.<br />

Wood is used for fuel.<br />

NATURAL RANGE: Hybrid most likely developed in <strong>the</strong> West Indies,<br />

probably Barbados, in <strong>the</strong> mid 18th century from C. grandis and C.<br />

sinensis.<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, IBGE 1980, Morton 1987a, Omawale<br />

1973, Renner et al. 1990, Samson 1980, Sauer 1993, Soukup 1970,<br />

Sturtevant 1972<br />

Citrus reticul<strong>at</strong>a Blanco [also hybrids C. reticul<strong>at</strong>a x <strong>Fort</strong>unella<br />

spp. (reported as Citr<strong>of</strong>ortunella spp.) and C. reticul<strong>at</strong>a x C.<br />

sinensis]<br />

FAMILY: Rutaceae (citrus or rue)<br />

ENGLISH: calamondin (C. reticul<strong>at</strong>a x <strong>Fort</strong>unella spp.), king orange<br />

(C. reticul<strong>at</strong>a x C. sinensis), mandarin orange, s<strong>at</strong>suma, s<strong>at</strong>suma<br />

orange, tangerine<br />

PORTUGUESE: bergamoto, michirica, tangerina<br />

SPANISH: calamondín (C. reticul<strong>at</strong>a x <strong>Fort</strong>unella spp.), fruto<br />

cítrico de Filipinas (C. reticul<strong>at</strong>a x <strong>Fort</strong>unella spp.),<br />

mandarina, mandarino, naranja de China (C. reticul<strong>at</strong>a x C.<br />

sinensis), s<strong>at</strong>suma, tangerina<br />

USES/NOTES: Edible fruits are highly esteemed. Oil from <strong>the</strong> fruit<br />

skin is used to flavor foods and liqueurs.<br />

NATURAL RANGE: C. reticul<strong>at</strong>a from Cochin, China, C. reticul<strong>at</strong>a x<br />

<strong>Fort</strong>unella spp. from <strong>the</strong> Philippines, and C. reticul<strong>at</strong>a x C.<br />

sinensis from China or Japan<br />

REFERENCES: Bird and Heinlein n.d., Bourke et al. 1987, IBGE 1980,<br />

Leung 1961, León 1987, Morton 1987a, OAS 1973, Samson 1980, Usher<br />

1974, Vásquez and Gentry 1989<br />

Citrus sinensis (L.) Osbeck [syn. C. aurantium var. sinensis L.]<br />

FAMILY: Rutaceae (citrus or rue)<br />

ENGLISH: common orange, orange, sweet orange<br />

PORTUGUESE: laranja-caipira, laranja-comum, laranja-da-China,<br />

laranja-doce, laranja-sina<br />

SPANISH: china, chino, naranja, naranja de China, naranja dulce,<br />

naranjo dulce<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

206


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Fruit is <strong>the</strong> principal orange <strong>of</strong> commerce, consumed out<br />

hand, as juice, or as a dessert fruit. Rind is a flavoring agent,<br />

pectin, and oil source. Flowers are used in honey production. The<br />

hybrid C. sinensis x C. paradisii, known as chironja, is popular<br />

in places.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn China, possibly to Malaysia, <strong>the</strong> hybrid C.<br />

sinensis x C. paradisii is from Puerto Rico<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Bueso 1980, IBGE 1980, León 1987,<br />

Leung 1961, Morton 1987a, Omawale 1973, OAS 1973, Samson 1980,<br />

Usher 1974<br />

Cladium jamaicense Crantz [syn. C. mariscus (L.) Pohl subsp.<br />

jamaicense (Crantz) Kükenth.]<br />

FAMILY: Cyperaceae (sedge)<br />

ENGLISH: saw grass<br />

USES/NOTES: Shoots are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn U.S., Mexico, <strong>the</strong> West Indies, and Venezuela<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bennett (unpublished), Breedlove 1986,<br />

Correll and Johnston 1970<br />

Clarisia ilicifolia (Spreng.) Lanj. & Rossberg [syn. C. strepitans<br />

(Allemão) Lanj., Sahagunia racemifera Huber, Sahagunia strepitans<br />

(Allemão) Benth. & Hook.]<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

PORTUGUESE: fura-fura, janitá<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is reportedly edible and <strong>the</strong> l<strong>at</strong>ex potable.<br />

NATURAL RANGE: Lowland tropical South America from Venezuela and<br />

Surinam to Bolivia<br />

REFERENCES: Foster 1958, Martin et al. 1987, MBG n.d., Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Clausena lansium (Lour.) Skeels<br />

FAMILY: Rutaceae (citrus or rue)<br />

ENGLISH: wampee, wampi<br />

PORTUGUESE: vampi<br />

SPANISH: lansio, uampi, wampi<br />

USES/NOTES: Yellowish, grape-like, sweet to sour fruit is edible.<br />

Also an ornamental.<br />

NATURAL RANGE: South China<br />

REFERENCES: Bird and Heinlein n.d., Houaiss 1982, León 1987,<br />

Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974, Will 1991<br />

Clavija lancifolia Desf.<br />

FAMILY: Theophrastaceae (<strong>the</strong>ophrasta)<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Balée 1994, Balée and Gély 1989<br />

Clavija tarapotana Mez<br />

FAMILY: Theophrastaceae (<strong>the</strong>ophrasta)<br />

PORTUGUESE: maspã<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

207


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: yampak<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Ecuador and Peru and western Amazonian<br />

Brazil<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Brako and Zarucchi 1993, UFA/NYBG<br />

n.d.<br />

Clavija weberbaueri Mez<br />

FAMILY: Theophrastaceae (<strong>the</strong>ophrasta)<br />

PORTUGUESE: maspa<br />

SPANISH: yampak<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Ecuador and Peru and western Amazonian<br />

Brazil<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Ståhl 1990, UFA/NYBG n.d.<br />

Claytonia acutifolia Pallas ex Willd.<br />

FAMILY: Portulacaceae (purslane)<br />

ENGLISH: Bering Sea springbeauty, springbeauty<br />

USES/NOTES: N<strong>at</strong>ive Alaskans e<strong>at</strong> <strong>the</strong> fleshy taproots, leaves are<br />

e<strong>at</strong>en raw or cooked, and raw flowers are added to salads or may<br />

be nibbled on.<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e and Arctic zones<br />

REFERENCES: Moerman 1998, PFAF n.d., Sch<strong>of</strong>ield 1989, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Claytonia caroliniana Michaux<br />

FAMILY: Portulacaceae (purslane)<br />

ENGLISH: broad-leaved springbeauty, Carolina springbeauty,<br />

springbeauty<br />

USES/NOTES: Small, starchy corms are good, though tedious to ga<strong>the</strong>r<br />

and prepare.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern Canada to nor<strong>the</strong>rn Georgia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Gibbons and Tucker 1979, Peterson 1977,<br />

Tomikel 1986, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Claytonia lanceol<strong>at</strong>a Pursh<br />

FAMILY: Portulacaceae (purslane)<br />

ENGLISH: lance-leaf springbeauty, western springbeauty<br />

USES/NOTES: Starchy corms and leaves are e<strong>at</strong>en raw or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Mabberley 1987, Moerman 1998, Yanovsky<br />

1936<br />

Claytonia megarrhiza (A. Gray) Parry ex S. W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Portulacaceae (purslane)<br />

ENGLISH: alpine springbeauty<br />

USES/NOTES: Leaves and roots are e<strong>at</strong>en cooked. Flowers are also<br />

edible.<br />

NATURAL RANGE: Western U.S. highlands<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

208


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Elias and Dykeman 1982, Facciola 1990, Gibbons 1973,<br />

Harrington 1967<br />

Claytonia perfoli<strong>at</strong>a Donn ex Willd. var. perfoli<strong>at</strong>a [syn. Montia<br />

perfoli<strong>at</strong>a (Willd.) J. Howell, Limnia perfoli<strong>at</strong>a (Donn ex Willd.)<br />

Haw.]<br />

FAMILY: Portulacaceae (purslane)<br />

ENGLISH: Cuban spinach, Indian lettuce, miner’s lettuce, winter<br />

purslane<br />

USES/NOTES: An important food source for Amerindians and early<br />

American settlers in <strong>the</strong> Rockies, now cultiv<strong>at</strong>ed and e<strong>at</strong>en as a<br />

fresh green in many regions. Roots and flowers are also edible.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Clarke 1977, Harrington 1967, Kirk 1970, Mabberley<br />

1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Claytonia sibirica L. [syn. Montia sibirica (L.) Howell]<br />

FAMILY: Portulacaceae (purslane)<br />

ENGLISH: pink purslane, Siberian purslane<br />

USES/NOTES: Leaves are edible raw or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Western Canada and U.S.<br />

REFERENCES: Elias and Dykeman 1982, Facciola 1990, Hickman 1993<br />

Claytonia tuberosa Pallas ex Schultes<br />

FAMILY: Portulacaceae (purslane)<br />

ENGLISH: tuberous springbeauty<br />

USES/NOTES: N<strong>at</strong>ive Alaskans <strong>at</strong>e <strong>the</strong> tuberous corms, leaves arte<br />

e<strong>at</strong>en raw or cooked and are a good source <strong>of</strong> vitamins A and C,<br />

and raw flowers are edible.<br />

NATURAL RANGE: Alaska and nor<strong>the</strong>astern Russia<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Moerman 1998, PFAF n.d., Sch<strong>of</strong>ield<br />

1989, USDA-NRCS 2004<br />

Claytonia umbell<strong>at</strong>a W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Portulacaceae (purslane)<br />

ENGLISH: Gre<strong>at</strong> Basin springbeauty<br />

USES/NOTES: Corms, leaves, and flowers are edible.<br />

NATURAL RANGE: Gre<strong>at</strong> Basin <strong>of</strong> Oregon, Nevada, and California<br />

REFERENCES: Moerman 1998, PFAF n.d., Sch<strong>of</strong>ield 1989, USDA-NRCS 2004<br />

Claytonia virginica L.<br />

FAMILY: Portulacaceae (purslane)<br />

ENGLISH: fairy spuds, springbeauty, Virginia springbeauty<br />

USES/NOTES: Young leaves, stems, and starchy roots are e<strong>at</strong>en raw or<br />

cooked.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Canada to Georgia and Texas<br />

REFERENCES: Crowhurst 1972, Facciola 1990, Fernald 1950, Harrington<br />

1967, Harris 1972, Kindscher 1987, Peterson 1977, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

209


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Cleistocactus acanthurus (Vaupel) D. Hunt [syn. Borzicactus<br />

acanthurus (Vaupel) Britton & Rose, B. eriotrichus (Werderm. &<br />

Backeb.) Backeb.]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

USES/NOTES: Globular fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Central coastal Peru<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Martin et al. 1987<br />

Cleistocactus baumannii (Lemaire) Lemaire<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: firecracker cactus, scarlet bugler<br />

SPANISH: candelilla, pitahayacita<br />

USES/NOTES: Red fruit’s white pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern Bolivia, Paraguay, nor<strong>the</strong>rn Argentina,<br />

and Uruguay<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, MBG n.d., von Reis Altschul 1973<br />

Cleistocactus sepium (Kunth) F.A.C. Weber [syn. Borzicactus sepium<br />

(Kunth) Britton & Rose]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: muyusa<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en in Amb<strong>at</strong>o, Ecuador.<br />

NATURAL RANGE: Andean Ecuador and Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Britton and Rose 1963,<br />

Mabberley 1987, Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Cleistocactus smaragdiflorus (F.A.C. Weber) Britton and Rose<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: sitiquira<br />

USES/NOTES: Globose fruit’s pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Argentina perhaps to adjacent Bolivia<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, von Reis Altschul 1973<br />

Cleome gynandra L.<br />

FAMILY: Brassicaceae (brassica) or Capparidaceae (caper)<br />

ENGLISH: African spider-flower, bastard-mustard, c<strong>at</strong> whiskers,<br />

c<strong>at</strong>’s-whiskers, spiderwisp, wild spider flower<br />

SPANISH: acaya, mouzambi, vol<strong>at</strong><br />

USES/NOTES: Leaves are used as a po<strong>the</strong>rb or a vegetable.<br />

NATURAL RANGE: Old World tropics, n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> Americas from<br />

<strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn U.S. to nor<strong>the</strong>rn Argentina<br />

REFERENCES: Mabberley 1987<br />

Cleome isomeris E. Greene [syn. Isomeris arborea Nutt. in Torrey &<br />

A. Gray]<br />

FAMILY: Brassicaceae (brassica) or Capparidaceae (caper)<br />

ENGLISH: bladderbush, bladderpod, bladderpod spider-flower,<br />

burrowf<strong>at</strong><br />

USES/NOTES: Green fruit pods are e<strong>at</strong>en cooked, traditionally in <strong>the</strong><br />

ground.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

210


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Arizona, California, and Baja California<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Hickman 1993, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Cleome lutea Hook.<br />

FAMILY: Brassicaceae (brassica) or Capparidaceae (caper)<br />

ENGLISH: golden cleome, yellow bee plant, yellow cleome, yellow<br />

spider-flower<br />

USES/NOTES: Greens are used as a po<strong>the</strong>rb and seeds are ground into<br />

meal.<br />

NATURAL RANGE: Western U.S. perhaps beyond<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Harrington 1967<br />

Cleome serrul<strong>at</strong>a Pursh [syn. C. integrifolia (Nutt.) Torrey & A.<br />

Gray]<br />

FAMILY: Brassicaceae (brassica) or Capparidaceae (caper)<br />

ENGLISH: clammy weed, Rocky Mountain bee plant, spiderflower,<br />

stinking clover<br />

USES/NOTES: Shoots, leaves, and flowers are used as po<strong>the</strong>rbs after<br />

boiling with several changes <strong>of</strong> w<strong>at</strong>er. Blackish residue from <strong>the</strong><br />

w<strong>at</strong>er is used as a dye. Seeds are ground into an edible meal.<br />

Amerindians in New Mexico <strong>at</strong>e <strong>the</strong> plant with cornmeal porridge,<br />

after removing its alkaline taste. Once cultiv<strong>at</strong>ed or encouraged<br />

around dwellings by Amerindians <strong>of</strong> <strong>the</strong> American West.<br />

NATURAL RANGE: Western U.S.<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Gibbons and Tucker 1979, Harrington<br />

1967, Kindscher 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Cleome speciosa Raf. [syn. Gynandropsis speciosa (Kunth) DC.]<br />

FAMILY: Brassicaceae (brassica) or Capparidaceae (caper)<br />

ENGLISH: spider plant<br />

USES/NOTES: Leaves are edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Cleome viscosa L. [syn. Polanisia viscosa (L.) DC.]<br />

FAMILY: Brassicaceae (brassica) or Capparidaceae (caper)<br />

ENGLISH: spiderflower<br />

USES/NOTES: Young shoots and leaves are e<strong>at</strong>en cooked, seeds and<br />

juice are used as spices, and pods are e<strong>at</strong>en pickled.<br />

NATURAL RANGE: Tropics<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Lawesson et al. 1987<br />

Clerodendrum ligustrinum (Jacq.) W.T. Aiton [syn. Clerodendron<br />

ligustrinum (Jacq.) E.Br. nomen illegit.]<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

SPANISH: icimte, itzimte, mosqueta, musté, muzte<br />

USES/NOTES: The Maya once used <strong>the</strong> plant to flavor sweet pot<strong>at</strong>oes.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico and Gu<strong>at</strong>emala to Panama<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Coe 1994, Cowan 1983, Molina 1975,<br />

Sousa and Cabrera 1983<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

211


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Clethra occidentalis (L.) Kuntze [syn. C. tinifolia Sw.]<br />

FAMILY: Clethraceae (white-alder)<br />

ENGLISH: soapwood, sweet pepper, wild pear<br />

SPANISH: asajarillo, zapote<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical mainland America from sou<strong>the</strong>rn Mexico to<br />

Bolivia<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, MBG n.d., Molina 1975, Stevens et<br />

al. 2001<br />

Cleyera <strong>the</strong>aeoides (Sw.) Choisy [syn. C. panamensis (Standley)<br />

Kobuski, Eurya <strong>the</strong>aeoides (Sw.) Blume]<br />

FAMILY: Theaceae (tea)<br />

ENGLISH: wild damson<br />

SPANISH: aceituna<br />

USES/NOTES: Leaves are used in parts <strong>of</strong> Cuba as a tea substitute<br />

and fruit are edible.<br />

NATURAL RANGE: West Indies, Mexico, and Central America<br />

REFERENCES: Adams 1972, Hazlett 1979, Standley and Williams 1961,<br />

Torres n.d., Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Clidemia chinautlana Triana<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Cowan 1983, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Clidemia heterophylla (Desr.) Gleason [syn. Maieta heterophylla<br />

DC.]<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

ENGLISH: bush currant<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Martin et al. 1987<br />

Clidemia hirta (L.) D. Don<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

ENGLISH: bush currant<br />

PORTUGUESE: folha-do-fogo, pixirica<br />

SPANISH: camaey peludo, mullaca, mullaca morada<br />

USES/NOTES: Fruit is edible and <strong>the</strong> plant is medicinal and magical.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Peru and Brazil<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Facciola 1990, Martin et al.<br />

1987, Molina 1975, Uph<strong>of</strong> 1968, Voeks 1996<br />

Clidemia petiolaris (Schltdl. & Cham.) Schltdl. ex Triana [syn. C.<br />

deppeana Steudel, C. naudiniana Cogn.]<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

SPANISH: tsakam chikab ts’ohool<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

212


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Fruits and leaves are edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico through Central America<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Breedlove 1986, Cowan 1983, Molina 1975,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Clinopodium vulgare L. [includes S<strong>at</strong>ureja vulgaris (L.) Fritsch.]<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: field basil, wild basil<br />

USES/NOTES: Leaves are used as a spice or as tea.<br />

NATURAL RANGE: Europe and eastern North America<br />

REFERENCES: Crowhurst 1972, Fernald 1950, Peterson 1977, Voss 1996<br />

Clintonia borealis (Aiton) Raf. [also C. umbell<strong>at</strong>a (Michaux)<br />

Morong]<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: bluebead, corn lily, cow tongue, speckled wood-lily, straw<br />

lily<br />

USES/NOTES: Very young leaves are used in salads and as a po<strong>the</strong>rb.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Gibbons and Tucker 1979, Radford et al. 1968, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Clitoria tern<strong>at</strong>ea L.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: blue pea, blue vine, butterfly pea, kord<strong>of</strong>an pea<br />

SPANISH: yuca de r<strong>at</strong>ón<br />

USES/NOTES: Pods are e<strong>at</strong>en like common green beans, flowers produce<br />

an edible blue dye, and leaves are edible and <strong>the</strong> source <strong>of</strong> a<br />

food colorant.<br />

NATURAL RANGE: probably Neotropics, perhaps Mexico and Central<br />

America, now pantropical<br />

REFERENCES: Berendsohn and Araniva de González 1989a, Bourke et al.<br />

1987, Facciola 1990, Janzen and Liesner 1980, Mabberley 1987,<br />

Sousa and Cabrera 1983<br />

Clusia sp.<br />

FAMILY: Clusiaceae (mangosteen) or Guttiferae (garcinia)<br />

SPANISH: mora, palo de tinta amarilla<br />

USES/NOTES: An unidentified Clusia sp. reportedly is e<strong>at</strong>en in <strong>the</strong><br />

Gu<strong>at</strong>emalan Petén.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, perhaps <strong>the</strong> Petén <strong>of</strong> Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Mutchnick and McCarthy 1997<br />

Cnidoscolus aconitifolius (Miller) I.M. Johnston [syn. J<strong>at</strong>ropha<br />

aconitifolia Miller]<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: chaya, stinging nettle, tree spinach<br />

PORTUGUESE: cansancao, favela<br />

SPANISH: chay, chaya, mala mujer<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

213


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Leaves occasionally are e<strong>at</strong>en like spinach (Spinacia<br />

oleracea), though <strong>the</strong>y have irrit<strong>at</strong>ing hairs th<strong>at</strong> persist until<br />

cooked. Also medicinal. Previously an important quielite (green<br />

leafy vegetable) for <strong>the</strong> Maya.<br />

NATURAL RANGE: Tropical to subtropical America, probably Central<br />

America, north through Mexico, possibly into Texas<br />

REFERENCES: Coe 1994, Leung 1961, Martin and Ruberté 1978b, Martin<br />

and Ruberté 1979, NRC 1975, Price 1991, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974<br />

Cnidoscolus chayamansa McVaugh<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: chaya, Mayan spinach, tree spinach<br />

PORTUGUESE: cansancao, favela<br />

SPANISH: chaaya, chay, chaya, chayamansa<br />

USES/NOTES: Large, palm<strong>at</strong>e, dark green, sometimes bitter leaves and<br />

young shoots, rich in protein, carotene, calcium, and iron, are<br />

e<strong>at</strong>en boiled like spinach (Spinacia oleracea), sometimes flavored<br />

with citrus juice in <strong>the</strong> Yuc<strong>at</strong>án. Leaves have fine, somewh<strong>at</strong><br />

irrit<strong>at</strong>ing hairs th<strong>at</strong> become imperceptible when boiled. Fast<br />

growing herbaceous plant adapts to a wide range <strong>of</strong> habit<strong>at</strong>s, but<br />

is not cold hardy. Also used as an animal feed and a medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico to adjacent Central America<br />

REFERENCES: Kerm<strong>at</strong>h (notes), León 1987, Martin and Ruberté 1978b,<br />

Martin and Ruberté 1979, Niembro Rocas 1992, NRC 1975, Price<br />

1990, Ross-Ibarra and Molina-Cruz 2002, Ruberté 1984<br />

Cnidoscolus multilobus (Pax) I.M. Johnston<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: spurge nettle, tread-s<strong>of</strong>tly<br />

SPANISH: ‘ak, ay uätiktäua, chaya, chaya silvestre, chichicastle,<br />

hortiga, mala mujer, popo<br />

USES/NOTES: Flowers are e<strong>at</strong>en fried with eggs and young shoots are<br />

cooked as greens.<br />

NATURAL RANGE: Central America and Mexico<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Breedlove 1986, MBG n.d.<br />

Cnidoscolus phyllacanthus (Müll. Arg.) Pax & L. H<strong>of</strong>fm. [syn.<br />

J<strong>at</strong>ropha phyllacantha Müell. Arg.]<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: faveleira nut<br />

PORTUGUESE: favela, faveleira, faveleiro<br />

USES/NOTES: Seeds are an edible oil source.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Daun et al. 1987, IBGE 1980, Lima 1996<br />

Cnidoscolus texanus (Müell. Arg.) Small<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: bull nettle<br />

SPANISH: mala mujer<br />

USES/NOTES: Seeds are edible.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

214


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn U.S. and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Tull 1978<br />

Cnidoscolus urens (L.) Arthur [syn. C. marcgravii Pohl, J<strong>at</strong>ropha<br />

urens L.]<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: pendo tree, spurge nettle, tread s<strong>of</strong>tly<br />

PORTUGUESE: cansancão-de-leite, cansanção, joj<strong>of</strong>á, pinhaquemadeira,<br />

urtiga-branca, urtiga-cansancão<br />

SPANISH: piñon<br />

USES/NOTES: Seeds are edible and a source <strong>of</strong> cooking oil. Roots are<br />

medicinal and <strong>the</strong> plant is cultiv<strong>at</strong>ed as a living fence.<br />

NATURAL RANGE: Lesser Antilles and sou<strong>the</strong>rn Mexico to sou<strong>the</strong>rn<br />

Argentina<br />

REFERENCES: IBGE 1980, Uph<strong>of</strong> 1968, Voeks 1997<br />

Coccinia grandis (L.) Voigt [syn. C. indica Wight & Arn., C.<br />

cordifolia (L.) Cogn.]<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: baby cucumber, baby pumpkin, ivy gourd<br />

SPANISH: papasan<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand, typically by children, or<br />

prepared in sweets. Young shoots are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>ast Asia<br />

REFERENCES: León 1987, Mabberley 1987, Omawale 1973, Rhem and Espig<br />

1991<br />

Coccocypselum aureum (Sprengel) Cham. & Schlecht.<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

SPANISH: yutwinaek<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Shuar in Ecuador.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001<br />

Coccoloba caracasana Meissner<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

SPANISH: pap<strong>at</strong>urro, pap<strong>at</strong>urro blanco<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Central America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Martin et al. 1987<br />

Coccoloba densifrons Mart. ex Meissner [syn. C. barbeyana Lindley]<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

SPANISH: vino huayo<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Brandbyge 1989, Duke and Vásquez 1994<br />

Coccoloba diversifolia Jacq. [syn. C. floridana Meissner]<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

215


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: dove plum, mountain grape, pigeon plum, snailseed, tietongue<br />

SPANISH: cucubano, uvilla<br />

USES/NOTES: Small, dark red to nearly black, egg-shaped fruit is<br />

edible.<br />

NATURAL RANGE: coastal sou<strong>the</strong>rn Florida, Bahamas, <strong>the</strong> West Indies,<br />

and Venezuela<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), Martin et al. 1987, Nelson 1994<br />

Coccoloba margin<strong>at</strong>a Benth.<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

SPANISH: vino huayo<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Howard 1960<br />

Coccoloba obov<strong>at</strong>a Kunth<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

SPANISH: uvillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Pantropical<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Coccoloba pichuma Huber<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

PORTUGUESE: pixuna<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Coccoloba plumieri Griseb. [syn. C. polystachya Wedd. var.<br />

jamaicensis F. & R.]<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

ENGLISH: mountain grape<br />

USES/NOTES: Dark fruit is edible, though <strong>of</strong>ten astringent.<br />

NATURAL RANGE: Jamaica<br />

REFERENCES: Adams 1972<br />

Coccoloba uvifera (L.) L.<br />

FAMILY: Polygonaceae (Buckwhe<strong>at</strong>)<br />

ENGLISH: Jamaican kino, sea grape, seaside grape<br />

PORTUGUESE: uva de praia<br />

SPANISH: cocolobo, guiabara, micongo, niche, nii-che, nula,<br />

sargazo, uva caleta, uva de la playa, uva de mar, uvera, uvero,<br />

uvero de playa, uvero macho<br />

USES/NOTES: Nearly round to egg-shaped, one to two cm long,<br />

reddish/purple fruit is consumed fresh, as juice, preserved, or<br />

as wine. Bark and roots are medicinal. Sap is used as a dye and<br />

for tanning lea<strong>the</strong>r.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

216


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Atlantic coast <strong>of</strong> <strong>the</strong> Neotropics and subtropics from<br />

central peninsular Florida and <strong>the</strong> Bahamas through <strong>the</strong> West<br />

Indies, sou<strong>the</strong>rn Mexico, Central America, and nor<strong>the</strong>rn South<br />

America to <strong>the</strong> Guianas, now widespread in warm coastal zones<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bourke et al. 1987, Brücher 1989, Creasy<br />

1982, Duke 1986, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung 1961, Martin et al. 1987,<br />

Nelson 1994, Niembro Rocas 1992, Omawale 1973, Samson 1980, Usher<br />

1974<br />

Coccoloba venosa L.<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

SPANISH: calambrena<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Puerto Rico<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Coccothrinax argent<strong>at</strong>a (Jacq.) L. Bailey<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: Biscayne palm, Florida silver palm, seamberry palm, silver<br />

palm, silver th<strong>at</strong>ch palm, silvertop, th<strong>at</strong>ch palm<br />

SPANISH: knacás, palma de guano, palmicha, yaraguana de costa<br />

USES/NOTES: Purple to black fruit is e<strong>at</strong>en or made into wine, and<br />

heart is e<strong>at</strong>en as a vegetable. Also planted as an ornamental and<br />

used for th<strong>at</strong>ch.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern coastal Florida through <strong>the</strong> Florida<br />

Keys, <strong>the</strong> Bahamas, parts <strong>of</strong> Cuba, <strong>the</strong> Cayman Islands, Jamaica,<br />

coastal Yuc<strong>at</strong>án, and <strong>the</strong> Bay Islands <strong>of</strong> Honduras<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, Nellis 1994, Nelson 1994, OAS<br />

1973, Taylor 1998<br />

Cocculus spp.<br />

FAMILY: Menispermaceae (moonseed)<br />

ENGLISH: moonseed<br />

PORTUGUESE: abutua<br />

USES/NOTES: Fruits <strong>of</strong> some species are edible.<br />

NATURAL RANGE: warm regions<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Mabberley 1987, Phillips 1991<br />

Cocos nucifera L. [syn. Palma cocos Miller]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: coconut, coconut palm<br />

PORTUGUESE: coco, coco-da-Bahia, coco-da-praia, coco-de-Índia,<br />

coco-de-Bahia<br />

SPANISH: coco, cocotero, ogop, palma de coco, palma indiana<br />

USES/NOTES: Fruit’s pulp (or me<strong>at</strong>) is edible, liquid endosperm is<br />

drunk, and oil is used in cooking, industry, and medicine.<br />

Terminal bud and heart are edible. Leaves, stems, husks, shells,<br />

and bracts are used in various ways. The coconut <strong>of</strong> intern<strong>at</strong>ional<br />

commerce was introduced to Hispaniola early in <strong>the</strong> 1500s.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

217


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: South Pacific (Melanisia or Polynesia), or perhaps<br />

Indochina or Indonesia, though now widely n<strong>at</strong>uralized throughout<br />

tropical coastal zones<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke 1986, Ferreira et al. 1998,<br />

Ferwerda 1984, Henderson et al. 1995, Horst 1997, IBGE 1980,<br />

Naranjo 1991, Omawale 1973, Purseglove 1972, Rehm and Espig 1991,<br />

Schneider 1987<br />

C<strong>of</strong>fea arabica L.<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: Arabian c<strong>of</strong>fee, arabica c<strong>of</strong>fee, common c<strong>of</strong>fee, c<strong>of</strong>fee<br />

PORTUGUESE: café<br />

SPANISH: cabi, café, café arábica<br />

USES/NOTES: Seeds are <strong>the</strong> principal c<strong>of</strong>fee beans <strong>of</strong> commerce, used<br />

to make <strong>the</strong> morning beverage c<strong>of</strong>fee, liqueurs, and confections.<br />

Roasted whole seeds are e<strong>at</strong>en as a snack, and red fruit pulp is<br />

e<strong>at</strong>en locally. Also medicinal and a caffeine source. In economic<br />

terms, c<strong>of</strong>fee beans are second to petroleum as an intern<strong>at</strong>ionally<br />

traded commodity.<br />

NATURAL RANGE: uplands <strong>of</strong> southwestern Ethiopia, sou<strong>the</strong>astern Sudan,<br />

and nor<strong>the</strong>rn Kenya<br />

REFERENCES: Anthony et al. 1987, Bourke et al. 1987, Cid 1978, Duke<br />

1986, Ferwerda 1976, Guia Rural n.d., Kerm<strong>at</strong>h (notes), Kushalappa<br />

1989, Oldfield 1981, Smith et al. 1992, Wrigley 1988<br />

C<strong>of</strong>fea canephora Pierre ex Fröhner [syn. C. robusta]<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: Congo c<strong>of</strong>fee, Río Nuñez c<strong>of</strong>fee, robust c<strong>of</strong>fee, robusta<br />

c<strong>of</strong>fee<br />

PORTUGUESE: café<br />

SPANISH: café, café robusta<br />

USES/NOTES: Roasted seeds are used to make c<strong>of</strong>fee, especially<br />

instant c<strong>of</strong>fee and cheap blends. The plant resists c<strong>of</strong>fee leaf<br />

rust, is more tolerant <strong>of</strong> direct sun, is more productive, and is<br />

better suited to <strong>the</strong> lowland tropics than o<strong>the</strong>r C<strong>of</strong>fea species.<br />

Also a caffeine source.<br />

NATURAL RANGE: Guinea coast and Congo Basin to Uganda, and perhaps<br />

Madagascar<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Mabberley 1987, Oldfield 1981,<br />

Omawale 1973, Sauer 1993, Smith et al. 1992, Usher 1974<br />

C<strong>of</strong>fea liberica W. Bull ex Hiern<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: abeokuta c<strong>of</strong>fee, liberica c<strong>of</strong>fee, Liberian c<strong>of</strong>fee<br />

PORTUGUESE: café<br />

SPANISH: café, café Liberia, café de Liberia<br />

USES/NOTES: Seeds are blended as a filler with o<strong>the</strong>r c<strong>of</strong>fee<br />

sources, though becoming less important than C. canephora and C.<br />

arabica. Also a caffeine source.<br />

NATURAL RANGE: West Africa, probably Liberia<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

218


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Mabberley 1987, Oldfield 1981,<br />

Omawale 1973, Smith et al. 1992<br />

Coix lacryma-jobi L.<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: adlay, Job’s tears, jumbie beads, virgin’s tear, whe<strong>at</strong><br />

PORTUGUESE: adlai, adlay, biurá, capim-de-contas, capim-missanga,<br />

capim-de-Nossa-Senhora, capim-de-contas, capim-rosário, lágrimasde-Job,<br />

lágrima(s)-de-Nossa-Senhora, trigo-de-Israel, trigo-deverão,<br />

tsiku<br />

SPANISH: adlay, camándula, lágrimas de Davíd, lágrimas de Job,<br />

lágrimas de la virgen, lágrimas de San Pedro, larmes de Job,<br />

mulla de la virgen, mullo de la virgen, mullo huayo, oi, ovina,<br />

ruema, ta, trigo tropical, uchpa mullo, ullpa mullo, zac<strong>at</strong>e de<br />

perla<br />

USES/NOTES: Young seeds are used as cereal grains, <strong>of</strong>ten mixed with<br />

common whe<strong>at</strong> (Triticum aestivum), for tea, to make flour, and<br />

medicinally. Dried seeds are used as rosary beads, used for<br />

religious purposes. Roasted seeds have been used as a c<strong>of</strong>fee<br />

substitute. The plant is also grown for fodder.<br />

NATURAL RANGE: India<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Bourke et al. 1987, Duke 1986,<br />

Duke and Vásquez 1994, Guia Rural n.d., IBGE 1980, Joyal 1987,<br />

Leung 1961, Omawale 1973, OAS 1973, Rehm and Espig 1991, Salick<br />

1989, UFA/NYBG n.d., Usher 1974, Williams and Williams 1969<br />

Cola acumin<strong>at</strong>a (Pal.) Schott & Endl.<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Sterculiaceae (chocol<strong>at</strong>e)<br />

ENGLISH: ab<strong>at</strong>a cola, cola nut, kola nut<br />

PORTUGUESE: cola, noz-de-cola, obi<br />

SPANISH: ab<strong>at</strong>a kola, cola, col<strong>at</strong>ero (<strong>the</strong> tree), kola, nuez de cola<br />

USES/NOTES: Nuts are a source <strong>of</strong> caffeine and a principal flavoring<br />

agent for cola s<strong>of</strong>t drinks, also used to flavor ice cream,<br />

liqueurs, and o<strong>the</strong>r beverages, and as a masticant. Red kernels<br />

are used to color foods. Also a stimulant and diuretic.<br />

NATURAL RANGE: Tropical western and central Africa, cultiv<strong>at</strong>ed in<br />

portions <strong>of</strong> <strong>the</strong> Neotropics<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Leung 1961, Mabberley 1987,<br />

Menninger 1987, Morton 1976a, Rehm and Espig 1991, Smith et al.<br />

1992, Usher 1974, Voeks 1997<br />

Cola nitida (Vent.) Schott & Endl.<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Sterculiaceae (chocol<strong>at</strong>e)<br />

ENGLISH: cola nut, kola nut<br />

PORTUGUESE: abaja, café-de-Sudão, cola, cola-africana, cola-debalayi,<br />

cola-medicinal, cola-vera, colaeira, col<strong>at</strong>eira, coleira,<br />

goucou, guru, mangone, nangone, noz-de-cola, noz-de-gondja, nozde-guran,<br />

noz-de-Sudão, obi, orobo, oubi, riquezu<br />

SPANISH: cola, col<strong>at</strong>ero (<strong>the</strong> tree), kola, nuez de cola<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

219


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Nuts are a source <strong>of</strong> caffeine and a flavoring agent for<br />

cola s<strong>of</strong>t drinks, ice cream, liqueurs, and o<strong>the</strong>r beverages. Also<br />

medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Tropical West Africa<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Mabberley 1987, Smith et al. 1992<br />

Colocasia esculenta (L.) Schott [syn. C. esculenta var. antiquorum<br />

(Schott) Hubb. & Rehder, C. antiquorum Schott, C. esculenta var.<br />

esculenta (L.) Schott, Arum colocasia L., Caladium colocasia L.,<br />

Caladium esculentum L.]<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: Barbados eddo, Chinese eddo, Chinese taro, Chinese tayer,<br />

coco, cocoa-fingers, cocoyam, curcas, dasheen, eddo, eddoe,<br />

elephant ear, old cocoyam, malanga, tannia, tanier, tannier,<br />

tanyah, taro, white eddo, wild taro<br />

PORTUGUESE: coió-rosa, inhame, inhame quiçaré, inhame-água, inhamechinês,<br />

inhame-d’água, inhame-São-Tomé, inhame-taiá, quiçaré,<br />

taiá-japonês, taioba, taioba-São-Tomé<br />

SPANISH: bore, chonque, choque, cocoyán, colocasia, danchi, guagui,<br />

impanti, imp<strong>at</strong>i, mafafa, malagay, malanga isleña, malanga tayoba,<br />

malangay, malangu, maranga, mesusu, moena, ñame, ocumo culin,<br />

otoe, papa china, pelma, pituca, quiquisque, tarkwa, tayoba,<br />

tuyo, uncú, uncucha, usami, yautía, yautía malanga<br />

USES/NOTES: Small central corm, <strong>of</strong> some cultivars, its many large<br />

cormels, and leaves are edible, though <strong>the</strong> leaves <strong>of</strong> <strong>the</strong> dasheen<br />

(C. esculenta var. esculenta) are more highly esteemed. The<br />

dasheen cultivar is <strong>the</strong> source <strong>of</strong> Portland arrowroot. The large<br />

corm and its smaller cormels <strong>of</strong> <strong>the</strong> eddo variety are e<strong>at</strong>en<br />

roasted, baked, or boiled. Young leaves <strong>of</strong> some cultivars are<br />

e<strong>at</strong>en as a vegetable, though <strong>the</strong>y must be cooked properly to<br />

remove <strong>the</strong> calcium oxal<strong>at</strong>e. Young shoots are e<strong>at</strong>en like asparagus<br />

(Asparagus <strong>of</strong>ficinalis). The Hawaiian dish, poi, is made by<br />

pounding boiled corms and fermenting <strong>the</strong> paste. The lamina is<br />

chopped and boiled with o<strong>the</strong>r ingredients to make calaloo soup in<br />

Trinidad. The plant is among <strong>the</strong> most shade-tolerant food plants.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>ast Asia, or perhaps Polynesia, arrived in <strong>the</strong><br />

West Indies via Africa with <strong>the</strong> early slave trade, n<strong>at</strong>uralized in<br />

warm regions<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Caribbean Food and Nutrition<br />

Institute 1974, Coe 1994, Duke and Vásquez 1994, FLEPPC 2003,<br />

Guia Rural n.d., IBGE 1980, Kay 1973, Kerm<strong>at</strong>h (notes), NRC 1975,<br />

O’Hair 1990, Omawale 1973, Purseglove 1972, Salick 1989, Sauer<br />

1993, Usher 1974, Yamaguchi 1983<br />

Colubrina asi<strong>at</strong>ica (L.) Brongn.<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

ENGLISH: Asian naked-wood, Asian snakeroot, Asian snakedwood,<br />

Asi<strong>at</strong>ic colubrina, common colubrina, hoop wi<strong>the</strong>, lea<strong>the</strong>r-leaf,<br />

wild c<strong>of</strong>fee<br />

USES/NOTES: Leaves are edible.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

220


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: East Indies, n<strong>at</strong>uralized in warm regions and invasive<br />

in Florida, Hawaii, and <strong>the</strong> West Indies<br />

REFERENCES: Adams 1972, FLEPPC 2003, Mabberely 1987<br />

Colubrina elliptica (Sw.) Briz. & Stern [syn. C. reclin<strong>at</strong>a<br />

(L’Hérit.) Brongn., Ceanothus reclin<strong>at</strong>us L’Hérit.]<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

ENGLISH: mawbie, nakedwood, smooth snakebark, soldierwood<br />

SPANISH: bijáguara, mabi, quitarán, yayajabico<br />

USES/NOTES: Bark is used to make a drink called mabi champán in<br />

Puerto Rico, and mabee or mawbie elsewhere in <strong>the</strong> Caribbean. The<br />

tree is considered endangered in Florida where occurs in <strong>the</strong> Keys<br />

and Miami-Dade County.<br />

NATURAL RANGE: West Indies, Venezuela, Mexico, Gu<strong>at</strong>emala, and<br />

Florida<br />

REFERENCES: Adams 1972, Mabberely 1987, Morton 1977, OAS 1973,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Colubrina ferruginosa Brongn.<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

ENGLISH: black velvet, snake wood<br />

USES/NOTES: Bark is made into a refreshing beverage, mabi in Puerto<br />

Rico and mabie in Antigua.<br />

NATURAL RANGE: Florida, West Indies, and sou<strong>the</strong>rn Mexico to Honduras<br />

REFERENCES: Adams 1972, Facciola 1990, Standley and Steyermark<br />

1949b<br />

Colubrina texensis (Torrey & A. Gray) A. Gray<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

ENGLISH: hog plum<br />

SPANISH: coma<br />

USES/NOTES: Fruits are used to make a tart beverage.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Facciola 1990, L<strong>at</strong>orre and<br />

L<strong>at</strong>orre 1977<br />

Comandra umbell<strong>at</strong>a (L.) Nutt.<br />

FAMILY: Santalaceae (santal)<br />

ENGLISH: bastard toadflax, comandra, false toadflax<br />

USES/NOTES: Sweet fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Europe<br />

REFERENCES: Kindscher 1987, Mabberely 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Comarostaphylis arbutoides Lindley subsp. arbutoides<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

SPANISH: chilú, nariz de chucho, nariz de perro<br />

USES/NOTES: Fruits <strong>of</strong> this shruby tree are e<strong>at</strong>en in Honduras.<br />

NATURAL RANGE: Chiapas, Mexico to Panama<br />

REFERENCES: Luteyn 1995<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

221


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Comarostaphylis discolor (Hook.) Diggs subsp. discolor<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

SPANISH: flor de mayo, garambullo, madroño, madroño borracho<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Jalisco, Mexico to Gu<strong>at</strong>emala from 2,000-3,000 meters<br />

REFERENCES: Luteyn 1995<br />

Comarostaphylis longifolia (Benth.) Klotzsch<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

SPANISH: madroñillo, madroño, tepemesquite<br />

USES/NOTES: Sweet fruits reportedly are edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Luteyn 1995<br />

Comarum palustre L. [syn. Potentilla palustris (L.) Scop.]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

USES/NOTES: Leaves have been used for tea.<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e regions<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald 1950, Kunkel 1984<br />

Commelina communis L.<br />

FAMILY: Commelinaceae (spiderwort)<br />

ENGLISH: common dayflower, dayflower, spreading dayflower<br />

USES/NOTES: The young plant is edible cooked as a green or chopped<br />

fresh and added to salads.<br />

NATURAL RANGE: East Asia, n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Tomikel 1986<br />

Commicarpus tuberosa (Lam.) Standley [syn. Boerhaavia tuberosus<br />

Lam.]<br />

FAMILY: Nyctaginaceae (four o’clock)<br />

SPANISH: yerba de purgación<br />

USES/NOTES: Roots are edible.<br />

NATURAL RANGE: Peru<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Commiphora leptophloeos (Mart.) J.B. Gillett [syn. Bursera<br />

leptophloeos Mart.]<br />

FAMILY: Burseraceae (frankincense or torchwood)<br />

ENGLISH: bursera<br />

PORTUGUESE: emburana, imburana, umburana<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: IBGE 1980, Martin et al. 1987, Steyermark et al. 1995<br />

Compsoneura <strong>at</strong>opa (A.C. Sm.) A.C. Sm.<br />

FAMILY: Myristicaceae (nutmeg)<br />

SPANISH: josebé<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Colombia<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

222


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: La Rotta 1992, Martin et al. 1987<br />

Comptonia peregrina (L.) J. Coulter<br />

FAMILY: Myricaceae (wax-myrtle)<br />

ENGLISH: sweetfern<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic leaves may be used for tea or as a spice and<br />

fruits may be e<strong>at</strong>en as a snack.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from sou<strong>the</strong>rn Manitoba to<br />

sou<strong>the</strong>rn Nova Scotia in <strong>the</strong> north to <strong>the</strong> mountains <strong>of</strong> nor<strong>the</strong>rn<br />

Georgia<br />

REFERENCES: Fernald 1950, Fernald et al. 1958, FNAEC 1997, Gibbons<br />

and Tucker 1979, Harris 1972, Mabberley 1987, Medsger 1939,<br />

Peterson 1977, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Conan<strong>the</strong>ra bifolia Ruiz & Pavón [also C. simsii Sweet]<br />

FAMILY: Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

USES/NOTES: Bulbs are edible.<br />

NATURAL RANGE: Chile<br />

REFERENCES: Marticorena and Quezada 1985, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Condalia mexicana Schltdl.<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

SPANISH: capul<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Condalia spp. [ei<strong>the</strong>r C. obov<strong>at</strong>a Hook. or C. hookeri M.C.<br />

Johnston]<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

ENGLISH: bluewood, brasil, condalia, purple haw, graythorn<br />

SPANISH: brasil, capul negro, espino, guetz<strong>at</strong><br />

USES/NOTES: Purple to black fruit is e<strong>at</strong>en raw or preserved.<br />

NATURAL RANGE: Texas and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Medsger 1939, Tull 1978, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Yanovsky 1936<br />

Conostegia xalapensis (Bonpl.) D. Don ex DC., C. arborea<br />

(Schltdl.) Steudel, C. mexicana Cogn., and C. icosandra (Sw. ex<br />

Wikstr.) Urban [syn. C. subhirsuta DC.]<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

SPANISH: capirote, capulín, capulincillo, chi-cab, chikab té, dos<br />

caras, nigua, nigua grande (C. xalapensis), papelillo, quita<br />

manteca, raspa lengua, serin, serita (C. xalapensis), teshu<strong>at</strong>e<br />

(C. xalapensis)<br />

USES/NOTES: Small round fruit capsules, generally dark when ripe,<br />

green and pubescent when imm<strong>at</strong>ure, are e<strong>at</strong>en as a snack food in<br />

<strong>the</strong> Huasteca region <strong>of</strong> Mexico.<br />

NATURAL RANGE: C. arborea possibly restricted to Mexico, o<strong>the</strong>rs from<br />

Mexico to Colombia<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

223


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, CTFS n.d., Espejo Serna et al. n.d.,<br />

Facciola 1990, Martin et al. 1987, Molina 1975, Sommeijer et al.<br />

n.d., Uph<strong>of</strong> 1968, Williams 1981<br />

Conradina verticill<strong>at</strong>a Jennison<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: Cumberland false rosemary, Cumberland rosemary, Cumberland<br />

snow, Cumberland snow conradina, mountain rosemary, upland<br />

rabbitbane<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic needle-like leaves <strong>of</strong> this endangered low<br />

growing evergreen shrub with purple flowers can be used as a<br />

cooking herb like common rosemary (Rosmarinus <strong>of</strong>ficinalis).<br />

“Snow” in <strong>the</strong> common names refers to a white-flowered variety.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S. and restricted to north-central<br />

Tennessee and adjacent <strong>Kent</strong>ucky, with a possible disjunct<br />

popul<strong>at</strong>ion South Carolina<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald 1950, USFWS 1996<br />

Conyza canadensis (L.) Cronq.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: Canada fleabane, horseweed<br />

PORTUGUESE: conizina-do-Canadá<br />

USES/NOTES: Leaves and seedlings are e<strong>at</strong>en as a cooked vegetable,<br />

and are <strong>the</strong> source <strong>of</strong> an edible essential oil used to flavor<br />

food.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Cronquist 1980, Facciola 1990,<br />

Neumann n.d.<br />

Copaifera sp.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: Brazilian copaiba, copaiba, copaíba, Jesuit’s balsam,<br />

maran<br />

PORTUGUESE: copaíba, copaíba-branca, copaíba-jutaí, copaíbaverdadeira,<br />

copaibeira-de-Minas, mal-dos-sete-dias, mari-mari,<br />

pau-de-oleo<br />

SPANISH: aceite de palo, básamo de copayba, cabima, calimbo,<br />

cobeni, copaíba, copal, palo de aceite<br />

USES/NOTES: Seed <strong>of</strong> an unidentified Copaifera species is an edible<br />

oil source in Guyana and called maran. The Spanish names above<br />

refer to C. <strong>of</strong>ficinalis (Jacq.) L., which may or may not be <strong>the</strong><br />

species identified by Johnston and Colquhoun as containing edible<br />

oil. C. <strong>of</strong>ficinalis and o<strong>the</strong>r species <strong>of</strong> <strong>the</strong> same genus are <strong>the</strong><br />

source <strong>of</strong> balsam <strong>of</strong> copaíba, an oleoresin used widely in<br />

traditional medicine, non-prescription popular herbal medicine,<br />

and in commercial medicinal prepar<strong>at</strong>ions, especially as a topical<br />

tre<strong>at</strong>ment for skin ailments.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

224


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: FUDENA n.d., Johnston and Colquhoun 1996, Roosmalen<br />

1985<br />

Copernicia prunifera (Miller) H.E. Moore [syn. C. cerifera (Arruda<br />

ex Koster) Mart.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: carnauba palm, carnauba wax palm, wax palm<br />

PORTUGUESE: carnaúba<br />

SPANISH: caranday, carnauba, cera (de) carnauba, palma de cera<br />

USES/NOTES: Roots are used as a flavoring agent, fruits and<br />

inflorescences are edible, seeds may be used like c<strong>of</strong>fee, and<br />

stems are an edible starch source. Leaves’ waxy co<strong>at</strong>ing is <strong>the</strong><br />

carnauba wax <strong>of</strong> commerce, used for candles and automobile<br />

polishes.<br />

NATURAL RANGE: Arid nor<strong>the</strong>astern Brazil, now cultiv<strong>at</strong>ed beyond<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Dahlgren and Glassman 1961, Genders<br />

1994, Guia Rural n.d., Johnson 1970, OAS 1973, Purseglove 1972,<br />

Rehm and Espig 1991<br />

Corchorus capsularis L.<br />

FAMILY: Tiliaceae (linden)<br />

ENGLISH: jute, white jute<br />

PORTUGUESE: juta<br />

SPANISH: cáñamo de las Indias, yute<br />

USES/NOTES: Plant’s long fiber is <strong>the</strong> principal jute <strong>of</strong> commerce,<br />

made into sacks, such as those used for dried foodstuffs like<br />

c<strong>of</strong>fee beans, and o<strong>the</strong>r durable woven items. Young shoots are<br />

e<strong>at</strong>en like spinach (Spinacia oleracea), though consumed<br />

infrequently in <strong>the</strong> Americas, and leaves can be used like tea.<br />

Grows well in inund<strong>at</strong>ed areas. The.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn China, diffused to India and beyond, or<br />

perhaps India, now n<strong>at</strong>uralized in many areas <strong>of</strong> <strong>the</strong> tropics<br />

REFERENCES: Anochili and Tindall 1986, Bailey Hortorium 1976,<br />

Denton 1993, Facciola 1990, Fearnside 1985, Guia Rural n.d.,<br />

Mabberley 1987, Martin and Ruberté 1979<br />

Corchorus olitorius L.<br />

FAMILY: Tiliaceae (linden)<br />

ENGLISH: bush okra, Jew’s mallow, jute, tossa jute<br />

PORTUGUESE: juta<br />

SPANISH: cáñamo de las Indias, yute<br />

USES/NOTES: Plant’s long fiber is made into sacks, such as those<br />

used to contain dried foodstuffs like c<strong>of</strong>fee beans, and o<strong>the</strong>r<br />

durable woven items. Young shoots can be e<strong>at</strong>en like spinach<br />

(Spinacia oleracea), though consumed infrequently in <strong>the</strong><br />

Americas, leaves are a tea substitute, and fruits are edible.<br />

Grows well in upland sites. Uncommon in <strong>the</strong> Americas.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Asia, perhaps India or elsewhere in South<br />

Asia, or possibly Africa<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

225


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Anochili and Tindall 1986, Bailey Hortorium 1976,<br />

Denton 1993, Facciola 1990, Mabberley 1987, Martin and Ruberté<br />

1979<br />

Corchorus siliquosus L.<br />

FAMILY: Tiliaceae (linden)<br />

ENGLISH: American jute, slippery bur<br />

USES/NOTES: Leaves are used for tea.<br />

NATURAL RANGE: West Indies, Central America, Mexico, Florida, and<br />

Texas<br />

REFERENCES: Adams 1972, Breedlove 1986, Long and Lakela 1971, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Cordia alba (Jacq.) Roemer & Schultes [syn. C. dent<strong>at</strong>a Poiret]<br />

FAMILY: Boraginaceae (borage)<br />

ENGLISH: black sage, cordia<br />

SPANISH: chachalaca, chirimo, uvito<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible, stems are used to clean teeth,<br />

and leaves are medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, perhaps Colombia<br />

REFERENCES: Austin and Bourne 1992, Leung 1961, Martin et al. 1987,<br />

Omawale 1973<br />

Cordia alliodora (Ruiz & Pavón) Oken [syn. Cerdana alliodora Ruiz<br />

& Pavón]<br />

FAMILY: Boraginaceae (borage)<br />

ENGLISH: clammy cherry<br />

PORTUGUESE: freijó<br />

SPANISH: ajos quiro, al<strong>at</strong>rique, amapa hasta, añallo caspi, árbol de<br />

ajo, baría, bojón, bojón prieto, canalete, canjelón, capá, capá<br />

prieta, capá roja, caujaro, copá prieta, hormiguero, hormigillo,<br />

laurel, laurel blanco, laurel macho, laurel negro, palo de rosa,<br />

palo maría, pardillo, peterebí, solera, suchicahue, tambor,<br />

varía, varía negra, varía prieta<br />

USES/NOTES: Fruit is edible and bark is used as a condiment. Also<br />

an important timber source in <strong>the</strong> Neotropics.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Kunkel 1984, Mabberley 1987,<br />

Martin et al. 1987, OAS 1973, UFA/NYBG n.d., Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Cordia boissieri A. DC.<br />

FAMILY: Boraginaceae (borage)<br />

ENGLISH: wild olive<br />

SPANISH: anacahuite, anacuahuitl, nacahuita, nacahuite, rascaviejo,<br />

siricote, trompillo<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en and used for molasses. The plant also<br />

has medicinal properties, is a dye source, and an ornamental.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and Mexico<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Espejo Serna et al. n.d.,<br />

von Reis Altschul 1973<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

226


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Cordia calocephala Cham.<br />

FAMILY: Boraginaceae (borage)<br />

PORTUGUESE: clariaba<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Cordia collococca L.<br />

FAMILY: Boraginaceae (borage)<br />

ENGLISH: clammy cherry, manjack<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Mabberley 1987, Miller 1988<br />

Cordia dodecandra A. DC. [syn. C. angiocarpa A. Rich.,<br />

Plethostephia angiocarpa (A. Rich.) Miers]<br />

FAMILY: Boraginaceae (borage)<br />

ENGLISH: laurel<br />

SPANISH: anacahuite, canalete, cericote, chacopte, chak k’ kopté,<br />

chak’opté, ciricote, cópite, cópite trampillo, cópte, cupape,<br />

cupapé, freijo, koop-té, k’oopté, k´opte´, kopté, kópte, laurel,<br />

peterebi, siricote, trompillo, zericote, ziricote<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible, though unfortun<strong>at</strong>ely <strong>the</strong> tree is<br />

less common in <strong>the</strong> wild due to over-harvest for its <strong>at</strong>tractive<br />

high quality, dark, hard wood used in cabinetry, flooring, and<br />

for carvings.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico from <strong>the</strong> Yuc<strong>at</strong>án and Veracruz through<br />

Tabasco and Chiapas into Belize, Gu<strong>at</strong>emala, El Salvador,<br />

Honduras, and possibly to Cuba<br />

REFERENCES: Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley 1987, Martin et al. 1987,<br />

Molina 1975, Mutchnick and McCarthy 1997, Niembro Rocas 1992,<br />

Niembro Rocas 2002a, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Cordia grandiflora (Desv.) Kunth<br />

FAMILY: Boraginaceae (borage)<br />

PORTUGUESE: jaguara-muru<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil to sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Steyermark et al. 1995<br />

Cordia lom<strong>at</strong>oloba I.M. Johnston<br />

FAMILY: Boraginaceae (borage)<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Ka’apor <strong>of</strong> Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Amazonian Brazil to <strong>the</strong> Guianas, sou<strong>the</strong>rn<br />

Venezuela, and Amazonian Ecuador<br />

REFERENCES: Balée 1994, Renner et al. 1990, Steyermark et al. 1995<br />

Cordia nodosa Lam.<br />

FAMILY: Boraginaceae (borage)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

227


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: maho<br />

PORTUGUESE: caramurizinho, grão-de-galho, ovo-de-mucura, pau-deformiga,<br />

saco-de-mucura<br />

SPANISH: añallo caspi, chinkias, ovo-de-galo, uvilla blanca<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Johnston and Colquhoun 1996,<br />

Salick 1992, Silva et al. 1977, Soler Alarcón 2005, UFA/NYBG n.d.<br />

Cordia scabrifolia A.DC.<br />

FAMILY: Boraginaceae (borage)<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Ka’apor <strong>of</strong> Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Amazonian Brazil to <strong>the</strong> Guianas, sou<strong>the</strong>rn<br />

Venezuela, and Amazonian Peru<br />

REFERENCES: Balée 1994, Steyermark et al. 1995<br />

Cordia sebestena L.<br />

FAMILY: Boraginaceae (borage)<br />

ENGLISH: geiger tree<br />

SPANISH: anaconda, avellano criollo, vomitel colorado<br />

USES/NOTES: Egg-shaped, 3-5 cm fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: South Florida, <strong>the</strong> West Indies, sou<strong>the</strong>rn Mexico,<br />

Central America, Colombia, and Venezuela<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Breedlove 1986, Martin et al.<br />

1987, Nellis 1994, Nelson 1994, OAS 1973, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Cordia sellowiana Cham.<br />

FAMILY: Boraginaceae (borage)<br />

PORTUGUESE: chá-de-bugre, freijó, louro-mole, m<strong>at</strong>a-fome<br />

USES/NOTES: Fruit pulp may be e<strong>at</strong>en raw or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil, perhaps beyond<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Rankin de Mérona et al. 1992,<br />

UFA/NYBG n.d.<br />

Cordia superba Cham.<br />

FAMILY: Boraginaceae (borage)<br />

PORTUGUESE: babosa branca<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Brazil<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Martin et al. 1987<br />

Cordia tetranda Aublet<br />

FAMILY: Boraginaceae (borage)<br />

ENGLISH: clammy cherry, glue berry<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en by children. Also sticky fruit pulp is<br />

used as a glue and a coagulant, leaf extract is used to tre<strong>at</strong><br />

stomach ailments, and wood is a local lumber source.<br />

NATURAL RANGE: probably Neotropics, though many Cordia species with<br />

similar uses are found throughout <strong>the</strong> tropics<br />

REFERENCES: Omawale 1973, Usher 1974<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

228


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Coreopsis tinctoria Nutt. var. tinctoria [syn. C. cardaminefolia<br />

(DC.) Torrey & A. Gray]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: annual coreopsis, tickseed<br />

USES/NOTES: Decoction <strong>of</strong> <strong>the</strong> plant has been used as a beverage by<br />

<strong>the</strong> Zuni Indians.<br />

NATURAL RANGE: Central to southwestern U.S.<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Coriandrum s<strong>at</strong>ivum L.<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: cilantro, Chinese parsley, coriander (seed only)<br />

PORTUGUESE: coentro<br />

SPANISH: cilandro, cilantrico, cilantro, colentro, coriandro,<br />

culandro, culantro, culantro del país, verdecito<br />

USES/NOTES: Sweetish, mildly lemon flavored seeds are ground and<br />

used as a spice used in cooking and to flavor liqueurs. Arom<strong>at</strong>ic<br />

fresh greens are used as an herb (cilantro). Seeds also are used<br />

in medicines and perfumes, and are thought to be an aphrodisiac.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Mediterranean<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Franquemont et al. 1990, Guia<br />

Rural n.d., Joyal 1987, Leung 1961, Purseglove et al. 1981,<br />

Rodríguez Martínez 1990, Schneider 1987<br />

Coriaria ruscifolia L.<br />

FAMILY: Coriariaceae (coriarias)<br />

SPANISH: dew<br />

USES/NOTES: Fruit reportedly is made into wine.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Chile<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Marticorena and Quezada 1985, Martin et<br />

al. 1987, Zuloaga 1997<br />

Cornus canadensis L.<br />

FAMILY: Cornaceae (dogwood)<br />

ENGLISH: bunchberry, dwarf cornel<br />

USES/NOTES: Bright red, somewh<strong>at</strong> dry fruits may be e<strong>at</strong>en preserved<br />

or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn North America from Alaska to West Virginia<br />

REFERENCES: Crowhurst 1972, Fernald et al. 1958, Gibbons and Tucker<br />

1979, Harris 1972, Peterson 1977<br />

Corylus americana Walter [syn. C. americana var. indehiscens<br />

Palmer & Steyerm.]<br />

FAMILY: Betulaceae (birch) or Corylaceae (hazelnut)<br />

ENGLISH: American hazel, American hazelnut, filbert, hazel, havel<br />

brush, hazelnut<br />

PORTUGUESE: avelã<br />

SPANISH: avellana, avellano<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

229


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Small nut is <strong>of</strong> good quality and is e<strong>at</strong>en raw, cooked,<br />

or ground as flour. The large shrub is considered a pest for its<br />

thicket-forming habit and rough texture, which makes it nearly<br />

impenetrable.<br />

NATURAL RANGE: Eastern to north-central North America<br />

REFERENCES: FNAEC 1997, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley 1987, Usher 1974<br />

Corylus avellana L. [also C. maxima Miller]<br />

FAMILY: Betulaceae (birch) or Corylaceae (hazelnut)<br />

ENGLISH: European hazel (C. avellana), European hazelnut (C.<br />

avellana), filbert, giant filbert, hazelnut<br />

PORTUGUESE: avelã<br />

SPANISH: avellana, avellana común, avellana grande, avellano,<br />

avellano turco (C. maxima)<br />

USES/NOTES: Nut is e<strong>at</strong>en raw, in pastries, or made into butter. Nut<br />

oil is used in food prepar<strong>at</strong>ions, and <strong>the</strong> leaf is medicinal.<br />

NATURAL RANGE: C. avellana from eastern Europe to Iran, n<strong>at</strong>uralized<br />

in British Columbia, C. maxima from <strong>the</strong> Balkan Peninsula through<br />

Turkey to <strong>the</strong> Caucuses<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, FNAEC 1997, IBGE 1980, Leung 1961,<br />

Rehm and Espig 1991, Schneider 1987, Usher 1974, Zohary and Hopf<br />

1993<br />

Corylus cornuta subsp. californica (A. DC.) E. Murray [syn. C.<br />

californica (A. DC.) Rose]<br />

FAMILY: Betulaceae (birch) or Corylaceae (hazelnut)<br />

ENGLISH: California hazel, California hazelnut<br />

PORTUGUESE: avelã<br />

SPANISH: avellana, avellano<br />

USES/NOTES: Nut is edible.<br />

NATURAL RANGE: Western North America from sou<strong>the</strong>rn British Columbia<br />

to central California<br />

REFERENCES: Facciola 1990, FNAEC 1997, Usher 1974, Yanovsky 1936<br />

Corylus cornuta Marshall subsp. cornuta [syn. C. rostr<strong>at</strong>a Aiton]<br />

FAMILY: Betulaceae (birch) or Corylaceae (hazelnut)<br />

ENGLISH: beaked hazel, beaked hazelnut, hazelnut<br />

PORTUGUESE: avelã<br />

SPANISH: avellana, avellano<br />

USES/NOTES: Nut is e<strong>at</strong>en raw, in baked goods, or ground into meal,<br />

and is used in liqueurs.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America to western Canada<br />

REFERENCES: Facciola 1990, FNAEC 1997, Usher 1974, Yanovsky 1936<br />

Coryphantha vivipara var. arizonica (Engelm.) W.T. Marshall [syn.<br />

C. arizonica Engelm.]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: sour cactus<br />

USES/NOTES: Sour green fruits are e<strong>at</strong>en dried.<br />

NATURAL RANGE: Arizona perhaps into Utah and nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

230


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990<br />

Cosmos caud<strong>at</strong>us Kunth<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

PORTUGUESE: flor-de-branco<br />

SPANISH: margarita<br />

USES/NOTES: Leaves and young tops are e<strong>at</strong>en raw or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Cronquist 1980, Facciola 1990, Molina 1975, UFA/NYBG<br />

n.d.<br />

Costus amazonicus (Loes.) J.F. Macbr. subsp. krukovii Maas<br />

FAMILY: Costaceae (spiral flag) or Zingiberaceae (ginger)<br />

PORTUGUESE: boita, orelha-de-onça<br />

SPANISH: iwajyu<br />

USES/NOTES: Stem is a potable w<strong>at</strong>er source. The plant is used to<br />

tre<strong>at</strong> anemia in Acre, Brazil<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, UFA/NYBG n.d.<br />

Costus erythrocoryne Schumann<br />

FAMILY: Costaceae (spiral flag) or Zingiberaceae (ginger)<br />

SPANISH: gone-quemo<br />

USES/NOTES: Fruits are sucked for <strong>the</strong>ir spicy juice and to<br />

allevi<strong>at</strong>e hunger while traveling in <strong>the</strong> forest.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Ecuador and Colombia<br />

REFERENCES: Davis and Yost 1983<br />

Costus pulverulentus C. Presl [syn. C. ruber Wright ex Griseb.]<br />

FAMILY: Costaceae (spiral flag) or Zingiberaceae (ginger)<br />

SPANISH: pakab olom<br />

USES/NOTES: Stems are chewed to relieve thirst and <strong>the</strong> plant is <strong>the</strong><br />

source <strong>of</strong> numerous medicinal concoctions.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to <strong>the</strong> West Indies<br />

REFERENCES: Alcorn 1984<br />

Costus scaber Ruiz & Pavón<br />

FAMILY: Costaceae (spiral flag) or Zingiberaceae (ginger)<br />

PORTUGUESE: orelha-da-onça<br />

SPANISH: cañagre<br />

USES/NOTES: Waorani suck <strong>the</strong> stems as a spicy refreshment and use<br />

<strong>the</strong> herb as a condiment.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Davis and Yost 1983, Duke and Vásquez 1994, Kainer and<br />

Duryea 1992<br />

Costus speciosus (J. König) Sm.<br />

FAMILY: Costaceae (spiral flag) or Zingiberaceae (ginger)<br />

ENGLISH: spiral-flag, wild ginger<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

231


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Primarily an ornamental, though shoots may be e<strong>at</strong>en as<br />

a cooked vegetable and fruits and rhizomes are said to be edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Asia<br />

REFERENCES: Sturtevant 1972, Tanaka 1976<br />

Couepia bracteosa Benth.<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

ENGLISH: aruadan, pajura<br />

PORTUGUESE: coró, mariana, oiti, pajurá, pajurá-de-racha, pajurá<br />

verdadeiro, papuá do m<strong>at</strong>o, uiti curube<br />

SPANISH: olosapo, payura<br />

USES/NOTES: Widely cultiv<strong>at</strong>ed on a small scale for <strong>the</strong> oval, brown<br />

fruit’s fleshy, cream-colored mesocarp, considered among <strong>the</strong> best<br />

in Amazonia. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil, sou<strong>the</strong>rn Venezuela, and <strong>the</strong><br />

sou<strong>the</strong>rn Guianas<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Cavalcante 1991, Mabberley 1987,<br />

Peret 1985, Prance 1972a, Silva et al. 1977, von Reis Altschul<br />

and Lipp 1982<br />

Couepia chrysocalyx (Poeppig & Endl.) Benth. ex Hook.<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

PORTUGUESE: parinari<br />

SPANISH: parinari, sapay ocote<br />

USES/NOTES: Widely cultiv<strong>at</strong>ed for its edible fruit.<br />

NATURAL RANGE: Brazil, Colombia, and Peru<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Martin et al. 1987, Prance 1972a<br />

Couepia dolicopoda Prance<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

PORTUGUESE: parinari<br />

SPANISH: hamaca huayo, parinari<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Prance 1989a<br />

Couepia edulis (Prance) Prance [syn. Acioa edulis Prance]<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

PORTUGUESE: castanha-de-cutia<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en locally, and seeds contain 73 % <strong>of</strong> an<br />

edible oil with commercial potential.<br />

NATURAL RANGE: Central Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Mabberley 1987, Silva et al. 1977<br />

Couepia guianensis Aublet<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

SPANISH: merecure<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Colombia, Ecuador, Peru, and Brazil<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

232


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Balée 1994, Martin et al. 1987, Prance 1972a, Prance<br />

1989a<br />

Couepia longipendula Pilger<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

PORTUGUESE: castanha-de-galinha, castanha-pêndula<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en and are an edible oil source.<br />

NATURAL RANGE: Central Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Martin et al. 1987, Prance 1972a,<br />

Silva et al. 1977, Smith et al. 1992<br />

Couepia paraensis (Mart. & Zucc.) Benth.<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

PORTUGUESE: caripé, oiti, pirauxi, tucuriba, umirirana, uxirana-doigapó<br />

SPANISH: parinari<br />

USES/NOTES: Edible fruit pulp is <strong>of</strong> good quality and is similar to<br />

<strong>the</strong> uxi (Endopleura uchi), though little known beyond its n<strong>at</strong>ive<br />

range.<br />

NATURAL RANGE: Central Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Duke and Vásquez 1994, Prance 1972a,<br />

Silva et al. 1977, UFA/NYBG n.d.<br />

Couepia polyandra (Kunth) Rose<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

SPANISH: olosapo, olozapote, zapote amarillo, zapote bolo,<br />

zapotillo amarillo<br />

USES/NOTES: Sweet, fibrous fruits are found in local markets <strong>of</strong><br />

Veracruz, Mexico.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico through Central America, perhaps to<br />

Venezuela<br />

REFERENCES: Hoyas 1989, Ibarra-Manríquez et al. 1997, Martin et al.<br />

1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Couepia rufa Ducke<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

PORTUGUESE: coró-de-Pernambuco, oiti-coró<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for its edible fruits, sold in markets <strong>of</strong><br />

Recife, Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Pernambuco, Brazil<br />

REFERENCES: Prance 1972a<br />

Couepia subcord<strong>at</strong>a Benth. [syn. C. amazonica R.E. Fries.]<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

PORTUGUESE: marirana, umarirana<br />

SPANISH: parinari, supay ocote<br />

USES/NOTES: Fruits are rarely e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Central Amazonian Brazil to Amazonian Ecuador and<br />

Peru<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

233


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Cavalcante 1991, Duke and<br />

Vásquez 1994, Jørgensen and León-Yánez 1999, Martin et al. 1987,<br />

Silva et al. 1977, Smith et al. 1992<br />

Couma gu<strong>at</strong>emalensis Standley<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

USES/NOTES: L<strong>at</strong>ex has been used as a chewing gum base.<br />

NATURAL RANGE: Central America<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Couma guianensis Aublet<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

ENGLISH: star apple<br />

PORTUGUESE: sorva<br />

SPANISH: poirier de la Guiana, sorva<br />

USES/NOTES: Fruits are edible and l<strong>at</strong>ex is used locally.<br />

NATURAL RANGE: Guiana and nor<strong>the</strong>rn Brazil<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Johnston and Colquhoun 1996, Mabberley<br />

1987, Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1987<br />

Couma macrocarpa Barb. Rodr.<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

ENGLISH: cow tree, milk tree, sorb, sorva, sorva gum, sowa<br />

PORTUGUESE: cumã, cumã-açu, omnamshifi, sorva, sorva-da-m<strong>at</strong>a,<br />

sorva-grande<br />

SPANISH: árbol de leche, aso, avichuri, capirona, chicle, fransoca,<br />

juansoco, leche caspi, leche huayo, osurba, palo de vaca,<br />

perillo, pero, popa<br />

USES/NOTES: L<strong>at</strong>ex is used as a chewing gum base and sweet fruits<br />

are occasionally sold in local markets. Sorva l<strong>at</strong>ex is<br />

economically important in portions <strong>of</strong> South America, especially<br />

Amazonia, and has captured a small, though not insignificant,<br />

percentage <strong>of</strong> <strong>the</strong> intern<strong>at</strong>ional chewing gum market from Manilkara<br />

zapota.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Arkoll 1986, Bourke et al. 1987, Cavalcante 1991, Duke<br />

and Vásquez 1994, Kerm<strong>at</strong>h (notes), N<strong>at</strong>ions 1992, Padoch and de<br />

Jong 1991, Rehm and Espig 1991, Silva et al. 1977, Soukup 1970,<br />

Usher 1974, Vásquez and Gentry 1989, von Reis Altschul and Lipp<br />

1982<br />

Couma rigida Müell. Arg.<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

PORTUGUESE: itapeuá<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil and Venezuela<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Couma utilis (Mart.) Müell. Arg. [syn. C. dulcis Spruce]<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

234


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: couma, cumã, huansoco, sorva, sorva-miuda, sorvapequena,<br />

sorvarana, sorvinha<br />

SPANISH: couma, juansoco, leche caspi<br />

USES/NOTES: Small, sweet, green fruits are sold in western and<br />

central Amazonian markets, frequently tied in bunches to small<br />

sticks. L<strong>at</strong>ex is used as a chewing gum base, sold as leche caspi<br />

in Peru, juansoco in Colombia, and sorva in Brazil. Also planted<br />

in urban environments for its <strong>at</strong>tractive flowers.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Kerm<strong>at</strong>h (notes), León 1987, Martin et<br />

al. 1987, Silva et al. 1977, UFA/NYBG n.d.<br />

Couroupita guianensis Aublet subsp. surinamensis (Mart.) Eyma<br />

[syn. C. surinamensis Mart.]<br />

FAMILY: Lecythidaceae (Brazil nut)<br />

ENGLISH: cannonball tree<br />

PORTUGUESE: castanha-de-macaco, coité-de-macaco<br />

SPANISH: ayahuma, coco de mono, coco hediondo, mamey hediondo,<br />

muco, mucurutú, taparo de monte, taparón<br />

USES/NOTES: Seeds and <strong>the</strong> unpleasant-smelling pulp <strong>of</strong> <strong>the</strong> large<br />

fruits (to 20cm) reportedly are edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Brazil, <strong>the</strong> Guianas, and Venezuela<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, FUDENA n.d., Martin et al. 1987,<br />

Mori and Prance 1990, Silva et al. 1977, UFA/NYBG n.d.<br />

Couroupita subsessilis Pilger<br />

FAMILY: Lecythidaceae (Brazil nut)<br />

SPANISH: ayahuma<br />

USES/NOTES: Fruits reportedly are edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil and Peru<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Martin et al. 1987, Mori and<br />

Prance 1990<br />

Coussarea brevicaulis Krause<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

PORTUGUESE: bacuri, casca-doce, João-mole<br />

SPANISH: omancomo, supinin<br />

USES/NOTES: Yellow fruits are e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Waorani and Shuar <strong>of</strong><br />

eastern Ecuador and reported as edible in Acre, Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Davis and Yost 1983, UFA/NYBG n.d.<br />

Cowania mexicana D. Don<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: cliffrose, quinine bush<br />

USES/NOTES: Large, evergreen shrub’s leaves have been used for tea.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kirk 1970<br />

Craniolaria annua L.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

235


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Pedaliaceae (pedalium) or Martyniaceae (unicorn)<br />

USES/NOTES: Fleshy roots are e<strong>at</strong>en preserved in sugar.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn South America<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Steyermark et al. 1995, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Cr<strong>at</strong>aegus aestivalis (Walter) Torrey & A. Gray<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: apple haw, may haw, may hawthorn<br />

USES/NOTES: Small, red, slightly acidic, juicy, round fruits make a<br />

fine jelly.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern North America<br />

REFERENCES: Godfrey 1988, Medsger 1939, Nelson 1994, Yanovsky 1936<br />

Cr<strong>at</strong>aegus x anomala Sarg. (pro sp.) [syn. C. arnoldiana Sarg.]<br />

[possible hybrid <strong>of</strong> C. intric<strong>at</strong>a x C. mollis, and perhaps best<br />

tre<strong>at</strong>ed under C. mollis, although <strong>the</strong> Freckmann Herbarium<br />

indic<strong>at</strong>es th<strong>at</strong> C. arnoldiana Sarg. is a synonym for C. submollis<br />

Sarg.]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: anomalous hawthorn, Arnold hawthorn<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern U.S. and adjacent Canada<br />

REFERENCES: Fernald 1950, Gleason 1968, Sargent 1965<br />

Cr<strong>at</strong>aegus douglasii Lindley syn. [syn. C. brockwayae Sarg.]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: black haw, black hawthorn<br />

USES/NOTES: Sweet and juicy fruit pulp is e<strong>at</strong>en preserved or<br />

occasionally out <strong>of</strong> hand.<br />

NATURAL RANGE: Western North America east in <strong>the</strong> north to<br />

northwestern Wisconsin<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Turner and Szczawinski 1979<br />

Cr<strong>at</strong>aegus flava Aiton<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: hawthorn, summer haw, yellow haw<br />

SPANISH: espino amarillo<br />

USES/NOTES: Small, pectin-rich fruits, typically red-orange, though<br />

variously yellow to greenish-yellow, to red or purple, are used<br />

in jellies or to make tea. Also <strong>at</strong>tractive spring flowers.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Godfrey 1988, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Nelson 1994, Peterson<br />

1977, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Cr<strong>at</strong>aegus greggiana Egglest.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Gregg’s hawthorn<br />

SPANISH: tejocote rojo<br />

USES/NOTES: Red fruits are edible. Shrub to small tree is rare.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

236


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Edward’s Pl<strong>at</strong>eau <strong>of</strong> Texas through portions <strong>of</strong> Coahila<br />

and Nuevo León in nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: USDA-NRCS 2004<br />

Cr<strong>at</strong>aegus marshallii Egglest.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: parsley haw, parsley-leaved haw<br />

USES/NOTES: Bright red fruits are edible or may be used for tea.<br />

NATURAL RANGE: Eastern to central U.S.<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Godfrey 1988<br />

Cr<strong>at</strong>aegus mollis Scheele<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: downy haw, downy hawthorn, red haw, summer haw, turkey<br />

apple<br />

SPANISH: acerola roja<br />

USES/NOTES: Fruits are used for jellies or may be e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong><br />

hand. Fruit and twigs have been used for tea.<br />

NATURAL RANGE: Central and eastern U.S.<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Gilmore 1913, Medsger 1939,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Cr<strong>at</strong>aegus pubescens (Kunth) Steudel [syn. C. mexicana Moçiño ex<br />

Sessé, C. stipulosa Steudel]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: manzanita, Mexican hawthorn<br />

PORTUGUESE: estrepeiro, pilriteiro<br />

SPANISH: chiste, cr<strong>at</strong>egus, fruto de piedra, huagra manzana,<br />

karhashi, manzanilla, manzanita, tejocote, tejocote cimarrón,<br />

texócotl<br />

USES/NOTES: Cold hardy small yellow to red fruit is used locally<br />

and regionally, being consumed fresh, preserved, or in syrups and<br />

punches (ponches in Mexico). Also a pectin source.<br />

NATURAL RANGE: Highlands <strong>of</strong> Mexico and Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Bye and Linares 1990, Duke 1992,<br />

Houaiss 1982, León 1987, Leung 1961, Mabberely 1987, Martin et<br />

al. 1987, OAS 1973, Popenoe 1974, Torres n.d., Uph<strong>of</strong> 1968, Usher<br />

1974<br />

Cr<strong>at</strong>aegus punct<strong>at</strong>a Jacq.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: dotted hawthorn<br />

USES/NOTES: Fruits are made into jelly.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Turner and Szczawinski 1979<br />

Cr<strong>at</strong>aegus succulenta Schrad. ex Link<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: fleshy hawthorn, succulent hawthorn<br />

USES/NOTES: Bright, scarlet juicy fruits are made into jelly.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

237


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Turner and Szczawinski 1979<br />

Cr<strong>at</strong>aegus uniflora Münchh.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: dwarf haw, one-flowered haw, one-flowered hawthorn<br />

USES/NOTES: Brownish-red, one cm fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Florida and adjacent Georgia and Alabama<br />

REFERENCES: Godfrey 1988, Nelson 1994, Yanovsky 1936<br />

Cr<strong>at</strong>aeva gynandra L.<br />

FAMILY: Brassicaceae (brassica) or Capparidaceae (caper)<br />

ENGLISH: b<strong>at</strong>-and-ball<br />

PORTUGUESE: pau-d’alho, tapiá<br />

SPANISH: cachimbo amarillo, estrella, granado macho, manzana de<br />

playa, naranjillo, palo de guaco<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America, perhaps Brazil<br />

REFERENCES: Omawale 1973, Pérez-Arbeláez 1956<br />

Cr<strong>at</strong>aeva tapia L.<br />

FAMILY: Brassicaceae (brassica) or Capparidaceae (caper)<br />

ENGLISH: garlic pear, garlic pear tree<br />

PORTUGUESE: capança, pau-d’alho, tapiá, trapiá<br />

SPANISH: cachimbo, cahuara micuna, cascarón, colocmaax, kolo,<br />

kolokmaax, kolomaax, manzana de playa, palo de guaco, poporo,<br />

tamara blanca, tapia, tejoruco, trompo, xkolocmaax, yuy,<br />

zapotilla amarillo<br />

USES/NOTES: Ripe fruits are edible, bark is used to tre<strong>at</strong><br />

dysentery, as a tonic, and to reduce fevers, and roots are<br />

applied to blistered skin.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bolles 1997, Duke and Vásquez 1994, Espejo<br />

Serna et al. n.d., IBGE 1980, Martin et al. 1987, Silva et al.<br />

1977, UFA/NYBG n.d., Usher 1974<br />

Crepidospermum goudotianum (Tul.) Triana & Planchon<br />

FAMILY: Burseraceae (frankincense or torchwood)<br />

PORTUGUESE: bawã-piei-muka, breu-de-campina<br />

USES/NOTES: Aril is edible. Amerindians in Acre, Brazil also use<br />

<strong>the</strong> plant to tre<strong>at</strong> dizziness.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Anderson and Posey 1989, UFA/NYBG n.d.<br />

Crepidospermum prancei Daly<br />

FAMILY: Burseraceae (frankincense or torchwood)<br />

SPANISH: copal blanco<br />

USES/NOTES: Aril is edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Daly 1987a, Duke and Vásquez 1994<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

238


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Crescentia cujete L.<br />

FAMILY: Bignoniaceae (trumpet creeper)<br />

ENGLISH: calabash, calabash gourd, calabash tree, tree-calabash<br />

PORTUGUESE: cabaça, coite, cuia, cuiera, cuiete, cuio, cuite<br />

SPANISH: árbol de las calabazas, buhango, calabacero, calabaza,<br />

calabazo, camasa, cayeira, cochopi, crescencia, cujete, guacal,<br />

guaje, guaromo, guarumo, güira, güiro, higüero, huingo, jícaro,<br />

joma, júcaro, mase, m<strong>at</strong>e, paguacha, pamuco, p<strong>at</strong>e, p<strong>at</strong>i, pumuko,<br />

quire, taparito, taparo, taparo de caño, tecom<strong>at</strong>e, totumillo,<br />

totumo, tutuma, tutumo<br />

USES/NOTES: Large, durable fruit shell has many uses: cut in half,<br />

it becomes a bowl or a cup for e<strong>at</strong>ing and drinking or a scoop<br />

used frequently by Amazonian peasants to bail w<strong>at</strong>er from canoes.<br />

Cut closer to one end and keeping <strong>the</strong> end as a cap, taparas (in<br />

Venezuela) are used to carry and store liquids. Fruit pulp is<br />

rarely e<strong>at</strong>en, and leaves are made into bush tea in places. Leaf<br />

and fruit’s pulp and juice are medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, perhaps western Amazonia or sou<strong>the</strong>rn<br />

Mexico and Central America, widely cultiv<strong>at</strong>ed and n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Berg 1984, Boom 1987, Bourke et<br />

al. 1987, Cárdenas 1969, Clement 1989, Coe 1994, Ducke and Black<br />

1954, Duke and Vásquez 1994, FUDENA n.d., Estrella 1991, Gentry<br />

1993, Heiser 1979b, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mors and Rizzini 1966,<br />

Niembro-Rojas 1992, OAS 1973, Padoch and de Jong 1991, Soukup<br />

1970, Sturtevant 1972<br />

Crocus s<strong>at</strong>ivus L.<br />

FAMILY: Iridaceae (iris)<br />

ENGLISH: crocus, saffron<br />

PORTUGUESE: açafrão<br />

SPANISH: azafrán<br />

USES/NOTES: Dried and ground scarlet stigma <strong>of</strong> <strong>the</strong> flower is used<br />

to flavor and color foods, as a dye, and in incense. Some 50,000<br />

stigmas are needed for a half pound <strong>of</strong> spice, making Saffron<br />

among <strong>the</strong> most expensive spices. Demand has been diminishing due<br />

to cost and competition from altern<strong>at</strong>ives. Roots are e<strong>at</strong>en<br />

cooked. Also used to aid in menstru<strong>at</strong>ion.<br />

NATURAL RANGE: Central Europe to Iran<br />

REFERENCES: Kunkel 1984, Morton 1976a, Schneider 1987, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Usher 1974, Zohary and Hopf 1993<br />

Crotalaria longirostr<strong>at</strong>a Hook. & Arn.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: crotalaria<br />

PORTUGUESE: crotalária<br />

SPANISH: chapile, chepil, chepilín, chipilín, crotalaria, cumandáguirá,<br />

quinchonchillo<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

239


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Leaves, shoots, and flowers are e<strong>at</strong>en cooked or<br />

uncooked, especially appreci<strong>at</strong>ed when added to tamales.<br />

NATURAL RANGE: Central America<br />

REFERENCES: Berendsohn and Araniva de González 1989a, Facciola<br />

1990, Leung 1961, OAS 1973, Uph<strong>of</strong> 1987, Usher 1974<br />

Crotalaria vitellina Ker-Gawler [syn. C. carmioli Polakows, C.<br />

gu<strong>at</strong>emalensis Benth. ex Oersted]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: r<strong>at</strong>tlebox<br />

SPANISH: chinchín de zope, chipilín de caballo, chipilín de venado,<br />

chipilín de zope, chipilín montés, cohetillo, quiebra pl<strong>at</strong>o,<br />

zap<strong>at</strong>ito del obispo<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en as a po<strong>the</strong>rb or as a cooked vegetable<br />

like spinach (Spinacia oleracea).<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Central America, widely n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Berendsohn and Araniva de González 1989a, Coe 1994,<br />

Ducke 1953, Duke n.d., Lewis 1987, Standley and Steyermark 1946,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968, Wiersema and León 1999<br />

Croton eluteria Sw.<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: cascarilla, cascarilla bark, croton<br />

PORTUGUESE: cascarija, cascarilha<br />

SPANISH: cascarilla, cascarillo, crotón, sasafrás<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic bark is used as incense and in tonics. Bark,<br />

root, sap, and leaf decoctions are used to tre<strong>at</strong> skin, eye, and<br />

intestinal complaints. Seeds <strong>of</strong> this and o<strong>the</strong>r Croton species are<br />

used as a purg<strong>at</strong>ive, fish stupifier, and insecticide.<br />

NATURAL RANGE: West Indies including <strong>the</strong> Bahamas, possisbly to<br />

Mexico, Colombia, and Ecuador<br />

REFERENCES: Adams 1972, IBGE 1980, Mabberley 1987, Usher 1974, von<br />

Reis Altschul 1973<br />

Croton niveus Jacq.<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: copalchi bark<br />

SPANISH: copalchí<br />

USES/NOTES: Bark is used in tonics and bitters.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Mabberley 1987<br />

Croton reflexifolius Kunth<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

SPANISH: copalchí, hoja amarga, sasafrás, oliy<br />

USES/NOTES: Leaves are used as a famine food and along with<br />

arom<strong>at</strong>ic fruits and bark are used to flavor rum.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and Central America<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Facciola 1990<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

240


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Croton texensis (Klotzsch) Müell. Arg.<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: skunkweed<br />

USES/NOTES: Reportedly used for tea. Also an insecticide source.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Mabberley 1987<br />

Cryosophila nana (Kunth) Blume ex Salomon [syn. Acanthorrhiza<br />

acule<strong>at</strong>a (Liebm.) H. Wendl.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

SPANISH: escoba, zoyamiche<br />

USES/NOTES: White fruit’s juice is feremented into wine.<br />

NATURAL RANGE: Pacific coast <strong>of</strong> Mexico<br />

REFERENCES: Evans 1995, Henderson et al. 1995, Martin et al. 1987<br />

Cryosophila stauracantha (Heynh.) R. Evans [syn. C. argentea<br />

Bartlett]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: give-and-take<br />

SPANISH: escobo<br />

USES/NOTES: Parts are e<strong>at</strong>en in <strong>the</strong> Petén.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico, nor<strong>the</strong>rn Gu<strong>at</strong>emala, and Belize<br />

REFERENCES: Evans 1995, Henderson et al. 1995, Mutchnick and<br />

McCarthy 1997<br />

Cryptocarya alba Looser<br />

FAMILY: Lauraceae (laurel)<br />

SPANISH: peumo<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Chile<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Schmeda-Hirschmann et al. 1999<br />

Cryptocarya mosch<strong>at</strong>a Nees & Mart.<br />

FAMILY: Lauraceae (laurel)<br />

ENGLISH: Brazilian nutmeg<br />

PORTUGUESE: noz-moscada-do-Brasil<br />

USES/NOTES: Fruit is used as a spice.<br />

NATURAL RANGE: Minas Gerais to Bahia, Brazil<br />

REFERENCES: Mabberley 1987<br />

Cryptotaenia canadensis (L.) DC.<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: honeywort, wild chervil<br />

USES/NOTES: Stems and leaves are used as greens or dried and used<br />

as herbs, and roots are e<strong>at</strong>en fried. Cultiv<strong>at</strong>ed in Japan.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e North America to temper<strong>at</strong>e East Asia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Mabberley 1987, Tomikel 1986<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

241


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Cucumis anguria L. [syn. C. anguria var. longipes (Hook.f.)<br />

Meeuse]<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: bur gherkin, gherkin, West Indian gherkin, wild cucumber<br />

PORTUGUESE: cornichão-antilhano, maxixe, maxixe-bravo, maxixe-dom<strong>at</strong>o,<br />

maxixeiro, maxixo, maxixola, pepininho, pepino-castanha,<br />

pepino-de-burro, pepino-de-espinho<br />

SPANISH: cocombro, mashishe, mashishi, melón de coyote, meloncillo,<br />

pepinillo, pepinito, pepino<br />

USES/NOTES: Widely cultiv<strong>at</strong>ed, <strong>the</strong> small, green, cucumber-like<br />

fruits, covered with pliable barbs, are e<strong>at</strong>en as a fresh<br />

vegetable, pickled, cooked, or sometimes curried.<br />

NATURAL RANGE: Africa, though long established in <strong>the</strong> Neotropics,<br />

especially <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn Caribbean<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bourke et al. 1987, Correll and Johnston<br />

1970, Duke and Vásquez 1994, Guia Rural n.d., IBGE 1980, Kitajima<br />

et al. 1979, León 1987, Mabberley 1987, Martin 1984b, Molina<br />

1975, Purseglove 1968, Soukup 1970, Sturtevant 1972, Terra 1966,<br />

Vásquez and Gentry 1989, von Reis Altschul 1973<br />

Cucumis melo L. var. canteloupensis Naudin [syn. C. melo L. var.<br />

ch<strong>at</strong>e]<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: canteloupe, melon, ogen melon, rock melon<br />

PORTUGUESE: melão, cantalupe<br />

SPANISH: melón<br />

USES/NOTES: Sweet, succulent fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: C. melo probably from West Africa or Asia, possibly<br />

first domestic<strong>at</strong>ed in <strong>the</strong> Nile Valley, C. melo var.<br />

canteloupensis may be from Europe<br />

REFERENCES: Johns and Stevenson 1985, Leung 1961, Mabberley 1987,<br />

Purseglove 1968, Usher 1974<br />

Cucumis melo L. var. inodorus<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: cassaba melon, honeydew melon, winter melon<br />

PORTUGUESE: melão<br />

SPANISH: melón tuna<br />

USES/NOTES: Pale green fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: North Africa or Asia<br />

REFERENCES: Leung 1961, Purseglove 1968, Usher 1974<br />

Cucumis melo L. var. reticul<strong>at</strong>us<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: musk melon, netted melon, nutmeg melon<br />

PORTUGUESE: melão<br />

SPANISH: melón<br />

USES/NOTES: Orange fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: North Africa or Asia<br />

REFERENCES: Leung 1961, Omawale 1973, Purseglove 1968, Usher 1974<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

242


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Cucumis metuliferus E. Meyer ex Naudin<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: African horned melon, horned cucumber, jelly-melon, kiwano<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Africa<br />

REFERENCES: Morton 1987b, Uph<strong>of</strong> 1987<br />

Cucumis s<strong>at</strong>ivus L.<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: cucumber, gherkin (when imm<strong>at</strong>ure)<br />

PORTUGUESE: pepino<br />

SPANISH: cohombro, cohombros, machicho, pepinillo, pepino de<br />

castilla, pepino<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en as a vegetable or pickled and contain<br />

an edible oil. Seeds are edible roasted or raw. Imm<strong>at</strong>ure fruits<br />

are called gherkins.<br />

NATURAL RANGE: Himalayas <strong>of</strong> India<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke 1986, Guia Rural n.d., León<br />

1987, Leung 1961, OAS 1973, Omawale 1973, Soukup 1970, Usher<br />

1974, Yamaguchi 1983<br />

Cucurbita argyrosperma J.C. Huber subsp. argyrosperma [syn. C.<br />

argyrosperma J.C. Huber var. callicarpa Merrick & D.M. B<strong>at</strong>es, C.<br />

mixta Pangalo, C. mosch<strong>at</strong>a (Duchesne ex Lam.) Duchesne ex Poiret<br />

var. argyrosperma Naudin]<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: cushaw, greenstripe cushaw, mixta squash, pipian, pumpkin,<br />

winter squash<br />

PORTUGUESE: abóbora moranga, jerimum<br />

SPANISH: ayote, calabaza, calabaza de pepita gruesa, calabaza<br />

pinta, calabaza pipiana, chihua, ka, pipián, pipitoria, sakil,<br />

saquil, tamalayote, xka<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is e<strong>at</strong>en as a vegetable, seeds are e<strong>at</strong>en<br />

roasted, and flowers are e<strong>at</strong>en fried. The plant was domestic<strong>at</strong>ed<br />

by <strong>at</strong> least 7,000 years ago in <strong>the</strong> highlands <strong>of</strong> sou<strong>the</strong>rn Mexico.<br />

NATURAL RANGE: Highlands <strong>of</strong> Mexico and Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Berg 1984, Bourke et al. 1987, CONANP<br />

2006, León 1987, Mabberley 1987, Naranjo 1991, NRC 1989,<br />

Purseglove 1968, Rehm and Espig 1991, Usher 1974, Wiersema and<br />

León 1999<br />

Cucurbita digit<strong>at</strong>a A. Gray<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: coyote gourd, fingerleaf gourd, finger-leaved gourd<br />

SPANISH: calabacilla, calabaza amarga, chichicayote, meloncillo,<br />

melón de coyote<br />

USES/NOTES: Protein-rich seed is edible, but fruit pulp is<br />

poisonous. The name coyote is <strong>of</strong>ten used with wild rel<strong>at</strong>ives <strong>of</strong><br />

domestic<strong>at</strong>ed plants in southwestern North America.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

243


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn California, Arizona, New Mexico and <strong>the</strong><br />

adjacent Mexican st<strong>at</strong>es <strong>of</strong> Baja California del Norte, Chihuahua,<br />

and Sonora<br />

REFERENCES: Couplan 1998, Dimmitt 2000, Munz 1974<br />

Cucurbita ficifolia Bouché [syn. Pepo ficifolia Britton, P.<br />

malabaricus Sagaret]<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: black-seed squash, cidra, figleaf gourd, malabar gourd,<br />

sidra, victoria squash<br />

PORTUGUESE: abóbora-chila, cafuzo, mestiço, mul<strong>at</strong>o, vitória-régia,<br />

zambo<br />

SPANISH: alcay<strong>at</strong>a, alcayota, alcayota común, alcayote, cabello de<br />

ángel, cayote, chilacayote, chilacayotl, chiberre, chiverre,<br />

cidra, cidra cayote, cidracayote, cucurbita, lacahuiti, lacayote,<br />

pepian, sidra, tzilacayote, tzilacayotli, victoria, vitoria,<br />

zambo<br />

USES/NOTES: Young fruits are e<strong>at</strong>en like zucchini squash (C. pepo),<br />

large m<strong>at</strong>ure fruits (<strong>of</strong>ten as alrge as and resembling large<br />

w<strong>at</strong>ermelons) are sweet and used for desserts, and seeds are e<strong>at</strong>en<br />

roasted prepared with honey and e<strong>at</strong>en as a desert in Chiapas,<br />

Mexico known as palanquetas. Fruits keep exceptionally well. Also<br />

reported to cause nausea.<br />

NATURAL RANGE: Domestic<strong>at</strong>ed species probably origin<strong>at</strong>ed in <strong>the</strong><br />

nor<strong>the</strong>rn Andean highlands, or perhaps highland Mexico or Central<br />

America<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Bourke et al. 1987, Brücher 1989, Cárdenas<br />

1969, Coe 1994, Heiser 1979b, Hernández Bermejo and León 1994,<br />

Houaiss 1982, Kerm<strong>at</strong>h (notes), León 1987, Mabberley 1987, Martin<br />

1984b, Naranjo 1991, Nee 1990, NRC 1989, OAS 1973, Sauer 1993<br />

Cucurbita foetidissima Kunth<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: buffalo gourd, chili coyote, coyote gourd, fetid gourd,<br />

Missouri gourd, stinking gourd, wild pumpkin, wild pumpkin gourd<br />

SPANISH: aala, aisiki arisi, alidimai, ara chiki, calabacilla,<br />

calabacilla amarga, calabacilla de burro<br />

USES/NOTES: Seeds are ground for mush or dried and salted. Roots<br />

are processed for <strong>the</strong>ir starch and protein.<br />

NATURAL RANGE: Southwest Texas and Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kindscher 1987, Lira and Caballero 2002,<br />

Tull 1978<br />

Cucurbita maxima Duchesne<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: acorn squash, autumn squash, gourd, hubbard squash,<br />

mammoth squash, melon pumpkin, pumpkin, squash gourd, winter<br />

squash<br />

PORTUGUESE: abóbora, abóbora menina, jerimum, girimu, moranga<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

244


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: ahuyama, auyama, ayote, calabaza, calabaza amarilla,<br />

calabaza grande, calabazona, casposo, hoyito, liso, moranga,<br />

sapayo, tamacayota, tamalayota, zapallitos de árbol, zapallo,<br />

zapallu<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is e<strong>at</strong>en as a vegetable, raw, cooked, or<br />

roasted. Seeds are e<strong>at</strong>en roasted and contain an oil used for<br />

cooking and lighting.<br />

NATURAL RANGE: Coastal and/or perhaps Andean Peru<br />

REFERENCES: Berg 1984, Bourke et al. 1987, Cárdenas 1969, Cid 1978,<br />

Coe 1994, Foster and Cordell 1992, Guia Rural 1990, Houaiss 1982,<br />

IBGE 1980, León 1987, Leung 1961, N<strong>at</strong>ional Research Council 1989,<br />

Omawale 1973, OAS 1973, Pérez-Arbeláez 1956, Purseglove 1968,<br />

Rehm and Espig 1991, West and Whitaker 1979, Whitaker and Davis<br />

1962<br />

Cucurbita mosch<strong>at</strong>a (Duchesne ex Lam.) Duchesne ex Poiret [syn. C.<br />

pepo var. mosch<strong>at</strong>a Duchesne ex Lam.]<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: butternut squash, buttersquash, crookneck, crookneck<br />

squash, Cuban pumpkin, cushaw, golden cushaw, Japanese pumpkin,<br />

melon squash, muskmelon, musky pumpkin, musky squash, musky<br />

winter squash, squash, pumpkin, Seminole pumpkin, summer squash,<br />

winter crookneck, winter squash, winter straightneck squash<br />

PORTUGUESE: abóbora cheirosa, abóbora almiscar, abóbora c<strong>at</strong>inga,<br />

abóbora melão, abóbora rasteira, jerimum<br />

SPANISH: ahuyama, anco, andaí, aullama, auyama, ayote, calabacín,<br />

calabaza, calabaza de pepita menuda, calabaza moscada, chaay<br />

k’uum, chaay pach, ch’um, joko, kalamasa, kum, lacahuite,<br />

lacayote, lakawiti, mocure, sapayo, seiyou, semheeya, xnuk kuum,<br />

zapallo, zapayo, zapotilla<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is cooked as a vegetable or dried and used<br />

for flour, seed is edible after roasting, and leaves <strong>of</strong> some<br />

varieties are e<strong>at</strong>en. Cucurbita mosch<strong>at</strong>a cultivars are a common<br />

source <strong>of</strong> canned pumpkin pie filling in North America.<br />

NATURAL RANGE: Highlands <strong>of</strong> Mexico and Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Bonuccelli 1989, Bourke et al. 1987, Cárdenas 1969,<br />

CONANP 2006, Duke 1986, Guia Rural 1990, IBGE 1980, León 1987,<br />

Leung 1961, Madsen 1991, MBG n.d., Naranjo 1991, Niembro Rocas<br />

1992, NRC 1989, OAS 1973, Purseglove 1968, Rehm and Espig 1991,<br />

Soukup 1970, Yamaguchi 1983<br />

Cucurbita pepo L.<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: autumn pumpkin, autumn squash, bush scallop, bush squash,<br />

common pumpkin, field pumpkin, gem squash, gourd, marrow,<br />

pumpkin, summer pumpkin, summer squash, vegetable marrow, winter<br />

squash, zucchini<br />

PORTUGUESE: abóbora-carneira, abóbora-cheirosa, abóbora-de-porco,<br />

abóbora-mocanga, abóbora-moranga, abóbora-porqueira, abóborarasteira,<br />

cambuquira, jerimu, jurumum<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

245


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: ayote, bonetera, calabacín, calabacera, calabaza, calabaza<br />

común, calabaza mensejo, calabazo, chamol, escariote, hüicoy, kan<br />

tsol, lacayote, loche, mensejo, pipián, purú, sapaelis, sapallu,<br />

sapuyo, ts’ol, tsol, tsolitas, zambo, zapallito italiano,<br />

zapallo, zapallo del tiempo, wolis tsol<br />

USES/NOTES: Fruit pulp, seeds, and flowers are e<strong>at</strong>en. Domestic<strong>at</strong>ed<br />

some 8,000 years ago possibly from C. pepo subsp. fr<strong>at</strong>erna (L.<br />

Bailey) Andres and C. pepo subsp. ovifera var. texana (Scheele)<br />

Decker [syn. C. texana Scheele].<br />

NATURAL RANGE: Mexico, perhaps to <strong>the</strong> central U.S.<br />

REFERENCES: B<strong>at</strong>es et al. 1989, Bonuccelli 1989, Bourke et al. 1987,<br />

Cárdenas 1969, Carneiro Martins 1989, CONANP 2006, Decker 1988,<br />

Foster and Cordell 1992, Heiser 1979a, Heiser 1993, IBGE 1980,<br />

Leung 1961, MBG n.d., NRC 1989, Price 1990, Purseglove 1968,<br />

Rodríguez Martínez 1987, Sauer 1993, Soukup 1970, Whitaker and<br />

Davis 1962<br />

Cucurbita pepo subsp. fr<strong>at</strong>erna (L. Bailey) Andres [syn. C.<br />

fr<strong>at</strong>erna L. Bailey]<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

SPANISH: calabacilla, calabacilla loca, calabaza amargosa<br />

USES/NOTES: Imm<strong>at</strong>ure fruits and seeds are edible. C. fr<strong>at</strong>erna is a<br />

likely progenitor <strong>of</strong> C. pepo and appears C. pepo subsp. fr<strong>at</strong>erna.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern Mexico, perhaps beyond<br />

REFERENCES: Lira and Caballero 2002, Sanjur et al. 2002, Sauer 1993<br />

Cucurbita pepo var. melopepo (L.) Alef.<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: courgettes, Zucchini<br />

PORTUGUESE: abobrinha, abobrinha-italiana, abóbora-de-moita,<br />

abóbora-árvore<br />

SPANISH: auyama<br />

USES/NOTES: Young fruit is e<strong>at</strong>en as a vegetable.<br />

NATURAL RANGE: Central Mexico<br />

REFERENCES: Guia Rural 1990, León 1987, Mabberley 1987<br />

Cuminum cyminum L.<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: cumin<br />

PORTUGUESE: cominho<br />

SPANISH: anís comino, comino, comino común, cumín, cumino<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic seed is an important spice, used in stews,<br />

soups, cheeses, liqueurs, and o<strong>the</strong>r foodstuffs, and is <strong>the</strong> source<br />

<strong>of</strong> an arom<strong>at</strong>ic edible oil used as a flavoring agent.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean region, probably Egypt or Turkey<br />

REFERENCES: Guia Rural n.d., Morton 1976a, Rodríguez Martínez 1990,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968, Yamaguchi 1983<br />

Cunila origanoides (L.) Britton<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

246


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: dittany, Maryland dittany, stone mint<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic leaves are used as tea.<br />

NATURAL RANGE: Illinois and New York to Texas and Florida<br />

REFERENCES: Crowhurst 1972, Facciola 1990, Fernald 1950, Morton<br />

1976a, Peterson 1977<br />

Cupania prisca Standley<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

SPANISH: tzol<br />

USES/NOTES: Plant is e<strong>at</strong>en in <strong>the</strong> Petén.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico and Petén, Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Mutchnick and McCarthy 1997<br />

Curcuma longa L. [syn. C. domestica Lour.]<br />

FAMILY: Zingiberaceae (ginger)<br />

ENGLISH: curcuma, turmeric<br />

PORTUGUESE: açafroa, açafrão-da-Índia, açafrão-da-terra, b<strong>at</strong><strong>at</strong>inhaamarelo,<br />

cúrcuma, gengibre-amarelo, mangar<strong>at</strong>aia, mangar<strong>at</strong>iá<br />

SPANISH: achirilla, azafrán, azafrán de la India, b<strong>at</strong><strong>at</strong>illa,<br />

camotillo, cúrcuma, guisador, jengibrillo, palillo, raíz<br />

americana, tumérico, turmero, yuquilla<br />

USES/NOTES: Dried and ground, yellow to orange rhizome is used as a<br />

condiment, a spice, an edible yellow dye, and a stimulant. Widely<br />

used as a colorant and flavoring agent in yellow mustards and<br />

curry powder. Also hailed by <strong>the</strong> herbal suppliments industry due<br />

to <strong>the</strong> compound curcumin as an anti-inflamm<strong>at</strong>ory effective<br />

against arhtritic and o<strong>the</strong>r pain and an antioxidant with possible<br />

anti-cancer effects. Extract, known as curcuma longa, in<br />

combin<strong>at</strong>ion with sweet flag (Acorus calamus) is said to repel<br />

mosquitoes th<strong>at</strong> transmit yellow fever.<br />

NATURAL RANGE: South Asia to <strong>the</strong> East Indies, probably domestic<strong>at</strong>ed<br />

in India<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Cobley 1956, Duke 1986, Duke 1997,<br />

Duke and Vásquez 1994, Guia Rural n.d., IBGE 1980, Jardim<br />

Botânico de Brasília 1990, León 1987, Leung 1961, Omawale 1973,<br />

OAS 1973, Padoch and de Jong 1991, Plotkin 1993, Terra 1966,<br />

Tucker 1994, Usher 1974<br />

Curupira tefeensis G.A. Black<br />

FAMILY: Olacaceae (American hog plum)<br />

PORTUGUESE: castanha curupira, curupira<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Central Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Silva et al. 1977<br />

Cyamopsis tetragonolobus (L.) Taubert [syn. C. psoraloides DC.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: cluster bean, guar, gwar<br />

PORTUGUESE: guar<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

247


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: guar<br />

USES/NOTES: Pods and protein-rich seeds are edible and <strong>the</strong> seed is<br />

<strong>the</strong> source <strong>of</strong> guar gum, used as a thickening agent in cooked and<br />

processed foods, especially sauces, dressings, and ice cream.<br />

Also grown as a cover and forage crop.<br />

NATURAL RANGE: India and Pakistan, or perhaps Africa<br />

REFERENCES: Duke 1981, Kay 1979, Martin 1984a, NRC 1975, Usher<br />

1974, Whistler and Hymowitz 1979<br />

Cycas circinalis L.<br />

FAMILY: Cycadaceae (cycad)<br />

ENGLISH: crozier queen sago, false sago, queen sago, sago palm<br />

SPANISH: palma brashic, pelo ponte<br />

USES/NOTES: Seeds are leached to remove toxins <strong>the</strong>n ground into an<br />

edible starchy meal. Also grown widely as a landscape plant for<br />

<strong>the</strong> tropical look its elegant palm-like leaves impart.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Asia<br />

REFERENCES: Dehgan 1983, Duke and Vásquez 1994, Hyam and Pankhurst<br />

1995, Mabberley 1987, Martin et al. 1987, W<strong>at</strong>kins and Sheehan<br />

1975<br />

Cycas revoluta Thunb.<br />

FAMILY: Cycadaceae (cycad)<br />

ENGLISH: Japanese sago-palm, sago palm<br />

PORTUGUESE: cico, palmeira-sagu, sagu<br />

SPANISH: palmera de sagú, sagú<br />

USES/NOTES: Seeds and heart are edible, <strong>the</strong> former after removing<br />

toxins. More cold hardy than C. circinalis.<br />

NATURAL RANGE: Japan<br />

REFERENCES: Dehgan 1983, Facciola 1990, Mabberley 1987, W<strong>at</strong>kins and<br />

Sheehan 1975<br />

Cyclan<strong>the</strong>ra dissecta (Torrey & A. Gray) Arn.<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: cutleaf cyclan<strong>the</strong>ra, cyclan<strong>the</strong>ra<br />

SPANISH: aca’hua, chayotillo, huisquilete, macuilquilitl<br />

USES/NOTES: Young greens and fruits are e<strong>at</strong>en as a quelite<br />

vegetable in Puebla, Mexico.<br />

NATURAL RANGE: Arizona to Kansas to Louisiana south through Texas to<br />

Panama<br />

REFERENCES: Lira and Caballero 2002, Lira and Casas 1998, Nee 1993,<br />

Stevens et al. 2001<br />

Cyclan<strong>the</strong>ra explodens Naudin<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Andes<br />

REFERENCES: Jørgensen and Ulloa Ulloa 1994, León 1987<br />

Cyclan<strong>the</strong>ra ped<strong>at</strong>a (L.) Schrader [syn. C. edulis Naudin]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

248


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: cyclan<strong>the</strong>ra, slipper gourd, stuffing cucumber, wild<br />

cucumber<br />

PORTUGUESE: taimiá de cipó, taimiá de comer<br />

SPANISH: achoca, achocha, achoccha, achogcha, achojcha, achokkcha,<br />

achoncha, achoscha, archucha, caigua, caihua, caygua, cayhua,<br />

cayua, chayotero, korila, maxixi peruano, pepino andino, pepino<br />

de comer, pepino de rellenar, pepino de relleno, pepino hueco<br />

USES/NOTES: Small fruit is e<strong>at</strong>en as a vegetable like cucumbers,<br />

fresh or pickled. Seeds are made into a medicinal tea.<br />

NATURAL RANGE: high tropical Andes <strong>of</strong> South America<br />

REFERENCES: Cárdenas 1969, Coe 1994, Duke 1986, Duke and Vásquez<br />

1994, Estrella 1991, Leung 1961, Martin 1984b, Naranjo 1991, NRC<br />

1989, Padoch and de Jong 1991, Rehm and Espig 1991, Soukup 1970,<br />

Vásquez and Gentry 1989, Williams 1981<br />

Cyclan<strong>the</strong>ra tonduzii Cogn.<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

SPANISH: caiba<br />

USES/NOTES: Young fruits and tender shoots are e<strong>at</strong>en in rural<br />

areas.<br />

NATURAL RANGE: Central America<br />

REFERENCES: Williams 1981<br />

Cyclanthus bipartitus Poit.<br />

FAMILY: Cyclanthaceae (cyclanthus)<br />

SPANISH: calzón panga<br />

USES/NOTES: Fruits are edible raw or cooked, salt is produced from<br />

<strong>the</strong> ash <strong>of</strong> <strong>the</strong> burned plant, and leaves are used to wrap fish.<br />

Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian and lower Andean forests <strong>of</strong> Peru and<br />

Ecuador<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Bennett et al. 2001, Duke and<br />

Vásquez 1994<br />

Cycloloma <strong>at</strong>riplicifolia (Sprengel) Coulter [syn. Salsola<br />

<strong>at</strong>riplicifolia Sprengel]<br />

FAMILY: Chenopodaiceae (goosefoot)<br />

USES/NOTES: Ground seeds are e<strong>at</strong>en in cakes, typically with<br />

cornmeal<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Fernald 1950, Munz 1974,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Cydonia oblonga Miller [syn. C. vulgaris Pers., Pyrus cydonia L.]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: quince<br />

PORTUGUESE: marmelo, marmelo da Europa<br />

SPANISH: marumero, membrillo, zamboa<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

249


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Widely cultiv<strong>at</strong>ed in temper<strong>at</strong>e regions <strong>of</strong> <strong>the</strong> Americas<br />

for its tart to astringent pectin-rich fruit, which is used<br />

primarily in preserves, sweet me<strong>at</strong>s, and wines, though also e<strong>at</strong>en<br />

out <strong>of</strong> hand and variously cooked. Mucilage from <strong>the</strong> seed is used<br />

as a topical skin tre<strong>at</strong>ment.<br />

NATURAL RANGE: Caspian Sea to <strong>the</strong> Black Sea, probably Iran<br />

REFERENCES: Andrada 2000, Bourke et al. 1987, Guia Rural n.d., IBGE<br />

1980, Johns and Stevenson 1985, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Martin et al.<br />

1987, Schneider 1987<br />

Cylindropuntia leptocaulis (DC.) F.M. Knuth [syn. Opuntia<br />

leptocaulis DC.]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: desert Christmas cactus, jumping cactus, pencil cholla<br />

SPANISH: aguijilla, tasajillo<br />

USES/NOTES: Red to yellow fruits are tasty, though possibly<br />

hallucinogenic.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Nobel 1994, Tull 1978, Vigueras<br />

and Portillo 2001<br />

Cymbopetalum costaricense (Donn. Sm.) Saff.<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

ENGLISH: ear flower<br />

USES/NOTES: Flower petals have been used to flavor chocol<strong>at</strong>e.<br />

NATURAL RANGE: Costa Rica and Panama and likely Nicaragua<br />

REFERENCES: MBG n.d., Nelson 1977, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Cymbopetalum penduliflorum (Sessé & Moç. ex Dunal) Baillon [syn.<br />

Porcelia cinnamomea Ruiz & Pavón ex G. Don]<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

ENGLISH: ear flower, guanabano, m<strong>at</strong>a boni, m<strong>at</strong>aboni<br />

SPANISH: orejuelo, teunacaztli, uei nacaztli, xochinacaztli<br />

USES/NOTES: Aztecs and o<strong>the</strong>r Mesoamericans used <strong>the</strong> dried, earshaped,<br />

spicey flowers <strong>of</strong> this large tree to flavor chocol<strong>at</strong>e.<br />

“Guanabano” and “m<strong>at</strong>aboni” are both listed as being used in<br />

Belize; wh<strong>at</strong> is not mentioned, however, is whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> terms are<br />

used by Spanish or English speakers. It may th<strong>at</strong> “guanabano” is<br />

derived from <strong>the</strong> Spanish term “guanábano” and used by English<br />

and/or o<strong>the</strong>r non-English speakers. It is also possible th<strong>at</strong><br />

Spanish speaking Belizians use <strong>the</strong> term.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico, Belize, Gu<strong>at</strong>emala, and Honduras<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Coe 1994, MBG n.d., Murray 1993,<br />

Wagner 1964<br />

Cymbopetalum sp.<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: aku-cabiá<br />

USES/NOTES: Unsepcified parts <strong>of</strong> an undetermined species are said to<br />

be e<strong>at</strong>en in <strong>the</strong> st<strong>at</strong>e <strong>of</strong> Acre <strong>of</strong> western Amazonian Brazil.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

250


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Western Amazonian Brazil (Acre)<br />

REFERENCES: UFA/NYBG n.d.<br />

Cymbopogon citr<strong>at</strong>us (DC. ex Nees) Stapf<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: citronella, lemongrass, West Indian lemongrass<br />

PORTUGUESE: capim-bar<strong>at</strong>a, capim-cheiroso, capim-cidrão, capimcidreira,<br />

capim-cidró, capim-de-cheiro, capim-limão, capimmarinho,<br />

capim-santo, chá-de-estrada, citronela, erva-cidreira,<br />

erva-príncipe, jacapé, vervena<br />

SPANISH: caña de limón, citronella, hierba de limón, hierba luisa,<br />

limoncillo, malojillo, maría luisa, pasto limón, té limón, yerba<br />

limón, yerba luisa, zac<strong>at</strong>e limón, zorra de limón<br />

USES/NOTES: Leaf is made into a beverage tea and a medicinal tea<br />

used to sooth <strong>the</strong> stomach and is <strong>the</strong> source <strong>of</strong> lemongrass oil, an<br />

essential oil used in perfumes, cosmetics, and flavorings. Also<br />

grown for soil conserv<strong>at</strong>ion and mulch. More common in <strong>the</strong><br />

Americas than C. nardus.<br />

NATURAL RANGE: India<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Bourke et al. 1987, Carneiro<br />

Martins 1989, Duke and Vásquez 1994, Editorial Panapo 1988, Guia<br />

Rural n.d., Kerm<strong>at</strong>h (notes), Padoch and de Jong 1991, Price 1990,<br />

Purseglove 1972, Rehm and Espig 1991, Salick 1989, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Cymbopogon nardus (L.) Rendle [syn. Andropogon nardus L.]<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: Ceylon citronella, citronella, citronella grass,<br />

lemongrass, mana grass<br />

PORTUGUESE: citronela, citronela-de-Java<br />

SPANISH: citronela, citronella, hierba de limón, limoncillo,<br />

limoncillo de té, sontol, té limón, yerba de limón, yerba limón<br />

USES/NOTES: Plant contains citronella oil, an essential oil used in<br />

perfumes, cosmetics, insect repellents (sold commercially in<br />

candles, as mosquito repellent), and disinfectants. Leaf is used<br />

to flavor foods and to make tea.<br />

NATURAL RANGE: Sri Lanka or India<br />

REFERENCES: Barber and Hall 1950, Duke 1986, Guia Rural n.d.,<br />

Mabberley 1987, OAS 1973, Rehm and Espig 1991, Rodríguez Martínez<br />

1990, Tucker 1994, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Cymopterus acaulis var. fendleri (Gray) Goodrich [syn. C. fendleri<br />

Gray]<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: biscuit root, corkwing, wafer parsnip, wild celerey<br />

USES/NOTES: Roots, young stems, and leaves are e<strong>at</strong>en raw or cooked<br />

and roots are added to me<strong>at</strong> for flavor.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky<br />

1936<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

251


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Cymopterus bulbosus Nelson [syn. Phellopterus bulbosus (Nelson)<br />

Coulter & Rose]<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: biscuit root, bulbous springparsley, corkwing, onion<br />

springparsley, wafer parsnip, wild celerey<br />

USES/NOTES: Roots, young stems, and leaves are e<strong>at</strong>en raw or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Mabberley 1987, Moerman 1998, Uph<strong>of</strong><br />

1968, Yanovsky 1936<br />

Cymopterus globosus (S. W<strong>at</strong>son) S. W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: cympoterus, globe springparsley<br />

USES/NOTES: Roots and leaves are edible.<br />

NATURAL RANGE: East-central California, Nevada, and Utah<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Cymopterus longipes S. W<strong>at</strong>son [syn. Aulospermum longipes (S.<br />

W<strong>at</strong>son) Coulter & Rose]<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: biscuit root, corkwing, wafer parsnip, wild celerey<br />

USES/NOTES: Roots, young stems, and leaves are e<strong>at</strong>en raw or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Cymopterus montanus Nutt. ex Torrey & A. Gray [syn. Phellopterus<br />

montanus Nutt. ex Torrey & A. Gray]<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: biscuit root, corkwing, wafer parsnip, wild celerey<br />

USES/NOTES: Young stems and leaves are e<strong>at</strong>en raw or cooked. Roots<br />

are made into flour.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky<br />

1936<br />

Cymopterus newberryi (S. W<strong>at</strong>son) M.E. Jones<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: biscuit root, corkwing, wafer parsnip, wild celerey<br />

USES/NOTES: Roots, young stems, and leaves are e<strong>at</strong>en raw or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Cymopterus purpurascens (Gray) M.E. Jones<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: biscuit root, corkwing, purple springparsley, wafer<br />

parsnip, wild celerey<br />

USES/NOTES: Roots, young stems, and leaves are e<strong>at</strong>en cooked or raw.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Mabberley 1987, Munz 1974<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

252


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Cymopterus purpureus S. W<strong>at</strong>son [syn. Aulospermum purpureum (S.<br />

W<strong>at</strong>son) Coulter & Rose]<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: purple springparsley<br />

USES/NOTES: Navajo used <strong>the</strong> plant as a po<strong>the</strong>rb to flavor soups.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Cynara cardunculus L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: artichoke thistle, cardon, cardoni, cardoon<br />

PORTUGUESE: alcach<strong>of</strong>ra-brava, cardo, cardo-santo, cardona<br />

SPANISH: cardo, cardón<br />

USES/NOTES: Leaf stalks and roots are e<strong>at</strong>en as a vegetable, and<br />

dried flowers are used in flower arrangements. Some consider <strong>the</strong><br />

artichoke <strong>of</strong> commerce (Cynara scolymus) as a variety <strong>of</strong> C.<br />

cardunculus.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean region, widely n<strong>at</strong>uralized and invasive<br />

in <strong>the</strong> Americas from California to Chile<br />

REFERENCES: IBGE 1980, Leung 1961, Mabberley 1987, Usher 1974,<br />

Yamaguchi 1983<br />

Cynara scolymus L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: artichoke, French Artichoke, globe artichoke<br />

PORTUGUESE: alcach<strong>of</strong>ra<br />

SPANISH: alcach<strong>of</strong>a, alcach<strong>of</strong>era, arcacil, cardo alcoch<strong>of</strong>a, cardo de<br />

comer<br />

USES/NOTES: Imm<strong>at</strong>ure flower head is <strong>the</strong> artichoke <strong>of</strong> commerce. The<br />

scale-like bracts, known botanically as phyllaries, are steamed<br />

and dipped in butter as a delicacy, and <strong>the</strong> flower head base and<br />

heart are much appreci<strong>at</strong>ed, <strong>of</strong>ten pickled. Some consider C.<br />

scolymus to be a variety <strong>of</strong> artichoke thistle (Cynara<br />

cardunculus).<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean Africa<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, IBGE 1980, Jardim Botânico de<br />

Brasília 1990, Leung 1961, Rehm and Espig 1991, Yamaguchi 1983<br />

Cyperus <strong>esculentus</strong> L. var. s<strong>at</strong>ivus Boeck.<br />

FAMILY: Cyperaceae (sedge)<br />

ENGLISH: chufa, earth almond, ground almond, nut-grass, nut-sedge,<br />

rush nut, tiger nut, yellow nut-grass, yellow nut-sedge, zulu nut<br />

PORTUGUESE: chufa, juncinha-mansa, junça, junquinho<br />

SPANISH: chufa<br />

USES/NOTES: Sucrose- and starch-rich tubers are e<strong>at</strong>en as a<br />

vegetable, squeezed to produce a beverage, dried to make flour,<br />

and used as an additive for cocoa (Theobroma spp.) and c<strong>of</strong>fee<br />

(C<strong>of</strong>fea spp.). Tubers also are <strong>the</strong> source <strong>of</strong> chufa oil, a nondrying<br />

cooking oil. Young plant bases are used in salads.<br />

NATURAL RANGE: Nile River basin, widely cultiv<strong>at</strong>ed and n<strong>at</strong>uralized<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

253


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Duke 1992, Facciola 1990, Gibbons 1966, Harrington<br />

1967, Harris 1972, Leung 1961, Mabberley 1987, Mentz et al. 1997,<br />

Pascual et al. 2000, Peterson 1977, Schneider 1987, Usher 1974,<br />

Zeven and Zhukovsky 1975, Zohary and Hopf 1993<br />

Cyperus rotundus L.<br />

FAMILY: Cyperaceae (sedge)<br />

ENGLISH: coco grass, nut-grass, tulillo<br />

PORTUGUESE: dandá, dandá-da-costa<br />

SPANISH: cebolleta, cobollín, coquí, coquillo, coquito, corocillo,<br />

coyolillo, junquillo, totorilla, totorillo, tulillo<br />

USES/NOTES: Air dried stems and tubers are e<strong>at</strong>en raw, baked,<br />

boiled, or as flour. Grounds also are used to brew a c<strong>of</strong>fee-like<br />

beverage.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Africa, n<strong>at</strong>uralized widely in <strong>the</strong> Americas<br />

and elsewhere<br />

REFERENCES: Bh<strong>at</strong> 1994, Fernald et al. 1958, Mabberley 1987, Medsger<br />

1939, Morton 1977, OAS 1973, Tull 1978, Voeks 1997<br />

Cyperus squarrosa L. [syn. C. arist<strong>at</strong>us Rottb., C. inflexus<br />

Muhlenb.]<br />

FAMILY: Cyperaceae (sedge)<br />

ENGLISH: sedge<br />

USES/NOTES: Tuberous roots have been e<strong>at</strong>en by Amerindians <strong>of</strong> New<br />

Mexico. Plant’s aroma is similar to curry powder.<br />

NATURAL RANGE: Tropical and warm temper<strong>at</strong>e regions <strong>of</strong> <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Tucker 1994b, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Cyphomandra cajanumensis (Kunth) Walp. [syn. C. casana A. Child]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: casana, tom<strong>at</strong>e silvestre<br />

USES/NOTES: Small fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia, Ecuador, and nor<strong>the</strong>rn Peru from 1,500-3,000<br />

meters<br />

REFERENCES: Bohs 1994, Child 1985, Facciola 1990<br />

Cyphomandra corymbiflora Sendtner<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

PORTUGUESE: baga-de-veado, baga-de-veado-gigante<br />

SPANISH: tom<strong>at</strong>e de monte<br />

USES/NOTES: Fruits reportedly are edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil and Argentina<br />

REFERENCES: Bohs 1994<br />

Cyphomandra crassicaulis (Ortega) Kuntze [syn. C. betacea (Cav.)<br />

Sendter, C. crassifolia (Ortega) Kuntze]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: tamarillo, tree tom<strong>at</strong>o<br />

PORTUGUESE: tom<strong>at</strong>e chimango, tom<strong>at</strong>e de árvore, tom<strong>at</strong>e francês,<br />

tom<strong>at</strong>eiro da serra<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

254


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: árbol del tom<strong>at</strong>e, berenjena, chilto, gallinazo panga,<br />

granadilla, lima tom<strong>at</strong>e, naranjilla, naranjito, palo de tom<strong>at</strong>e,<br />

pepino de árbol, pimiento, sima, tamarillo, tomarillo, tom<strong>at</strong>e<br />

cimarrón, tom<strong>at</strong>e de agua, tom<strong>at</strong>e de árbol, tom<strong>at</strong>e de castilla,<br />

tom<strong>at</strong>e de la paz, tom<strong>at</strong>e de lima, tom<strong>at</strong>e de palo, tom<strong>at</strong>e del<br />

campo, tom<strong>at</strong>e del monte, tom<strong>at</strong>e del serrano, tom<strong>at</strong>e extranjero,<br />

tom<strong>at</strong>e francés, tom<strong>at</strong>e granadilla, tom<strong>at</strong>e mora, tom<strong>at</strong>e silvestre,<br />

toronjo, yunc<strong>at</strong>om<strong>at</strong>e<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en raw or cooked, made into juice, and jam,<br />

and is medicinal. The principal tree tom<strong>at</strong>o <strong>of</strong> commerce.<br />

NATURAL RANGE: Mid elev<strong>at</strong>ions <strong>of</strong> <strong>the</strong> central Andes, first cultiv<strong>at</strong>ed<br />

in Peru, introduced elsewhere<br />

REFERENCES: Bohs 1989, Bohs 1994, Bourke et al. 1987, Campbell<br />

1984, Duke 1986, Gregory 1960, Heiser 1984, Hume 1949, León 1987,<br />

NRC 1989, Popenoe 1974, Soukup 1970<br />

Cyphomandra diplocanes (Mart.) Sendtner<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

PORTUGUESE: baga-de-bugre, baga-de-veado<br />

SPANISH: guava tamarillo<br />

USES/NOTES: Frutis repordedly are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Brazil from 50-1,000 meters<br />

REFERENCES: Bohs 1994<br />

Cyphomandra endopogon Bitter<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: asna panga, chupo sacha del monte, ora panga, shuposacha<br />

machoa, takup<br />

USES/NOTES: Fruits reportedly are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Andes <strong>of</strong> Colombia, Ecuador, and nor<strong>the</strong>astern<br />

Peru, into western Brazil, from 100-1,000 meters<br />

REFERENCES: Bohs 1994<br />

Cyphomandra fragrans Sendtner<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: guava tamarillo<br />

USES/NOTES: Orange fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Child 1985, Facciola 1990<br />

Cyphomandra hartwegii (Miers) Walp. [syn. C. splendens Dunal]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: tree tom<strong>at</strong>o<br />

SPANISH: asna panga, fruta de agua, gallinazo panga, naranjilla,<br />

pepinillo, sandillo, tom<strong>at</strong>e de árbol, tom<strong>at</strong>e de indio, tom<strong>at</strong>e del<br />

monte, tom<strong>at</strong>e silvestre<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand, sweetened, or made into<br />

juice and jelly. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Ecuador and possibly Chile and Argentina<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

255


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Bohs 1986, Bohs 1994, Duke and<br />

Vásquez 1994<br />

Cyphomandra heterophylla Taubert<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: pepinillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Cyphomandra naranjilla Pittier<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: naranjilla<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Cyphomandra obliqua (Ruiz & Pavón) Sendtner<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

PORTUGUESE: jurubeba<br />

SPANISH: asna panga, chupo sacha, cupa sacha, poshno rao, tom<strong>at</strong>e de<br />

campo<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Bohs 1994, Duke and Vásquez 1994<br />

Cyphomandra sibundoyensis Bohs<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: tom<strong>at</strong>e salvaje, tom<strong>at</strong>e silvestre<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sibundoy, Colombia<br />

REFERENCES: Bohs 1994<br />

Cyphomandra stell<strong>at</strong>a Bohs<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: sacha macho<br />

USES/NOTES: Seeds reportedly are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru (nor<strong>the</strong>astern), Ecuador, and Colombia<br />

REFERENCES: Bohs 1994<br />

Cytisus scoparius (L.) Link [syn. Sarothamnus scoparius (L.)<br />

W.D.J. Koch, Spartium scoparium L.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: broom, scotch broom<br />

PORTUGUESE: giesta, giesteira-das-vassouras<br />

SPANISH: escobón, hiniesta, retama de escoba<br />

USES/NOTES: Flower buds and fruit pods can be pickled, flowers are<br />

used like hops (Humulus lupulus), and seeds can be used as a<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

256


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

c<strong>of</strong>fee substitute. Introduced as an ornamental garden plant in<br />

<strong>the</strong> Pacific Northwest <strong>of</strong> <strong>the</strong> U.S.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> Americas and regionally<br />

invasive in <strong>the</strong> western U.S. and portions <strong>of</strong> sou<strong>the</strong>rn South<br />

America<br />

REFERENCES: Fernald 1950, Marticorena and Quezada 1985, Neumann<br />

n.d., Parker et al. 1994, Peterson 1977<br />

Dacryodes belemensis Cu<strong>at</strong>rec.<br />

FAMILY: Burseraceae (frankincense or torchwood)<br />

SPANISH: copal, tencanencahue<br />

USES/NOTES: Amerindians <strong>of</strong> Colombia make a drink from <strong>the</strong> creamy<br />

yellow, round fruit.<br />

NATURAL RANGE: Colombia, Ecuador, and Peru, and possibly present in<br />

Surinam and Bolivia and perhaps beyond<br />

REFERENCES: Jørgensen and León-Yánez 1999, Mabberley 1987, MBG n.d.<br />

Dacryodes peruviana (Loes.) Lam.<br />

FAMILY: Burseraceae (frankincense or torchwood)<br />

SPANISH: copal, cunchaya, guiimencahue, guiimonca, huaqueneeo,<br />

huyimonca, ichilia copal, kunché, macacao, macaco, numi kunchai,<br />

pene, qunché, shasha, tumbado, witageño, yaguarmuyu<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en after removing husks and ripe fruits<br />

are sweet. L<strong>at</strong>ex is used for caulking and to ward <strong>of</strong>f bad spirits<br />

in parts <strong>of</strong> Amazonian Ecuador.<br />

NATURAL RANGE: Central and western Amazonian Brazil to Peru,<br />

Ecuador, and Colombia, and perhaps beyond<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Duke and Vásquez 1994, MBG n.d.,<br />

Rankin de Mérona et al. 1992<br />

Dahlia coccinea Cav.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

SPANISH: dalia<br />

USES/NOTES: Tuberous roots were e<strong>at</strong>en in pre-Columbian Mexico. Now<br />

cultiv<strong>at</strong>ed for its red to yellow flowers.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico to Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Coe 1994, Mabberley 1987, Nash 1976<br />

Dahlia lehmanii Hieron.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

SPANISH: dalia<br />

USES/NOTES: Tuberous roots were e<strong>at</strong>en in pre-Columbian Mexico. Now<br />

cultiv<strong>at</strong>ed as an ornamental.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico to Colombia<br />

REFERENCES: Coe 1994<br />

Dahlia pinn<strong>at</strong>a Cav. [syn. D. rosea Cav.]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: dahlia, garden dahlia<br />

PORTUGUESE: dália<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

257


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: dalia<br />

USES/NOTES: Tuberous roots are edible and an inuline source. Also<br />

grown as a flowering ornamental. Now cultiv<strong>at</strong>ed in <strong>the</strong> Andes from<br />

Colombia to Bolivia.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico to Gu<strong>at</strong>emala and Honduras<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Molina 1975, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974,<br />

West 1989a<br />

Dalea candida Willd. [syn. Petalostemon candidum Michaux] and<br />

Dalea candida var. oligophylla (Torrey) Shinners [syn.<br />

Petalostemon oligophyllum (Torrey) Rydb.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: prairie clover, slender white prairie clover, white<br />

prairie clover<br />

USES/NOTES: Sweet roots were e<strong>at</strong>en raw by Amerindians <strong>of</strong> New<br />

Mexico, Dried leaves have been used as tea.<br />

NATURAL RANGE: South-central U.S. and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kindscher 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky<br />

1936<br />

Dalea lan<strong>at</strong>a Sprengel var. lan<strong>at</strong>a [syn. Parosela lan<strong>at</strong>a (Sprengel)<br />

Britton]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: indigo bush<br />

USES/NOTES: Sweet roots were e<strong>at</strong>en fresh by <strong>the</strong> Hopi.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern to western North America and adjacent<br />

Mexico<br />

REFERENCES: Isely 1990, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Dalea purpurea Vent. [syn. Petalostemon purpureus (Vent.) Rydb.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: indigo bush, purple prairie clover, violet prairie clover<br />

USES/NOTES: Leaves are used for tea and N<strong>at</strong>ive Americas <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Missouri River region chewed <strong>the</strong> roots. Also planted for its<br />

showy purple flowers, to <strong>at</strong>tract butterflies, and to fix nitrogen<br />

in prairie plantings.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Canada, <strong>the</strong> U.S. and perhaps into nor<strong>the</strong>rn<br />

Mexico<br />

REFERENCES: Isely 1990, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Dasylirion cedrosanum Trel.<br />

FAMILY: Agavaceae (agave), Amaryllidaceae (amaryllis), or<br />

Nolinaceae (nolina), previously Liliaceae (lily)<br />

SPANISH: sereque, soto, sotol<br />

USES/NOTES: Sap is used to prepare sotol, an alcoholic beverage<br />

somewh<strong>at</strong> like mexcal, which is derived from Agave spp.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

258


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Espejo Serna et al. n.d.<br />

Dasylirion leiophyllum Engelm. ex Trel.<br />

FAMILY: Agavaceae (agave), Amaryllidaceae (amaryllis), or<br />

Nolinaceae (nolina), previously Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: desert candle, green sotol, smooth-leaved sotol, smooth<br />

sotol<br />

SPANISH: sereque, sotol brillante<br />

USES/NOTES: A sotol source and leaves have been used to make m<strong>at</strong>s,<br />

baskets, and paper.<br />

NATURAL RANGE: Western Texas, sou<strong>the</strong>astern New Mexico, and adjacent<br />

Coahila and Chihuahua, Mexico<br />

REFERENCES: Bogler 1994, Correll and Johnston 1970<br />

Dasylirion texanum Scheele<br />

FAMILY: Agavaceae (agave), Amaryllidaceae (amaryllis), or<br />

Nolinaceae (nolina), previously Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: green sotol, sotol, Texas sotol<br />

SPANISH: sereque, sotol<br />

USES/NOTES: Sweet central bud is e<strong>at</strong>en and sap is used to prepare<br />

<strong>the</strong> alcoholic beverage sotol. Also a fiber source.<br />

NATURAL RANGE: Central and sou<strong>the</strong>rn Texas to <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn Mexican<br />

st<strong>at</strong>es <strong>of</strong> Coahuila and Chihuahua<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Yanovsky 1936<br />

Dasylirion wheeleri S. W<strong>at</strong>son ex Rothr.<br />

FAMILY: Agavaceae (agave), Amaryllidaceae (amaryllis), or<br />

Nolinaceae (nolina), previously Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: blue sotol, common sotol, desert candle, desert spoon,<br />

grey sotol, sotol, spoon plant, Wheeler’s sotol<br />

SPANISH: sereque, sotol de desierto<br />

USES/NOTES: Sweet central bud is e<strong>at</strong>en after cooking in pits,<br />

flowers are e<strong>at</strong>en cooked, sap is used to prepare sotol, seeds may<br />

be made into flour, and <strong>the</strong> plant is an alcohol and fiber source.<br />

Flower stalks may reach five meters.<br />

NATURAL RANGE: Arizona, New Mexico, and Texas, and adjacent nor<strong>the</strong>rn<br />

Mexico<br />

REFERENCES: Chihuahuan Desert Museum n.d., Correll and Johnston<br />

1970, Facciola 1990, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Daucus carota L. subsp. carota<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: bird’s nest, Queen Anne’s lace, wild carrot<br />

USES/NOTES: Seeds are used as a seasoning, and white roots are<br />

occasionally e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: temper<strong>at</strong>e Eurasia, widely n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Adams 1972, Facciola 1990, Harris 1972, Mabberley 1987<br />

Daucus carota subsp. s<strong>at</strong>ivus (L.) Schuebler & Martens<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

259


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: carrot, common carrot<br />

PORTUGUESE: cenoira, cenoura, cenourinha<br />

SPANISH: acenoria, azanoria, azenoria, carota, dauco, nabo<br />

amarillo, pastinaca selvaje, safranoria, zanahoria, zanoria<br />

USES/NOTES: Edible, orange roots are high in vitamin A and are <strong>the</strong><br />

carrots <strong>of</strong> commerce.<br />

NATURAL RANGE: Afghanistan or Mediterranean Europe<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Guia Rural n.d., IBGE 1980,<br />

Mabberley 1987, Omawale 1973, Rodríguez Martínez 1990, Schneider<br />

1987, Yamaguchi 1983<br />

Daucus pussilus Michaux<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: American carrot, r<strong>at</strong>tlesnake weed<br />

USES/NOTES: Roots, once more important than today, are e<strong>at</strong>en raw or<br />

cooked.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kirk 1970, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Davilla kunthii A. St-Hil.<br />

FAMILY: Dilleniaceae (dillenias)<br />

PORTUGUESE: cipó-caboclo<br />

SPANISH: paujil chaqui<br />

USES/NOTES: Roots are e<strong>at</strong>en raw or cooked, and stem is a potable<br />

w<strong>at</strong>er source. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Balée 1994, Brako and Zarucchi 1993, Breedlove 1986,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968, Voeks 1996<br />

Davilla nitida (Vahl) Kubitzki<br />

FAMILY: Dilleniaceae (dillenias)<br />

PORTUGUESE: cipó-de-fogo<br />

USES/NOTES: Stem is a potable w<strong>at</strong>er source.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico through Ecuador and Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Balée 1994, Breedlove 1986<br />

Deeringothamnus rugelii (B.L. Rob.) Small [syn. Asimina rugelii<br />

B.L. Rob.]<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

ENGLISH: pretty false pawpaw, royal false pawpaw, Rugel’s false<br />

pawpaw, Rugel’s pawpaw, yellow squirrel-banana<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Rare and endemic to east-central Florida, now<br />

restricted to portions <strong>of</strong> Volusia County<br />

REFERENCES: FNAEC 1997, Helkowski and Norman 1997, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Kral 1960, Small 1930, Taylor 1998, Wunderlin 1998<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

260


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Deeringothamnus rugelii (B.L. Rob.) Small var. pulchellus (Small)<br />

D.B. Ward [syn. D. pulchellus Small, Asimina pulchella (Small)<br />

Rehder & Dayton]<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

ENGLISH: beautiful pawpaw, pretty false pawpaw, royal false pawpaw,<br />

squirrel-banana, white squirrel-banana<br />

USES/NOTES: Pulp <strong>of</strong> <strong>the</strong> yellowish fruit, to 7 cm long, is edible.<br />

NATURAL RANGE: Endemic to central and southwestern Florida, perhaps<br />

restricted to Orange, Charlotte, and Lee counties<br />

REFERENCES: FNAEC 1997, Kral 1960, Rehder and Dayton 1944, Taylor<br />

1998, Wunderlin 1998<br />

Dendrobangia boliviana Rusby<br />

FAMILY: Icacinaceae (icacina)<br />

SPANISH: iporuro de altura<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is made into an alcoholic beverage.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru and Bolivia to central Amazonian<br />

Brazil<br />

REFERENCES: Pinedo-Vásquez et al. 1992, Rankin de Mérona et al.<br />

1992<br />

Dendrocalamus asper (Schultes f.) Heyne<br />

FAMILY: Bambusaceae (bamboo) or Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: bamboo<br />

PORTUGUESE: bambu, taboca, takenoto, taquara<br />

SPANISH: bambú<br />

USES/NOTES: Seeds and young, vitamin A-rich shoots are edible.<br />

There are over 1,200 bamboo species throughout <strong>the</strong> tropics and<br />

subtropics, many <strong>of</strong> which have edible parts. Most economically<br />

important species are from Asia.<br />

NATURAL RANGE: Malaya<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Guia Rural 1990, Mabberley 1987, Molina<br />

1975<br />

Dendrocalamus giganteus Munro<br />

FAMILY: Bambusaceae (bamboo) or Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: giant bamboo<br />

PORTUGUESE: bambu, taboca, takenoto, taquara<br />

SPANISH: bambú<br />

USES/NOTES: Young, vitamin A-rich shoots are edible.<br />

NATURAL RANGE: Burma<br />

REFERENCES: Guia Rural 1990, Mabberley 1987<br />

Dendrocalamus strictus (Roxb.) Nees<br />

FAMILY: Bambusaceae (bamboo) or Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: Calcutta bamboo, male bamboo<br />

PORTUGUESE: bambu, taboca, taquara<br />

SPANISH: bambú<br />

USES/NOTES: Seeds and young, vitamin A-rich shoots are edible.<br />

NATURAL RANGE: India<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

261


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Guia Rural 1990, Purseglove 1972, Mabberley 1987,<br />

Molina 1975<br />

Descurainia incana subsp. incisa (Englem.) Kartesz & Ghandi [syn.<br />

Sophia incisa (Engelm.) E. Greene]<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: tansy mustard<br />

USES/NOTES: Seeds are edible parched and ground.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Hickman 1993, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Descurainia pinn<strong>at</strong>a subsp. halictorum (Cockerell) Detling [syn.<br />

Sophia halictorum Cockerell]<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: tansy mustard<br />

USES/NOTES: Pueblo Indians <strong>at</strong>e <strong>the</strong> tender greens. Seed is a minor<br />

oil source.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Descurainia pinn<strong>at</strong>a subsp. pinn<strong>at</strong>a (Walter) Britton [syn.<br />

Sisymbrium canescens Nutt., Sophia pinn<strong>at</strong>a (Walter) Howell]<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: tansy mustard<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en, contain an edible oil, and are made<br />

into a refreshing drink.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Descurainia sophia (L.) Webb ex Prantl<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: flixweed, tansy mustard<br />

USES/NOTES: Seeds are parched and ground into an edible meal, used<br />

like common mustard (Brassica nigra), or made into pinole. Young<br />

shoots are used as a po<strong>the</strong>rb. Reportedly poisonous to c<strong>at</strong>tle.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Desmanthus illinoensis (Michaux) MacMillan ex. Robinson & Fern.<br />

[syn. D. brachylobus (Willd.) Benth.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: bundleflower, false sensitive plant, Illinois<br />

bundleflower, Illinois desmanthus, prairie bundleflower, prairie<br />

mimosa, prickleweed<br />

USES/NOTES: Protein-rich seeds may be mixed with o<strong>the</strong>r grains.<br />

Research is underway to develop a viable perennial commercial<br />

grain crop for human consumption.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

262


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Facciola 1990, Kulakow 1999,<br />

Radford et al. 1968, Schwegman 1991<br />

REFERENCES: Brako et al. 1995, Correll and Johnston 1970, Cox et<br />

al. 2006, DeHaan et al. 2003, Facciola 1990, ITIS n.d., Kulakow<br />

1999, MBG n.d., PFAF n.d., Radford et al. 1968, Schwegman 1991<br />

Desmodium cinereum (Kunth) DC.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: tickclover<br />

SPANISH: hierba del ángel<br />

USES/NOTES: Leaf is edible. Also used as a green manure.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Leung 1961, Terra 1966, Zeven and Zhukovsky 1975<br />

Desmodium incanum DC. [syn. D. frutescens Schindler]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: ironweed, kaimi-clover, w<strong>at</strong>chman<br />

PORTUGUESE: carrapicho, vernônia<br />

SPANISH: ambrosía, rompezaragüelles<br />

USES/NOTES: Leaf and stem are made into tea.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Omawale 1973, UFA/NYBG n.d., Usher 1974, Wiersema et<br />

al. 1990<br />

Desmoncus cirrhiferus A. Gentry & Zardini<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

SPANISH: bora negra, m<strong>at</strong>amba<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Coastal Colombia and Ecuador<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995<br />

Desmoncus orthacanthos [syn. D. longifolius Mart., D. prostr<strong>at</strong>us<br />

Lindman]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: basket tie-tie, bayal, grigri palm, karwari<br />

PORTUGUESE: jacitara<br />

SPANISH: balaire, ballí, bayal, camuari, m<strong>at</strong>amba, m<strong>at</strong>ambilla,<br />

urubamba, volador<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern Mexico through South America East <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Andes to sou<strong>the</strong>astern Brazil and Trinidad and Tobago<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, Phillips 1991<br />

Desmoncus polyacanthos Mart. var. polyacanthos [syn. D.<br />

macroanthus Mart.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: kamawarri<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

263


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: coco-titara, espera-aí, jacitara, jassitara, jequitá,<br />

jipiti, titara<br />

SPANISH: bejuco alcalde, ca-mu-vé, enredadera, pishuallo rojo, vara<br />

casha, voladora, yasitara<br />

USES/NOTES: Fruits, larger than those <strong>of</strong> D. polyacanthos var.<br />

prunifer, contain edible pulp.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia through most <strong>of</strong> Brazil, <strong>the</strong> Guianas,<br />

Trinidad, and Venezuela<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Henderson et al. 1995, 1995,<br />

IBGE 1980, Martin et al. 1987<br />

Desmoncus polyacanthos var. prunifer (Mart.) Henderson [syn. D.<br />

prunifer Poeppig ex Mart.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

SPANISH: jacitara, tipiti, vara casha<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Colombia, Ecuador, and Peru<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Henderson 1995, Martin et al.<br />

1987<br />

Dialium guianensis (Aublet) Sandw.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpiniaceae (bean or<br />

pea)<br />

PORTUGUESE: jutaí-pororoca, jutaicica, pororoca, roxinho, roxinhorana,<br />

sacupembinha, tamarina, tamarindo<br />

SPANISH: dicademo, guapaque, huapaque, palo de lacandón, palo<br />

sangre, paque, paquí, tamarindo silvestre<br />

USES/NOTES: Powdery, yellowish, tart aril is e<strong>at</strong>en dried or soaked<br />

in w<strong>at</strong>er.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico through tropical South America<br />

REFERENCES: Balée 1994, Balée and Gély 1989, Davis and Yost 1983,<br />

Duke and Vásquez 1994, Ibarra-Manríquez et al. 1997, Silva et al.<br />

1977, UFA/NYBG n.d.<br />

Dialyan<strong>the</strong>ra acumin<strong>at</strong>a Standley<br />

FAMILY: Myristicaceae (nutmeg)<br />

SPANISH: cuángare<br />

USES/NOTES: Aril is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia and Panama<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Diclidan<strong>the</strong>ra penduliflora Mart.<br />

FAMILY: Polygalaceae (milkwort)<br />

SPANISH: coto huayo<br />

USES/NOTES: Powdery aril is edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America, perhaps Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994<br />

Diclinanona tessmannii Diels<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

264


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: manga-de-anta<br />

SPANISH: tortuga blanca<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994,<br />

Spichiger et al. 1989, UFA/NYBG n.d.<br />

Dictyocaryum lamarckianum (Mart.) H. Wendl. [syn. D. schultzei<br />

Burret]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

SPANISH: barrigona, barrigona blanca, basanco, palma barrigona,<br />

palma bombona, palma real, pona<br />

USES/NOTES: Fruit and heart are edible.<br />

NATURAL RANGE: p<strong>at</strong>chy from eastern Panama through Bolivia<br />

REFERENCES: Henderson 1990, Henderson et al. 1995<br />

Dicypellium caryophyll<strong>at</strong>um Nees & Mart.<br />

FAMILY: Lauraceae (laurel)<br />

PORTUGUESE: caneleiro-cravo, craveiro-do-Maranhão, craveiro-dom<strong>at</strong>o,<br />

louro-cheiroso, louro-cravo, pau-cravo<br />

USES/NOTES: Clove-scented bark is sold in markets as a spice.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: IBGE 1980, Mabberley 1987<br />

Dilkea retusa Masters [syn. D. acumin<strong>at</strong>a Masters, D. wallisii<br />

Mart.]<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

PORTUGUESE: grão-de-bode<br />

SPANISH: granadilla caspi<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Holm-Nielsen et al. 1988, Silva<br />

et al. 1977<br />

Dillenia indica L.<br />

FAMILY: Dilleniaceae (dillenias)<br />

ENGLISH: chalta, dillenia, elephant apple, Indian dillenia<br />

PORTUGUESE: árvore-da-p<strong>at</strong>aca, árvore-do-dinheiro, flor-de-abril<br />

SPANISH: coca, dilenia, hondapara, manzana de elefante, manzanote<br />

USES/NOTES: Grown primarily as an ornamnetal and for shade in <strong>the</strong><br />

Americas, though <strong>the</strong> large apple-scented bitter fruit is used in<br />

curries, sauces, and preserves.<br />

NATURAL RANGE: India and probably Malaysia, perhaps beyond<br />

REFERENCES: Duke 1986, León 1987, Mabberley 1987, MBG n.d., Omawale<br />

1973, von Reis Altschul and Lipp 1982, Stevens et al. 2001<br />

Dimerocostus strobilaceus Kuntze subsp. strobilaceus Maas<br />

FAMILY: Zingiberaceae (ginger) or Costaceae (spiral flag)<br />

PORTUGUESE: cana-de-macaco<br />

SPANISH: nenenquemo, untuntu<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

265


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en as a refreshing snack in Amazonian<br />

Ecuador.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Davis and Yost 1983, UFA/NYBG n.d.<br />

Dimocarpus longan Lour. [syn. Euphoria nephelium L., Nephelium<br />

longana Cambess.]<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

ENGLISH: longan, longyen, lungan<br />

PORTUGUESE: longan, longana, olho-de-boi, olho-de-dragão<br />

SPANISH: longán, mamoncillo chino<br />

USES/NOTES: Fruit’s bitter-sweet, though pleasant, juicy aril,<br />

similar to <strong>the</strong> litchi (Litchi chinensis), is e<strong>at</strong>en fresh, dried,<br />

canned, and in jellies.<br />

NATURAL RANGE: India, sou<strong>the</strong>rn China, or Thailand<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Hoyas 1989, IBGE 1980, Johns and<br />

Stevenson 1985, Mabberley 1987, Martin et al. 1987, Mowry et al.<br />

1967, Will 1991<br />

Dioon edule Lindley<br />

FAMILY: Zamiaceae (zamia) or Cycadaceae (cycad)<br />

ENGLISH: chestnut dioon, dion, dioon, Mexican fern palm, sago palm<br />

SPANISH: chamal, palma de la virgen, palma de macetas<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en boiled or roasted <strong>the</strong>n ground and used<br />

as a starchy flour for tortillas. Cultiv<strong>at</strong>ed as an ornamental.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Mexico from sea level to about 1,500m in <strong>the</strong><br />

Sierra Madre Oriental<br />

REFERENCES: Dehgan 1983, Jones 1993, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley<br />

1987, Stevenson et al. 1990, Sturtevant 1972, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Dioscorea al<strong>at</strong>a L.<br />

FAMILY: Dioscoreaceae (yam)<br />

ENGLISH: Chinese yam, gre<strong>at</strong>er Asi<strong>at</strong>ic yam, gre<strong>at</strong>er yam, Guyana<br />

arrowroot, Lisbon yam, ten months yam, w<strong>at</strong>er yam, white yam,<br />

winged yam<br />

PORTUGUESE: cará-branco, cará-chinês, cará-cultivado, cará-da-<br />

Guiné, cará-de-agua, cará-de-Angola, cará-inhame, inhame-da-<br />

China, inhame-da-Índia, inhame-liso, sachapapa<br />

SPANISH: cabeza de negro, cará, chami papa, igname, iñame, malli,<br />

mallica, ñame asiático, ñame blanco, ñame chino, ñame de agua,<br />

ñame de mina, ñame grande, ñame mayor de Asia, ñame morado, ñame<br />

peludo, ñampi, nang<strong>at</strong>e, ñang<strong>at</strong>e, papa de montaña, tabena, tus,<br />

yame blanco<br />

USES/NOTES: The most widely cultiv<strong>at</strong>ed Dioscorea species is grown<br />

for its edible bulbils and large starchy tubers, which may weigh<br />

50 kilograms. Large heart-shaped leaves and winged stems<br />

characterize this fast growing vine.<br />

NATURAL RANGE: South or Sou<strong>the</strong>ast Asia, perhaps near <strong>the</strong> Bay <strong>of</strong><br />

Bengal, n<strong>at</strong>uralized and pestiferous in warm regions<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

266


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Chu and Figueiredo-Ribeiro 1991, Duke and Vásquez 1994,<br />

Editorial Panapo 1988, FLEPPC 2003, Guia Rural 1990, IBGE 1980,<br />

Kay 1973, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung 1961, Martin 1976, O’Hair 1984,<br />

Omawale 1973, OAS 1973, Purseglove 1972, Rodríguez Martínez 1987,<br />

Sauer 1969, Yamaguchi 1983<br />

Dioscorea brasiliensis Willd.<br />

FAMILY: Dioscoreaceae (yam)<br />

PORTUGUESE: cará-branco<br />

USES/NOTES: Nutritious tubers are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Chu and Figueiredo-Ribeiro 1991, Silva et al. 1977<br />

Dioscorea bridgesii Griseb ex R. Knuth<br />

FAMILY: Dioscoreaceae (yam)<br />

SPANISH: ñame<br />

USES/NOTES: Tubers are edible.<br />

NATURAL RANGE: Chile<br />

REFERENCES: Marticorena and Quezada 1985, Schmeda-Hirschmann et al.<br />

1999<br />

Dioscorea bulbifera L.<br />

FAMILY: Dioscoreaceae (yam)<br />

ENGLISH: acom, acom yam, aerial yam, air pot<strong>at</strong>o, bulbil bearing<br />

yam, otaheite pot<strong>at</strong>o, otaheite yam, pot<strong>at</strong>o yam, turkey-liver yam<br />

PORTUGUESE: b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-de-rama, b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-do-ar, cará-de-espinho, cará-de-<br />

São-Tomé, cará-de-sap<strong>at</strong>eiro, cará-do-ar, cará-do-céu, carásap<strong>at</strong>eiro,<br />

inhame-casco, inhame-de-Angola<br />

SPANISH: b<strong>at</strong><strong>at</strong>a del aire, bondá, huayra papa, ñame, ñame congo,<br />

ñame criollo, ñame de m<strong>at</strong>a, ñame del aire, ñame papa, ñ<strong>at</strong>i papa,<br />

papa caribe, papa del aire, papa voladora<br />

USES/NOTES: Young axillary bulbils, or aerial tubers, <strong>at</strong> <strong>the</strong> leaf<br />

bases <strong>of</strong> this aggressive climber are e<strong>at</strong>en cooked, though are<br />

<strong>of</strong>ten bitter. Tubers also are edible, though typically as a<br />

famine food and only after detoxific<strong>at</strong>ion. Bulbils and tubers<br />

also are starch sources, and inflorescences reportedly are<br />

edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Africa and Asia, n<strong>at</strong>uralized and invasive in<br />

warm regions including <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Adams 1972, Alcorn 1984, Chu and Figueiredo-Ribeiro<br />

1991, Duke and Vásquez 1994, Facciola 1990, IBGE 1980, Kay 1973,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley 1987, Martin 1974, O’Hair 1984, OAS<br />

1973, Schneider 1987, Silva et al. 1977<br />

Dioscorea cayenensis Lam.<br />

FAMILY: Dioscoreaceae (yam)<br />

ENGLISH: affoo, afou, cut-and-come-again yam, dye yam, Guinea yam,<br />

hard yam, negro yam, neroo yam, twelve months yam, yellow yam<br />

PORTUGUESE: cará-amarelo, cará-de-Pará<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

267


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: congo amarillo, mapuey morado, ñame amarillo, ñame<br />

amarillo de Guinea, ñame chomo, ñame de Guinea, ñame negro,<br />

niame, yame amarillo<br />

USES/NOTES: Widely cultiv<strong>at</strong>ed, especially in <strong>the</strong> Antilles, for its<br />

sweetish tuber, which is e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: West Africa<br />

REFERENCES: Guia Rural n.d., Kay 1973, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung 1961,<br />

O’Hair 1984, OAS 1973, Omawale 1973, Purseglove 1972, Rodríguez<br />

Martínez 1987, Yamaguchi 1983<br />

Dioscorea cinnamonifolia Hook. [syn. D. teretiuscula Klotzsch, D.<br />

tuberosa Vell.]<br />

FAMILY: Dioscoreaceae (yam)<br />

ENGLISH: yam<br />

PORTUGUESE: cará-açu, cará-mimoso<br />

USES/NOTES: Large, starchy, tubers are harvested from wild and<br />

spontaneous plants.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern and central Brazil<br />

REFERENCES: Chu and Figueiredo-Ribeiro 1991, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Dioscorea dodecaneura Vell. [syn. D. hebantha Mart.?]<br />

FAMILY: Dioscoreaceae (yam)<br />

PORTUGUESE: cará-barbado, car<strong>at</strong>inga-roxa, inhame-branco<br />

SPANISH: ñame<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed, mucilaginous, almond-tasting tubers are<br />

e<strong>at</strong>en cooked or uncooked in Brazil. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South and Central America<br />

REFERENCES: Chu and Figueiredo-Ribeiro 1991, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Dioscorea dumetorum (Kunth) Pax [syn. D. triphylla L. var.<br />

dumetorum (Kunth) R. Knuth]<br />

FAMILY: Dioscoreaceae (yam)<br />

ENGLISH: African bitter yam, bitter yam, cluster yam, three-leaved<br />

yam, trifoli<strong>at</strong>e yam<br />

PORTUGUESE: cará-trifoliado, inhame-bravo<br />

SPANISH: ñame amargo, ñame de tres hojas<br />

USES/NOTES: Tubers, highly variable in form, quality, and color,<br />

are edible, though highly toxic before being cooked.<br />

NATURAL RANGE: Tropical West Africa<br />

REFERENCES: Chu and Figueiredo-Ribeiro 1991, Kay 1973, Rehm and<br />

Espig 1991<br />

Dioscorea esculenta (Lour.) Burkill [syn. D. acule<strong>at</strong>a L.]<br />

FAMILY: Dioscoreaceae (yam)<br />

ENGLISH: Asi<strong>at</strong>ic yam, Chinese yam, lesser Asi<strong>at</strong>ic yam, lesser yam,<br />

pot<strong>at</strong>o yam<br />

PORTUGUESE: bracanaã, cará-guine, cará-pé-de-anta, inhame-branco,<br />

inhame-da-costa, inhame-de-São-Tomé, tuia<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

268


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: ñame asiático, ñame azucar, ñame boni<strong>at</strong>o, ñame chino, ñame<br />

de China, ñame menor de Asia, ñame papa, ñame pequeño, tongo,<br />

yame papa, yampí<br />

USES/NOTES: Tuber is edible.<br />

NATURAL RANGE: Indochina, perhaps Thailand<br />

REFERENCES: Alexander and Coursey 1969, Chu and Figueiredo-Ribeiro<br />

1991, Kay 1973, O’Hair 1984, Omawale 1973, OAS 1973, Rehm and<br />

Espig 1991, Rodríguez Martínez 1987<br />

Dioscorea hast<strong>at</strong>a C. Presl<br />

FAMILY: Dioscoreaceae (yam)<br />

ENGLISH: yam<br />

PORTUGUESE: cará-branco, cará-coco<br />

USES/NOTES: Occasionally cultiv<strong>at</strong>ed for its edible tubers.<br />

NATURAL RANGE: South-central and sou<strong>the</strong>astern Brazil, and perhaps<br />

Mexico<br />

REFERENCES: Chu and Figueiredo-Ribeiro 1991, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Dioscorea heptaneura Vell.<br />

FAMILY: Dioscoreaceae (yam)<br />

ENGLISH: yam<br />

PORTUGUESE: cará-preto, inhame-roxo<br />

USES/NOTES: Mucilaginous tubers are e<strong>at</strong>en as a vegetable, or are<br />

used as a c<strong>of</strong>fee substitute after being roasted and ground. Also<br />

medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, perhaps south-central Brazil<br />

REFERENCES: Chu and Figueiredo-Ribeiro 1991, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Dioscorea humifusa Poeppig var. humifusa and D. humifusa var.<br />

gracilis (H. & A.) Navas<br />

FAMILY: Dioscoreaceae (yam)<br />

SPANISH: ñame<br />

USES/NOTES: Tubers are edible.<br />

NATURAL RANGE: Chile<br />

REFERENCES: Marticorena and Quezada 1985, Schmeda-Hirschmann et al.<br />

1999<br />

Dioscorea macrostachya Benth.<br />

FAMILY: Dioscoreaceae (yam)<br />

SPANISH: camote amarillo, cuculmeca, panil book<br />

USES/NOTES: Tubers, leaves, and shoots are e<strong>at</strong>en cooked. Also used<br />

to stun fish.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Facciola 1990, OAS 1973<br />

Dioscorea m<strong>at</strong>agalpensis Uline<br />

FAMILY: Dioscoreaceae (yam)<br />

SPANISH: panil book<br />

USES/NOTES: Tubers are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Nicaragua<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

269


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Alcorn 1984<br />

Dioscorea oppositifolia L. [syn. D. b<strong>at</strong><strong>at</strong>as Decne.]<br />

FAMILY: Dioscoreaceae (yam)<br />

ENGLISH: Chinese pot<strong>at</strong>o, Chinese yam, cinnamon vine, cinnamon yam<br />

PORTUGUESE: cará-amarela, inhame-da-China<br />

SPANISH: ñame de China, yampi<br />

USES/NOTES: Cold-hardy, mucilaginous tuber is e<strong>at</strong>en in a variety <strong>of</strong><br />

cooked dishes and is <strong>the</strong> source <strong>of</strong> Guiana arrowroot starch.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Asia, perhaps sou<strong>the</strong>rn China or Malaysia<br />

REFERENCES: Chu and Figueiredo-Ribeiro 1991, Kay 1973, Facciola<br />

1990, Kitajima et al. 1979, Mabberley 1987, Rehm and Espig 1991<br />

Dioscorea rotund<strong>at</strong>a Poiret<br />

FAMILY: Dioscoreaceae (yam)<br />

ENGLISH: eight months yam, Guinea yam, negro yam, Portuguese yam,<br />

proper yam, white Guinea yam, white yam<br />

PORTUGUESE: cará-branco, inhame-de-guine<br />

SPANISH: ñame blanco, ñame blanco de Guinea<br />

USES/NOTES: Widely cultiv<strong>at</strong>ed in <strong>the</strong> Antilles and West Africa for<br />

its edible tuber. Similar to D. cayenensis.<br />

NATURAL RANGE: West Africa<br />

REFERENCES: Adams 1972, Chu and Figueiredo-Ribeiro 1991, Kay 1973,<br />

O’Hair 1984, OAS 1973, Rodríguez Martínez 1987<br />

Dioscorea trifida L.f.<br />

FAMILY: Dioscoreaceae (yam)<br />

ENGLISH: bell yam, cush-cush yam, igname, Indian yam, mapuey yam,<br />

sweet yam, wild pot<strong>at</strong>o, yampee, yampi, yampie<br />

PORTUGUESE: b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-nambu, cará-doce, cará-mimoso, caraquento,<br />

inambu, inhame-caraquento, inhame-da-terra<br />

SPANISH: aja, ajé, mallica, mapuey, ñame, ñame cush-cush, ñame de<br />

la India, ñame mapuey, ñame morado, ñame papa, ñame vino, ñame<br />

ycampi, ñampí, papa de montaña, pëa, sacha papa, sacha papa<br />

morada, yampé, yampí<br />

USES/NOTES: Early domestic<strong>at</strong>e <strong>of</strong> Amerindians, <strong>the</strong> tubers are easily<br />

digested. Also harvested from wild popul<strong>at</strong>ions. Uncooked rhizome<br />

is medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn South America, perhaps Guyana from where it<br />

may have spread n<strong>at</strong>urally through <strong>the</strong> Caribbean to <strong>the</strong><br />

sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Balée 1994, Bennett et al. 2001, Boom 1987, Chu and<br />

Figueiredo-Ribeiro 1991, Duke and Vásquez 1994, Gragson 1997,<br />

IBGE 1980, Kay 1973, León 1987, Martin and Degras 1978, O’Hair<br />

1984, Omawale 1973, OAS 1973, Padoch and de Jong 1991, Rodríguez<br />

Martínez 1987, Soukup 1970<br />

Dioscorea trifoli<strong>at</strong>a Kunth in Humb. & Bonpl. & Kunth<br />

FAMILY: Dioscoreaceae (yam)<br />

ENGLISH: yam<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

270


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: cará-pé-de-anta, caranambu, inhame-nambu<br />

SPANISH: ñame<br />

USES/NOTES: Sweetish tubers are e<strong>at</strong>en in Brazil.<br />

NATURAL RANGE: uncertain, perhaps sou<strong>the</strong>rn Brazil, now widespread in<br />

<strong>the</strong> Neotropics<br />

REFERENCES: Chu and Figueiredo-Ribeiro 1991, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Steyermark et al. 1995, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Diospyros artanthaefolia Mart. ex Miq. [also D. praetermissa<br />

Sandw.]<br />

FAMILY: Ebenaceae (ebony)<br />

PORTUGUESE: cuquí<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Anderson and Posey 1989, UFA/NYBG n.d.<br />

Diospyros blancoi A. DC. [syn. D. discolor Willd., D. philippensis<br />

(Desr.) Guerke]<br />

FAMILY: Ebenaceae (ebony)<br />

ENGLISH: butter fruit, mabola, mabolo, peach bloom, Philippine<br />

persimmon, Velvet apple<br />

PORTUGUESE: mabolo<br />

SPANISH: camagón, mabolo<br />

USES/NOTES: Sweet, apple-sized, pubescent fruit, with a cheese-like<br />

odor, is e<strong>at</strong>en fresh after peeling or preserved.<br />

NATURAL RANGE: Philippines<br />

REFERENCES: Gregory 1960, Johns and Stevenson 1985, León 1987,<br />

Mabberley 1987, Martin et al. 1987, Morton 1987a, Omawale 1973,<br />

Popenoe 1974, Usher 1974<br />

Diospyros conz<strong>at</strong>tii Standley<br />

FAMILY: Ebenaceae (ebony)<br />

SPANISH: uzxaca, zapote negro silvestre<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Oaxaca, Mexico to Costa Rica<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Provance and Sanders 2006, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Diospyros inconstans Jacq. [syn. Maba inconstans Griseb.]<br />

FAMILY: Ebenaceae (ebony)<br />

SPANISH: negra lora<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Antilles<br />

REFERENCES: Brücher 1989, Martin et al. 1987<br />

Diospyros kaki L.f. [syn. D. chinensis Blume]<br />

FAMILY: Ebenaceae (ebony)<br />

ENGLISH: caqui, Chinese d<strong>at</strong>e plum, Chinese persimmon , fuyu<br />

persimmon (non-astringent variety), hachiya persimmon (astringent<br />

variety), Japanese persimmon, kakee, kaki, kaki plum<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

271


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: caqui, caqui-chocol<strong>at</strong>e<br />

SPANISH: caqui, fruta del Asia, gallina ciega, hachiya (astringent<br />

variety), locuá, kaki, kaki del Japón, níspero del Japón, palo<br />

santo, palosanto<br />

USES/NOTES: Orange-red fruit, with <strong>the</strong> general appearance <strong>of</strong> a<br />

tom<strong>at</strong>o, is e<strong>at</strong>en raw or dried. Some varieties are juicy, some<br />

gel<strong>at</strong>inous. The hachiya variety is astringent until very ripe and<br />

s<strong>of</strong>t and should not be e<strong>at</strong>en while still firm. The fuyu variety<br />

is squ<strong>at</strong>ter in form and can be e<strong>at</strong>en while still firm, as it is<br />

not astringent. The fruit is also a sugar source. The Chinese<br />

plant was taken to Japan where it was discovered by Americans and<br />

brought to <strong>the</strong> US in 1870.<br />

NATURAL RANGE: China<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Guia Rural n.d., Leung 1961,<br />

Mabberley 1987, OAS 1973, Popenoe 1974, Rehm and Espig 1991,<br />

Schneider 1987, Usher 1974<br />

Diospyros lotus L.<br />

FAMILY: Ebenaceae (ebony)<br />

ENGLISH: d<strong>at</strong>e plum<br />

PORTUGUESE: caqui<br />

SPANISH: ébano<br />

USES/NOTES: Ripe, dark, two cm long fruits taste like d<strong>at</strong>es<br />

(Phoenix dactylifera) and are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand, dried, or fresh.<br />

Also used as a rootstock for D. kaki.<br />

NATURAL RANGE: Warm regions <strong>of</strong> western Asia to China<br />

REFERENCES: Houaiss 1982, Hyam and Pankhurst 1995, Johns and<br />

Stevenson 1985, Mabberley 1987, Rehm and Espig 1991, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Diospyros malabarica (Desr.) Kostel.<br />

FAMILY: Ebenaceae (ebony)<br />

SPANISH: ébano malabárico<br />

USES/NOTES: Sweet, though astringent ripe fruits are e<strong>at</strong>en fresh or<br />

in marmalades.<br />

NATURAL RANGE: Indo-Malaysia<br />

REFERENCES: Hoyas 1989, Mabberley 1987<br />

Diospyros revoluta Poiret [syn. D. ebenaster auct. non Retz.] and<br />

D. digyna Jacq. [syn. D. obtusifolia Humb. & Bonpl. ex Willd., D.<br />

ebenaster (according to Mabberley)]<br />

FAMILY: Ebenaceae (ebony)<br />

ENGLISH: black persimmon, black sapote, chocol<strong>at</strong>e pudding fruit<br />

PORTUGUESE: caqui, ebano<br />

SPANISH: barbacoa, caimitillo, ébano, ébano agrio, guayabota,<br />

m<strong>at</strong>asano de mico, m<strong>at</strong>azano de mico, sapote, sapote negro,<br />

sapuche, sapuchi, zapote de mico, zapote negro<br />

USES/NOTES: S<strong>of</strong>t, chocol<strong>at</strong>e-colored ripe fruit pulp is e<strong>at</strong>en as a<br />

snack. Unripe fruits are poisonous and used as a fish poison.<br />

NATURAL RANGE: Coastal lowlands <strong>of</strong> Mexico to Costa Rica, D. digyna<br />

also to <strong>the</strong> West Indies<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

272


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Brücher 1989, Bourke et al. 1987, Campbell<br />

1984, Duke and Vásquez 1994, Facciola 1990, Leung 1961, Mabberley<br />

1987, Martin et al. 1987, Morton 1987a, OAS 1973, Popenoe 1974,<br />

Usher 1974<br />

Diospyros texana Scheele<br />

FAMILY: Ebenaceae (ebony)<br />

ENGLISH: black persimmon, Texas persimmon<br />

SPANISH: chapote, sapote prieto, zapote negro<br />

USES/NOTES: Round, black, ripe fruit tastes somewh<strong>at</strong> like a prune<br />

(Prunus domestica), though unripe fruit is astringent. Flowers<br />

are a good honey source.<br />

NATURAL RANGE: Texas and Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Martin et al. 1987, Tull 1978<br />

Diospyros virginiana L.<br />

FAMILY: Ebenaceae (ebony)<br />

ENGLISH: American persimmon, common persimmon, North American<br />

ebony, persimmon, possumwood<br />

PORTUGUESE: caqui<br />

SPANISH: caqui, caqui americano, guayacán de Virginia, placaminero<br />

USES/NOTES: Yellow to dark orange fruits, once relished as a<br />

foodstuff in <strong>the</strong> eastern U.S., remain astringent until very ripe<br />

when <strong>the</strong>y become s<strong>of</strong>t and sweet and can be e<strong>at</strong>en out hand or in<br />

various cooked desserts. Leaves can be steeped into a quality<br />

tea, and seeds may be used as a c<strong>of</strong>fee substitute. Potentially<br />

large, deciduous, hardwood tree has <strong>at</strong>tractive fall foliage.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S. from New Jersey to sou<strong>the</strong>rn Florida in<br />

<strong>the</strong> east to sou<strong>the</strong>astern Kansas and eastern Texas in <strong>the</strong> west<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke 1992, Godfrey 1988, Hyam and<br />

Pankhurst 1995, Johns and Stevenson 1985, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Peterson 1977, Popenoe 1974, Sokolov 1991, Stamps and<br />

S<strong>at</strong>terthwaite 1995<br />

Diphysa americana (P. Miller) M. Sousa [syn. D. robinioides Benth.<br />

ex Benth. & Oersted]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

SPANISH: cuachipil, gauchipilín<br />

USES/NOTES: Yellow flowers are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Central America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Sousa 1990<br />

Diplotaxis muralis (L.) DC.<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: sand rocket, stinking wall-rocket, wall rocket<br />

SPANISH: jaramago<br />

USES/NOTES: Piquant leaves are e<strong>at</strong>en fresh in salads.<br />

NATURAL RANGE: Central and Sou<strong>the</strong>rn Europe, sparsely n<strong>at</strong>uralized<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

273


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Bianchini et al. 1988, Holmgren et al. 2005, Zuloaga<br />

1997<br />

Diplotaxis tenuifolia (L.) DC.<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: Lincoln weed, perennial wall-rocket, sand mustard, sand<br />

rocket, slimleaf wall-rocket, wall rocket, wild arugola, wild<br />

rocket<br />

PORTUGUESE: pinchão, rúcula<br />

SPANISH: jamargo, jaramago, jaramargo, rúcula<br />

USES/NOTES: Piquant leaves are e<strong>at</strong>en fresh in salads.<br />

NATURAL RANGE: Central and Sou<strong>the</strong>rn Europe, widely n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Padulosi and Pignone 1996, Pensiero and Gutiérrez 2005,<br />

PFAF n.d., Fernald 1950, Zuloaga 1997<br />

Diplotropis martiusii Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

SPANISH: chonta quiro<br />

USES/NOTES: Salty leaf ash is mixed with coca leaf chew. Also a<br />

lumber source and a medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Colombia, Peru, and Venezuela<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994, Lima<br />

1985<br />

Dipteryx micrantha (Harms) Ducke [syn. Coumarouna micrantha<br />

(Harms) Ducke]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

PORTUGUESE: cumaru-ferro<br />

SPANISH: charapilla, shihuahuaco<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en boiled.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South American lowlands<br />

REFERENCES: Ducke 1949, Duke and Vásquez 1994, UFA/NYBG n.d.<br />

Dipteryx odor<strong>at</strong>a (Aublet) Willd. [syn. Coumarouna odor<strong>at</strong>a (Willd.)<br />

Aublet] and D. punct<strong>at</strong>a (S.F. Blake) Amsh<strong>of</strong>f [syn. Coumarouna<br />

punct<strong>at</strong>a S.F. Blake]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: Dutch tonka, English tonka, rumara, tonka, tonka bean,<br />

tonka bean tree, tonka tree, tonquin bean<br />

PORTUGUESE: coumarou (refers to <strong>the</strong> fruit), cumaru, cumaru-amarelo<br />

(D. punct<strong>at</strong>a), cumaru-de-cheiro (D. punct<strong>at</strong>a), cumaru-de-ferro<br />

(D. odor<strong>at</strong>a), cumaru-ferro (D. odor<strong>at</strong>a), cumaru-roxa, cumaruverdadeiro,<br />

feijão (D. odor<strong>at</strong>a)<br />

SPANISH: charapillo, charapilla del murciélago, choiba, choibá,<br />

choidá, coumarona punct<strong>at</strong>a (refers to fruit), cumarín, cumarú,<br />

haba tonca, haba tonka, sarrapia/o, sarrapia real, shihuahuaco,<br />

shirihuaco, tonka, yape<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

274


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Coumarin, an arom<strong>at</strong>ic oil extracted from <strong>the</strong> seed, is<br />

used as a vanilla flavoring substitute and to scent tobacco,<br />

snuff, soap, perfume, etc. Seeds occasionally are e<strong>at</strong>en boiled<br />

and are cured in rum in Trinidad. Sweet fruit pulp is e<strong>at</strong>en fresh<br />

in some places. Also medicinal and a construction lumber source.<br />

Tree is among <strong>the</strong> tallest in <strong>the</strong> forest. Cultiv<strong>at</strong>ed in parts <strong>of</strong><br />

its n<strong>at</strong>ive range (most notably Venezuela), <strong>the</strong> West Indies, and<br />

Nigeria.<br />

NATURAL RANGE: Lowlands <strong>of</strong> nor<strong>the</strong>rn South America from nor<strong>the</strong>rn<br />

Brazil, Venezuela, and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke and Vásquez 1994, Gentry 1993,<br />

Johnston and Colquhoun 1996, Kainer and Dureya 1992, Kerm<strong>at</strong>h<br />

(notes), León 1987, Mabberley 1987, Martin et al. 1987, OAS 1973,<br />

Plotkin 1993, Purseglove 1968, Rehm and Espig 1991, Silva et al.<br />

1977, UFA/NYBG n.d.<br />

Dipteryx oleifera Benth. [syn. D. panamensis (Pittier) Record &<br />

Mell, Coumarouna oleifera (Benth.) Taub., Oleiocarpon panamense<br />

(Pittier) Dwyer]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: eboe, ebor, mountain almond, tonka bean tree<br />

SPANISH: almendro, almendro amarillo, almendro corozo, almendro de<br />

montaña, almendrón, choibá, choiva, igua, igua sapi<br />

USES/NOTES: Seeds <strong>of</strong> this large tree are used like those <strong>of</strong> D.<br />

odor<strong>at</strong>a, edible after boiling or roasting, cured in rum for <strong>the</strong>ir<br />

flavor, or to scent tobacco and o<strong>the</strong>r items. The large,<br />

<strong>at</strong>tractive tree is used to shade cacao (Theobroma cacao) and <strong>the</strong><br />

fruit is consumed by <strong>the</strong> increasingly endangered, gre<strong>at</strong> green<br />

macaw (Ara ambigua).<br />

NATURAL RANGE: Lowlands <strong>of</strong> nor<strong>the</strong>rn Ecuador through Colombia to<br />

Nicaragua<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Martin et al. 1987, MBG n.d., Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Disterigma acumin<strong>at</strong>um (Kunth) Nied.<br />

FAMILY: Ericaceae (health)<br />

SPANISH: mortiño blanco, pipisiki<br />

USES/NOTES: Translucent whitish fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia, Ecuador, and Peru<br />

REFERENCES: Luteyn 1987, Luteyn 1996, Luteyn 2002<br />

Disterigma al<strong>at</strong>ernoides (Kunth) Nied. [syn. D. popenoei Blake]<br />

FAMILY: Ericaceae (health)<br />

SPANISH: chirimote, fiapilla, mortiño, perlillo, tirá, zchirpe<br />

USES/NOTES: Translucent whitish to pink, or reddish-wine colored<br />

fruit is e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Panama, Venezuela, Colombia, Ecuador, Peru, and<br />

Bolivia<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

275


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Luteyn 1987, Luteyn 1996, Luteyn 2002, Martin et al.<br />

1987, MBG n.d., Uph<strong>of</strong> 1968, Wilbur 1992<br />

Distichlis palmeri (Vasey) Fassett ex I.M. Johnston [syn. Uniola<br />

palmeri Vasey]<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: Palmer’s saltgrass, wild whe<strong>at</strong><br />

SPANISH: trigo gentil<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en as a nut or a cereal grain.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Foster and Cordell 1992, Gould and Moran<br />

1981, Yensen 1987<br />

Ditaxis heterantha Zucc. [syn. Argythamnia heterantha Müll.]<br />

FAMILY: Euphorbiaceae(spurge)<br />

SPANISH: azafrán de bolita<br />

USES/NOTES: Extract from <strong>the</strong> protein and oil-rich seed is used to<br />

color and flavor o<strong>the</strong>r foods.<br />

NATURAL RANGE: Semi-arid regions <strong>of</strong> central Mexico<br />

REFERENCES: Méndez-Robles et al. 2004, Webster 1994<br />

Dodonaea viscosa (L.) Jacq.<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

ENGLISH: Florida hopbush, hopbush, hopseed bush, hopwood, n<strong>at</strong>ive<br />

hops, n<strong>at</strong>ive hopseed, purple hopseed bush (purpurea cultivar),<br />

sticky hopbush, varnish-leaf<br />

PORTUGUESE: erva-de-veado, faxina-vermelha, vassoura-vermelha<br />

SPANISH: cachoveano, candelas, canelillo, chac<strong>at</strong>ca, chac<strong>at</strong>ía,<br />

chamalo, chamana, chanchillo, chapulixctli, chapulixtle, chirca,<br />

chirca de monte, chivo, crestona, jarilla, jarilla de día,<br />

m<strong>at</strong>agusano, ocotillo, pirumu<br />

USES/NOTES: Although little used as food plant, <strong>the</strong> three-winged<br />

fruit capsules have been used as a substitute for hops (Humulus<br />

lupulus), though perhaps not in <strong>the</strong> Americas, and <strong>the</strong> seeds<br />

reportedly may be used as a spice, though <strong>the</strong>y are also described<br />

as astringent and bitter. The shrub to medium-sized tree is<br />

cultiv<strong>at</strong>ed primarily as a specimen tree or hedge. The purpurea<br />

cultivar, with its purplish fruits, is especially popular as a<br />

landscape plant. Most plant parts also have medicinal<br />

applic<strong>at</strong>ions and poisonous leaves are high in tannin.<br />

NATURAL RANGE: Tropical and warm temper<strong>at</strong>e regions <strong>of</strong> all continents<br />

and most archipelagos with disjunct popul<strong>at</strong>ions in <strong>the</strong> U.S.<br />

including peninsular Florida, sou<strong>the</strong>rn California and sou<strong>the</strong>rn<br />

Arizona, and perhaps sou<strong>the</strong>rn Louisiana and along <strong>the</strong> Texas<br />

coast, and from <strong>the</strong> Bahamas through <strong>the</strong> Antilles and from Mexico<br />

through Central America to Uruguay and Bolivia<br />

REFERENCES: Espejo Serna et al. n.d., Facciola 1991, Foster 1958,<br />

MBG n.d., Mentz et al. 1997, Niembro Rocas 1986, Pesman 1962,<br />

Torres n.d.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

276


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Doliocarpus dent<strong>at</strong>us (Aublet) Standley, D. macrocarpus Mart. ex<br />

Eichler, and D. major J. Gmelin subsp. major<br />

FAMILY: Dilleniaceae (dillenias)<br />

ENGLISH: w<strong>at</strong>ervine<br />

PORTUGUESE: cipó-de-agua<br />

SPANISH: puca huasca<br />

USES/NOTES: Stems contain potable w<strong>at</strong>er.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994<br />

Dovyalis abyssinica (Eichler) Warb. [syn. D. engleri Gilg, Aberia<br />

abyssinica Clos] [also <strong>the</strong> hybrid D. abyssinica x hebecarpa<br />

(Gardner) Warb.]<br />

FAMILY: Flacourtiaceae (flacourtia)<br />

ENGLISH: Abyssinian gooseberry, African dove plum, African<br />

gooseberry, apricot velvet berry (hybrid), Florida gooseberry<br />

(hybrid), hybrid dovyalis, kitembilla (hybrid), tropical apricot<br />

(hybrid)<br />

SPANISH: aberia, kei (hybrid), ketembilla (hybrid), mukambura<br />

(hybrid)<br />

USES/NOTES: Juicy, apricot-colored fruits are e<strong>at</strong>en fresh, stewed,<br />

or preserved. Fuzzy, dark purple to brown hybrid fruits are e<strong>at</strong>en<br />

out <strong>of</strong> hand or preserved. Dovyalis has appeared incorrectly<br />

spelled as Doryalis.<br />

NATURAL RANGE: Ethiopia, Kenya, and Uganda, hybrid from South Asia<br />

or Florida<br />

REFERENCES: Bird and Heinlein n.d., Campbell 1984, Facciola 1990,<br />

León 1987, Leung 1961, Mabberley 1987, Martin et al. 1987, Morton<br />

1987a, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974<br />

Dovyalis caffra (Hook.f. & Harvey) Warb. [syn. Aberia caffra<br />

Harvey & Sonder]<br />

FAMILY: Flacourtiaceae (flacourtia)<br />

ENGLISH: kei-apple, umkokolo, umkolo<br />

SPANISH: aberia, kei, manzana de kei<br />

USES/NOTES: Ripe fruits are made into jams, tarts, and desserts,<br />

unripe fruits are made into jelly. Also grown as an ornamental<br />

hedge.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern Africa<br />

REFERENCES: Bird and Heinlein n.d., León 1987, Mabberley 1987,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974, Will 1991<br />

Dovyalis hebecarpa (Gardner) Warb. [syn. Aberia gardneri Clos,<br />

Roumea hebecarpa Gardner]<br />

FAMILY: Flacourtiaceae (flacourtia)<br />

ENGLISH: Ceylon gooseberry, ketambilla, kitambilla, kitembilla<br />

SPANISH: aberia, cereza de Ceilán, ketambila, ketembilla,<br />

kitembilla<br />

USES/NOTES: Reddish-purple, two and a half cm long fruits are e<strong>at</strong>en<br />

in jellies and preserves.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

277


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Tropical Asia, probably Sri Lanka, perhaps India<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Gregory 1960, León 1987, Leung<br />

1961, Mabberley 1987, Martin et al. 1987, Morton 1987a, Mowry et<br />

al. 1967, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974, Will 1991<br />

Dracontium asperum K. Koch<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: dracontium<br />

PORTUGUESE: erva-jararaca, herva-de-Santa-Maria, jararaca,<br />

jararaca-tajá, milho-de-cobra, tajá-de-cobra, tája-de-cobra,<br />

tarumã<br />

USES/NOTES: Tubers are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Brazil to sou<strong>the</strong>rn Venezuela and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Plowman 1969, UFA/NYBG n.d.<br />

Dracontium loretense K. Krause<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: fer-de-lance<br />

PORTUGUESE: milho-de-cobra<br />

SPANISH: hierba del jergón, jergón sacha<br />

USES/NOTES: Tubers reportadly are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, UFA/NYBG n.d.<br />

Dracontium margaretae Bogner<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

SPANISH: changuange sabanero<br />

USES/NOTES: Corms are e<strong>at</strong>en boiled, or boiled <strong>the</strong>n roasted over an<br />

open fire.<br />

NATURAL RANGE: Paraguay and Brazil to central Venezuela<br />

REFERENCES: Gragson 1997<br />

Dracontium pittieri Engl.<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

SPANISH: hombrón<br />

USES/NOTES: Large tubers are e<strong>at</strong>en boiled.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Costa Rica<br />

REFERENCES: Plowman 1969<br />

Dracontium polyphyllum L.<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

PORTUGUESE: jararaca-mirim, jiracaca<br />

SPANISH: jararaca merim, jergón sacha<br />

USES/NOTES: Tuberous rootstocks are e<strong>at</strong>en cooked. Also used to<br />

tre<strong>at</strong> snakebites.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn South America to Peru<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Plowman 1969, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Drimys winteri Forster & Forster f. [syn. D. chilensis DC., D.<br />

punct<strong>at</strong>a Lam.]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

278


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Winteraceae (winteria)<br />

ENGLISH: winter’s bark<br />

SPANISH: boighe, canelo, chachaca, chilillo, cupís, palo de ají,<br />

palo de chile, palo de mambo, quinón<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic bark is used as a spice.<br />

NATURAL RANGE: Chile and Argentina<br />

REFERENCES: Facciola 1990, OAS 1973, Sturtevant 1972, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Zuloaga 1997<br />

Duckesia verrucosa (Ducke) Cu<strong>at</strong>rec. [syn. Sacoglottis verrucosa<br />

Ducke]<br />

FAMILY: Humiriaceae (bastard bullet tree)<br />

PORTUGUESE: uchi-cora, uxi-corôa, uxicuruá<br />

SPANISH: loro shungo, manchari caspi<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Central Amazonian Brazil to Amazonian Peru<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Cu<strong>at</strong>recasas 1961, Duke and Vásquez<br />

1994, Martin et al. 1987, Silva et al. 1977<br />

Dudleya edulis (Nutt. in Torrey & A. Gray) Moran [syn. Cotyledon<br />

edulis (Nutt.) Brewer, Stylophyllum edule (Nutt.) Britton & Rose]<br />

and D. lanceol<strong>at</strong>a (Nutt. in Torrey & A. Gray) Britton & Rose<br />

[syn. Cotyledon lanceol<strong>at</strong>a (Nutt.) Brewer & W<strong>at</strong>son]<br />

FAMILY: Crassulaceae (stonecrop)<br />

ENGLISH: mission lettuce (D. edulis)<br />

USES/NOTES: Tender leaves and sweetish, though somewh<strong>at</strong> chalky<br />

stems are edible.<br />

NATURAL RANGE: California<br />

REFERENCES: Clarke 1977, Hickman 1993, Munz 1974, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Yanovsky 1936<br />

Dudleya pulverulenta subsp. typica Moran [syn. D. pulverulenta<br />

(Nutt.) Britton & Rose, Cotyledon pulverulenta (Nutt.) Brewer &<br />

W<strong>at</strong>son]<br />

FAMILY: Crassulaceae (stonecrop)<br />

ENGLISH: chalk lettuce, teilplant<br />

USES/NOTES: Tender leaves and sweetish, though chalky stems are<br />

edible.<br />

NATURAL RANGE: California<br />

REFERENCES: Moran 1943, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Duguetia bahiensis Maas [syn. D. bracteosa Mart.]<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: pinhão<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Maas et al. 1993, Martin et al. 1987<br />

Duguetia flagellaris Huber<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

279


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: cherimoya del monte<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru to central Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Rankin de Mérona et al. 1992, Salick 1992<br />

Duguetia lanceol<strong>at</strong>a St-Hil.<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: beribá, beribazeiro, pindaíva<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Duguetia macrophylla R.E. Fries<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

SPANISH: júúmyba, tortuga caspi<br />

USES/NOTES: Fruits are edible and bark is used in a medicinal balm.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994<br />

Duguetia marcgraviana Mart.<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: ameiju, beribá, biribá-verdadeiro, envireira, jaca-depobre,<br />

meiju, pindaeua<br />

SPANISH: tortuga caspi<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is e<strong>at</strong>en fresh or made into a beverage.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Balée 1994, Cavalcante 1991, IBGE 1980, Martin et al.<br />

1987<br />

Duguetia riparia Huber [syn. D. insculpta R.E. Fries]<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: envir<strong>at</strong>aí, imbir<strong>at</strong>aia, invir<strong>at</strong>aí<br />

SPANISH: tortuga caspi<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Ka’apor <strong>of</strong> Brazil.<br />

NATURAL RANGE: French Guiana, Suriname, Amazonian Brazil to<br />

Amazonian Bolivia, Colombia and Peru<br />

REFERENCES: Balée 1994, Boggan et al. 1997, GIPI 2006, Hashimoto<br />

2002, Maas et al. 2003<br />

Duguetia spixiana Mart.<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: biribarana, envira-conduru<br />

SPANISH: amero, chirimoillo, chirimoya del monte, dupurari, huabu<br />

midha, huevo de tortuga, pancho de chancho, tortuga caspi<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Western Amazonia from western Amazonian Brazil and<br />

Amazinian Bolivia, Peru, and Ecuador<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, MBG n.d., UFA/NYBG n.d.<br />

Duguetia stenantha R.E. Fries<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

280


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: jaboti, mão-de-cabra, pé-de-jaboti<br />

SPANISH: tortuga caspi<br />

USES/NOTES: Yellowish, sometimes fibrous sweet pulp <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

irregularly shaped fruit, with numerous globular sections<br />

(similar to Annona spp.), is edible.<br />

NATURAL RANGE: Central to western Amazonia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Cavalcante 1991, Duke and<br />

Vásquez 1994, Smith et al. 1992<br />

Duranta erecta L. [syn. D. macrophylla Bose, D. plumieri Jacq., D.<br />

repens L.]<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

ENGLISH: duranta, golden dewdrop(s), pigeon-berry, skyflower<br />

PORTUGUESE: puruí-grande<br />

SPANISH: espino chivo<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, widely n<strong>at</strong>uralized and invasive in warm,<br />

humid regions<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Martin et al. 1987, MBG n.d.<br />

Durio zibethinus A. Murray<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Bombacaceae (silk-cotton)<br />

ENGLISH: civet fruit, durian<br />

PORTUGUESE: durião<br />

SPANISH: durián, durio, durión, erizo de árbol<br />

USES/NOTES: Large, spiny fruit (to 30 cm in length and 8 kg) has an<br />

unpleasant odor when ripe, yet is highly esteemed in Asia for its<br />

abundant, creamy, sweet aril, e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand, in desserts,<br />

dried, as a paste, or cooked as a vegetable before ripening.<br />

Seeds are e<strong>at</strong>en boiled, roasted, or fried. Widely cultiv<strong>at</strong>ed in<br />

tropical Asia, though uncommon in <strong>the</strong> Americas. Thailand is <strong>the</strong><br />

leading producer today.<br />

NATURAL RANGE: Western Malaysia, probably domestic<strong>at</strong>ed in Borneo<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Johns and Stevenson 1985, Leung<br />

1961, Morton 1987a, Myers 1992, OAS 1973, Popenoe 1974, Rehm and<br />

Espig 1991, Smith et al. 1992, Steinkraus 1983, Subhadrabandhu<br />

and Ketsa 2001, Usher 1974, Will 1991<br />

Duroia eriopila L.f.<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: komaramara<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia to <strong>the</strong> Guianas and sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Johnston and Colquhoun 1996<br />

Duroia genipoides Hook.f. ex Schumann [syn. Amaioua genipoides<br />

Spruce ex Benth. & Hook.f.]<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: komaramara<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

281


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: apuruí, jenipapinho, puruí, puruí-do-igapó<br />

USES/NOTES: Fruit is similar to, though smaller than jenipapo<br />

(Genipa americana).<br />

NATURAL RANGE: Amazonia to <strong>the</strong> Guianas and sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Johnston and Colquhoun 1996, Silva et al. 1977,<br />

Steyermark et al. 1995<br />

Duroia hirsuta (Poeppig & Endl.) K. Schum.<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

PORTUGUESE: sapequeiro<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Lorence 1999, UFA/NYBG n.d.<br />

Duroia macrophylla Huber<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

PORTUGUESE: apuruí, cabeça-de-urubu, puruí-grande-da-m<strong>at</strong>a<br />

USES/NOTES: Tart fruit is similar in flavor to tamarind (Tamarindus<br />

indica).<br />

NATURAL RANGE: Central Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Rankin de Mérona et al. 1992, Silva et<br />

al. 1977<br />

Duroia saccifera (Mart. ex Roemer & Schultes) Hook.f. ex Schumann<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

PORTUGUESE: cabeça-de-urubu, puruí, puruí-da-m<strong>at</strong>a, puruí-grande<br />

SPANISH: hormiga caspi<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru and Brazil to sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Duke and Vásquez 1994, Martin et al.<br />

1987, Silva et al. 1977, Steyermak et al. 1995<br />

Ebenopsis ebano (Berland.) Barneby & Grimes) [syn. Acacia<br />

flexicaulus Benth., Chloroleucon ebano (Berland.) L. Rico, Mimosa<br />

ebano Berland., Pi<strong>the</strong>cellobium ebano (Berland.) C.H. Muller,<br />

Pi<strong>the</strong>cellobium flexicaule (Benth.) Coulter]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: Texas ebony<br />

SPANISH: ébano<br />

USES/NOTES: Young pods and toasted or boiled seeds are e<strong>at</strong>en and<br />

seed co<strong>at</strong>s are used as a c<strong>of</strong>fee substitute.<br />

NATURAL RANGE: South Texas and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Rico-Arce 1991, Yanovsky 1936<br />

Ecclinusa bull<strong>at</strong>a Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: bal<strong>at</strong>a, coquirana-de-pelo<br />

SPANISH: cuquirana, irana, pendare, pendare de sapo<br />

USES/NOTES: L<strong>at</strong>ex is added to chicle prepar<strong>at</strong>ions.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

282


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Venezuela and adjacent nor<strong>the</strong>rn Amazonian<br />

Brazil<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Ecclinusa guianensis Eyma [syn. Chrysophyllum guianensis (Eyma)<br />

Baehni]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: bartabali, parai, purah<br />

PORTUGUESE: abiurana-abiu, abiurana-bacuri, abiurana-caju,<br />

abiurana-guiina, bacuri, caramuri, cauchorana, guajaraí<br />

SPANISH: bal<strong>at</strong>illa, chicle, chicle de capure, chupón chicle,<br />

p<strong>at</strong>illo, pulguillo<br />

USES/NOTES: Fruits are edible. L<strong>at</strong>ex is mixed with superior bal<strong>at</strong>a.<br />

NATURAL RANGE: Venezuela, <strong>the</strong> Guianas, and Amazonian Brazil,<br />

possibly to Peru<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Duke and Vásquez 1994, Fouqué 1973,<br />

Pennington 1990, Silva et al. 1977<br />

Ecclinusa lanceol<strong>at</strong>a (Mart. & Eichler) Pierre<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: coquirana, coquirana braba, coquirana-do-igapó<br />

SPANISH: bal<strong>at</strong>a<br />

USES/NOTES: Fruit is edible and l<strong>at</strong>ex is used for chewing gum.<br />

NATURAL RANGE: Panama, <strong>the</strong> Guianas, and Amazonian Peru and Brazil<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Pennington 1990<br />

Ecclinusa ramiflora Mart.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: abiu-f<strong>of</strong>o, aca preto, barpeba preta, coquirana braba<br />

grande, coquirana brava<br />

SPANISH: bal<strong>at</strong>a barbacona, bal<strong>at</strong>illa, moregum negro<br />

USES/NOTES: M<strong>at</strong>ure fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia, Venezuela, French Guiana, Surinam,<br />

Amazonian and coastal Brazil, and Bolivia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Pennington 1990<br />

Echinocactus grandis Rose [includes E. pl<strong>at</strong>yacanthus Link & Otto<br />

fo. grandis (Rose) Bravo]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: biznaga, viznaga<br />

USES/NOTES: Pulp from <strong>the</strong> huge stem is used to make candy called<br />

“acitrón” or “dulce de viznaga” in sou<strong>the</strong>rn Mexico.<br />

NATURAL RANGE: East-central and sou<strong>the</strong>rn Mexico from Puebla and<br />

Oacxaca<br />

REFERENCES: Bravo-Hollis 1978, Bravo-Hollis and Sánchez-Mejorada<br />

1991, Britton and Rose 1963, Espejo Serna et al. n.d, Facciola<br />

1990, Kerm<strong>at</strong>h (notes)<br />

Echinocactus horizonthalonius Lem.<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

283


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: manca caballo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Western Texas, sou<strong>the</strong>rn New Mexico and Arizona, and<br />

adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Mabberley 1987,<br />

Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Echinocactus ingens Zucc. ex Pfeiffer<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

USES/NOTES: Stem pulp is e<strong>at</strong>en in salads or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Kunkel 1984<br />

Echinocereus conglomer<strong>at</strong>us Forster<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: alicoche, pitahaya de agosto, pitahya de agosto<br />

USES/NOTES: Globular fruit’s pulp is edible, though somewh<strong>at</strong> acid<br />

and seedy.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Martin et al.<br />

1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Echinocereus engelmannii (Parry ex Engelm.) Lem.<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: calico cactus, Engelmann hedgehog, Engelmann’s hedgehog<br />

cactus, hedgehog cactus, Indian strawberry, strawberry cactus<br />

SPANISH: órgano-pequeño fresa<br />

USES/NOTES: Spiny, ovoid fruits are e<strong>at</strong>en fresh or preserved and<br />

taste somewh<strong>at</strong> like strawberries.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Hickman 1993,<br />

ITIS n.d.<br />

Echinocereus enneacanthus Engelm.<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: hedgehog cactus, pitaya, smallspine pitaya, strawberry<br />

cactus<br />

SPANISH: órgano-pequeño alicoche real<br />

USES/NOTES: Globular, juicy fruits are e<strong>at</strong>en fresh or preserved and<br />

taste like strawberries.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn New Mexico and Texas and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, ITIS n.d.,<br />

Mabberley 1987, Tull 1978, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Echinocereus pectin<strong>at</strong>us (Scheidw.) Engelm. and E. pectin<strong>at</strong>us var.<br />

dasycanthus (Engelm.) W. Earle ex N. Taylor [syn. E. dasyacanthus<br />

Engelm.]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: hedgehog cactus (E. pectin<strong>at</strong>us var. dasycanthus), rainbow<br />

cactus<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

284


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: chihuahua, órgano-pequeño peine<br />

USES/NOTES: Small, greenish-purple fruits are sweet.<br />

NATURAL RANGE: E. pectin<strong>at</strong>us from central Mexico, E. pectin<strong>at</strong>us var.<br />

dasycanthus from southwestern U.S. and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, ITIS n.d.,<br />

Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Echinocereus stramineus (Engelm.) Rumpler<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: Mexican strawberry, strawberry cactus, strawberry hedgehog<br />

cactus<br />

SPANISH: órgano-pequeño sanjuanero<br />

USES/NOTES: Red spiny fruits, e<strong>at</strong>en fresh or preserved, taste like<br />

strawberries.<br />

NATURAL RANGE: Western Texas, New Mexico, and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, ITIS n.d., Tull 1978, Uph<strong>of</strong><br />

1968, Yanovsky 1936<br />

Echinocereus triglochidi<strong>at</strong>us Engelm.<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: claretcup cactus, hedgehog cactus, kingcup cactus, Mohave<br />

mound cactus, Mojave mound cactus, red-flowered hedgehog cactus,<br />

red hedgehog cactus, strawberry cactus<br />

SPANISH: órgano-pequeño copa de vino<br />

USES/NOTES: Bright red fruit’s pulp is e<strong>at</strong>en fresh, cooked, or<br />

pickled.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and <strong>the</strong> southwestern U.S.<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Hickman 1993,<br />

Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Echinochloa frumentacea Link [syn. E. crusgalli var. frumentacea<br />

(Link) W. Wight]<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: barnyard grass, barnyard millet, billion dollar grass,<br />

Japanese millet, jungle rice, sanwa millet<br />

USES/NOTES: Seeds are ground into flour. Also grown as a food<br />

source in Japan and Korea and cultiv<strong>at</strong>ed as a forage crop in <strong>the</strong><br />

U.S.<br />

NATURAL RANGE: Old World, n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> U.S.<br />

REFERENCES: Brouk 1975, Harrington 1967, Mabberley 1987, Yanovsky<br />

1936<br />

Echinodorus panicul<strong>at</strong>us Micheli<br />

FAMILY: Alism<strong>at</strong>aceae (w<strong>at</strong>er-plantain)<br />

ENGLISH: arrowroot<br />

USES/NOTES: Edible, starchy root is used like common arrowroot<br />

(Maranta arundinacea).<br />

NATURAL RANGE: Tropcal South America<br />

REFERENCES: Reed 1995<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

285


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Echinopsis chiloensis (Colla) Friedrich & G.D. Rowley [includes<br />

Cactus chiloensis Colla, Cereus chiloensis (Colla) DC., Cereus<br />

quisco Remy, Trichocereus chiloensis (Colla) Britton & Rose]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: cactus, cardón de candelabro, quisco<br />

USES/NOTES: Globular fruits are e<strong>at</strong>en or made into drinks.<br />

NATURAL RANGE: Central Chile<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Faucon 1998,<br />

Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Ehretia anacua (Teran & Berland.) I.M. Johnston<br />

FAMILY: Boraginaceae (borage)<br />

ENGLISH: anacua, anaqua, sugarberry<br />

SPANISH: anacua, manzanita del monte, raspa sombrero<br />

USES/NOTES: Reddish-yellow to orange fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Mexico and sou<strong>the</strong>rn Texas to Arizona<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, L<strong>at</strong>orre and L<strong>at</strong>orre 1977, Tull 1978<br />

Ehretia bourreria L.<br />

FAMILY: Boraginaceae (borage)<br />

ENGLISH: currant tree<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Jamaica<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Ehretia elliptica DC.<br />

FAMILY: Boraginaceae (borage)<br />

ENGLISH: knock away, sugarberry<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn U.S.<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Ehretia tinifolia L.<br />

FAMILY: Boraginaceae (borage)<br />

ENGLISH: bastard cherry<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: West Indies<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Martin et al. 1987, Molina 1975<br />

Eichhornia crassipes (Mart.) Solms-Laub. [syn. E. speciosa Kunth,<br />

Piaropus crassipes (Mart.) Britton, Pontederia crassipes Mart.]<br />

FAMILY: Pontederiaceae (pickerel weed)<br />

ENGLISH: w<strong>at</strong>er hyacinth<br />

PORTUGUESE: aguapé<br />

SPANISH: buchón de agua, camalote, clara agua, icina de agua,<br />

jacinto acuático, jacinto de agua, lechuga de agua, lechuguilla,<br />

no-me-olvide, putu-putu, santa clara, taruya<br />

USES/NOTES: Young leaves, petioles, and flower spikes are edible<br />

cooked, but have little flavor. Because <strong>of</strong> its nutritional value<br />

and productive n<strong>at</strong>ure, NASA has considered it as a possible food<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

286


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

source for astronauts. While growing, <strong>the</strong> aqu<strong>at</strong>ic plant serves as<br />

a n<strong>at</strong>ural w<strong>at</strong>er filter, and it has been used as an animal feed.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil and Peru (and perhaps Colombia) to<br />

Venezuela and <strong>the</strong> Guianas, n<strong>at</strong>uralized and pestiferous in<br />

w<strong>at</strong>erways <strong>of</strong> many warm regions<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke 1986, Duke and Vásquez 1994,<br />

Guia Rural n.d., Kunkel 1984, Usher 1974<br />

Elaeagnus commut<strong>at</strong>a Bernh. ex Rydb. [also E. argentea Pursh]<br />

FAMILY: Elaeagnaceae (oleaster)<br />

ENGLISH: silverberry<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en dried, cooked, or made into jelly.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Elaeagnus multiflora Thunb. and E. pungens Thunb.<br />

FAMILY: Elaeagnaceae (oleaster)<br />

ENGLISH: cherry elaeagnus, goumi, longipe bush, silverthorn (E.<br />

pungens)<br />

USES/NOTES: Small, acid fruits are made into preserves and<br />

fermented into alcoholic beverages.<br />

NATURAL RANGE: E. multiflora from Japan, E. pungens from Japan and<br />

China, infrequently n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Godfrey 1988, Johns and Stevenson 1985,<br />

Usher 1974, W<strong>at</strong>kins and Sheehan 1975<br />

Elaeagnus philippensis Perrottet<br />

FAMILY: Elaeagnaceae (oleaster)<br />

ENGLISH: lingaro<br />

USES/NOTES: Small, pinkish tart fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand.<br />

NATURAL RANGE: Philippines<br />

REFERENCES: Facciola 1990, W<strong>at</strong>kins and Sheehan 1975<br />

Elaeis guineensis Jacq. [syn. E. melanococca Gaertner]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: abbey palm, African oil palm, oil palm, red palm<br />

PORTUGUESE: caiaué, coco-dendê, coco-de-dendê, dendê, dendêafricana,<br />

dendezeiro, mariuô (young leaves)<br />

SPANISH: corojo, palma aceitera, palma africana, palma africana de<br />

aceite, palmera aceitera africana, palmera de aceite, uruta<br />

USES/NOTES: Fruit pulp and kernel are <strong>the</strong> source <strong>of</strong> commercial palm<br />

oil, an edible cooking and industrial oil rich in vitamins A and<br />

E. Pressed endosperm cakes are fed to c<strong>at</strong>tle and chickens,<br />

endocarp is used as fuel, and ash from burned infructescence is<br />

used as a fertilizer. Widespread in <strong>the</strong> Americas, especially<br />

Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Tropical West Africa<br />

REFERENCES: Duke 1986, Ferwerda 1984, Frechione et al. 1989, Guia<br />

Rural n.d., Henderson 1995, IBGE 1980, Kahn and de Granville<br />

1992, León 1987, Mors and Rizzini 1966, OAS 1973, Omawale 1973,<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

287


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Pedersen and Balslev 1990, Schultes 1990, Simpson and Conner-<br />

Ogorzaly 1986, Vásquez and Gentry 1989, Voeks 1997<br />

Elaeis oleifera (Kunth) Cortés [syn. E. melanococca Mart.,<br />

Alfonsia oleifera Kunth, Corozo oleifera (Kunth) L. Bailey]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: American oil palm, noli palm<br />

PORTUGUESE: caiaué, dendê-do-Pará<br />

SPANISH: coquito palmiche, corojo, corozo, nolí, peloponte, puma<br />

yarina<br />

USES/NOTES: Fruit is an edible oil and wine source, thought to have<br />

much potential for economic expansion.<br />

NATURAL RANGE: Honduras to nor<strong>the</strong>rn Colombia, French Guiana and<br />

Surinam, and Amazonian Brazil, Ecuador, and Peru<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Duke and Vásquez 1994, Henderson 1995,<br />

Henderson et al. 1995, Martin et al. 1987, OAS 1973, Schultes<br />

1990, Silva et al. 1977, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Elaeocarpus serr<strong>at</strong>us L.<br />

FAMILY: Elaeocarpaceae (elaeocarpus) or Tiliaceae (linden)<br />

ENGLISH: Ceylon elaeocarpus, Ceylon olive<br />

USES/NOTES: Fruits are used like <strong>the</strong> common olive (Olea europaea).<br />

NATURAL RANGE: North India to Malaysia<br />

REFERENCES: Leung 1961, Mabberley 1987, Sturtevant 1972, Usher 1974<br />

Elaeoluma glabrescens (Mart. & Eichler) Aubrév. [syn. Gymnoluma<br />

glabrescens (Mart. & Eichler) Baillon, Lucuma glabrescens Mart. &<br />

Eichler in Miq.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: abiurana, jaraí-do-igapó, lombrigueira, mangue, pau-der<strong>at</strong>o<br />

SPANISH: boya de mono, yuquito banero<br />

USES/NOTES: Fruit <strong>of</strong> this typically wetland, small tree is sweet.<br />

NATURAL RANGE: Panama, Amazonian Colombia, Brazil, and Peru, and<br />

sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Pennington 1990, Silva et al. 1977, Steyermark et al.<br />

1995<br />

Elaeoluma schomburgkiana (Miq.) Baillon<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: abiurana, lombrigueira, mangue, pau-de-r<strong>at</strong>o<br />

SPANISH: boya de mono, yuquito banero<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Venezuela, Guyana, and Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Pennington 1990, Steyermark et al. 1995<br />

Eleocharis dulcis (Burm.f.) Henschel [syn. E. tuberosa Schultes,<br />

Scripus tuberosus Roxb.]<br />

FAMILY: Cyperaceae (sedge)<br />

ENGLISH: Chinese w<strong>at</strong>er chestnut, w<strong>at</strong>er chestnut, w<strong>at</strong>ernut<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

288


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: cabezas de negrito<br />

USES/NOTES: White, crisp corms are e<strong>at</strong>en as a fresh or cooked<br />

vegetable, typically sold canned in <strong>the</strong> U.S. Cultiv<strong>at</strong>ed varieties<br />

also are grown for starch or poultry feed. Leaves are used to<br />

make baskets.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Asia<br />

REFERENCES: Creasy 1982, Kay 1973, Mabberley 1987, Rehm and Espig<br />

1991<br />

Elettaria cardamamomum (L.) M<strong>at</strong>on<br />

FAMILY: Zingiberaceae (ginger)<br />

ENGLISH: cardamom<br />

PORTUGUESE: cardamomo<br />

SPANISH: cardamomo<br />

USES/NOTES: Seed is used as a condiment, and its oil is used in<br />

liqueurs, medicines, and perfumes. Europe has imported cardamom<br />

since Roman times. Gu<strong>at</strong>emala is among <strong>the</strong> world’s leading<br />

exporters.<br />

NATURAL RANGE: India and Sri Lanka<br />

REFERENCES: Elbow 1989, Guia Rural 199ba, León 1987, Mabberley 1987<br />

Eleusine coracana (L.) Gaertner<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: African millet, coracan, finger millet, ragi<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en or fermented into alcoholic beverages.<br />

Among <strong>the</strong> first domestic<strong>at</strong>ed plants in Africa.<br />

NATURAL RANGE: East Africa<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Hyam and Pankhurst 1995, Mabberley 1987<br />

Eleusine indica (L.) Gaertner<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: crab grass, goose grass, wiregrass, yard grass<br />

PORTUGUESE: capim-de-burro, capim-de-cidade, capim-de-galhina,<br />

capim-pé-de-galhina, grama-sapo, pé-de-papagaio<br />

SPANISH: grama, pasto estrada, p<strong>at</strong>a de gallina<br />

USES/NOTES: Grown primarily as a forage grass in <strong>the</strong> Americas,<br />

though seeds can be added to soup and young blades may be e<strong>at</strong>en<br />

as a vegetable. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Old World tropics, n<strong>at</strong>uralized in warm regions<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Facciola 1990, Harris 1972, IBGE<br />

1980, Mabberley 1987<br />

Eleuth<strong>the</strong>rine bulbosa (Miller) Urban<br />

FAMILY: Iridaceae (iris)<br />

SPANISH: tsakam ap<strong>at</strong>s’<br />

USES/NOTES: Bulbs are e<strong>at</strong>en boiled.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to tropical South America<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Brako and Zarucchi 1993<br />

Elymus canadensis L.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

289


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Gramineae <strong>of</strong> Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: Canada wild rye<br />

USES/NOTES: Wild seeds were e<strong>at</strong>en by Amerindians <strong>of</strong> Nevada and<br />

Utah.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Doebley 1984, Kindscher 1987<br />

Elymus repens (L.) Gould [syn. Agropyron repens (L.) Beauv.,<br />

Elytrigia repens (L.) Desv. ex B.D. Jackson var. repens]<br />

FAMILY: Gramineae <strong>of</strong> Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: couch grass, quackgrass, twitch grass, whe<strong>at</strong>grass, witch<br />

grass<br />

SPANISH: hierba estañera<br />

USES/NOTES: Tough rhizomes are dried and ground into flour, and<br />

seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, widely n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Harrington 1967, Mabberley 1987,<br />

Tomikel 1986, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Emmotum fagifolium Desv. ex Hamilton [also E. nitens (Benth.)<br />

Miers]<br />

FAMILY: Icacinaceae (icacina)<br />

ENGLISH: manobodin<br />

PORTUGUESE: mariana-da-m<strong>at</strong>a, muiraximbé<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia to <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Anderson and Posey 1989, Johnston and Colquhoun 1996,<br />

Silva et al. 1977<br />

Empetrum nigrum L.<br />

FAMILY: Empetraceae (crowberry)<br />

ENGLISH: crowberry, curlew berry<br />

USES/NOTES: Berries are consumed out <strong>of</strong> hand, dried, or added to<br />

sour milk.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e North America, perhaps to o<strong>the</strong>r north<br />

temper<strong>at</strong>e regions<br />

REFERENCES: Gleason 1968, Hickman 1993, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Encelia farinosa Gray ex Torrey<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: brittlebush, white brittlebush<br />

SPANISH: incienso<br />

USES/NOTES: Resin is used as chewing gum or incense.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. to Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Yanovsky 1936<br />

Encyclia cochle<strong>at</strong>a (L.) Lemée [syn. Epidendrum cochle<strong>at</strong>um L.]<br />

FAMILY: Orchidaceae (orchid)<br />

ENGLISH: tree orchis<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

290


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Mucilaginous pseudobulbs are edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Cowan 1983, Facciola 1990<br />

Endopleura uchi (Huber) Cu<strong>at</strong>rec. [syn. Sacoglottis uchi Huber]<br />

FAMILY: Humiriaceae (bastard bullet tree)<br />

PORTUGUESE: uchi, uixi, uxi, uxi-amarelo, uxi-liso, uxi-pucu,<br />

uxipuca<br />

SPANISH: uchi<br />

USES/NOTES: Pleasant tasting, variably colored (green, yellow, to<br />

red-purple or dark purple), oily fruits, somewh<strong>at</strong> egg-shaped and<br />

three cm long, are consumed fresh, as juice, in ice cream and<br />

desserts, and as a folk medicine. Seeds are an edible oil source.<br />

Also an ornamnetal fruit tree. Fruits are harvested from <strong>the</strong> wild<br />

or from cultiv<strong>at</strong>ed trees.<br />

NATURAL RANGE: Eastern and central Amazonian Brazil, <strong>the</strong> Guianas,<br />

and sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Frechione et al. 1989, Kerm<strong>at</strong>h<br />

(notes), Leung 1961, Martin et al. 1987, Peret 1985, Shanley and<br />

Medina 2005, Silva et al. 1977<br />

Entada gigas (L.) Fawcett & Rendle [syn. Entada scandens Benth.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: cacoon, climbing entada, Mackay bean, nicker bean, sea<br />

bean, St. Thomas bean, sword bean<br />

USES/NOTES: Young leaves <strong>of</strong> this liana are e<strong>at</strong>en as a vegetable and<br />

fl<strong>at</strong>, brown seeds are e<strong>at</strong>en roasted. Also a saponin and fiber<br />

source.<br />

NATURAL RANGE: Central America, tropical South America, West Indies,<br />

and tropical Africa<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bailey Hortorium 1976, Bennett 1995,<br />

Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Enterolobium cyclocarpum (Jacq.) Griseb. [syn. Inga cyclocarpa<br />

(Jacq.) Willd., Mimosa cyclocarpa Jacq.]<br />

FAMILY: Fabaceae, or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: ear-tree, earpodtree, elephant-ear, elephant’s ear,<br />

guanacaste, monkey soap<br />

SPANISH: anjera, árbol de orejas, carito, caro, conacaste, corotu,<br />

curutú, dormilón, guanacaste, Juan de Acaste, oreja, orejero,<br />

oviero, palo de orejas, parota, piche, piñón, piñón de oreja,<br />

tusipono<br />

USES/NOTES: Young pods and seeds are e<strong>at</strong>en cooked, toasted seeds<br />

are ground after removing <strong>the</strong> testa and used like c<strong>of</strong>fee, fruit<br />

and bark are used as soap, and sap is medicinal. Durable wood is<br />

used for canoes, w<strong>at</strong>er troughs, and cabinets. The fast-growing,<br />

decor<strong>at</strong>ive, huge tree is <strong>the</strong> source <strong>of</strong> goma de caro gum, and is<br />

grown as a landscape plant, though it is highly susceptible to<br />

breakage.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

291


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Mexico, Central America, and tropical South America,<br />

n<strong>at</strong>uralized in many warm regions<br />

REFERENCES: Adams 1972, Alcorn 1984, Brako and Zarucchi 1993, Duke<br />

1986, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung 1961, OAS 1973, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher<br />

1974, W<strong>at</strong>kins and Sheehan 1975, Wiersema et al. 1990, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Ephedra americana Humb. ex Bonpl. [also E. antisyphilitica<br />

Berland. ex C. Meyer and E. ochre<strong>at</strong>a Miers]<br />

FAMILY: Ephedraceae (ephedra or joint-fir)<br />

ENGLISH: American ephedra, Californica desert tea (E.<br />

antisyphilitica), clapweed (E. antisyphilitica), ephedra, erect<br />

ephedra (E. antisyphilitica), Indian tea, joint-fir, Mexican tea,<br />

Mormon tea, squaw tea<br />

SPANISH: belcho, canadillo, can<strong>at</strong>illa, cola de caballo, efedra,<br />

naranja naranja, pfiuco, pfirco, pinco-pinco, pingo-pingo, pinkupinku,<br />

popote (E. antisyphilitica), popotillo, suelda consuelda,<br />

suelda-suelda, té Mormón<br />

USES/NOTES: Seeds were ground into flour and made into bread by<br />

several Amerindian groups. An infusion <strong>of</strong> <strong>the</strong> stems and roots is<br />

used locally as a diuretic and to “purify” <strong>the</strong> body. Many o<strong>the</strong>r<br />

speicies in Eurasia have similar uses. Fruit <strong>of</strong> E. ochre<strong>at</strong>a is<br />

said to be edible.<br />

NATURAL RANGE: E. americana from North and South America, E.<br />

antisyphilitica from Mexico and <strong>the</strong> southwestern U.S., and E.<br />

ochre<strong>at</strong>a from Argentina and Chile<br />

REFERENCES: Clarke 1977, Facciola 1990, Franquemont et al. 1990,<br />

Gibbons and Tucker 1979, Soukup 1970, Usher 1974<br />

Ephedra nevadensis S. W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Ephedraceae (ephedra or joint-fir)<br />

ENGLISH: boundary ephedra, desert tea, ephedra, grey ephedra,<br />

Indian tea, Mexican tea, Mormon tea, Nevada ephedra, Nevada<br />

joint-fir, squaw tea<br />

SPANISH: cañutillo, efedra, efedra de Nevada, popotillo, té Mormón,<br />

tutut<br />

USES/NOTES: Seeds were ground into flour and made into bread by<br />

several Amerindian groups. Stems were made into tea.<br />

NATURAL RANGE: Oregon and California through Utah and western Texas<br />

into Mexico<br />

REFERENCES: Castetter and Underhill 1935, Chihuahuan Desert Museum<br />

n.d., Eberling 1986, Jaeger 1969<br />

Ephedra torreyana S. W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Ephedraceae (ephedra or joint-fir)<br />

ENGLISH: Brigham tea, Brigham Young tea, joint-fir, Mexican tea,<br />

Mormon tea, Torrey ephedra, Torrey’s joint fir<br />

SPANISH: cañutilla, cañutillo, popotillo, té Mormón, tepopote<br />

USES/NOTES: Stems are used to make tea.<br />

NATURAL RANGE: Arizona, Colorado, New Mexico, Nevada, Texas, and<br />

Chihuahua<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

292


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Chihuahuan Desert Museum n.d., Correll and Johnston<br />

1970, Gibbons 1973, Harrington 1967<br />

Ephedra trifurca Torrey ex S. W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Ephedraceae (ephedra or joint-fir)<br />

ENGLISH: desert tea, joint fir, joint pine, longleaf ephedra,<br />

Mexican tea, Mormon tea<br />

SPANISH: hierba de las coyunturas, té Mormón<br />

USES/NOTES: Stems are used to make desert or teamster tea.<br />

NATURAL RANGE: Texas to California and nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Harrington 1967, Mabberley 1987,<br />

Shreve and Wiggins 1964, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Ephedra viridis Coville<br />

FAMILY: Ephedraceae (ephedra or joint-fir)<br />

ENGLISH: green ephedra, Mormon tea<br />

SPANISH: té Mormón<br />

USES/NOTES: Stems are used to make a medicinal tea and seeds are<br />

edible.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Kirk 1970, Munz 1974<br />

Epilobium angustifolium L. subsp. angustifolium [syn. Chamaenerion<br />

angustifolium (L.) Scop.]<br />

FAMILY: Onagraceae (evening primrose)<br />

ENGLISH: blooming Sally, fireweed, willow herb<br />

USES/NOTES: Young shoots are e<strong>at</strong>en like asparagus (Asparagus<br />

<strong>of</strong>ficinalis). Tender young leaves are used as a po<strong>the</strong>rb, in<br />

salads, and tea. Older leaves are bitter. Gel<strong>at</strong>inous pith is used<br />

to thicken soups.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Mabberley 1987, Tomikel<br />

1986, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Epiphyllum biforme (Lindley) Don<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: paxte de palo<br />

USES/NOTES: Dark reddish-purple fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Gu<strong>at</strong>emala and Honduras<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Martin et al. 1987, Standley and<br />

Williams 1962<br />

Epiphyllum phyllanthus (L.) Haw.<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: flor de baile<br />

USES/NOTES: Red fruit’s white pulp is e<strong>at</strong>en locally.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America through Panama<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Bennett et al. 2001, Britton and<br />

Rose 1963, Hoyas 1989, Martin et al. 1987<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

293


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Equisetum arvense L.<br />

FAMILY: Equisetaceae (horsetail)<br />

ENGLISH: horsetail<br />

PORTUGUESE: cavalinha, cavalinha-dos-campos, cola-de-cavalo, rabode-cavalo<br />

USES/NOTES: Young plants are cooked as greens and peeled shoots are<br />

e<strong>at</strong>en as a vegetable. Dried shoots were used as tea. Older plants<br />

and those which have been cut for more than two days should not<br />

be e<strong>at</strong>en. Romans <strong>at</strong>e <strong>the</strong> cooked shoots like asparagus (Asparagus<br />

<strong>of</strong>ficinalis) and made tea from <strong>the</strong> dried leaves.<br />

NATURAL RANGE: cosmopolitan<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Mabberley 1987, Neumann n.d.,<br />

Tomikel 1986, Uph<strong>of</strong> 1968, Van Feu n.d.<br />

Equisetum laevig<strong>at</strong>um A. Braun<br />

FAMILY: Equisetaceae (horsetail)<br />

ENGLISH: horsetail<br />

SPANISH: cañuela, cola de caballo<br />

USES/NOTES: Amerindians made an edible mush from <strong>the</strong> plant.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Gleason and Cronquist 1968, Munz 1974, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Yanovsky 1936<br />

Equisetum pr<strong>at</strong>ense Ehrh.<br />

FAMILY: Equisetaceae (horsetail)<br />

ENGLISH: horsetail<br />

USES/NOTES: Rhizomes have been e<strong>at</strong>en by Amerindians in Minnesota.<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e North America<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Erechtites valerianifolius (Link ex Spreng) DC.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: Brazilian fireweed<br />

PORTUGUESE: capiçoba, capiçoba-vermelha, capiçova-vermelha, caruruamargoso<br />

USES/NOTES: Leaves and flower heads are edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Facciola 1990, IBGE 1980, Williams 1976b<br />

Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindley [syn. Photinia japonica<br />

Thunb.]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Japanese medlar, Japanese plum, loqu<strong>at</strong>, nispero<br />

PORTUGUESE: ameixa-amarela, ameixa-do-Japão, nêspera, nêspera-do-<br />

Japão<br />

SPANISH: ciruela japónica, locuá, manzanilla, níspero, níspero de<br />

España, níspero del Japón, níspero japonés, víspero<br />

USES/NOTES: Acidic, yellow to orange, 3 cm long, ovoid fruits, are<br />

e<strong>at</strong>en fresh or preserved. Cultiv<strong>at</strong>ed widely in warm regions as an<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

294


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ornamental fruit tree. Has become a food source for exotic birds<br />

and a host for <strong>the</strong> Caribbean fruit fly in South Florida.<br />

NATURAL RANGE: Central China to Japan, widely n<strong>at</strong>uralized in humid<br />

tropical and subtropical America from Florida to Peru and Brazil<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Breedlove 1986, IBGE 1980, Johns<br />

and Stevenson 1985, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley 1987, Martin et<br />

al. 1987, OAS 1973, Omawale 1973, Popenoe 1974, Works 1990,<br />

Wunderlin 1998<br />

Eriodictyon californicum (Hook. & Arn.) Torrey<br />

FAMILY: Hydrophyllaceae (w<strong>at</strong>erleaf)<br />

SPANISH: yerba santa<br />

USES/NOTES: Leaves are chewed for refreshment and are used for tea.<br />

Leaf extract is used as a flavoring agent.<br />

NATURAL RANGE: California to Mexico<br />

REFERENCES: Clarke 1977, Gibbons and Tucker 1979, Morton 1976a,<br />

Munz and Keck 1959<br />

Eriogonum corybosum Benth.<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

ENGLISH: umbrella plant, wild buckwhe<strong>at</strong><br />

USES/NOTES: Amerindians in Arizona <strong>at</strong>e boiled leaves with cornmeal.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Eriogonum infl<strong>at</strong>um Torrey<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

ENGLISH: desert trumpet, umbrella plant, wild buckwhe<strong>at</strong><br />

USES/NOTES: Young stems are e<strong>at</strong>en raw before flowers appear.<br />

NATURAL RANGE: Western U.S.<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Eriogonum longifolium Nutt. & Frémont<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

ENGLISH: Indian turnip<br />

USES/NOTES: Amerindians <strong>at</strong>e <strong>the</strong> roots.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S.<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Erio<strong>the</strong>ca gracilipes (Schumann) Robyns [syn. Bombax gracilipes<br />

Schumann]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Bombacaceae (silk-cotton)<br />

USES/NOTES: Seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil, Bolivia, and Paraguay<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Erisma calcar<strong>at</strong>um (Link) Warm.<br />

FAMILY: Vochysiaceae (vochysia)<br />

SPANISH: cacahuillo, jabuti, quillo sisa<br />

USES/NOTES: Fruit is edible and medicinal.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

295


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Brazil and Peru<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Martin et al. 1987<br />

Erisma japura Spruce ex Warm.<br />

FAMILY: Vochysiaceae (vochysia)<br />

PORTUGUESE: japurá<br />

USES/NOTES: Seeds are ground into an oily butter th<strong>at</strong> is e<strong>at</strong>en with<br />

o<strong>the</strong>r foods in Amazonia.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Amazonia to Colombia and Venezuela<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Dufour 1990, Mabberley 1987, Martin et<br />

al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Erodium cicutarium (L.) L’Hérit. ex Aiton<br />

FAMILY: Geraniaceae (African violet)<br />

ENGLISH: alfilerea, filaree, heronbill, red-stemmed filaree,<br />

stork’s-bill<br />

USES/NOTES: Greens are e<strong>at</strong>en raw in salads or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Europe, n<strong>at</strong>uralized in North and South America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Mabberley 1987,<br />

Yanovsky 1936<br />

Erodium mosch<strong>at</strong>um (L.) L’Hérit.<br />

FAMILY: Geraniaceae (African violet)<br />

ENGLISH: common heronbill, musk-clover, white-stem filaree<br />

USES/NOTES: Leaves are added to salads or used as a po<strong>the</strong>rb.<br />

NATURAL RANGE: Europe, n<strong>at</strong>uralized in North and South America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990<br />

Eruca vesicaria (L.) Cav. subsp. s<strong>at</strong>iva (Miller) Thell. [syn. E.<br />

s<strong>at</strong>iva Miller]<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: arugula, garden rocket, rocket, rocket salad, roquete,<br />

roquette, rucola, rugola, rugula<br />

PORTUGUESE: pinchão, roquete, rúcola, rúcula, taramira<br />

SPANISH: arugula, jaramago, rúcula<br />

USES/NOTES: Piquant leaves and flowers are e<strong>at</strong>en fresh in salads,<br />

and seeds are <strong>the</strong> source <strong>of</strong> a pungent edible oil.<br />

NATURAL RANGE: Central and sou<strong>the</strong>rn Europe, now widespread<br />

REFERENCES: Ferwerda 1984, Guia Rural n.d., IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h<br />

(notes), Mabberley 1987, Padulosi and Pignone 1997, Rehm and<br />

Espig 1991<br />

Eryngium aqu<strong>at</strong>icum var. ravenelii (Gray) M<strong>at</strong>hias & Constance [syn.<br />

E. floridanum Coulter & Rose]<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: Florida eryngo, sea holly<br />

SPANISH: acap<strong>at</strong><strong>at</strong>e<br />

USES/NOTES: Leaves are used for tea. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Leung 1961, Usher 1974<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

296


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Eryngium foetidum L.<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: false coriander, fitweed, go<strong>at</strong> chaser, New World<br />

coriander, prickly herb, spirit-weed, voodoo devil, wild<br />

coriander<br />

PORTUGUESE: chicória, coentro-de-caboclo, recão-de-monte<br />

SPANISH: chillangua, cilantro, cilantro de monte, cilantrón,<br />

culantrillo de monte, culantro, culantro coyote, culantro de<br />

monte, kawaw<strong>at</strong>, sacha culantro, silandro sabanero, sinca cardo,<br />

sinca culantro, siuca, siuca culantro, suico culantro<br />

USES/NOTES: Leaves and roots are used as seasonings, fruits are<br />

edible, and leaves are e<strong>at</strong>en pickled or used for tea. Leaf and<br />

root also are medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, n<strong>at</strong>uralized elsewhere<br />

REFERENCES: Adams 1972, Alcorn 1984, Cid 1978, Coe 1994, Duke 1986,<br />

Duke and Vásquez 1994, Facciola 1990, Mabberley 1987, Omawale<br />

1973, Padoch and de Jong 1991, Price 1990, Ríos 1991, Soukup<br />

1970, UFA/NYBG n.d., von Reis Altschul 1973, von Reis Altschul<br />

and Lipp 1982<br />

Eryngium maritimum L.<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: sea eryngo, sea holly<br />

USES/NOTES: Roots are candied and used in tonics. Young sprouts are<br />

e<strong>at</strong>en like asparagus (Asparagus <strong>of</strong>ficinalis).<br />

NATURAL RANGE: Europe, n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Erythrina americana (Dryand.) Miller<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: coral bean, coral tree, naked coral-tree<br />

SPANISH: chak-mol-che, colorín, flor de colorín, moté, parencsuni,<br />

p<strong>at</strong>ol, pemoche, pito, sompantle, te’b<strong>at</strong>ai, tzompantle, xoyo,<br />

zumpantle<br />

USES/NOTES: Beautiful red flowers are soaked in w<strong>at</strong>er or boiled<br />

<strong>the</strong>n dried and cooked with eggs, or cooked and added to salads<br />

and soups, or steeped as tea. Tender, young leaves are e<strong>at</strong>en as<br />

greens. Flowers are also medicinal and <strong>the</strong> tree is grown as an<br />

ornamental, to shade and support c<strong>of</strong>fee, cacao, and o<strong>the</strong>r crops,<br />

as a living fence, and for animal feed. Poisonous red seeds are<br />

used as beads for jewelry.<br />

NATURAL RANGE: Central Mexico through Central America<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Facciola 1990, García-M<strong>at</strong>eos et al. 2001,<br />

Mabberley 1987, Mutchnick and McCarthy 1997<br />

Erythrina berteroana Urban<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

297


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: coral bean, machete<br />

PORTUGUESE: mulungu<br />

SPANISH: búcaro, bucayo, cañaro, cresta de gallo, elequeme,<br />

gallito, palo santo, parsu, pernilla de casa, pito, pito de<br />

peronilla, poro, porotón, quilite, sacha porota<br />

USES/NOTES: Young leaves and shoots are e<strong>at</strong>en as vegetables.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Duke 1986, Estrella 1991, Leung 1961, Naranjo 1991, OAS<br />

1973, von Reis Altschul and Lipp 1982<br />

Erythrina corallodendron L.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: coral bean, cutlass bush, duppy machete, Spanish machete<br />

SPANISH: amapola, bucare peonía, chocho, colorín, coral, elequeme,<br />

gualiqueme, pito, yaca<br />

USES/NOTES: Young flowers and leaves are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Hispaniola<br />

REFERENCES: Adams 1972, Nellis 1994, OAS 1973<br />

Erythrina edulis Triana [syn. E. esculenta Sprague]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: basul<br />

PORTUGUESE: chachafruto, mulungu<br />

SPANISH: antipurutu, balú, baluy, balsuy, basul, boleú,<br />

chachafruto, chafruto, calú, frisol calú, nopás, pajuro, poroto,<br />

fréjol de árbol, anteporoto, frijol de árbol, frijol de Inca,<br />

pachullo, amasisa, pajurro, pisonay, poroto pashigua, sachafruto,<br />

sachapuruto, sacha puruto, sachaporoto, shapurutu<br />

USES/NOTES: E<strong>at</strong>en as a side dish and a famine food, <strong>the</strong> seed must<br />

be cooked first to remove toxins, typically boiled with salt.<br />

Tree is grown as a living fence and to shade c<strong>of</strong>fee and o<strong>the</strong>r<br />

crops.<br />

NATURAL RANGE: Andes<br />

REFERENCES: Barrera Marín 1991, Brako and Zarucchi 1993, Cárdenas<br />

1969, Gentry 1992, Naranjo 1991, NRC 1989, OAS 1973, Soukup 1970<br />

Erythrina glauca Willd.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: bucare, swamp immortelle<br />

PORTUGUESE: mulungu<br />

SPANISH: ahuejote, ahuijote, amasisa, anauco, assacu, assasu rana,<br />

cámbulo, moté manso, palo prieto, pito<br />

USES/NOTES: Flowers are e<strong>at</strong>en cooked or used as a condiment by<br />

n<strong>at</strong>ive Amazonians. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Gu<strong>at</strong>emala through tropical South America and <strong>the</strong> West<br />

Indies<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

298


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Adams 1972, Duke and Vásquez 1994, García-M<strong>at</strong>eos et al.<br />

2001, Kerm<strong>at</strong>h (notes), OAS 1973, Silva et al. 1977, Williams 1981<br />

Erythrina herbacea L. [syn. E. arborea (Chapman) Small, E.<br />

rubrinervia Jacq.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: cardinal-spear, Cherokee bean, coral bean, eastern coral<br />

bean, red cardinal<br />

SPANISH: búcaro, bucayo, gallito, jutucu, pitp<br />

USES/NOTES: Five cm long scarlet flowers are e<strong>at</strong>en boiled.<br />

Poisonous, hard, red seeds are used as beads and contain an<br />

extract used in r<strong>at</strong> poison. A decoction <strong>of</strong> <strong>the</strong> roots is used to<br />

reduce fevers. Shrub to small tree is also planted occasionally<br />

in urban landscapes in <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>astern U.S. for its <strong>at</strong>tractive<br />

flowers.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern North America, Mexico, and <strong>the</strong> West<br />

Indies<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Facciola 1990, Mabberley 1987, Nelson<br />

1994, Niembro Rocas 1992, OAS 1973, von Reis Altschul 1973,<br />

W<strong>at</strong>kins and Sheehan 1975, Wiersema et al. 1990<br />

Erythrina poeppigiana (Walp.) O.F. Cook<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

SPANISH: poró, poro gigante<br />

USES/NOTES: Flowers taste like green beans and are used similarly.<br />

NATURAL RANGE: neotropics BO, BR, EC, PU, CO, Antilles, VE, CA<br />

Barry Hammel 1996, Lewis 1987, Neill and Palacios 1989<br />

Erythrina standleyana Kruk<strong>of</strong>f<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

SPANISH: hutucu, jutucu<br />

USES/NOTES: Flowers are e<strong>at</strong>en boiled, dried, <strong>the</strong>n fried, <strong>of</strong>ten with<br />

tamales, and imm<strong>at</strong>ure fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico, Belize, and Cuba<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Sousa and Cabrera 1983<br />

Erythronium albidum Nutt.<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: white trout-lily<br />

USES/NOTES: Bulbous roots are e<strong>at</strong>en raw or cooked, leaves are e<strong>at</strong>en<br />

raw in salads or cooked, and flowers are edible.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Gibbons and Tucker 1979, Gleason and<br />

Cronquist 1991<br />

Erythronium americanum Ker-Gawler<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

299


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: trout-lily, yellow adder’s tongue<br />

USES/NOTES: Bulbous roots are e<strong>at</strong>en as a cooked vegetable, leaves<br />

are added to salads or e<strong>at</strong>en as cooked greens, yellow flowers are<br />

edible, young plants are used as a po<strong>the</strong>rb, and corms are e<strong>at</strong>en<br />

in salads. Corms also may have emetic properties.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Gibbons and Tucker 1979, Harrington<br />

1967, Tomikel 1986<br />

Erythronium grandiflorum Pursh [syn. E. parviflorum (S. W<strong>at</strong>son)<br />

Goodding]<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: adder’s tongue, dogtooth violet, fawnlily, glacierlilly,<br />

trout-lily, yellow fawnlily, yellow glacierlily<br />

USES/NOTES: Petals, leaves, and corms are e<strong>at</strong>en raw in salads, but<br />

may have emetic properties. Young plants are used as a po<strong>the</strong>rb.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky<br />

1936<br />

Erythronium oreganum Appleg<strong>at</strong>e<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: trout-lily<br />

USES/NOTES: Bulbous roots are e<strong>at</strong>en raw or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Hickman 1993, Kunkel 1984<br />

Erythroxylum coca Lam. var. coca Lam.<br />

FAMILY: Erythroxylaceae (coca)<br />

ENGLISH: Bolivian coca, coca, coca shrub, Huanuco coca<br />

PORTUGUESE: coca, epadu, hayo, ipadu<br />

SPANISH: coca, coca huánuco, cuca, hayo, huánuco, jaya, spadic<br />

USES/NOTES: Cocaine-containing leaf, widely chewed in <strong>the</strong> Andean<br />

highlands as a stimulant and to relieve hunger pangs and altitude<br />

sickness, is a minor source <strong>of</strong> vitamins A, C, and D. Leaf also is<br />

<strong>the</strong> source <strong>of</strong> a commonly consumed tea called m<strong>at</strong>e de coca in<br />

Spanish, and an extract (with <strong>the</strong> cocaine removed) used to flavor<br />

Coca Cola®, and wine. Cultiv<strong>at</strong>ed for <strong>at</strong> least 5,000 years, E.<br />

coca var. coca is <strong>the</strong> most commercially important source <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

alkaloid cocaine, widely used as an illicit drug and a medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Andes <strong>of</strong> Ecuador, Peru, and/or Bolivia<br />

REFERENCES: Balick 1985, Boucher 1991, Burchard 1975, Cooper 1949,<br />

Duke et al. 1975, Duke and Vásquez 1994, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Plowman<br />

1979, Plowman 1984, Schultes 1984, Wea<strong>the</strong>rford 1988<br />

Erythroxylum coca Lam. var. ipadu Plowman<br />

FAMILY: Erythroxylaceae (coca)<br />

ENGLISH: Amazonian coca<br />

PORTUGUESE: epadu, ipadu<br />

SPANISH: coca, hayo, jaya, yapadú<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

300


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Leaves are used medicinally, as a cocaine source, in<br />

m<strong>at</strong>e de coca tea, and as a chew for <strong>the</strong>ir stimul<strong>at</strong>ive effects and<br />

infrequently to relieve hunger pangs and altitude sickness.<br />

Though lower in cocaine content than o<strong>the</strong>r Erythroxylum spp., E.<br />

coca var. ipadu is <strong>the</strong> most important coca in lowland Amazonia.<br />

Some commercial production has moved to <strong>the</strong> Colombian Llanos.<br />

Also grown as a medicinal in home gardens in rural Amazonia.<br />

NATURAL RANGE: Western Amazonia<br />

REFERENCES: Balick 1985, Clement 1989, Duke and Vásquez 1994,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), Plowman 1979, Plowman 1984, Schultes 1984<br />

Erythroxylum havanense Jacq. [syn. E. chiapense Lundell, E.<br />

mexicanum Kunth]<br />

FAMILY: Erythroxylaceae (coca)<br />

ENGLISH: bracelet<br />

SPANISH: chilillo, tetilla<br />

USES/NOTES: Purple to bright red succulent fruit reportedly is<br />

edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Espejo Serna et al. n.d., MBG n.d., Plowman 1991,<br />

Plowman and Hensold 2004<br />

Erythroxylum novogran<strong>at</strong>ense (Morris) Hieron. var. novogran<strong>at</strong>ense<br />

Rusby<br />

FAMILY: Erythroxylaceae (coca)<br />

ENGLISH: Colombian coca<br />

PORTUGUESE: coca, ipadu<br />

SPANISH: coca<br />

USES/NOTES: Leaf occasionally is chewed for its stimul<strong>at</strong>ing effects<br />

or used for m<strong>at</strong>e de coca tea and is a minor cocaine source. Plant<br />

has <strong>the</strong> gre<strong>at</strong>est environmental range.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Andes <strong>of</strong> Colombia and Venezuela<br />

REFERENCES: Plowman 1979, Plowman 1984<br />

Erythroxylum novogran<strong>at</strong>ense (Morris) Hieron. var. truxillense<br />

(Rusby) Plowman [syn. E. truxillense Rusby]<br />

FAMILY: Erythroxylaceae (coca)<br />

ENGLISH: Trujillo coca<br />

PORTUGUESE: coca<br />

SPANISH: coca<br />

USES/NOTES: Leaf is a cocaine source, though less commercially<br />

important than E. coca var. coca, used as a masticant by Andean<br />

peasants to relieve altitude sickness and hunger pangs, and for<br />

m<strong>at</strong>e de coca tea.<br />

NATURAL RANGE: Drier Andean valleys <strong>of</strong> nor<strong>the</strong>rn Peru and/or Ecuador<br />

REFERENCES: Plowman 1979, Plowman 1984<br />

Eschscholzia californica Cham. in Nees<br />

FAMILY: Papaveraceae (poppy)<br />

ENGLISH: California goldpoppy, California poppy, desert goldpoppy<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

301


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: amapola de California, amapola del campo, copa de oro<br />

USES/NOTES: Leaves, <strong>of</strong> California’s st<strong>at</strong>e flower, are e<strong>at</strong>en boiled<br />

or roasted. Also widely cultiv<strong>at</strong>ed for its variable, showy<br />

flowers, which are famous for blanketing <strong>the</strong> landscape with a<br />

golden glow.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and northwestern Mexico, widely<br />

n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, FNAEC 1997, Marticorena and Quezada<br />

1985, Munz 1974, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Eschweilera compressa (Vell.) Miers [syn. Lecythis angustifolia<br />

(Mart.) Engl. ex O. Berg]<br />

FAMILY: Lecythidaceae (Brazil nut)<br />

PORTUGUESE: sapucaia-mirim<br />

USES/NOTES: Seed is an edible oil source.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Mori and Prance 1990b<br />

Eschweilera grandiflora (Aublet) Sandw. [syn. Lecythis grandiflora<br />

Aublet]<br />

FAMILY: Lecythidaceae (Brazil nut)<br />

SPANISH: machimango<br />

USES/NOTES: Seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Guianas through Amazonian Brazil to Amazonian Peru<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Martin et al. 1987, Mori and<br />

Prance 1990b, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Eschweilera ov<strong>at</strong>a (Cambess.) Miers [syn. Lecythis ov<strong>at</strong>a Cambess.]<br />

FAMILY: Lecythidaceae (Brazil nut)<br />

PORTUGUESE: biriba, biriba-branca, biriba-preta, ibiraba, imbiriba,<br />

sapucaia, sapucaínha, tauarisinho<br />

USES/NOTES: Though primarily exploited for lumber, seeds are an<br />

edible oil source and wood is used to make <strong>the</strong> bow <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

berimbau, a single-stringed instrument used especially for<br />

capoeira music in nor<strong>the</strong>astern Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Brazilian forests from Amapá to Espirito<br />

Santo to <strong>the</strong> interior <strong>of</strong> M<strong>at</strong>o Grosso and M<strong>at</strong>o Grosso do Sul<br />

REFERENCES: Graham and Robinson 2003, Gusson 2003, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Martin et al. 1987, Mori 2001, Mori and Prance 1990b<br />

Escobaria vivipara (Nutt.) Buxbaum<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: ball cactus, bunch cactus, cushion cactus, golfball<br />

cactus, mammillaria, nipple cactus, pincushion cactus, purple<br />

mammillaria, spinystar, sprouting pincushion cactus<br />

USES/NOTES: Fruits and flowers are e<strong>at</strong>en raw or cooked, and stems<br />

are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Central and western North America from sou<strong>the</strong>rn<br />

Canada<br />

REFERENCES: Hickman 1993, Kindscher 1987<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

302


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Escontria chiotilla (Schumann) Rose<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: chiotilla, geotilla, jiotilla, tuna<br />

USES/NOTES: Sold in local markets, purple, scaly fruits are e<strong>at</strong>en<br />

fresh or dried and are said to taste like gooseberries.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico from Guerrero, Michoacán, Oaxaca, and<br />

sou<strong>the</strong>rn Puebla<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Mabberley 1987,<br />

Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Espostoa lan<strong>at</strong>a (Kunth) Britton & Rose<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: cottonball, Peruvian old man cactus<br />

SPANISH: soroco<br />

USES/NOTES: Whitish fruit pulp is e<strong>at</strong>en fresh.<br />

NATURAL RANGE: Ecuador and nor<strong>the</strong>rn Peru<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Gómez 1966,<br />

Madsen 1989, Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Etlingera el<strong>at</strong>ior (Jack) R.M. Sm. [syn. Nicolaia el<strong>at</strong>ior (Jack)<br />

Horan, Phaeomeria speciosa nomen illegit.]<br />

FAMILY: Zingiberaceae (ginger)<br />

ENGLISH: Philippine waxflower, torch ginger<br />

SPANISH: bastón del emperador<br />

USES/NOTES: Widely cultiv<strong>at</strong>ed as an ornamental. Inflorescence, stem<br />

centers, and fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Malaya<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Facciola 1990<br />

Eucalyptus globulus Labill. [also o<strong>the</strong>r Eucalyptus spp.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: blue gum, eucalyptus, fever tree<br />

PORTUGUESE: eucalipto<br />

SPANISH: eucalipto<br />

USES/NOTES: Leaves can be used to make a dilute tea, and leaf’s<br />

essential oil is used as a flavoring agent and in medicines. Wood<br />

is used for fuel.<br />

NATURAL RANGE: Victoria and Tasmania, Australia, n<strong>at</strong>uralized and<br />

invasive in <strong>the</strong> New World, especially in <strong>the</strong> Andes and parts <strong>of</strong><br />

Central America and California<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Morton 1976a, Schneider 1987, Tanaka<br />

1976, Usher 1974<br />

Eugenia acapulcensis Steudel [syn. E. maritima DC.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

SPANISH: arrayán, barazón, capulín, chilonche, guayabillo, muñeco,<br />

palo agrio<br />

USES/NOTES: Edible fruits are e<strong>at</strong>en <strong>of</strong>f <strong>the</strong> tree and sold<br />

occasionally in local markets.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

303


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico and Belize to Colombia<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, MBG n.d., Molina 1975, Sánchez-<br />

Vindas 1990, Stevens et al. 2001<br />

Eugenia aggreg<strong>at</strong>a (Vell.) Kiaerskov<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: cherry-<strong>of</strong>-<strong>the</strong>-Rio-Grande<br />

SPANISH: cerezo de Río Grande<br />

USES/NOTES: Reddish-purple, tart fruits are e<strong>at</strong>en fresh or<br />

preserved.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Bird and Heinlein n.d., Facciola 1990, Martin et al.<br />

1987, Mowry et al. 1967<br />

Eugenia axillaris (Sw.) Willd.<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: black cherry, white stopper<br />

SPANISH: chamiso, escobo, grajo, guairaje<br />

USES/NOTES: Red to blue/black, sweet berries are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand.<br />

The plant’s common name (stopper) comes from <strong>the</strong> use <strong>of</strong> its<br />

leaves to tre<strong>at</strong>, or “stop” diarrhea. The plant emits an odor<br />

similar to <strong>the</strong> odor <strong>of</strong> skunks.<br />

NATURAL RANGE: Coastal central Florida through <strong>the</strong> Keys, <strong>the</strong> West<br />

Indies, sou<strong>the</strong>rn Mexico, and nor<strong>the</strong>rn Central America<br />

REFERENCES: Adams 1972, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Morton 1977, Nelson 1994,<br />

Taylor 1998<br />

Eugenia biflora (L.) DC.<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: black-rodwood<br />

PORTUGUESE: murta, murtinha<br />

SPANISH: hoja menuda, pitanga, pitanguera<br />

USES/NOTES: Small, pinkish/red to dark, pubescent fruits are<br />

edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics to sou<strong>the</strong>rn Florida<br />

REFERENCES: Adams 1972, Martin et al. 1987, McVaugh 1969, Nelson<br />

1994, Silva et al. 1977<br />

Eugenia brasiliensis Lam. [syn. E. dombeyi (Sprengel) Skeels, E.<br />

dombeyana DC.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: Brazil cherry, Brazilian cherry<br />

PORTUGUESE: cag<strong>at</strong>eira, cereja-brasileira, grumichama, grumixama,<br />

gruixameira, pitomba<br />

SPANISH: cumbixaba, grumichama, grumixaba, grumixama, pomarosa<br />

forastera, pomarrosa forastera,<br />

USES/NOTES: Small, yellow, red, or dark red, globose fruits are<br />

consumed fresh, jellied, in pies, or fermented into wine. Leaf<br />

and bark are medicinal. Bark is used to tan lea<strong>the</strong>r and wood is<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

304


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

used in carpentry. Slender, erect tree, to about 8 m, is grown as<br />

an ornamental.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn coastal Brazil perhaps to Peru<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Brücher 1989, Guia Rural n.d.,<br />

Hoyas 1989, Kunkel 1984, Mabberley 1987, Martin et al. 1987,<br />

Morton 1987a, Mowry et al. 1967, Popenoe 1974, Rehm and Espig<br />

1991, Sturtevant 1972, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974<br />

Eugenia capuli (Schltdl. & Cham.) O. Berg<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

SPANISH: capulín, guacoquito, yaga<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and Central America<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Martin et al. 1987<br />

Eugenia c<strong>at</strong>ingiflora Griseb. [includes E. actiniflora Wr.,<br />

Pseudanamomis c<strong>at</strong>ingflora (Griseb.) Bisse]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Guianas and <strong>the</strong> West Indias<br />

REFERENCES: Alain 1953, Martin et al. 1987<br />

Eugenia confusa DC. [syn. E. garberi Sarg., E. krugii Kiaerskov]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: ironwood, red stopper, redberry eugenia, redberry stopper<br />

SPANISH: arrayán de baya roja, cieneguillo<br />

USES/NOTES: Small, round, bright red berry is juicy and edible.<br />

Also an <strong>at</strong>tractive understory shrub for landscaping<br />

ORIGIN: South Florida (where it is endangered), Cuba, Puerto Rico,<br />

<strong>the</strong> Virgin Islands, and elsewhere in <strong>the</strong> Antilles<br />

REFERENCES: Adams 1972, Alain 1953, Long and Lakela 1971, Nelson<br />

1994<br />

Eugenia conz<strong>at</strong>tii Standley<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

SPANISH: yaga<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Eugenia cren<strong>at</strong>a Vell.<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

PORTUGUESE: cambuhy<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Eugenia cumini (L.) Druce [syn. E. jambolana Lam., Syzygium cumini<br />

(L.) Skeels, Syzygium jambolanum DC.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

305


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: black plum, jamoon, jambolan, jambolan plum, jambolana,<br />

jambolim, java plum, Peru naval, plum rose, rose apple, sweet<br />

olive<br />

PORTUGUESE: ameixa, ameixa-do-Pará, fruta-azeitona, jalão, jamborosa,<br />

jambolão, jamboleiro, jamelão<br />

SPANISH: aceituna, aceituna dulce, ciruela del Japón, guayabo<br />

pescua, guayabo pesgua, jambolán, jambolana, jambolón, jambolona,<br />

jambul, mirto del Río, pesgua, poma rosa, puma rosa, uvero<br />

extranjero<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en fresh or made into wine. Also grown as<br />

an ornamental shade tree.<br />

NATURAL RANGE: East Indies, n<strong>at</strong>uralized in humid, frost-free regions<br />

REFERENCES: Bh<strong>at</strong> 1994, Bourke et al. 1987, Caribbean Food and<br />

Nutrition Institute 1974, Cavalcante 1991, Duke and Vásquez 1994,<br />

FLEPPC 2003, IBGE 1980, Mabberley 1987, Molina 1975, Omawale<br />

1973, Popenoe 1974, Rehm and Espig 1991, Vásquez and Gentry 1989,<br />

Will 1991<br />

Eugenia dichotoma DC.<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

USES/NOTES: Small fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: West Indies perhaps to <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Kunkel 1984, Martin et al. 1987, Yanovsky 1936<br />

Eugenia discolorans Wright & Sauv. [syn. Marlierea glomer<strong>at</strong>a<br />

Griseb.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: yellow jaboticaba<br />

PORTUGUESE: cambucá<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, perhaps Brazil<br />

REFERENCES: Alain 1953, Facciola 1990, Martin et al. 1987<br />

Eugenia disticha DC.<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: wild c<strong>of</strong>fee<br />

USES/NOTES: Dark purple, ripe fruits are e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Jamaica<br />

REFERENCES: Adams 1972, Martin et al. 1987<br />

Eugenia domingensis O. Berg [syn. E. aeruginea DC.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

SPANISH: guasábara, guásara, guasávara<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Puerto Rico<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, OAS 1973, Sánchez-Vindas 1990<br />

Eugenia dulcis O. Berg<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

306


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Angely 1970, Martin et al. 1987<br />

Eugenia dysentericus O. Berg [syn. Stenocalyx dysentericus O.<br />

Berg]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

PORTUGUESE: cagaiteira<br />

USES/NOTES: Fruits are consumed fresh, in jellies, or as wine, but<br />

should be consumed in moder<strong>at</strong>ion, as <strong>the</strong>y may be lax<strong>at</strong>ive.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: IBGE 1980, Jardim Botânico de Brasília 1989, Martin et<br />

al. 1987<br />

Eugenia eggersii Kiaerskov<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

SPANISH: guasábara<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Puerto Rico<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Eugenia eurcheila O. Berg<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Anderson and Posey 1989, Balée 1994<br />

Eugenia foetida Pers. [syn. E. buxifolia (Sw.) Willd., E.<br />

myrtoides Poir.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: boxleaf eugenia, boxleaf stopper, Spanish stopper<br />

SPANISH: anguila, chilonche<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: South Florida, nor<strong>the</strong>rn Antilles, Belize, Mexico’s<br />

Yuc<strong>at</strong>án Peninsula, and <strong>the</strong> Petén <strong>of</strong> Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Correll and Correll 1982, Liogier and Martorell 2000,<br />

MBG n.d., Wunderlin 1992<br />

Eugenia guabiju O. Berg [possibly included with E. uruguayensis<br />

Cambess.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

PORTUGUESE: guabiju, guabira-açu, guavira-açu, ibadiu<br />

SPANISH: guabijú<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Brazil, Uruguay, and nor<strong>the</strong>rn Argentina<br />

REFERENCES: IBGE 1980, Kunkel 1984, Martin et al. 1987<br />

Eugenia haem<strong>at</strong>ocarpa Alain<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: luquillo mountain stopper<br />

SPANISH: uvillo<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

307


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible. Endangered.<br />

NATURAL RANGE: Puerto Rico<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Eugenia inund<strong>at</strong>a DC.<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

SPANISH: juanache, mishquina<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand or made into juice.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, McVaugh 1969<br />

Eugenia itacolumensis O. Berg<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Angely 1970, Martin et al. 1987<br />

Eugenia jambos L. [syn. Jambosa jambos (L.) Millsp., Jambosa<br />

vulgaris DC., Syzygium jambos (L.) Alston]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: jamrosade, plum rose, rose apple<br />

PORTUGUESE: jambo-amarelho, jambo-branco, jambo-cheirosa, jambocomum,<br />

jambo-da-Índia, jambo-moreno, jambo-rosa, jamboverdadeiro,<br />

jambre, maçã-rosa<br />

SPANISH: arazá, fruta rosa, manzana, manzana de agua, manzana de<br />

rosa, manazana rosa, manzanita de rosa, poma-rosa, pomarosa,<br />

pomarrosa, pomarroso, pomo, puma rosa, yambo<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en <strong>of</strong>ten preserved and are medicinal,<br />

flowers are edible, and <strong>the</strong> tree is ornamental.<br />

NATURAL RANGE: East Indies, perhaps to <strong>the</strong> South Pacific,<br />

n<strong>at</strong>uralized in humid, frost-free regions<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bourke et al. 1987, Brako and Zarucchi<br />

1993, Duke 1986, FLEPPC 2003, Guia Rural n.d., IBGE 1980,<br />

Mabberley 1987, Morton 1987a, Omawale 1973, Popenoe 1974, Rehm<br />

and Espig 1991, Ríos 1991, Usher 1974, Will 1991<br />

Eugenia klotzschiana O. Berg<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

PORTUGUESE: calabacinha-do-campo, pêra-do-campo, pereira-do-campo<br />

USES/NOTES: Occasionally cultiv<strong>at</strong>ed for its arom<strong>at</strong>ic, pear-shaped<br />

yellow fruits used in jellies.<br />

NATURAL RANGE: Central Brazil<br />

REFERENCES: León 1987, Popenoe 1974, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Eugenia lambertiana DC. [syn. E. schomburkii Benth.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Ka’apor.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia, <strong>the</strong> Guianas, and <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn Lesser<br />

Antilles<br />

REFERENCES: Amsh<strong>of</strong>f 1951, Balée 1994<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

308


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Eugenia ligustrina (Sw.) Willd.<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: black cherry, privet stopper<br />

PORTUGUESE: grumixama-da-Índia, pitanga-miúda, pitangueira-do-m<strong>at</strong>o<br />

SPANISH: arraiján, arrayán, birigí, escobón de aguja, granadillo,<br />

ibarubá, palo de muleta<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: West Indies and possibly Brazil<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bailey Hortorium 1976, IBGE 1980, Martin et<br />

al. 1987, TAMU-BWG n.d.<br />

Eugenia luschn<strong>at</strong>hiana Klotzsch ex O. Berg [syn. E. lucescens<br />

Nied., Phyllocalyx luschn<strong>at</strong>hianus O. Berg]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

PORTUGUESE: pitomba, ubaia-do-campo, uvalha-do-campo, uvalheira<br />

USES/NOTES: Juicy, acid fruit pulp is e<strong>at</strong>en raw or preserved, and<br />

seed is e<strong>at</strong>en roasted. Seed also is used to tre<strong>at</strong> dysentery.<br />

NATURAL RANGE: Bahia, Brazil<br />

REFERENCES: León 1987, Mabberley 1987, Martin et al. 1987, Morton<br />

1987a, Mowry et al. 1967, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974<br />

Eugenia mcvaughii Steyerm. & Lasser<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Hoyas 1989<br />

Eugenia monticola (Sw.) DC. [syn. E. maleolens Pers.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: bird cherry<br />

SPANISH: birijí, hija menuda<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics from South Florida to Ecuador<br />

REFERENCES: MBG n.d., Stevens et al. 2001<br />

Eugenia muric<strong>at</strong>a DC. [syn. E. riparia DC.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Ka’apor.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru to eastern Amazonian Brazil and <strong>the</strong><br />

Guianas<br />

REFERENCES: Balée 1994, Brako and Zarucchi 1993<br />

Eugenia myrcian<strong>the</strong>s Niedenzu<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

SPANISH: iba-jayi<br />

USES/NOTES: Tennis ball-sized, yellow fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Paraguay to sou<strong>the</strong>rn Brazil<br />

REFERENCES: Brücher 1989<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

309


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Eugenia myrobalana DC.<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

PORTUGUESE: guabiraba, guabiroba-do-Pará, guabirobeira<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil to Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, IBGE 1980, Martin et al. 1987<br />

Eugenia nhanica Cambess.<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

PORTUGUESE: nanica, nhanica<br />

SPANISH: ñanica<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Angely 1970, Martin et al. 1987<br />

Eugenia oerstedeana O. Berg<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

SPANISH: turú<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en as a snack.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and Central America<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, OAS 1973<br />

Eugenia origanoides O. Berg<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

SPANISH: capulín<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, perhaps Mexico<br />

REFERENCES: Kunkel 1984, Martin et al. 1987, McVaugh 1963<br />

Eugenia p<strong>at</strong>risii Vahl [syn. E. inocarpa DC.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: fox cherry, hitchu, wild cherry<br />

PORTUGUESE: fruta-de-jaboti, ubaia<br />

SPANISH: sacha guayaba<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en fresh or preserved.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil to Peru<br />

REFERENCES: Balée 1994, Cavalcante 1991, Duke and Vásquez 1994,<br />

Johnston and Colquhoun 1996, Martin et al. 1987, McVaugh 1969,<br />

Omawale 1973<br />

Eugenia pisiformis Cambess.<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Eugenia pitanga (O. Berg) Kiaerskov [syn. Stenocalyx pitanga O.<br />

Berg]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: Surinam cherry<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

310


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: pitanga, pitanga-comum<br />

SPANISH: pitanga<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en as jelly or occasionally out <strong>of</strong> hand.<br />

NATURAL RANGE: Brazil to nor<strong>the</strong>rn Argentina<br />

REFERENCES: Angely 1970, Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, IBGE<br />

1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes)<br />

Eugenia procera (Sw.) Poiret<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: ironwood<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Eugenia pseudopsidium Jacq.<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Lesser Antilles (Martinique) to central Amazonian<br />

Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Rankin de Mérona et al. 1992<br />

Eugenia pumila Gardner<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Eugenia pyriformis Cambess. [syn. E. uvalha Cambess.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: kirschmyrte, uvaia<br />

FRENCH: jamboisier rouge<br />

PORTUGUESE: mapari, ubacaba, ubaia, ubaia-do-campo, ubalha, ubalhado-m<strong>at</strong>o,<br />

uvaia, uvaia-do-m<strong>at</strong>o, uvalha<br />

SPANISH: perita costeña, uvayema<br />

USES/NOTES: Fruit is consumed in s<strong>of</strong>t drinks, candies, as syrup,<br />

and in folk medicines.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Guia Rural n.d., IBGE 1980, León 1987, Mabberley 1987,<br />

Martin et al. 1987, Peret 1985, Pérez-Arbeláez 1978<br />

Eugenia rhombea (O. Berg) Krug & Urban<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: red stopper, spiceberry eugenia<br />

USES/NOTES: Small dark fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn-most peninsular Florida, Florida Keys,<br />

Gre<strong>at</strong>er Antilles, nor<strong>the</strong>rn Lesser Antilles, nor<strong>the</strong>rn Central<br />

America, and sou<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Adams 1972, Kunkel 1984, Nelson 1994, Taylor 1998<br />

Eugenia selloi O. Berg [syn. Phyllocalyx edulis O. Berg]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

311


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

PORTUGUESE: pitangão, pitanga-preta, pitanga-tuba<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic pulp <strong>of</strong> <strong>the</strong> ribbed fruit is used in preserves.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Angely 1970, Facciola 1990, Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Eugenia stipit<strong>at</strong>a McVaugh subsp. sororia McVaugh [also E.<br />

stipit<strong>at</strong>a McVaugh subsp. stipit<strong>at</strong>a]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: araza<br />

PORTUGUESE: araçá-boi, araçá-comum-de-Pará, araçá-piranga,<br />

araçandiva, araçanduba, goiabarana, pichi<br />

SPANISH: arazá, arasa, araza buey, araza-boi, guaba brasiliensis,<br />

guayaba brasilera, pichi, rupina caspi<br />

USES/NOTES: Vitamin C-rich, tennis ball-sized, yellow fruit is<br />

consumed fresh, as juice, or in ice cream.<br />

NATURAL RANGE: Western Amazonia, probably Peru, now somewh<strong>at</strong> widely<br />

spread<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Clement 1989, Coomes and Ban 2004,<br />

Duke and Vásquez 1994, Gentil and Clement 1997, Guia Rural n.d.,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), León 1987, McVaugh 1956, Morton 1987a, Silva et<br />

al. 1977, Vásquez and Gentry 1989<br />

Eugenia sulc<strong>at</strong>a Spring ex Mart. [syn. Stenocalyx sulc<strong>at</strong>us (Spring<br />

ex Mart.) O. Berg]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

PORTUGUESE: pitanga<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Angely 1970, Legrand and Klein 1969, Martin et al. 1987<br />

Eugenia supraaxillaris Sprengel<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

PORTUGUESE: fruta-de-t<strong>at</strong>u, guaiarajea, tala<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Martin et al. 1987<br />

Eugenia tapacumensis O. Berg<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Ka’apor.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Amazonia, <strong>the</strong> Guianas, and <strong>the</strong> Lesser<br />

Antilles<br />

REFERENCES: Amsh<strong>of</strong>f 1951, Balée 1994<br />

Eugenia uniflora L. [syn. E. michelii Lam., E. oblongifolia Sagot,<br />

Plinia rubra Vell., Stenocalyx michelii O. Berg, Stenocalyx<br />

uniflorus (L.) Kausel]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

312


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: Brazil cherry, Cayenne cherry, Florida cherry, fruiting<br />

myrtle, pitanga, pitanga cherry, Surinam cherry<br />

PORTUGUESE: caaginja, ginja, groselha, ibipitanga, ioioca, jabotí<br />

pitanga, jambo, jamboeiro de Malacca, murta, pitanga, pitanga-dejardim,<br />

pitanga-do-norte, pitanga-do-campo, pitanga-vermelha,<br />

pitangauba, pitang<strong>at</strong>uba, pitangueira-do-campo, pitangueiravermelha,<br />

umirirana<br />

SPANISH: arrayán, cajuilito de Surinam, cereza cuadrada, cereza de<br />

Suriname, cereza del Brasil, cerezo de Cayena, cerezo de Gayana,<br />

grosella de México, guinda, mangapiri, manzana de agua, manzana<br />

malaya, marañón de Curazao, marañón japonés, ñangapirá, ñangapiré,<br />

nangapiri, ñangapirú, pendanga, pitanga, pomagás, pomarrosa<br />

americana, pomarrosa de Malaca, pomarrosa del Brasil, puca quiro,<br />

puca rupiña, vara real<br />

USES/NOTES: Small, red, delic<strong>at</strong>e-skinned, ribbed fruits are<br />

consumed out <strong>of</strong> hand or as juice. Leaves are used in folk<br />

medicine and as an insect repellent. Small tree also is grown as<br />

an ornamental.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern Brazil, possibly to eastern Paraguay,<br />

now widely cultiv<strong>at</strong>ed and n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> Neotropics<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Cavalcante 1991, Duke 1986, FLEPPC<br />

2003, Gregory 1960, Guia Rural n.d., IBGE 1980, Kausel 1966,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung 1961, López et al. 1987, Mabberley 1987,<br />

Martin et al. 1987, Morton 1987a, OAS 1973, Omawale 1973, Popenoe<br />

1974, Rutter 1990, Samson 1980, Silva et al. 1977, Smith et al.<br />

1995, Will 1991, Works 1990<br />

Eulychnia acida (Schumann) Phil.<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: copao, tuna de cobado<br />

USES/NOTES: Fleshy fruit pulp is acid, but e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Western Chile<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Marticorena and<br />

Quezada 1985, Martin et al. 1987<br />

Eulychnia spinibarbis (Pfeiffer) Britton & Rose<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: guillave<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Coastal Chile<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Martin et al. 1987<br />

Eup<strong>at</strong>orium dalea L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: cigar bush<br />

PORTUGUESE: eup<strong>at</strong>ório<br />

USES/NOTES: Strong-scented leaves have been used as a vanilla<br />

substitute.<br />

NATURAL RANGE: Cuba, perhaps beyond<br />

REFERENCES: Adams 1972, Neumann n.d., Uph<strong>of</strong> 1968<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

313


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Euphorbia helioscopia L.<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: todai-gusa<br />

USES/NOTES: Young leaves are used for tea and young stems are e<strong>at</strong>en<br />

cooked.<br />

NATURAL RANGE: north temper<strong>at</strong>e regions, perhaps temper<strong>at</strong>e regions,<br />

now widespread<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Facciola 1990, Marticorena<br />

and Quezada 1985, Munz 1974, Tanaka 1976<br />

Euphorbia margin<strong>at</strong>a Pursh<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: snow-on-<strong>the</strong>-mountains<br />

USES/NOTES: L<strong>at</strong>ex has been used for chewing gum.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Radford et al. 1968, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Euterpe broadwayi Becc. ex Broadway<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: manac, manicol<br />

USES/NOTES: Hearts are consumed locally.<br />

NATURAL RANGE: Lesser Antilles from Trinidad to Dominica<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995<br />

Euterpe c<strong>at</strong>inga Wallace var. c<strong>at</strong>inga [syn. E. controversa Barb.<br />

Rodr.] and E. c<strong>at</strong>inga var. roraimae (Dammer) Henderson & Galeano<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: euterpe palm<br />

PORTUGUESE: açaizinho, açaí-ca<strong>at</strong>inga, açaí-chumbo, açaí-da-c<strong>at</strong>inga,<br />

açaí-mirim, assaí-chumbinho, assaí-cubinha, uaçaí-chumbo, uaçaímirim<br />

SPANISH: asaí de sabana, asaí paso, huasaí de varillal, manaca<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is made into beverages.<br />

NATURAL RANGE: Contiguous range in northwestern Amazonian Brazil and<br />

adjacent Peru, Colombia, Venezuela, and western Guyana, with<br />

disjunct popul<strong>at</strong>ions in western Amazonian Ecuador and Peru<br />

REFERENCES: Henderson 1995, Henderson et al. 1995, IBGE 1980,<br />

Martin et al. 1987, Silva et al. 1977<br />

Euterpe edulis Mart.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: euterpe palm<br />

PORTUGUESE: açaí, palmito-açaí, jiçara, joçara, juçara, palmito,<br />

palmito-doce, palmito-juçara<br />

SPANISH: yayih<br />

USES/NOTES: Commercially important heart is <strong>of</strong> excellent quality,<br />

but becoming scarce in places due to over-harvest.<br />

NATURAL RANGE: Coastal Brazil from Recife south to Santa C<strong>at</strong>arina<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

314


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, Henderson and Galeano 1996, IBGE<br />

1980, Voeks 1996<br />

Euterpe oleracea Mart. [syn. E. badiocarpa Barb. Rodr., E.<br />

cu<strong>at</strong>recasana Dugand, C<strong>at</strong>is martiana Cook] [incorrectly identified<br />

as E. edulis Mart.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: euterpe palm, heart palm, manicola palm, manicole, Pará<br />

palm<br />

PORTUGUESE: açaí, açaí-do-Pará, açaí-de-planta, açaí-de-touceira,<br />

açaí-pardo, assaí, assaí-do-Pará, jiçara, joçara, juçara,<br />

palmiteiro, palmito, palmito-açaí, palmito-doce, palmito-juçara,<br />

piná<br />

SPANISH: anare, asahí, asaí, manaca, morroque, naidí, palmito,<br />

panabi, uasaí<br />

USES/NOTES: Fruits are edible; deep maroon (sometimes yellow) fruit<br />

juice is used in ice creams and soups, or to make beverages<br />

generally referred to as vinho (wine) in Portuguese, <strong>of</strong>ten<br />

sweetened with sugar, sometimes fermented (known in Brazil as<br />

açaituira); kernel oil is used for cooking and in medicines; and<br />

terminal leaf buds and hearts are <strong>of</strong> good flavor and texture and<br />

are highly sought after for <strong>the</strong> commercial palm heart industry.<br />

With its its cespitose (multi-stemmed) growth form, which allows<br />

<strong>the</strong> plant to survive harvest, <strong>the</strong> tree is considered to be a more<br />

sustainable palm heart source than species with solitary stems.<br />

E. oleracea is <strong>the</strong> more commonly cultiv<strong>at</strong>ed Euterpe palm for<br />

commercial production in eastern Amazonia. Extracts from <strong>the</strong><br />

berries are said to have potential in dentistry for detecting<br />

plaque on teeth. The tree makes a graceful ornamental.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern Venezuela through <strong>the</strong> Guianas and<br />

eastern and central Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Anderson 1988, Bennett et al. 2001, Bernal 1992, Boom<br />

1987, Cavalcante 1991, Duke and Vásquez 1994, Elias de Paula<br />

1975, Gómez-Beloz 2002, Guia Rural n.d., Henderson 1995,<br />

Henderson et al. 1995, IBGE 1980, Johnston and Colquhoun 1996,<br />

Kahn and de Granville 1992, Kerm<strong>at</strong>h (notes), León 1987, Mabberley<br />

1987, Rankin de Mérona et al. 1992, Silva et al. 1977, Strudwick<br />

and Sobel 1988, Sturtevant 1972<br />

Euterpe prec<strong>at</strong>oria Mart.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: euterpe palm, heart palm, manicola palm, mountain cabbage<br />

PORTUGUESE: açaí-da-m<strong>at</strong>a, açaí-do-Amazonas, açaí-mirim, açaísolteiro,<br />

assaí, assaí-da-m<strong>at</strong>a, assaí-mirim, guaçaí, juçara,<br />

palmito, palmito-mole<br />

SPANISH: asaí, chonta, huasaí, palma de rosario, palmiche de Río<br />

Negro, palmicho, palmito, panabi, winamoru<br />

USES/NOTES: Fruits are edible, deep maroon (sometimes yellow) fruit<br />

juice is used in ice creams and soups, or to make beverages<br />

generally referred to as vinho (wine) in Portuguese, sometimes<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

315


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

sweetened with sugar, sometimes fermented (known in Brazil as<br />

açaituira), kernel oil is medicinal and used for cooking, and<br />

terminal leaf buds and hearts are <strong>of</strong> good flavor and texture,<br />

highly sought after for <strong>the</strong> commercial palm heart industry.<br />

Numbers <strong>of</strong> wild plants are diminishing because <strong>of</strong> over-harvest.<br />

E. oleracea is thought to be more sustainable due to its<br />

cespitose (multi-stemmed) form. Leaf is used for th<strong>at</strong>ch, to make<br />

brooms, and in <strong>the</strong> floral industry. Plant wastes are used to<br />

raise edible grubs known as suri in Spanish-speaking Amazonia.<br />

Also a graceful ornamental.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia through Venezuela and Colombia, north into<br />

sou<strong>the</strong>rn Belize<br />

REFERENCES: Anderson 1988, Bernal 1992, Boom 1987, Boom 1989,<br />

Cavalcante 1991, Duke and Vásquez 1994, Henderson 1995, Henderson<br />

et al. 1995, IBGE 1980, Gómez-Beloz 2002, Kahn and de Granville<br />

1992, Kerm<strong>at</strong>h (notes), León 1987, Silva et al. 1977, Strudwick<br />

and Sobel 1988<br />

Euthamia graminifolia (L.) Nutt. [syn. Solidago graminifolia (L.)<br />

Salisb.]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: fragrant goldenrod<br />

USES/NOTES: Leaves are used for tea.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Cronquist 1980, Facciola 1990<br />

Exellodendron barb<strong>at</strong>um (Ducke) Prance<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

USES/NOTES: Drupes are e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Ka’apor people <strong>of</strong> Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Venezuela, <strong>the</strong> Guianas, and eastern<br />

Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Balée 1994, Steyermark et al. 1995<br />

Eysenhardtia polystachya (Ortega) Sarg. [syn. Viborquia<br />

polystachya Ortega]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: Arizona kidneywood, kidneywood<br />

SPANISH: árbol de palo dulce, co<strong>at</strong>illo, co<strong>at</strong>l, cohu<strong>at</strong>li,<br />

cualadulce, cu<strong>at</strong>e, cu<strong>at</strong>e blanco, cu<strong>at</strong>le, lanaé, cu<strong>at</strong>e macho, palo<br />

azul, palo cu<strong>at</strong>e, palo dulce, palo santo, rosilla, taray,<br />

tlapahuaxp<strong>at</strong>li, ursa, vara dulce, varaduz, yitu bishi<br />

USES/NOTES: Cooked inflorescence reportedly is edible and sold in<br />

local markets.<br />

NATURAL RANGE: Disjunct distribution from sou<strong>the</strong>rn Arizona, New<br />

Mexico, and Texas in <strong>the</strong> U.S. to Oaxaca, Mexico<br />

REFERENCES: CMCDG n.d., Hersch-Martínez 1995, McVaugh 1987, Sousa<br />

et al. 2003, Torres n.d.<br />

Fagopyrum esculentum Moench [syn. F. sagitt<strong>at</strong>um L.]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

316


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

ENGLISH: buckwhe<strong>at</strong>, kangra buckwhe<strong>at</strong><br />

PORTUGUESE: sarraceno, trigo-mourisco, trigo-preto, trigo-sarraceno<br />

SPANISH: alforfón, alforjón, trigo-sarraceno<br />

USES/NOTES: Kernals are edible as a cereal grain, or used for flour<br />

or to make beer, seedlings are added to salads, and leaves are<br />

e<strong>at</strong>en cooked. Also used as a ground-cover, a green manure, and an<br />

animal feed.<br />

NATURAL RANGE: Nepal to Siberia<br />

REFERENCES: Bianchini and Corbetta 1976, Duke 1986, Guia Rural<br />

n.d., IBGE 1980, Mabberley 1987, Rehm and Espig 1991, Sturtevant<br />

1972, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Fagopyrum t<strong>at</strong>aricum (L.) Gaertner<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

ENGLISH: duck whe<strong>at</strong>, Siberian buckwhe<strong>at</strong>, t<strong>at</strong>arian buckwhe<strong>at</strong>,<br />

tartary buckwhe<strong>at</strong><br />

PORTUGUESE: trigo-mourisco, trigo-preto, trigo-sarraceno<br />

SPANISH: alforfón, alforjón, trigo-sarraceno<br />

USES/NOTES: Seeds are made into flour.<br />

NATURAL RANGE: Nepal to Siberia<br />

REFERENCES: Duke 1986, Fernald 1950, Fernald et al. 1958, Guia<br />

Rural n.d., Mabberley 1987, Rehm and Espig 1991, Sturtevant 1972,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Fagus grandifolia Ehrh.<br />

FAMILY: Fagaceae (beech or oak)<br />

ENGLISH: American beech, beech, beechnut<br />

USES/NOTES: Edible buds and nuts occasionally are sold in markets.<br />

Nuts are e<strong>at</strong>en roasted whole or as flour, are a quality oil<br />

source, and may be used like c<strong>of</strong>fee (C<strong>of</strong>fea spp.).<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from sou<strong>the</strong>rn Ontario to<br />

nor<strong>the</strong>rn Florida and Texas<br />

REFERENCES: FNAEC 1993, Harris 1972, Nelson 1994, Peterson 1977,<br />

Tomikel 1986, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Fagus sylv<strong>at</strong>ica L.<br />

FAMILY: Fagaceae (beech or oak)<br />

ENGLISH: beech, European beech, faia<br />

PORTUGUESE: landes-de-faia<br />

SPANISH: faia, haya, landes de faia<br />

USES/NOTES: Nuts are e<strong>at</strong>en roasted, oil is used for cooking, in<br />

soaps, or for illumin<strong>at</strong>ion, and wood is used as charcoal. Wood<br />

also has been used for Windsor chairs in Chiltens, England.<br />

Occasionally cultiv<strong>at</strong>ed in North America.<br />

NATURAL RANGE: Europe to Central Asia<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke 1989, FNAEC 1993, Harris 1972,<br />

Mabberley 1987, Schneider 1987, Usher 1974, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Faramea capillipes Müell. Arg.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

317


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Chácobo <strong>of</strong> Bolivia.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America, perhaps Bolivia<br />

REFERENCES: Boom 1989<br />

Faramea miconioides Standley<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

SPANISH: supinim yutai<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001<br />

Faramea rectinervia Standley<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

PORTUGUESE: coração-de-negra/negro<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil to Amazonian Ecuador<br />

REFERENCES: UFA/NYBG n.d.<br />

Feijoa sellowiana O. Berg [syn. Acca sellowiana (O. Berg) Burret]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: Brazilian guava, feijoa, fig guava, guavasteen, pineapple<br />

guava<br />

PORTUGUESE: araçazeiro-do-campo, feijoa, goiaba, goiaba-da-serra,<br />

gioaba-do-campo, goiabeira-do-campo<br />

SPANISH: feijoa, guayabo, guayabo del país, guavastín<br />

USES/NOTES: Cream colored, arom<strong>at</strong>ic pulp <strong>of</strong> <strong>the</strong> golf ball sized<br />

fruit, covered with a wrinkly green skin, is e<strong>at</strong>en fresh or<br />

preserved. Flower pedals are edible. Also planted widely in warm<br />

regions for its <strong>at</strong>tractive flowers.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Brazil, Uruguay, nor<strong>the</strong>rn Argentina, and<br />

eastern Paraguay, n<strong>at</strong>uralized in warm regions<br />

REFERENCES: Brücher 1989, Gentry 1993, Kerm<strong>at</strong>h (notes), León 1987,<br />

Mabberley 1987, Martin et al. 1987, M<strong>at</strong>tos 1983, Morton 1987a,<br />

Popenoe 1974<br />

Fernaldia pandur<strong>at</strong>a (A. DC.) Woodson [syn. Echites pandur<strong>at</strong>a A.<br />

DC., Echites pinguifolia Standley, Mandevilla velutina Schumann,<br />

Mandevilla potosina T.S. Brandeg., Urechites karwinskii Müell.<br />

Arg.]<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

ENGLISH: fernaldia<br />

SPANISH: bajo de wey, floroco, lengua de vaca, loroco, quilite<br />

USES/NOTES: Unopened buds and flowers are e<strong>at</strong>en cooked and tender<br />

leaves and vine tips are e<strong>at</strong>en as vegetables. Flowers are said to<br />

taste like corn.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico to Honduras<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Coe 1994, Leung 1961, Morton et al. 1990,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

318


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Ferocactus acanthodes (Lem.) Britton & Rose<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: barrel cactus<br />

USES/NOTES: Small oblong fruits are e<strong>at</strong>en raw, cooked, or dried and<br />

<strong>the</strong>ir juice is fermented into an alcoholic beverage. Liquid from<br />

<strong>the</strong> globular to columnar stem is drunk, stem pulp is candied,<br />

ground seeds are e<strong>at</strong>en mashed and made into a cake, and flower<br />

buds are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn California, Nevada, and Baja California<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Clarke 1977, Facciola 1990<br />

Ferocactus ham<strong>at</strong>acanthus (Muehlenpfordt) Britton & Rose [syn.<br />

Ham<strong>at</strong>ocactus ham<strong>at</strong>acanthus (Houghton) W.T. Marshall]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: lemon cactus, Turk’s head<br />

SPANISH: biznaga de limilla<br />

USES/NOTES: Dark, brownish, oblong, juicy fruits, to 5 cm, are<br />

edible and used as a lemon substitute in cooking. Flower buds are<br />

e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Texas and New Mexico and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Ferocactus pilosus (Galeotti ex Salm-Dyck) Werdermann [syn. F.<br />

piliferus (Lemaire ex Labouret) G. Unger, F. pringlei (J.M.<br />

Coulter) Britton & Rose, F. stainesii (Salm-Dyck) Britton & Rose,<br />

F. stainesii (Hook.) Britton & Rose var. pilosus (Galeotti)<br />

Backeb., F. stainesii (Hook.) Britton & Rose var. pringlei<br />

(Coulter) Backeb., Echinocactus piliferus Lem. ex Labouret,<br />

Echinocactus pilosus Galeotti ex Salm Dyck var.<br />

pringlei J.M.Coulter, Echinocactus pilosus Galeotti var.<br />

stainesii Salm-Dyck, Echinocactus pringlei (Coulter) Rose,<br />

Echinocactus stanesii Hook.]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: fire barrel cactus, Mexican fire barrel cactus, red barrel<br />

cactus<br />

SPANISH: cabuches (refers to flowers), viznaga de lima<br />

USES/NOTES: Flower buttons <strong>of</strong> this large barrel cactus with red<br />

spines are edible.<br />

NATURAL RANGE: Durango and Nuevo León, Mexico<br />

REFERENCES: Bravo 1978, Espejo Serna et al. n.d.<br />

Ferocactus viridescens (Torrey & A. Gray) Britton & Rose<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: coast barrel cactus<br />

USES/NOTES: Reddish, somewh<strong>at</strong> acidic fruits are e<strong>at</strong>en fresh and<br />

flower buds are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn California and Baja California<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Munz 1974<br />

Ferocactus wislizeni (Engelm.) Britton & Rose<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

319


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: Arizona barrel cactus, fish-hook cactus, southwestern<br />

barrel cactus<br />

SPANISH: bisnaga<br />

USES/NOTES: Stem pulp is a source <strong>of</strong> candy, stem juice is<br />

refreshing, and seeds are ground for flour or mush.<br />

NATURAL RANGE: Northwestern Mexico and southwestern U.S. from<br />

western Texas to sou<strong>the</strong>rn California<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Correll and Johnston 1970,<br />

Facciola 1990, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Ferula foetida (Bunge) Regel [syn. F. assa-foetida L.]<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: asafoetida, food-<strong>of</strong>-<strong>the</strong>-gods<br />

PORTUGUESE: férula, funcho-gigante<br />

USES/NOTES: Roots and leaves may be e<strong>at</strong>en as vegetables and roots<br />

are <strong>the</strong> source <strong>of</strong> a resin th<strong>at</strong> is used as a flavoring agent.<br />

NATURAL RANGE: Asia, widely introduced<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Morton 1976a, Neumann n.d., Sturtevant<br />

1972, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Festuca paradoxa Desv.<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: fescue<br />

USES/NOTES: Seed is edible.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Kindscher 1987<br />

Festuca subverticill<strong>at</strong>a (Pers.) Alexeev [syn. F. obtusa Biehler]<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: fescue<br />

USES/NOTES: Seed is edible.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Kindscher 1987<br />

Fevillea cordifolia L.<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: antidote cacoon, antidote vine, fevillea, segra seed<br />

PORTUGUESE: nhandiroba<br />

SPANISH: sequa<br />

USES/NOTES: Edible seeds are rich in oil, similar to peanut oil.<br />

Commercial potential as an edible oil source may be gre<strong>at</strong>.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil and Peru possibly to Honduras and<br />

<strong>the</strong> West Indies<br />

REFERENCES: Adams 1972, Brako and Zarucchi 1993, Gentry and Wettach<br />

1986, Hoyas 1989, Molina 1975, Renner et al. 1990<br />

Ficus americana Aublet<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

ENGLISH: stangler fig, West Indian laurel fig<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

320


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: m<strong>at</strong>apalo, renaco<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia, perhaps beyond throughout <strong>the</strong> Neotropics<br />

REFERENCES: Berg et al. 1984, Duke and Vásquez 1994, FNAEC 1997<br />

Ficus an<strong>the</strong>lminthica Rich. ex DC. [syn. Pharmacosicea<br />

an<strong>the</strong>lmintica Miq.]<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

PORTUGUESE: cachimguba, cachinguba, caxinguba, coajinguva,<br />

cuaxinguba, gameleira-branca, gameleira-brava, gameleira-mansa,<br />

gameleira-roxa, guaxinduba-brava, lombrigueira, ogé, renaco,<br />

uapuim-açu<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible and toxic l<strong>at</strong>ex is medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Carneiro Martins 1989, Martin et al. 1987, Silva et al.<br />

1977<br />

Ficus aurea Nutt.<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

ENGLISH: golden fig, stangler fig<br />

USES/NOTES: Small, paired, red fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn West Indies to sou<strong>the</strong>rn Florida<br />

REFERENCES: Bennett 1995, Bennett 1997, FNAEC 1997, Taylor 1998<br />

Ficus benghalensis L. [syn. F. indica L.]<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

ENGLISH: banyan, banyan tree, Indian fig, Krishna’s cup<br />

PORTUGUESE: árvore-do-banyan, figo<br />

SPANISH: árbol del banyan, higo<br />

USES/NOTES: Young shoots and tender leaves are sometimes e<strong>at</strong>en.<br />

Fruit is an aphrodisiac, bark and roots are medicinal, and leaves<br />

are a silk worm food source. The tree begins as an epiphyte, but<br />

aerial roots become large trunks allowing <strong>the</strong> tree to spread to<br />

about 200 meters.<br />

NATURAL RANGE: Pakistan and India, perhaps to <strong>the</strong> Philippines,<br />

widely introduced in <strong>the</strong> humid tropics and n<strong>at</strong>uralized in<br />

favorable loc<strong>at</strong>ions<br />

REFERENCES: FNAEC 1997, Leung 1961, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Usher 1974<br />

Ficus carica L.<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

ENGLISH: common fig, edible fig, fig<br />

PORTUGUESE: figo<br />

SPANISH: brevo, higo, higuera<br />

USES/NOTES: The fig <strong>of</strong> commerce is e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand, candied, or<br />

in pastries.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Mediterranean, introduced and escaped<br />

elsewhere<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

321


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, FNAEC 1997, Guia Rural n.d., Morton<br />

1987a, Schneider 1987<br />

Ficus citrifolia Miller [syn. F. laevig<strong>at</strong>a Vahl]<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

ENGLISH: shortleaf fig, wild banyan tree<br />

PORTUGUESE: figo, figueira<br />

SPANISH: am<strong>at</strong>illo, higo, majagua, m<strong>at</strong>apalo, renaco<br />

USES/NOTES: Sweet, dark, round fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics from Paraguay to Mexico and South Florida<br />

REFERENCES: Berg and Villavicencio 2003, Burger 1977, Bush and<br />

Morton n.d., Duke and Vásquez 1994, FNAEC 1997, MBG n.d., Nellis<br />

1994, Taylor 1998<br />

Ficus dulciaria Dugand<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

SPANISH: higuerón guayabo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia<br />

REFERENCES: Jørgensen and León-Yánez 1999, Martin et al. 1987<br />

Ficus gigantosyce Dugand<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

SPANISH: higuerón<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia to Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Martin et al. 1987<br />

Ficus insipida Willd. subsp. insipida [syn. F. glabr<strong>at</strong>a Kunth]<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

PORTUGUESE: cachimguba, caxinguba, gameleira, subi-irã<br />

SPANISH: doctor ojé, higo, ojé<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Berg et al. 1984, Duke and Vásquez 1994, Martin et al.<br />

1987, Silva et al. 1977, UFA/NYBG n.d.<br />

Ficus involuta (Licbro.) Miq.<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

SPANISH: am<strong>at</strong>e, am<strong>at</strong>o blanco, m<strong>at</strong>apalo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Ficus ma<strong>the</strong>wsii (Miq.) Miq. [syn. F. err<strong>at</strong>ica Standley]<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

ENGLISH: kumakaballi<br />

SPANISH: shaa yapit<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Shuar <strong>of</strong> Ecuador. L<strong>at</strong>ex is used<br />

in plaster in Guyana.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

322


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Berg et al. 1984, Johnston and<br />

Colquhoun 1996<br />

Ficus obtusifolia Kunth<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

PORTUGUESE: apuí<br />

SPANISH: palo de higo<br />

USES/NOTES: Fruit is a snack food.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Berg et al. 1984, UFA/NYBG n.d.<br />

Ficus pallida Vahl<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

SPANISH: higuito, m<strong>at</strong>apalo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible and leaves are added to salads or<br />

cooked as a po<strong>the</strong>rb.<br />

NATURAL RANGE: Western Venezuela, Colombia, and Ecuador, to<br />

Amazonian Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Facciola 1990, Martin et al.<br />

1987<br />

Ficus pertusa L.f [syn. F. padifolia Kunth]<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

SPANISH: bibosi palomo, camichón, igo, higo, higuillo, palo de<br />

coco, tsakam ts’uh<br />

USES/NOTES: Sweet fruits are sold in local Mexican markets and<br />

e<strong>at</strong>en as a snack. FNAEC st<strong>at</strong>es th<strong>at</strong> this is an illegitim<strong>at</strong>e name<br />

for F. americana.<br />

NATURAL RANGE: Mainland Neotropics from Mexico to Bolivia and<br />

Paraguay<br />

REFERENCES: Adams 1972, Alcorn 1984, Berg et al. 1984, Bernardi<br />

1985, FNAEC 1997, Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Ficus pseudopalma Blanco<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

ENGLISH: Philippine fig<br />

SPANISH: higuera dracena, palmiforme<br />

USES/NOTES: Juicy fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Philippines<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Hoyas 1989<br />

Ficus sapida (Liebm.) Miq.<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

SPANISH: higuito<br />

USES/NOTES Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Ficus surinamensis Miq. [possibly conspecific with F. citrifolia]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

323


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

ENGLISH: bird fig<br />

PORTUGUESE: figo<br />

SPANISH: higo<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern South America<br />

REFERENCES: Omawale 1973<br />

Ficus velutina Humb. & Bonpl. ex Willd.<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

SPANISH: oticón<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Flacourtia indica (Burm.f.) Merr. and. F. ramontchi L’Hérit.<br />

FAMILY: Flacourtiaceae (flacourtia)<br />

ENGLISH: governor’s plum, Madagascar plum, Indian plum, psidium,<br />

ramontchi<br />

PORTUGUESE: ameixa-de-Madagascar<br />

SPANISH: ciruela del gobernador, ciruela de Madagascar, ciruela<br />

gobernadora<br />

USES/NOTES: Small, dark fruits are e<strong>at</strong>en preserved, in pies, or out<br />

<strong>of</strong> hand occasionally, and are medicinal. Wood is used in<br />

construction.<br />

NATURAL RANGE: Madagascar or tropical Asia<br />

REFERENCES: Campbell 1984, Cavalcante 1991, Mabberley 1987, Martin<br />

et al. 1987, Morton 1987a, Omawale 1973, Popenoe 1974, Usher<br />

1974, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Flacourtia inermis Roxb.<br />

FAMILY: Flacourtiaceae (flacourtia)<br />

ENGLISH: louvi, lovi-lovi, plum <strong>of</strong> Martinique, thornless rukam<br />

USES/NOTES: Acid fruits are e<strong>at</strong>en cooked. Widely cultiv<strong>at</strong>ed in<br />

tropical Asia, but rare in <strong>the</strong> Americas.<br />

NATURAL RANGE: South to Sou<strong>the</strong>ast Asia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Morton 1987a<br />

Flacourtia jangomas (Lour.) Räuschel [syn. F. c<strong>at</strong>aphracta Roxb.]<br />

FAMILY: Flacourtiaceae (flacourtia)<br />

ENGLISH: Chinese plum, Indian plum, paniala, runeala plum<br />

PORTUGUESE: ameixa-de-Madagascar<br />

SPANISH: ciruela gobernadora<br />

USES/NOTES: Slightly acidic fruits are e<strong>at</strong>en raw or preserved.<br />

Cultiv<strong>at</strong>ed widely in Madagascar and Sou<strong>the</strong>ast Asia, but rare in<br />

<strong>the</strong> Americas.<br />

NATURAL RANGE: India<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Leung 1961, Martin et al. 1987, Morton<br />

1987a, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

324


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Flacourtia rukam Zoll. & Morton<br />

FAMILY: Flacourtiaceae (flacourtia)<br />

ENGLISH: Indian prune, rukam<br />

USES/NOTES: Rarely seen in <strong>the</strong> Americas, fruits are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: India, Sou<strong>the</strong>ast Asia, and Oceania<br />

REFERENCES: Morton 1987a<br />

Foeniculum vulgare Miller [syn. F. <strong>of</strong>ficinale All.]<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: anise, bitter fennel, common fennel, fennel, Florence<br />

fennel, sweet anise, sweet fennel, wild fennel<br />

PORTUGUESE: anis-doce, erva-doce, funcho, funcho-de-Florença,<br />

funcho-doce, mar<strong>at</strong>ro, runchu<br />

SPANISH: anís, hinojo, semilla de anís<br />

USES/NOTES: Seed oil is used in liqueurs and perfume, seeds and<br />

leaves are used as seasonings, young sprouts are edible, and<br />

seeds, leaves, and roots are medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean region, widely introduced and<br />

n<strong>at</strong>uralized in places<br />

REFERENCES: Adams 1972, Guia Rural n.d., IBGE 1980, Morton 1976a,<br />

Rodríguez Martínez 1990, Schneider 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Van Feu<br />

n.d., Yamaguchi 1983<br />

Forestiera neo-mexicana A. Gray<br />

FAMILY: Oleaceae (lilac or olive)<br />

ENGLISH: New Mexican olive, wild olive<br />

USES/NOTES: Tiny fruits can be used like common olives (Olea<br />

europaea).<br />

NATURAL RANGE: Colorado and New Mexico to California<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Munz 1974<br />

<strong>Fort</strong>unella japonica (Thunb.) Swingle [also F. crassifolia Swingle,<br />

F. hindsii Swingle, and F. margarita (Lour.) Swingle]<br />

FAMILY: Rutaceae (citrus or rue)<br />

ENGLISH: comqu<strong>at</strong>, cumqu<strong>at</strong>, kumqu<strong>at</strong>, Homg Kong wild kumqu<strong>at</strong> (F.<br />

hindsii), large round kumqu<strong>at</strong> (F. crassifolia), marumi kumqu<strong>at</strong><br />

(F. japonica), nagami (F. margarita), nagami kumqu<strong>at</strong> (F.<br />

margarita), oval kumqu<strong>at</strong> (F. margarita), round kumqu<strong>at</strong> (F.<br />

japonica)<br />

PORTUGUESE: cunqu<strong>at</strong>e (F. margarita), kinkan, kunqu<strong>at</strong>, laranjajabuticaba<br />

(F. margarita), laranja-kunqu<strong>at</strong>, laranjinha-japonesa<br />

SPANISH: marumi (F. japonica), nagami (F. margarita), naranja<br />

china, naranjita japonesa, quinoto<br />

USES/NOTES: Acid fruit, similar to an orange, is used in preserves<br />

or e<strong>at</strong>en raw.<br />

NATURAL RANGE: F. japonica from sou<strong>the</strong>rn China or Japan, o<strong>the</strong>rs from<br />

sou<strong>the</strong>astern China<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

325


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, IBGE 1980, Mabberley 1987, Morton<br />

1987a, Purseglove 1968, Rehm and Espig 1991, Usher 1974, Will<br />

1991<br />

Fouquieria splendens Engelm.<br />

FAMILY: Fouquieriaceae (ocotillo)<br />

ENGLISH: candlewood, coach-whip, ocotillo<br />

SPANISH: albarda, ocotillo, rotilla<br />

USES/NOTES: Flowers are e<strong>at</strong>en fresh or dipped in b<strong>at</strong>ter and fried,<br />

or soaked in w<strong>at</strong>er to make a beverage. Nectar is sweet.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. to Durango, Mexico<br />

REFERENCES: Espejo Serna et al. n.d., Facciola 1990, Mabberley<br />

1987, Martínez 1990, Tull 1978<br />

Fragaria ananassa Duchesne [syn. F. grandiflora Ehrh.]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: common strawberry, garden strawberry, pineapple<br />

strawberry, strawberry<br />

PORTUGUESE: morango<br />

SPANISH: fresa, fresa piña<br />

USES/NOTES: Large, hybrid fruit <strong>of</strong> F. chiloensis and F. virginiana<br />

is <strong>the</strong> principal strawberry <strong>of</strong> commerce. Some cultivars taste<br />

somewh<strong>at</strong> like a pineapple.<br />

NATURAL RANGE: probably developed in Europe, now nearly cosmopolitan<br />

REFERENCES: Estrella 1991, Hancock and Luby 1993, NRC 1989, Pérez-<br />

Arbeláez 1956, Samson 1980, Sauer 1993, Schneider 1987, Uph<strong>of</strong><br />

1968, Usher 1974<br />

Fragaria ananassa var. cuneifolia (Nutt. ex Howell) Staudt (pro<br />

nm.) [syn. F. cuneifolia Nutt. ex Howell]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: wild strawberry<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en fresh or preserved.<br />

NATURAL RANGE: North American escapee <strong>of</strong> <strong>the</strong> domestic<strong>at</strong>ed hybrid<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Kartesz 1994<br />

Fragaria chiloensis (L.) Miller<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Chilean strawberry, chiloe strawberry<br />

SPANISH: frutilla<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand or in preserves, jellies,<br />

and jams. Crossed with F. virginiana to produce <strong>the</strong> common<br />

strawberry (F. ananassa).<br />

NATURAL RANGE: Pacific coast <strong>of</strong> North America from nor<strong>the</strong>rn<br />

California to Alaska, spread to <strong>the</strong> <strong>the</strong> central Chilean coast,<br />

and Hawaii perhaps by birds, probably first cultiv<strong>at</strong>ed in Chile<br />

REFERENCES: Hancock and Luby 1993, Sauer 1993, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky<br />

1936<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

326


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Fragaria vesca subsp. americana (Porter) Staudt [syn. F. americana<br />

(Porter) Britton]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: alpine strawberry, American strawberry, American wood<br />

strawberry, wood strawberry, wild strawberry<br />

PORTUGUESE: morango, morango-silvestre<br />

SPANISH: fresca<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en fresh or in preserves, jams, and<br />

jellies, and leaves are dried and used for tea.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Kartesz 1994, Neumann<br />

n.d., Peterson 1977, Sauer 1993, Yanovsky 1936<br />

Fragaria vesca subsp. bracte<strong>at</strong>a (Heller) Staudt [syn. F. bracte<strong>at</strong>a<br />

Heller]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: strawberry, wild strawberry, woodland strawberry<br />

PORTUGUESE: morango<br />

SPANISH: fresca<br />

USES/NOTES: Fruits, a good source <strong>of</strong> vitamin C, are cultiv<strong>at</strong>ed,<br />

especially for jam, in <strong>the</strong> tropical highlands and temper<strong>at</strong>e<br />

regions <strong>of</strong> <strong>the</strong> New World.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia and North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967, IBGE 1980, Kartesz 1994, Martin et al.<br />

1987, Sauer 1993, Tull 1978, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Fragaria virginiana subsp. glauca (S. W<strong>at</strong>son) Staudt<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Rocky Mountain strawberry, wild strawberry<br />

USES/NOTES: Ripe fruit is e<strong>at</strong>en raw, cooked, or dried, and young<br />

leaves are dried and steeped for tea.<br />

NATURAL RANGE: Rocky Mountains <strong>of</strong> western Canada and <strong>the</strong> U.S.<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Hancock and Luby 1993, Harrington 1967<br />

Fragaria virginiana subsp. virginiana [syn. F. australis (Rydb.)<br />

Rydb., F. ovalis (Lehm.) Rydb.]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: scarlet strawberry, Virginia(n) strawberry, wild<br />

strawberry<br />

PORTUGUESE: morango<br />

SPANISH: fresca<br />

USES/NOTES: Ripe fruit, e<strong>at</strong>en raw, cooked, or dried, is <strong>of</strong><br />

excellent quality. Young leaves are dried and steeped for tea.<br />

NATURAL RANGE: Eastern and central North America from Winnipeg and<br />

Nova Scotia to Louisiana and central Florida<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Hancock and Luby 1993,<br />

Kartesz 1994, Kindscher 1987, Tull 1978<br />

Fraxinus pennsylvanica Marsh.<br />

FAMILY: Oleaceae (lilac or olive)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

327


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: American ash, Canadian ash, green ash, red ash<br />

PORTUGUESE: freixo<br />

SPANISH: ceniza, crucecilla (applied to o<strong>the</strong>r Fraxinus sp. in Baja<br />

California, not necessarily to F. pennsylvanica), fresno<br />

USES/NOTES: Ojibwa Indians <strong>at</strong>e <strong>the</strong> cooked cambium <strong>of</strong> this<br />

potentially large, <strong>at</strong>tractive, deciduus tree, which has been<br />

over-planted in <strong>the</strong> eastern U.S. as a shade tree.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from Quebec and Manitoba to<br />

Florida and Texas, perhaps to portions <strong>of</strong> Arizona<br />

REFERENCES: Hunter 1997, Yanovsky 1936<br />

Fritillaria camsch<strong>at</strong>censis (L.) Ker-Gawler<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: black sarana, kamch<strong>at</strong>ka lily, rice-<strong>of</strong>-<strong>the</strong>-earth<br />

USES/NOTES: Small bulbs have been e<strong>at</strong>en raw, dried, or cooked in<br />

Alaska and British Columbia and are said to be similar to rice.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Asia to coastal northwestern North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Heller 1981, Lovelock 1973, Mabberley<br />

1987, Turner and Szczawinski 1979, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Fritillaria pudica (Pursh) Sprengel<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: yellow fritillaria, yellow fritillary<br />

USES/NOTES: Bulbs are e<strong>at</strong>en raw or boiled.<br />

NATURAL RANGE: British Columbia and Montana to California and Utah<br />

REFERENCES: Hickman 1993, Munz 1974, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Fuchsia arborescens Sims<br />

FAMILY: Onagraceae (evening primrose)<br />

SPANISH: flor de verano, pipilito<br />

USES/NOTES: Sweet fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Central America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Hazlett 1979, Molina 1975, von Reis<br />

Altschul and Lipp 1982, Williams 1981<br />

Fuchsia boliviana Carrière<br />

FAMILY: Onagraceae (evening primrose)<br />

SPANISH: coralina, fuchsia<br />

USES/NOTES: Sweet, oblong (2 cm long) fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand<br />

or preserved.<br />

NATURAL RANGE: Gu<strong>at</strong>emala to Venezuela and Bolivia, n<strong>at</strong>uralized<br />

elsewhere<br />

REFERENCES: Adams 1972, Hoyas 1989, von Reis Altschul 1973<br />

Fuchsia corymbifolia Ruiz & Pavón<br />

FAMILY: Onagraceae (evening primrose)<br />

ENGLISH: fuchsia<br />

PORTUGUESE: brinco-de-princesa, fúchsia, fúcsia<br />

SPANISH: fuchsia, sarcillos, zarcillo, zarcillos<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

328


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Ecuador and Peru<br />

REFERENCES: Joyal 1987, Martin et al. 1987<br />

Fuchsia denticul<strong>at</strong>a Ruiz & Pavón<br />

FAMILY: Onagraceae (evening primrose)<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Peru<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Fuchsia magellanica Lam.<br />

FAMILY: Onagraceae (evening primrose)<br />

ENGLISH: hardy fuchsia<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Chile, widely cultiv<strong>at</strong>ed and n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Adams 1972, Martin et al. 1987<br />

Fuchsia racemosa Sessé & Moçiño [syn. F. fulgens DC.]<br />

FAMILY: Onagraceae (evening primrose)<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Fuchsia splendens Zucc. [syn. F. cordifolia Benth.]<br />

FAMILY: Onagraceae (evening primrose)<br />

SPANISH: melocotón<br />

USES/NOTES: Large fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand to quench thirst.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Hazlett 1979, Martin et al. 1987, Molina<br />

1975, Williams 1981<br />

Fusaea longifolia (Aublet) Saff.<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: fusáia, kar<strong>at</strong>u’a’a<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America from western Colombia to<br />

Amazonian Bolivia and pre-Amazonian Maranhão, Brazil<br />

REFERENCES: Balée 1994, Brako and Zarucchi 1993, Cavalcante 1991,<br />

Steyermark et al. 1995<br />

Gaillardia pinn<strong>at</strong>ifida Torrey<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: adobe blanket-flower, blanket flower, Hopi blanket-flower,<br />

red dome blanket-flower<br />

SPANISH: coronilla<br />

USES/NOTES: Seeds may be used as a buttery spread.<br />

NATURAL RANGE: South-central and southwestern U.S. to Durango, Mexico<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, MBG n.d., Moerman 1998, Whiting<br />

1939<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

329


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Galinsoga parviflora Cav. and G. quadriradi<strong>at</strong>a Ruiz & Pavón [syn. G.<br />

aristul<strong>at</strong>a Bicknell, G. cili<strong>at</strong>a (Raf.) S.F. Blake]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: galinsoga, gallant soldier(s), Kew weed, quickweed<br />

SPANISH: guascas<br />

USES/NOTES: Young plants may be consumed as a po<strong>the</strong>rb, a vegetable, or<br />

prepared as juice.<br />

NATURAL RANGE: Subtropical South America, now nearly cosmopolitan<br />

REFERENCES: Adams 1972, Gibbons and Tucker 1979, Harrington 1967,<br />

Harris 1972, Leung 1961, Simmons 1979, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974<br />

Galium aparine L.<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: bedstraw, cleavers, goose grass<br />

SPANISH: amor de hortelano<br />

USES/NOTES: Young leaves and stems are used as a po<strong>the</strong>rb, dried seeds<br />

are used as a c<strong>of</strong>fee substitute, and dried leaves are used for tea.<br />

Prickly hairs make uncooked greens difficult to e<strong>at</strong>.<br />

NATURAL RANGE: probably Eurasia, n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

REFERENCES: Harris 1972, Mabberley 1987, Peterson 1977, Tomikel 1986,<br />

Tull 1978, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Galium odor<strong>at</strong>um (L.) Scop.<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: sweet woodruff<br />

PORTUGUESE: aspérula-odorífera<br />

USES/NOTES: Leaves are used to flavor beverages and snuff or as tea.<br />

Flowers are edible.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean Eurasia<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Morton 1976a, Neumann n.d.<br />

Galium verum L.<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: cheese rennet, lady’s bedstraw, yellow bedstraw<br />

PORTUGUESE: erva-coalheira<br />

USES/NOTES: Leaves and flowers are used to curdle milk, stems and<br />

leaves contain an edible yellow dye, and young flowers are used to<br />

flavor beverages.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harris 1972, Morton 1976a, Neumann n.d.,<br />

Radford et al. 1968<br />

Garcinia benthamiana Planchon & Triana [syn. Rheedia benthamiana<br />

Planchon & Triana]<br />

FAMILY: Clusiaceae (mangosteen) or Guttiferae (garcinia)<br />

ENGLISH: garcinia<br />

PORTUGUESE: bacuri-de-espinho, bacuri-selvagem<br />

SPANISH: charichuelo<br />

USES/NOTES: Occasionally cultiv<strong>at</strong>ed for <strong>the</strong> small fruit’s whitish,<br />

tart pulp.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

330


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Martin et al. 1987, Silva et al.<br />

1977, Smith et al. 1992, UFA/NYBG n.d.<br />

Garcinia brasiliensis Mart. [syn. Rheedia brasiliensis (Mart.)<br />

Planchon & Triana]<br />

FAMILY: Clusiaceae (mangosteen) or Guttiferae (garcinia)<br />

ENGLISH: bacupary, rheedia<br />

PORTUGUESE: bacu, bacupari, bacuri, bacuri-liso, bacuripari,<br />

bacuripari-liso<br />

SPANISH: bacupari, pakuri<br />

USES/NOTES: Fruits <strong>of</strong> this small riparian tree are sold in local<br />

markets for <strong>the</strong>ir transluscent pulp, similar in flavor to <strong>the</strong><br />

mangosteen (Garcinia mangostana).<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Balée 1994, Brako and Zarucchi 1993, Cavalcante 1991,<br />

Mabberley 1987, Morton 1987a, Reed 1995, Smith et al. 1992, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Garcinia cochinchinensis (Lour.) Choisy<br />

FAMILY: Clusiaceae (mangosteen) or Guttiferae (garcinia)<br />

ENGLISH: garcinia<br />

PORTUGUESE: mangostão amarelo<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en fresh and leaves are added to cooked<br />

dishes.<br />

NATURAL RANGE: Indochina<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Martin et al. 1987, Sturtevant 1972<br />

Garcinia dulcis Kurz<br />

FAMILY: Clusiaceae (mangosteen) or Guttiferae (garcinia)<br />

ENGLISH: baniti, sweet garcinia<br />

SPANISH: garcinia, mandu, manzana de oro<br />

USES/NOTES: Sour fruits are e<strong>at</strong>en, usually cooked. Green dye is<br />

extracted from <strong>the</strong> bark.<br />

NATURAL RANGE: Molucca Islands<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Facciola 1990, Johns and Stevenson<br />

1985, Leung 1961, OAS 1073, Sturtevant 1972, Usher 1974<br />

Garcinia livingstonei T. Anderson<br />

FAMILY: Clusiaceae (mangosteen) or Guttiferae (garcinia)<br />

ENGLISH: African mangosteen, imbe<br />

PORTUGUESE: imbé<br />

SPANISH: imbé<br />

USES/NOTES: Plum-sized, reddish-orange to reddish-purple fruits are<br />

consumed out <strong>of</strong> hand, preserved, or made into wine.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Africa<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Johns and Stevenson 1985, León 1987, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

331


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Garcinia macrophylla Mart. [syn. Rheedia macrophylla (Mart.) Planchon<br />

& Triana]<br />

FAMILY: Clusiaceae (mangosteen) or Guttiferae (garcinia)<br />

ENGLISH: bacury-pary, rheedia<br />

PORTUGUESE: bacupari, bacuri, bacuripari, bacuripari-selvagem, jamboboliviano<br />

SPANISH: achuni-caspi, bacupari, bacuri, bacuripari, bao, baro ehuhi,<br />

brea caspi charichuela, charichuela, charichuelo, cotoiba, cozoiba,<br />

cozoiba picuda, fruta de mono, guapomó, machari, madroño, manaju,<br />

pacuriguazu, penka, renaquilla, wadanidi-ishadu<br />

USES/NOTES: Yellow fruit’s slightly acidic, whitish aril is e<strong>at</strong>en out<br />

<strong>of</strong> hand or preserved. Wood is used for cabinets.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America and Panama<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Bourke et al. 1987, Brako and<br />

Zarucchi 1993, Cárdenas 1969, Cavalcante 1991, Facciola 1990, Hoyas<br />

1989, Kearns 1998, Martin et al. 1987, Morton 1987a, OAS 1973,<br />

Padoch and de Jong 1991, Popenoe 1974, Silva et al. 1977, Smith et<br />

al. 1992, Soukup 1970, UFA/NYBG n.d., Will 1991<br />

Garcinia madruno (Kunth) Hemmel. [syn. Rheedia acumin<strong>at</strong>a (Ruiz &<br />

Pavón) Planchon & Triana, R. floribunda (Miq.) Planchon & Triana,<br />

R. madruno (Kunth) Planchon & Triana]<br />

FAMILY: Clusiaceae (mangosteen) or Guttiferae (garcinia)<br />

PORTUGUESE: bacupari, bacuri, bacuri-azedo, bacuri-bexiga, bacuri-deespinho,<br />

bacuri-espinho, bacuri-pau, bacurizinho<br />

SPANISH: achachairú, brea huayo, cero, charichuelo, cozoiba, cozoiba<br />

negra, cozoiba rebalsera, fruta de mono, fruto mono, jorco,<br />

kamururu, machari, madroño, madruno, manaju, morón, naranjita,<br />

naranjito, ocoró crespo, peramán de agua, pl<strong>at</strong>anillo, shiquishi<br />

USES/NOTES: Whitish, translucent, tart aril is highly esteemed, e<strong>at</strong>en<br />

out <strong>of</strong> hand or preserved. Wood is used for cabinets and sap is used<br />

for tre<strong>at</strong>ing sores and ulcers. Much taxonomic uncertainty.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Boom 1987, Brako and Zarucchi 1993, Cárdenas 1969,<br />

Cavalcante 1991, Duke 1986, FUDENA n.d., Hammel 1989, Hoyas 1989,<br />

Kearns 1998, León 1987, Morton 1987a, OAS 1973, Padoch and de Jong<br />

1991, Popenoe 1974, Rehm and Espig 1991, Silva et al. 1977, Soukup<br />

1970, Steyermark et al. 1995, UFA/NYBG n.d., von Reis Altschul and<br />

Lipp 1982, Will 1991<br />

Garcinia mangostana L.<br />

FAMILY: Clusiaceae (mangosteen) or Guttiferae (garcinia)<br />

ENGLISH: dodol, mangosteen<br />

PORTUGUESE: mangosta, mangusta, mangustão<br />

SPANISH: jobo de la India, mangostán, mangostín, mangostino, manzana<br />

de oro<br />

USES/NOTES: Baseball-sized purple fruit’s aril is very flavorful, but<br />

does not keep well.<br />

NATURAL RANGE: Malayan Peninsula, Sunda Islands, and/or Molucca Islands<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

332


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Campbell 1984, Gregory 1960, Mabberley<br />

1987, OAS 1973, Usher 1974<br />

Garcinia pictorius (Roxb.) D’Arcy [syn. G. tinctoria Dunn, G.<br />

xanthochymus Hook.f. ex T. Anderson]<br />

FAMILY: Clusiaceae (mangosteen) or Guttiferae (garcinia)<br />

ENGLISH: gamboge, kandis<br />

PORTUGUESE: guta<br />

SPANISH: kandis, r<strong>at</strong>a-gorake<br />

USES/NOTES: Acid fruit is edible when fresh, preserved, in sherbets,<br />

and as a flavoring. The coloring agent gamboge used in w<strong>at</strong>ercolors<br />

and dyes is extracted from <strong>the</strong> trunk.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn India to western Sou<strong>the</strong>ast Asia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, León 1987, Mabberley 1987, Martin et al.<br />

1987, Will 1991<br />

Garcinia spicul<strong>at</strong>a Hook.f.<br />

FAMILY: Clusiaceae (mangosteen) or Guttiferae (garcinia)<br />

SPANISH: garcinia amarga<br />

USES/NOTES: Slightly bitter fruits are used in marmalades.<br />

NATURAL RANGE: India, cultiv<strong>at</strong>ed in Venezuela and Florida<br />

REFERENCES: Hoyas 1989<br />

Gardenia augusta (L.) Merr. [syn. G. jasminoides J. Ellis]<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: cape jasmine, common gardenia, gardenia<br />

PORTUGUESE: gardênia, jasmim-do-cabo<br />

USES/NOTES: Nearly exclusively an ornamental in <strong>the</strong> Americas, though<br />

flowers may be used to scent teas.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>s<strong>at</strong>ern China, Taiwan, and Japan<br />

REFERENCES: Faucon 1998<br />

Gardenia brasiliensis Sprengel<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

PORTUGUESE: bacupari-açu<br />

USES/NOTES: Orange-sized fruit reportedly is edible. The validity <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> species, however, is questionable.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Sturtevant 1972, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Gaul<strong>the</strong>ria acumin<strong>at</strong>a Schltdl. & Cham.<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

SPANISH: achocapa, arrayán, axocapaque<br />

USES/NOTES: Fruits <strong>of</strong> this shrub are edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Honduras<br />

REFERENCES: Luteyn 1995<br />

Gaul<strong>the</strong>ria bracte<strong>at</strong>a (Cav.) D. Don<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

SPANISH: pachyla-pachyla<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

333


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Shrub’s fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Peru to Bolivia<br />

REFERENCES: Luteyn 1995<br />

Gaul<strong>the</strong>ria bradeana Sleumer<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

PORTUGUESE: urze de brade<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Luteyn 1995<br />

Gaul<strong>the</strong>ria domingensis Urban<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

FRENCH: myrtilles des hautes<br />

SPANISH: niquivá<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Hispaniola, Guadelupe, and Martinique<br />

REFERENCES: Luteyn 1995<br />

Gaul<strong>the</strong>ria erecta Vent.<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

SPANISH: arrayán, axocarpa, macha macha, mortiño, mullaca, pachín,<br />

pasas, uva<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to sou<strong>the</strong>astern Brazil and nor<strong>the</strong>rn Argentina<br />

REFERENCES: Luteyn 1995<br />

Gaul<strong>the</strong>ria glomer<strong>at</strong>a (Cav.) Sleumer<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

SPANISH: borrachera, cachuito, mullaca, p<strong>at</strong>a de gallo<br />

USES/NOTES: Sweet fruits are made into juice.<br />

NATURAL RANGE: Western Venezuela to nor<strong>the</strong>rn Bolivia<br />

REFERENCES: Luteyn 1995<br />

Gaul<strong>the</strong>ria hapolotricha A.C. Sm.<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

SPANISH: cacahuito, mistela<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Western Venezuela to Bolivia<br />

REFERENCES: Luteyn 1995<br />

Gaul<strong>the</strong>ria hispidula (L.) Muhlenb. ex Bigelow [syn. Chiogenes<br />

hispidula (L.) Torrey & A. Gray]<br />

FAMILY: Ericaceae (health)<br />

ENGLISH: birchberry, creeping snowberry, moxie-plum<br />

USES/NOTES: Berries, sold in markets, are e<strong>at</strong>en raw or preserved.<br />

Berries and leaves are made into tea.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America to British Columbia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Peterson 1977, Tomikel 1986, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

334


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Gaul<strong>the</strong>ria humifusa (Graham) Rydb. [syn. G. myrsinites Hook.]<br />

FAMILY: Ericaceae (health)<br />

ENGLISH: alpine wintergreen, checkberry, creeping wintergreen,<br />

teaberry, western wintergreen<br />

USES/NOTES: Fresh leaves are made into tea, young tender leaves are<br />

e<strong>at</strong>en as cooked greens, and small dark fruits are made into jam.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Harrington 1967,<br />

Yanovsky 1936<br />

Gaul<strong>the</strong>ria insipida Benth.<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

SPANISH: misijallo<br />

USES/NOTES: Shrub’s fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia to Ecuador<br />

REFERENCES: Luteyn 1995<br />

Gaul<strong>the</strong>ria ov<strong>at</strong>ifolia A. Gray<br />

FAMILY: Ericaceae (health)<br />

ENGLISH: mountain checkerberry, Oregon wintergreen<br />

USES/NOTES: Spicey, red berries are e<strong>at</strong>en raw or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Hickman 1993, Facciola 1990, Kirk 1970<br />

Gaul<strong>the</strong>ria procumbens L.<br />

FAMILY: Ericaceae (health)<br />

ENGLISH: checkerberry, mountain tea, partridge berry, teaberry,<br />

winterberry, wintergreen<br />

PORTUGUESE: gualtéria, oleo de gualtéria<br />

SPANISH: gaulteria, pirola<br />

USES/NOTES: Spicy berries are used in pies and tarts, or may be<br />

nibbled fresh, leaves are made into mountain tea, and may be added<br />

to salads when young, and <strong>the</strong> plant’s essential oil is used as a<br />

flavoring agent.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Duke 1992, Gibbons 1966, Harris 1972, Houaiss 1982, Morton<br />

1976a, Peterson 1977, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Gaul<strong>the</strong>ria schultesii Camp in Schultes<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

SPANISH: capulincillo del diablo<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en locally.<br />

NATURAL RANGE: Oaxaca, Mexico<br />

REFERENCES: Luteyn 1995<br />

Gaul<strong>the</strong>ria shallon Pursh<br />

FAMILY: Ericaceae (health)<br />

ENGLISH: salal, shallon<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en raw, in baked goods, and preserved, or<br />

used for syrups, drinks, and wine.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

335


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Clarke 1977, Creasy 1982, Harrington 1967, Turner and<br />

Szczawinski 1979, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Gaul<strong>the</strong>ria tomentosa Kunth<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

SPANISH: duraznillo, laurel<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Central Ecuador to sou<strong>the</strong>rn Peru<br />

REFERENCES: Jørgensen and Ulloa Ulloa 1994, Luteyn 1995, Luteyn 1996<br />

Gaul<strong>the</strong>ria vaccinoides Wedd.<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

SPANISH: macha macha<br />

USES/NOTES: Sweet fruits reportedly are edible, though also reported<br />

to poison livestock and intoxic<strong>at</strong>e humans if ingested in large<br />

quantities.<br />

NATURAL RANGE: Peru to nor<strong>the</strong>rn Bolivia<br />

REFERENCES: Luteyn 1995<br />

Gaussia maya (Cook) Quero & Read [syn. Opsiandra maya Cook]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: palmasito<br />

SPANISH: cambo, pacaya, palma cimarrona, palmasito<br />

USES/NOTES: Reportedly e<strong>at</strong>en in <strong>the</strong> Petén, Gu<strong>at</strong>emala.<br />

NATURAL RANGE: Quintana Roo, Mexico, Belize, and Petén, Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, Mutchnick and McCarthy 1997, Sousa<br />

and Cabrera 1983, Standley and Steyermark 1958<br />

Gaylussacia bacc<strong>at</strong>a (Wangenh.) K. Koch<br />

FAMILY: Ericaceae (health)<br />

ENGLISH: black huckleberry, huckleberry<br />

USES/NOTES: Multi-seeded shiny black drupes are sweet and used like<br />

blueberries (Vaccinium spp.).<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Brouk 1975, Facciola 1990, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Gaylussacia brachycera (Michaux) Gray<br />

FAMILY: Ericaceae (health)<br />

ENGLISH: box huckleberry<br />

USES/NOTES: Multi-seeded, light blue drupes are sweet and may be used<br />

like blueberries (Vaccinium spp.).<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Gaylussacia buxifolia Kunth<br />

FAMILY: Ericaceae (health)<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

336


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Gaylussacia dumosa (Andr.) Torrey & A. Gray<br />

FAMILY: Ericaceae (health)<br />

ENGLISH: dwarf huckleberry<br />

USES/NOTES: Multi-seeded, juicy, shiny black drupes, though not as<br />

good as some Gaylussacia spp., are used like blueberries (Vaccinium<br />

spp.).<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Long and Lakela<br />

1971, Radford et al. 1968, Taylor 1998, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Gaylussacia frondosa (L.) Torrey & A. Gray ex Torrey var. nana A.<br />

Gray and G. frondosa (L.) Torrey & A. Gray ex Torrey var. tomentosa<br />

A. Gray<br />

FAMILY: Ericaceae (health)<br />

ENGLISH: blue huckleberry, blue tangle, dangleberry, dwarf huckleberry<br />

(var. nana), tall huckleberry<br />

USES/NOTES: Juicy and sweet, small light blue drupes, though seedy,<br />

are used like blueberries (Vaccinium spp.). Nelson (1996) places<br />

<strong>the</strong>se varieties as distinct species: G. nana (A. Gray) Small and G.<br />

tomentosa (A. Gray) Small. The Institute for System<strong>at</strong>ic Botany <strong>at</strong><br />

<strong>the</strong> <strong>University</strong> <strong>of</strong> South Florida lists <strong>the</strong> taxon as G. frondosa var.<br />

tomentosa with var. nana as a synonym.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S.<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Godfrey 1988, Nelson<br />

1996, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Gaylussacia resinosa (Aiton) Torrey & A. Gray<br />

FAMILY: Ericaceae (health)<br />

ENGLISH: black huckleberry, high-bush huckleberry, whortleberry<br />

USES/NOTES: Drupe is said to be <strong>of</strong> good quality, e<strong>at</strong>en fresh, cooked,<br />

or preserved.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Harris 1972, Tomikel 1986<br />

Gaylussacia ursina (M.A. Curtis) Torrey & A. Gray ex A. Gray<br />

FAMILY: Ericaceae (health)<br />

ENGLISH: bear huckleberry<br />

USES/NOTES: Seedy drupes are used like blueberries (Vaccinium spp.).<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Geissanthus longistamineus (A.C. Sm.) Pipoly [syn. Ardisia<br />

longistaminea A.C. Sm. ]<br />

FAMILY: Myrsinaceae (myrsine)<br />

SPANISH: capulí, fósforo blanco<br />

USES/NOTES: Round black fruit’s tart pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Lowlands <strong>of</strong> coastal Colombia, coastal and Amazonian<br />

Ecuador, and Amazonian Peru<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

337


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Dodson and Gentry 1978, MBG n.d., Renner et al. 1990<br />

Genipa americana L. [syn. G. americana var. caruto Kunth, G. caruto<br />

Kunth]<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: genip, genipap, lana, marmaladebox genip<br />

PORTUGUESE: jenipá, jenipaba, jenipapo, jenipapo-manso, jenipapinho,<br />

yaco-huito<br />

SPANISH: abugui, bi, caruto, chipara, gapindá, genipap, genipapo,<br />

gigul<strong>at</strong>é, gigualtí, guaitil, guaytil blanco, huito, irayol, jagua,<br />

jagua dulce, jenipapo, maluco, nandipá, nanë, ñapindá, quipara,<br />

saptur, tambor, tiñedientes, vito, yaco huito<br />

USES/NOTES: Sweet, arom<strong>at</strong>ic, wrinkled, brown, highly perishable, ripe<br />

fruits are in high demand as an excellent fruit juice, liqueur, or<br />

wine. Unripe fruits are <strong>the</strong> source <strong>of</strong> a dark blue dye used<br />

traditionally by indigenous peoples as body paint. Bark, fruit, and<br />

roots are medicinal. Wood is used for cabinets.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, perhaps Amazonia<br />

REFERENCES: Boom 1987, Bourke et al. 1987, Brücher 1989, Duke 1986,<br />

Guia Rural n.d., IBGE 1980, Johnston and Colquhoun 1996, Kerm<strong>at</strong>h<br />

(notes), Mabberley 1987, Naranjo 1991, OAS 1973, Silva et al. 1977,<br />

Steyermark 1974, Will 1991<br />

Genipa curviflora Dwyer<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

PORTUGUESE: apuruí<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics from Brazil to Mexico<br />

REFERENCES: Lorence 1999, UFA/NYBG n.d.<br />

Genipa spruceana Steyerm.<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

PORTUGUESE: jenipapo<br />

SPANISH: yacuruna huito<br />

USES/NOTES: Fruit is used like G. americana, though <strong>of</strong> inferior<br />

quality.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Steyermark 1974<br />

Ge<strong>of</strong>froea decorticans (Gillies ex Hook. & Arn.) Burkart [syn.<br />

Gourliea decorticans Gillies ex Hook. & Arn.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

SPANISH: chanal, chañar<br />

USES/NOTES: Regionally important, tart ripe fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong><br />

hand or made into an alcoholic beverage (aloja de chañar in<br />

Spanish). Leaves are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: North-central Chile and Argentina into <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn<br />

Chaco region<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Mabberley 1987, Marticorena and<br />

Quezada 1985, Uph<strong>of</strong> 1968, Valenzuela et al. 1984<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

338


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Ge<strong>of</strong>froea superba Humb. & Bonpl.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: almendoa, umari<br />

SPANISH: jigua<br />

USES/NOTES: Fruit and seeds are e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Brazil to Venezuela<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, OAS 1973, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Geonoma camana Trail<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: assaí-rana, juriti-ubim, ubim<br />

SPANISH: hoja de guacamayo<br />

USES/NOTES: Small palm is burned as a salt source.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Colombia, Ecuador, and Peru to western<br />

Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, UFA/NYBG n.d.<br />

Geonoma deversa (Poit.) Kunth [syn. G. macropoda Burret]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: baruaru, ubim, ubim-bravo, ubim-juriti<br />

SPANISH: chontillo, j<strong>at</strong><strong>at</strong>a, palma de San Pablo, palmiche<br />

USES/NOTES: Small, understory, clump-forming palm is a salt and th<strong>at</strong>ch<br />

source.<br />

NATURAL RANGE: Belize through Colombia, Venezuela, <strong>the</strong> Guianas, and<br />

Amazonian Ecuador, Peru, and Brazil<br />

REFERENCES: Flores and Ashton 2000, Henderson et al. 1995, Silva et<br />

al. 1977<br />

Geonoma interrupta (Ruiz & Pavón) Mart. [syn. G. binervia Oersted]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: ubim<br />

SPANISH: caña brava, chocho blanco, chontilla, coco macaque,<br />

cortadera, palmiche, San Pablo, súrtuba<br />

USES/NOTES: Uph<strong>of</strong> reported <strong>the</strong> inflorescence as being e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Mexico, Central America, Lesser Antilles, Haiti,<br />

Colombia, Venezuela, <strong>the</strong> Guianas, nor<strong>the</strong>astern Amazonian Brazil,<br />

nor<strong>the</strong>rn Amazonian Bolivia, and Amazonian Peru and Ecuador<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Geonoma maxima (Poit.) Kunth<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: palmeirinha, ubim<br />

SPANISH: baru-baru, palmicha, pui paso<br />

USES/NOTES: Burned leaves are a vegetable salt source.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia, <strong>the</strong> Guianas, and <strong>the</strong> Magdalena Valley <strong>of</strong><br />

Colombia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Henderson et al. 1995, UFA/NYBG<br />

n.d.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

339


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Geophila cordifolia Miq.<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Chácobo <strong>of</strong> Bolivia.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia to sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Boom 1989, Renner et al. 1991, Steyermark et al. 1995<br />

Geum rivale L.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: avens, chocol<strong>at</strong>e root, Indian chocol<strong>at</strong>e, purple avens, w<strong>at</strong>er<br />

avens<br />

USES/NOTES: Rootstocks are used to make a beverage similar to<br />

chocol<strong>at</strong>e.<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e regions<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Gibbons and Tucker<br />

1979, Harrington 1967, Yanovsky 1936<br />

Geum triflorum Pursh<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: prairie smoke<br />

USES/NOTES: Rootstocks are used to make a tea-like beverage.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald 1950, Kirk 1970<br />

Geum urbanum L.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: avens root, clove root, herb bennet, wood avens<br />

PORTUGUESE: erva-benta, geum<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic rhizome has <strong>the</strong> scent <strong>of</strong> cloves or cinnamon and<br />

is used as a spice or to flavor liqueurs and beer.<br />

NATURAL RANGE: Europe, introduced in North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Neumann n.d., Sturtevant 1972, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Gevuina avellana Molina<br />

FAMILY: Proteaceae (protea)<br />

ENGLISH: Chilean hazel<br />

SPANISH: avellano<br />

USES/NOTES: Seeds, similar to hazelnuts (Corylus spp.), are e<strong>at</strong>en in<br />

Chile.<br />

NATURAL RANGE: Central Chile<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Mabberley 1987, Marticorena and<br />

Quezada 1985, Menninger 1977, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Ginkgo biloba L.<br />

FAMILY: Ginkgoaceae (ginkgo or maidenhair tree)<br />

ENGLISH: ginkgo, maidenhair tree<br />

PORTUGUESE: ginco, ginkgo, ginkgo biloba, ginkgoácea, ginko, nogueirado-Japão<br />

SPANISH: árbol sagrado, gingo, ginkgo, ginko<br />

USES/NOTES: Extremely rare in <strong>the</strong> wild, this botanically ancient<br />

species d<strong>at</strong>ing back some 200 million years, sometimes known as a<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

340


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

“living fossil,” is grown in <strong>the</strong> Americas principally as ei<strong>the</strong>r a<br />

medicinal or a highly adaptable and tolerant ornamental, though<br />

seeds are e<strong>at</strong>en roasted, boiled, or ground as a spice in Japan, and<br />

are an edible oil source. The leaves and seeds are said to contain<br />

compounds th<strong>at</strong> enhance human longevity and brain function, and are<br />

marketed as botanical health supplements. The largest ginkgo<br />

plant<strong>at</strong>ion in <strong>the</strong> world today is in South Carolina.<br />

NATURAL RANGE: Eastern China, possibly to Japan in historic times, and<br />

perhaps worldwide in antiquity, now weakly n<strong>at</strong>uralized in North<br />

America and elsewhere<br />

REFERENCES: Alves da Fonseca n.d., Facciola 1990, Foster 1996, Huxley<br />

1992, Menninger 1987, Neumann n.d., Oken 1999, Tyler 1998, Young<br />

2001<br />

Glaux maritima L.<br />

FAMILY: Primulaceae (primrose)<br />

ENGLISH: sea milkwort<br />

USES/NOTES: Young shoots are e<strong>at</strong>en in salads.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia<br />

REFERENCES: Munz and Keck 1959, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Glechoma hederacea L.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: aleho<strong>of</strong>, gill-over-<strong>the</strong>-ground, ground ivy<br />

PORTUGUESE: hera-terrestre<br />

USES/NOTES: Leaves are used for tea, and young shoots are edible<br />

cooked.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, n<strong>at</strong>uralized in temper<strong>at</strong>e North and South<br />

America<br />

REFERENCES: Crowhurst 1972, Facciola 1990, Gibbons 1966, Morton 1976a,<br />

Marticorena and Quezada 1985, Neumann n.d.<br />

Gleditsia triacanthos L.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: common honey-locust, honey locust, honey-shucks locust,<br />

sweet-bean locust, sweet locust, thorny locust<br />

SPANISH: acacia, acacia de tres púas<br />

USES/NOTES: Sweet young pods are e<strong>at</strong>en like string beans (Phaseolus<br />

vulgaris), raw or boiled, or made into beverages including a beerlike<br />

fermented beverage. Thornless forms (G.t. f. inermis) have<br />

been selected for ornamental horticulture.<br />

NATURAL RANGE: Western slopes <strong>of</strong> <strong>the</strong> Appalachian Mountains from central<br />

Pennsylvania almost to New Orleans west to eastern Texas and north<br />

to eastern South Dakota including sou<strong>the</strong>rn Wisconsin and Michigan,<br />

and outlier popul<strong>at</strong>ions in northwestern Florida; now widely<br />

introduced and n<strong>at</strong>uralized in places<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Godfrey 1988, Peterson 1977,<br />

Tull 1978, Yanovsky 1936<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

341


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Gliricidia sepium (Jacq.) Kunth ex Walp. [syn. Robinia sepium Jacq.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: Aaron’s rod, grow-stick, mo<strong>the</strong>r <strong>of</strong> cocoa, Nicaraguan cacao<br />

shade, quick-stick<br />

SPANISH: baba, bala, balo, bien vestido, cacahuananche, cocoite,<br />

cocoíte, kakawanance, kan-te, madera negra, madero negro, madre,<br />

madre de cacao, madrecacao, madreado, madregao, madriado, madura,<br />

m<strong>at</strong>a-r<strong>at</strong>ón, muite, oreja de r<strong>at</strong>ón, palo cubano, palo de hierro,<br />

piñón de Cuba, piñón cubano, piñón florido, primavera<br />

USES/NOTES: Flowers occasionally are e<strong>at</strong>en fried in Central America<br />

and leaves are used for bush tea in parts <strong>of</strong> <strong>the</strong> Caribbean, though<br />

grown primarily to shade crops (especially cacao and c<strong>of</strong>fee), to<br />

add nitrogen to <strong>the</strong> soil, as a living fence, as a fuel wood source,<br />

and in reforest<strong>at</strong>ion efforts. Bark and seed extracts are used in<br />

r<strong>at</strong> poison.<br />

NATURAL RANGE: Central America and/or nor<strong>the</strong>rn South America<br />

REFERENCES: Adams 1972, Alcorn 1984, Budowski 1987, Duke 1986, Horst<br />

1992a, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung 1961, Mabberley 1987, OAS 1973, Price<br />

1990, Usher 1974, Williams and Williams 1969<br />

Gloeospermum sphaerocarpum Planchon & Triana<br />

FAMILY: Violaceae (violet)<br />

SPANISH: pepito, tamarillo<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994, Martin et<br />

al. 1987<br />

Glycine max (L.) Merr. [syn. G. soja Siebold & Zucc., G. hispida<br />

(Moench) Maxim., Soja max (L.) Piper]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: Cindarella bean, edamame, miracle bean, soy, soya, soya bean,<br />

soybean<br />

PORTUGUESE: semente-de-soja, soja<br />

SPANISH: semilla de soja, soja, soya<br />

USES/NOTES: Protein-rich seeds are e<strong>at</strong>en cooked, <strong>of</strong>ten as t<strong>of</strong>u, or<br />

made into flour, juice is used in infant formula and dairy<br />

substitutes, seed oil is edible and used in pharmaceuticals, and<br />

young sprouts are e<strong>at</strong>en as a vegetable. Also may contain anticancer<br />

compounds.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn to central China<br />

REFERENCES: Albala 2007, Borget 1992, de Candolle 1902, Duke and<br />

Vásquez 1994, Guia Rural n.d., Omawale 1973, Purseglove 1968, Rehm<br />

and Espig 1991, Singh and Singh 1992<br />

Glycydendron amazonicum Ducke<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

PORTUGUESE: castanha-de-porco, miridimba-doce<br />

USES/NOTES: Sweet l<strong>at</strong>ex and small, somewh<strong>at</strong> ‘wrinkly’ fruits are<br />

edible.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

342


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Renner et al. 1990, Silva et al.<br />

1977<br />

Glycyrrhiza glabra L.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: common licorice, Italian licorice, licorice root, liquorice,<br />

Spanish licorice<br />

PORTUGUESE: alcaçuz, alcaçuz-da-Europa, alcaçuz-glabro, madeira-doce,<br />

raíz-doce<br />

SPANISH: agarradera, alcazuz, licórice, melosa, orozuz, palo dulce,<br />

paloduz, regaliz, raíz de orozuz<br />

USES/NOTES: Sweet rhizomes are <strong>the</strong> source <strong>of</strong> common licorice used to<br />

flavor and/or scent candy, foods, beer and o<strong>the</strong>r alcoholic<br />

beverages, medicines, and tobacco. Glycyrrhizin, contained in <strong>the</strong><br />

roots, is many times sweeter than sucrose. Also, highly touted as a<br />

medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean region<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Bourke et al. 1987, Carneiro Martins<br />

1989, Duke 1981, Duke 1997, Mabberley 1987, Morton 1976a, Usher<br />

1974<br />

Glycyrrhiza lepidota Pursh<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: American licorice, dessert root, licorice, wild licorice<br />

SPANISH: regaliz de América<br />

USES/NOTES: Sweet roots are e<strong>at</strong>en cooked or uncooked, or dried and<br />

used for tea. Young shoots are edible.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Fernald et al. 1958, Kindscher 1987, Kirk 1970, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Gnetum gnemon L.<br />

FAMILY: Gnetaceae (gnetum)<br />

ENGLISH: buko, joint fir, melindjo<br />

PORTUGUESE: ituá<br />

SPANISH: manindio, uva marina, uvas de mar<br />

USES/NOTES: Shoots, young leaves, and roasted fruits and seed kernels<br />

are edible. Bark is a fiber source.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Asia from India, Indonesia, Myanmar, Papua New<br />

Guinea, Philippines, Thailand, sou<strong>the</strong>rn China, Vietnam, Malaysia,<br />

rarely cultiv<strong>at</strong>ed in <strong>the</strong> Neotropics<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Molina 1975, Rehm and Espig 1991, Terra<br />

1966<br />

Gnetum leyboldii Tul.<br />

FAMILY: Gnetaceae (gnetum)<br />

PORTUGUESE: ituá<br />

SPANISH: bala huayo, hambre huayo, paujíl ruro<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

343


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Roasted seeds taste like chestnuts and are e<strong>at</strong>en as a nut,<br />

ground into flour (called farinha-de-ituá in Brazil), or fried as a<br />

cracker after <strong>the</strong> flour has dried in <strong>the</strong> sun.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil and sou<strong>the</strong>rn Venezuela, perhaps beyond<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Duke and Vásquez 1994, Silva et al. 1977,<br />

Steyermark et al. 1995<br />

Gnetum nodiflorum Brongn.<br />

FAMILY: Gnetaceae (gnetum)<br />

PORTUGUESE: hava, ituá<br />

SPANISH: bala huayo, hambre huayo, paujíl ruro<br />

USES/NOTES: Roasted seeds taste like chestnuts and are e<strong>at</strong>en as a nut,<br />

ground into flour (called farinha-de-ituá in Brazil), or fried as a<br />

cracker after <strong>the</strong> flour has dried in <strong>the</strong> sun. Also, bark is <strong>the</strong><br />

source <strong>of</strong> a gummy medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia, <strong>the</strong> Guianas, and sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Duke and Vásquez 1994, Martin et al.<br />

1987, Renner et al. 1990, Steyermark et al. 1995<br />

Gnetum panicul<strong>at</strong>um Spruce ex Benth.<br />

FAMILY: Gnetaceae (gnetum)<br />

PORTUGUESE: ituá<br />

USES/NOTES: Roasted seeds taste like chestnuts and are e<strong>at</strong>en as a nut,<br />

ground into flour (called farinha-de-ituá in Brazil), or fried as a<br />

cracker after <strong>the</strong> flour has dried in <strong>the</strong> sun.<br />

NATURAL RANGE: Rio Negro basin <strong>of</strong> North-central Amazonian Brazil and<br />

sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Steyermark et al. 1995<br />

Gnetum schwackeanum Taubert ex Markgraf<br />

FAMILY: Gnetaceae (gnetum)<br />

PORTUGUESE: ituá, ituaí<br />

USES/NOTES: Roasted seeds taste like chestnuts and are e<strong>at</strong>en as a nut,<br />

ground into flour (called farinha-de-ituá in Brazil), or fried as a<br />

cracker after <strong>the</strong> flour has dried in <strong>the</strong> sun.<br />

NATURAL RANGE: Rio Negro basin <strong>of</strong> North-central Amazonian Brazil and<br />

sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Silva et al. 1977, Steyermark et al. 1995<br />

Gnetum urens (Aublet) Blume<br />

FAMILY: Gnetaceae (gnetum)<br />

PORTUGUESE: blume-huá-açu, cipó-do-caçador, cipó-grande, gneto-toá,<br />

itoá, ituá, toá<br />

USES/NOTES: Roasted seeds taste like chestnuts and are e<strong>at</strong>en as a nut,<br />

ground into flour (called farinha-de-ituá in Brazil), or fried as a<br />

cracker after <strong>the</strong> flour has dried in <strong>the</strong> sun.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern Amazonian Brazil, <strong>the</strong> Guianas and sou<strong>the</strong>rn<br />

Venezuela<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

344


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Carneiro Martins 1989, Cavalcante 1991, Martin et al.<br />

1987, Steyermark et al. 1995<br />

Gnetum venosum Spruce ex Benth.<br />

FAMILY: Gnetaceae (gnetum)<br />

PORTUGUESE: ituá<br />

USES/NOTES: Roasted seeds taste like chestnuts and are e<strong>at</strong>en as a nut,<br />

ground into flour (called farinha-de-ituá in Brazil), or fried as a<br />

cracker after <strong>the</strong> flour has dried in <strong>the</strong> sun.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Amazonian Brazil to Manaus<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Silva et al. 1977<br />

Gonolobus edulis Hemsley<br />

FAMILY: Asclepiadaceae (milkweed)<br />

SPANISH: guay<strong>at</strong>o<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Costa Rica possibly to Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Mabberely 1987<br />

Gonolobus niger (Cav.) Schultes in Roemer & Schultes<br />

FAMILY: Asclepiadaceae (milkweed)<br />

SPANISH: ooy<br />

USES/NOTES: Imm<strong>at</strong>ure fruits are e<strong>at</strong>en fried with maize dough and<br />

spices.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Alcorn 1984<br />

Gossypium arboreum L.<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: cotton tree, tree cotton<br />

PORTUGUESE: algodão-moro<br />

USES/NOTES: Leaves are edible and seeds contain an edible oil similar<br />

to olive oil (Olea europaea). Boll contains a minor textile fiber.<br />

NATURAL RANGE: warm regions <strong>of</strong> Asia<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990,<br />

León 1987<br />

Gossypium barbadense L. [syn. G. peruvianum Cav.]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: buck cotton, cotton, Sea Island cotton, South American<br />

cotton, tree cotton<br />

PORTUGUESE: algodão, amandiú, brum, mandiú<br />

SPANISH: algodón, algodón blanco, algodón de monte, algodón silvestre,<br />

huaxmënë, riñón<br />

USES/NOTES: Seed is an edible oil source. Also, boll contains a long<br />

silky fiber used for cotton fabrics.<br />

NATURAL RANGE: probably first domestic<strong>at</strong>ed in its n<strong>at</strong>ive southwestern<br />

Ecuador between 3500 and 3000 B.C., possibly independantly<br />

domestic<strong>at</strong>ed l<strong>at</strong>er in <strong>the</strong> Atlantic Sea Islands <strong>of</strong> North America<br />

and/or <strong>the</strong> West Indies<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

345


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Anochili and Tindall 1986, Ayala Flores 1984, Bailey<br />

Hortorium 1976, Boom 1987, Boswell 1989, Damp and Pearsall 1994,<br />

Facciola 1990, Guia Rural n.d., IBGE 1980, Madsen 1991, Omawale<br />

1973<br />

Gossypium herbaceum L.<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: levant cotton, short-staple American cotton<br />

USES/NOTES: Seed is a source <strong>of</strong> cottonseed oil used in cooking, to<br />

make margarine, and as a lard substitute, pressed into an edible<br />

cake, roasted, or as a c<strong>of</strong>fee substitute. Leaf is edible and boll<br />

contains a minor textile fiber.<br />

NATURAL RANGE: Africa, Asia Minor, and India<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, León 1987, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Gossypium hirsutum L.<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: buck cotton, cotton, upland cotton<br />

PORTUGUESE: algodão, algodão-branco<br />

SPANISH: algodón<br />

USES/NOTES: Boll is <strong>the</strong> principal commercial cotton source. Fruit and<br />

seed are edible after removing <strong>the</strong> toxic gossypol, and seeds are<br />

<strong>the</strong> source <strong>of</strong> <strong>the</strong> commercially important and edible cottonseed oil.<br />

Boiled leaves are used to make medicinal b<strong>at</strong>hs.<br />

NATURAL RANGE: Middle America from Mexico to <strong>the</strong> Caribbean coast <strong>of</strong><br />

South America, <strong>the</strong> West Indies, and South Florida, perhaps first<br />

domestic<strong>at</strong>ed in Mexico’s Yuc<strong>at</strong>án<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Branch and Silva 1983, Facciola<br />

1990, Ford 1984, Guia Rural n.d., León 1987, Omawale 1973,<br />

Purseglove 1968, Sauer 1993<br />

Gouania lupuloides (L.) Urban [syn Banisteria lupuloides L.]<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

ENGLISH: chew stick<br />

USES/NOTES: Bitter stems have been used like hops to flavor beer. Also<br />

chewed to clean teeth.<br />

NATURAL RANGE: Central America, West Indies, and Florida<br />

REFERENCES: Adams 1972, Mabberley 1987, Morton 1977<br />

Gouania polygama (Jacq.) Urban<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

SPANISH: limpia dientes<br />

USES/NOTES: Leaves have been used like hops to flavor beer.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to nor<strong>the</strong>rn South America, <strong>the</strong> West Indies, and<br />

Florida<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Facciola 1990, Williams 1981<br />

Goupia glabra Aublet<br />

FAMILY: Celastraceae (spindle tree) or Goupiaceae (goupia)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

346


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: cupiúba<br />

USES/NOTES: Red to nearly black fruits are e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Ka’apor <strong>of</strong><br />

Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia and <strong>the</strong> Guianas to Panama<br />

REFERENCES: Balée 1994, Mabberley 1987, Silva et al. 1977<br />

Greigia sodiroana Mez<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

SPANISH: guicondo<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Ecuador<br />

REFERENCES: Bennett 2000, Lu<strong>the</strong>r 1989, Smith and Downs 1979<br />

Greigia sphacel<strong>at</strong>a (Ruiz & Pavón) Regel<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

PORTUGUESE: chapéu<br />

SPANISH: chupón, chupones, guicondo<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Chile<br />

REFERENCES: Bennett 2000, Mabberley 1987, Martin et al. 1987, Usher<br />

1974<br />

Grias cauliflora L.<br />

FAMILY: Lecythidaceae (Brazil nut)<br />

ENGLISH: anchovy pear, wild mammy<br />

SPANISH: jaguay, jaguillo, madre de cocoa, membrillo, paco, pera de<br />

ancho, sacha mangua<br />

USES/NOTES: Pear-shaped, unripe fruit is e<strong>at</strong>en raw or pickled.<br />

NATURAL RANGE: perhaps Jamaica, or elswhere in <strong>the</strong> West Indies, and<br />

Colombia<br />

REFERENCES: Adams 1972, Facciola 1990, Mabberley1987, Martin et al.<br />

1987, Prance and Mori 1979<br />

Grias haughtii R. Knuth<br />

FAMILY: Lecythidaceae (Brazil nut)<br />

USES/NOTES: Fruit is consumed raw or cooked into a syrup.<br />

NATURAL RANGE: Northwestern Colombia<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Prance and Mori 1979<br />

Grias neuberthii J.F. Macbr. [syn. G. loretensis R. Knuth]<br />

FAMILY: Lecythidaceae (Brazil nut)<br />

ENGLISH: anchovy pear<br />

SPANISH: cocora, cocorro, pepe guare, sacha mango, sacha mangue,<br />

wingaca<br />

USES/NOTES: Fruits and seeds are edible, <strong>the</strong> former typically as an<br />

emergency food by <strong>the</strong> Waorani.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru and Ecuador<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Davis and Yost 1983, Duke and<br />

Vásquez 1994, Macbride 1941, Martin et al. 1987, Prance and Mori<br />

1979<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

347


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Grias peruviana Miers<br />

FAMILY: Lecythidaceae (Brazil nut)<br />

SPANISH: aguac<strong>at</strong>e de mente, aguac<strong>at</strong>illo, apai, cocora, llanero,<br />

mancoa, pito, sacha mango, sacha mangua, sapote de perro<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Lowlands <strong>of</strong> Ecuador and Peru<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Duke and Vásquez 1994, Prance and<br />

Mori 1979, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Grindelia squarrosa (Pursh) Dunal<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: gum plant, resinweed<br />

PORTUGUESE: mal-me-quer<br />

USES/NOTES: Leaves are used for tea and resinous covering <strong>of</strong> leaves<br />

and flower heads have been used as a chewing gum substitute. Also<br />

medicinal.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Cronquist 1980, Facciola 1990, Kindscher 1987, Kirk 1970,<br />

Mabberley 1987, Munz 1974, Yanovsky 1936<br />

Guadua angustifolia Kunth and G. l<strong>at</strong>ifolia (Humb. & Bonpl.) Kunth<br />

FAMILY: Bambusaceae (bamboo) or Gramineae or Poaceae (grass)<br />

PORTUGUESE: bambu<br />

SPANISH: guadúa<br />

USES/NOTES: Young shoots are edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Berendson and Araniva de González 1991, Brako and Zarucchi<br />

1993, Londoño and Davidse 1991, Morán Ubidia 1991, OAS 1973<br />

Guaiacum <strong>of</strong>ficinale L.<br />

FAMILY: Zygophyllaceae (lignum-vitae)<br />

ENGLISH: lignum-vitae, guayacán<br />

PORTUGUESE: pau-santo<br />

SPANISH: guajacán negro, lignum-vitae<br />

USES/NOTES: Cooked fruits are edible and <strong>the</strong> vanillin-containing wood<br />

resin (guaicum) is used to flavor beverages, candy, ice cream, gum,<br />

baked goods, and o<strong>the</strong>r sweets. Also medicinal and a hard wood<br />

source.<br />

NATURAL RANGE: Panama, West Indies, and nor<strong>the</strong>rn South America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Nellis 1994, Neumann<br />

n.d.<br />

Guaiacum sanctum L. [syn. G. gu<strong>at</strong>emalense Planchon]<br />

FAMILY: Zygophyllaceae (lignum-vitae)<br />

ENGLISH: holywood, lignum-sanctum, lignum-vitae, roughbark lignumvitae,<br />

tree <strong>of</strong> life<br />

FRENCH: bois sant, gaïac blanc, gaïac femelle<br />

SPANISH: guayacán, guayacán blanco, guayacán de vera, guayacancillo,<br />

lignum sanctum, palo santo<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

348


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Resin is used to flavor beverages, candy, ice cream, gum,<br />

baked goods, and o<strong>the</strong>r foods. Also medicinal, a hard wood source,<br />

and a regionally popular landscape specimen for its showy blue<br />

flowers.<br />

NATURAL RANGE: Gre<strong>at</strong>er Antilles and nor<strong>the</strong>rn Lesser Antilles, <strong>the</strong><br />

Yuc<strong>at</strong>an, eastern Gu<strong>at</strong>emala and Honduras, to <strong>the</strong> Florida Keys,<br />

cultiv<strong>at</strong>ed elsewhere<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Little and Wadsworth<br />

1964, Nelson 1994<br />

Guarea grandifolia DC. [syn. G. borisii Harms]<br />

FAMILY: Meliaceae (mahogany)<br />

SPANISH: bola requia<br />

USES/NOTES: Small drops <strong>of</strong> sap, though toxic, are added to chicha (a<br />

fermented beverage made from <strong>the</strong> juice <strong>of</strong> Manihot esculenta) to<br />

"increase" alcohol content.<br />

NATURAL RANGE: Western Amazonia and adjacent lowland Andes<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Pennington et al. 1981<br />

Guarea guidonia (L.) Sleumer [syn. G. guara (Jacq.) Wilson, G.<br />

trichilioides L.]<br />

FAMILY: Meliaceae (mahogany)<br />

ENGLISH: allig<strong>at</strong>or wood, muskwood, West Indian redwood<br />

PORTUGUESE: acajou, itaubarana, j<strong>at</strong>uauba, jitó<br />

SPANISH: cabima, cabirma, cabirma santa, cedro macho, guanquero,<br />

guaraguao, l<strong>at</strong>api, l<strong>at</strong>aqui, requia, trompillo, yamao, yamagua<br />

USES/NOTES: Brown fruit’s pulp is occasionally e<strong>at</strong>en. Grown mainly as<br />

a medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Mabberley 1987, Martin et al. 1987,<br />

OAS 1973, Pennington et al. 1981, Silva et al. 1977<br />

Gu<strong>at</strong>teria buchtienii R.E. Fries<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

SPANISH: chocol<strong>at</strong>illo negro, piraguina negra<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Bolivia<br />

REFERENCES: Boom 1989, MBG n.d.<br />

Gu<strong>at</strong>teria elong<strong>at</strong>a Benth.<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Guianas to eastern Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Balée 1994<br />

Gu<strong>at</strong>teria gracilipes R.E. Fries<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Anderson and Posey 1989<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

349


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Guazuma ulmifolia Lam. [syn. G. guazuma (L.) Cockerell, G. tomentosa<br />

Kunth]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Sterculiaceae (chocol<strong>at</strong>e)<br />

ENGLISH: bastard cedar, mutamba, West Indian elm<br />

PORTUGUESE: ar<strong>at</strong>icum bravo, cabeça-de-negro, embira, embiru, guazimamacho,<br />

guaxina, ibixuna, mutamba, mutamba-preta, mutamba-verdadeira<br />

periquiteira, mutambo, nutamba, pau-de-bicho, pojó<br />

SPANISH: <strong>at</strong>adijo, bolaina, cabeza de negrito, cablote, caulote,<br />

chicharrón, guácima, guácimo, guásimo, jacocalalu, pishoy, tablote,<br />

tepescohuite<br />

USES/NOTES: Sweet, mucilangenous fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez<br />

1994, Facciola 1990, Hoyas 1989, IBGE 1980, Kainer and Duryea 1992,<br />

Little and Wadsworth 1964, Mabberley 1987, Martin et al. 1987,<br />

Mutchnick and McCarthy 1997, OAS 1973, Silva et al. 1977, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Guettarda argentea Lam.<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: black guava<br />

USES/NOTES: Small (~1cm), dark purple, s<strong>of</strong>t fruit, is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, perhaps Hispaniola<br />

REFERENCES: Adams 1972, Mabberley 1987<br />

Guettarda scabra (L.) Vent.<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: rough velvetseed, velvetseed<br />

USES/NOTES: Red, velvety, berry-like, cm in diameter fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics to south Florida<br />

REFERENCES: Adams 1972, Nelson 1994, Taylor 1998<br />

Guettarda speciosa L.<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

PORTUGUESE: angélica<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Martin et al. 1987<br />

Guettarda uruguensis Cham. & Schltdl.<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: velvet seed<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil and Uruguay<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Gunnera tinctoria (Molina) Mirb. [syn. G. chilensis Lam.]<br />

FAMILY: Haloragaceae or Gunneraceae (gunnera)<br />

SPANISH: nalcas, pangue, panke<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

350


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Young, somewh<strong>at</strong> acidic leaf stalks are e<strong>at</strong>en peeled.<br />

NATURAL RANGE: Chile to P<strong>at</strong>agonian Argentina<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Marticorena and Quezada 1985, OAS<br />

1973, Soukup 1970, Sturtevant 1972, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Gustavia augusta L. [syn. G. mexiana R. Knuth, Grias mexiana R.<br />

Knuth]<br />

FAMILY: Lecythidaceae (Brazil nut)<br />

PORTUGUESE: castanha-fedorenta, envira-fedorenta, general, geniparana,<br />

jeniparana, m<strong>at</strong>a-m<strong>at</strong>á-branco, mucurão<br />

SPANISH: chopé, sacha chopé<br />

USES/NOTES: Fruit is edible. Wood emits a disagreeable odor some days<br />

after cutting.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Macbride 1941, Prance and Mori<br />

1979, Silva et al. 1977, UFA/NYBG n.d.<br />

Gustavia longifolia Poeppig ex O. Berg<br />

FAMILY: Lecythidaceae (Brazil nut)<br />

SPANISH: chopé, chopé masha, cocora, mangua, nonginca, sacha chopé,<br />

sacha manga, tripa de polla<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Western and central Amazonia from Brazil, Peru, and<br />

Ecuador<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Davis and Yost 1983, Duke and Vásquez<br />

1994, Prance and Mori 1979<br />

Gustavia macarenensis Philipson subsp. macarenensis<br />

FAMILY: Lecythidaceae (Brazil nut)<br />

SPANISH: chopé, iniaku<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Shuar <strong>of</strong> Ecuador.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Colombia, Ecuador, and Peru<br />

REFERENCE: Bennett et al. 2001, Prance and Mori 1979<br />

Gustavia nana Pittier<br />

FAMILY: Lecythidaceae (Brazil nut)<br />

SPANISH: achucalo, membrillo, pacó<br />

USES/NOTES: Seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia and Panama<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Prance and Mori 1979<br />

Gustavia speciosa (Kunth) A. DC. subsp. speciosa<br />

FAMILY: Lecythidaceae (Brazil nut)<br />

SPANISH: chupa, chupo<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for its edible nut and yellow fruit pulp, which<br />

may cause <strong>the</strong> skin to turn yellow if taken in excess.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Colombia, Ecuador, and Peru<br />

REFERENCES: Facciola 1990, La Rotta 1992, Martin et al. 1987, Prance<br />

and Mori 1979<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

351


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Gustavia superba (Kunth) O. Berg<br />

FAMILY: Lecythidaceae (Brazil nut)<br />

ENGLISH: wild mango<br />

SPANISH: chupo, chupo membrillo, pacó<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en raw or cooked and <strong>the</strong> mashed pulp is used<br />

like cooking greese.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Martin et al. 1987<br />

Gymnocladus dioica (L.) Koch<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: <strong>Kent</strong>ucky c<strong>of</strong>fee tree<br />

USES/NOTES: Roasted seeds may be e<strong>at</strong>en like nuts or ground and used as<br />

a c<strong>of</strong>fee substitute. Fresh seeds and fruit pulp, however, are<br />

poisonous. Wood is a hard lumber source.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S. from New York to eastern Oklahoma,<br />

principally west <strong>of</strong> <strong>the</strong> Appalachia<br />

REFERENCES: Peterson 1977, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Haageocereus decumbens (Vaupel) Backeb.<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Martin et al. 1987<br />

Haageocereus pseudomelanostele (Werderm. & Backeb.) Backeb.<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Peru<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Stuva et al. 2006<br />

Halesia carolina L.<br />

FAMILY: Styracaceae (storax)<br />

ENGLISH: Carolina silverbell, little silverbell, silverbell tree, wild<br />

olive<br />

USES/NOTES: Ripe, four-winged, tart fruits may be nibbled, while<br />

unripe fruits may be e<strong>at</strong>en pickled. Attractive, white-flowered,<br />

small trees make a nice landscape addition as well.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S. from Michigan, to Florida, Texas, and<br />

California<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Facciola 1990, Fernald et al.<br />

1958, Munz and Keck 1959, Nelson 1994<br />

Hamamelis virginiana L.<br />

FAMILY: Hamamelidaceae (witch hazel or sweet gum)<br />

ENGLISH: witch hazel<br />

PORTUGUESE: hamamelis<br />

SPANISH: nogal de la brujería<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

352


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Leaves <strong>of</strong> this yellow-flowered, <strong>at</strong>tractive small tree are<br />

made into tea and oily seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from sou<strong>the</strong>rn Canada to central<br />

Florida and Texas<br />

REFERENCES: Godfrey 1988, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Nelson 1994, Tomikel 1986,<br />

Yanovsky 1936<br />

Hamelia p<strong>at</strong>ens Jacq.<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: firebush, Mexican firebush, red berry, scarlet bush<br />

PORTUGUESE: valmoura<br />

SPANISH: anileto, azulillo, bálsamo, benzen yuca, cachimbilla,<br />

cascarilla, chacloc, chichipince, coralillo, palo camarón, p<strong>at</strong>a de<br />

pájaro, pico de pájaro, pissi, tisicu panga, unkumutsuwake, usiaey,<br />

uvero, yoshin coshqui rao, yuto blanco, zapote maduro,<br />

zorrillo, zorrillo real<br />

USES/NOTES: Small, dark red to purplish-black, ovoid, juicy, ripe<br />

fruits, with a bland to pleasant flavor, are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand or<br />

made into juice or alcoholic beverages. Fruit and o<strong>the</strong>r plant parts<br />

are also medicinal. Attractive, fast growing shrub is also used in<br />

urban landscaping in tropical to nearly frost-free regions for its<br />

abundant scarlet flowers and green to red foliage and because it<br />

<strong>at</strong>tracts butterflies and hummingbirds.<br />

NATURAL RANGE: Humid Neotropics from Paraguay and Bolivia to Mexico,<br />

<strong>the</strong> Antilles, central and sou<strong>the</strong>rn peninsular Florida, and Bermuda<br />

REFERENCES: Adams 1972, Alcorn 1984, Bernardi 1985, Bush and Morton<br />

n.d., Duke n.d., Duke and Vásquez 1994, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Lorence<br />

1999, Martin et al. 1987, Nelson 1994, Sommeijer et al. n.d.,<br />

UFA/NYBG n.d.<br />

Hancornia speciosa B.A. Gomes<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

PORTUGUESE: fruta-de-doente, mangaba, mangabeira, mangabinha-do-norte<br />

SPANISH: mangaba, mangabera, mango jsú<br />

USES/NOTES: Fruits, poisonous until fully ripe, are consumed fresh, in<br />

sherbets, preserved, or made into wine. L<strong>at</strong>ex is <strong>the</strong> source <strong>of</strong><br />

mangabeira rubber. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn to nor<strong>the</strong>astern Brazil<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Cavalcante 1991, Guia Rural n.d., IBGE<br />

1980, Mabberley 1987, Martin et al. 1987, Schneider 1987, Silva et<br />

al. 1977<br />

Harpephyllum caffrum Bernh. ex Krause<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

ENGLISH: cape ash, kaffir plum<br />

SPANISH: ciruelo de kafir<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for its fruit pulp, e<strong>at</strong>en fresh or in jellies.<br />

NATURAL RANGE: South Africa<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Hoyas 1989, Martin et al. 1987<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

353


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Harrisia aboriginum Small<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: prickly apple-cactus, shellmound apple-cactus, west coast<br />

apple-cactus<br />

USES/NOTES: Globose yellow fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Southwester coastal Florida<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Morton 1977<br />

Harrisia balansae (K. Schumann) N.P. Taylor & Zappi [syn. H.<br />

guelichii Britton & Rose, Cereus guelichii Speg.]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

USES/NOTES: Potentially spinless red fruit’s white pulp is said to be<br />

very sweet.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Argentina to adjacent Bolivia, Brazil, and<br />

Paraguay<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Britton and Rose 1963, Kessler et<br />

al. 2000, Martin et al. 1987, MBG n.d.<br />

Harrisia eriophora (Pfeiffer) Britton & Rose<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: fragrant apple-cactus<br />

USES/NOTES: Yellow fruits, to 6 cm, are edible.<br />

NATURAL RANGE: Cuba and sou<strong>the</strong>rn Florida<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Britton and Rose 1963<br />

Harrisia fragrans Small [syn. H. eriophora (Pfeiffer & Otto) Britton<br />

var. fragrans (Small ex Britton & Rose) D.B.Ward, Cereus eriophorus<br />

var. fragrans (Small) L.D. Benson]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: Caribbean apple-cactus, fragrant apple-cactus, Indian River<br />

prickly-apple<br />

USES/NOTES: Globose, 4-6 cm red prickly fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Indian River region <strong>of</strong> Florida’s central-east coast<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Morton 1977<br />

Harrisia pomanensis Weber [syn. H. bonplandii (Parmentier ex<br />

Pfeiffer) Britton & Rose]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: apple cactus<br />

USES/NOTES: Globular red fruit’s white pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Argentina, Paraguay, and southwestern Brazil<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Britton and Rose 1963, Martin et<br />

al. 1987<br />

Harrisia portoricensis Britton & Rose<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: Puerto Rico apple-cactus<br />

SPANISH: higo chumbo<br />

USES/NOTES: Yellow fruit’s pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Puerto Rico<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

354


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Martin et al. 1987<br />

Harrisia simpsonii Small in Britton & Rose<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: apple cactus, Simpson’s apple-cactus<br />

USES/NOTES: Red to yellow fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Central east coast and sou<strong>the</strong>rn coastal Florida<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Britton and Rose 1963, Facciola<br />

1990, Morton 1977<br />

Hasseltia dioica (Benth.) Sleumer<br />

FAMILY: Salicaceae (willow), previously Tiliaceae (linden) or<br />

Flacourtiaceae (flacourtia)<br />

SPANISH: canelo<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en in <strong>the</strong> Petén.<br />

NATURAL RANGE: Petén, Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Mutchnick and McCarthy 1997<br />

Hechtia montana Brandegee<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

SPANISH: chikana, haamxooíi, hichiconi, huidbori<br />

USES/NOTES: Rosette bases <strong>of</strong> this wild plant, called guasipari, are<br />

e<strong>at</strong>en roasted in portions <strong>of</strong> its range.<br />

NATURAL RANGE: Arid to semiarid regions <strong>of</strong> Chihuahua, Sonora, Sinaloa,<br />

and Baja California del Sur<br />

REFERENCES: Felger 2000, Rios and Khan 1998, Smith and Downs 1974,<br />

Yetman and Van Devender 2002<br />

Hedeoma drummondii Benth.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: New Mexican pennyroyal<br />

SPANISH: polello, poleo, toronjil<br />

USES/NOTES: Leaves and flowering tops are brewed with teas.<br />

NATURAL RANGE: Mexico into <strong>the</strong> southwestern U.S.<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Facciola 1990, von Reis Altschul 1973,<br />

Yanovsky 1936<br />

Hedeoma pulegioides (L.) Pers.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: American pennyroyal, squaw mint<br />

PORTUGUESE: hedeoma<br />

USES/NOTES: Dried leaves are used as a peppermint-like condiment, made<br />

into tea, and <strong>the</strong> source <strong>of</strong> a commercial essential oil used as a<br />

flavoring agent. Leaves are also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald 1950, Gibbons and Tucker 1979,<br />

Mabberley 1987, Morton 1976a, Peterson 1977<br />

Hedychium coronarium J. Koenig [syn. H. spic<strong>at</strong>um Lodd.]<br />

FAMILY: Zingiberaceae (ginger)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

355


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: butterfly ginger, butterfly lily, garland flower, ginger-lily<br />

PORTUGUESE: borboleta, lágrima-de-moça, lírio-branco, lírio-brejo,<br />

lírio-do-brejo, napoleão<br />

SPANISH: amapola, caña de indio, lirio, mariposa<br />

USES/NOTES: Primarily an ornamental in <strong>the</strong> Americas, though buds and<br />

showy, white, fragrant flowers may be e<strong>at</strong>en or used for flavoring.<br />

Fruits <strong>of</strong> some varieties reportedly are e<strong>at</strong>en cooked. Roots and<br />

leaf tea are used medicinally in parts <strong>of</strong> <strong>the</strong> neotropics.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Asia, widely n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> Neotropics<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Duke and Vásquez 1994, Mabberley<br />

1987, Kunkel 1984, Sommeijer et al. n.d., Silva et al. 1977, Tanaka<br />

1976, Torres n.d., Vázquez et al. 1995<br />

Hedyosmum angustifolium (Ruiz & Pavón) Solms-Laub.<br />

FAMILY: Chloranthaceae (chloranthus)<br />

SPANISH: anís de monte, guayusa<br />

USES/NOTES: Leaves are used as a tea substitute.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Andes from Ecuador to Bolivia<br />

REFERENCES: Todzia 1988<br />

Hedyosmum maximum (Kuntze) Schumann<br />

FAMILY: Chloranthaceae (chloranthus)<br />

SPANISH: chavarquero, chisco de monte, granicillo, granizo, guayusa,<br />

guayusa hembra<br />

USES/NOTES: Leaves are used to flavor alcoholic beverages.<br />

NATURAL RANGE: Colombia to Peru<br />

REFERENCES: Todzia 1988<br />

Hedyosmum mexicanum C. Cordem.<br />

FAMILY: Chloranthaceae (chloranthus)<br />

SPANISH: almizcle, anillo, colchón de pobre, gallinazo, granizo,<br />

planta del soldado, silva-silva, té azteco, vara blanca<br />

USES/NOTES: Sweet, succulent, white fruits are edible and leaves are<br />

used for tea.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, from Mexico to nor<strong>the</strong>rn Colombia<br />

REFERENCES: Duke n.d., Facciola 1990, MBG n.d., Molina 1975<br />

Hedyosmum nutans Sw.<br />

FAMILY: Chloranthaceae (chloranthus)<br />

ENGLISH: headache bush<br />

USES/NOTES: Leaves are made into tea.<br />

NATURAL RANGE: Cuba, Jamaica, and Hispaniola<br />

REFERENCES: Todzia 1988<br />

Hedyosmum racemosum (Ruiz & Pavón) G. Don f.<br />

FAMILY: Chloranthaceae (chloranthus)<br />

SPANISH: canutillo, espejuelo, granizo, itacopa, pito, silva-silva<br />

USES/NOTES: Leaves are used like tea.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn South America to Bolivia<br />

REFERENCES: Todzia 1988<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

356


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Hedysarum alpinum L. [syn. H. alpinum var. americanum Michaux ex<br />

Pursh]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: hedysarum<br />

USES/NOTES: Roots, e<strong>at</strong>en raw, boiled, or roasted, were an important<br />

food source for N<strong>at</strong>ive Alaskans.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn U.S. and Canada<br />

REFERENCES: Fernald 1950, Gleason 1968, Rollins 1940, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Hedysarum boreale subsp. mackenzii (Richardson) S.L. Welsh [syn. H.<br />

mackenzii Richardson]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: liquorice root, sweet broom, sweet root<br />

USES/NOTES: Sweet roots are edible.<br />

NATURAL RANGE: Central U.S. to Alaska<br />

REFERENCES: Fernald et al. 1958, Gibbons and Tucker 1979, Kirk 1970,<br />

Northstrom and Welsh 1970, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Hedysarum occidentale E. Greene<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: liquorice root, sweetvetch<br />

USES/NOTES: Sweet roots, e<strong>at</strong>en raw or roasted, taste like licorice.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kirk 1970, Rollins 1940<br />

Helianthus annuus L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: common sunflower, sunflower<br />

PORTUGUESE: girassol<br />

SPANISH: acahual, chimalte, flor del sol, gigantón, girasol, maíz de<br />

Texas, maíz meco, maravilla, mirabel, mirasol, papa de caña,<br />

quisnaniquitonale, tornasol, xaricam<strong>at</strong>a<br />

USES/NOTES: Seed is an edible and medicinal oil source, among <strong>the</strong> most<br />

commercially important vegetable oils. Seeds are e<strong>at</strong>en raw or<br />

cooked, young seed sprouts are e<strong>at</strong>en in salads, and flowers are fed<br />

to animals, grown for honey production, and are a dye source. Also<br />

medicinal and ornamental.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn U.S. into Mexico, possibly first domesticaed in<br />

<strong>the</strong> Gulf Coast region <strong>of</strong> Tabasco, Mexico, or <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn U.S.,<br />

perhaps Arizona<br />

REFERENCES: Bianchini and Corbetta 1976, Bourke et al. 1987, Espejo<br />

Serna et al. n.d., Guia Rural n.d., Heiser 1976, Lentz et al. 2001,<br />

Leung 1961, Mabberley 1987, Omawale 1973, OAS 1973, Rehm and Espig<br />

1991, Sauer 1993, Usher 1974, Weiss 1971, Weiss 1983<br />

Helianthus doronicoides Lam.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: oblong-leaf sunflower<br />

USES/NOTES: Tubers were e<strong>at</strong>en by Amerindians <strong>of</strong> <strong>the</strong> central U.S.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

357


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Central and western U.S.<br />

REFERENCES: Fernald 1950, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Helianthus giganteus L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: giant sunflower<br />

USES/NOTES: Choctaw people made bread from <strong>the</strong> ground seeds mixed with<br />

cornmeal.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America to <strong>the</strong> Mississippi<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Fernald 1950, Yanovsky 1936<br />

Helianthus maximilianii Schrader<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: Maximilian sunflower<br />

USES/NOTES: Roots have been e<strong>at</strong>en by Amerindians.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Canada to <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>astern U.S., Texas, and<br />

California<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Kirk 1970, Tull 1978, Yanovsky 1936<br />

Helianthus tuberosus L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: Jerusalem artichoke, sunchoke, topinambur<br />

PORTUGUESE: alcach<strong>of</strong>ra-de-Jerusalém, b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-tupinambá, girassolb<strong>at</strong><strong>at</strong>eiro,<br />

girassol-de-b<strong>at</strong><strong>at</strong>a, topinambour, tupinambo, tupinambur<br />

SPANISH: agu<strong>at</strong>urma, alcach<strong>of</strong>a de Jerusalén, cotufa, papa de caña,<br />

p<strong>at</strong>aca, topinámbur, tupinambo, tupinambur<br />

USES/NOTES: Tubers are e<strong>at</strong>en raw or cooked and are <strong>the</strong> source <strong>of</strong><br />

levulose sugar, tubers and leaves are medicinal, and seeds are an<br />

oil source. Also used for fodder. Widely cultiv<strong>at</strong>ed in France as a<br />

forage plant and as an alcohol source.<br />

NATURAL RANGE: U.S.<br />

REFERENCES: Bourke 1987, Brücher 1989, Duke 1992, Foster and Cordell<br />

1992, Guia Rural 1990, Leung 1961, Schneider 1987, Usher 1974<br />

Heliconia bihai (L.) L. [syn. H. humilis Jacq.]<br />

FAMILY: Heliconiaceae (heliconia) or Musaceae (banana)<br />

ENGLISH: balisier, false plantain, firebird, heliconia, lobster-claw,<br />

macaw flower, wild banana, wild plantain<br />

PORTUGUESE: bico-de-tucano<br />

SPANISH: heliconia, pl<strong>at</strong>anillo, riqui-riqui<br />

USES/NOTES: Young shoots are edible. Flowering bract is a brilliant<br />

red and yellow.<br />

NATURAL RANGE: Lesser Antilles through nor<strong>the</strong>rn South America and<br />

nor<strong>the</strong>rn Amazonia<br />

REFERENCES: Andersson 1981, Bailey Hortorium 1976, Brako and Zarucchi<br />

1993, Dodson and Gentry 1978, Mabberley 1987, Silva et al. 1977,<br />

Steyermark et al. 1995, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Heliconia caribaea Lam.<br />

FAMILY: Heliconiaceae (heliconia) or Musaceae (banana)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

358


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: balisier, false plantain, heliconia, wild plantain<br />

SPANISH: heliconia, pl<strong>at</strong>anillo, riqui-riqui<br />

USES/NOTES: Young shoots and dark blue fruit’s black seeds are e<strong>at</strong>en<br />

and roots are an edible starch source.<br />

NATURAL RANGE: West Indies to Panama<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Kunkel<br />

1984, Sturtevant 1972<br />

Heliconia hirsuta L.f.<br />

FAMILY: Heliconiaceae (heliconia) or Musaceae (banana)<br />

PORTUGUESE: bananeira-do-m<strong>at</strong>o, bananeirinha, bananinha, bananinhabrava<br />

(perhaps)<br />

SPANISH: heliconia, millua situlli, pl<strong>at</strong>anillo, riqui-riqui<br />

USES/NOTES: Roots are edible and fermented into an alcoholic beverage.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Andersson 1985, Duke and Vásquez 1994, Schultes and<br />

Raffauf 1990, Silva et al. 1977, UFA/NYBG n.d.<br />

Heliconia l<strong>at</strong>isp<strong>at</strong>ha Benth.<br />

FAMILY: Heliconiaceae (heliconia) or Musaceae (banana)<br />

ENGLISH: expanded lobster-claw, heliconia, lobster-claw<br />

SPANISH: heliconia, pl<strong>at</strong>anillo, riqui-riqui<br />

USES/NOTES: Fruit is edible and used for cooking in <strong>the</strong> Yuc<strong>at</strong>án.<br />

NATURAL RANGE: moist lowlands <strong>of</strong> central Mexico, <strong>the</strong> Yuc<strong>at</strong>án, and<br />

Central America<br />

REFERENCES: Andersson 1992, Bailey Hortorium 1976, Niembro Rocas 1992<br />

Heliconia psittacorum L.f.<br />

FAMILY: Heliconiaceae (heliconia) or Musaceae (banana)<br />

ENGLISH: parakeet flower, parrot’s beack<br />

SPANISH: heliconia, pl<strong>at</strong>anillo, riqui-riqui<br />

USES/NOTES: Rhizome is crushed and e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Venezuelan dry forests, perhaps beyond<br />

REFERENCES: Gragson 1997, Kress 1997<br />

Heliconia rostr<strong>at</strong>a Ruíz and Pavón<br />

FAMILY: Heliconiaceae (heliconia) or Musaceae (banana)<br />

ENGLISH: lobster-claw<br />

PORTUGUESE: caeté, helicônia<br />

SPANISH: heliconia, pl<strong>at</strong>anillo, situlli<br />

USES/NOTES: Roots are edible and fermented into an alcoholic beverage.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia, tropical central Andes, to nor<strong>the</strong>rn Argentina<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Berry and Kress 1991, Duke and<br />

Vásquez 1994<br />

Heliconia velutina L. Andersson [illegitim<strong>at</strong>e name according to<br />

Bailey Hortorium]<br />

FAMILY: Heliconiaceae (heliconia) or Musaceae (banana)<br />

SPANISH: heliconia, pl<strong>at</strong>anillo del monte<br />

USES/NOTES: Leaves are used to wrap food.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

359


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Andersson 1985, Bailey Hortorium 1976, Salick 1992<br />

Helicostylis elegans (Macbr.) C. Berg [syn. Perebea elegans Macbr.]<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

PORTUGUESE: inharé<br />

SPANISH: misho chaqui<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Berg 1972, Duke and Vásquez 1994<br />

Helicostylis scabra (Macbr.) C. Berg<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

PORTUGUESE: inharé<br />

SPANISH: misho chaqui<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Berg 1972, Duke and Vásquez 1994<br />

Helicostylis tomentosa (Poeppig & Endl.) Macbr.<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

PORTUGUESE: <strong>at</strong>inha, inaré, inharé, mão-de-g<strong>at</strong>o, pama, pama branca,f<br />

xubaco<br />

SPANISH: cajimán, charo macho, charo peludo, misho chaqui, p<strong>at</strong>a de<br />

Morrocoy<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en cooked, and fruit are e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Chácobo<br />

<strong>of</strong> Bolivia.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia into Venezuela<br />

REFERENCES: Balée 1994, Berg 1972, Boom 1989, Cavalcante 1991, Duke<br />

and Vásquez 1994, FUDENA n.d., UFA/NYBG n.d.<br />

Heliopsis buphthalmoides (Jacq.) Dunal<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

SPANISH: botoncillo grande<br />

USES/NOTES: Dried, ground leaves are used as a condiment and fresh<br />

leaves are added to salads.<br />

NATURAL RANGE: Andean Peru and Ecuador<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Blake 1940<br />

Hemerocallis fulva (L.) L. [syn. H. lilioasphodelus var. fulvus L.]<br />

FAMILY: Liliaceae (lily) or Hemerocallidaceae (day-lily)<br />

ENGLISH: day-lily, double tawny day-lily, orange day-lily, tawny daylily<br />

PORTUGUESE: hemerocalis, lírio-amarelo<br />

SPANISH: lirio de un día<br />

USES/NOTES: Roots, flowers, and young shoots and leaves are e<strong>at</strong>en<br />

cooked, and roots are a starch source.<br />

NATURAL RANGE: Asia, perhaps to Europe, now widely n<strong>at</strong>uralized in North<br />

America and somewh<strong>at</strong> n<strong>at</strong>uralized in Central America<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

360


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Facciola 1990, Gibbons 1962, Harrington<br />

1967, Schwegman 1991<br />

Hemerocallis lilioasphodelus L. [syn. H. flava (L.) L., H.<br />

lilioasphodelus var. flavus L.]<br />

FAMILY: Liliaceae (lily) or Hemerocallidaceae (day-lily)<br />

ENGLISH: day-lily, lemon lily, yellow day-lily<br />

PORTUGUESE: hemerocalis, lírio<br />

SPANISH: lirio<br />

USES/NOTES: Roots, flowers, and young shoots and leaves are e<strong>at</strong>en<br />

cooked.<br />

NATURAL RANGE: China, widely n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1959<br />

Henriettea succosa (Aublet) DC. [syn. Melastoma succosa Aublet]<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

SPANISH: oluka<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Trinidad, <strong>the</strong> Guianas, Venezuela, Colonbia, Central<br />

America, and sou<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Standley and Williams 1963<br />

Heracleum maximum Bartram [syn. H. lan<strong>at</strong>um Midax]<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: cow parsnip<br />

USES/NOTES: Amerindians <strong>at</strong>e <strong>the</strong> roots, young shoots and flowers are<br />

used as a po<strong>the</strong>rb and in salads, older stems are peeled and e<strong>at</strong>en<br />

raw or cooked, and <strong>the</strong> plant base can be used as a salt substitute.<br />

The plant is also said to be poisonous, if improperly prepared.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e North America from Wisconsin to nor<strong>the</strong>rn<br />

California and Alaska to nor<strong>the</strong>ast Asia<br />

REFERENCES: Crowhurst 1972, Gibbons and Tucker 1979, Facciola 1990,<br />

Harrington 1967, Yanovsky 1936<br />

Heracleum sphondylium L.<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: common cow parsnip, cow parsnip, European cow parsnip,<br />

hogweed<br />

PORTUGUESE: heracleum<br />

USES/NOTES: Boiled leaves and fruits are made into an alcoholic<br />

beverage.<br />

NATURAL RANGE: North America and nor<strong>the</strong>ast Asia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Harrington 1967,<br />

Mabberley 1987, Neumann n.d., Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Herrania albiflora Goudot [syn. Theobroma albiflora (Goudot) De<br />

Wild.]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Sterculiaceae (chocol<strong>at</strong>e)<br />

SPANISH: cacao cimarrón, cacao monteras<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

361


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Edible seeds sometimes are mixed with those <strong>of</strong> T.<br />

cacao.<br />

NATURAL RANGE: Colombia<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Schultes 1958<br />

Herrania camargoana R. Schultes [syn. Theobroma camargoanum (R.<br />

Schultes) Ducke]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Sterculiaceae (chocol<strong>at</strong>e)<br />

USES/NOTES: Ground seeds are used to flavor me<strong>at</strong>.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Venezuela to <strong>the</strong> Colombian Chocó<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Schultes 1958<br />

Herrania mariae (Mart.) Decne. ex Goudot var. mariae [syn. Abroma<br />

mariae Mart., Theobroma mariae (Mart.) Schumann]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Sterculiaceae (chocol<strong>at</strong>e)<br />

PORTUGUESE: cacaoti, cacau-quadrado, cacaurana, cacauú, cacau-jacaré<br />

SPANISH: cacao, chocol<strong>at</strong>e<br />

USES/NOTES: Seed and fruit pulp are edible.<br />

NATURAL RANGE: widespread in Amazonia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Cavalcante 1991, Martin et al.<br />

1987, Shanley and Medina 2005, Silva et al. 1977<br />

Herrania nitida (Poeppig) R. Schultes [syn. Abroma nitida Poeppig,<br />

Theobroma nitidum (Poeppig) K. Schum. nomen illegit.]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Sterculiaceae (chocol<strong>at</strong>e)<br />

PORTUGUESE: cacau-jacaré<br />

SPANISH: boginca, cacahuillo<br />

USES/NOTES: Fruits are edible and seeds are medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Ecuador and Peru<br />

REFERENCES: Cerón 1995, Davis and Yost 1983, Duke and Vásquez 1994,<br />

Macbride 1956, Schultes 1958, UFA/NYBG n.d., Vásquez 1997<br />

Hesperis m<strong>at</strong>ronalis L.<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: dame’s rocket, dame’s violet, garden rocket, mo<strong>the</strong>r-<strong>of</strong>-<strong>the</strong>evening,<br />

purple rocket, rocket, scented rocket, sweet rocket,<br />

vesper-flower, white rocket<br />

USES/NOTES: Piquant leaves are e<strong>at</strong>en fresh in salads, seeds are an<br />

edible oil source, and seed sprouts are e<strong>at</strong>en in salads.<br />

NATURAL RANGE: Central Europe, widely n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald 1950, Grieve 1931, PFAF n.d., Uph<strong>of</strong><br />

1968, Zuloaga 1997<br />

Hesperomeles ferruginea (Pers.) Benth. [syn. H. lanuginosa Ruiz &<br />

Pavón ex Hook. nomen illegit., Eriobotrya cord<strong>at</strong>a Lindl.]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

SPANISH: cerote, coca coca, norito, yanaquero<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is sweet and tart.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia from Colombia and Venezuela to Bolivia<br />

REFERENCES: Foster 1958, Martin et al. 1987, MBG n.d.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

362


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Heteromeles arbutifolia (Lindley) M. Roemer [syn. H. salicifolia (C.<br />

Presl) Abrams, Photina arbutifolia Lindley]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: California holly, Christmas berry, tollon, toyon<br />

SPANISH: tollón, toyón<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en raw or roasted.<br />

NATURAL RANGE: California to Baja California<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Hickman 1993, Martin et al. 1987, Phipps<br />

1992, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Heteropsis sp.<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

SPANISH: otome<br />

USES/NOTES: Waorani <strong>of</strong> Ecuador e<strong>at</strong> <strong>the</strong> yellow fruit and extract a<br />

strong fiber from <strong>the</strong> bark <strong>of</strong> an unidentified species.<br />

NATURAL RANGE: Western Amazonia<br />

REFERENCES: Davis and Yost 1983<br />

Hevea brasiliensis (Willd. ex A. Juss.) Müell. Arg.<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: caoutchouc, hevea rubber, rubber, rubber tree, Pará rubber<br />

PORTUGUESE: borracha, seringa, seringa-real, seringa-verdadeira,<br />

seringueira<br />

SPANISH: árbol del caucho, árbol del cielo, carama jihui, caucho,<br />

caucho de Pará, goma de Pará, hule, jebe, jebe débil fino,<br />

sernambi, shiringa<br />

USES/NOTES: Protein-rich seeds are infrequently e<strong>at</strong>en after cooking to<br />

remove toxins. H. brasiliensis accounts for most <strong>of</strong> <strong>the</strong> world’s<br />

quality n<strong>at</strong>ural rubber, worth over $3 billion in exports annually.<br />

Malaysia is <strong>the</strong> most economically important producer followed<br />

closely by Indonesia. Brazil, <strong>the</strong> source <strong>of</strong> most n<strong>at</strong>ural rubber up<br />

untill World War I, is a net importer <strong>of</strong> rubber today.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn half <strong>of</strong> Amazonia<br />

REFERENCES: Balick 1985, Boom 1987, Bourke et al. 1987, Duke and<br />

Vásquez 1994, Fearnside 1989, Hunter 1997, Imle 1978, León 1987,<br />

Oldfield 1981, OAS 1973, Schultes 1977a, Silva et al. 1977, Smith<br />

et al. 1992, UFA/NYBG n.d., Vásquez and Gentry 1989<br />

Hevea guianensis Aublet<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: caoutchouc, hevea rubber, rubber, rubber tree<br />

PORTUGUESE: seringa, seringa-itaúba, seringa-taúba, seringa-vermelha<br />

SPANISH: shiringa amarilla<br />

USES/NOTES: Seeds are infrequently e<strong>at</strong>en after cooking to remove<br />

toxins. L<strong>at</strong>ex is drunk by some indigenous groups, and is mixed with<br />

th<strong>at</strong> <strong>of</strong> H. brasiliensis to make rubber.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn half <strong>of</strong> Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Schultes 1977a, Silva et al. 1977,<br />

UFA/NYBG n.d.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

363


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Hevea pauciflora (Spruce ex Benth.) Müell. Arg. var. coriacea Ducke<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

PORTUGUESE: seringa<br />

SPANISH: shiringa, shiringa maposa<br />

USES/NOTES: Seed has been e<strong>at</strong>en cooked. L<strong>at</strong>ex is mixed with th<strong>at</strong> <strong>of</strong> H.<br />

brasiliensis to make rubber.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994<br />

Hexachlamys edulis (O. Berg) Kausel & D. Legrand [syn. Eugenia edulis<br />

Benth., Myrciaria edulis (Vell.) Skeels nomen illegit.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

USES/NOTES: Fruits are made into vinegar in Argentina.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Argentina, Uruguay, eastern Paraguay, and<br />

sou<strong>the</strong>rn Brazil<br />

REFERENCES: M<strong>at</strong>tos 1983, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Hibiscus bifurc<strong>at</strong>us Cav. [syn. H. uncinellus DC.]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

PORTUGUESE: algodão-do-brejo, algodoeiro-bravo, algodoeiro-do-brejo,<br />

amanduerana, amanduerana-bravo, amaniu-rana, campanha-de-canudo,<br />

faja, fajan, fanja-maioranta, fanjan, majorona, malva-vinagreira,<br />

mamorana, m<strong>at</strong>a-cobras, m<strong>at</strong>a-pinto, quiaborana, uaicima-do-brejo,<br />

vacina-do-brejo, vinagreira-do-campo<br />

SPANISH: flor de paisto<br />

USES/NOTES: Acidic leaves are cooked as a vegetable and sap can be<br />

used to clarify syrups. Medicinal in Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Facciola 1990, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Hibiscus cannabinus L.<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: ambari hemp, bimplip<strong>at</strong>um tree, Deccan hemp, hemp-leaved<br />

hibiscus, kenaf, kenaf hibiscus<br />

PORTUGUESE: cânhamo-brasileiro, papoula, papoula-São-Fransisco, umbaru<br />

SPANISH: amapola de San Francisco, cáñamo de gambó, cáñamo de la<br />

India, cáñamo falso, kenaf, linda mañana, mañanera, pavona<br />

encendida<br />

USES/NOTES: Though rarely used as food in <strong>the</strong> Americas, seeds are<br />

edible and <strong>the</strong> source <strong>of</strong> an edible cooking oil. Flowers and young<br />

leaves also are edible. Grown chiefly for its fiber, similar to,<br />

though coarser than jute (Corchorus olitorius), and abundant paper<br />

pulp, which requirs less bleaching than tree pulp. Yields three to<br />

five times more paper pulp than sou<strong>the</strong>rn pine trees and reaches<br />

harvest age in half a year.<br />

NATURAL RANGE: probably East Africa, long n<strong>at</strong>uralized in India<br />

REFERENCES: Anochili and Tindall 1986, Bourke et al. 1987, Facciola<br />

1990, IBGE 1980, Mabberley 1987, OAS 1973, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974,<br />

Wilson 1992<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

364


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Hibiscus rosa-sinensis L.<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: China rose, Chinese hibiscus, hibiscus, shoe black, shoe<br />

flower<br />

PORTUGUESE: brincos, brinco-de-princesa, flor-de-graxa, goela-de-leão,<br />

graxa, graxa-de-estudante, graxa-de-soldado, hibisco, mimo-devênus,<br />

papoula, papoula-dobrada, rosa-da-China<br />

SPANISH: bis, bonche, cayena, clavel, cucarda, escandalosa roja,<br />

gallardete, hibisco, mar pacífico, marimoña, papo, pavona,<br />

resucitado, resucitado rojo, rosa china, rosa sínica, tapo,<br />

tilipán, tulipa, tulipán<br />

USES/NOTES: Flowers are e<strong>at</strong>en raw, boiled, or fried, and are used as a<br />

n<strong>at</strong>ural food colorant. Young leaves are edible. Flowers are also<br />

medicinal. Also <strong>the</strong> principal ornamental hibiscus in tropical and<br />

frost-free subtropical regions.<br />

NATURAL RANGE: Tropical East Asia<br />

REFERENCES: Adams 1972, Berg 1984, Bh<strong>at</strong> 1994, Facciola 1990, Kerm<strong>at</strong>h<br />

(notes), Mabberley 1987, OAS 1973, Van Feu n.d., W<strong>at</strong>kins and<br />

Sheehan 1975<br />

Hibiscus sabdariffa L.<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: African mallow, China rose, Florida cranberry, hibiscus tea<br />

flower, Indian sorrel, Jamaican sorrel, Jamaican tea flower, Java<br />

jute, pink lemonade flower, red sorrel, red tea, rosella, roselle,<br />

roselle hemp, rozelle, sorrel, Sudanese tea<br />

PORTUGUESE: agrilla, azeda, azedinha, caruru-da-Guiné, caruru-azedo,<br />

cuxá, graxa-de-estudante, groselheira, quiabo-azedo, quiabo-da-<br />

Angola, quiabo-róseo, quiabo-roxo, rosela, vinagreira<br />

SPANISH: acedera de Guinea, acedera rojo de Guinea, agrio de Guinea,<br />

agrilla, aleluya, cabitutu, cañamo de Guinea, chirigu<strong>at</strong>a, flor de<br />

Jamaica, jamaica, jamica, maravilla, rosa de Jamaica, rosa Jamaica,<br />

rosella, serení, viña, vinagrillo, viñuela<br />

USES/NOTES: Enlarged, vitamin C- and pectin-rich, dark red, imm<strong>at</strong>ure,<br />

acidic calyces and bracts have an acidic, sorrel- or cranberry-like<br />

flavor and are e<strong>at</strong>en fresh or made into teas and o<strong>the</strong>r tart<br />

beverages known as jamaica in Mexico, wines, sauces, pies and<br />

jellies and o<strong>the</strong>r preserves including Jamaica’s famous rosella jam.<br />

Leaves, young stems, and large yellow flowers are used as herbs,<br />

and leaves have been used as cooked greens with a somewh<strong>at</strong> tart<br />

flavor. Ground seeds are edible. Stems are <strong>the</strong> source <strong>of</strong> roselle<br />

fiber and <strong>the</strong> plant is medicinal. Roselle tea is used to tre<strong>at</strong><br />

hangovers in Gu<strong>at</strong>emala.<br />

NATURAL RANGE: probably West Africa, though once considered part <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Indian flora and now widely cultiv<strong>at</strong>ed and n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong><br />

tropics<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Balick et al. 2000, Bourke et al.<br />

1987, Bown 1995, Crane 1949, Duke 1986, Duke and Vásquez 1994,<br />

FUDENA n.d., Guia Rural 1990, IBGE 1980, Johns and Stevenson 1985,<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

365


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley 1987, Manandhar 2002, Morton 1987a,<br />

Omawale 1973, OAS 1973, Usher 1974, von Reis Altschul 1973, Wilson<br />

1999<br />

Hibiscus syriacus L.<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: hibiscus, rose-<strong>of</strong>-Sharon, shrub al<strong>the</strong>a<br />

SPANISH: rosa de Siria<br />

USES/NOTES: Young leaves and flowers are e<strong>at</strong>en and used for tea.<br />

Fibrous roots can be used as a famine food. Though containing<br />

edible parts, H. syriacus is cultiv<strong>at</strong>ed primarily as a flowering<br />

ornamental th<strong>at</strong> is more cold hardy than many o<strong>the</strong>r Hibiscus<br />

species.<br />

NATURAL RANGE: China, though now n<strong>at</strong>uralized in places and widely<br />

cultiv<strong>at</strong>ed<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Fernald 1950,<br />

Mabberley 1987, W<strong>at</strong>kins and Sheehan 1975<br />

Hibiscus tiliaceus L.<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: cotton tree, cottonwood, hau, mahoe, sea hibiscus<br />

PORTUGUESE: algodão-da-praia, algodoeiro-da-Índia, algodoeiro-da-praia<br />

SPANISH: emajagua, majagua<br />

USES/NOTES: Tender inner bark and young leaves are edible, flowers are<br />

e<strong>at</strong>en raw, boiled or fried, and roots were an aboriginal food<br />

source. Also medicinal and a fiber source.<br />

NATURAL RANGE: Probably tropical Pacific shores, now pantropical along<br />

seashores<br />

REFERENCES: Abreu M<strong>at</strong>os n.d., Accorsi et al. n.d., Facciola 1990,<br />

FLEPPC 2003, Mabberley 1987, Nellis 1994, OAS 1973, Pio Corrêa<br />

1984, W<strong>at</strong>kins and Sheehan 1975<br />

Hippocr<strong>at</strong>ea volubilis L.<br />

FAMILY: Celastraceae (spindle tree) or Hippocr<strong>at</strong>eaceae (dehiscent<br />

fruit)<br />

ENGLISH: medicine vine<br />

PORTUGUESE: fava-de-arara<br />

SPANISH: bejuco camarón rojo, wayan ‘ak<br />

USES/NOTES: Seeds <strong>of</strong> this high-climbing vine reportedly are edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics from Florida and Mexico through tropical<br />

South America<br />

REFERENCES: Duke n.d., Hayden 2006, Martin et al. 1987, MBG n.d.,<br />

Wunderlin and Hansen 2003<br />

Hippuris vulgaris L.<br />

FAMILY: Hippuridaceae (mare’s tail)<br />

ENGLISH: female horsetail, mare’s tail, marsh-barren horsetail<br />

SPANISH: corregüela hembra<br />

USES/NOTES: Plant is used as a po<strong>the</strong>rb.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

366


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e regions, across Canada and <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn<br />

U.S. to <strong>Maine</strong> in <strong>the</strong> east and to New Mexico in <strong>the</strong> south<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, USDA-NRCS<br />

2004<br />

Hiraea reclin<strong>at</strong>a Jacq. [syn. Malpighia obov<strong>at</strong>a (Kunth) Nied., M.<br />

reclin<strong>at</strong>a (Jacq.) Colla]<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp <strong>of</strong> this climbing vine is edible.<br />

NATURAL RANGE: Continental Neotropics from sou<strong>the</strong>rn Mexico to Brazil<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Martin et al. 1987, Vásquez 1997<br />

Hirtella americana L.<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

ENGLISH: pigeon plum, wild coco plum<br />

SPANISH: carita de negro, guauiluna, icaco de aura, icaco paludo,<br />

ic<strong>at</strong>illo, pasa, pasito, yaya<br />

USES/NOTES: Fruit pulp and seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Prance 1972a<br />

Hirtella bicornis Mart. ex Zucc.<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

SPANISH: coloradillo<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia and sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Balée 1994, Renner et al. 1990, Steyermark et al. 1995<br />

Hirtella bull<strong>at</strong>a Benth.<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

SPANISH: ururau<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Guyana through nor<strong>the</strong>rn Brazil to Amazonian Bolivia<br />

REFERENCES: Prance 1972a<br />

Hirtella lightioides Rusby, H. pilosissima Mart. & Zucc., and H.<br />

racemosa Lam. var. racemosa<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

PORTUGUESE: caripé (H. racemosa var. racemosa), macucu-peludo (H.<br />

racemosa var. racemosa)<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Bolivia, H. racemosa var. racemosa from<br />

Central America, tropical South America, and <strong>the</strong> West Indies<br />

REFERENCES: Adams 1972, Boom 1989, UFA/NYBG n.d.<br />

Hirtella triandra Sw.<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

PORTUGUESE: caripé-branco<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

367


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: barazón, camaroncille, carap<strong>at</strong>e, chicharrón, icacillo,<br />

jicaco, pasito<br />

USES/NOTES: Fruit pulp and seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Prance 1972a, UFA/NYBG n.d.<br />

H<strong>of</strong>fmanseggia glauca (Ortega) Eifert [syn. H. densiflora Benth., H.<br />

falcaria Cav.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: rush pea<br />

USES/NOTES: Tubers are e<strong>at</strong>en roasted.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. to western South America<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Holodiscus discolor (Pursh) Maxim.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: ocean spray<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en raw or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kirk 1970<br />

Honckenya peploides (L.) Ehrh. subsp. peploides [syn. Arenaria<br />

peploides L.]<br />

FAMILY: Caryophyllaceae (pink)<br />

ENGLISH: sea purslane, seabeach sandwort<br />

USES/NOTES: Inuits have e<strong>at</strong>en <strong>the</strong> leaves fresh or preserved in oil.<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e regions<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Hordeum jub<strong>at</strong>um L.<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: foxtail barley, squirrel-tail grass<br />

USES/NOTES: Seed is edible and used as a c<strong>of</strong>fee substitute. Also<br />

ornamental.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Mabberley 1987, Yanovsky 1936<br />

Hordeum vulgare L. [syn. H. distichon L.]<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: barley, common barley, four-rowed barley, six-rowed barley,<br />

two-rowed barley<br />

PORTUGUESE: cervejeira, cevada forrageira<br />

SPANISH: cebeda<br />

USES/NOTES: Domestic<strong>at</strong>ed some 10,000 years ago, seeds are e<strong>at</strong>en<br />

cooked, used in beer and whisky malts, and occasionally brewed lie<br />

c<strong>of</strong>fee (C<strong>of</strong>fea spp.).<br />

NATURAL RANGE: Fertile Crescent <strong>of</strong> <strong>the</strong> Middle East<br />

REFERENCES: Duke 1986, Guia Rural n.d., Leung 1961, Mabberley 1987,<br />

Purseglove 1972, Smith 1994<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

368


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Hovenia dulcis Thunb.<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

ENGLISH: honey tree, Japanese raisin tree, raisin tree<br />

PORTUGUESE: chico-magro, passa-do-japão, uva-do-japão<br />

SPANISH: árbol de las pasas, hovenia<br />

USES/NOTES: Fruit is edible fresh, dried, or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Eastern China, Korea, and Japan, n<strong>at</strong>uralized in warm,<br />

temper<strong>at</strong>e regions <strong>of</strong> North and South America including Virginia and<br />

Texas, and nor<strong>the</strong>rn Argentina through adjacent Brazil and Paraguay<br />

REFERENCES: Facciola 1990, MBG n.d.<br />

Huilaea ecuadorensis Wurdack<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

SPANISH: tuno<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Ecuador<br />

REFERENCES: Jørgensen and León-Yánez 1999, Martin et al. 1987,<br />

Valencia et al. 2000<br />

Huilaea macrocarpa (L.) Uribe<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

SPANISH: tuno<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, MBG n.d.<br />

Humiria balsamifera Aublet<br />

FAMILY: Humiriaceae (bastard bullet tree)<br />

ENGLISH: taurniro<br />

PORTUGUESE: muréua, umiri<br />

SPANISH: couranira, oloroso<br />

USES/NOTES: Small fruits <strong>of</strong> this diminutive tree are edible. Also<br />

medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Johnston and Colquhoun 1996, Martin et<br />

al. 1987, Silva et al. 1977, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Humirian<strong>the</strong>ra rupestris Ducke<br />

FAMILY: Icacinaceae (icacina)<br />

PORTUGUESE: b<strong>at</strong><strong>at</strong>a mairá, mauirá<br />

USES/NOTES: Potentially large tubers are e<strong>at</strong>en after tre<strong>at</strong>ment.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Kunkel 1984, Phillips 1991, Silva et al. 1977<br />

Humiriastrum cuspid<strong>at</strong>um (Benth.) Cu<strong>at</strong>rec.<br />

FAMILY: Humiriaceae (bastard bullet tree)<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Anderson and Posey 1989<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

369


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Humulus lupulus L.<br />

FAMILY: Cannabaceae (cannabis or hemp)<br />

ENGLISH: common hop(s), hop(s)<br />

PORTUGUESE: lúpulo<br />

SPANISH: lúpulo<br />

USES/NOTES: Flowers are <strong>the</strong> hops <strong>of</strong> commerce, used as a condiment or<br />

more importantly added to beer and ale malts. (In botanical terms,<br />

<strong>the</strong> word “hops” refers to <strong>the</strong> plant’s pistill<strong>at</strong>e strobiles.) Young<br />

shoots are edible, and leaves and fruit are used for tea. Also <strong>the</strong><br />

source <strong>of</strong> an edible arom<strong>at</strong>ic oil and a medicinal. Domestic<strong>at</strong>ed in<br />

Europe with <strong>the</strong> brewing <strong>of</strong> hopped beer.<br />

NATURAL RANGE: The plant was domestic<strong>at</strong>ed in Europe and <strong>the</strong> wild forms<br />

present in <strong>the</strong> Americas were ei<strong>the</strong>r n<strong>at</strong>ive or have n<strong>at</strong>uralized from<br />

escapees <strong>of</strong> introduced plants<br />

REFERENCES: Creasy 1982, DeLyser and Kasper 1994, Edwardson 1952,<br />

FNAEC 1997, IBGE 1980, Neve 1976, Parsons 1940, Rehm and Espig<br />

1991, Small 1980<br />

Hydrophyllum appendicul<strong>at</strong>um Michaux<br />

FAMILY: Hydrophyllaceae (w<strong>at</strong>erleaf)<br />

ENGLISH: w<strong>at</strong>erleaf<br />

USES/NOTES: Young shoots are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S.<br />

REFERENCES: Fernald 1950, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Hydrophyllum canadense L.<br />

FAMILY: Hydrophyllaceae (w<strong>at</strong>erleaf)<br />

ENGLISH: broad-leaved w<strong>at</strong>erleaf, John’s salad, Shawnee salad<br />

USES/NOTES: Shoots and young leaves are e<strong>at</strong>en boiled with one or more<br />

w<strong>at</strong>er changes. Roots are e<strong>at</strong>en as a famine food.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Fernald et al. 1958, Fernald 1950, Peterson 1977, Yanovsky<br />

1936<br />

Hydrophyllum occidentale (S. W<strong>at</strong>son in King) A. Gray<br />

FAMILY: Hydrophyllaceae (w<strong>at</strong>erleaf)<br />

ENGLISH: western squaw lettuce<br />

USES/NOTES: Young leaves are e<strong>at</strong>en in salads.<br />

NATURAL RANGE: Western U.S.<br />

REFERENCES: Munz and Keck 1959, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Hydrophyllum virginianum L.<br />

FAMILY: Hydrophyllaceae (w<strong>at</strong>erleaf)<br />

ENGLISH: Indian salad, John’s cabbage, Shawnee salad, Virginia<br />

w<strong>at</strong>erleaf<br />

USES/NOTES: Shoots and young leaves are e<strong>at</strong>en boiled with one or more<br />

w<strong>at</strong>er changes.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

370


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Hyam and Pankhurst<br />

1995, Medsger 1939, Peterson 1977, Sturtevant 1972, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Hyeronima macrocarpa Müell. Arg. [syn. H. colombiana Cu<strong>at</strong>rec.]<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

SPANISH: motilón<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia, Ecuador, and Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Jørgensen and Ulloa Ulloa 1994,<br />

Martin et al. 1987<br />

Hylenaea comosa (Sw.) Miers [syn. Hippocr<strong>at</strong>ea comosa Sw.]<br />

FAMILY: Celastraceae (spindle tree) or Hippocr<strong>at</strong>eaceae (dehiscent<br />

fruit)<br />

PORTUGUESE: fava-de-arara<br />

USES/NOTES: Sweet, oily seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America and <strong>the</strong> West Indies<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Facciola 1990, Jørgensen and<br />

León-Yánez 1999, Phillips 1991, Steyermark et al. 1995<br />

Hylocereus costaricensis (F.A.C. Weber) Britton & Rose<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: pitahaya<br />

USES/NOTES: Oblong, scarlet fruit, to 10 cm, <strong>of</strong> this climbing,<br />

epiphytic cactus is edible.<br />

NATURAL RANGE: Costa Rica<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Martin et al. 1987, Nobel 1988,<br />

Rivas 1995<br />

Hylocereus lemairei (Hook.) Britton & Rose [syn. H. polyrhizus<br />

Britton & Rose]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: pitahaya<br />

USES/NOTES: Oblong, scarlet to purple fruit is e<strong>at</strong>en or made into<br />

refreshing beverages.<br />

NATURAL RANGE: Trinidad and Tobago, Surinam, Venezuela, Colombia, and<br />

Panama<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Martin et al. 1987,<br />

Steyermark et al. 1995<br />

Hylocereus ocamponis (Salm-Dyck) Britton & Rose [syn. Cereus<br />

ocamponis Salm-Dyck]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: cereus cactus, night-blooming cactus, night-blooming cereus,<br />

pitahaya, pitaya, strawberry pear<br />

PORTUGUESE: céreo<br />

SPANISH: pitahaya, pitahaya roja, pitajaya<br />

USES/NOTES: Juicy, wine-red fruit is e<strong>at</strong>en fresh or made into juice.<br />

Night-blooming flowers make for an interesting and showy<br />

ornamnetal.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

371


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Colombia<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Martin et al. 1987,<br />

Morton 1987a, Standley and Williams 1962<br />

Hylocereus triangularis (L.) Britton & Rose<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: cereus cactus, God okra, prickle wi<strong>the</strong>, strawberry pear<br />

USES/NOTES: Large crimson fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Jamaica<br />

REFERENCES: Adams 1972, Britton and Rose 1963<br />

Hylocereus trigonus (Haw.) Saff.<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: pitahaya<br />

USES/NOTES: Large oblong fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: West Indies possibly to Panama<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Martin et al. 1987<br />

Hylocereus und<strong>at</strong>us (Haw.) Britton & Rose [syn. H. gu<strong>at</strong>emalensis<br />

(Eichlam) Britton & Rose, Cereus trigonus var. gu<strong>at</strong>emalensis<br />

Eichlam, Cereus und<strong>at</strong>us Haw.]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: cereus cactus, night-blooming cactus, night-blooming cereus,<br />

pitahaya, pitaya, strawberry pear<br />

PORTUGUESE: cardo-ananás, c<strong>at</strong>o-barse, céreo<br />

SPANISH: chacam, chacoub (red fruited variety), flor de caliz, junco,<br />

junco tap<strong>at</strong>ío, pitahaya, pitahaya blanca, pitahaya cardón, pitahaya<br />

de cardón, pitahaya orejona, pitahaya roja, pitajava, pitajaya,<br />

pitaya, reina-de-la-noche, tasajo, zacoub (white fruited variety)<br />

USES/NOTES: Large, reddish/purple, green, yellow, or creamy-white<br />

fruit’s juicy pulp is consumed fresh, as juice, or made into syrup.<br />

Fruits are sold in markets. Tender stems and unopened flowers are<br />

e<strong>at</strong>en cooked. Large, beautiful, night-blooming flowers have made<br />

this climbing, sometimes epyphitic cactus a popular ornamental.<br />

NATURAL RANGE: Uncertain, perhaps Mexico to Costa Rica, now widely<br />

cultiv<strong>at</strong>ed and n<strong>at</strong>uralized throughout <strong>the</strong> tropics and subtropics<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Breedlove 1986, Britton and Rose 1963,<br />

Cárdenas 1969, Facciola 1990, FLEPPC 2003, Kerm<strong>at</strong>h (notes), León<br />

1987, Leung 1961, Mabberley 1987, Martin et al. 1987, Morton 1987a,<br />

Mowry et al. 1967, Niembro Rocas 1992, Omawale 1973, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Usher 1974, Wunderlin 1998<br />

Hymenaea courbaril L. [syn. H. courbaril var. stilbocarpa (Hayne)<br />

A.T. Lee & Langenheim, H. stilbocarpa Hayne]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: anami gum, Brazilian cherry, Brazilian copal, copal, coubari,<br />

courbaril, dry courbaril, kerosene tree, kaúrabali, locust, Simiri<br />

locust, South American locust, stinking toe, West Indian locust<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

372


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: burandã, jassaí, j<strong>at</strong>aí, j<strong>at</strong>aíba, j<strong>at</strong>obá, jetaí, jutaí,<br />

jutaí-açu, jutaí-grande, jutaicita<br />

SPANISH: ab<strong>at</strong>í, ab<strong>at</strong>í tembary, algarroba, algarrobo, anime, av<strong>at</strong>í,<br />

azúcar huayo, copalhuallo, copalillo, copinol, corobore, coroboré,<br />

corama, courbaril, cuahupinoli, cuapile, cuapinol, cuapinoli,<br />

curbaril, guapinal, guapinol, guapinoli, gui-se, jaku huayaka,<br />

j<strong>at</strong>ayva, lai-tus, limpia dientes, nazareno, nere, pacay, pacuy,<br />

pakay, paquió, paquío, tsa´pushan, tundityú<br />

USES/NOTES: Powdery, odoriferous pulp from hard-shelled, dark brown<br />

fruit pod is e<strong>at</strong>en fresh or cooked or used to make an alcoholic<br />

beverage. Sap is medicinal and burned as an illumin<strong>at</strong>e. Fruits are<br />

collected from <strong>the</strong> wild, from cultiv<strong>at</strong>ed trees, and from trees th<strong>at</strong><br />

arise spontaneously around dwellings and villages. Wood is used in<br />

construction for canoes and furniture.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Balée 1994, Boom 1987, Bourke et al. 1987, Branch and<br />

Silva 1983, Cárdenas 1969, Carneiro Martins 1989, Cavalcante 1991,<br />

Denevan 1985, Denevan et al. 1984, Duke 1986, Guia Rural n.d.,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley 1987, Omawale 1973, OAS 1973, Reed 1995,<br />

Rehm and Espig 1991, Silva et al. 1977, Wiersema et al. 1990,<br />

Williams and Williams 1969, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Hymenaea courbaril var. altissima (Ducke) A.T. Lee & Langenheim [syn.<br />

H. altissima Ducke]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: courbaril<br />

PORTUGUESE: j<strong>at</strong>aí, j<strong>at</strong>obá, jutaí<br />

SPANISH: copalillo, curbaril<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: IBGE 1980, Lee and Langenheim 1975<br />

Hymenaea intermedia Ducke<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: locust<br />

PORTUGUESE: j<strong>at</strong>obá, j<strong>at</strong>obá-curuba<br />

USES/NOTES: Powdery fruit aril is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil, Colombia, Peru, and Venezuela<br />

REFERENCES: Balée and Gély 1989, Cruz et al. 2001<br />

Hymenaea martiana Hayne<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: courbaril<br />

PORTUGUESE: j<strong>at</strong>aí, j<strong>at</strong>obá, jutaí<br />

SPANISH: copalillo, curbaril<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

373


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: IBGE 1980, Lee and Langenheim 1975<br />

Hymenaea oblongifolia Huber var. oblongifolia and H. oblongifolia<br />

Huber var. palustris (Ducke) A.T. Lee & Langenheim [syn. H.<br />

palustris (Ducke) A.T. Lee & Langenheim]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

PORTUGUESE: j<strong>at</strong>obá, jutaí, jutaí-da-folha-grande<br />

SPANISH: amahuaca, azúcar huayo<br />

USES/NOTES: Odoriferous powdery fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Lee and Langenheim 1975, OAS 1973,<br />

UFA/NYBG n.d.<br />

Hymenaea parvifolia Huber<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: copal<br />

PORTUGUESE: jutaí-curuba, jutaí-mirim<br />

SPANISH: paquió<br />

USES/NOTES: Powdery fruit pulp is edible. Fruit is smaller than H.<br />

courbaril.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Balée 1994, Miller 1997 (pers. comm.), Silva et al. 1977<br />

Hymenaea reticul<strong>at</strong>a Ducke<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

PORTUGUESE: j<strong>at</strong>obá<br />

SPANISH: azúcar huayo<br />

USES/NOTES: Odoriferous powdery fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Balée 1994, Duke and Vásquez 1994<br />

Hymenaea stigonocarpa Mart. ex Hayne<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: courbaril<br />

PORTUGUESE: j<strong>at</strong>aí, j<strong>at</strong>obá-capão, j<strong>at</strong>obá-de-casca-fina, j<strong>at</strong>obá-docampo,<br />

j<strong>at</strong>obá-do-cerrado, jitaí, jutaí, jutaicica<br />

SPANISH: copalillo, curbaril<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Ducke 1953, IBGE 1980, Jardim Botânico de Brasília 1989,<br />

Rizzini 1976<br />

Hymenocallis spp.<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: spider lily<br />

SPANISH: lirio<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

374


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Well cooked roots <strong>of</strong> some species are edible.<br />

NATURAL RANGE: Warm regions <strong>of</strong> North America<br />

REFERENCES: Alcorn 1984<br />

Hymenopappus filifolius Hook.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: woolly white<br />

USES/NOTES: Amerindians <strong>of</strong> New Mexico chewed <strong>the</strong> roots like gum.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Hickman 1993, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Hymenoxys odor<strong>at</strong>a DC. [syn. Actinella odor<strong>at</strong>a (DC.) Gray]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: bitterweed<br />

USES/NOTES: Flowers are made into tea.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and Mexico<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Hickman 1993, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Hypericum perfor<strong>at</strong>um L.<br />

FAMILY: Clusiaceae (mangosteen) or Guttiferae (garcinia), previously<br />

Hypericaceae (St. John’s-wort)<br />

ENGLISH: go<strong>at</strong>weed, Klam<strong>at</strong>h weed, St. John’s wort<br />

PORTUGUESE: erva-de-são-joão, hiperição, hipérico, milfurada<br />

SPANISH: corazoncillo, cori, hierba de San Juan, hipérico, hipericón<br />

USES/NOTES: Flowers are said to be edible, though <strong>the</strong> plant has been<br />

considered to be mildly toxic to animals. Leaves and fruits have<br />

been used for tea and now are added to commercially bottled herbal,<br />

health teas. Long used as an anti-depressant in Europe, now popular<br />

as an herbal dietary supplement used to tre<strong>at</strong> mild depression. Also<br />

noted, due to <strong>the</strong> phytochemical hypericin, as an anti-viral.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, widely n<strong>at</strong>uralized in temper<strong>at</strong>e zones and<br />

pestiferous in places<br />

REFERENCES: Alves da Fonseca n.d., Bourke et al. 1987, Crowhurst 1972,<br />

Duke 1997, Facciola 1990, Krohne 1998, Marticorena and Quezada<br />

1985, Neumann n.d., Sirvent et al. 2002, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Hyptis albida Kunth<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

SPANISH: amargocilla, dosábali, rosáwori, salvia<br />

USES/NOTES: Leaves are used to flavor food.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Bye 1985, Torres n.d., Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Hyptis emoryi Torrey [syn. H. lan<strong>at</strong>a Torrey]<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: desert lavender<br />

SPANISH: chía<br />

USES/NOTES: Seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and northwestern Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

375


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Hyptis multiflora Pohl<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

PORTUGUESE: betônia, betônica, betônica-brava<br />

SPANISH: betónica<br />

USES/NOTES: Leaf is edible and medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: IBGE 1980<br />

Hyptis pectin<strong>at</strong>a (L.) Poit.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: comb hyptis, piaba<br />

PORTUGUESE: neves<br />

USES/NOTES: Leaf is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Adams 1972, Epling 1949, Facciola<br />

1990, Molina 1975<br />

Hyptis suaveolens (L.) Poit.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: bush tea plant, konivari, pignut, spikenard<br />

PORTUGUESE: mentrasto-do-grande, neve-cheiroso<br />

SPANISH: ajonjolí cimarrón, botón morado, chán, chana, chía de colima,<br />

chía gorda, chía grande, chichinguaste, clavito, confitura,<br />

confiturilla, conibare, conivari, goyohuali, guarijio conivari,<br />

herva cidreira, hierba de la reuma, hierba de las muelas, jujure,<br />

lavapl<strong>at</strong>os, mamajuana, marubio, mastrantillo, mastranto, mastranto<br />

de perro, mastranto de sabana, mastronto, menta, mentrasto-dogrande,<br />

orégano, orégano cimarrón, salvia purgaperro, sangura,<br />

yerba de la mula, yerba de las muelas, yerba de reuma<br />

USES/NOTES: Leaves are used like tea, mucilaginous seeds are made into<br />

a beverage, and shoot tips are used to flavor o<strong>the</strong>r foods. Also<br />

contains potential anti-cancer compounds.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, now pantropical<br />

REFERENCES: Adams 1972, Epling 1949, Facciola 1990, FUDENA n.d., Lobb<br />

1997, Mabberley 1987, Morton 1976a, N<strong>at</strong>ive Seeds/SEARCH 1991,<br />

Torres n.d., Voeks 1997, von Reis Altschul 1973, Williams 1981<br />

Ibicella lutea (Lindley) Eselt.<br />

FAMILY: Pedaliaceae (pedalium) or Martyniaceae (unicorn)<br />

ENGLISH: yellow unicorn plant<br />

USES/NOTES: Abundant fruits are e<strong>at</strong>en pickled or as a sweetme<strong>at</strong>.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Argentina, Uruguay, and sou<strong>the</strong>rn Brazil<br />

REFERENCES: Bretting 1984, Facciola 1990, Munz 1974, Soraru 1979<br />

Ilex amara Loes. in Engl. & Prantl<br />

FAMILY: Aquifoliaceae (holly)<br />

SPANISH: m<strong>at</strong>e<br />

USES/NOTES: Leaves sometimes are mixed with those <strong>of</strong> I. paraguariensis<br />

to make m<strong>at</strong>é, a pleasant, tea-like hot beverage.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

376


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Argentina, sou<strong>the</strong>rn Brazil, and Paraguay<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Ilex cassine L.<br />

FAMILY: Aquifoliaceae (holly)<br />

ENGLISH: cassena, cassina, cassine, Christmas berry, dahoon, dahoon<br />

holly<br />

SPANISH: acebo<br />

USES/NOTES: Dried and generally roasted leaves were crushed and made<br />

into a caffeine-free tea by <strong>the</strong> Creek people. Caution is advised,<br />

however, as ill side effects may result. Berries can cause nausea<br />

and diarrhea and should not be consumed.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S., coastal plain from possibly Virginia,<br />

to sou<strong>the</strong>rn Florida, to sou<strong>the</strong>astern Texas, portions <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Bahamas, and Cuba<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Fernald et al. 1958,<br />

Godfrey 1988, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Kunkel 1984, Mabberley 1987, Medsger<br />

1939, Morton 1977, Peterson 1977, Uph<strong>of</strong> 1968, Wunderlin and<br />

Poppleton 1977, Yanovsky 1936<br />

Ilex conocarpa Reissek<br />

FAMILY: Aquifoliaceae (holly)<br />

USES/NOTES: Leaves, <strong>of</strong>ten mixed with those <strong>of</strong> I. paraguariensis, are<br />

used to make m<strong>at</strong>é, a pleasant, tea-like beverage.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Ilex glabra (L.) A. Gray<br />

FAMILY: Aquifoliaceae (holly)<br />

ENGLISH: Appalachian tea, bitter gallberry, gallberry, inkberry,<br />

winterberry<br />

USES/NOTES: Leaves can be used to make a caffeine-containing tea.<br />

Flowers are a honey source.<br />

NATURAL RANGE: Wet areas <strong>of</strong> North America’s coastal plain from Nova<br />

Scotia, to Florida, to eastern Texas<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Fernald et al. 1958,<br />

Gibbons and Tucker 1979, W<strong>at</strong>kins & Sheehan 1975, Wunderlin and<br />

Poppleton 1977, Yanovsky 1936<br />

Ilex guayusa Loes.<br />

FAMILY: Aquifoliaceae (holly)<br />

PORTUGUESE: congonha, m<strong>at</strong>e-falso<br />

SPANISH: guayusa<br />

USES/NOTES: Caffeine-rich leaves are brewed into a stimul<strong>at</strong>ing tea,<br />

consumed alone or blended with alcoholic and o<strong>the</strong>r beverages. Also<br />

used to "cleanse" <strong>the</strong> body and to relieve hangovers and <strong>the</strong> ill<br />

side effects <strong>of</strong> <strong>the</strong> halucinigen ayahuasca (Banisteriopsis caapi).<br />

NATURAL RANGE: Eastern slopes <strong>of</strong> <strong>the</strong> central Andes<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

377


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Cooper 1949, Duke and Vásquez 1994,<br />

IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Naranjo 1991, P<strong>at</strong>iño 1968, Schultes and<br />

Raffauf 1990<br />

Ilex opaca Aiton [includes I. opaca Aiton var. arenicola (Ashe) Ashe,<br />

I. opaca Aiton var. opaca]<br />

FAMILY: Aquifoliaceae (holly)<br />

ENGLISH: American holly (var. opaca), hammock holly (var. arenicola),<br />

scrub holly (var. arenicola)<br />

SPANISH: acebo<br />

USES/NOTES: Caffeine-free leaves have been used to make a tea th<strong>at</strong> was<br />

popular during <strong>the</strong> American Civil War. Berries, however, can cause<br />

nausea and diarrhea. Also various medicinal uses.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Facciola 1990, Fernald et al. 1958,<br />

Gibbons 1966, Kunkel 1984, Moerman 1998, Nelson 1994, Peterson<br />

1977, Wunderlin and Poppleton 1977, Yanovsky 1936<br />

Ilex paraguariensis J. St-Hil. [seen also as I. paraguayensis]<br />

FAMILY: Aquifoliaceae (holly)<br />

ENGLISH: Brazilian tea, Jesuit tea, m<strong>at</strong>é, Paraguay tea, South American<br />

holly, South American tea<br />

PORTUGUESE: chá-de-m<strong>at</strong>e, chá-do-Brasil, congonha, congonhinha, ervam<strong>at</strong>e,<br />

herva-m<strong>at</strong>e, m<strong>at</strong>e, m<strong>at</strong>é<br />

SPANISH: caá, caá guazú, herva m<strong>at</strong>é, hierba del Paraguay, hierba m<strong>at</strong>e,<br />

m<strong>at</strong>é, té argentino, té brasileño, té del Paraguay, yerba m<strong>at</strong>é,<br />

yerba de m<strong>at</strong>é<br />

USES/NOTES: Caffeine-rich leaves and shoots are <strong>the</strong> principal m<strong>at</strong>é <strong>of</strong><br />

commerce, used to make a stimul<strong>at</strong>ing hot beverage more widely<br />

consumed than c<strong>of</strong>fee and true tea (Camellia sinensis) in portions<br />

<strong>of</strong> Argentina, sou<strong>the</strong>rn Brazil, Paraguay, and Uruguay.<br />

NATURAL RANGE: Border region <strong>of</strong> Argentina, Brazil, Paraguay, and<br />

Uruguay<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Cooper 1949, Guia Rural n.d., IBGE<br />

1980, Facciola 1990, López et al. 1987, Mabberley 1987, Porter<br />

1950, Rehm and Espig 1991, von Reis Altschul 1973<br />

Ilex verticill<strong>at</strong>a (L.) Gray<br />

FAMILY: Aquifoliaceae (holly)<br />

ENGLISH: black alder, common winterberry, feverbush, winterberry<br />

SPANISH: acebo<br />

USES/NOTES: Caffeine-free leaves are made into tea.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Gibbons and Tucker<br />

1979, Harris 1972, Nelson 1994, Uph<strong>of</strong> 1968, Wunderlin and Poppleton<br />

1977<br />

Ilex vomitoria Aiton<br />

FAMILY: Aquifoliaceae (holly)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

378


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: Carolina tea, cassina, emetic holly, winterberry, yaupon,<br />

yaupon holly<br />

PORTUGUESE: apalachina, chá-dos-apalaches<br />

SPANISH: apalachina<br />

USES/NOTES: Dried, caffeine-rich, young leaves and twig tips have long<br />

been used by Amerindians to make a ceremonial or medicinal tea<br />

known as black drink, dark drink, or Carolina tea. Early pioneers<br />

used <strong>the</strong> brew as a beverage tea, though it must be consumed in<br />

moder<strong>at</strong>ion due to its emetic effects. Leaves also have been used to<br />

flavor ice cream and s<strong>of</strong>t drinks. Berries are an emetic medicinal.<br />

Also planted as a landscape specimen, including a dwarf, fruitless<br />

variety, known as Schillings, used especially for hedges.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Alston and Schultes 1951, Bailey Hortorium 1976, de Gámez<br />

1973, Facciola 1990, Houaiss 1982, Jeffords 1949, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Nelson 1994, Peterson 1977, Taylor 1998, Usher 1974, Wunderlin and<br />

Poppleton 1977, Yanovsky 1936<br />

Illicium floridanum Ellis [syn. I. mexicanum A.C. Sm.]<br />

FAMILY: Illiciaceae (star-anise) or Magnoliaceae (magnolia)<br />

ENGLISH: Florida anise, Mexican anise tree, pole-c<strong>at</strong>-tree, purple<br />

anise, red-flowered anise, star anise, starbush, stink-bush,<br />

stinking laurel, tree anise<br />

SPANISH: anís<br />

USES/NOTES: Small dark seeds <strong>of</strong> <strong>the</strong> star-shaped, fluted fruit pod<br />

reportedly have been used as a spice. Fruit pods eventually explode<br />

after drying, which can send seeds flying up to several meters. The<br />

small, evergreen, understory shrub is also used in moist, shady<br />

landscapes for its showy, dark red to purple or rarely white,<br />

highly arom<strong>at</strong>ic flowers. White-flowered cultivars are being sold in<br />

<strong>the</strong> horticultural trade.<br />

NATURAL RANGE: Flood plain forests <strong>of</strong> sou<strong>the</strong>rn Georgia and adjacent<br />

Florida to Louisiana and an isol<strong>at</strong>ed popul<strong>at</strong>ion in Vera Cruz<br />

Mexico, which has been tre<strong>at</strong>ed as a distinct species (I. mexicanum)<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, FNAEC 1997, Godfrey<br />

1988, Hopkins 1972, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley 1987, Nelson 1994,<br />

Thien et al. 1983<br />

Illicium verum Hook.f.<br />

FAMILY: Illiciaceae (star-anise) or Magnoliaceae (magnolia)<br />

ENGLISH: China star anise, Chinese anise, star anise<br />

PORTUGUESE: anis, anis-estrelado, badiana-de-China<br />

SPANISH: anís estrella, anís estrellado<br />

USES/NOTES: Unripe fruits are chewed to freshen bre<strong>at</strong>h, dried fruits<br />

are used as a spice, and <strong>the</strong> distilled essential oil is used as a<br />

flavoring agent, especially for sweets and liqueurs. USES/NOTES:<br />

Cultiv<strong>at</strong>ed for nearly two thousand years as a flavoring agent, <strong>the</strong><br />

seeds are used in cooking, beverages, liqueurs, and confections.<br />

Both I. verum and <strong>the</strong> unrel<strong>at</strong>ed Pimpinella anisum (aniseseed)<br />

contain <strong>the</strong> compound “anethole,” which is used to make <strong>the</strong><br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

379


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

essential oil “oil <strong>of</strong> anise.” Historically I. verum was <strong>the</strong> most<br />

important source <strong>of</strong> anise oil in <strong>the</strong> U.S., but today, most anise<br />

oil in <strong>the</strong> U.S. comes from <strong>the</strong> ripe seeds <strong>of</strong> P. anisum. Illicium<br />

verum should not be confused with I. anis<strong>at</strong>um L. (syn. I.<br />

religiosum Siebold & Zucc.), as I. anis<strong>at</strong>um is poisonous, yet is<br />

known by some <strong>of</strong> <strong>the</strong> same common names as I. verum and is listed as<br />

a spice in some references. The poisonous I. anis<strong>at</strong>um, <strong>of</strong> Japan and<br />

Korea also is a popular landscape plant in warm regions and is<br />

somewh<strong>at</strong> similir to o<strong>the</strong>r Illicium spp., especially I. parviflorum<br />

Michaux ex Vent. <strong>of</strong> central Florida, which is not considered<br />

edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern China to nor<strong>the</strong>astern Vietnam<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Hopkins 1972, IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h<br />

(notes), Mabberley 1987, Morton 1976a, Small 1996<br />

Imp<strong>at</strong>iens capensis Meerb. [syn. I. biflora Walter]<br />

FAMILY: Balsaminaceae (balsam)<br />

ENGLISH: jewelweed, orange balsam, snapweed, spotted touch-me-not<br />

USES/NOTES: Shoots and young stems can be e<strong>at</strong>en cooked, but only in<br />

moder<strong>at</strong>ion and generally with o<strong>the</strong>r vegetables, as <strong>the</strong>y may be<br />

purg<strong>at</strong>ive like <strong>the</strong> rest <strong>of</strong> <strong>the</strong> plant. Also, contains <strong>the</strong> compound<br />

lawsone, reported to effectively tre<strong>at</strong> poison ivy, nettles, and<br />

o<strong>the</strong>r poisonous plants.<br />

NATURAL RANGE: Eastern and central North America from sou<strong>the</strong>rn Canada<br />

to Florida and Oklahoma<br />

REFERENCES: Duke 1997, Gibbons 1966, Harris 1972, Mabberley 1987,<br />

Peterson 1977, Tomikel 1986<br />

Imp<strong>at</strong>iens pallida Nutt.<br />

FAMILY: Balsaminaceae (balsam)<br />

ENGLISH: jewelweed, pale jewelweed, pale touch-me-not<br />

USES/NOTES: Young shoots can be e<strong>at</strong>en cooked after a couple w<strong>at</strong>er<br />

changes. Also, contains <strong>the</strong> compound lawsone, reported to<br />

effectively tre<strong>at</strong> poison ivy, nettles, and o<strong>the</strong>r poisonous plants.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Canada to Georgia and Kansas<br />

REFERENCES: Crowhurst 1972, Fernald 1950, Gibbons and Tucker 1979,<br />

Peterson 1977<br />

Inga adenophylla Pittier<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Boom 1989, Macbride 1943<br />

Inga affinis DC.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Argentina, Brazil, Bolivia, and Peru<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Sousa 1993<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

380


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Inga alba (Sw.) Willd. [syn. Mimosa alba Sw.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá-chichica, ingá-ferro, ingá-titica, ingá-turi, ingáxixica,<br />

ingá-vermelha, ingaxixica, ingaxixi<br />

SPANISH: shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil and Peru<br />

REFERENCES: Balée and Gély 1989, Cavalcante 1991, Duke and Vásquez<br />

1994, Martin et al. 1987, Silva et al. 1977, Sousa 1993, UFA/NYBG<br />

n.d.<br />

Inga aria J.F. Macbr. [tre<strong>at</strong>ed as I. aria Benth. by Duke and Vásquez]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá<br />

SPANISH: shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994<br />

Inga auristellae Harms<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: estralador, ingá<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia through sou<strong>the</strong>rn Venezuela and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Balée 1994, Ducke 1949, Irwin 1966a, Roosmalen 1985,<br />

UFA/NYBG n.d.<br />

Inga bourgonii (Aublet) DC.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá<br />

SPANISH: shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia to <strong>the</strong> Andean lowlands.<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Sousa 1993<br />

Inga brevial<strong>at</strong>a Ducke [syn. I. suturalis Ducke]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Balée 1994, Ducke 1949<br />

Inga calantha Willd.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá-vermelho<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia, sou<strong>the</strong>rn Venezuela, and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Ducke 1949, Irwin 1966a, UFA/NYBG n.d.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

381


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Inga canaminensis Rusby<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

SPANISH: poroto shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Bolivia and Peru<br />

REFERENCES: Killeen et al. 1993, Pinedo-Vásquez et al. 1992<br />

Inga capit<strong>at</strong>a Desv. [syn. I. falcistipula Ducke]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá-açu, ingá-chichica, ingá-costela, ingá-ferradura,<br />

ingá-xixica, ingaí-ferro, ingapé<br />

SPANISH: guamo negro, shimbillo, verano shimbillo<br />

USES/NOTES: Pulp <strong>of</strong> <strong>the</strong> elong<strong>at</strong>ed, plump fruit pod is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia to <strong>the</strong> eastern slopes <strong>of</strong> <strong>the</strong> Andes<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Cavalcante 1991, Martin et al.<br />

1987, Silva et al. 1977<br />

Inga cayennensis Sagot ex Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá-verdadeiro, ingá-vermelho<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia to <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Roosmalen 1985, Silva et al. 1977, UFA/NYBG n.d.<br />

Inga chartacea Poeppig & Endl.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá-seca<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Gre<strong>at</strong>er Amazonia<br />

REFERENCES: Foster 1958, Macbride 1943, UFA/NYBG n.d.<br />

Inga cili<strong>at</strong>a C. Presl [syn. I. coerulescens Walp. possibly according<br />

to Lewis]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá<br />

SPANISH: pairajo de altura<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Lewis 1987, Sousa 1993<br />

Inga cinnamomea Spruce ex Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: inga, padoo, whykee, whytee<br />

PORTUGUESE: ingá, ingá-açu, ingá-chinela, ingá-chinelo, ingá-grossa<br />

SPANISH: huaba, pacay, p<strong>at</strong>erna, shimbillo, vaca paleta<br />

USES/NOTES: Pulp from <strong>the</strong> long, plump green to yellow fruit is edible<br />

and medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Amazonian Brazil and <strong>the</strong> Guianas, perhaps beyond<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

382


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Ducke 1946, Duke and Vásquez 1994,<br />

Estrella 1991, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Omawale 1973, Peret 1985, Roosmalen<br />

1985, Shanley and Medina 2005, Silva et al. 1977<br />

Inga coruscans Humb. & Bonpl. ex Willd.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá<br />

SPANISH: churimo, shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia to <strong>the</strong> Colombian Chocó<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, León 1966, Ramírez-Orjuela and<br />

Sánchez-Dueñas 2005, Sousa 1993<br />

Inga densiflora Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá<br />

SPANISH: guaba<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Ecuador and Peru<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, León 1966, Sousa 1993<br />

Inga dumosa Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá<br />

SPANISH: shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994<br />

Inga edulis Mart.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: ice-cream bean, food inga, ingapadoo, whykee, whytee<br />

PORTUGUESE: ingá-cipó, ingá-de-metro, ingá-verdadeiro<br />

SPANISH: cajetaho, guaba, guaba chilillo, guaba de la costa, guaba<br />

forastera, guabo, guaje, guama/o, guamo bejuco, guamo liso, guamo<br />

rabo de mico, guamo santafereño, guava, guavo bejuco, guavo machek,<br />

inga espada, inga sipó, ingaguazu, maria, pacae, pacai, pacay,<br />

p<strong>at</strong>erna, pepetón, rabo de mico, rabo de mono, shimbile, shimbillo<br />

USES/NOTES: Sweet white pulp surrounding <strong>the</strong> seeds <strong>of</strong> <strong>the</strong> long pod is<br />

edible a favorite snack food in many regions. The tree is also<br />

medicinal and widely cultiv<strong>at</strong>ed to add nitrogen to <strong>the</strong> soil and to<br />

shade o<strong>the</strong>r crops.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Cavalcante 1991, Duke 1986, FUDENA<br />

n.d., Irvine 1989, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung 1961, Omawale 1973, OAS<br />

1973 1985, Rehm and Espig 1991, Silva et al. 1977, Sousa 1993,<br />

Vásquez and Gentry 1989, Works 1990<br />

Inga feuillei DC. [syn. I. reticul<strong>at</strong>a Spruce]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

383


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: ice-cream bean<br />

SPANISH: guamá, guava, pacae, pacai, pacay, pacay del Perú<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed by <strong>the</strong> Inca for its sweet white aril. Now also<br />

planted as a nitrogen-fixing shade tree for o<strong>the</strong>r crops including<br />

Trujillo coca (Erythroxylum novogran<strong>at</strong>ense var. truxillense) and<br />

c<strong>of</strong>fee (C<strong>of</strong>fea spp.).<br />

NATURAL RANGE: Central Andes <strong>of</strong> South America<br />

REFERENCES: Bonuccelli 1989, Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez<br />

1994, Martin et al. 1987, NRC 1989, Plowman 1984, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Inga gracilifolia Ducke<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá<br />

SPANISH: shimbillo<br />

USES/NOTES: Sweet aril is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Lewis 1987<br />

Inga heterophylla Willd. [syn. I. umbell<strong>at</strong>a G. Don f.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá-chichica, ingá-de-macaco, ingá-xixica, ingaí,<br />

ingaxixi<br />

SPANISH: guamo cajeto, guamo copero, shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Boom 1989, Cavalcante 1991, Duke and Vásquez 1994, Martin<br />

et al. 1987, OAS 1973, Silva et al. 1977, Sousa 1993<br />

Inga ilta T.D. Penn.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

SPANISH: guamo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp and embryo are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Ecuador and Peru<br />

REFERENCES: Jørgensen and León-Yánez 1999<br />

Inga ingoides (Rich.) Willd. [syn. Mimosa ingoides Rich.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

SPANISH: guabilla, guamo cafetero<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia to Peru<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Kartesz 1994, León 1966, Martin et<br />

al. 1987<br />

Inga insignis Kunth<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

SPANISH: guamá<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Ecuador<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

384


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Inga killipiana J.F. Macbr.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

SPANISH: shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994<br />

Inga klugii Standley ex J.F. Macbr.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

SPANISH: shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994<br />

Inga lallensis Spruce ex Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

SPANISH: shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994<br />

Inga l<strong>at</strong>eriflora Miq.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

SPANISH: shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994<br />

Inga laurina (Sw.) Willd. [syn. I. fagifolia (L.) Willd. ex Benth.,<br />

non G. Don f., nomen illegit.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: sackysac inga, swe<strong>at</strong> pea<br />

PORTUGUESE: ingá-curumim, ingá-cururu, ingá-de-macaco<br />

SPANISH: cansamuelas, churimito, churimo, cuajinicuil, cuajiniquil,<br />

cushín, gina, guaba, guamá, guamo cansamuelas, guamo rosario,<br />

guava, ingua, mari, p<strong>at</strong>ernilla, p<strong>at</strong>ernillo, p<strong>at</strong>ernita, tuetajo<br />

USES/NOTES: Seed and sweet whitish aril are edible. Tree is planted<br />

for shade and nitrogen fix<strong>at</strong>ion in c<strong>of</strong>fee plant<strong>at</strong>ions in Puerto<br />

Rico.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Cavalcante 1991, Ducke 1946, Duke<br />

n.d., Facciola 1990, León 1966, Martin et al. 1987, OAS 1973, Silva<br />

et al. 1977, Sousa 1993, von Reis Altschul 1973<br />

Inga leiocalycina Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá-leite<br />

SPANISH: rosario shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

385


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Sousa 1993, UFA/NYBG n.d.<br />

Inga leptoloba Schltr.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

SPANISH: chalahuite silvestre, guamo, pepeto negro, pepito<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and Central America<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, OAS 1973, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Inga line<strong>at</strong>a Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

SPANISH: rosario shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia to <strong>the</strong> Andes<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994<br />

Inga longipes Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

SPANISH: rosca pacae<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Sousa 1993<br />

Inga lopadadenia Harms<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

SPANISH: shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994<br />

Inga macrophylla Humbl. & Bonpl. ex Willd. [syn. I. calocephala<br />

Poeppig, I. quadrangularis Ducke]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá-peba<br />

SPANISH: guamo, pacal amarillo, pacae, pacay, panaecillo colorado<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia and adjacent Andes<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Cavalcante 1991, Ducke 1946,<br />

Martin et al. 1987, Salick 1992, Smith et al. 1992<br />

Inga micheliana Harms<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

SPANISH: cushín<br />

USES/NOTES: Leaves are used to wrap tamales giving <strong>the</strong>m a purple<br />

color.<br />

NATURAL RANGE: Central America<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Facciola 1990, Williams 1981<br />

Inga minutula (Schery) T.S. Elias [syn. I. spuria Humb. & Bonpl.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

386


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: chalahuite, churimo, cuje, cujín, guabilla, guamo arroyero,<br />

guamo bejuco, gu<strong>at</strong>ope, nacaspilo, pepetillo, pepeto de río<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Duke and Vásquez 1994, Martin et al. 1987,<br />

OAS 1973, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Inga mucuna Walp. & Duchass.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

SPANISH: churimo, guaba<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Panama and <strong>the</strong> Colombian Chocó<br />

REFERENCES: Ramírez-Orjuela and Sánchez-Dueñas 2005, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Inga multijuga Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

SPANISH: guavitos, tabla shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn South America<br />

REFERENCES: León 1966, Martin et al. 1987, Sousa 1993<br />

Inga nobilis Willd. [syn. I. ma<strong>the</strong>wsiana Benth.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá-canela<br />

SPANISH: guaba, shimbillo, yacu shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Ecuador, Peru, Brazil, and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Brako and Zarucchi 1993, Duke and<br />

Vásquez 1994, Roosmalen 1985, Shanley and Medina 2005, UFA/NYBG<br />

n.d.<br />

Inga obidensis Ducke<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá<br />

SPANISH: shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994<br />

Inga obtus<strong>at</strong>a Spruce ex Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá-peludo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Silva et al. 1977<br />

Inga oerstediana Benth. ex Seemann<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá<br />

SPANISH: guabilla, pepeto<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

387


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, León 1966, Sommeijer et al. n.d.,<br />

Sousa 1993<br />

Inga paraensis Ducke<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Amazonian Brazil possibly to Amazonian Peru and<br />

Ecuador<br />

REFERENCES: Balée 1994, Ducke 1949<br />

Inga p<strong>at</strong>erno Harms [syn. I. radians Pittier]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: ice-cream bean, p<strong>at</strong>erna<br />

SPANISH: chalahuite, guama, guava real, jinicuil, p<strong>at</strong>erna, p<strong>at</strong>erno<br />

USES/NOTES: Edible pulp and imm<strong>at</strong>ure seeds are sold in markets.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Mexico and Central America, possibly to<br />

nor<strong>the</strong>rn South America<br />

REFERENCES: Campbell 1984, Facciola 1990, Ibarra-Manríquez et al.<br />

1997, León 1966, OAS 1973, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974, von Reis<br />

Altschul 1973, Williams 1981<br />

Inga pilosula (Rich.) J.F. Macbr. [syn. I. affinis Steudel]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá<br />

SPANISH: purma shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, León 1966, Roosmalen 1985<br />

Inga plumifera Spruce ex Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá<br />

SPANISH: coto shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994<br />

Inga poeppigiana Benth. [I. cili<strong>at</strong>a Poeppig, nomen illegit.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá<br />

SPANISH: shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994<br />

Inga pruriens Poeppig<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

388


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: ingá<br />

SPANISH: huapo shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994<br />

Inga punct<strong>at</strong>a Willd.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá-ch<strong>at</strong>a<br />

SPANISH: pepeto de río, shimbillo, vaina<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropical mainland<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Ibarra-Manríquez et al. 1997, León<br />

1966, Sommeijer et al. n.d., Sousa 1993, UFA/NYBG n.d.<br />

Inga qu<strong>at</strong>ern<strong>at</strong>a Poeppig & Endl.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá, ingá-azeda<br />

SPANISH: churimo, pairajo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia to <strong>the</strong> Colombian Chocó<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Ramírez-Orjuela and Sánchez-Dueñas<br />

2005, Sousa 1993, UFA/NYBG n.d.<br />

Inga rubiginosa (Rich.) DC.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Amazonia, sou<strong>the</strong>rn Venezuela, and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Balée 1994, Ducke 1949, Roosmalen 1985, Steyermark et al.<br />

1995<br />

Inga ruiziana G. Don f. [syn. I. fagifolia G. Don f., I. foliosa<br />

Benth.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá-costela-de-vaca, ingá-curumin, ingá-cururu, ingá-demacaco<br />

SPANISH: ingá peua, rufindi, toparejo<br />

USES/NOTES: Squ<strong>at</strong> fruit’s pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Central and South America<br />

REFERENCES: Boom 1989, Cavalcante 1991, Duke and Vásquez 1994,<br />

Hartshorn and Poveda 1983, León 1966, Sousa 1993, UFA/NYBG n.d.<br />

Inga salzmanniana Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá<br />

SPANISH: shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

389


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Inga santaremnensis Ducke<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá<br />

SPANISH: shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994<br />

Inga sapindoides Willd. [syn. I. preussii Harms, I. rensonii Pittier]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

SPANISH: caspirol, cujín, cujinicuil, guajiniquil, nacaspilo,<br />

quijiniquil<br />

USES/NOTES: Imm<strong>at</strong>ure green pod is occasionally boiled and e<strong>at</strong>en as a<br />

vegetable and ripe aril is e<strong>at</strong>en like o<strong>the</strong>r Inga species.<br />

NATURAL RANGE: Central America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Jørgensen and León-Yánez 1999, OAS 1973,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Inga semial<strong>at</strong>a (Vell.) Mart. [syn. I. margin<strong>at</strong>a Willd., nomen<br />

illegit.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá-de-m<strong>at</strong>a, ingá-mirim<br />

SPANISH: guaba, guamo chirimo, guamo negrito, negrito, pacai de los<br />

ríos, poroto shimbillo<br />

USES/NOTES: Whitish aril is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Brako and Zarucchi 1993, Duke and<br />

Vásquez 1994, Kainer and Duryea 1992, OAS 1973, Sousa 1993, von<br />

Reis Altschul 1973<br />

Inga spectabilis (Vahl) Willd.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá, ingá-ferro<br />

SPANISH: guaba, guaba macheto, guaba machetona, guamo, guamo macheto,<br />

guava de castilla, guava real, guavo de castilla, guavo real,<br />

macheto, pacae colombiano<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Duke and Vásquez 1994, Facciola 1990,<br />

OAS 1973, Sousa 1993, UFA/NYBG n.d.<br />

Inga splendens Willd.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá, ingá-facão<br />

SPANISH: shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Roosmalen 1985, UFA/NYBG n.d.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

390


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Inga stenocarpa Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá<br />

SPANISH: shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994<br />

Inga strigillosa Spruce ex Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá<br />

SPANISH: shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Roosmalen 1985<br />

Inga thibaudiana DC. [syn. I. peltadenia Harms]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá-chichica<br />

SPANISH: guaba, rufinde, shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Balée and Gély 1989, Bennett et al. 2001, Brako and<br />

Zarucchi 1993, Sousa 1993<br />

Inga tocacheana D. Simpson<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá<br />

SPANISH: shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Simpson 1975<br />

Inga tomentosa Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá<br />

SPANISH: shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia and <strong>the</strong> Andes<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994<br />

Inga umbellifera (Vahl) Steudel [syn. I. myriantha Poeppig]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá, ingá-de-baixo<br />

SPANISH: shimbillo menuda<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia and <strong>the</strong> adjacent Andean foothills, <strong>the</strong> Guianas,<br />

to Nicaragua<br />

REFERENCES: Balée 1994, Ducke 1949, Duke and Vásquez 1994, Irwin<br />

1966a, León 1966, Sousa 1993, UFA/NYBG n.d.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

391


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Inga velutina Willd. [syn. I. expansa Rusby, Mimosa velutina (Willd.)<br />

Poiret]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá-de-fogo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Amazonia to <strong>the</strong> Andes<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Cavalcante 1991, Silva et al.<br />

1977<br />

Inga vera Willd. [syn. I. inga (L.) Britton]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

SPANISH: cuhuniquil, cuje, guaba, pepeto<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible. Tree is planted for shade and<br />

nitrogen fix<strong>at</strong>ion in c<strong>of</strong>fee plant<strong>at</strong>ions in Puerto Rico.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Sommeijer et al. n.d., Smith et al. 1992<br />

Inga villosissima Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá<br />

SPANISH: shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Cárdenas 1974, Duke and Vásquez 1994<br />

Inga virescens Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: ingá<br />

SPANISH: shimbillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994<br />

Iochroma fuchsioides (Humb. ex Bonpl.) Miers<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: pico pico<br />

USES/NOTES: Small red fruits are said to be e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Facciola 1990, Jørgensen and<br />

León-Yánez 1999, Jørgensen and Ulloa Ulloa 1994<br />

Ipomoea alba L. [syn. I. bona-nox L., Calonyction acule<strong>at</strong>um (L.)<br />

House, Calonyction album (L.) House]<br />

FAMILY: Convolvulaceae (morning-glory or sweet-pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: moonflower, morning-glory, night ipomoea<br />

PORTUGUESE: b<strong>at</strong><strong>at</strong>arana<br />

SPANISH: b<strong>at</strong><strong>at</strong>illo, bejuco b<strong>at</strong><strong>at</strong>illo, bejuco de vaca, botuca/o, buenas<br />

noches, flor de noche, galan de noche, nicua, nigua, nícula<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

392


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Young leaves are used occasionally as a po<strong>the</strong>rb and seeds<br />

are edible, though <strong>the</strong> plant is cultiv<strong>at</strong>ed mainly for its showy,<br />

fragrant night-blooming flowers.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, n<strong>at</strong>uralized in many warm areas<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bailey Hortorium 1976, Brako and Zarucchi<br />

1993, Duke n.d., Facciola 1990, FUDENA n.d., Jørgensen and León-<br />

Yánez 1999, Mabberley 1987, UFA/NYBG n.d., Zarucchi 1998<br />

Ipomoea aqu<strong>at</strong>ica Forssk. [syn. I. reptans (L.) Poiret, Convolvulus<br />

reptans L.]<br />

FAMILY: Convolvulaceae (morning-glory or sweet-pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: Chinese cabbage, Chinese spinach, ipomoea, kangkong, swamp<br />

cabbage, swamp morning-glory, w<strong>at</strong>er calalu, w<strong>at</strong>er spinach<br />

PORTUGUESE: ipoméia<br />

SPANISH: espinaca de agua, kangkong<br />

USES/NOTES: Young stem and leaf are e<strong>at</strong>en as cooked green vegetables<br />

and <strong>the</strong> stem may also be e<strong>at</strong>en pickled. Also grown for fodder.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Asia, n<strong>at</strong>uralized and pestiferous in warm<br />

regions<br />

REFERENCES: Caribbean Food and Nutrition Institute 1974, Duke 1986,<br />

FLEPPC 2003, Houaiss 1982, León 1987, Omawale 1973, Rehm and Espig<br />

1991, Ruberté 1984, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Ipomoea b<strong>at</strong><strong>at</strong>as (L.) Lam.<br />

FAMILY: Convolvulaceae (morning-glory or sweet-pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: Brazilian arrowroot, kumara, Louisiana yam, mabi, maby,<br />

Spanish pot<strong>at</strong>o, sweet pot<strong>at</strong>o, yam<br />

PORTUGUESE: b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-da-terra, b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-doce, getica, j<strong>at</strong>ica, jetica<br />

SPANISH: age, aje, apichu, apichú, b<strong>at</strong><strong>at</strong>a, b<strong>at</strong><strong>at</strong>a dulce, bonetero,<br />

boni<strong>at</strong>o, buni<strong>at</strong>o, camote (refers to leaf only), camotli (refers to<br />

<strong>the</strong> root), cari hosho, chaco, cumar, cumara, jety, kualu, madam<br />

sentá, moni<strong>at</strong>o, mori<strong>at</strong>o, muni<strong>at</strong>o, papas, tsesëcari, tuctuca<br />

USES/NOTES: Tubers, variable in size, shape and color, are e<strong>at</strong>en<br />

cooked or rarely raw and are a major staple food in <strong>the</strong> tropics.<br />

Tender young leaves, though edible and e<strong>at</strong>en locally by some<br />

groups, are typically fed to animals. Called yam in some regions,<br />

though not a true yam <strong>of</strong> <strong>the</strong> Dioscorea genus.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, possibly coastal Peru to nor<strong>the</strong>rn Chile<br />

REFERENCES: Boom 1987, Bourke et al. 1987, Brücher 1989, Cárdenas<br />

1969, Contreras et al. 1995, Duke 1986, Estrella 1991, Heiser<br />

1979a, Kay 1973, León 1984, León 1987, Munsell et al. 1949, Naranjo<br />

1991, Omawale 1973, Onwueme 1978, OAS 1973, Reed 1995, Sauer 1993,<br />

Schneider 1987<br />

Ipomoea bracte<strong>at</strong>a Cav.<br />

FAMILY: Convolvulaceae (morning-glory or sweet-pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: bejuco blanco, jícama<br />

USES/NOTES: Large roots <strong>of</strong> this vine are e<strong>at</strong>en raw or cooked in<br />

Mexico.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

393


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Austin and Huáman 1996, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Ipomoea dumosa (Benth.) L.O. Williams<br />

FAMILY: Convolvulaceae (morning-glory or sweet-pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: suyu<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en as a cooked green or raw as a snack.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Williams 1970<br />

Ipomoea leptophylla Torrey<br />

FAMILY: Convolvulaceae (morning-glory or sweet-pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: big-root morning glory, bush moonflower, bush morning glory,<br />

man root, man-<strong>of</strong>-<strong>the</strong>-earth, wild pot<strong>at</strong>o vine<br />

USES/NOTES: Large roots have been e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Kindscher 1987, Yanovsky 1936<br />

Ipomoea pandur<strong>at</strong>a (L.) G. Meyer<br />

FAMILY: Convolvulaceae (morning-glory or sweet-pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: big-root morning glory, Indian pot<strong>at</strong>o, man-<strong>of</strong>-<strong>the</strong>-earth,<br />

pot<strong>at</strong>o vine<br />

USES/NOTES: Amerindians <strong>at</strong>e <strong>the</strong> roots.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Mabberley 1987, Yanovsky 1936<br />

Ipomoea pes-caprae (L.) R. Br.<br />

FAMILY: Convolvulaceae (morning-glory or sweet-pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: beach morning-glory, railroad vine, seaside morning-glory<br />

PORTUGUESE: aboro-aibá, salsa-de-praia<br />

USES/NOTES: Leaves, roots, and stems reportedly are edible, though<br />

also reported to cause dizziness. Leaves are made into a medicinal<br />

tea.<br />

NATURAL RANGE: Tropical to warm subtropical beaches<br />

REFERENCES: Adams 1972, Duke n.d., Jørgensen and León-Yánez 1999,<br />

Lawesson et al. 1987, Nellis 1994, Uph<strong>of</strong> 1968, Voeks 1997<br />

Ipomoea violacea L. [syn. I. macrantha Roemer & Schultes, I. tuba<br />

(Schltr.) G. Don f.]<br />

FAMILY: Convolvulaceae (morning-glory or sweet-pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: moon vine<br />

USES/NOTES: Young leaves are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and <strong>the</strong> West Indies to <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Adams 1972, Nellis 1994<br />

Iriartea deltoidea Ruiz & Pavón [syn. I. ventricosa Mart.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: barrigona palm, stilt palm<br />

PORTUGUESE: paxiúba-barriguda, paxiubão, paxiubinha<br />

SPANISH: bambil, barrigón, barrigona, barriguda, bomba, camona, copa,<br />

cosho, huacrapona, maquenque, pambil<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

394


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Heart is edible and fruits are used as emergency food.<br />

NATURAL RANGE: Nicaragua to Bolivia and perhaps <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Anderson 2004, Arrazola et al. 2000, Balslev and Moraes<br />

1989, Bennett et al. 2001, Henderson 1995, Henderson et al. 1995,<br />

UFA/NYBG n.d.<br />

Iris setosa Pallas ex Link<br />

FAMILY: Iridaceae (iris)<br />

ENGLISH: beachhead iris<br />

USES/NOTES: Ground, roasted seeds have been used like c<strong>of</strong>fee by n<strong>at</strong>ive<br />

Alaskans.<br />

NATURAL RANGE: Alaska to eastern Canada and Siberia to Japan<br />

REFERENCES: Marshall 1993, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Iryan<strong>the</strong>ra elliptica Ducke [also I. juruensis Warb., I. lancifolia<br />

Ducke, I. paraensis Huber, and I. ulei Warb.]<br />

FAMILY: Myristicaceae (nutmeg)<br />

PORTUGUESE: envira-sangue-de-boi, sangue-de-boi, ucuúba-da-terra-firme<br />

(I. juruensis), ucuúba-punã, ucuúba-puna, ucuúba-sangue<br />

SPANISH: cumala colorada<br />

USES/NOTES: Arils are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, UFA/NYBG n.d.<br />

Iryan<strong>the</strong>ra laevis Markgraf<br />

FAMILY: Myristicaceae (nutmeg)<br />

SPANISH: cumala colorada<br />

USES/NOTES: Aril is e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Colombia to central Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, La Rotta 1992, Rankin de Mérona et<br />

al. 1992<br />

Ischnosiphon arouma (Aublet) Koern. [syn. Maranta arouma Aublet]<br />

FAMILY: Marantaceae (arrowroot)<br />

PORTUGUESE: guarumã<br />

USES/NOTES: Shoots are e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Ka’apor.<br />

NATURAL RANGE: Panama through Ecuador, <strong>the</strong> Guianas, and Amazonian<br />

Brazil<br />

REFERENCES: Andersson 1977, Balée 1994<br />

Itaya amicorum H.E. Moore<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: xila<br />

SPANISH: marimiipa<br />

USES/NOTES: Stems are burned for vegetable salt.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern Amazonian Peru just into adjacent Brazil<br />

and Colombia<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995<br />

Iva annua L.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

395


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: marsh elder, samp, sumpweed<br />

USES/NOTES: Cooked fruit kernals were an important food for<br />

Amerindians.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Kindscher 1987, Mabberley 1987<br />

Ixora sp.<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: baby ice apple, ixora<br />

PORTUGUESE: ixora<br />

SPANISH: jazmín<br />

USES/NOTES: Fruit is edible. Also, twigs are chewed to relieve<br />

toothache pain and <strong>the</strong> plant is grown as an ornamental.<br />

NATURAL RANGE: Africa<br />

REFERENCES: Omawale 1973, Usher 1974<br />

Jacar<strong>at</strong>ia digit<strong>at</strong>a (Poeppig & Endl.) Solms-Laub. [syn. Carica<br />

boliviana Rusby, C. digit<strong>at</strong>a Poeppig & Endl.]<br />

FAMILY: Caricaceae (papaya)<br />

ENGLISH: tree papaya<br />

PORTUGUESE: jarac<strong>at</strong>iá, jarac<strong>at</strong>iara, mamão, mamão-brabo, mamuí<br />

SPANISH: chamburo, jacar<strong>at</strong>ia, papaya caspi, papaya de monte, papaya<br />

de monte espinuda, papaya del venado, shamburi, toronchi<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Western and southwestern Amazonia from Colombia,<br />

Ecuador, Brazil, Peru, and Bolivia<br />

REFERENCES: Badillo 1971, Badillo 1993, Duke and Vásquez 1994,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), Martin et al. 1987, Smith et al. 1992, UFA/NYBG<br />

n.d., Van den Eynden et al. 1999<br />

Jacar<strong>at</strong>ia mexicana A. DC. [syn. Carica mexicana (A. DC.) L.O.<br />

Williams]<br />

FAMILY: Caricaceae (papaya)<br />

SPANISH: bonete, coahuayote, coalsuayote, cuayote, guayote, julepe,<br />

kunché, orejona, papaya orejona, yuc<strong>at</strong>ec<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en as a vegetable cooked or raw, or prepared<br />

with sugar as sweet me<strong>at</strong>.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to El Salvador and Nicaragua<br />

REFERENCES: Badillo 1971, Breedlove 1986, Facciola 1990, Martin et<br />

al. 1987, Moreno 1980, OAS 1973, Uph<strong>of</strong> 1968, Williams 1981<br />

Jacar<strong>at</strong>ia spinosa (Aublet) A. DC. [syn. J. dodecaphylla (Vell.) A.<br />

DC., Carica spinosa Aublet]<br />

FAMILY: Cariacaceae (papaya)<br />

PORTUGUESE: chamburu, jacar<strong>at</strong>ia, jarac<strong>at</strong>ia, mamão, mamão-bravo,<br />

mamão-de-veado, mamão-da-m<strong>at</strong>a, mamão-do-m<strong>at</strong>o, mamãorana,<br />

mamãozinho<br />

SPANISH: higo, jacar<strong>at</strong>iá, ñacar<strong>at</strong>iá, papayillo de venado, papayón,<br />

yacar<strong>at</strong>iá<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

396


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Fruit pulp and roasted seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical to subtropical South America<br />

REFERENCES: Badillo 1971, Badillo 1983, Balée 1992, Balée and Gély<br />

1989, Cavalcante 1991, Dodson and Gentry 1977, Facciola 1990,<br />

Jørgensen and León-Yánez 1999, Martin et al. 1987, OAS 1973, Reed<br />

1995, Zuloaga 1997<br />

Jacquinia caracasana Kunth<br />

FAMILY: Theophrastaceae (<strong>the</strong>ophrasta)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Venezuela<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Jaltom<strong>at</strong>a bicolor (Ruiz & Pavón) Mione<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: sand tom<strong>at</strong>o<br />

SPANISH: shulpac<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Central highland Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Mione et al. 1993<br />

Jaltom<strong>at</strong>a biflora (Ruiz & Pavón) Benítez<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: sand tom<strong>at</strong>o<br />

SPANISH: capulí de campo, capulí silvestre, tom<strong>at</strong>e cimarrón,<br />

tom<strong>at</strong>illo cimarrón<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Central highland Peru<br />

REFERENCES: Mione et al. 2001<br />

Jaltom<strong>at</strong>a chiuahuensis (Bitter) Mione & Bye [syn. Saracha<br />

chiuahuensis Bitter]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: sand tom<strong>at</strong>o<br />

SPANISH: jaltom<strong>at</strong>a, me’taresi, metárusi, metrusi, me’tresi<br />

USES/NOTES: Two races with edible fruit, one purple fruit, one green<br />

fruit. Rootstock <strong>of</strong> <strong>the</strong> purple race is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Tarahumara.<br />

Green race is semi-domestic<strong>at</strong>ed.<br />

NATURAL RANGE: Durango, Chiuahua, and Jalisco, Mexico<br />

REFERENCES: Mione and Bye 1996, Pennington 1963<br />

Jaltom<strong>at</strong>a procumbens (Cav.) J.L. Gentry [also J. confinis (Morton)<br />

J.L. Gentry and J. viscosa (Schrader) D’Arcy & Davis] [syn.<br />

Saracha spp.]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: creeping false holly, sand tom<strong>at</strong>o<br />

SPANISH: acahualera, belladona cimarrona, bix<strong>at</strong>e, cachumba,<br />

carrizo, chichawac, cinco negrito, cinco negros, comida de<br />

culebra, dulce, hierba ixbolul, hierba mora, huahuachocho, huevo<br />

de sapo, il brilloso semilla verde, jaltom<strong>at</strong>a, jaltom<strong>at</strong>e,<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

397


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

jaltom<strong>at</strong>l, madre jilete, manirusi, mora hueca, metárusi, ojo de<br />

minado, ojo de shara, pacheca, pichecua, pisekua, pucheca,<br />

quelite, quelite cojudo, quelite tom<strong>at</strong>e, rarusi, rurus, rurusí,<br />

rusí, seresa, ta-ru-sí, tom<strong>at</strong>e arenoso, tom<strong>at</strong>e de arena, tom<strong>at</strong>e<br />

de la arena, tom<strong>at</strong>illo, tom<strong>at</strong>illo cimarrón del Perú, tom<strong>at</strong>illo<br />

del monte, tom<strong>at</strong>illo negro, tom<strong>at</strong>illo silvestre, tom<strong>at</strong>l arenoso,<br />

tom<strong>at</strong>l xalli, tu-tintázuu, turusí, turus, uchuba negra,<br />

xaltom<strong>at</strong>l, xaltotom<strong>at</strong>l, yerba mora, yerba de mora<br />

USES/NOTES: Small marble-sized, dark fruits are e<strong>at</strong>en raw or cooked.<br />

Leaves and roots also are e<strong>at</strong>en. Spanish names refer to several<br />

Jaltom<strong>at</strong>a species including those listed above. J. procumbens and<br />

J. confinis are perennials, while J. viscosa is an annual.<br />

NATURAL RANGE: J. procumbens from Mexico and Central America, genus<br />

ranges from <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>astern U.S. to Bolivia and <strong>the</strong> Caribbean,<br />

domestic<strong>at</strong>ion process taking place in Mexico and Central America<br />

REFERENCES: Bye 1993, Davis 1986, Davis and Bye, 1982, Espejo Serna<br />

et al. n.d., Mione and Bye 1996, Torres n.d., von Reis Altschul<br />

1973, Williams 1981<br />

Jaltom<strong>at</strong>a ventricosa (Baker) Mione in Mione, G.J. Anderson & M.<br />

Nee<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: sand tom<strong>at</strong>o<br />

SPANISH: sogorome<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Otuzco Province, Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Mione et al. 1993<br />

Jarilla heterophylla (Cerv. ex La Llave) Rusby [syn. J. caud<strong>at</strong>a<br />

(Brandegee) Standley<br />

FAMILY: Cariacaceae (papaya)<br />

SPANISH: granadilla, jarilla, machicuqa<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Western Mexico, Chihuahua, Michoacán, and Jalisco<br />

REFERENCES: Badillo 1971, Martin et al. 1987, McVaugh 2001, Torres<br />

n.d.<br />

J<strong>at</strong>ropha curcas L.<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: physic nut, pulza, purging nut<br />

PORTUGUESE: fogo-do-inferno, pião-branco, pinhão-branco, pinhão-depurga,<br />

pinhão-manso, purgueira<br />

SPANISH: frailejón, palo de piñón, piñón, piñón blanco<br />

USES/NOTES: Peeled, toasted seeds reportedly are added to cooked<br />

dishes such as chili, though also reported as poisonous. Also<br />

ornamental, medicinal, and a potential biodiesel source.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Berg 1984, Bourke et al. 1987, Duke and<br />

Vásquez 1994, Mabberley 1987, Mutchnick and McCarthy 1997, Silva<br />

et al. 1977<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

398


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

J<strong>at</strong>ropha multifida L.<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: coral bush, coral plant, French physic nut, Gu<strong>at</strong>emala<br />

rhubarb, physic nut, Spanish physic nut<br />

SPANISH: chicaquil, flor de coral, tortora, yuca cimarrona<br />

USES/NOTES: Seeds are poisonous, though Leaves reportedly are<br />

edible. Also ornamental and a potential biodiesel source.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bailey Hortorium 1976, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Jubaea chilensis (Molina) Baillon [syn. J. spectabilis Kunth,<br />

Cocos chilensis (Molina) Kunth]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: Chilean wine palm, coquito palm, jubaea palm, honey palm,<br />

syrup palm, wine palm<br />

SPANISH: coco chileno, coco de Chile, coquito, palma chilena, palma<br />

de coquitos<br />

USES/NOTES: Sap from <strong>the</strong> thick (~1 meter in diameter) stem is used<br />

to make wine, o<strong>the</strong>r beverages, and a honey-like substance called<br />

miel de palma in Chile. Endocarps and seeds, sold intern<strong>at</strong>ionally<br />

as a snack food, are e<strong>at</strong>en, sometimes candied, and are an edible<br />

oil source. Leaves are used to make baskets. Over-harvest for<br />

wine production led to a popul<strong>at</strong>ion decline <strong>of</strong> this endangered<br />

and geographically restricted palm. Efforts are under way to<br />

improve harvest techniques. Occuring <strong>at</strong> 36 o S. l<strong>at</strong>itude, J.<br />

chilensis ranges about as far south as any American palm (<strong>the</strong><br />

o<strong>the</strong>r being Syagrus romanz<strong>of</strong>fiana), but will not toler<strong>at</strong>e ei<strong>the</strong>r<br />

extremes <strong>of</strong> hot or cold temper<strong>at</strong>ures.<br />

NATURAL RANGE: West-central Chile<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Graf 1974, Henderson et al. 1995,<br />

Johnson 1988, Leung 1961, Mabberley 1987, OAS 1973, Pedersen and<br />

Balslev 1990, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974<br />

Juglans australis Griseb. [syn. J. brasiliensis Dode]<br />

FAMILY: Juglandaceae (walnut)<br />

ENGLISH: Argentine walnut, brazilian walnut, tropical walnut<br />

SPANISH: nogal, nogal blanco<br />

USES/NOTES: Small nuts have thick, tough shells, but are sold<br />

never<strong>the</strong>less in markets. The fine kernel is <strong>of</strong>ten mixed with milk<br />

and sugar to make a s<strong>of</strong>t sweet bar called nogada de Ibarra. Wood<br />

is valued for construction and to make musical instruments. May<br />

include Juglans boliviana.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Bolivia and Paraguay to southwestern Brazil<br />

and nor<strong>the</strong>rn Argentina<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Killeen et al. 1993, Manning 1960,<br />

Manning 1978, Martin et al. 1987, NRC 1989, OAS 1973<br />

Juglans boliviana (C. DC.) Dode [syn. J. nigra var. boliviana C.<br />

DC., J. peruviana Dode]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

399


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Juglandaceae (walnut)<br />

ENGLISH: Bolivian black walnut, Bolivian walnut<br />

SPANISH: nogal negro<br />

USES/NOTES: Edible nuts are appreci<strong>at</strong>ed much like <strong>the</strong> similar J.<br />

neotropica.<br />

NATURAL RANGE: Bolivia<br />

REFERENCES: Foster 1958, Killeen et al. 1993, Manning 1960, Manning<br />

1978, Martin et al. 1987, NRC 1989, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Juglans californica S. W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Juglandaceae (walnut)<br />

ENGLISH: California black walnut, California walnut, sou<strong>the</strong>rn<br />

California black walnut, sou<strong>the</strong>rn California walnut<br />

SPANISH: nogal de California, nogal negro, nuez, nuez de California<br />

USES/NOTES: Small nuts are difficult to extract from <strong>the</strong>ir thick<br />

shells, but potentially <strong>of</strong> good quality.<br />

NATURAL RANGE: California<br />

REFERENCES: Facciola 1990, FNAEC 1997, Hickman 1993, Kirk 1970, Munz<br />

1974<br />

Juglans cinerea L.<br />

FAMILY: Juglandaceae (walnut)<br />

ENGLISH: butternut, oilnut, white butternut, white walnut<br />

SPANISH: nogal ceniciento, nogal de Cuba<br />

USES/NOTES: Nuts are e<strong>at</strong>en fresh or cooked and <strong>the</strong> trunk is a syrup<br />

source.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Canada to nor<strong>the</strong>rn Georgia and <strong>the</strong> southcentral<br />

U.S. to eastern Minnesota<br />

REFERENCES: Angier 1972, Bourke et al. 1987, Fernald 1950, Peterson<br />

1977, Tomikel 1986, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Juglans hindsii Jepson ex R.E. Sm. [syn. J. californica var.<br />

hindsii Jeps.]<br />

FAMILY: Juglandaceae (walnut)<br />

ENGLISH: Hind’s black walnut, Hind’s walnut, nor<strong>the</strong>rn California<br />

walnut<br />

SPANISH: nogal<br />

USES/NOTES: Small, hard-shelled nut is <strong>of</strong> good quality. Also widely<br />

planted as a rootstock for growing commercial black walnuts from<br />

J. regia.<br />

NATURAL RANGE: North-central California<br />

REFERENCES: Facciola 1990, FNAEC 1997, Kirk 1970, Munz and Keck 1959<br />

Juglans hirsuta Manning<br />

FAMILY: Juglandaceae (walnut)<br />

ENGLISH: Nuevo Leon walnut<br />

SPANISH: nogal de Nuevo León<br />

USES/NOTES: Nut is e<strong>at</strong>en as a snack.<br />

NATURAL RANGE: Estern and nor<strong>the</strong>astern Mexico<br />

REFERENCES: Alcorn 1984<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

400


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Juglans jamaicensis C. DC. [syn. J. insularis Griseb.]<br />

FAMILY: Juglandaceae (walnut)<br />

ENGLISH: West Indian walnut, West Indies Walnut<br />

SPANISH: nogal, palo de nuez<br />

USES/NOTES: Nut is edible.<br />

NATURAL RANGE: Cuba, Hispaniola, and Puerto Rico, perhaps n<strong>at</strong>urally<br />

to Jamaica and o<strong>the</strong>r nor<strong>the</strong>rn West Indian islands<br />

REFERENCES: Adams 1972, Betancourt-Barroso 1987, Britton 1926,<br />

Manning 1960, Martin et al. 1987, OAS 1973<br />

Juglans major (Torrey) A.A. Heller [syn. J. arizonica Dode, J.<br />

elaeopyron Dode, J. torreyi Dode]<br />

FAMILY: Juglandaceae (walnut)<br />

ENGLISH: Arizona black walnut, Arizona walnut<br />

SPANISH: nogal, nogal silvestre<br />

USES/NOTES: Small nut is occasionally e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, FNAEC 1997, Kirk 1970<br />

Juglans microcarpa Berland. [syn. J. rupestris Engelm. ex Torrey]<br />

FAMILY: Juglandaceae (walnut)<br />

ENGLISH: little walnut, river walnut, Texas black walnut, Texas<br />

walnut<br />

SPANISH: namboca, nogalillo, nogalito<br />

USES/NOTES: Nuts are edible, though not consumed <strong>of</strong>ten.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, FNAEC 1997, L<strong>at</strong>orre and L<strong>at</strong>orre 1977,<br />

Yanovsky 1936<br />

Juglans microcarpa var. stewartii (I.M. Johnston) Manning<br />

FAMILY: Juglandaceae (walnut)<br />

SPANISH: namboca, nogalillo, nogalito<br />

USES/NOTES: Nuts are edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: FNAEC 1997, Manning 1978<br />

Juglans mollis Engelm. [syn. J. mexicana S. W<strong>at</strong>son]<br />

FAMILY: Juglandaceae (walnut)<br />

ENGLISH: Gu<strong>at</strong>emalan walnut, Mexican walnut<br />

SPANISH: cuartololote, nogal, nuez corriente, nuez meca, tih ti,<br />

tutiki<br />

USES/NOTES: Nut is edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Cabrera et al. 1998, Casas et al. 1994, Torres n.d.<br />

Juglans neotropica Diels [syn. J. andina Triana & Cortés, J.<br />

colombiensis Dode nomen illegit., J. honorei Dode, J.<br />

venezuelensis Manning nomen illegit.]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

401


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: Andean walnut, Colombian walnut, Ecuadorian black walnut,<br />

Ecuadorian walnut, nogal, tropical black walnut, tropical walnut,<br />

Venezuelan walnut<br />

PORTUGUESE: nogueira, noz<br />

SPANISH: cayuri, cedro grande, cedro negro, cedro nogal, laurel,<br />

nogal, nogal blanco, nogal bogotano, nogal cayure, nogal<br />

cimarrón, nogal criollo, nogal de Caracas, nogal de la tierra,<br />

nogal de monte, nogal plance, nogal silvestre, tocte<br />

USES/NOTES: Nuts are sold in markets and are <strong>of</strong>ten mixed with milk<br />

and sugar to make a s<strong>of</strong>t sweet bar called nogada de ibarra. Wood<br />

is valued for construction and to make musical instruments. J.<br />

venezuelensis has been applied to specimens restricted to <strong>the</strong><br />

country’s nor<strong>the</strong>rn mountains and now considered thre<strong>at</strong>ened with<br />

extinction.<br />

NATURAL RANGE: Andean highlands <strong>of</strong> Venezuela, Colombia, Ecuador, and<br />

Peru<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Brako and Zarucchi 1993, Facciola<br />

1990, Mabberley 1987, Martin et al. 1987, Nieto and Rodríguez<br />

2002a, OAS 1973, NRC 1989, Rhem and Espig 1991, Seibert 1950b,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Juglans nigra L.<br />

FAMILY: Juglandaceae (walnut)<br />

ENGLISH: black walnut, eastern black walnut<br />

PORTUGUESE: noz, nogueira<br />

SPANISH: nogal, nogal americano, nogal negro, nuez de nogal,<br />

nocedal, tocte<br />

USES/NOTES: Edible nut is <strong>of</strong> good quality and its arom<strong>at</strong>ic oil is<br />

used to flavor o<strong>the</strong>r foods. Nuts are e<strong>at</strong>en fresh, in baked goods,<br />

or in soup. Sap is made into sugar and syrup. Dark, hard wood is<br />

a valued lumber source for cabinetry.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from western New England<br />

through Ontario and sou<strong>the</strong>astern South Dakota, to eastern Texas<br />

and northwestern Florida<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Facciola 1990, Godfrey 1988,<br />

Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974, Woodro<strong>of</strong> 1979<br />

Juglans olanchana Standley & L.O. Williams [syn. J. gu<strong>at</strong>emalensis<br />

Manning]<br />

FAMILY: Juglandaceae (walnut)<br />

ENGLISH: Central American walnut, Gu<strong>at</strong>emalan walnut<br />

SPANISH: cedro blanco, cedro nogal<br />

USES/NOTES: Nut is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico and Central America<br />

REFERENCES: Ibarra-Manríquez and Sinaca Colín 1995, Ibarra-Manríquez<br />

et al. 1997, Martin et al. 1987<br />

Juglans regia L.<br />

FAMILY: Juglandaceae (walnut)<br />

ENGLISH: English walnut, Persian walnut, walnut<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

402


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: nogueira, nogueira-de-iguapé, nogueira-do-litoral, noz<br />

SPANISH: nocedal, nogal, nogal común, nogal de Europa, nogal europeo,<br />

nuez, nuez de nogal<br />

USES/NOTES: Nut is highly esteemed for its culinary uses and<br />

contains an edible oil. Ground shells are edible and leaves are<br />

used for tea. Wood is prized for furniture.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern Europe to western Asia<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Bourke et al. 1987,, Leung 1961,<br />

Mabberley 1987, Menninger 1977, Rehm and Espig 1991, Sturtevant<br />

1972, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974, Woodro<strong>of</strong> 1979<br />

Juniperus californica Carrière<br />

FAMILY: Cupressaceae (cypress)<br />

ENGLISH: California juniper, Cedar Island juniper, Cedros island<br />

juniper, desert white cedar, sweet-berried juniper, white cedar<br />

SPANISH: cedro, enebro de California, gu<strong>at</strong>a, hu<strong>at</strong>a<br />

USES/NOTES: Fleshy cones are e<strong>at</strong>en fresh, dried, or ground into<br />

flour.<br />

NATURAL RANGE: disjunct popul<strong>at</strong>ions in California to adjacent<br />

portions <strong>of</strong> west-central Arizona, southwestern Utah, and sou<strong>the</strong>rn<br />

most Nevada, and portions <strong>of</strong> Baja California del Norte<br />

REFERENCES: FNAEC 1993, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936, Zanoni and Adams<br />

1973<br />

Juniperus communis L.<br />

FAMILY: Cupressaceae (cypress)<br />

ENGLISH: common juniper, dwarf juniper, juniper<br />

PORTUGUESE: zimbro<br />

SPANISH: buto, ciprés, enebrina, enebro, enebro común, enebro real,<br />

junípero, nebrina, nebro, sabina, yunípero<br />

USES/NOTES: Sweet arom<strong>at</strong>ic fruit contains an essential oil used to<br />

flavor gin, liqueurs, and o<strong>the</strong>r beverages, and has been used as a<br />

condiment, to repel mosquitoes, and as a urogenital stimulant.<br />

Stems and leaves have been used for tea. Also grown widely as a<br />

landscape specimen.<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e zones to alpine regions to <strong>the</strong> south<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, FNAEC 1993, Mabberley 1987,<br />

Schneider 1987, Tucker 1994, Yanovsky 1936<br />

Juniperus deppeana Steudel [syn. J. pachyphlaea Torrey]<br />

FAMILY: Cupressaceae (cypress)<br />

ENGLISH: allig<strong>at</strong>or juniper, checker-barked cedar, sweet-fruited<br />

juniper<br />

SPANISH: aborí, aorí, awarf, awarí, cedro chino, enebro, enebro<br />

alig<strong>at</strong>or, enebro chino, kawarí, koarí, oyorique, tásc<strong>at</strong>e,<br />

yunípero arboreo<br />

USES/NOTES: Fleshy cones are e<strong>at</strong>en raw, roasted, dried, ground into<br />

meal, baked in cakes, or prepared as mush.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and adjacent Mexico<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

403


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Facciola 1990, FNAEC 1993, Harrington 1967, Kerm<strong>at</strong>h<br />

(notes), Kirk 1970, Torres n.d., Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Juniperus horizontalis Moench<br />

FAMILY: Cupressaceae (cypress)<br />

ENGLISH: blue carpet, creeping juniper<br />

SPANISH: ciprés rastrero, junípero rastrero, sabina horizontal,<br />

yunípero rastrero<br />

USES/NOTES: Fruits are edible and twigs are used for tea.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn North America, predominantly Canada<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald 1950, FNAEC 1993, Turner and<br />

Szczawinski 1978<br />

Juniperus monosperma (Engelm.) Sarg.<br />

FAMILY: Cupressaceae (cypress)<br />

ENGLISH: cherrystone juniper, desert juniper, New Mexico cedar,<br />

one-seed juniper, Utah juniper<br />

SPANISH: enebro de sombra, sabina<br />

USES/NOTES: Fleshy cones have been used as a flavoring agent and <strong>the</strong><br />

gum has been used as chewing gum.<br />

NATURAL RANGE: South-central U.S. to Arizona and nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, FNAEC 1993, Harrington 1967, ITIS<br />

n.d., Yanovsky 1936<br />

Juniperus occidentalis Hook.<br />

FAMILY: Cupressaceae (cypress)<br />

ENGLISH: sierra juniper, western juniper<br />

SPANISH: sabina americana<br />

USES/NOTES: Fleshy cones are e<strong>at</strong>en fresh or in baked goods.<br />

NATURAL RANGE: Western U.S.<br />

REFERENCES: FNAEC 1993, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Juniperus osteosperma (Torrey) Little [syn. J. utahensis (Engelm.)<br />

Lemmon]<br />

FAMILY: Cupressaceae (cypress)<br />

ENGLISH: Utah juniper<br />

SPANISH: sabina morena<br />

USES/NOTES: Fleshy cones are sometimes added to cakes.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. into Mexico<br />

REFERENCES: FNAEC 1993, Harrington 1967, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Juniperus scopulorum Sarg.<br />

FAMILY: Cupressaceae (cypress)<br />

ENGLISH: Colorado juniper, Colorado red cedar, red cedar, Rocky<br />

Mountain juniper, Rocky Mountain red cedar<br />

SPANISH: cedro colorado, enebro de las montañas rocosas, enebro<br />

ripario<br />

USES/NOTES: Fleshy cones have been e<strong>at</strong>en raw or cooked by<br />

Amerindians. Dried seeds may be ground into meal or roasted and<br />

used like c<strong>of</strong>fee (C<strong>of</strong>fea spp.).<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

404


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Western North America from Alberta to northwestern<br />

Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, FNAEC 1993, Harrington 1967, Turner and<br />

Szczawinski 1978, Yanovsky 1936<br />

Juniperus virginiana L. var. virginiana and J. v. var. silicicola<br />

(Small) E. Murray [syn. J. silicicola (Small) Bailey]<br />

FAMILY: Cupressaceae (cypress)<br />

ENGLISH: Carolina cedar (var. silicicola), cedar, cedar apple,<br />

coast juniper, coastal red cedar (var. silicicola), eastern red<br />

cedar, eastern red juniper, juniper, pencil cedar, pencil<br />

juniper, red cedar, red cedar juniper, red juniper, sand cedar,<br />

savin red cedar, sou<strong>the</strong>rn juniper (var. silicicola), sou<strong>the</strong>rn red<br />

cedar (var. silicicola), sou<strong>the</strong>rn red juniper (var. silicicola),<br />

Tennessee red cedar (var. silicicola), Virginian cedar, Virginian<br />

pencil cedar<br />

PORTUGUESE: cedro-vermelho<br />

SPANISH: cedro, cedro colorado, cedro de Virginia, cedro rojo de<br />

Virginia, enebro americano, enebro criollo, enebro de Virginia,<br />

enebro rojo americano, enebro virginiano, sabina de la costa,<br />

sabina de Virginia<br />

USES/NOTES: Extract <strong>of</strong> <strong>the</strong> berry-like, bluish cone and young twigs<br />

is used to flavor gin and o<strong>the</strong>r beverages. Cones, e<strong>at</strong>en by many<br />

birds, also are edible in small quantities. J. virginiana var.<br />

virginiana is <strong>the</strong> larger variety; both are fast growing under<br />

favorable conditions.<br />

NATURAL RANGE: var. virginiana - eastern North America from sou<strong>the</strong>rn<br />

Ontario and Quebec to nor<strong>the</strong>rn Florida; var. silicicola -<br />

sou<strong>the</strong>astern coastal plain from <strong>the</strong> Carolinas through Florida<br />

REFERENCES: Adams 1986, Facciola 1990, FNAEC 1993, Godfrey 1988,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), Kunkel 1984, Nelson 1994, Tomikel 1986<br />

Justicia pectoralis Jacq.<br />

FAMILY: Acanthaceae (acanthus)<br />

ENGLISH: carpenter’s grass, garden balsam, justicia<br />

PORTUGUESE: mash farhenak, paxararok, takurushni<br />

SPANISH: hojas de tilo, lluichu lancetilla, pinipsa, tsemantsma,<br />

wirink, yerba del carpintero, yoman rao<br />

USES/NOTES: Leaves are used as an herb and a medicinal.<br />

NATURAL RANGE: India and East Asia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Editorial Panapo 1988, Leung<br />

1961, Terra 1966, UFA/NYBG n.d., Usher 1974, von Reis Altschul<br />

and Lipp 1982, Williams and Williams 1969<br />

Kallstroemia maxima (L.) Hook. & Arn. [syn. Tribulus maximus L.]<br />

FAMILY: Zygophyllaceae (caltrop)<br />

ENGLISH: big caltrop, caltrop<br />

SPANISH: abrojo terrestre, hierba de pollo, monte tarralla,<br />

verdolaga de playa<br />

USES/NOTES: Green leaves are used as a po<strong>the</strong>rb in Central America.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

405


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Neotropics to <strong>the</strong> Sou<strong>the</strong><strong>at</strong>ern U.S.<br />

REFERENCES: MBG n.d., Molina 1975, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Karwinskia humboldtiana (Schultes) Zucc.<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

ENGLISH: buckthorn, coyotillo, Humboldt coyotillo<br />

SPANISH: cacachila, coyotillo, tullidora<br />

USES/NOTES: Fruit pulp reportedly is edible, although o<strong>the</strong>r plant<br />

parts, perhaps including <strong>the</strong> fruit, are toxic. The lutler has<br />

been used to tre<strong>at</strong> tetanus in Mexico.<br />

NATURAL RANGE: Texas and nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Bourke 1895, Mabberley 1987, Martínez et al. 1998, Tull<br />

1999<br />

Koeleria macrantha (Ledeb.) J.A. Schultes [includes K. crist<strong>at</strong>a<br />

Pers., K. pyramid<strong>at</strong>a auct. non (Lam.) P. Beauv.]<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: crested c<strong>at</strong>’s-tail, crested hair-grass, junegrass,<br />

koeleria, mountain junegrass, prairie junegrass, prairie Koeler’s<br />

grass<br />

USES/NOTES: Seeds were made into bread or mush before <strong>the</strong><br />

introduction <strong>of</strong> whe<strong>at</strong> (Triticum aestivum) to <strong>the</strong> Americas. Now<br />

rarely e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: North America, Alaska to Mexico<br />

REFERENCES: Arnow 1994, Kindscher 1987, Mejía-Saulés and Dávila<br />

1992, McVaugh 1983, Moerman 1998, Soreng 1993, Yanovsky 1936<br />

Krameria erecta Willd. ex J.A. Schultes<br />

FAMILY: Krameriaceae (krameria)<br />

ENGLISH: heart nut, littleleaf, littleleaf r<strong>at</strong>any, Pima r<strong>at</strong>any,<br />

Pima rh<strong>at</strong>any, purple hea<strong>the</strong>r, range r<strong>at</strong>any, r<strong>at</strong>any, rh<strong>at</strong>any<br />

PORTUGUESE: r<strong>at</strong>anhia<br />

SPANISH: cowasi, haxz iztim, tamichil<br />

USES/NOTES: Plant is used to make a refreshing tea.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. from sou<strong>the</strong>rn California to western<br />

Texas and northwestern Mexico from Durango to Baja California<br />

REFERENCES: Hickman 1993, Simpson 1989<br />

Krugiodendron ferreum (Vahl) Urban<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

ENGLISH: black ironwood, ironwood, leadwood<br />

SPANISH: bariaco, carey, carey de costa, ciguamo, espejuelo, palo<br />

de hierro, quebrahacha<br />

USES/NOTES: Small black drupes are said to be juicy and sweet.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Honduras, West Indies, and sou<strong>the</strong>rn Florida<br />

REFERENCES: Adams 1972, Morton 1977, OAS 1973<br />

Kutchubaea sericantha Standley [incorrectly as Kotchubaea<br />

sericantha Standley]<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

406


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: cabeça-de-urubu, puruí, puruí-da-m<strong>at</strong>a, puruí-grange<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru, Brazil, Ecuador and perhaps Colombia<br />

through so<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: de Oliveira and Mori 1999, Maguire and Wurdack 1964, MBG<br />

n.d., Silva et al. 1977, Vásquez 1997<br />

Lablab purpureus (L.) Sweet [syn. L. vulgaris, L. niger Medikus,<br />

Dolichos lablab L., Dolichos purpureus L.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: banner bean, banny bean, butter bean, bonavis, bonavis<br />

pea, bonavist, bonavist bean, bonavista, bonavista bean, bunabis,<br />

dolichos, dolichos bean, Egyptian kidney bean, Egyptian bean,<br />

field bean, hyacinth bean, hyacinth pea, Indian bean, Indian<br />

butter bean, lablab, lubia, saeme<br />

PORTUGUESE: cumand<strong>at</strong>iá, cumandi<strong>at</strong>a, dolicho lablab, dolichos, favacumand<strong>at</strong>iá,<br />

feijão-da-Índia, feijão-lablab, feijão-mangalô, labelabe,<br />

mangalô<br />

SPANISH: alberjón, alverjones, cacha, cencapuspu, caraota chiv<strong>at</strong>a,<br />

chaucha, chícaro, chicaros, chícharo, chicharros, chichaso,<br />

chimbolo verde, chonete, cumandá-tupí, cumani tupi, dolicos,<br />

engorda muchacho, frijol bocón, frijol bocón chileno, frijol<br />

caballero, frijol chileno, frijol de antibo, frijol de la tierra,<br />

frijol dólico, frisoles, gallinazo blanco, gallinita, hayuelo,<br />

judía de Egipto, lablab, plantigras, poroto bombero, poroto<br />

japonés, quiguagua, senccapuscu, tapicuruso, taconcillos, weet’<br />

thakní, zarandeja<br />

USES/NOTES: Dried seeds are e<strong>at</strong>en after boiling to destroy a<br />

poisonous glucoside. Young pods are e<strong>at</strong>en as snap beans and<br />

leaves are e<strong>at</strong>en as a leafy green vegetable like spinach<br />

(Spinacia oleracea). Flowers are e<strong>at</strong>en raw or cooked and starchy<br />

roots are edible. Woody stems ignite easily. Also for forage and<br />

green manure.<br />

NATURAL RANGE: probably India, perhaps tropical Africa<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Bourke et al. 1987, Brako and Zarucchi<br />

1993, Brouk 1975, Caribbean Food and Nutrition Institute 1974,<br />

Duke 1986, Facciola 1990, IBGE 1980, Kay 1979, Leung 1961,<br />

Mabberley 1987, Omawale 1973, OAS 1973, Rehm and Espig 1991,<br />

Soukup 1970, Thomasson 1992, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974<br />

Lacistema aggreg<strong>at</strong>um (Berg.) Rusby<br />

FAMILY: Lacistem<strong>at</strong>aceae (lacistema)<br />

USES/NOTES: E<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Kayapó <strong>of</strong> Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, perhaps Amazonia<br />

REFERENCES: Anderson and Posey 1989<br />

Lacmellea acule<strong>at</strong>a (Ducke) Monach.<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

SPANISH: chicle huayo<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

407


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru and Brazil<br />

REFERENCES: Balée 1994, Pinedo-Vásquez et al. 1992<br />

Lacmellea arborescens (Müell. Arg.) Markgraf [syn. Zschokkea<br />

arborescens Müell. Arg.]<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

ENGLISH: chicle<br />

PORTUGUESE: caramuri, cumaí, molongó, pau-de-colher, sorvinha,<br />

tucujá<br />

SPANISH: chicle huayo<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Cavalcante 1991, Martin et al.<br />

1987<br />

Lacmellea edulis Karsten<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

SPANISH: lechemiel, lechero negro, tachuelo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp and l<strong>at</strong>ex are edible.<br />

NATURAL RANGE: Venezuela<br />

REFERENCES: FUDENA n.d., Martin et al. 1987<br />

Lacmellea floribunda (Poeppig) Benth.<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

SPANISH: chicle, chicle huayo, tachuelo<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia, Ecuador, and Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994, Martin<br />

et al. 1987<br />

Lacmellea gracilis (Müell. Arg.) Markgraf<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

PORTUGUESE: caramurizinho, sorvinha<br />

USES/NOTES: Yellow fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Silva et al. 1977<br />

Lacmellea lactescens (Kuhlm.) Markgraf<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

SPANISH: chicle huayo<br />

USES/NOTES: Fruits are edible. Toasted, powdered leaves are mixed<br />

with Cecropia ashes and chewed like coca (Erythroxylum spp.).<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994<br />

Lacmellea peruviana (Van Huerck & Müell. Arg.) Markgraf [syn. L.<br />

arborescens (Müell. Arg.) Monach. var. peruviana (Van Huerck &<br />

Müell. Arg.) Monach., Zschokkea peruviana Van Huerck & Müell.<br />

Arg.]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

408


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

ENGLISH: chicle<br />

SPANISH: chicle huayo<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994<br />

Lacmellea speciosa Woodson<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

SPANISH: perillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Lactuca canadensis L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: prickly lettuce, wild lettuce<br />

USES/NOTES: Young leaves are e<strong>at</strong>en in salads or boiled as greens.<br />

NATURAL RANGE: North America to <strong>the</strong> West Indies<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Harrington 1967, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Lactuca ludoviciana (Nutt.) Riddell<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: prickly lettuce, wild lettuce<br />

USES/NOTES: Young leaves are e<strong>at</strong>en in salads or boiled as greens.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Harrington 1967<br />

Lactuca s<strong>at</strong>iva L. [syn. L. longifolia (Michaux) Farw., L. romana<br />

Garsault]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: curled lettuce, garden lettuce, head lettuce, iceberg<br />

lettuce, lettuce, romaine lettuce, salad lettuce<br />

PORTUGUESE: alface, alface-de-mesa<br />

SPANISH: lechuga<br />

USES/NOTES: Highly variable leaf is <strong>the</strong> lettuce <strong>of</strong> commerce, used<br />

widely in salads.<br />

NATURAL RANGE: Asia Minor, Transcaucasia, Iran, or Turkmenistan<br />

REFERENCES: Leung 1961, Omawale 1973, Schneider 1987, Yamaguchi 1983<br />

Lactuca serriola L. [syn. L. scariola L., L. virosa L.]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: compass plant, prickly lettuce, wild lettuce<br />

PORTUGUESE: alface-selvagem<br />

USES/NOTES: Small, young leaves are e<strong>at</strong>en fresh in salads or boiled.<br />

Previously used as a sed<strong>at</strong>ive by Amerindians.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, widely n<strong>at</strong>uralized throughout <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Marticorena and Quezada<br />

1985, Nuemann n.d., Tomikel 1986<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

409


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Lactuca t<strong>at</strong>arica var. pulchella (Pursh) Breitung [syn. L.<br />

pulchella (Pursh) DC.]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: larkspur lettuce, prickly lettuce, wild lettuce<br />

USES/NOTES: Young leaves are e<strong>at</strong>en in salads or as boiled greens.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Yanovsky 1936<br />

Lacunaria grandiflora (Oliver) Ducke<br />

FAMILY: Quiinaceae<br />

PORTUGUESE: moela-de-mutum<br />

SPANISH: sacha guayaba<br />

USES/NOTES: Ellipsoidal fruit’s succulent pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Guianas, Brazil, and Peru<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Martin et al. 1987, Silva et al.<br />

1977<br />

Lacunaria jenmani (Oliver) Ducke<br />

FAMILY: Quiinaceae<br />

PORTUGUESE: moela-de-mutum, papo-de-mutum<br />

SPANISH: sacha guayaba<br />

USES/NOTES: Ellipsoidal fruit’s succulent pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Duke and Vásquez 1994, Martin et al.<br />

1987, Silva et al. 1977<br />

Lagenaria siceraria (Molina) Standley [syn. L. leucantha (Duchesne<br />

ex Lam.) Rusby, L. vulgaris Ser.]<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: bottle gourd, calabash gourd, calabash marrow, calabash<br />

squash, gourd, spaghetti squash, squash, white-flowered gourd,<br />

white pumpkin<br />

PORTUGUESE: abóboro de carneiro, cabaça, cabaça purunga, cabaça<br />

verde, cabaceira, cabaço amargoso, cabaceiro amargosa, cabaceiro<br />

amargoso, cocombro, cuia, cuiteseira, porongo, porongueiro,<br />

taquera<br />

SPANISH: ancara, botella, cadungo amargo, calabacera, calabaza,<br />

calabaza de San Roque, calabazo, camasa, carracho, cogorda,<br />

cohombro, cojombro, cuyabra, güícharo, mambiro, m<strong>at</strong>e, m<strong>at</strong>i,<br />

nambiro, poto-p<strong>at</strong>e, pulo, puru, totumo, ts<strong>at</strong>ano, x<strong>at</strong>amo, x<strong>at</strong>ano,<br />

zaranda<br />

USES/NOTES: Young fruit’s pulp is edible and medicinal. Tough,<br />

variously shaped pericarp, or shell, has many uses especially to<br />

contain liquids, but also for ornaments, musical instruments,<br />

handicrafts, protective nests for caged birds, and <strong>the</strong> like. One<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> earliest domestic<strong>at</strong>ed plants <strong>of</strong> <strong>the</strong> Americas, d<strong>at</strong>ing to <strong>at</strong><br />

least 7,200 B.C.<br />

NATURAL RANGE: Africa, perhaps Egypt, with dispersion to <strong>the</strong><br />

Americas likely occurring n<strong>at</strong>urally by flo<strong>at</strong>ing, or perhaps by<br />

pre-Columbian African sailors<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

410


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Bonuccelli 1989, Boom 1987, Bourke et al. 1987, Brako<br />

and Zarucchi 1993, Cárdenas 1969, Duke and Vásquez 1993, FUDENA<br />

n.d., Heiser 1989, Heiser 1993, IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung<br />

1961, Martin 1979, Martin 1984a, Martin et al. 1987, Mentz et al.<br />

1997, Munsell et al. 1949, OAS 1973, Omawale 1973, Pérez-Arbeláez<br />

1956, Rehm and Espig 1991, Sauer 1993, Usher 1974<br />

Lagerstroemia parviflora Roxb.<br />

FAMILY: Lythraceae (loosestrife)<br />

ENGLISH: crape myrtle<br />

SPANISH: locura<br />

USES/NOTES: Gum from this large tree is said to be edible, though<br />

grown mainly for its showy flowers, similar to its smaller,<br />

immensely popular rel<strong>at</strong>ive, <strong>the</strong> common crape myrtle (L. indica<br />

L.)<br />

NATURAL RANGE: India<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990<br />

Lamium amplexicaule L.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: dead nettle, henbit<br />

PORTUGUESE: urtiga<br />

USES/NOTES: Leaves, stems, and flowers are e<strong>at</strong>en in soups and<br />

salads.<br />

NATURAL RANGE: Europe, n<strong>at</strong>uralized in eastern North America<br />

REFERENCES: Tull 1978<br />

Lansium domesticum Jack<br />

FAMILY: Meliaceae (mahogany)<br />

ENGLISH: duku, langs<strong>at</strong>, lanson<br />

SPANISH: dookoo, langs<strong>at</strong>, lansón, lanzón<br />

USES/NOTES: Aril is e<strong>at</strong>en fresh or made into syrup.<br />

NATURAL RANGE: Malayasian lowlands<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Campbell 1984, Gregory 1960<br />

Lantana camara L.<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

ENGLISH: common lantana, lantana, sweet sage, white sage, wild<br />

mint, wild sage, yellow sage<br />

PORTUGUESE: camara, camará, camará-de-cheiro, camará-de-chumbo,<br />

camará-de-espinho, camará-juba, camará-miúdo, camará-verdadeiro,<br />

cambara, cambará, cambara-amarelha, cambara-branca, cambará-dechumbo,<br />

cambará-de-cheiro, cambará-de-espinho, chumbinho,<br />

cidreirinha, erva-chumbinho, lantana<br />

SPANISH: albahaca de caballo, aya albaca, cinco negritos, hierba de<br />

la maestranza, hierba de zorro, hierba sagrada, palo del diablo,<br />

pasarín, San Rafelito, tsak p<strong>at</strong>elax, tunchi albaca, venturosa<br />

USES/NOTES: Stems, leaves, and young flowers <strong>of</strong> non-toxic varieties<br />

are said to be brewed as a beverage tea. Stems, leaves, and<br />

flowers <strong>of</strong> toxic varieties are used for medicinal tonics and<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

411


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

stimulant teas. Tiny black drupes reportedly are e<strong>at</strong>en as a snack<br />

food by <strong>the</strong> Huastec Maya, though caution must be used as some<br />

varieties are toxic. Also grown for showy, colorful flowers.<br />

NATURAL RANGE: Humid Neotropics, n<strong>at</strong>uralized and pestiferous in warm<br />

regions<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Adams 1972, Alcorn 1984, Austin and<br />

Bourne 1992, Berg 1984, Bourke et al. 1987, Duke 1986, Duke and<br />

Vásquez 1994, Facciola 1990, FLEPPC 2003, IBGE 1980, Omawale<br />

1973, Silva et al. 1977, Simberl<strong>of</strong>f 1997, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974,<br />

von Reis Altschul 1973, W<strong>at</strong>kins and Sheehan 1975, Voeks 1997<br />

Lantana involucr<strong>at</strong>a L.<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

ENGLISH: lantana, wild mint, wild sage<br />

SPANISH: tarepe<br />

USES/NOTES: Leaves are used as a condiment and tiny, dark reddish<br />

drupes are said to be edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico, <strong>the</strong> West Indies, and sou<strong>the</strong>rn Florida<br />

REFERENCES: Adams 1972, Facciola 1990, Molina 1975, Nellis 1994,<br />

Sousa and Cabrera 1983<br />

Lantana trifolia L.<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

ENGLISH: lantana, wild sage<br />

SPANISH: aya machana, lauraimena, siete colores, tunchi albaca,<br />

yona rao<br />

USES/NOTES: Fruits are edible. Plant also is medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Boom 1989, Duke and Vásquez 1994, Martin et al. 1987<br />

Lapageria rosea Ruiz & Pavón<br />

FAMILY: Smilacaceae (smilax or c<strong>at</strong>brier) or Philesiaceae<br />

ENGLISH: Chilean bellflower<br />

SPANISH: copihue<br />

USES/NOTES: Large yellow berry <strong>of</strong> Chile’s n<strong>at</strong>ional flower reportedly<br />

has sweet pulp.<br />

NATURAL RANGE: Chile<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Marticorena and Quezada 1985, Valenzuela<br />

et al. 1984<br />

Laportea canadensis (L.) Weddell<br />

FAMILY: Urticaceae (nettle)<br />

ENGLISH: wood-nettle<br />

USES/NOTES: Shoots and young leaves may be e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Canada to Oklahoma and Florida<br />

REFERENCES: Fernald 1950, Peterson 1977<br />

Lardizabala bitern<strong>at</strong>a Ruiz & Pavón<br />

FAMILY: Lardizabalaceae (akebias and holboellias)<br />

ENGLISH: zabala fruit<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

412


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: aquibuquil, zabala<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Chile and Peru<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Marticorena and Quezada 1985, Martin et<br />

al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Larix occidentalis Nutt.<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: western larch<br />

USES/NOTES: Sweet sap may be chewed or made into syrup and has been<br />

used as a substitute for gum arabic (Acacia spp.) for processed<br />

foods. Also an important lumber tree.<br />

NATURAL RANGE: Northwestern North America from British Columbia to<br />

Idaho<br />

REFERENCES: Brouk 1975, Facciola 1990, FNAEC 1993, Yanovsky 1936<br />

Larrea trident<strong>at</strong>a (Sessé & Moçiño ex DC.) Cov. [syn. L. mexicana<br />

Moricand]<br />

FAMILY: Zygophyllaceae (caltrop or creosote-bush)<br />

ENGLISH: chaparral, creosote bush, greasewood<br />

SPANISH: chaparral, gobernadora, hediondilla<br />

USES/NOTES: Flower buds are pickled and used like capers (Capparis<br />

spinosa), stems and leaves are brewed into medicinal tea, resin<br />

is used to preserve foods, and twigs are chewed for <strong>the</strong>ir juice.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Clarke 1977, Kunkel 1984, Nabhan 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

L<strong>at</strong>hyrus brachycalyx Rydb. subsp. brachycalyx [syn. L. orn<strong>at</strong>us<br />

Nutt.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: pea vine, wild pea<br />

USES/NOTES: Pods are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Western and central North America<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

L<strong>at</strong>hyrus japonicus var. maritimus (L.) Kartesz & Ghandi [syn. L.<br />

maritimus (L.) Bigelow]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: beach pea, sea pea<br />

USES/NOTES: Roasted seeds are used like c<strong>of</strong>fee and stalks and<br />

sprouts are e<strong>at</strong>en as vegetables.<br />

NATURAL RANGE: circumboreal<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke 1986, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong><br />

1968, Yanovsky 1936<br />

L<strong>at</strong>hyrus ochroleucus Hook.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

413


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: pea vine, wild pea, yellow vetchling<br />

USES/NOTES: Seeds have been e<strong>at</strong>en by Amerindians.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

L<strong>at</strong>hyrus odor<strong>at</strong>us L.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: sweet pea<br />

SPANISH: chureca, clarín, chícaro, choreque, chorreque, doncenon,<br />

guisante de olor, guisante oloroso, haba de las Indias<br />

USES/NOTES: Fruit is edible and flowers were formerly used to scent<br />

soaps.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Italy<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke 1986, Mabberley 1987<br />

L<strong>at</strong>hyrus polymorphus Nutt.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: hoary pea vine<br />

USES/NOTES: Seeds were a minor food source <strong>of</strong> <strong>the</strong> Omaha and Ponca.<br />

Leaves may be e<strong>at</strong>en, however, some L<strong>at</strong>hyrus species are<br />

poisonous.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Kindscher 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

L<strong>at</strong>hyrus s<strong>at</strong>ivus L.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: chickling pea, chickling vetch, chickling vetchling,<br />

dogtooth pea, grass pea, grass peavine, Indian pea, kasari,<br />

khesari, riga pea<br />

PORTUGUESE: chícharo<br />

SPANISH: alverjas, chícharo, frijol gallinazo, garbanzo, jaramago<br />

USES/NOTES: Seeds are edible and fed to livestock. Among <strong>the</strong> first<br />

plants cultiv<strong>at</strong>ed in Europe.<br />

NATURAL RANGE: probably <strong>the</strong> Balkan Peninsula<br />

REFERENCES: Guia Rural n.d., Kay 1979, Kislev 1989, Mabberley 1987,<br />

OAS 1973, Rehm and Espig 1991, Wiersema et al. 1990<br />

L<strong>at</strong>hyrus tuberosus L.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: earth chestnut, earth-nut vetchling, groundnut, pea vine,<br />

tuberous pea, tuberous sweetpea<br />

SPANISH: guija tuberosa<br />

USES/NOTES: Tubers are edible.<br />

NATURAL RANGE: Europe, n<strong>at</strong>uralized in temper<strong>at</strong>e regions <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Americas<br />

REFERENCES: Fernald 1950, Mabberley 1987, PFAF n.d.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

414


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Launaea intybacea (Jacq.) Beauvis. [syn. Lactuca intybacea Jacq.]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: wild lettuce<br />

USES/NOTES: Young plant is e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Nellis 1994<br />

Laurelia sempervirens (Ruiz & Pavón) Tul. [syn L. serr<strong>at</strong>a Bertero]<br />

FAMILY: Monimiaceae (monimia)<br />

ENGLISH: Chilean laurel, Peruvian nutmeg<br />

USES/NOTES: Leaf and bark are used as spices.<br />

NATURAL RANGE: Chile and Argentina<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Marticorena and Quezada 1985, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Zuloaga 1997<br />

Laurocerasus <strong>of</strong>ficinalis M. Roemer<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: cherry laurel<br />

USES/NOTES: Leaves can be used to make a dilute, almond-flavored<br />

tea-like beverage, though care must be taken as too much can be<br />

poisonous.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Mediterranean region<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Sturtevant 1972, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Laurus nobilis L.<br />

FAMILY: Lauraceae (laurel)<br />

ENGLISH: bay, bay laurel, bay leaf, bay tree, European laurel,<br />

Grecian laurel, laurel, sweet bay tree, sweetbay, true laurel<br />

PORTUGUESE: loureiro-comum, loureiro-de-apolo, loureiro-de-presunto,<br />

loureiro-dos-poetas, loureiro-ordinário, louro, louro-de-cozinha<br />

SPANISH: lore, laurel, laurel de España, laurel de los poetas,<br />

laurel noble, laureo<br />

USES/NOTES: Leaves are used as an herb (called bay leaf) in me<strong>at</strong><br />

dishes and sauces. Also used to tre<strong>at</strong> intestinal ailments and an<br />

ingredient in veterinary medicines. Leaves may be used as a<br />

cockroach repellent. Seeds contain an oil used in soaps, skin<br />

lotions, and medicines.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean Europe or <strong>the</strong> Middle East<br />

REFERENCES: Carneiro Martins 1989, Guia Rural n.d., IBGE 1980, Leung<br />

1961, Mabberley 1987, Pérez-Arbeláez 1956, Rehm and Espig 1991,<br />

Rodríguez Martínez 1990, Schneider 1987, Tucker 1994, Usher 1974<br />

Lecythis ampla Miers [syn. L. costaricensis Pittier]<br />

FAMILY: Lecythidaceae (Brazil nut)<br />

ENGLISH: monkey pot<br />

SPANISH: coco de mono, coco salero, cocoboloa, jícaro, olla de mono<br />

pansuba, sapucaia<br />

USES/NOTES: Seeds are edible.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

415


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Atlantic coast <strong>of</strong> Central America from Nicaragua to<br />

Panama’s Darién through <strong>the</strong> Magdalena Valley in Colombia to<br />

northwestern Ecuador<br />

REFERENCES: Flores 2002b, Martin et al. 1987, Mori and Prance 1990b<br />

Lecythis lanceol<strong>at</strong>a Poiret<br />

FAMILY: Lecythidaceae (Brazil nut)<br />

PORTUGUESE: sapucaia-branca<br />

USES/NOTES: Seed is an edible oil source.<br />

NATURAL RANGE: Guianas and Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Mori and Prance 1990b<br />

Lecythis minor Jacq. [syn. L. elliptica Kunth]<br />

FAMILY: Lecythidaceae (Brazil nut)<br />

ENGLISH: monkey pot<br />

PORTUGUESE: sapucaia<br />

SPANISH: cazuela de mono, coco de mono, hoyamono, nuez del Brasil,<br />

olla de mono, palo de toro, sapucayo<br />

USES/NOTES: Oily nuts are used in chocol<strong>at</strong>es and o<strong>the</strong>r confections.<br />

NATURAL RANGE: Humid lowlands <strong>of</strong> nor<strong>the</strong>rn South America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Campbell 1984, Gregory 1960, La<br />

Rotta 1992, Martin et al. 1987, Mori et al. 1990, OAS 1973,<br />

Prance and Mori 1979, von Reis Altschul 1973<br />

Lecythis ollaria L.<br />

FAMILY: Lecythidaceae (Brazil nut)<br />

ENGLISH: monkey pot<br />

PORTUGUESE: sapucaia<br />

SPANISH: cazuela de mono, coco de mono, hoyamono, nuez del Brasil,<br />

olla de mono, palo de toro, sapucayo<br />

USES/NOTES: Edible nut is used in chocol<strong>at</strong>es and o<strong>the</strong>r confections.<br />

When grown under certain conditions seeds may contain a toxic<br />

substance th<strong>at</strong> can result in hair and fingernail loss when e<strong>at</strong>en<br />

in large quantities.<br />

NATURAL RANGE: Humid lowlands <strong>of</strong> nor<strong>the</strong>rn South America<br />

REFERENCES: Campbell 1984, Gregory 1960, La Rotta 1992, Mori et al.<br />

1990, OAS 1973, Prance and Mori 1979, Uph<strong>of</strong> 1968, von Reis<br />

Altschul 1973<br />

Lecythis pisonis Cambess. [syn. L. amapaensis Ledoux, L. amazonum<br />

Mart. ex O. Berg, L. pisonis Cambess. subsp. usit<strong>at</strong>a S.A. Mori &<br />

Prance, L. paraensis Huber, L. usit<strong>at</strong>a Miers, L. usit<strong>at</strong>a Miers<br />

var. paraensis (Ducke) F. Knuth, Pachylecythis egleri Ledoux]<br />

FAMILY: Lecythidaceae (Brazil nut)<br />

ENGLISH: cream nut, monkey nut, Pará nut, paradise nut, sapucaia<br />

PORTUGUESE: castanha-sapucaia, sapokaia, sapucaia, sapucaia-do-<br />

Amapá, sapucaia-grande, sapucaínha<br />

SPANISH: castaña de monte, kakeralli<br />

USES/NOTES: Protien-rich, edible nut and its oil are similar in<br />

quality to <strong>the</strong> Brazil nut (Bertholletia excelsa), but are less<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

416


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

commercially <strong>at</strong>tractive because <strong>the</strong> nut is more difficult to<br />

harvest and store. A medicinal tea is made from <strong>the</strong> bark. Wood,<br />

used in construction, is especially durable in w<strong>at</strong>er.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Branch and Silva 1983,<br />

Cavalcante 1991, Duke and Vásquez 1994, La Rotta 1992, Martin et<br />

al. 1987, Mori et al. 1990, Mors and Rizzini 1966, Pérez-Arbeláez<br />

1956, Posey 1985, Prance and Mori 1979, Silva et al. 1977, Smith<br />

et al. 1992, Uph<strong>of</strong> 1968, von Reis Altschul 1973<br />

Lecythis zabucajo Aublet [syn. L. hians A.C. Sm.]<br />

FAMILY: Lecythidaceae (Brazil nut)<br />

ENGLISH: monkey pot, paradise nut<br />

PORTUGUESE: sapucaia<br />

SPANISH: cazuela de mono, nuez del Brasil, nuez del paraíso, olla<br />

de mono, palo de toro, zabucajo<br />

USES/NOTES: Nut is used in confections, especially chocol<strong>at</strong>es. Also<br />

an essential oil source.<br />

NATURAL RANGE: Moist lowlands <strong>of</strong> tropical South America<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Campbell 1984, Gregory 1960,<br />

Johnston and Colquhoun 1996, Mori et al. 1990, Rankin de Mérona<br />

et al. 1992, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Ledum glandulosum Nutt.<br />

FAMILY: Ericaceae (health)<br />

ENGLISH: glandular Labrador tea<br />

USES/NOTES: Leaves are used for tea, and fresh leaves can be chewed.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Gibbons and Tucker 1979, Hickman 1993<br />

Ledum groenlandicum Oeder<br />

FAMILY: Ericaceae (health)<br />

ENGLISH: bog tea, Labrador tea<br />

USES/NOTES: Leaves are used for tea.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Medsger 1939, Tomikel 1986, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Ledum palustre subsp. decumbens (Aiton) Hultén [syn. L. decumbens<br />

(Aiton) Lodd. ex Steudel]<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: bog tea, crystal tea, crystal tea ledum, Labrador tea,<br />

wild rosemary<br />

USES/NOTES: Leaves are used as tea.<br />

NATURAL RANGE: North American tundra<br />

REFERENCES: Fernald et al. 1958, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Lemaireocereus chichipe (Gossw.) Britton & Rose<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: chichibe (tree), chichipe (tree), chichituna (fruit)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

417


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Edible fruits <strong>of</strong> this large tree-like cactus are sold in<br />

markets.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Britton and Rose 1963, Facciola<br />

1990, Martin et al. 1987<br />

Lemaireocereus deficiens Britton & Rose<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

USES/NOTES: Spiny fruit’s red to white pulp is edible. Also common<br />

as a hedge plant.<br />

NATURAL RANGE: Central coastal Venezuela<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Britton and Rose 1963, Kerm<strong>at</strong>h<br />

(notes), Martin et al. 1987<br />

Lemaireocereus griseus (Haw.) Britton & Rose [syn. Stenocereus<br />

griseus (Haw.) F. Buxb.]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: cardón d<strong>at</strong>a, d<strong>at</strong>o, yaraguey<br />

USES/NOTES: Fruit and stems are e<strong>at</strong>en. Dried woody stems are used in<br />

house construction. Burned wood is used for fertilizer. Also<br />

grown as a living fence.<br />

NATURAL RANGE: Coastal Venezuela and sou<strong>the</strong>rn Caribbean islands from<br />

Curaçao to Trinidad<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Britton and Rose 1963, Hoyas<br />

1989, Martin et al. 1987<br />

Lemaireocereus gummosus (Engelm.) Britton & Rose [includes Cereus<br />

gummosus Engelm., Macheocereus gummosus (Engelm.) Britton & Rose,<br />

Stenocereus gummosus (Engelm.) Gibs.]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: creeping devil, dagger cactus, sour pitaya<br />

SPANISH: pitahaya, pitahaya agria, pitaya agria<br />

USES/NOTES: Red fruit’s purple pulp is e<strong>at</strong>en or made into wine and<br />

seeds are edible. Stem pulp is mashed and used as a fish poison.<br />

Also grown as a living fence.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and northwestern Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Britton and Rose 1963, Facciola<br />

1990, Martin et al. 1987, Lauri 2000, Nobel 1988, Nobel 1994,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Lemaireocereus margin<strong>at</strong>us (DC.) Backeb. & F. Knuth [syn. Cereus<br />

margin<strong>at</strong>us DC.]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: organo<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Central Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Britton and Rose 1963, Mabberley<br />

1987<br />

Lemaireocereus queretaroensis (Weber) Saff.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

418


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: pitahaya<br />

USES/NOTES: Spiny fruit (to 8 cm long) <strong>of</strong> this tree-like cactus, is<br />

edible. Previously placed in <strong>the</strong> genus Pachycereus.<br />

NATURAL RANGE: Central Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Britton and Rose 1963, Facciola<br />

1990, Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Lemaireocereus stell<strong>at</strong>us (Pfeiffer) Britton & Rose [syn.<br />

Stenocereus stell<strong>at</strong>us (Pfeiffer) Britton & Rose]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: joconostle<br />

USES/NOTES: Spiny red fruit’s pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCE: Bailey Hortorium 1976, Britton and Rose 1963, Facciola<br />

1990, Martin et al. 1987.<br />

Lemaireocereus weberi (J. Coulter) Britton & Rose [syn.<br />

Pachycereus weberi (J. Coulter) Backeb., Stenocereus weberi<br />

(Coult.) Buxbaum]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: candebobe, candelabro, cardón, cardón espinoso, chico<br />

USES/NOTES: Fruits and seeds <strong>of</strong> this tree-like cactus are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn and south-central Mexico<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Martin et al. 1987<br />

Lemna minor L.<br />

FAMILY: Lemnaceae (duckweed)<br />

ENGLISH: duckme<strong>at</strong>, duckweed, lesser duckweed<br />

PORTUGUESE: lentilha-d’água, nadabau<br />

SPANISH: lenteja de agua<br />

USES/NOTES: Aqu<strong>at</strong>ic plant, generally fed to ducks and geese, has<br />

been used as a vegetable.<br />

NATURAL RANGE: cosmopolitan<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Leung 1961, Mabberley 1987, Martin and<br />

Ruberté 1975, Usher 1974<br />

Lens culinaris Medikus [syn. L. esculenta Moench, Ervum lens L.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: lentil, masur, red dhal<br />

PORTUGUESE: lentilha<br />

SPANISH: lenteja<br />

USES/NOTES: Seeds, rich in protein and nutrients, are e<strong>at</strong>en cooked<br />

or as flour and young pods are e<strong>at</strong>en as a vegetable. Seeds also<br />

are medicinal and stalks are used for fodder. The lentil <strong>of</strong><br />

commerce was domestic<strong>at</strong>ed over 10,000 years ago and is well<br />

adapted to dry conditions.<br />

NATURAL RANGE: Fertile Crescent, perhaps Turkey<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

419


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Albala 2007, Duke 1981, Guia Rural n.d., Howard 1994,<br />

Kartesz 1994, Leung 1961, Mabberley 1987, Rehm and Espig 1991,<br />

Singh and Singh 1992<br />

Leonia glycycarpa Ruiz & Pavón<br />

FAMILY: Violaceae (violet)<br />

PORTUGUESE: coração-de-negro, fruto-de-macaco, gogó-de-guariba<br />

SPANISH: kunkuim nujint, nina caspi, tamara, yemenca<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Brako and Zarucchi 1993, Davis and<br />

Yost 1983, Duke and Vásquez 1994, UFA/NYBG n.d.<br />

Leonia triandra Cautrec. ex L.B. Sm. & A. Fernández<br />

FAMILY: Violaceae (violet)<br />

SPANISH: yema de huevo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil, perhaps to Peru<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Leopoldia comosa (L.) Parl.<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: grape hyacinth<br />

SPANISH: camasia<br />

USES/NOTES: Bulbs are e<strong>at</strong>en raw, boiled, baked, fried, cooked in<br />

pies, pickeled, or dried.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean region<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Leopoldinia piassaba Wallace<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: monkey bass, Pará piassava, piassaba palm, piassava palm<br />

PORTUGUESE: piaçaba, piaçava, piassaba, piassaba-do-Pará, piassava<br />

SPANISH: chiquechique, chíquechíque, chiquichique, chiquichiqui,<br />

chiqui-chiqui, fibra, malama, málama, manamazu, maramapé,<br />

piasaba, piasava, piasavá, titiá<br />

USES/NOTES: Fiber, used for rope, brooms, baskets, hammocks, h<strong>at</strong>s,<br />

and <strong>the</strong> like, is obtained from a fibrous mass around <strong>the</strong> stem<br />

just below <strong>the</strong> tree’s lowest living leaves. Fruits are made into<br />

an enjoyable creamy beverage by adding w<strong>at</strong>er to <strong>the</strong> pulp mash.<br />

Fruits also are <strong>the</strong> source <strong>of</strong> an industrial oil.<br />

NATURAL RANGE: Upper Rio Negro and Orinoco river w<strong>at</strong>ersheds in <strong>the</strong><br />

border region <strong>of</strong> nor<strong>the</strong>rn Brazil, sou<strong>the</strong>rn Venezuela, and<br />

sou<strong>the</strong>astern Colombia<br />

REFERENCES: Bernal 1992, Dugand 1961, Guia Rural n.d., Henderson et<br />

al. 1995, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Lescure et al. 1992, OAS 1973, Putz<br />

1979, Silva et al. 1977, Schultes 1988<br />

Leopoldinia pulchra Mart.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

420


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: jará<br />

SPANISH: cucurito, yará<br />

USES/NOTES: Liquid endosperm <strong>of</strong> <strong>the</strong> small, fl<strong>at</strong>tened, 2.5 cm fruit<br />

tastes like coconut (Cocos nucifera) and is sipped from open<br />

fruits as a snack by inhabitants <strong>of</strong> <strong>the</strong> middle Rio Negro near<br />

Barcelos, Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Rio Negro margins <strong>of</strong> Amazonas, Brazil, Colombia, and<br />

Venezuela extending to <strong>the</strong> upper Orinoco, and rarely along whitew<strong>at</strong>er<br />

streams elsewhere in Brazil’s Amazonas st<strong>at</strong>e<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Listabarth 1999,<br />

Silva et al. 1977<br />

Lepidium campestre (L.) Br.<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: bastard cress, cow cress, field pepergrass, pepperwort<br />

USES/NOTES: Peppery greens and seed pods are added to salads.<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e regions<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald 1950, Peterson 1977<br />

Lepidium fremontii S. W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: pepperweed<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en as flour or used as a flavoring agent.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S.<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Lepidium l<strong>at</strong>ifulium L.<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: dittander<br />

USES/NOTES: Ancient Greeks added <strong>the</strong> peppery greens to salads, and<br />

roots and seeds may be used as spicy condiments.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean region, Europe and North Africa<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Lepidium meyenii Walp.<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: maca, Peruvian ginseng<br />

SPANISH: ayak, ayak willku, chichira, chijura, maca, maca-maca,<br />

maíno, maka<br />

USES/NOTES: Sweet, brown, turnip-like roots <strong>of</strong> this rare, highland<br />

species are e<strong>at</strong>en baked and roasted (sometimes in ear<strong>the</strong>n pits),<br />

made into porridge (called mazamorra) after being dried and<br />

soaked or boiled, and fermented into maca chicha, a beverage<br />

sometimes mixed with o<strong>the</strong>r alcoholic beverages to make coctel de<br />

maca. Roots also are used to flavor aguardiente, an alcohol<br />

derived from sugarcane. Small leaves are used as salad greens and<br />

are fed to guinea pigs, an Andean delicacy.<br />

NATURAL RANGE: Central Andean highlands from sou<strong>the</strong>rn Peru through<br />

Bolivia into northwesterm Argentina, now nearly restricted to <strong>the</strong><br />

Lake Junín region <strong>of</strong> Peru<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

421


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Cárdenas 1969, King 1987, King 1988, León 1964,<br />

Mabberley 1987, Ochoa and Ugent 2001, NRC 1989, Rehm and Espig<br />

1991, Vietmeyer 1992, Wilson 1992<br />

Lepidium s<strong>at</strong>ivum L.<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: common garden cress, cress, garden cress, garden pepper<br />

cress, pepper grass<br />

PORTUGUESE: agrião-da-terra, agrião-da-terra-enxuta, agrião-do-seco,<br />

agrião-dos-jardins, mastruço, mastruço-do-sol, mastruço-hortense<br />

SPANISH: cresón, lepidio, mastuerzo<br />

USES/NOTES: Leaves are used as a salad green, roots occasionally are<br />

used as a condiment, and seeds are an edible oil source.<br />

NATURAL RANGE: Egypt to West Asia, now nearly cosmopolitan<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bianchini and Corbeta 1976, Bourke et al.<br />

1987, Duke 1986, Guia Rural 1990, IBGE 1980, Schneider 1987,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968, Van Feu n.d.<br />

Lepidium virginicum L.<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: peppergrass, poor man’s pepper, Virginia cress, wild<br />

pepper-grass<br />

SPANISH: papayita<br />

USES/NOTES: Greens and seed pods may be added to salads or used as a<br />

garnish.<br />

NATURAL RANGE: North America, now nearly cosmopolitan<br />

REFERENCES: Adams 1972, Alcorn 1984, Bye 1993, Facciola 1990,<br />

Gibbons and Tucker 1979, Jonsell 1982, Morton 1976a, Peterson<br />

1977, Tomikel 1986<br />

Leptochloopsis virg<strong>at</strong>a (Poiret) Y<strong>at</strong>es [syn. Uniola virg<strong>at</strong>a<br />

(Poiret) Griseb.]<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: limestone grass, wiregrass<br />

SPANISH: espartillo, yerba de alambre<br />

USES/NOTES: Seeds are edible cooked.<br />

NATURAL RANGE: All <strong>the</strong> Gre<strong>at</strong>er Antilles and <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn Lesser<br />

Antilles, and perhaps to o<strong>the</strong>r Caribbean islands<br />

REFERENCES: Liogier and Martorell 2000, Nellis 1994, Peterson 2001,<br />

Webster and Peterson 1996<br />

Leptotes bicolor Lindley [syn. Tetramicra bicolor (Lindley) Rolfe]<br />

FAMILY: Orchidaceae (orchid)<br />

ENGLISH: bicolored leptotes<br />

USES/NOTES: Seedpod has been used as a flavoring agent like vanilla,<br />

especially for ice cream. The small epiphytic orchid produces<br />

beautiful white and purple flowers.<br />

NATURAL RANGE: Brazil from Bahia to Santa C<strong>at</strong>arina and eastern<br />

Paraguay<br />

REFERENCES: Bicalho 1977, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

422


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Lespedeza capit<strong>at</strong>a Michaux<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: round-head lespedeza<br />

USES/NOTES: Comanche made a tea from <strong>the</strong> plant.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America, from Ontario to Florida<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Kindscher 1987<br />

Leucaena esculenta (Moçiño & Sessé) Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: leucaena<br />

PORTUGUESE: leucena<br />

SPANISH: guaje<br />

USES/NOTES: Seeds, sold in local markets, are e<strong>at</strong>en salted when<br />

still green or cooked when m<strong>at</strong>ure. Young leaves also are edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Martin and Ruberté 1975, Smith et al.<br />

1992, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Leucaena leucocephala (Lam.) de Wit [syn. L. glauca auct. non (L.)<br />

Benth.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: cowbush, jumbie bean, jumpy bean, leadtree, leucaena,<br />

miracle tree, shack-shack, West Indies mimosa, white popinac,<br />

wild mimosa, wild taman, wild tamarind<br />

PORTUGUESE: leucena<br />

SPANISH: acacia, acacia palida, aroma blanca, aroma boba, aroma<br />

mansa, barba de león, calguaje, calloaxin, chalip, dormilín, efe,<br />

frijol guaje, granadillo bobo, granadino, guache, guache de<br />

tierra caliente, guaje blanco, guaje de casa, guaje de casero,<br />

guaje verde, guas, guash, guash de castilla, guashe, hediondilla,<br />

huaje, huaxin, ipilipil, ipil-ipil, leucena, lino, lino criollo,<br />

mac<strong>at</strong>a, mac<strong>at</strong>a blanca, mimosa, monval, panelo, pashaquilla,<br />

tamarindillo, tantan, tumbarabu, uaxim, vaxi, yage, yail ba’ ade<br />

USES/NOTES: Protein-rich seeds, pods, leaves, and flower buds are<br />

edible, though infrequently e<strong>at</strong>en. Young leaves are a quelite<br />

source in parts <strong>of</strong> Mexico – quelite being a generic term for<br />

certain kinds <strong>of</strong> green leafy vegetables <strong>of</strong>ten used like common<br />

spinach (Spinacia oleracea). Young seeds and pods are e<strong>at</strong>en<br />

cooked or fresh when very young, dried young seeds are e<strong>at</strong>en<br />

popped, and m<strong>at</strong>ure seeds are e<strong>at</strong>en boiled or are ground and used<br />

like c<strong>of</strong>fee (C<strong>of</strong>fea spp.). Gum can be used to thicken foods.<br />

Planted widely in Middle America, and increasingly elsewhere, as<br />

a source <strong>of</strong> fuel wood, fodder, green manure, to shade o<strong>the</strong>r crops<br />

(such as c<strong>of</strong>fee), as a living fence, and for its ability to<br />

n<strong>at</strong>urally fix nitrogen in <strong>the</strong> soil. Because <strong>of</strong> its rapid growth<br />

and multiple uses, it is being grown as a plant<strong>at</strong>ion cultivar to<br />

reduce pressure on n<strong>at</strong>ural forests. Referred to as <strong>the</strong> miracle<br />

tree for its vers<strong>at</strong>ility and rapid growth (to 6 meters/year).<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

423


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Planting outside its n<strong>at</strong>ive range, although widely practiced, is<br />

potentially probelm<strong>at</strong>ic as this tree escapes easily from<br />

cultiv<strong>at</strong>ion to become invasive under favorable conditions.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico and Gu<strong>at</strong>emala, n<strong>at</strong>uralized and<br />

pestiferous in many warm regions from Brazil to Florida to parts<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Old World<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke and Vásquez 1994, FLEPPC 2003,<br />

Guia Rural n.d., Kerm<strong>at</strong>h (notes), Morton 1976a, Myers 1992, NAS<br />

1977, Nelson 1994, Oakes 1968, Parrotta 2002, Smith et al. 1992,<br />

Vietmeyer 1986<br />

Leucaena pulverulenta (Schltr.) Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: gre<strong>at</strong> leadtree, leadtree, leucaena<br />

PORTUGUESE: leucena<br />

SPANISH: palo haux, tepehuaje<br />

USES/NOTES: Fruit pod is cooked with chili or fermented to make<br />

pulque and young shoots are e<strong>at</strong>en as a vegetable. The hybrid, L.<br />

pulverulenta x L. leucocephala grows rapidly and is cold hardy<br />

but susceptible to pests.<br />

NATURAL RANGE: South Texas through Mexico<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Brewbaker and Sorensson 1990, Smith et al.<br />

1992<br />

Leucan<strong>the</strong>mum integrifolium (Richards.) DC. [syn. Chrysan<strong>the</strong>mum<br />

integrifolium Steetz in Seemann]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: chop suey greens, entireleaf daisy, garland chrysan<strong>the</strong>mum<br />

USES/NOTES: Young stems and leaves are e<strong>at</strong>en as a cooked vegetable.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia<br />

REFERENCES: Berendsohn and Araniva de González 1989b, Facciola 1990<br />

Leucan<strong>the</strong>mum vulgare Lam. [syn. L. leucan<strong>the</strong>mum (L.) Rydb.,<br />

Chrysan<strong>the</strong>mum leucan<strong>the</strong>mum L.]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: daisy, dog daisy, marguerite, moon daisy, ox-eye daisy<br />

SPANISH: hierba amarilla, marguerite<br />

USES/NOTES: Young, arom<strong>at</strong>ic leaves are added to salads or cooked as<br />

greens.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, widely n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Brako and Zarucchi 1993, Mabberley<br />

1987, Peterson 1977, Tomikel 1986<br />

Levisticum <strong>of</strong>ficinale (Baillon) Koch<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: bladderseed, lovage<br />

PORTUGUESE: levístico<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en as a po<strong>the</strong>rb, rhizomes are used as a<br />

spice, and fruits are added to flavor foods and liqueurs.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Europe<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

424


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Brouk 1975, Mabberley 1987, Nuemann n.d., Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Lewisia rediviva Pursh<br />

FAMILY: Portulacaceae (purslane)<br />

ENGLISH: bitterroot, bitterroot lewisia<br />

USES/NOTES: Edible roots have been appreci<strong>at</strong>ed by Amerindians. Nuts<br />

must be e<strong>at</strong>en cooked to remove bitterness.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Gibbons and Tucker 1979, Harrington 1967,<br />

Kirk 1970, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Leymus arenarius (L.) Hochst.<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: sea lyme-grass, strand whe<strong>at</strong><br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en like rice and o<strong>the</strong>r cereal grains.<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e regions, introduced to temper<strong>at</strong>e<br />

South America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Marticorena and<br />

Quezada 1985<br />

Leymus condens<strong>at</strong>us (J. Presl) Löve [syn. Elymus condens<strong>at</strong>us J.<br />

Presl]<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: giant rye, giant wild rye<br />

USES/NOTES: Amerindians made flour from <strong>the</strong> seeds.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Leymus racemosus (Lam.) Tzvelev [syn. Elymus racemosus Lam.]<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: Volga wild rye<br />

USES/NOTES: Seeds and tender roots are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern Europe<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kartesz 1994<br />

Leymus triticoides (Buckley) Pilger [syn. Elymus triticoides<br />

Buckley]<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: beardless wild rye, squaw grass, wild beardless rye, wild<br />

rye, wild whe<strong>at</strong><br />

USES/NOTES: Amerindians <strong>at</strong>e <strong>the</strong> ground seeds in porridge and bread.<br />

NATURAL RANGE: Western U.S. and Mexico<br />

REFERENCES: Hickman 1993, Kirk 1970, Medsger 1939, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Li<strong>at</strong>ris punct<strong>at</strong>a Hook.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: blazing star, dotted button-snake-root, dotted gay<br />

fea<strong>the</strong>r, gayfea<strong>the</strong>r, Kansas gayfea<strong>the</strong>r, starwort<br />

USES/NOTES: Roots are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

425


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Kindscher 1987, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Licania apetala (E. Meyer) Fritsch [syn. L. pendula Benth.]<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

PORTUGUESE: ajuru, caraipé, caripé, caripé-da-várzea, caripévermelho,<br />

cariperana, macucu-chiador, uchirana, uxí-do-igapó<br />

SPANISH: apacharama<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru and Brazil and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Martin et al. 1987, Prance 1972a,<br />

Silva et al. 1977, UFA/NYBG n.d.<br />

Licania canescens Benoist<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

PORTUGUESE: macucu, macucu-chiador<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Ka’apor <strong>of</strong> Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil, Peru, Colombia, and Bolivia to<br />

sou<strong>the</strong>rn Venezuela and French Guiana<br />

REFERENCES: Balée 1994, Brako and Zarucchi 1993, Steyermark et al.<br />

1995, UFA/NYBG n.d.<br />

Licania glabriflora Prance<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

PORTUGUESE: macucu, mucucu<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Ka’apor <strong>of</strong> Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Amazonian Brazil and sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Balée 1994, Steyermark et al. 1995<br />

Licania heteromorpha Benth.<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

ENGLISH: kairiaballi<br />

PORTUGUESE: ajuru, macucu, macucu-xiador<br />

SPANISH: apacharama, casharana<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible. Also to tre<strong>at</strong> diarrhea.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Amazonian Brazil and Guyana to Amazonian Peru<br />

REFERENCES: Balée 1994, Duke and Vásquez 1994, Johnston and<br />

Colquhoun 1996, Martin et al. 1987, Prance 1972a, UFA/NYBG n.d.<br />

Licania hypoleuca Benth. var. hypoleuca<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

SPANISH: guarrey macho, hierrillo, hierrillo blanco, jocote de<br />

fraile<br />

USES/NOTES: Reddish pear-shaped fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropical humid lowlands from Gu<strong>at</strong>emala to <strong>the</strong><br />

Guianas and Bolivia<br />

REFERENCES: FUDENA n.d.<br />

Licania incana Aublet<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

PORTUGUESE: ajuru<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

426


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil, Guiana, Venezuela<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Licania kunthiana Hook.f.<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

PORTUGUESE: oiti, pajurazinho<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Ka’apor <strong>of</strong> Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil, <strong>the</strong> Guianas, and sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Balée 1994, UFA/NYBG n.d.<br />

Licania l<strong>at</strong>ifolia Benth. ex Hook.f.<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

PORTUGUESE: macucu-de-sangue, macucu-sangue<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Ka’apor <strong>of</strong> Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Ecuador to eastern Amazonian Brazil and<br />

sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Balée 1994, Jørgensen and León-Yánez 1999, Silva et al.<br />

1977, Steyermark et al. 1995<br />

Licania licaniiflora (Sagot) S.F. Blake [syn. L. parinarioides<br />

Hub.]<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

PORTUGUESE: copuda<br />

USES/NOTES: Seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Prance 1972a<br />

Licania macrocarpa Cu<strong>at</strong>rec.<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

SPANISH: parinari<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru, Ecuador, and Colombia into<br />

northwestern Ecuador, western Colombia, and central Panama<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Prance 1972a, Prance 1989a,<br />

Renner et al. 1990<br />

Licania macrophylla Benth.<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

PORTUGUESE: anauerá, macucu-terra<br />

SPANISH: anaura<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Silva et al. 1977<br />

Licania michauxii Prance<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

ENGLISH: gopher apple, ground oak<br />

USES/NOTES: Two to three cm long drupe is edible, though generally<br />

bland to undesirable in flavor. Growing generally no more than 25<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

427


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

cm tall and spreading by stolons and seeds, <strong>the</strong> gopher apple<br />

makes for an excellent ground cover for dry, sunny sites.<br />

NATURAL RANGE: Dunes and sand hills <strong>of</strong> <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>astern coastal<br />

plain from South Carolina to sou<strong>the</strong>rn Florida and Louisiana<br />

REFERENCES: Bennett (unpublished), Godfrey 1988, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Prance 1972a, Taylor 1998<br />

Licania oblongifolia Standley<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

PORTUGUESE: macucu-chiador<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Prance 1972a, Silva et al. 1977<br />

Licania octandra (H<strong>of</strong>fsgg. ex R. & S.) Kuntze subsp. pallida<br />

(Hook.f.) Prance<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

PORTUGUESE: caraipé, caripé, caripé-vermelho, uxi-do-igapó<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Boom 1989, Silva et al. 1977, UFA/NYBG n.d.<br />

Licania parviflora Benth.<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

PORTUGUESE: ajuru<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Prance 1972a<br />

Licania pl<strong>at</strong>ypus (Hemsley) Fritsch.<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

ENGLISH: monkey apple, sansapote, sunsapote<br />

SPANISH: chupa, mesonzapote, sangre, sansapote, sonzapote, sapote,<br />

sumn, súngano, sunza, sunzapote, uraca, urraca, urraco, zapote,<br />

zapote cabello, zinzapote, zunza<br />

USES/NOTES: Large round yellow berries contain an edible pulp.<br />

NATURAL RANGE: Mexico, Central America, and tropical South America<br />

REFERENCES: Duke 1986, Facciola 1990, Hoyas 1989, León 1987, Leung<br />

1961, Martin et al. 1987, Mutchnick and McCarthy 1997, OAS 1973,<br />

Usher 1974<br />

Licania pyrifolia Griseb.<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

SPANISH: merecure<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for its edible fruits.<br />

NATURAL RANGE: Colombia, Venezuela, Trinidad, and Martinique<br />

REFERENCES: FUDENA n.d., Hoyas 1989, Martin et al. 1987, Prance<br />

1972a<br />

Licania tomentosa (Benth.) Fritsch<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

428


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

PORTUGUESE: bragança, goiti, oiti, oiti-cagão, oiti-da-praia, oitimirim,<br />

oiticica<br />

USES/NOTES: Widely cultiv<strong>at</strong>ed for its edible fruit.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern Brazil to <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, IBGE 1980, Martin et al. 1987, Prance<br />

1972a, Smith et al. 1995<br />

Ligusticum scothicum L.<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: Scotch lovage<br />

USES/NOTES: Green sprouts are used as a po<strong>the</strong>rb, leafstalks are used<br />

like celery (Apium graveolens), and young shoots and roots are<br />

e<strong>at</strong>en candied like angelica (Angelica archangelica).<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America and nor<strong>the</strong>rn Europe<br />

REFERENCES: Fernald et al 1958, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Ligusticum scothicum L. subsp. hultenii (Fern.) Calder & Taylor<br />

[syn. L. hultenii Fern.]<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

USES/NOTES: The plant is e<strong>at</strong>en as an herb with fish.<br />

NATURAL RANGE: Alaska and western Canada<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Lilium brownii F. Br. ex Miellez<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: Hong Kong lily<br />

USES/NOTES: Bulbs and fruit are edible.<br />

NATURAL RANGE: China<br />

REFERENCES: Porterfield 1951, Uph<strong>of</strong> 1968, von Reis Altschul 1973<br />

Lilium columbianum Hort. ex Baker<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: Columbia lily, Oregon lily<br />

USES/NOTES: Bulbs are edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn California to British Columbia and Idaho<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Harrington 1967, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Lilium lancifolium Thunb. [syn. L. tigrinum Ker-Gawler]<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: tiger lily<br />

USES/NOTES: Bulbs and fruit are edible.<br />

NATURAL RANGE: China<br />

REFERENCES: Fernald 1950, Porterfield 1951<br />

Lilium parviflorum Holzinger<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: pan<strong>the</strong>r lily<br />

USES/NOTES: Bulbs have been e<strong>at</strong>en by Amerindians in British<br />

Columbia.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

429


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Lilium philadelphicum L. var. andinum (Nutt.) Ker-Gawler [syn. L.<br />

montanum Nelson, L. umbell<strong>at</strong>um Pursh]<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: orange-cup lily, western orange-cup lily, wood lily<br />

USES/NOTES: Bulbs <strong>of</strong> this rare and protected plant taste like<br />

chestnuts (Castanea spp.) and are used like pot<strong>at</strong>oes or to<br />

thicken soup.<br />

NATURAL RANGE: Central and western North America,<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Harrington 1967, Marshall 1993,<br />

Yanovsky 1936<br />

Lilium superbum L.<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: American Turk’s-cap lily, lily-royal, swamp lily, Turk’s<br />

cap, Turk’s-cap lily<br />

USES/NOTES: Bulbs harvested from <strong>the</strong> wild are e<strong>at</strong>en cooked or used<br />

to thicken soups. Large orange-red flowers are <strong>at</strong>tractive.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Canada to Georgia and Alabama<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Harrington 1967,<br />

Mabberley 1987, Marshall 1993, Peterson 1977, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Limnophila arom<strong>at</strong>ica (Lam.) Merr.<br />

FAMILY: Scrophulariaceae (figwort or snapdragon)<br />

ENGLISH: finger grass, rice paddy herb, swamp leaf<br />

USES/NOTES: Stems are e<strong>at</strong>en raw or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Asia and Australia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Tanaka 1976, Zarucchi 1998<br />

Lindera benzoin (L.) Blume [syn. L. aestivale var. pubescens<br />

(Palmer & Steyerm.) Rehder, Benzoin aestivale (L.) Nees]<br />

FAMILY: Lauraceae (laurel)<br />

ENGLISH: Benjamin bush, common spicebush, spicebush, wild allspice<br />

USES/NOTES: Red drupes, to about a cm long, may be e<strong>at</strong>en raw or more<br />

typically dried and ground as a spice in cooked foods, arom<strong>at</strong>ic<br />

young leaves, twigs, bark, and fruits are used for tea or as a<br />

spice like allspice (Pimenta dioica), and young bark may be<br />

chewed. Deciduous shrub to small tree adds interest to <strong>the</strong><br />

landscape for its aroma and edibility.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from Ontario to central Florida<br />

and eastern Texas<br />

REFERENCES: Duke 1997, FNAEC 1997, Gibbons and Tucker 1979, Harris<br />

1972, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley 1987, Nelson 1994, Peterson<br />

1977, Tomikel 1986, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Linum bienne Miller<br />

FAMILY: Linaceae (flax)<br />

ENGLISH: blue flax<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

430


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Seeds contain linseed oil, a drying oil used in<br />

processed foods and paints, varnishs, and o<strong>the</strong>r industrial<br />

compounds.<br />

NATURAL RANGE: Western Europe<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Munz 1968<br />

Linum lewisii Pursh [syn. L. perenne L. var. lewisii]<br />

FAMILY: Linaceae (flax)<br />

ENGLISH: prairie flax, Rocky Mountain flax<br />

USES/NOTES: Pleasant tasting seeds are e<strong>at</strong>en cooked with o<strong>the</strong>r<br />

foods. Due to cyanide content, seeds must not be e<strong>at</strong>en raw.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Fernald 1950, Facciola 1990, Kindscher 1987, Munz 1974<br />

Linum perenne L.<br />

FAMILY: Linaceae (flax)<br />

ENGLISH: blue flax, wild flax<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en cooked with o<strong>the</strong>r foods. Uncooked seeds,<br />

however, contain cyanide and must not be e<strong>at</strong>en raw.<br />

NATURAL RANGE: Europe and North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kirk 1970, Mabberley 1987, Munz 1968<br />

Linum usit<strong>at</strong>issimum L.<br />

FAMILY: Linaceae (flax)<br />

ENGLISH: flax, lin, linseed<br />

PORTUGUESE: linão, linho<br />

SPANISH: linaza, lino<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en cooked or used as tea, and seed oil is<br />

used in cooking, medicines, and industry. Also a fiber source.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean and temper<strong>at</strong>e Eurasia<br />

REFERENCES: Allchin 1969, Bourke et al. 1987, Guia Rural n.d.,<br />

Mabberley 1987, Marcin 1983, Rehm and Espig 1991, Usher 1974<br />

Lippia alba (Miller) N.E. Br. ex Britton & Wilson [syn. L.<br />

gemin<strong>at</strong>a Kunth]<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

ENGLISH: anise verbena, colic mint, cullen mint, false melissa,<br />

Guinea mint, licorice verbena, oregano<br />

PORTUGUESE: alecrim-do-campo, alecrim-do-m<strong>at</strong>o, carmelitana, ervacidreira,<br />

erva-cidreira-do-campo, melissa, salsa-brava, salsalimão<br />

SPANISH: hierbabuena, hierba de negro, mirto, pampa orégano, té de<br />

país<br />

USES/NOTES: Leaf is made into a beverage or medicinal tea.<br />

Occasionally cultiv<strong>at</strong>ed.<br />

NATURAL RANGE: Americas from Texas to nor<strong>the</strong>rn Argentina and <strong>the</strong><br />

West Indies<br />

REFERENCES: Adams 1972, Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez<br />

1994, Facciola 1990, Guia Rural n.d., Morton 1976a, UFA/NYBG<br />

n.d., Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974, Voeks 1997<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

431


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Lippia berlandieri Schauer<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

SPANISH: epazote, hierba dulce, orégano<br />

USES/NOTES: Leaves are used to season food.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Lippia graveolens Kunth<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

ENGLISH: Mexican oregano, mintweed, redbrush lippia<br />

SPANISH: hierba dulce, oreganillo, orégano, orégano de la sierra,<br />

orégano cimmarrón, salva real, té de país<br />

USES/NOTES: Greens are used as a spice like oregano (Origanum<br />

vulgare), or for tea.<br />

NATURAL RANGE: South Texas and Mexico, perhaps into portions <strong>of</strong><br />

Central America<br />

REFERENCES: Brouk 1975, Espejo Serna et al. n.d., Harris 1998,<br />

Mabberley 1987, Tull 1978<br />

Lippia mexicana Grieve<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

ENGLISH: Mexican oregano<br />

SPANISH: orégano<br />

USES/NOTES: Leaves reportedly were used to season tortillas in pre-<br />

Columbian Mexico.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Colombia and Venezuela and possibly Cuba<br />

REFERENCES: Coe 1994<br />

Lippia micromera Schauer and L. micromera var. helleri (Britton)<br />

Mold. [syn. L. helleri Britton]<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

ENGLISH: fine-leaf thyme, oregano, Puerto Rican oregano (L.<br />

micromera var. helleri), Spanish thyme<br />

USES/NOTES: Leaf and young stems are used as po<strong>the</strong>rbs and <strong>the</strong>ir<br />

essential oil is used to flavor liqueurs.<br />

NATURAL RANGE: South America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Mabberley 1987, Omawale 1973<br />

Liquidambar styraciflua L. [syn. L. styraciflua var. mexicana<br />

Oerst.]<br />

FAMILY: Hamamelidaceae (witch hazel)<br />

ENGLISH: American sweetgum, bilsted, gum, redgum, sweetgum<br />

SPANISH: árbol del ámbar, caraña, copalme, estoraque, goma dulce,<br />

liquidámbar, maripenda, nogal s<strong>at</strong>inado, ocozote, quirambaro<br />

USES/NOTES: Bitter resin <strong>of</strong> this large, deciduous tree has been used<br />

like chewing gum. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S., eastern Mexico, and parts <strong>of</strong> Central<br />

America to nor<strong>the</strong>rn Costa Rica<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

432


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Bailey Hortorium 1976, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Nelson 1994, OAS 1973, Peterson 1977<br />

Litchi chinensis Sonn. [syn. Dimocarpus litchi Lour., Nephelium<br />

litchi Cambess., Scytalia chinensis Gaertn.]<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

ENGLISH: litchi, lychee, lychee nut<br />

PORTUGUESE: lechia, lichia, litchi, litchia<br />

SPANISH: lechia, lichi, lichí, litchi, mamoncillo chino, quenepa<br />

china<br />

USES/NOTES: Hard shelled 2-3cm oblong red drupe’s juicy, whitish<br />

pink to reddish aril, with <strong>the</strong> consistency <strong>of</strong> a grape, is e<strong>at</strong>en<br />

fresh, canned, or dried. Seen under cultiv<strong>at</strong>ion on a modest scale<br />

in warm, moist subtropical regions <strong>of</strong> <strong>the</strong> Americas<br />

NATURAL RANGE: Warm, moist lowlands <strong>of</strong> sou<strong>the</strong>rn China<br />

REFERENCES: Campbell 1984, Gregory 1960, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung<br />

1961, Popenoe 1974, Usher 1974<br />

Lithocarpus densiflora (Hook. & Arn.) Rehder in L. Bailey<br />

FAMILY: Fagaceae (beech or oak)<br />

ENGLISH: tanbark oak, tan-oak<br />

USES/NOTES: Acorns can be e<strong>at</strong>en after leaching to remove tannins and<br />

bitterness.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Hickman 1993, Munz 1974, Yanovsky 1936<br />

Lithospermum <strong>of</strong>ficinale L.<br />

FAMILY: Boraginaceae (borage)<br />

ENGLISH: common gromwell<br />

USES/NOTES: Leaves are used to make Bohemian or Cro<strong>at</strong>ian tea.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> eastern U.S.<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Litsea glaucecens Kunth<br />

FAMILY: Lauraceae (laurel)<br />

SPANISH: aureli, canelillo, chico, ccp<strong>at</strong>li de chietla, laurel,<br />

laurel chico, laurelillo, sufricalla, tzij uch, tzil tzil ujch’,<br />

tziltzil zujch, tziltzilzujch’, zit-zuch<br />

USES/NOTES: Leaf is used as a spice in a variety <strong>of</strong> cooked dishes<br />

and is prepared as a beverage tea.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Costa Rica<br />

REFERENCES: Linares 2003, MBG n.d., Torres n.d.<br />

Litsea neesiana (Schauer) Hemsley<br />

FAMILY: Lauraceae (laurel)<br />

ENGLISH: litsea<br />

SPANISH: laurel de la sierra<br />

USES/NOTES: Leaf is prepared as a beverage or medicinal tea,<br />

especially to sooth <strong>the</strong> stomach.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Central America<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

433


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Leung 1961, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974<br />

Lobelia berlandieri A. DC.<br />

FAMILY: Campanulaceae (bellflower)<br />

SPANISH: ithim pal<strong>at</strong>s<br />

USES/NOTES: Leaves are cooked and e<strong>at</strong>en as greens.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Alcorn 1984<br />

Lom<strong>at</strong>ium ambiguum (Nutt.) Coulter & Rose [syn. Cogswellia ambigua<br />

(Nutt.) Jones], also L. canbyi (Coulter & Rose) Coulter & Rose<br />

[syn. Cogswellia canbyi (Coulter & Rose) Jones], L. cous (S.<br />

W<strong>at</strong>son) Coulter & Rose [syn. Cogswellia cous (S. W<strong>at</strong>son) Jones],<br />

and L. farinosum (Hook.) Coulter & Rose [syn. Cogswellia farinosa<br />

(Hook.) Jones]<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: cous root, wild parsnip<br />

USES/NOTES: Roots are e<strong>at</strong>en raw or pounded and made into cakes or<br />

biscuits.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Lom<strong>at</strong>ium californicum (Nutt.) M<strong>at</strong>hias & Constance<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: wild celery-parsley<br />

USES/NOTES: Roots and tops are edible.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Munz 1974<br />

Lom<strong>at</strong>ium dissectum var. multifidum (Nutt.) M<strong>at</strong>hias & Constance<br />

[syn. Leptotaenia multifida Nutt.]<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: cough root, Indian balsam, fern-leaved biscuit root<br />

USES/NOTES: Roots are edible and made into a medicinal tea. Seeds<br />

and spouts have been used for food, though also to be poisonous.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Mabberley 1987, Kartesz 1994, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Yanovsky 1936<br />

Lom<strong>at</strong>ium foeniculaceum (Nutt.) Coulter & Rose [syn. Cogswellia<br />

foeniculacea (Nutt.) Coulter and Rose]<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: carrot-leaved lom<strong>at</strong>ium, prairie parsley<br />

USES/NOTES: Leaves are added to salads and dried roots are made into<br />

flour.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Kindscher 1987, Yanovsky 1936<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

434


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Lom<strong>at</strong>ium hallii (S. W<strong>at</strong>son) Coulter & Rose [syn. L. macrocarpum<br />

(Hook. & Arn.) Coulter & Rose, Cogswellia macrocarpa (Nutt.)<br />

Jones]<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: large fruited buscuit-root<br />

USES/NOTES: Roots and seeds are edible, and leaves are used for tea.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Hickman 1993, Kirk 1970, Yanovsky 1936<br />

Lom<strong>at</strong>ium nudicaule (Pursh) Coulter & Rose [syn. Cogswellia<br />

nudicaulis (Pursh) Jones]<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: cow parsley, smyrnium<br />

USES/NOTES: Vitamin C rich greens are e<strong>at</strong>en as a veg<strong>at</strong>able, and<br />

roots are occasionally e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Hickman 1993, Munz and Keck 1959,<br />

Sturtevant 1972, Yanovsky 1936<br />

Lom<strong>at</strong>ium utricul<strong>at</strong>um (Pursh) Coulter & Rose [syn. Cogswellia<br />

utricul<strong>at</strong>a (Nutt.) Jones]<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: desert gold, pomo celery<br />

USES/NOTES: Greens are e<strong>at</strong>en as a veg<strong>at</strong>able.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Hickman 1993, Munz 1974, Yanovsky 1936<br />

Lonchocarpus longistylus Pittier<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

SPANISH: bal-ché, balché, palo gusano, saayab, sakiab, xbal-che’<br />

USES/NOTES: The Maya added strips <strong>of</strong> bark from this and o<strong>the</strong>r<br />

Lonchocarpus spp. to a w<strong>at</strong>er and honey or sugar concoction th<strong>at</strong><br />

was allowed to ferment into an alcoholic, ceremonial beverage,<br />

called balché. The bark reportedly has psychoactive properties.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico, adjacent Belize and Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Coe 1994, Niembro Rocas 2002b, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Lonicera caerulea L.<br />

FAMILY: Caprifoliaceae (honeysuckle)<br />

ENGLISH: honeysuckle<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed as a landscape plant, and for its edible<br />

fruit.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e Asia, n<strong>at</strong>uralized in temper<strong>at</strong>e regions<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Zarucchi 1998<br />

Lonicera ciliosa (Pursh) D.C.<br />

FAMILY: Caprifoliaceae (honeysuckle)<br />

ENGLISH: honeysuckle<br />

USES/NOTES: Berries are edible.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

435


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn California to Alaska<br />

REFERENCES: Hickman 1993, Yanovsky 1936<br />

Lonicera involucr<strong>at</strong>a Banks ex Sprengel<br />

FAMILY: Caprifoliaceae (honeysuckle)<br />

ENGLISH: bearberry, bearberry honeysuckle, twinberry honeysuckle,<br />

twinberry<br />

USES/NOTES: Black berries are said to be <strong>of</strong> good quality, e<strong>at</strong>en<br />

fresh or dried.<br />

NATURAL RANGE: Northwestern North America through <strong>the</strong> high Rockies<br />

<strong>of</strong> New Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Lonicera japonica Thunb.<br />

FAMILY: Caprifoliaceae (honeysuckle)<br />

ENGLISH: gold-and-silver flower, Japanese honeysuckle<br />

PORTUGUESE: madressilva<br />

SPANISH: madre selva, madreselva<br />

USES/NOTES: Dried leaves, young buds, and flowers <strong>of</strong> this vigorous<br />

twining vine are made into tea. Flowers and young leaves are<br />

e<strong>at</strong>en as a vegetable and <strong>the</strong> sweet nectar is sucked from flowers.<br />

NATURAL RANGE: Japan, n<strong>at</strong>uralized and invasive in <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Crowhurst 1972, Duke and Vásquez<br />

1994, Facciola 1990, FLEPPC 2003, W<strong>at</strong>kins and Sheehan 1975<br />

Loreya arborescens (Aublet) DC.<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

SPANISH: sacha nisperillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Guianas to Peru<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Martin et al. 1987, Renner 1989<br />

Loreya spruceana Benth. ex Triana [syn. L. coll<strong>at</strong><strong>at</strong>a Wurdack,<br />

Bellucia spruceana (Benth. ex Triana) J.F. Macbride]<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

SPANISH: titemeneca<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Ecuador to central Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Davis and Yost 1983, Rankin de Mérona et al. 1992<br />

Luffa acutangula (L.) Roxb.<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: angled lo<strong>of</strong>ah, Chinese okra, ghingie, lo<strong>of</strong>ah, luffa,<br />

ridged gourd, sponge gourd, vegetable gourd<br />

PORTUGUESE: bucha, bucha de purga, bucha dos campistas, bucha verde,<br />

esponja-vegetal<br />

SPANISH: calabazo, coladera, esponja, esponja vegetal, esponjilla,<br />

estopa, estropajo, estropajole, jaboncillo, lufa, loufa,<br />

melocotón, mochilita, muñeco, musu, musú, paiste, paste, paxte,<br />

payste, pazte, servilleta del pobre<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

436


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Young fruits are e<strong>at</strong>en cooked and dried fruits are<br />

medicinal. The m<strong>at</strong>ure fruit fiber is used as a filter, a sponge,<br />

and for stuffing or padding, as in packaging.<br />

NATURAL RANGE: India (probably Northwestern India)<br />

REFERENCES: Caribbean Food and Nutrition Institute 1974, Duke 1986,<br />

Guia Rural n.d., IBGE 1980, Mabberley 1987, Martin 1979, Martin<br />

1984b, Oldfield 1981, Omawale 1973, OAS 1973, Padoch and de Jong<br />

1991, Rehm and Espig 1991, Rodríguez Martínez 1987, von Reis<br />

Altschul and Lipp 1982<br />

Luffa aegyptiaca Miller [syn. L. cylindrica (L.) Roemer]<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: b<strong>at</strong>h sponge, Chinese okra, dishcloth gourd, ghingie,<br />

lo<strong>of</strong>ah, luffa, smooth lo<strong>of</strong>ah, sponge gourd, vegetable gourd<br />

PORTUGUESE: bucha, bucha de coco, bucha de pescador, bucha de purga,<br />

bucha dos paulistas, buchinha, esfregão, esponja-vegetal, fruta<br />

dos paulistas, gonçalinho, lava pr<strong>at</strong>os, maxixe-do-Pará, pepinobravo,<br />

quingombô grande<br />

SPANISH: bejuco esponjilla, calabazo, coladera, esponja, esponja<br />

vegetal, estopa, estopón, esponjilla, estropajo, estropajole,<br />

jaboncillo, lufa, loufa, melocotón, mochilita, muñeco, musu,<br />

musú, paiste, paste, paxte, payste, pazte, servilleta del pobre,<br />

tzonayotli<br />

USES/NOTES: Young fruits are e<strong>at</strong>en cooked, dried fruits are<br />

medicinal, and m<strong>at</strong>ure fruit’s fiber is used as a filter, a<br />

sponge, or for stuffing and padding, as in packaging.<br />

NATURAL RANGE: India (probably Northwestern India)<br />

REFERENCES: Duke 1986, Guia Rural n.d., IBGE 1980, Martin 1979,<br />

Martin 1984b, Oldfield 1981, Omawale 1973, OAS 1973, Price 1990,<br />

Rodríguez Martínez 1987<br />

Luffa opercul<strong>at</strong>a (L.) Cogn.<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: lo<strong>of</strong>ah, luffa<br />

PORTUGUESE: buchinha-do-nordeste, buchinha-do-norte, cabacinha,<br />

esponja-vegetal<br />

SPANISH: esponja vegetal<br />

USES/NOTES: Young fruits <strong>of</strong> non-bitter varieties are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

Fiberous m<strong>at</strong>ure fruit is used as a sponge.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Brücher 1989<br />

Lupinus albus L. [syn. L. termis Forssk.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: Egyptian lupine, field lupine, tremoco, white lupine,<br />

wolfbean<br />

PORTUGUESE: tremoço-branco<br />

SPANISH: altramuz blanco, lupino, lupino blanco, tremoco<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

437


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Seed is edible macer<strong>at</strong>ed, roasted seeds are used as a<br />

c<strong>of</strong>fee substitute, and <strong>the</strong> plant is grown for forage, soil<br />

improvement, and as a green manure.<br />

NATURAL RANGE: Europe’s Balkan Peninsula<br />

REFERENCES: Albala 2007, Cárdenas 1969, Duke 1981, Guia Rural n.d.,<br />

Haq 1993, Mabberley 1987, Rehm and Espig 1991, Usher 1974,<br />

Wiersema et al. 1990<br />

Lupinus littoralis Douglas<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: Chinook-licorice, comnuchtan, seashore lupine, shore<br />

lupine<br />

USES/NOTES: Long, starchy roots are e<strong>at</strong>en cooked and can be sweet.<br />

NATURAL RANGE: Pacific coast from nor<strong>the</strong>rn California to Canada,<br />

coastal dunes<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Dunn and Gillett 1966, Gun<strong>the</strong>r<br />

1981, Moerman 1998, Turner 1995, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Lupinus luteus L.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: European yellow lupine, yellow lupin, yellow lupine<br />

PORTUGUESE: tremoço-amarelo, tremoço-amarelo-doce<br />

SPANISH: altramuz, lupino<br />

USES/NOTES: Roasted seeds are used as a c<strong>of</strong>fee substitute and green<br />

tops are e<strong>at</strong>en as vegetable. Also grown as a green manure.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Europe<br />

REFERENCES: Albala 2007, Guia Rural n.d., Haq 1993, IBGE 1980,<br />

Mabberley 1987, Rehm and Espig 1991, Usher 1974, Wiersema et al.<br />

1990, Yanovsky 1936<br />

Lupinus mutabilis Sweet<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: Andean lupin, bush lupine, lupin(e), pearl lupin(e), South<br />

American lupine, tarwi<br />

PORTUGUESE: tremoço<br />

SPANISH: altramuz, <strong>at</strong>ramuz, chochito, chocho, chochos, chuchus,<br />

chuchus muti, lupino, tarhui, tarui, tarwi, taura, tauri, taurí,<br />

ullus<br />

USES/NOTES: Nutritious, protein-rich, oily seeds are e<strong>at</strong>en after<br />

drying and processing to remove poisonous, bitter alkaloids –<br />

<strong>of</strong>ten ground into flour. Leaves also have been e<strong>at</strong>en. Once an<br />

important food plant in <strong>the</strong> Andes compared to today. Also grown<br />

for fodder and as an ornamental.<br />

NATURAL RANGE: Andean Bolivia and Peru<br />

REFERENCES: Albala 2007, Cárdenas 1969, Coe 1994, Duke 1981, Gade<br />

1969, Haq 1993, Heiser 1979a, Leung 1961, NRC 1989, Rehm and<br />

Espig 1991, Zimmerer 1996<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

438


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Lupinus perennis L.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: sundial lupine, wild lupine<br />

USES/NOTES: Facciola reports th<strong>at</strong> <strong>the</strong> seeds are e<strong>at</strong>en cooked after<br />

proper prepar<strong>at</strong>ion, but Taylor describes <strong>the</strong>m as poisonous.<br />

NATURAL RANGE: North America from Alaska to Florida<br />

REFERENCES: Dunn and Gillett 1966, Facciola 1990, Fernald 1950,<br />

Fernald et al. 1958, Medsger 1939, Taylor 1998<br />

Lycian<strong>the</strong>s asarifolia (Kunth & Bouché) Bitter [syn. Solanum<br />

asarifolium Kunth & Bouché]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: alien weed, bitter gingerleaf, gingerleaf<br />

SPANISH: bo’bosh, botobobo, botovovo, childa, m<strong>at</strong>ojobobo, motojobobo,<br />

motojobobo<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America from nor<strong>the</strong>rn Argentina<br />

through Bolivia, Paraguay, Peru, and perhaps beyond, n<strong>at</strong>uralized<br />

and invasive in places including Texas and Louisiana<br />

REFERENCES: Arenas and Scarpa 2006, Brako and Zarucchi 1993, Martin<br />

et al. 1987, MBG n.d., USDA-NRCS 2004<br />

Lycian<strong>the</strong>s mociniana (Dunal) Bitter [syn. Solanum mozinianum<br />

Dunal]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: coyote tom<strong>at</strong>o<br />

SPANISH: tom<strong>at</strong>e coyote<br />

USES/NOTES: Edible fruits are encouraged to grow in maize fields and<br />

are collected and sale in local markets. Production in parts <strong>of</strong><br />

Mexico can be very high.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Altieri and Trujillo 1987, Bye 1993, Nee 1986<br />

Lycium andersonii A. Gray<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: Anderson wolfberry<br />

USES/NOTES: Red fruit is e<strong>at</strong>en fresh or dried.<br />

NATURAL RANGE: Arizona to California<br />

REFERENCES: Munz 1974, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Lycium berlandieri Dunal<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: wolfberry<br />

USES/NOTES: Berries are e<strong>at</strong>en fresh or dried.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Lycium carolinianum Walter<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

439


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: boxthorn, Carolina wolfberry, Christmas berry<br />

USES/NOTES: Ovoid, red berries are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn U.S. and nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Medsger 1939, Facciola 1990<br />

Lycium fremontii A. Gray<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

USES/NOTES: Berries are e<strong>at</strong>en boiled.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and adjacent mexico<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Lycium halimifolium Miller [syn. L. barbarum L.]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: m<strong>at</strong>rimony vine<br />

USES/NOTES: Reportedly e<strong>at</strong>en as a po<strong>the</strong>rb, though also listed as<br />

poisonous to animals. L. barbarum is tre<strong>at</strong>ed as a distinct<br />

species by some authorities.<br />

NATURAL RANGE: China, n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> eastern U.S.<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Harrington 1967, Kartesz 1994,<br />

Munz 1974<br />

Lycium pallidum Miers<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: box thorn, desert thorn, pale wolfberry, rabbit thorn,<br />

wolfberry<br />

SPANISH: tom<strong>at</strong>illa<br />

USES/NOTES: Amerindians <strong>of</strong> <strong>the</strong> southwestern U.S. have e<strong>at</strong>en <strong>the</strong><br />

fruit fresh, boiled, or dried and mixed with clay to remove<br />

bitterness.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Harrington 1967, Mabberley<br />

1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Lycium torreyi A. Gray<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

USES/NOTES: Berries are edible.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Harrington 1967, Munz 1974<br />

Lycopersicon esculentum var. cerasiforme (Dunal) A. Gray<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: cherry tom<strong>at</strong>o<br />

PORTUGUESE: tom<strong>at</strong>e-silvestre<br />

SPANISH: miltom<strong>at</strong>e<br />

USES/NOTES: Small, typically red fruits <strong>of</strong> this ancestor <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

common tom<strong>at</strong>o (L. esculentum var. esculentum) are edible and<br />

widely cultiv<strong>at</strong>ed both commercially and in home gardens.<br />

NATURAL RANGE: possibly Peru<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

440


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: IBGE 1980, León 1987, Leung 1961, Purseglove 1968, Sauer<br />

1993<br />

Lycopersicon esculentum Miller var. esculentum [syn. L.<br />

lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., Solanum lycopersicum L.]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: common tom<strong>at</strong>o, tom<strong>at</strong>o<br />

PORTUGUESE: tom<strong>at</strong>e<br />

SPANISH: jiltom<strong>at</strong>e, jitom<strong>at</strong>e, tom<strong>at</strong>e, tom<strong>at</strong>e riñón, tom<strong>at</strong>l<br />

USES/NOTES: Fruit is <strong>the</strong> tom<strong>at</strong>o <strong>of</strong> commerce, consumed as a vegetable<br />

(fresh, cooked, or preserved), in sauces, or as juice.<br />

NATURAL RANGE: uncertain, possible ancestors range from coastal<br />

Ecuador to coastal Chile, and from northwestern South America and<br />

Panama, yet domestic<strong>at</strong>ion probably took place first in <strong>the</strong><br />

Mexican highlands, where its progenitors may have arrived via<br />

bird droppings<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Brücher 1989, Heiser 1984, Jenkins<br />

1948, Leung 1961, Mabberley 1987, Naranjo 1991, Omawale 1973,<br />

Purseglove 1968, Sauer 1993, Simmons 1979<br />

Lycopersicon humboldtii Dunal<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: Choco tom<strong>at</strong>o<br />

SPANISH: tom<strong>at</strong>e<br />

USES/NOTES: Small fruits <strong>of</strong> this possible ancestor <strong>of</strong> <strong>the</strong> common<br />

tom<strong>at</strong>o are edible.<br />

NATURAL RANGE: Panama, Colombia, and Venezuela, and perhaps<br />

elsewhere in <strong>the</strong> Neotropical mainland<br />

REFERENCES: Brücher 1989, Facciola 1990, Kunkel 1984<br />

Lycopersicon pimpinellifolium (L.) Miller<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: currant tom<strong>at</strong>o, German raison tom<strong>at</strong>o<br />

USES/NOTES: Small fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand, cooked, dried, or<br />

pickled. Also used to cross with common tom<strong>at</strong>oes.<br />

NATURAL RANGE: Western Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Facciola 1990, Mabberley 1987,<br />

Sauer 1993, Wilson 1992<br />

Lycopus asper E. Greene<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: clubmoss<br />

USES/NOTES: Roots are e<strong>at</strong>en boiled.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Yanovsky 1936<br />

Lycopus uniflorus Michaux<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: bugleweed<br />

USES/NOTES: White tubers are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

441


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Crowhurst 1972, Fernald et al. 1958, Harris 1972,<br />

Hickman 1993, Peterson 1977, Radford et al. 1968<br />

Lycopus virginicus L.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: Virginia bugleweed, Virginia w<strong>at</strong>er horehound<br />

USES/NOTES: Roots are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Eastern and Central North America<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, USDA-NRCS 2004<br />

Lygodesmia grandiflora (Nutt.) Torrey & A. Gray<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: large-flower skeletonplant, skeleton plant<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en cooked with me<strong>at</strong>.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Lysimachia clethroides Duby<br />

FAMILY: Primulaceae (primrose)<br />

ENGLISH: gooseneck loosestrife<br />

USES/NOTES: Leaves, fruits, and flowers are edible.<br />

NATURAL RANGE: China, perhaps elsewhere in Asia, n<strong>at</strong>uraled in <strong>the</strong><br />

U.S.<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Lythrum salicaria L.<br />

FAMILY: Lythraceae (loosestrife)<br />

ENGLISH: purple loosestrife, rainbow weed, salicaire, spiked<br />

loosestrife<br />

USES/NOTES: Young leaf shoots are edible. Also widely cultiv<strong>at</strong>ed as<br />

an ornamental for its purple flowering spikes, but now considered<br />

to be one <strong>of</strong> <strong>the</strong> most invasive exotic plants in North America.<br />

NATURAL RANGE: Europe, widely n<strong>at</strong>uralized and invasive in North<br />

America and beyond<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Thompson et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Mabea longifolia (Britton) Pax & H<strong>of</strong>fm.<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Chácobo <strong>of</strong> Bolivia.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian and sub-Andean Bolivia<br />

REFERENCES: Boom 1989<br />

Macadamia integrifolia Maiden & Betche<br />

FAMILY: Proteaceae (protea)<br />

ENGLISH: Australian nut, macadamia, macadamia nut, Queensland nut,<br />

smooth-shelled macadamia nut, smooth-shelled Queensland nut<br />

PORTUGUESE: macadâmia, nogueira-do-Havaí<br />

SPANISH: macadamia, nuez australiana, nuez de Queensland, nogal de<br />

Australia, nuez de Australia<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

442


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Smooth-shelled nuts are e<strong>at</strong>en raw, roasted, or in<br />

pastries and candies. Cultiv<strong>at</strong>ed commercially in a number <strong>of</strong><br />

American countries including <strong>the</strong> U.S. (Hawaii and California),<br />

Brazil, Costa Rica, Gu<strong>at</strong>emala, Jamaica, and Paraguay. U.S. is <strong>the</strong><br />

world’s leading exporter and Hawaii leads production <strong>the</strong>re.<br />

NATURAL RANGE: Moist forests <strong>of</strong> <strong>the</strong> Gre<strong>at</strong> Dividing Range, Queensland<br />

to New South Wales, Australia<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Bourke et al. 1987, Guia Rural<br />

n.d., Samson 1980, Smith et al. 1992, Usher 1974, Will 1991<br />

Macadamia tetraphylla L. Johnson<br />

FAMILY: Proteaceae (protea)<br />

ENGLISH: Australian nut, macadamia, macadamia nut, rough-shelled<br />

macadamia nut, rough-shelled Queensland nut<br />

SPANISH: macadamia rugosa<br />

USES/NOTES: Rough-shelled nuts are e<strong>at</strong>en raw, roasted, or in<br />

pastries and candies, and contain an edible oil. Often crossed<br />

with <strong>the</strong> smooth-shelled species, M. integrifolia.<br />

NATURAL RANGE: Moist forests <strong>of</strong> <strong>the</strong> Gre<strong>at</strong> Dividing Range, Queensland<br />

to New South Wales, Australia<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Hoyas 1989, Smith<br />

et al. 1992<br />

Machaeran<strong>the</strong>ra grindelioides (Nutt.) Shinn. var. grindelioides<br />

[syn. Haplopappus nuttallii Torrey & A. Gray]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: Nuttall goldenweed, rayless aster, rayless tansyaster,<br />

tahoka daisy<br />

USES/NOTES: Hopi people made a tea from <strong>the</strong> roots.<br />

NATURAL RANGE: Alaska to north-central Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Macleania benthamiana Walp. [syn. M. popenoei S.F. Blake]<br />

FAMILY: Ericaceae (health)<br />

SPANISH: joyapa<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Ecuador<br />

REFERENCES: Luteyn 1996, Martin et al. 1987, OAS 1973, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Macleania rupestris (Kunth) A.C. Sm. [syn. M. ecuadoriensis<br />

Hoerold, Cavendishia nitida (Kunth) A.C. Sm.]<br />

FAMILY: Ericaceae (health)<br />

SPANISH: uva camarona<br />

USES/NOTES: Edible berries are sold in Bogotá markets.<br />

NATURAL RANGE: Panama to Venezuela and Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Luteyn 1983, Luteyn 1996,<br />

Luteyn 1997, Martin et al. 1987<br />

Maclura pomifera (Raf.) C. Schneider<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

443


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: bow wood, hedge apple, osage orange<br />

USES/NOTES: Although no part <strong>of</strong> <strong>the</strong> plant is edible, extracts can<br />

be used as food preserv<strong>at</strong>ives. Roots are <strong>the</strong> source <strong>of</strong> a yellow<br />

dye and leaves are fed to silkworms. M. pomifera is <strong>the</strong> only<br />

Maclura species according to Bailey Hortorium, FNAEC, and<br />

Mabberley. Reports <strong>of</strong> Maclura spp. have appeared under<br />

Chlorophora tinctoria, which is here tre<strong>at</strong>ed as Maclura<br />

tinctoria.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Arkansas, eastern Oklahoma, and nor<strong>the</strong>astern<br />

Texas, n<strong>at</strong>uralized sporadically in warm, humid regions,<br />

especially <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Chopra et al. 1986, FNAEC 1997,<br />

Godfrey 1988, Mabberley 1987, Nelson 1994, Usher 1974<br />

Maclura tinctoria (L.) D. Don ex Steud. [syn. Broussonetia<br />

xanthoxylum Mart., Broussonetia xanthoxylon (L.) Mart., Chlorophora<br />

tinctoria (L.) Gaudin ex Benth. in Benth. & Hook.f., Morus<br />

tinctoria L.] [C. tinctoria (L.) Gaudin ex B.D. Jackson listed<br />

under Maclura tinctoria (L.) Steudel subsp. tinctoria in Brako and<br />

Zarucchi & Maclura tinctoria (L.) Gaudin in Duke and Vásquez]<br />

[Maclura mora Griseb. used by Martin et al. may be M. tinctoria, or<br />

possibly Chlorophora brasiliensis (Mart.) Standley ex J.F.<br />

Macbride, which is listed under Maclura brasiliensis (Mart.) Endl.<br />

by Brako and Zarucchi]<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

ENGLISH: fustic, fustic tree, old fustic, osage orange<br />

PORTUGUESE: amarelinho, amoeira-de-espinho, amora, amora-branca,<br />

amora-de-espinho, amora-do-m<strong>at</strong>o, amoreira, amoreira-amarela,<br />

amoreira-branca, amoreira-brava, amoreira-de-espinho, amoreira-docampo,<br />

amoreira-do-m<strong>at</strong>o, espinheiro-branco, espinheiro-bravo,<br />

itajuba, j<strong>at</strong>aíba, j<strong>at</strong>auba, limaorama, limaorama-amarelo, limorama,<br />

mora-de-espinho, mor<strong>at</strong>ama, moreira, moreira-branca, pau-amarelo,<br />

pau-brasil, pau-de-cores, pau-de-fogo, runa, taiuva, taiúva,<br />

taiuva-vermelha, tajauba, tajiba, tajuba, tajuba-de-espinho,<br />

tajuva, tajuvao, t<strong>at</strong>aiba, t<strong>at</strong>aiuva, t<strong>at</strong>ajiba, t<strong>at</strong>ajuba, t<strong>at</strong>ajubade-espinho,<br />

t<strong>at</strong>ajuca, t<strong>at</strong>ajuva, t<strong>at</strong>ane, t<strong>at</strong>arema, tauba<br />

SPANISH: amarillo, brasil, charo, cordoncillo, dinde, fustete, incira,<br />

insira, insira amarilla, išúk, iwšúk, limulana, lóxuk, lunda-e<br />

quec, mono, mora, moradilla, moral, moral fino, moral fustete,<br />

morilla, moro, palo amarillo, palo de Cuba, palo de mora, palo<br />

mora, t<strong>at</strong>aguiba, t<strong>at</strong>aybá, t<strong>at</strong>ayibá, t<strong>at</strong>ayieva, t<strong>at</strong>ayiva, t<strong>at</strong>ayvá,<br />

tsachik, yaga-huil, yaga-hui<br />

USES/NOTES: Spiny shrub to medium sized tree’s rough skinned, juicy<br />

fruits (~1cm) are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand locally in some areas, though<br />

also reported as “caustic.” Missionaries in Paraguay use <strong>the</strong> fruit<br />

to make pie. Heartwood is <strong>the</strong> source <strong>of</strong> fustic, a yellow to<br />

orange/red dye. Several plant parts are also used medicinally and<br />

<strong>the</strong> tree is cultiv<strong>at</strong>ed as a living fence. Sticky l<strong>at</strong>ex is abundant<br />

upon cutting and is medicinal. The taxonomic nomencl<strong>at</strong>ure is not<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

444


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

clear; <strong>the</strong> taxon may be best tre<strong>at</strong>ed as Chlorophora tinctoria<br />

subsp. tinctoria.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics from central Mexico and <strong>the</strong> West Indies to<br />

nor<strong>the</strong>rn Argentina, introduced elsewhere<br />

REFERENCES: Adams 1972, Alcorn 1984, Bernardi 1985, Bourke et al.<br />

1987, Brako and Zarucchi 1993, Burger 1977, Carvalho 1994, Duke and<br />

Vásquez 1994, Espejo Serna et al. n.d., Foster 1958, Mabberley<br />

1987, Martin et al. 1987, Martínez et al. 2001, MBG n.d., Molina<br />

1975, OAS 1973, Schulenberg and Awbrey 1997, Silva et al. 1977,<br />

UFA/NYBG n.d.<br />

Macoubea guianensis Aublet [syn. M. wititorum R. Schultes]<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

ENGLISH: pequia nut<br />

PORTUGUESE: pequiá, pitiá<br />

SPANISH: amapa, jarabe huayo, loro micuna<br />

USES/NOTES: Fruit and nut are edible and <strong>the</strong> wood is used for<br />

lumber.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Brazil, <strong>the</strong> Guianas, Colombia, and Peru<br />

REFERENCES: Brako & Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994, Martin et<br />

al. 1987, Smith et al. 1992, Voeks 1996<br />

Macroptilium l<strong>at</strong>hyroides (L.) Urban [syn. Phaseolus l<strong>at</strong>hyroides<br />

L.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: phasemy bean<br />

USES/NOTES: Seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropics and subtropics, in <strong>the</strong> Americas from Paraguay<br />

and Bolivia to <strong>the</strong> Caribbean, Mexico, and <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Barroso 1965, Facciola 1990, Howard 1988<br />

Magnolia grandiflora L.<br />

FAMILY: Magnoliaceae (magnolia)<br />

ENGLISH: bullbay, loblolly magnolia, magnolia, sou<strong>the</strong>rn magnolia<br />

SPANISH: magnolio, yolosuchil<br />

USES/NOTES: Flowers reportedly have been e<strong>at</strong>en pickled or dried and<br />

ground as a spice.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S. from North Carolina and Tennessee<br />

south through Florida and west to eastern Texas<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Godfrey 1988, Legg<strong>at</strong>t 1987, Nelson 1994<br />

Magnolia virginiana L.<br />

FAMILY: Magnoliaceae (magnolia)<br />

ENGLISH: laurel magnolia, magnolia, swampbay, sweetbay, sweetbay<br />

magnolia, whitebay<br />

USES/NOTES: Leaves are said to be used as a spice or for tea.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S. west to Missouri<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Godfrey 1988, Medsger 1939, Nelson 1994,<br />

Tull 1978<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

445


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Maieta guianensis Aublet<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru through nor<strong>the</strong>astern Amazonia and <strong>the</strong><br />

Guianas<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Martin et al. 1987<br />

Maieta poeppigii Mart. ex Cogn.<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Peru<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Wurdack 1980<br />

Malacomeles denticul<strong>at</strong>a (Kunth) Engelm. [syn. Amelanchier<br />

denticul<strong>at</strong>a (Kunth) K. Koch]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Big Bend serviceberry, juneberry, sou<strong>the</strong>rn false<br />

serviceberry, too<strong>the</strong>d serviceberry<br />

SPANISH: cimarrón, madronillo, mantzan<strong>at</strong>ez, membrillito, membrillo,<br />

tlaxisqui, tlaxistle<br />

USES/NOTES: Red to dark puple-black fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. through Mexico and Gu<strong>at</strong>emala to<br />

Costa Rica<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Correll and Johnston 1970, González-<br />

Elizondo et al. 1993, MBG n.d., Jones 1945, Molina 1975, Williams<br />

1981<br />

Malpighia cnide Sprengel<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Dominican Republic<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Meyer 2000<br />

Malpighia coccigera L.<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

ENGLISH: dwarf holly, holly malpighia, mini<strong>at</strong>ure holly, Singapore<br />

holly<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for its round, red drupes, e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand<br />

or preserved. Also a landscape specimen.<br />

NATURAL RANGE: West Indies<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Martin et al. 1987, W<strong>at</strong>kins<br />

and Sheehan 1975<br />

Malpighia emargin<strong>at</strong>a Sessé & Moçiño ex DC. [syn. M. glabra auct.<br />

non L., M. punicifolia auct. non L.]<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

ENGLISH: acerola cherry, cherry, West Indian cherry<br />

PORTUGUESE: acerola, cereja-das-Antilhas, cereja-do-Pará<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

446


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: acerola, cemerea, cereza/o, cereza colorada, guayabito,<br />

guayacté, semeruco<br />

USES/NOTES: Small, red, tart fruits are e<strong>at</strong>en fresh or in jellies<br />

and desserts. Also used as a vitamin C source in vitamin<br />

supplements. Taxonomic confusion among M. emargin<strong>at</strong>a, M. glabra,<br />

and M. punicifolia exists.<br />

NATURAL RANGE: Mexico, Costa Rica, Panama, Lesser Antilles, Puerto<br />

Rico, and Ecuador, tropical lowlands<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Hoyas 1989, Kartesz 1994,<br />

Martin et al. 1987, Smith et al. 1992, Vivaldi 1981<br />

Malpighia fuc<strong>at</strong>a Ker-Gawler<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Jamaica<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Malpighia glabra L. [syn. M. nitida Miller, M. peruviana Moricand,<br />

M. punicifolia L.]<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

ENGLISH: acerola, acerola cherry, Barbados cherry, chereese,<br />

cherry, Indian cherry tree, Jamaican cherry, Puerto Rican cherry,<br />

West Indian cherry, West Indies cherry<br />

PORTUGUESE: acerola, cereja-das-Antilhas, cereja-do-Pará<br />

SPANISH: acerola, cemeruco, cereza, cereza de Barbados, cereza del<br />

país, cerecilla, cerezo, cerezo tropical, grosella, guinda de las<br />

Indias, nance, nanche, semeruco, uste<br />

USES/NOTES: Vitamin C-rich fruit is e<strong>at</strong>en fresh and in syrups or<br />

jams and is used as a vitamin C source for vitamin tablets.<br />

Taxonomic confusion among M. emargin<strong>at</strong>a, M. glabra, and M.<br />

punicifolia exists.<br />

NATURAL RANGE: Lowland, humid tropics from Central America, <strong>the</strong><br />

Antilles, and non-Amazonian nor<strong>the</strong>rn South America<br />

REFERENCES: Asenjo 1980, Bourke et al. 1987, Brako and Zarucchi<br />

1993, Campbell 1984, Cavalcante 1991, Duke 1986, Editorial Panapo<br />

1988, Facciola 1990, Guia Rural n.d., Hoyas 1989, Kartesz 1994,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung 1961, Mabberley 1987, Martin et al. 1987,<br />

Morton 1987a, Naranjo 1991, Omawale 1973, Samson 1980, Smith et<br />

al. 1995, Vásquez and Gentry 1989, Vivaldi 1981, Will 1991<br />

Malpighia linearis Jacq. [syn. M. angustifolia L.]<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

ENGLISH: bastard cherry<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: West Indies<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Rojer 1997<br />

Malpighia macrophylla Pers.<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

447


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Malpighia mexicana A. Juss. [syn. M. edulis Donn. Sm., M. oaxacana<br />

Niedenzu, Bunchosia guadalajarensis S. W<strong>at</strong>son]<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

SPANISH: guachocote, manzanito, nanche, nanche colorado<br />

USES/NOTES: Small shrub’s small red fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Central Mexico from Durango through Oaxaca<br />

REFERENCES: Espejo Serna et al. n.d., MBG n.d., Standley 1982<br />

Malpighia setosa Sprengel<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: West Indies<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Malpighia urens L.<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

ENGLISH: Barbados cherry, cow-itch cherry<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: West Indies<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Malus angustifolia (Aiton) Michaux [syn. Pyrus angustifolia Aiton]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: crab apple, sou<strong>the</strong>rn crabapple<br />

USES/NOTES: Yellowish-green sour fruits make good cider and jelly<br />

and are e<strong>at</strong>en pickled with o<strong>the</strong>r fruits. Also appreci<strong>at</strong>ed and<br />

cultiv<strong>at</strong>ed for its <strong>at</strong>tractive spring flowers.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern North America from Virginia to nor<strong>the</strong>rn<br />

Florida and Missouri<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Godfrey 1988, Nelson 1994, Tomikel 1986,<br />

Tull 1978<br />

Malus bacc<strong>at</strong>a (L.) Borkh.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: crab apple, Siberian crab, sou<strong>the</strong>rn crab<br />

USES/NOTES: Small, green fruits are e<strong>at</strong>en dried or preserved.<br />

NATURAL RANGE: East Asia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Mabberley 1987, Tanaka 1976<br />

Malus coronaria (L.) Miller var.coronaria [syn. Pyrus coronaria<br />

L.]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: crab apple, fragrant crab apple, garland crab, wild sweet<br />

crab<br />

USES/NOTES: Sour fruits are best used in preserves or pickled with<br />

o<strong>the</strong>r fruits.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

448


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Fernald et al. 1958, Peterson 1977, Tomikel 1986, Uph<strong>of</strong><br />

1968, Yanovsky 1936<br />

Malus fusca (Raf.) C. Schneider [syn. Pyrus fusca Raf., P.<br />

rivularis Douglas ex Hook.]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Oregon crab, Oregon crab apple, western crab<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en fresh or jellied.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Turner and Szczawinski 1979,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Malus ioensis (Wood) Britton var. ioensis [syn. Pyrus ioensis<br />

(Wood) Bailey]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: crab apple, Iowa crab, prairie crab<br />

USES/NOTES: Sour green fruit is too sour to e<strong>at</strong> out <strong>of</strong> hand, but is<br />

used to make cider and jelly. Sour ripe fruits may be e<strong>at</strong>en out<br />

<strong>of</strong> hand or preserved. Leaves and seeds are toxic.<br />

NATURAL RANGE: Texas<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kartesz 1994, Tull 1978, Yanovsky 1936<br />

Malus prunifolia (Willd.) Borkh.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Chinese apple, plum-leaf crab<br />

USES/NOTES: Fruits are edible. Possible ancestor <strong>of</strong> <strong>the</strong> common<br />

apple (M. pumila).<br />

NATURAL RANGE: East Asia<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Malus pumila Miller [syn. M. communis Poiret, M. domestica<br />

(Borkh.) Borkh.]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: apple, common apple<br />

PORTUGUESE: maçã, maçã-branca, maçã-doce<br />

SPANISH: maguillo, manzana, manzano, perote<br />

USES/NOTES: Pectin-rich fruit, <strong>the</strong> apple <strong>of</strong> commerce, is consumed<br />

fresh, cooked, preserved, or juiced.<br />

NATURAL RANGE: Central to sou<strong>the</strong>astern Europe and/or west-central<br />

Asia, perhaps between <strong>the</strong> Black Sea and <strong>the</strong> Caspian Sea<br />

REFERENCES: Kartesz 1994, Radford et al. 1968, Rhem and Espig 1991,<br />

Sauer 1993<br />

Malus sylvestris Miller [syn. M. malus (Miller) Britton, Pyrus<br />

malus L.]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: crab apple, European crab apple, French crab apple<br />

PORTUGUESE: maçã-ácida<br />

SPANISH: maguillo, maíllo, manzana, manzano, manzano silvestre,<br />

perote<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

449


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Sour fruits are consumed fresh, cooked, as jelly, or<br />

juiced, and are a pectin source.<br />

NATURAL RANGE: Europe and/or central Asia<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Facciola 1990, Guia Rural n.d.,<br />

IBGE 1980, Kartesz 1994, Munsell et al. 1949, Schwanitz 1966,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Malva neglecta Wallr. [syn. M. rotundifolia auct. non L.]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: buttonweed, cheese weed, cheeses, cheeseplant, common<br />

mallow, dwarf mallow, mallow, round-leaf mallow, running mallow<br />

SPANISH: malva<br />

USES/NOTES: Plant is used as a po<strong>the</strong>rb, soup thickner, and a salad<br />

green, imm<strong>at</strong>ure fruits are e<strong>at</strong>en fresh or pickled, and leaves are<br />

a commercial source <strong>of</strong> malva tea. Possibly conspecific with M.<br />

rotundifolia.<br />

NATURAL RANGE: Old World, widely n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Facciola 1990, Fernald 1950,<br />

Harrington 1967, IBGE 1980, Kartesz 1994, Munz 1974, Tomikel 1986<br />

Malva niacennsis All. [syn. M. setosa Moench]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: mallow<br />

USES/NOTES: Leaves are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Mabberley 1987<br />

Malva parviflora L.<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: cheese weed, Egyptian mallow, mallow<br />

USES/NOTES: Young fruits are e<strong>at</strong>en and <strong>the</strong> plant is used as<br />

po<strong>the</strong>rb.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Mediterranean to Afghanistan, n<strong>at</strong>uralized in<br />

<strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Facciola 1990, Harrington 1967<br />

Malva rotundifolia L. [syn. M. pusilla Sm. and possibly<br />

conspecific with M. neglecta Wallr.]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: common mallow, dwarf mallow, low mallow, running mallow<br />

PORTUGUESE: malva<br />

SPANISH: malva<br />

USES/NOTES: Leaves are used as a tea substitute and fruits are<br />

edible. Leaves and flowers are medicinal. Seeds may remain viable<br />

for over a century under <strong>the</strong> right conditions.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, widely n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Fernald 1950, IBGE 1980,<br />

Mabberley 1987<br />

Malva sylvestris L.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

450


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: blue mallow, high mallow, medicinal mallow<br />

PORTUGUESE: malva, malva-das-boticas, malva-das-hortas, malva-decasa,<br />

malva-grande, malva-maior, malva-medicinal, malva-selvagem,<br />

malva-silvestre<br />

SPANISH: malva, malva blanca, malva extranjera<br />

USES/NOTES: Although this plant’s principal use is for its<br />

medicinal leaves and flowers, leaves also are e<strong>at</strong>en like common<br />

spinach or made into tea, flowers are e<strong>at</strong>en as a vegetable, and<br />

unripe fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e Europe, n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Dalby 1968, Facciola 1990, Guia<br />

Rural n.d., IBGE 1980, Leung 1961, Mabberley 1987, Usher 1974<br />

Malva verticill<strong>at</strong>a L. and M. verticill<strong>at</strong>a L. var. crispa<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: mallow, whorled mallow<br />

USES/NOTES: Plant is used as a po<strong>the</strong>rb and young fruits are edible.<br />

M. verticill<strong>at</strong>a var. crispa is cultiv<strong>at</strong>ed.<br />

NATURAL RANGE: China, n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Mabberley 1987<br />

Malvaviscus arboreus Dill. ex Cav. var. arboreus [syn. M. arboreus<br />

var. mexicanus Schltdl.], M. penduliflorus DC. [syn. M. arboreus<br />

var. penduliflorus (DC.) Schery], and M. arboreus var. drummondii<br />

(Torrey & A. Gray) Schery [syn. M. drummondii Torrey & A. Gray]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: Chinese h<strong>at</strong>, Drummond’s wax-mallow (var. drummondii), fire<br />

dart, firecracker hibiscus, Mexican Turk’s cap, pepper hibiscus<br />

(M. penduliflorus), sleeping hibiscus, Texas mallow (var.<br />

drummondii), Turk’s cap, wild apple, wild manzanilla, wax mallow,<br />

yori<br />

PORTUGUESE: hibisco-colibri, malvavisco, malvavisco-rosa, malvisco<br />

SPANISH: amapala, amapola, amapola de monte, avispa, chitzu,<br />

cucarda caspi (M. penduliflorus), flor de arito, flor de santos,<br />

ix bek’em, malvavisco, manzanilla, manzanita silvestre, mar<br />

pacífico, mazapán (M. penduliflorus), molinillo (M.<br />

penduliflorus), monacillo, monacillo colorado (M. penduliflorus),<br />

mozote, piñon ceque<strong>at</strong>i (M. penduliflorus), obelisco de la sierra,<br />

quesillo, quesito, simonillo (M. penduliflorus), sísip, tripa de<br />

buey, tlalxonpili, tulipán, tulipán silvestre, tulipancillo,<br />

xbisil<br />

USES/NOTES: Small green fruit, becoming white <strong>the</strong>n red when ripe,<br />

is edible. The sometimes vining or spreading shrub is cultiv<strong>at</strong>ed<br />

primarily for its showy red nodding flowers. Taxanomic<br />

uncertainty persists; M. arboreus var. drummondii and M.<br />

penduliflorus may or may not be distinc taxa.<br />

NATURAL RANGE: M. arboreus var. arboreus from sou<strong>the</strong>rn Texas to<br />

Brazil, M. arboreus var. drummondii from Texas and Mexico, and M.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

451


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

penduliflorus only in cultiv<strong>at</strong>ion – widely n<strong>at</strong>uralized in<br />

favorable loc<strong>at</strong>ions<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Duke and Vásquez 1994, Fryxell 1988,<br />

Martin et al. 1987, MBG n.d., McVaugh 2001, Sommeijer et al. n.d.<br />

Mammea americana L.<br />

FAMILY: Clusiaceae (mangosteen) or Guttiferae (garcinia)<br />

ENGLISH: apricot, mamey, mamey apple, mamey sapote, mami, mammee<br />

apple, man support, South American apricot<br />

PORTUGUESE: abricó, abricó-das-Antilhas, abricó-de-Pará, abricó-de-<br />

São-Domingo, abricó-do-Pará, abricó-selvagem, abricote,<br />

abricoteiro, mamey-Cartagena, pêcoyo-de-Santo-Domingo, zapotemamey<br />

SPANISH: mamey, mamey amarillo, mamey de Cartagena, mamey de Santo<br />

Domingo, mameyo, mami, m<strong>at</strong>a serrano, ruri, zapote, zapote de<br />

Cartagena, zapote domingo, zapote mamey<br />

USES/NOTES: Large round fruit’s orange flesh is edible and<br />

medicinal, resin is used as an insecticide, flowers are used in a<br />

beverage to aid in digestion, mesocarps are e<strong>at</strong>en or made into a<br />

liqueur, young shoots are used in brandy, and sap is made into<br />

wine. Fruit is highly esteemed especially in Cuba<br />

NATURAL RANGE: Moist lowlands <strong>of</strong> <strong>the</strong> West Indies, nor<strong>the</strong>rn South<br />

America, or Central America<br />

REFERENCES: Campbell 1984, Cavalcante 1991, Duke 1986, Editorial<br />

Panapo 1988, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung 1961, Martin et al. 1987,<br />

Naranjo 1991, Omawale 1973, Peret 1985, Popenoe 1974, Rehm and<br />

Espig 1991, Schneider 1987<br />

Mammillaria heyderi var. meiacantha (Engelm.) L.D. Benson [syn. M.<br />

gummifera var. meiacantha (Engelm.) L.D. Benson, M. meiacantha<br />

Engelm.]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: little nipple cactus, small-spined cream pincushion<br />

SPANISH: viejito<br />

USES/NOTES: Scarlet fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Texas and New Mexico and nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

into Nuevo Leon<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Sturtevant 1972<br />

Mammillaria mammillaris (L.) Karsten [syn. M. simplex Haw.]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: buchito<br />

USES/NOTES: Fresh red fruits are edible and stems contain a<br />

pal<strong>at</strong>able milky juice.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Antilles, Aruba, Bonaire, Curaçao,<br />

Venezuela’s Caribbean islands, and northwestern Venezuelan<br />

mainland<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Hoyas 1989<br />

Mammillaria maz<strong>at</strong>lanensis K. Schum. & Gürke<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

452


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

USES/NOTES: Brownish-red Fruits <strong>of</strong> some cultiv<strong>at</strong>ed forms are e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Western coastal Mexico from sou<strong>the</strong>rn Sonora to Colima<br />

REFERENCES: Bravo and Sánchez 1991, Espejo Serna et al. n.d.,<br />

Shreve and Wiggins 1964<br />

Mammillaria nivosa Link ex N. Pfeiffer<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: snowy cactus, wooly nipple cactus<br />

USES/NOTES: Red fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Lesser Antilles from Antigua through <strong>the</strong><br />

Virgin Islands, Puerto Rico, and <strong>the</strong> Bahamas<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Nellis 1994<br />

Mangifera indica L.<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

ENGLISH: mango<br />

PORTUGUESE: manga, mangueira<br />

SPANISH: maca, manga, mango, mango mamey<br />

USES/NOTES: Heavy, fibrous, oval fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand when<br />

ripe or in salads, pickled, or salted when green. The mango <strong>of</strong><br />

commerce is immensely popular throughout <strong>the</strong> tropics. Seeds may<br />

be ground into flour. Fruit also is a dye and medicine source.<br />

Leaves are medicinal. Wood is used in cabinetmaking.<br />

NATURAL RANGE: Probably nor<strong>the</strong>astern India perhaps to Bangladesh,<br />

introduced to <strong>the</strong> New World around 1700 via nor<strong>the</strong>astern Brazil<br />

REFERENCES: Boom 1987, Cid 1978, IBGE 1980, León 1987, Omawale<br />

1973, Peret 1985, Prance and Balick 1990, Purseglove 1968, Sauer<br />

1993, Smith et al. 1992, Wilkins 1942<br />

Mangifera odor<strong>at</strong>a Griffith<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

ENGLISH: kuini, kurwini, ma-mut<br />

SPANISH: bogimoncamo, mango<br />

USES/NOTES: Fibrous fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Malaysian lowlands<br />

REFERENCES: Campbell 1984, Davis and Yost 1983, Popenoe 1974, Usher<br />

1974<br />

Manicaria saccifera Gaertner<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: bussu palm, monkey-cap palm, skyduster, temiche palm,<br />

troolie<br />

FRENCH: palmier toulouri<br />

PORTUGUESE: baçu, bassu, bussu, gerua, ubuçu, ubussu<br />

SPANISH: cabeza de negro, escomfra, guágara, jíquera, mavaco,<br />

mekuá-bak, palma de jícara, palma temiche, temiche, turury, ubí,<br />

ubussu, wa-heé, washí, yaha, yajuji, yarinilla, yolillo<br />

SURINAMESE: truli<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

453


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Fruits are edible, used to cure fevers, cough, and<br />

asthma, and are fed to animals. Liquid endosperm is drunk and<br />

after germin<strong>at</strong>ion, <strong>the</strong> endosperm is e<strong>at</strong>en. Oil is extracted from<br />

<strong>the</strong> seeds and stems are a source <strong>of</strong> palm starch (sago) in <strong>the</strong><br />

Orinoco delta.<br />

NATURAL RANGE: Atlantic coast <strong>of</strong> Central America to Ecuador,<br />

Colombia, nor<strong>the</strong>rn Brazil, Venezuela, <strong>the</strong> Guianas, and Trinidad<br />

REFERENCES: Berg 1984, Duke and Vásquez 1994, Gómez-Beloz 2002,<br />

Henderson 1995, Henderson et al. 1995, Hoyas 1989, Jones 1995,<br />

Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Manihot esculenta Crantz [syn. M. dulcis Pax, M. utilissima Pohl]<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: bitter cassava, bitter manioc, cassava, gari, manioc,<br />

sweet cassava, sweet manioc, tapioca plant, yuca<br />

PORTUGUESE: bitter varieties- mandioca, mandioca-braba, mandiocabranca,<br />

mandioca-brava, mandioca-cacau, mandioca-vassourinha,<br />

maniva, tapioca; sweet varieties- aipi, aipim, macaxeira,<br />

mandioca-doce, mandioca-mansa, tapioca<br />

SPANISH: bitter varieties- <strong>at</strong>sa raoxo, cabeza de mono, canaqui,<br />

casabe, casava, caxcamote, guacamote, lengua de venado, mandioca,<br />

nasisi, palca, p<strong>at</strong>a de paloma, poiquinihua, raoxo, ruma, runcha<br />

(dried), xëbi <strong>at</strong>sa, xoya <strong>at</strong>sa, yuca, yuca agria, yuca amarga,<br />

yuca brava, yuca morada; sweet varieties- aypi, cuacamote,<br />

huacamote, machetazo, mama, runcha (dried), sacharuma, sacharuna,<br />

yuca, yuca blanca, yuca dulce, yuca guariche, zopa<br />

USES/NOTES: Tubers, an important staple in <strong>the</strong> tropics, are e<strong>at</strong>en<br />

sliced and fried; sliced and pounded <strong>the</strong>n fried; boiled; roasted;<br />

boiled in soups; gr<strong>at</strong>ed and roasted to a grainy flour known<br />

locally as farine in Guyana; farinha, farinha de mandioca, or<br />

far<strong>of</strong>a (when a finer grade) in Brazil; chivé in Bolivia; and<br />

mañoco in Venezuela, and made into bread-like cakes called<br />

cassava. Tubers <strong>of</strong> bitter varieties must be cooked adequ<strong>at</strong>ely to<br />

remove poisons (cyanogenic compounds) before e<strong>at</strong>ing, however,<br />

sweet varieties are e<strong>at</strong>en raw in Africa. Tubers also are a starch<br />

(tapioca) and alcohol source. Tapioca (or mañoco in Venezuela)<br />

consists <strong>of</strong> small white pellets e<strong>at</strong>en as a breakfast food in<br />

Amazonia or made into tapioca pancakes called beiju in Brazil.<br />

Plant juice is boiled to remove toxins <strong>the</strong>n made into <strong>the</strong> popular<br />

tucupí sauce <strong>of</strong> Amazonian Brazil (cassarip in <strong>the</strong> Guianas) th<strong>at</strong><br />

is used in a variety <strong>of</strong> regional dishes. The sauce is mixed with<br />

cheese in Bolivia to make kuñapé. An alcoholic beverage (chicha<br />

in Spanish) is made by fermenting a mash <strong>of</strong>ten in containers with<br />

o<strong>the</strong>r plant ingredients. Previously, and still in some indigenous<br />

communities chicha is made by chewing <strong>the</strong> leaves and spitting<br />

<strong>the</strong>m into <strong>the</strong> container to ferment. Although made differently,<br />

similar alcoholic beverages, known as sarawau and parakari, are<br />

made in Guyana. Young leaves <strong>of</strong> sweet varieties contain 5-10<br />

percent protein and are e<strong>at</strong>en in places. Discarded stems <strong>of</strong> sweet<br />

varieties are fed to animals.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

454


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

The poison content <strong>of</strong> <strong>the</strong> morphologically variable cultivars<br />

derives from <strong>the</strong> presence <strong>of</strong> cyanogenic glucosides and ranges<br />

from very low in sweet varieties to very high in bitter<br />

varieties. In sweet varieties, <strong>the</strong> poisons are found mainly in<br />

<strong>the</strong> root bark. Sweet varieties, previously recognized as M.<br />

dulcis, typically produce smaller tubers and are more susceptible<br />

to pests than bitter varieties. Domestic<strong>at</strong>ed occurred perhaps<br />

10,000 years ago probably in South-central Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America, possibly first cultiv<strong>at</strong>ed by<br />

<strong>the</strong> Guarani in South-central Brazil (probably in wh<strong>at</strong> is now <strong>the</strong><br />

st<strong>at</strong>e <strong>of</strong> Goiás); sou<strong>the</strong>rn Mexico has been postul<strong>at</strong>ed as a<br />

possible second center <strong>of</strong> independent domestic<strong>at</strong>ion<br />

REFERENCES: Allem 2002, Balagopalan 2002, Berg 1984, Bh<strong>at</strong> 1994,<br />

Boom 1987, Bourke et al. 1987, Cárdenas 1969, Davis 1996, Duke<br />

1986, Duke n.d., Duke and Vásquez 1994, FUDENA n.d., Guia Rural<br />

n.d., Henkel 2004, Hillocks et al. 2002, IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h<br />

(notes), León 1984, Mabberley 1987, Moran 1976, Mow<strong>at</strong> 1989,<br />

Nassar 1978, Niembro Rocas 1992, Omawale 1973, OAS 1973, Piperno<br />

et al. 2000, Sauer 1993, Schultes 1979a, Schultes 1984, Silva et<br />

al. 1977, Stone 1984, Wilson and Dufour 2002, Yamaguchi 1983<br />

Manihot glaziovii Müell. Arg. in Mart.<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: Ceará rubber<br />

PORTUGUESE: mandioca-brava, maniçoba<br />

SPANISH: caucho blanco, caucho de Ceará, manisoba<br />

USES/NOTES: Tubers and seeds are edible, though infrequently e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Burger and Huft 1995, Facciola 1990, OAS 1973<br />

Manilkara bella Monach. [syn. Mimusops el<strong>at</strong>a Allemão]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: maçaranduba, maçaranduba-vermelha, paraju<br />

USES/NOTES: Martin et al. describe <strong>the</strong> fruit as edible. Also<br />

valuable and scarce lumber source.<br />

NATURAL RANGE: Brazil’s south-central coastal forest (Rio de Janeiro<br />

and Espírito Santo)<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Pennington 1990<br />

Manilkara bident<strong>at</strong>a (A. DC.) A. Chev. subsp. bident<strong>at</strong>a [syn. M.<br />

bal<strong>at</strong>a (Pierre) Dubard, M. darienensis Pittier, Mimusops<br />

bident<strong>at</strong>a A. DC.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: bal<strong>at</strong>a, bal<strong>at</strong>a bullet tree, bullet tree, bully tree<br />

PORTUGUESE: bal<strong>at</strong>a<br />

SPANISH: acana-acana, acano, bal<strong>at</strong>a, bal<strong>at</strong>á, bal<strong>at</strong>á de Panamá,<br />

caimetillo, cuberu, leche de plátano, mupero, níspero, níspero<br />

montañero, purgo, purguo, purguo blanco, purguo morado,<br />

purguillo, purvio, quinilla, quinilla colorada, trapichero<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

455


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: L<strong>at</strong>ex is used for non-elastic, industrial rubber and<br />

occasionally as chicle (M. zapota) for chewing gum, and <strong>the</strong> fruit<br />

is edible and medicinal. The tree is also an important lumber<br />

source.<br />

NATURAL RANGE: Panama, western Colombia, Venezuela, Guyana, French<br />

Guiana, Amazonian Peru and Brazil, Trinidad, Guadeloupe, and<br />

Martinique<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Martin et al. 1987, OAS 1973,<br />

Pennington 1990, Smith et al. 1992, Usher 1974, Williams and<br />

Williams 1969<br />

Manilkara bident<strong>at</strong>a (A. DC.) A. Chev. subsp. surinamensis (Miq.)<br />

Penn. [syn. M. amazonica (Huber) Chev., M. bal<strong>at</strong>a var.<br />

domingensis (Pierre) Dubard, M. nitida (Sessé & Mociño) Dubard,<br />

M. surinamensis (Miq.) Dubard]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: black bal<strong>at</strong>a, bullet wood, bully tree<br />

PORTUGUESE: bal<strong>at</strong>a, caramuxi, maçaranduba, maçaranduba-bal<strong>at</strong>a,<br />

maçaranduba-braba, maçaranduba-casca-lisa, maçaranduba-chicle,<br />

maçaranduba-da-ca<strong>at</strong>inga, maçaranduba-da-terra-firme, maçarandubade-folha-miúda,<br />

maçaranduba-da-restinga, maçaranduba-do-igapó,<br />

maçaranduba-folha-verde, maçaranduba-irana, maçaranduba-mansa,<br />

maçaranduba-pendaria, maçaranduba-vermelha, maparajuba,<br />

massaranduba, pendaria, pendaria-da-serra<br />

SPANISH: ausubo, chicle, oopow, pendare, pendare purue, quinilla<br />

colorada<br />

USES/NOTES: Fruit <strong>of</strong> this huge forest tree is edible, though <strong>of</strong> no<br />

commercial value. L<strong>at</strong>ex has been used in large quantities, for<br />

chewing gum. Also a quality lumber source.<br />

NATURAL RANGE: Gre<strong>at</strong>er Amazonia, <strong>the</strong> Guianas, Dominican Republic,<br />

Puerto Rico, and <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn Lesser Antilles<br />

REFERENCES: Balée 1994, OAS 1973, Martin et al. 1987, Pennington<br />

1990, Silva et al. 1977<br />

Manilkara chicle (Pittier) Gilly<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: male sapodilla<br />

PORTUGUESE: maçaranduba, massaranduba<br />

SPANISH: chicle, chicle macho, chico zapote, chiquibul, muy,<br />

níspero, níspero de montaña, níspero de monte, oreja de burro,<br />

sapodilla macho, temala<br />

USES/NOTES: Rough-skinned, brown fruit is edible, but <strong>of</strong> limited<br />

appeal, and exudes sticky white l<strong>at</strong>ex. Tree is a minor chicle and<br />

bal<strong>at</strong>a source.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico, Central America, and nor<strong>the</strong>rn<br />

Colombia<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Pennington 1990<br />

Manilkara excelsa (Duke) Standley [syn. Mimusops excelsa Ducke]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

456


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: maçaranduba, maparajuba<br />

USES/NOTES: Fruit and l<strong>at</strong>ex reportedly are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil primarily along <strong>the</strong> Tapajos River<br />

REFERENCES: IBGE 1980, Martin et al. 1987, Pennington 1990<br />

Manilkara huberi (Ducke) A. Chev. [syn. Mimusops huberi Ducke,<br />

Mimusops triflora (Allemão) Monach.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: black bal<strong>at</strong>a, bulletwood, cow tree, milk tree<br />

PORTUGUESE: maçaranduba, maçaranduba-bal<strong>at</strong>a, maçaranduba-boisvache,<br />

maçaranduba-da-terra-firme, maçaranduba-mansa,<br />

maçaranduba-verdadeira, maparajuba, massaranduba<br />

SPANISH: chupón, pulgo negro, purgo, purguo<br />

USES/NOTES: Yellow to dark, ripe fruits are edible and sold in<br />

local markets. L<strong>at</strong>ex has <strong>the</strong> consistency and color <strong>of</strong> cream and<br />

an agreeable flavor. Too much l<strong>at</strong>ex, however, is said to cause<br />

constip<strong>at</strong>ion. Large tree also is a valuable lumber source.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil, <strong>the</strong> Guianas, and sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Balée 1994, Cavalcante 1991, IBGE 1980, Martin et al.<br />

1987, Pennington 1990, Silva et al. 1977<br />

Manilkara jaimiqui (C. Wright in Grisebach) Dubard subsp.<br />

emargin<strong>at</strong>a (L.) Cronq. [syn. M. bahamensis (Baker) Lam. & Meeuse,<br />

Mimusops sieberi auct. non. A DC.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: wild dilly<br />

USES/NOTES: Roundish, golf-ball sized, brown fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: South Florida (Cape Sable), <strong>the</strong> Florida Keys and<br />

Bahamas<br />

REFERENCES: Pennington 1990, Nelson 1994<br />

Manilkara salzmannii (A. DC.) Lam.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: maçaranduba, maçaranduba-de-fruta-vermelha,<br />

maçaranduba-mirim, maçaranduba-preta, maçaranduba-verdadeira,<br />

massaranduba<br />

USES/NOTES: Dark, purple to black ruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Coastal Brazil from Paraíba to Rio de Janeiro<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Manilkara staminodella Gilly<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: sapodilla<br />

PORTUGUESE: maçaranduba, massaranduba<br />

SPANISH: chicle de segunda, chiquibul, sapodilla, tijerillo<br />

USES/NOTES: Tree is a chicle source.<br />

NATURAL RANGE: Gu<strong>at</strong>emala and Belize to Costa Rica<br />

REFERENCES: Lundell 1976, Pennington 1990<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

457


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Manilkara valenzuelana (A. Rich.) Penn. [syn. Labourdonnaisia<br />

albescens (Grisebach) Benth. in Benth. & Hook.f.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: acana, acana blanca, almique, nisperilla<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Cuba and Hispaniola, possibly to Puerto Rico<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Pennington 1990<br />

Manilkara zapota (L.) van Royen [syn. M. achras (Miller) Fosberg,<br />

M. zapotilla (Jacq.) Gilly, Achras mammosa L. nomen illegit.,<br />

Achras sapota L., Achras zapota L., Sapota achras Miller]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: beef apple, chicle, chicle sapote, chicle tree, chiku,<br />

mespel sapodilla, naseberry, red sapodilla, sapodilla, sapodilla<br />

plum, wild sapote<br />

PORTUGUESE: sapota, sapoti, sapotilha<br />

SPANISH: caimito brasilero, canistel, chico, chicle, chico sapote,<br />

chico zapote, chiko, chupa-chupa, isperhuala, mamey colorado,<br />

níspero, peruétano, sapote, sapodillo, sapotilla, ya, yaa,<br />

zapote, zapote blanco, zapote chico, zapote colorado, zapote<br />

chupachupa, zapote morado, zapotillo<br />

USES/NOTES: Yellowish-brown, rough-skinned fruits have a sweet rich<br />

flavor, and white l<strong>at</strong>ex (called chicle) from <strong>the</strong> trunk is a<br />

principal commercial chewing gum source. Powdered seeds are<br />

medicinal, and wood is used in general carpentry. Cultiv<strong>at</strong>ed for<br />

millenniums by <strong>the</strong> Aztecs and Maya, now widespread.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico and Central America to Nicaragua<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Balick 1985, Campbell 1984, Duke 1986,<br />

Duke and Vásquez 1994, Guia Rural n.d., León 1987, Moran 1982,<br />

Morton 1987a, N<strong>at</strong>ions 1992, Omawale 1973, OAS 1973, Pennington<br />

1990, Popenoe 1974, Rehm and Espig 1991, Reining and Heinzman<br />

1992, Samson 1980, Schneider 1987, Smith et al. 1992, Will 1991<br />

Mansoa alliacea (Lam.) A. Gentry [syn. Pachyptera alliacea (Lam.)<br />

A. Gentry, Pseudocalymma alliaceum (Lam.) Sandw.]<br />

FAMILY: Bignoniaceae (trumpet creeper)<br />

ENGLISH: garlic vine, wild garlic<br />

SPANISH: aaxux ts’aah, ajo sacha, boens, nia boens<br />

USES/NOTES: Garlic-flavored leaves and stems are used as a<br />

seasoning.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Duke and Vásquez 1994, Gentry 1979a,<br />

Omawale 1973<br />

Mansoa hymenaea (A. DC.) A. Gentry [syn. Bignonia hymenaea A. DC.]<br />

FAMILY: Bignoniaceae (trumpet creeper)<br />

SPANISH: ajo sacha macho<br />

USES/NOTES: Garlic-flavored leaves and stems are used as a<br />

seasoning.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

458


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Gentry (A.) 1982<br />

Mansoa standleyi (Steyerm.) A. Gentry [syn. Pseudocalymma<br />

standleyi Steyerm.]<br />

FAMILY: Bignoniaceae (trumpet creeper)<br />

SPANISH: ajo sacha<br />

USES/NOTES: Garlic-flavored leaves and stems are used as a<br />

seasoning.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Gentry (A.) 1982<br />

Maranta arundinacea L.<br />

FAMILY: Marantaceae (arrowroot)<br />

ENGLISH: arrowroot, bermuda arrowroot, maranta, Saint Vincent<br />

arrowroot<br />

PORTUGUESE: agutiguepe, araia, araruta, embiri, vai-vem<br />

SPANISH: amaranta, ara-ruta, ararú, araruta, arroruz, arrurruz,<br />

aru-aru, bribri, caualla, chuchute, guapo, gu<strong>at</strong>e, jamachipeke,<br />

juajua, maranta, sagú, shimi pampana, tsmo, yuquilla, zulú<br />

USES/NOTES: Tubers, from cultivars or collected from <strong>the</strong> wild, are<br />

made into flour, starch (edible and industrial), baby food, and<br />

pudding. Finely ground powder is used in glue, body powders, and<br />

paperless carbon copying. Considered <strong>the</strong> most digestible starch.<br />

The arrowroot <strong>of</strong> commerce.<br />

NATURAL RANGE: Venezuela and Brazil perhaps to <strong>the</strong> Lesser Antilles<br />

REFERENCES: Bh<strong>at</strong> 1994, Bourke et al. 1987, Brücher 1989, Cárdenas<br />

1969, Duke 1986, Duke and Vásquez 1994, Gragson 1997, Guia Rural<br />

n.d., Howard 1994, León 1987, Leung 1961, Mabberley 1987, Omawale<br />

1973, OAS 1973, Purseglove 1972, Yamaguchi 1983<br />

Maranta divaric<strong>at</strong>a Roscoe<br />

FAMILY: Marantaceae (arrowroot)<br />

USES/NOTES: Root is an emergency food in Paraguay.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, perhaps Paraguay<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Brücher 1989<br />

Maranta ruiziana Koern.<br />

FAMILY: Marantaceae (arrowroot)<br />

SPANISH: maaihiiba<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for its edible root.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Kennedy et al. 1988<br />

Marcgravia sp.<br />

FAMILY: Marcgraviaceae (marcgravia)<br />

SPANISH: namontaque<br />

USES/NOTES: Fruits <strong>of</strong> a climing Marcgravia species are e<strong>at</strong>en by<br />

Waorani children <strong>of</strong> Amazonian Ecuador.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Davis and Yost 1983<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

459


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Maripa panamensis Hemsley<br />

FAMILY: Convolvulaceae (morning-glory or sweet-pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: miel quemada<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Panama, Colombia, and nor<strong>the</strong>astern Ecuador<br />

REFERENCES: Duke n.d., Fouqué, 1972, Martin et al. 1987<br />

Maripa sp.<br />

FAMILY: Convolvulaceae (morning-glory or sweet pot<strong>at</strong>o)<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: French Guiana<br />

REFERENCES: Phillips 1991<br />

Marlierea edulis Niedenzu<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: cambuca, yellow jaboticaba<br />

PORTUGUESE: cambucá, cambucá-verdadeiro, cambucazeiro<br />

SPANISH: guayaba pilosa<br />

USES/NOTES: Fruit is edible and <strong>the</strong> wood is used for tool handles.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Guia Rural n.d., Hoyas 1989, IBGE 1980,<br />

Martin et al. 1987<br />

Marliarea guildingiana (Griseb.) Krug. & Urban<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Lesser Antilles, sou<strong>the</strong>rn Central America, Guyana,<br />

and Venezuela<br />

REFERENCES: Johnston and Colquhoun 1996<br />

Marlierea montana (Aublet) Amsh. [syn. M. obtusa O. Berg]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: quackoo jamoon, packoo jamoon<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible and made into wine.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn South America<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Omawale 1973<br />

Marrubium vulgare L.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: horehound, white horehound<br />

PORTUGUESE: marroio-branco<br />

SPANISH: marrubio<br />

USES/NOTES: Leaves are candied, used as a flavoring agent, or made<br />

into tea.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean Europe, widely n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Clarke 1977, Facciola 1990, Fernald 1950, Gibbons 1966,<br />

Morton 1976a, Neumann n.d., Tull 1978<br />

Marsilea polycarpa Hook. & Grev.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

460


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Pteridophyta (ferns)<br />

ENGLISH: pepperwort<br />

SPANISH: lepido, mastuerzo, sabelección<br />

USES/NOTES: Stem and leaf <strong>of</strong> this aqu<strong>at</strong>ic herb are edible.<br />

NATURAL RANGE: Pan-tropical<br />

REFERENCES: Davidse et al. 1995, Omawale 1973<br />

M<strong>at</strong>elea rivularis Woodson<br />

FAMILY: Asclepiadaceae (milkweed)<br />

SPANISH: tsemtsem<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Shuar <strong>of</strong> Ecuador.<br />

NATURAL RANGE: Western Amazonia to <strong>the</strong> eastern Andes<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Woodson 1960<br />

M<strong>at</strong>isia bicolor Ducke [syn. Quararibea bicolor (Ducke) Cu<strong>at</strong>rec.]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Bombacaceae (silk-cotton)<br />

PORTUGUESE: sapota-macho<br />

USES/NOTES: Rarely cultiv<strong>at</strong>ed, <strong>the</strong> succulent fruit’s flavor is<br />

similar to <strong>the</strong> mango (Mangifera indica).<br />

NATURAL RANGE: Western Amazonian Brazil to Amazonian Peru and<br />

Bolivia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, MBG n.d., Shanley and Medina<br />

2005<br />

M<strong>at</strong>isia cord<strong>at</strong>a Humb. & Bonpl. [syn. Quararibea cord<strong>at</strong>a (Humb. &<br />

Bonpl.) Vischer]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Bombacaceae (silk-cotton)<br />

PORTUGUESE: sapota, sapota-do-Peru, sapota-do-Solimões, sapote<br />

SPANISH: chupa-chupa, mame colorado, numiallamihe, sapote, sapote<br />

de monte, sapotillo, zapote, zapote amarillo, zapote de monte<br />

USES/NOTES: Succulent to fibrous, golden pulp <strong>of</strong> <strong>the</strong> s<strong>of</strong>tball<br />

sized, brownish-green fruit is edible. Cultiv<strong>at</strong>ed from around<br />

Manaus to Amazonian Colombia, Ecuador, and Peru. Also encountered<br />

in <strong>the</strong> wild.<br />

NATURAL RANGE: Central Amazonian Brazil to Amazonian Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Cavalcante 1991, Clement 1989,<br />

Duke and Vásquez 1994, Kerm<strong>at</strong>h (notes), León 1987, Morton 1987a,<br />

Padoch and de Jong 1991, Shanley and Medina 2005, Soukup 1970,<br />

Vásquez and Gentry 1989<br />

M<strong>at</strong>isia ochrocalyx Schumann [syn. Quararibea ochrocalyx (Schumann)<br />

Vischer]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Bombacaceae (silk-cotton)<br />

SPANISH: machín sapote<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Alverson 1989, Duke and Vásquez 1994<br />

M<strong>at</strong>teuccia struthiopteris (L.) Todaro [syn. M. pensylvanica<br />

(Willd.) Raymond, Osmunda struthiopteris L.]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

461


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Pteridophyta (ferns)<br />

ENGLISH: fiddleheads, ostrich fern<br />

USES/NOTES: Young, tightly curled fiddleheads are e<strong>at</strong>en generally<br />

well cooked as a vegetable or pickled. Considered a delicacy in<br />

<strong>Maine</strong>, <strong>the</strong>y are harvested from <strong>the</strong> wild in early spring before<br />

unfurling.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern U.S. and adjacent Canada to portions <strong>of</strong><br />

temper<strong>at</strong>e regions <strong>of</strong> <strong>the</strong> Old World.<br />

REFERENCES: Harris 1972, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley 1987, Tomikel<br />

1986<br />

Mauritia carana Wallace [syn. Orophoma carana (Wallace) Spruce]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: caraná, caranã-grande, caranãzinho<br />

SPANISH: aguaje, aguaje del varillal, canangucha de sabana, caraná<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Northwestern Amazonian lowlands from Colombia and<br />

Peru through western Amazonian Brazil, and extreme sou<strong>the</strong>rn<br />

Venezuela<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Henderson et al. 1995, Silva et<br />

al. 1977<br />

Mauritia flexuosa L.f. [syn. M. vinifera Mart.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: aeta, alta palm, buriti palm, eta, ita palm, ite, ite<br />

palm, mauritia, mauritia wine, miriti palm, moriche palm, wine<br />

palm<br />

PORTUGUESE: bâche, boriti, buriti, buriti-do-brejo, buritizeiro,<br />

caranda-guaçu, liokoho, meriti, miriti, moriti, muriti, palmeirados-brejos,<br />

p<strong>at</strong>oá<br />

SPANISH: acho, achual, aguaje, aguaschi, bache, canangucha,<br />

cananguche, iñéjhe, kekyura, moriche, moréte, marití, mirití,<br />

murití, ohidu, palma mauritia, nain, ne, non, palma real<br />

USES/NOTES: Mesocarps <strong>of</strong> <strong>the</strong> scaly, golf ball-sized, dark, reddish<br />

fruits, rich in carbohydr<strong>at</strong>es and vitamins B-1 and C, are e<strong>at</strong>en<br />

out <strong>of</strong> hand, dried and used for a starchy flour, or mashed for<br />

juice (vinho de buriti in Brazil), which may be fermented into an<br />

alcoholic beverage (chiche de moriche in Colombia, chicha in<br />

Ecuador), or for ice cream. Fruits also are an edible oil source.<br />

Sweet sap (to 50% sugar) tapped from <strong>the</strong> inflorescence is boiled<br />

down and directly consumed, or used for palm wine. A fiber used<br />

for weaving is obtained from <strong>the</strong> petiole. Spongy m<strong>at</strong>erial from<br />

<strong>the</strong> petiole is sometimes used for bottle corks and <strong>the</strong> petiole<br />

itself can be made into paper. Spiny or smooth stems are<br />

fashioned into canoes and weapons. Seeds are used to make<br />

buttons. Important in local markets and for subsistence<br />

consumption.<br />

NATURAL RANGE: Gre<strong>at</strong>er Amazonia through <strong>the</strong> Guianas and Venezuela to<br />

Trinidad<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

462


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Cid 1978, Duke and Vásquez 1994,<br />

Fearnside 1985, Henderson 1995, Henderson et al. 1995, IBGE 1980,<br />

Gómez-Beloz 2002, Kahn and de Granville 1992, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Leung 1961, Mabberley 1987, Omawale 1973, OAS 1973, Padoch 1988,<br />

Pedersen and Balslev 1990, Rehm and Espig 1991, Schultes 1988,<br />

Silva et al. 1977, Soukup 1970, UFA/NYBG n.d., Vásquez and Gentry<br />

1989<br />

Mauritiella acule<strong>at</strong>a (Kunth) Burret [syn. Mauritia aculi<strong>at</strong>a Kunth]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: buritirana, caranã-de-espinhos, caraná, caranaí<br />

SPANISH: aguajillo, cadanarite, moriche, morichito<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Margins <strong>of</strong> <strong>the</strong> Rio Negro <strong>of</strong> nor<strong>the</strong>rn Amazonian Brazil<br />

into Colombia, and Venezuela<br />

REFERENCES: Anderson 1978, Duke and Vásquez 1994, Henderson 1995,<br />

Henderson et al. 1995, Listabarth 1999, Martin et al. 1987, Silva<br />

et al. 1977<br />

Mauritiella arm<strong>at</strong>a (Mart.) Burret [syn. Mauritia arm<strong>at</strong>a Mart.,<br />

Mauritia huebneri Burret, Mauritia martiana Spruce]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: baby ité<br />

PORTUGUESE: buriti-caranã, buriti-mirim, buritirana, caraná,<br />

caranã, caraná-grande, caranaí, caran<strong>at</strong>inga, jussara<br />

SPANISH: aguajillo, buriticilli, canaguchillo, caraña, caranaí,<br />

kantine-é, kauwaya, moretillo, morichito, morichito de tierra<br />

firme, palmilla<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is made into juice and liquid mesocarp is<br />

drunk.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia into eastern Venezuela, Guyana, and Surinam<br />

REFERENCES: Cavalconte 1991, Henderson 1995, Henderson et al. 1995,<br />

Martin et al. 1987, Silva et al. 1977<br />

Mayna grandifolia Karsten<br />

FAMILY: Flacourtiaceae (flacourtia)<br />

PORTUGUESE: carrapicho-bravo<br />

SPANISH: achiote de venado<br />

USES/NOTES: Aril is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Sleumer 1980, UFA/NYBG n.d.<br />

Mayna odor<strong>at</strong>a Aublet<br />

FAMILY: Flacourtiaceae (flacourtia)<br />

PORTUGUESE: anilina, escova-de-macaco, grão-de-macaco, m<strong>at</strong>a-calado<br />

SPANISH: bogimoncamo, uchich tumashnum<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en by Amazonian Amerindians. Also used as a<br />

tonic.<br />

NATURAL RANGE: Western Amazonian Brazil (Acre and probably Amazonas)<br />

to <strong>the</strong> lowland eastern Andes <strong>of</strong> Peru and Ecuador<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

463


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Davis and Yost 1983, Sleumer 1980,<br />

UFA/NYBG n.d.<br />

Maytenus boaria Molina<br />

FAMILY: Celastraceae (spindle tree)<br />

ENGLISH: Chilean mayten tree, mayten tree<br />

PORTUGUESE: boaria<br />

SPANISH: maitén<br />

USES/NOTES: Seeds produce an edible cooking oil.<br />

NATURAL RANGE: Argentina and Chile<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Marticorena and Quezada 1985<br />

Medeola virginiana L.<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: cucumber-root, Indian cucumber, Indian cucumber-root<br />

USES/NOTES: Small tuberous rhizomes are e<strong>at</strong>en raw, cooked, or<br />

pickled, though may be diuretic or purg<strong>at</strong>ive in sufficient<br />

volumes.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern Canada to Louisiana and nor<strong>the</strong>rn Florida<br />

(endangered in Florida)<br />

REFERENCES: Fernald 1950, Fernald et al. 1958, Gibbons 1966, Harris<br />

1972, Mabberley 1987, Peterson 1977, Radford et al. 1968, Tomikel<br />

1986, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Medicago lupulina L.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: black medic, black medick, hop clover, shamrock, yellow<br />

trefoil<br />

SPANISH: trébol amarillo<br />

USES/NOTES: Seeds are edible, <strong>of</strong>ten made into a cracker spread.<br />

Said to be <strong>the</strong> original shamrock.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Peterson 1977, Tomikel 1986<br />

Medicago s<strong>at</strong>iva L.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: alfalfa, buffalo herb, hay, lucern, lucerne, sweet lucerne<br />

PORTUGUESE: alfafa, alfafa-de-flor-roxa, alfafa-de-provença,<br />

alfafa-verdadeira<br />

SPANISH: alfa alfa, alfalfa, alfar, guaranda, lucerne, mielga, omas<br />

USES/NOTES: Grown primarily for livestock feed, hay, fodder, and<br />

silage, though leaves and stems are a chlorophyll source and seed<br />

produce a dying oil or are used as a condiment. Also grown by<br />

beekeepers as a honey source.<br />

NATURAL RANGE: Middle East, western Persia, or perhaps Europe or<br />

North Africa, now n<strong>at</strong>uralized and weedy in favorable environments<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

464


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Ducke and Black 1954, Franquemont et al. 1990, Harris<br />

1972, IBGE 1980, Leung 1961, OAS 1973, Schwanitz 1966, Soukup<br />

1970, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974<br />

Melicoccus bijug<strong>at</strong>us Jacq. [syn. Melicocca bijuga L.]<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

ENGLISH: chenet, genip, genip tree, guinep, honeyberry, kenip,<br />

mamocillo, mamoncillo, pitomba, Spanish lime<br />

PORTUGUESE: olho-de-boi, pitomba<br />

SPANISH: escanjocote, grosella de miel, guaco, guayo, limoncillo,<br />

macao, maco, mamón, mamoncillo, muco, papamundi, pitomba, quenepa<br />

USES/NOTES: Thin tart aril from <strong>the</strong> small, green fruit is e<strong>at</strong>en<br />

fresh and seeds may be e<strong>at</strong>en roasted. Seeds also are used to<br />

tre<strong>at</strong> dysentery. Fruits are similar to <strong>the</strong> pitomba (Talisia<br />

esculenta), though somewh<strong>at</strong> larger and green ra<strong>the</strong>r than brown<br />

when ripe. Sold in markets frequently in bunches tied <strong>at</strong> <strong>the</strong><br />

stems.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia, nor<strong>the</strong>rn South America, or <strong>the</strong> Antilles,<br />

now widespread<br />

REFERENCES: Campbell 1984, Caribbean Food and Nutrition Institute<br />

1974, Cavalcante 1991, Duke and Vásquez 1994, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Leung 1961, Mabberley 1987, Omawale 1973, OAS 1973, Peret 1985,<br />

Popenoe 1974, Rodríguez Martínez 1987, Silva et al. 1977, Usher<br />

1974<br />

Melicoccus lepidopetala Radlk.<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

USES/NOTES: Fruit aril is edible.<br />

NATURAL RANGE: Central America and <strong>the</strong> West Indies<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Melilotus alba Medik.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: melilot, white melilot, white sweet clover<br />

USES/NOTES: Protein-rich seeds and young leaves are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia<br />

REFERENCES: Crowhurst 1972, Mabberley 1987, Peterson 1977, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Melilotus <strong>of</strong>ficinalis (L.) Pall.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: yellow melilot, yellow sweet clover<br />

USES/NOTES: Protein-rich seeds and young leaves are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia<br />

REFERENCES: Crowhurst 1972, Mabberley 1987, Peterson 1977, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Melissa <strong>of</strong>ficinalis L.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

465


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: balm, common balm, garden balm, lemon balm, melissa, sweet<br />

balm, tea balm<br />

PORTUGUESE: capim-da-lapa, carmelitana, carmelita, chá-de-França,<br />

cidrilha, citronela maior, erva-cidreira, limonete, melissa,<br />

melissa-romana, meliteria<br />

SPANISH: cedrón limonera, cidrón, cidronella, melisa, torongil,<br />

toronjil, toronjina<br />

USES/NOTES: Leaves are used as a condiment in salads and cooked<br />

dishes, a flavoring in liqueurs, and a medicinal tea. Also <strong>the</strong><br />

source <strong>of</strong> an oil used in medicines, perfumes, and salves.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Mediterranean or sou<strong>the</strong>rn Europe<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Carneiro Martins 1989, Guia Rural<br />

n.d., Mabberley 1987, Morton 1976a, Rodríguez Martínez 1990,<br />

Schneider 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Melocactus caesius Wendl. in Miq. [syn. M. curvispinus subsp.<br />

caesius (Wendl. in Miq.) N. Taylor]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: buche, pichiguey<br />

USES/NOTES: Fresh fruits are said to be tasty.<br />

NATURAL RANGE: Coastal Venezuela to nearby coastal Colombia,<br />

Trinidad, and perhaps to coastal Surinam<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Hoyas 1989<br />

Melocactus curvispinus Pfieffer [syn. M. ruestii Schumann]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: barba de viejo<br />

USES/NOTES: Fresh fruits are tasty.<br />

NATURAL RANGE: Central America and sou<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Britton and Rose 1963, Facciola 1990,<br />

Taylor 1991<br />

Melocactus intortus (Miller) Urban [syn. M. communis (Aiton) Link<br />

& Otto]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: melon cactus, Turk’s cap cactus, Turk’s head<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn West Indies, <strong>the</strong> Bahamas, and <strong>the</strong> Turks and<br />

Caicos Islands<br />

REFERENCES: Adams 1972, Britton and Rose 1963, Facciola 1990,<br />

Nellis 1994, Taylor 1991<br />

Melothria pendula L.<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: creeping cucumber, Guadeloupe cucumber<br />

PORTUGUESE: abóbora-do-m<strong>at</strong>o<br />

SPANISH: chinchinkias<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

466


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: The Shuar <strong>of</strong> Ecuador e<strong>at</strong> <strong>the</strong> 1 cm long, slightly<br />

elong<strong>at</strong>ed fruit, which resembles a small w<strong>at</strong>ermelon. The fruit is<br />

reported as being lax<strong>at</strong>ive also.<br />

NATURAL RANGE: widespread in <strong>the</strong> Americas where sufficient moisture<br />

is available from <strong>the</strong> tropics to <strong>the</strong> warmer midl<strong>at</strong>itudes<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Bennett et al. 2001, Correll and<br />

Johnston 1970, Russell et al. n.d.<br />

Mentha aqu<strong>at</strong>ica L. [syn. M. dumetorum var. n<strong>at</strong>alensis Briq.]<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: lemon mint, w<strong>at</strong>er mint<br />

PORTUGUESE: hortelã-pimenta, menta<br />

SPANISH: hierbabuena, menta, menta silvestre, poleo, polleo,<br />

yerbabuena<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed as a condiment.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean Eurasia<br />

REFERENCES: Mabberley 1987<br />

Mentha arvensis L.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: cornmint, field mint, mint, wild mint<br />

PORTUGUESE: hortelã-pimenta, menta<br />

SPANISH: hierbabuena, menta, menta silvestre, poleo, polleo,<br />

yerbabuena<br />

USES/NOTES: Leaves are used as a condiment. The oil is used as a<br />

medicine, to flavor candy, foods, and beverages, and to scent<br />

cigarettes. The principal menthol source for cigarettes.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Mediterranean, or possibly China<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Guia Rural n.d., Hylton 1974,<br />

Mabberley 1987, Rehm and Espig 1991, Sanecki 1974, von Reis<br />

Altschul 1973<br />

Mentha x piperita L. (pro sp.) [possible hybrid <strong>of</strong> M. aqu<strong>at</strong>ica<br />

(w<strong>at</strong>er mint) and M. x spic<strong>at</strong>a (spearmint)]<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: mint, peppermint<br />

PORTUGUESE: hortelã, hortelã-das-cozinhas, hortelã-das-panelas,<br />

hortelã-do-campo, hortelã-pimenta, hortelã-preta, menta<br />

SPANISH: hierbabuena, hierbabuena, menta inglesa, yerbabuena<br />

USES/NOTES: The source <strong>of</strong> peppermint oil, an essential, arom<strong>at</strong>ic<br />

oil used to flavor chewing gum, candies, and liqueurs. Also<br />

medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia to North Africa, or England<br />

REFERENCES: Carneiro Martins 1989, Ellis and Stevenson 1950, IBGE<br />

1980, Guia Rural n.d., Kartesz 1994, Mabberley 1987, Soukup 1970,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Mentha pulegium L.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: English pennyroyal, European pennyroyal, pennyroyal<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

467


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: erva-de-São-Lourenço, poejo, poejo-das-hortas, poejoreal<br />

SPANISH: poleo<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic leaf is used as a seasoning and for tea.<br />

NATURAL RANGE: Europe<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Guia Rural n.d., IBGE 1980<br />

Mentha spic<strong>at</strong>a L. [syn. M. viridis L.]<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: bush mint, spearmint<br />

PORTUGUESE: hortelã, hortelã-comum, levante, menta, vik<br />

SPANISH: hierbabuena, menta, menta crespa, menta romana, menta<br />

verde, hierbabuena, khoa, té de yerbabuena<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic essential oil is used to flavor candy and<br />

chewing gum and dried leaves are used as a spice. Carvone<br />

containing tops and leaves are medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Europe, Asia, and North Africa<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Bourke et al. 1987, Branch and<br />

Silva 1983, Guia Rural n.d., Jardim Botânico de Brasília 1990,<br />

Mabberley 1987, Omawale 1973, Soukup 1970, Uph<strong>of</strong> 1968, von Reis<br />

Altschul 1973<br />

Mentha suaveolens Ehrh.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: apple mint, big-leaf mint, pineapple mint, wooly mint<br />

SPANISH: hierbabuena<br />

USES/NOTES: Leaves are used in mint sauces and jellies.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn and western Europe<br />

REFERENCES: Mabberley 1987<br />

Mentha x verticill<strong>at</strong>a L. [hybrid M. aqu<strong>at</strong>ica L. x M. arvensis L.]<br />

[syn. M. s<strong>at</strong>iva L.]<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: common mint, mint, scotch spearmint, whorled mint<br />

PORTUGUESE: hortelã, hortelã-comum, hortelã-das-hortas, hortelãromana<br />

SPANISH: hierbabuena, menta romana, poleo<br />

USES/NOTES: Leaf is used as a condiment.<br />

NATURAL RANGE: Europe<br />

REFERENCES: IBGE 1980<br />

Mentzelia albicaulis (Douglas ex Hook.) Douglas ex Torrey & A.<br />

Gray<br />

FAMILY: Loasaceae (blazing star)<br />

ENGLISH: mentzelia<br />

USES/NOTES: Seeds are edible parched and ground into a fine meal.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Kindscher 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Menyan<strong>the</strong>s trifoli<strong>at</strong>a L.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

468


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Gentianaceae (gentian)<br />

ENGLISH: bean trefoil, bitter trefoil, bitterworm, bog bean, bog<br />

hop, bog myrtle, bog nut, brook bean, buck bean, marsh clover,<br />

marsh trefoil, moonflower, w<strong>at</strong>er shamrock, w<strong>at</strong>er trefoil<br />

USES/NOTES: Dried and powdered rhizome is used in bread by Alaskan<br />

n<strong>at</strong>ives and leaves are made into tea or used as a substitute for<br />

hops (Humulus lupulus), though used more as a medicine.<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e regions<br />

REFERENCES: Harris 1972, Mabberely 1987, Sievers 1930, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Menziesia ferruginea Sm.<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: false huckleberry, rustyleaf<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn California to Alaska<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Merremia quinquefolia (L.) Hallier f.<br />

FAMILY: Convolvulaceae (morning-glory or sweet-pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: akan k’<strong>at</strong>haw, bejuco de mano, bejuco peludo, camotillo,<br />

campanita blanca, manecilla blanca<br />

USES/NOTES: Leaves are cooked as greens in <strong>the</strong> Huasteca region <strong>of</strong><br />

Mexico.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Nicaragua<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, RSPM 2003<br />

Mertensia maritima (L.) Gray<br />

FAMILY: Boraginaceae (borage)<br />

ENGLISH: gromwell, oysterleaf, sea lungwort<br />

USES/NOTES: Rhizome is edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn hemisphere<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Mespilodaphne sassafras Meissner [includes Ocotea sassafras<br />

(Meisner) Mez]<br />

FAMILY: Lauraceae (laurel)<br />

ENGLISH: sassafras nut, South American ocotea, South American<br />

sassafras<br />

PORTUGUESE: canela-funcho, canela-sassafrás, louro-sassafrás, paufuncho,<br />

sassafrás, sassafrás-amarelo<br />

SPANISH: sasafrás<br />

USES/NOTES: Bark is used as a spice.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: IBGE 1980<br />

Metteniusa edulis Karsten<br />

FAMILY: Icacinaceae (icacina)<br />

SPANISH: cantyi, kanji<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en in <strong>the</strong> highlands <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sierra Nevada de<br />

Santa Marta.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

469


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Colombia<br />

REFERENCES: Cuadros 1990, Martin et al. 1987<br />

Metteniusa nucifera (Pittier) Sleumer<br />

FAMILY: Icacinaceae (icacina)<br />

SPANISH: macagua, urupagua<br />

USES/NOTES: Cooked seeds and fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn South America<br />

REFERENCES: Hoyas 1989, Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Maian<strong>the</strong>mum racemasum (L.) Link var. racemosum [syn. Smilacina<br />

racemosa (L.) Desf.]<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: American spikenard, false Solomon’s seal, false spikenard,<br />

Solomon’s plume, treacle berry, wild spikenard<br />

USES/NOTES: Berries are e<strong>at</strong>en raw or cooked, but become lax<strong>at</strong>ive in<br />

excess. Young shoots and roots are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Canada to Tennessee and North Carolina<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Harrington 1967,<br />

Harris 1972, Mabberley 1987, Peterson 1977, Sturtevant 1972<br />

Maian<strong>the</strong>mum stell<strong>at</strong>um (L.) Link [syn. Smilacina stell<strong>at</strong>a (L.)<br />

Desf.]<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: false Solomon’s seal, Solomon’s plume<br />

USES/NOTES: Berries are e<strong>at</strong>en raw or cooked, but can be lax<strong>at</strong>ive if<br />

taken in excess. Young shoots are e<strong>at</strong>en as a po<strong>the</strong>rb.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Kartesz 1994<br />

Miconia boomii Wurdack<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

SPANISH: bimichëxë<br />

USES/NOTES: Fruit are e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Chácobo <strong>of</strong> Bolivia.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: MBG n.d., Killeen et al. 1993<br />

Miconia punct<strong>at</strong>a (Desv.) Don ex DC<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

SPANISH: auquey, camasey, canelón, Canilla de mula, Ramillo<br />

colorado<br />

USES/NOTES: Fruit are e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Central America from Belize and Gu<strong>at</strong>emala and <strong>the</strong><br />

Antilles from Puerto Rico through <strong>the</strong> Guianas and Gre<strong>at</strong>er<br />

Amazonia<br />

REFERENCES: MBG n.d.<br />

Miconia affinis DC. [also M. klugii Gleason, M. longispic<strong>at</strong>a<br />

Triana, M. poeppigii Triana, M. splendens (Sw.) Griseb., M.<br />

tomentosa (Rich.) Don ex DC.]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

470


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

PORTUGUESE: buxixu, c<strong>at</strong>uaba (M. poeppigii)<br />

SPANISH: camasey, saquiyac<br />

USES/NOTES: Fruit are e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Chácobo <strong>of</strong> Bolivia.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia and <strong>the</strong> Guianas, M. splendens ranges to <strong>the</strong><br />

West Indies<br />

REFERENCES: Adams 1972, Boom 1989, UFA/NYBG n.d.<br />

Miconia albicans (Sw.) Triana<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

ENGLISH: Georgia whiteman, whiteback<br />

PORTUGUESE: buxixu, folha-branca<br />

SPANISH: serin de culebra, serin de niguey<br />

USES/NOTES: Small, blueish-green berries are edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and <strong>the</strong> West Indies to tropical South America<br />

REFERENCES: Adams 1972, Jardim Botânico de Brasília 1989, Martin et<br />

al. 1987, MBG n.d., Sommeijer et al. n.d.<br />

Miconia calvescens Schrank & Mart. ex DC.<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

ENGLISH: bush currant, velvet tree<br />

SPANISH: barbecho, chiriya tetacho, colca, coloradillo blanco,<br />

eshaona aqui, sierrilla<br />

USES/NOTES: Dark purple fruits, about one-half inch in diameter,<br />

are sweet<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: MBG n.d.<br />

Miconia cili<strong>at</strong>a (Rich.) DC.<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

USES/NOTES: Small dark purple fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: d’Eeckenbrugge and Ferla 2000<br />

Miconia desmantha Benth. [questionable - Martin et al. 1987 listed<br />

it as edible in CO/Ven., but MBG restricts it to S.MX-Panama, and<br />

no o<strong>the</strong>r sources to it being e<strong>at</strong>en]<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

USES/NOTES: Small, dark purplish fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico, Central America, Colombia, and<br />

Venezuela<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Miconia holosericea (L.) DC.<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

USES/NOTES: Small fruits, yellow when unripe and dark when ripe,<br />

are edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropical mainland from sou<strong>the</strong>rn Mexico and Belize<br />

through tropical South America to Bahia, Brazil, <strong>the</strong> Guianas, and<br />

Amazonian Bolivia<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

471


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Boom 1989, Martin et al. 1987, MBG n.d.<br />

Miconia liebmannii Cogn.<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

USES/NOTES: Dark purple fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: MBG n.d., Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Miconia ligustrina (Sm.) Triana<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

SPANISH: esmeraldo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia<br />

REFERENCES: Jørgensen and León-Yánez 1999, Martin et al. 1987<br />

Miconia macrothyrsa Benth.<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Anderson and Posey 1989<br />

Miconia prasina (Sw.) DC.<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

PORTUGUESE: fruto-de-jacu<br />

SPANISH: camasey<br />

USES/NOTES: Tiny, dark berries are edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics from Mexico to Paraguay and <strong>the</strong> West<br />

Indies<br />

REFERENCES: Adams 1972, Brako and Zarucchi 1993, Jørgensen and<br />

León-Yánez 1999, Martin et al. 1987, Molina 1975, Renner et al.<br />

1990, Silva et al. 1977<br />

Miconia serrul<strong>at</strong>a (DC.) Naudin [syn. M. macrophylla (Pavon ex D.<br />

Don) Triana]<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

SPANISH: camasey, chanchák, jau-jau, palo estrella blanco, payas<br />

USES/NOTES: Small, dark red berries are edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics from <strong>the</strong> West Indies and sou<strong>the</strong>rn Mexico<br />

to Bolivia, Brazil, and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Adams 1972, Almeda 2001, Jørgensen and León-Yánez 1999,<br />

MBG n.d., Renner et al. 1990, Salick 1992, Wurdack 1980<br />

Micrandra spruceana (Baillon) R. Schultes<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

SPANISH: conoco, shiringa masha<br />

USES/NOTES: Poisonous seeds are processed into a foodstuff by<br />

Amerindians <strong>of</strong> Colombia’s Vaupes River basin. L<strong>at</strong>ex is mixed with<br />

th<strong>at</strong> <strong>of</strong> Hevea brasiliensis for an inferior rubber.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

472


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994,<br />

Schultes 1979b<br />

Micropholis acutangula (Ducke) Eyma<br />

FAMILY: Sapotaceae (spapodilla)<br />

PORTUGUESE: abiu-carambola<br />

USES/NOTES: Sweet, elong<strong>at</strong>ed, ribbed fruit, similar in shape to <strong>the</strong><br />

carambola (Averrhoa carambola), though with more rounded ribs, is<br />

edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern and central Amazonian Brazil and French<br />

Guiana<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Pennington 1990<br />

Micropholis crotonoides (Pierre) Pierre in Pierre & Urban<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

FRENCH: bal<strong>at</strong>a chien<br />

SPANISH: caimitillo, vara de maría<br />

USES/NOTES: Fruits taste like grapes (Vitis spp.)<br />

NATURAL RANGE: Atlantic side <strong>of</strong> Costa Rica and Panama, western<br />

Colombia, northwestern Ecuador, nor<strong>the</strong>rn Venezuela, and portions<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Lesser Antilles (St Lucia)<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Micropholis egensis (A. DC.) Pierre in Pierre & Urban<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: caimitillo, caimito, cajou, lagarto moona, quinilla,<br />

quinilla negra, sapote yacu, shakashak, yaas<br />

USES/NOTES: Two-three cm long fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Panama, Colombia, and Amazonian Ecuador, Peru,<br />

Brazil, Venezuela, Surinam, and French Guiana, below 500 meters<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Pennington 1990<br />

Micropholis guyanensis (A. DC.) Pierre subsp. guyanensis<br />

FAMILY: Sapotaceae (spapodilla)<br />

ENGLISH: wild bal<strong>at</strong>a, wild caimite, wild star apple<br />

PORTUGUESE: abiu, abiu mangabarana, abiurana, aca-cipó, babepa<br />

preta, bal<strong>at</strong>a brava, bal<strong>at</strong>a rosadinha, caramori, chicle bravo,<br />

maçaranduba, mangabarana, maparajuba, maparajuba de m<strong>at</strong>a, rosadabrava,<br />

rosada-mansa, rosadinha<br />

SPANISH: bal<strong>at</strong>a, bal<strong>at</strong>a gomosaa, bal<strong>at</strong>a rosada, bolaqueiro,<br />

bolaqueiro caspi colorado, caimite, caimitillo, caimitillo<br />

amarillo, chicle, caspi colorado, massarandubilla, olivo, purvio<br />

colorado, purvio negro, quinilla blanca, tariconana, tiorocoriba,<br />

torocoriba, tushmo blanco<br />

USES/NOTES: Fruit is edible. L<strong>at</strong>ex has been mixed with better<br />

quality bal<strong>at</strong>as.<br />

NATURAL RANGE: Costa Rica, Panama, Puerto Rico, Lesser Antilles, and<br />

nor<strong>the</strong>rn South America through tropical Brazil to Amazonian<br />

Bolivia<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Pennington 1990, Silva et al. 1977<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

473


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Micropholis melinoniana Pierre<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: abiufi<br />

SPANISH: baricoco, cajón, lagartomoena, lechoso, man<strong>at</strong>in, silion<br />

blanco<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico, Central America, and Amazonian Ecuador, Peru,<br />

Venezuela, and Brazil<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Micropholis obscura Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: ufu<br />

PORTUGUGESE: abiurana-de-massa<br />

SPANISH: quinilla<br />

USES/NOTES: Sweet fruits reportedly taste like apples or prunes.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru, Brazil, and Venezuela, French Guiana,<br />

and Guyana<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Micropholis rugosa (Sw.) Pierre [syn. Sideroxylon rugosum (Sw.)<br />

Roemer & Schultes]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: beef apple, bull apple, bully apple<br />

USES/NOTES: Yellow to orange-yellow ripe fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Jamaica<br />

REFERENCES: Adams 1972, Martin et al. 1987, Pennington 1990<br />

Micropholis venulosa (Mart. ex Eichler) Pierre<br />

FAMILY: Sapotaceae (spapodilla)<br />

ENGLISH: fogel kop, kiudibushi, kudibushi, vogel kop<br />

PORTUGUESE: abiu, abiurana-branca, mulungu, piramiri, rosadinha,<br />

rosada verde, uvinha<br />

SPANISH: akayas, bal<strong>at</strong>illa, caimitillo negro, caimito, cupurillo,<br />

manigowae, mimisa yek, moraballi, palo de chamanare, palo<br />

peruano, palo sangre, purguillo félix, purquillo, rosada,<br />

sachapua, shaska-shakyas, timuri, yuquito<br />

USES/NOTES: Sweet fruit is e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Panama through lowland South America to<br />

coastal Brazil in <strong>the</strong> east and Peru in <strong>the</strong> south<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Pennington 1990, Silva et al.<br />

1977<br />

Mimulus gutt<strong>at</strong>us Fischer ex DC.<br />

FAMILY: Plantaginaceae (plantain), previously Scrophulariaceae<br />

(figwort or snapdragon)<br />

ENGLISH: common large monkeyflower, common monkeyflower, common<br />

yellow monkeyflower, seep monkeyflower, yellow monkeyflower<br />

USES/NOTES: Young, somewh<strong>at</strong> bitter leaves are added to salads.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

474


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Western North America to <strong>the</strong> central Andes<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Jørgensen and León-Yánez 1999, Jørgensen<br />

and Ulloa Ulloa 1994, Kirk 1970, Yanovsky 1936<br />

Mimusops commersonii auct. non (G. Don f.) Engl.<br />

FAMILY: Sapotaceae (spapodilla)<br />

SPANISH: sapotillo<br />

USES/NOTES: Very ripe fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Madagascar<br />

REFERENCES: Hoyas 1989<br />

Mimusops elengi L.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: bulletwood, Indian medlar, Spanish cherry<br />

SPANISH: mimusops<br />

USES/NOTES: Pulp, though scant, is e<strong>at</strong>en fresh.<br />

NATURAL RANGE: India, Sri Lanka, and Burma<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Hoyas 1989, Martin et al. 1987<br />

Minquartia guianensis Aublet<br />

FAMILY: Olacaceae (American hog plum)<br />

ENGLISH: ironwood<br />

PORTUGUESE: acariquara, acariquara-roxa, acariúba, aquariquara,<br />

aquariquara-roxa<br />

SPANISH: fierro caspi, huacapú<br />

USES/NOTES: Fruits <strong>of</strong> this large tree are edible. Durable, rotresistant,<br />

dense wood is used in construction and for telephone<br />

poles.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Silva et al.<br />

1977, UFA/NYBG n.d.<br />

Mirabilis expansa (Ruiz & Pavón) Standley<br />

FAMILY: Nyctaginaceae (four o’clock)<br />

ENGLISH: marvel <strong>of</strong> Peru, mauka<br />

SPANISH: arracacha de toro, arricón, camotillo, chaco, chago,<br />

chagos, cushipe, cushpe, mauca, mauka, miso, pega pega, shallca<br />

yuca, shallja, taso, tazo, yuca, yuca de la jalca, yuca inca<br />

USES/NOTES: Variously colored, from white to yellow to orange,<br />

tubers are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Central Andes, today especially in <strong>the</strong> Cajamarca<br />

region <strong>of</strong> Peru and isol<strong>at</strong>ed pockets in Ecuador and western<br />

Bolivia, though it is cultiv<strong>at</strong>ed from <strong>the</strong> Venezuelan Andes to<br />

nor<strong>the</strong>rn Chile<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Cárdenas 1969, NRC 1989, Rehm<br />

and Espig 1991<br />

Mirabilis jalapa L.<br />

FAMILY: Nyctaginaceae (four o’clock)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

475


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: beauty-<strong>of</strong>-<strong>the</strong>-night, false jalap, four o’clock, marvel <strong>of</strong><br />

Peru<br />

PORTUGUESE: beijos-de-frade, belas-noites, boas-noites, bonina,<br />

jalapa-falsa, maravilha<br />

SPANISH: clavelilla, isabelita<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for <strong>the</strong> edible red dye obtained from showy<br />

flowers. Leaves also are e<strong>at</strong>en and seeds are mixed with black<br />

pepper (Piper nigrum) as a spice.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, perhaps from Chile to Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Brako and Zarucchi 1993,<br />

Facciola 1990, Mabberley 1987, Van Feu n.d.<br />

Mirabilis multiflora (Torrey) A. Gray<br />

FAMILY: Nyctaginaceae (four o’clock)<br />

ENGLISH: desert four o’clock<br />

USES/NOTES: Root has been used for food since pre-Columbian times.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn U.S.<br />

REFERENCES: Mabberley 1987<br />

Mitchella repens L.<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: Christmas berry, partridge berry, squaw vine, twinberry,<br />

twinflower, two-eye-berry<br />

USES/NOTES: Bright red drupe, to about a cm, is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S. to Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Facciola 1990, Fernald 1950, Fernald et<br />

al. 1958, Gibbons and Tucker 1979, Medsger 1939, Nelson 1996,<br />

Standley and Williams 1975, Taylor 1998<br />

Mitran<strong>the</strong>s obscura (DC.) Legrand [syn. Calyptran<strong>the</strong>s obscura DC.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Angely 1970, Legrand 1958, Martin et al. 1987<br />

Modiola caroliniana (L.) G. Don f.<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: cheeses, mauve<br />

USES/NOTES: Leaves are used to make sun-brewed tea.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990<br />

Momordica charantia L. and M. balsamina L.<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: baan caryla, balsam apple (M. balsamina), balsam pear,<br />

bitter cucumber, bitter gourd, bitter melon, caryla, cerasee (M.<br />

balsamina), coraila, leprosy gourd, wild cerasee (M. charantia)<br />

PORTUGUESE: ejinrin, erva-de-lavadeira, erva-de-São-Caetano, ervade-São-Vicente,<br />

fruta-de-cobra, fruta-de-negro, melão-de-São-<br />

Caetano, São-Caetano, São-Caitano<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

476


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: balsamina/o (M. balsamina), bejuco pepino (M. charantia),<br />

cundeamor, cundiamor, kum de amor, melón, momórdiga, papailla,<br />

sorosi<br />

USES/NOTES: Young fruits, especially <strong>of</strong> M. charantia, are e<strong>at</strong>en<br />

cooked. Young shoots are used as a vegetable in Asia. Sap,<br />

leaves, fruit, and stems are medicinal, fruit to regul<strong>at</strong>e blood<br />

sugar.<br />

NATURAL RANGE: Old World tropics, perhaps India, widely established<br />

in warm regions<br />

REFERENCES: Adams 1972, Austin and Bourne 1992, Ayala Flores 1984,<br />

Bourke et al. 1987, Branch and Silva 1983, Coe 1994, Duke 1997,<br />

Duke and Vásquez 1994, FUDENA n.d., IBGE 1980, León 1987, Leung<br />

1961, Mabberley 1987, Morton 1967, Niembro Rocas 1992, Omawale<br />

1973, Price 1990, Purseglove 1968, Rehm and Espig 1991, Usher<br />

1974, Voeks 1997, von Reis Altschul and Lipp 1982<br />

Monarda citridora Cerv. ex Lagerh.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: lemon beebalm, lemon mint, monarda<br />

USES/NOTES: The Hopi people <strong>at</strong>e <strong>the</strong> leaves with me<strong>at</strong>.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn and south-central U.S. into nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Monarda didyma L. [syn. M. menthaefolia Graham]<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: bee balm, beebalm, bergamot tea, horse mint, monarda,<br />

Oswego beebalm, Oswego-tea, red bergamot, scarlet beebalm, wild<br />

bergamot<br />

PORTUGUESE: bergamota, hortelã silvestre<br />

SPANISH: hierbabuena, menta<br />

USES/NOTES: Leaves and flower heads are used as a vegetable, a<br />

condiment, a beverage tea, and a medicinal tea to tre<strong>at</strong> stomach<br />

complaints and to aid in menstru<strong>at</strong>ion. Leaves are also used for<br />

chewing or as a cooking spice like oregano. Leaf oil is used<br />

medicinally and in perfumes. The tea was one <strong>of</strong> <strong>the</strong> teas used as<br />

a substitute following <strong>the</strong> Boston Tea Party.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Harris 1972, Mabberley 1987, Peterson 1977, Taylor 1970,<br />

Usher 1974, Yanovsky 1936<br />

Monarda fistulosa L.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: American horsemint, beebalm, bergamot, fern mint,<br />

horsemint, mintleaf beebalm, monarda, Oswego-tea, plains beebalm,<br />

plains lemon monarda, wild bergamot beebalm, wild bergamot<br />

horsemint<br />

USES/NOTES: Leaves and flower heads are used for tea or as a<br />

seasoning, and are chewed fresh or dried to freshen bre<strong>at</strong>h.<br />

NATURAL RANGE: New England to Georgia and Texas<br />

REFERENCES: Duke 1997, Facciola 1990, Kindscher 1987, Peterson 1977<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

477


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Monarda pectin<strong>at</strong>a Nutt.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: horse mint, miner’s lettuce, monarda, plains beebalm, pony<br />

beebalm, spotted beebalm<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en as a spice with boiled me<strong>at</strong>.<br />

NATURAL RANGE: South-central U.S.<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Monolepsis nuttalliana (Schultes) E. Greene<br />

FAMILY: Chenopodiaceae (gooseffot)<br />

ENGLISH: poverty weed<br />

USES/NOTES: Roots are cooked in f<strong>at</strong> and seeds are used for pinole.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Monstera adansonii Schott [syn. M. pertusa (L.) de Vriese]<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

PORTUGUESE: chaga-de-são-sebastião, dragão-fedorento, folha-furada,<br />

imbé-furado, imbé-de-San-Pedro, imbé-manso, mimbi, são-pedro,<br />

timbo-manso<br />

SPANISH: harpón, hoja de serene, madre de harpón<br />

USES/NOTES: Ripe fruit spadix is sweet, though unripe fruit contains<br />

calcium oxal<strong>at</strong>e, which may upset <strong>the</strong> stomach.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Grupo de Comunicação Três 1998, Plowman 1969<br />

Monstera deliciosa Liebm.<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: ceriman, cheeseplant, delicious monstera, false<br />

breadfruit, hurricane plant, monstera, swiss-cheese plant<br />

PORTUGUESE: ananás japonês, banana-de-brejo, banana-de-macao,<br />

banana-do-m<strong>at</strong>o, costela-de-adão, fruta-de-México, monstera<br />

SPANISH: anona piña, árbol del pan mexicano, arpón común, balazo,<br />

cerimán, cerimán de México, filodendro, guembé, güembé, harpón,<br />

hojadillo, huracán, ojal, piña anona, piñanona<br />

USES/NOTES: Ripe fruit spadix is consumed fresh, as juice, in<br />

desserts, or in jelly and jam. Unripe spadix contains calcium<br />

oxal<strong>at</strong>e, which may upset <strong>the</strong> stomach. Aerial roots are used to<br />

make baskets. Also grown as a popular ornamental in <strong>the</strong> humid<br />

tropics and frost-free areas <strong>of</strong> <strong>the</strong> subtropics and as a<br />

medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico and Gu<strong>at</strong>emala, though widely<br />

cultiv<strong>at</strong>ed today<br />

REFERENCES: Bennett 1995, Bourke et al. 1987, Duke 1986, Kennard and<br />

Winters 1960, Mabberley 1987, Martin et al. 1987, Morton 1987a,<br />

OAS 1973, Plowman 1969, Usher 1974<br />

Monstera dilacer<strong>at</strong>a (K. Koch & Sello) K. Koch [syn. M. peruviana<br />

Engl.]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

478


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

SPANISH: chirrivaca, costilla de Adan, m<strong>at</strong>a palo<br />

USES/NOTES: Ripe, whitish fruit spadix is consumed fresh, as juice,<br />

in desserts, or as preserves. Unripe fruit contains calcium<br />

oxal<strong>at</strong>e, which may upset <strong>the</strong> stomach.<br />

NATURAL RANGE: Neotropical mainland from Belize to Amazonian<br />

Bolivia, Brazil, and Venezuela<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994, Grayum<br />

1997, MBG n.d., Plowman 1969<br />

Montia fontana L.<br />

FAMILY: Portulacaceae (purslane)<br />

ENGLISH: blinks, w<strong>at</strong>er blinks, w<strong>at</strong>er chickweed<br />

PORTUGUESE: merujas<br />

SPANISH: coruja, perifollo<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en as salad greens.<br />

NATURAL RANGE: Cosmopolitan or nearly so from Sou<strong>the</strong>ast Asia, to<br />

Alaska, and Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Facciola 1990, Mabberley 1987<br />

Montrichardia arborescens (L.) Schott<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: w<strong>at</strong>er chestnut<br />

FRENCH: malanga-gr<strong>at</strong>ter, moucou-moucou<br />

PORTUGUESE: aninga, aninga-uba, imbé-da-praia<br />

SPANISH: aninga, arracacho, boroboro, castaña, chupaya, fruta del<br />

diablo, guacamay, guembé taya, hemuru, mocomoco, monomoco,<br />

mucumucu, raya balsa<br />

SURINAMESE: mocou-mocou<br />

USES/NOTES: Cooked or toasted seeds and fresh, fruiting spadix are<br />

e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Fouqué 1973, Gómez-Beloz 2002,<br />

Martin et al. 1987, Plowman 1969<br />

Morinda citrifolia L.<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: hog apple, Indian mulberry, morinda, noni<br />

PORTUGUESE: noni<br />

SPANISH: morinda, noni<br />

USES/NOTES: Odorous fruits are used in tonics or e<strong>at</strong>en cooked when<br />

imm<strong>at</strong>ure. Juice is marketed as a nutritious health supplement.<br />

Seeds are e<strong>at</strong>en roasted and young leaves may be e<strong>at</strong>en as a<br />

vegetable green.<br />

NATURAL RANGE: India to Sou<strong>the</strong>ast Asia and Oceania, widely<br />

n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> hot, humid tropics<br />

REFERENCES: Adams 1972, Duke 1986, Hoyas 1989, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Morton 1992, Nellis 1994<br />

Morinda royoc L. [syn. M. yuc<strong>at</strong>anensis Greenm.]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

479


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: cheese shrub, Indian mulberry, red gal, redgal, strongbark<br />

SPANISH: dub inagolosa, garañón, xoyen ak’<br />

USES/NOTES: Yellowish drupe is edible. The plant’s phytochemicals<br />

show promise in medicine. Used to tre<strong>at</strong> warts in Belize.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern Ecuador, Colombia, and Venezuela through<br />

<strong>the</strong> West Indies to Florida and Central America to sou<strong>the</strong>astern<br />

Mexico (Oaxaca through <strong>the</strong> Yuc<strong>at</strong>án)<br />

REFERENCES: Adams 1972, Lorence 1999, MBG n.d., Taylor 1998<br />

Moringa oleifera Lam. [syn. M. moringa (L.) Small, M.<br />

pterygosperma Gaertner, Guilandina moringa L.]<br />

FAMILY: Moringaceae (moringa)<br />

ENGLISH: ben nuts, ben-oil tree, ben tree, benzolive tree,<br />

drumstick tree, horseradish tree, moringa pea tree, oil-<strong>of</strong>-ben<br />

tree, sijan, West Indian ben, wild rhuda, w<strong>at</strong>er purifying tree<br />

PORTUGUESE: acácia-branca, moringa, muringueiro<br />

SPANISH: angela, árbol de las perlas, árbol de los aspáragos, ben,<br />

jacinto, jazmín francés, maranga, maranga calalu, marango,<br />

moringa, palo blanco, palo de abejas, palo de aceite, paraíso,<br />

paraíso blanco, paraíso francés, perlas, picante blanco, resedá,<br />

teberinto, terebinto<br />

USES/NOTES: Although grown mainly as a landscape tree and for its<br />

medicinal properties, roots were once dried and ground and used<br />

as a condiment like horseradish (Armoracia lap<strong>at</strong>hifolia), young<br />

shoots, leaves, and flowers are used as spices, leaves make a<br />

nutritious vegetable, and inner pods are e<strong>at</strong>en boiled. Although<br />

<strong>the</strong> use <strong>of</strong> <strong>the</strong> roots as a horseradish substitute in India during<br />

<strong>the</strong> British colonial period was widespread, it should be noted<br />

th<strong>at</strong> roots contain small amounts <strong>of</strong> <strong>the</strong> toxic alkaloid<br />

moringinine th<strong>at</strong> can have neg<strong>at</strong>ive health consequences, when<br />

ingested in sufficient quantities. Seeds, or “ben nuts” contain<br />

oil <strong>of</strong> ben, used as a lubricant and cooking oil. Leaf, pod, and<br />

bud are fed to animals and seeds have been used to render w<strong>at</strong>er<br />

potable.<br />

NATURAL RANGE: Sub-Himalayan regions <strong>of</strong> northwestern India, though<br />

widely cultiv<strong>at</strong>ed in <strong>the</strong> tropics and subtropics and n<strong>at</strong>uralized<br />

in many (especially dry) parts <strong>of</strong> Africa and to a lesser extent<br />

<strong>the</strong> Neotropics, including Nicaragua, Gu<strong>at</strong>emala, Costa Rica,<br />

Panama, and nor<strong>the</strong>rn South America<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Cáceres et al. 1991, Kerm<strong>at</strong>h<br />

(notes), Morton 1991, Omawale 1973, OAS 1973, Purseglove 1968,<br />

Ruberté 1984, Schabel 2002a, Stevens et al. 2001, Verma et al.<br />

1976, von Reis Altschul and Lipp 1982<br />

Morisonia americana L.<br />

FAMILY: Brassicaceae (brassica) or Capparidaceae (caper)<br />

SPANISH: cebo de mico, higicho, mucurutú, naranjuelo, zorrocloco<br />

USES/NOTES: Pulp <strong>of</strong> <strong>the</strong> variously colored dark red to light or dark<br />

brown fruit is sweet, though potentially seedy.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

480


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Neotropics from sou<strong>the</strong>rn Mexico to Ecuador and<br />

Venezuela including <strong>the</strong> Antilles<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Hoyas 1989, Martin et al. 1987, MBG n.d.<br />

Morrenia odor<strong>at</strong>a (Hook. & Arn.) Lindley [also M. varieg<strong>at</strong>a<br />

(Griseb.) Meyer]<br />

FAMILY: Asclepiadaceae (milkweed)<br />

ENGLISH: l<strong>at</strong>ex plant<br />

SPANISH: doca, guaikuru rembi’u, jupuaroke, paraguayita, tasi,<br />

uruma<br />

USES/NOTES: Young fruit <strong>of</strong> this typically herbaceous vine is e<strong>at</strong>en<br />

raw, young seeds are sometimes e<strong>at</strong>en mashed and salted, young<br />

leaves, shoots, and flowers are e<strong>at</strong>en fresh or boiled, and older<br />

stems are chewed. Parts are collected from <strong>the</strong> wild. The fruit <strong>of</strong><br />

M. brachystephana Griseb., M. grandiflora Malme, M. herzogii<br />

Schlecht., M. schulziana Meyer, M. stormiana (Morong) Malme are<br />

said to be edible, but not e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Gran Chaco <strong>of</strong> Eastern Bolivia, Paraguay, and nor<strong>the</strong>rn<br />

Argentina to Uruguay and southwestern Brazil, M. odor<strong>at</strong>a is<br />

n<strong>at</strong>uralized in Florida<br />

REFERENCES: Arenas 1999, Foster 1958, MBG n.d., Meyer and Bacigalupo<br />

1979, von Reis Altschul 1973, Wunderlin 1998<br />

Morus alba L.<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

ENGLISH: mulberry, Russian mulberry, silkworm mulberry, white<br />

mulberry<br />

PORTUGUESE: amora branca<br />

SPANISH: mora, mora blanca, moral blanco, morera, morera blanca<br />

USES/NOTES: Typically white to pinkish, though sometimes dark,<br />

"collective" fruits are insipid to sweet. Unripe fruits and young<br />

leaf shoots are cooked as vegetables. Leaves have been fed to<br />

silkworms for centuries.<br />

NATURAL RANGE: China, widely n<strong>at</strong>uralized in temper<strong>at</strong>e regions<br />

REFERENCES: FNAEC 1997, Gibbons 1962, IBGE 1980, Johns and Stevenson<br />

1985, Nelson 1994, Peterson 1977, Sokolov 1991, Usher 1974<br />

Morus alba var. multicaulis (Perrottet) Laud. [syn. M. multicaulis<br />

Perrottet]<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

ENGLISH: mulberry<br />

PORTUGUESE: amora<br />

SPANISH: morera roja<br />

USES/NOTES: Fruits are consumed out <strong>of</strong> hand or in jams, sweets, and<br />

juices.<br />

NATURAL RANGE: China, widely n<strong>at</strong>uralized elsewhere<br />

REFERENCES: Hoyas 1989, Martin et al. 1987, Molina 1975<br />

Morus celtidifolia Kunth [syn. M. mexicana Benth., M. microphylla<br />

Buckley]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

481


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

ENGLISH: mulberry, Texas mulberry<br />

SPANISH: mora<br />

USES/NOTES: Red fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: South-central and southwestern U.S. (sou<strong>the</strong>rn Arizona<br />

to sou<strong>the</strong>rn Texas) through Mexico to Bolivia, though possibly<br />

introduced to Ecuador<br />

REFERENCES: Berg 1998, Breedlove 1986, Martin et al. 1987, MBG n.d.,<br />

Shreve and Wiggins 1964<br />

Morus nigra L.<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

ENGLISH: black mulberry, common mulberry, Persian mulberry<br />

PORTUGUESE: amora preta<br />

SPANISH: mora, mora negra, moral, moral negro, moreda, morera, moro<br />

USES/NOTES: Fruit is edible and <strong>the</strong> source <strong>of</strong> a syrup used to sooth<br />

sore thro<strong>at</strong>s.<br />

NATURAL RANGE: West Asia, n<strong>at</strong>uralized elsewhere<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, IBGE 1980, Johns and Stevenson 1985,<br />

Mabberley 1987, Rehm and Espig 1991, Usher 1974<br />

Morus rubra L.<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

ENGLISH: red mulberry<br />

PORTUGUESE: amora<br />

SPANISH: mora, moral rojo<br />

USES/NOTES: Delic<strong>at</strong>e skinned fruits, orange-red to dark when ripe<br />

and somewh<strong>at</strong> longer than those <strong>of</strong> <strong>the</strong> Asian white mulberry (M.<br />

alba), are consumed out <strong>of</strong> hand, in pies and jellies, or as juice<br />

and wine. Young, unfolding leaves may be e<strong>at</strong>en as a cooked<br />

vegetable. Peterson warns th<strong>at</strong> unripe fruits and uncooked greens<br />

are hallucinogenic. Milky sap causes skin irrit<strong>at</strong>ion. Small to<br />

medium sized trees with generally downy leaves are messy due to<br />

<strong>the</strong>ir abundant juicy fruits, but excel <strong>at</strong> <strong>at</strong>tracting wildlife.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from Ontario to Florida and<br />

Texas, n<strong>at</strong>uralized elsewhere<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Breedlove 1986, Gibbons 1962,<br />

Godfrey 1988, Harris 1972, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Nelson 1994, Perkins<br />

and Payne 1978, Peterson 1977, Sokolov 1991, Tomikel 1986, Turner<br />

and Szczawinski 1979, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Mouriri acutiflora Naudin [syn. M. pendulifolia Cogn.]<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

ENGLISH: mamuriballi<br />

FRENCH: bois de fléche, bois de méche, topi<br />

PORTUGUESE: cruili, muriti, murta-de-parida<br />

SPANISH: guayavilla, lanza caspi, momo<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Bolivia, Peru, Ecuador, and Brazil to<br />

sou<strong>the</strong>rn Venezuela, and <strong>the</strong> Guianas, and probably beyond<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

482


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: d’Eeckenbrugge and Ferla 2000, Duke and Vásquez 1994,<br />

Jørgensen and León-Yánez 1999, Killeen et al. 1993, MBG n.d.,<br />

Morley 1976, Steyermark et al. 1995, UFA/NYBG n.d.<br />

Mouriri apiranga Spruce ex Triana<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

PORTUGUESE: apiranga, gurguí, piranga<br />

SPANISH: apiranga<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Duke and Vásquez 1994, Martin et al.<br />

1987, UFA/NYBG n.d.<br />

Mouriri crassifolia Sagot<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

FRENCH: bois-fléche, prunier, topi<br />

SPANISH: yocoro<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Guianas and adjacent Amazonia<br />

REFERENCES: d’Eeckenbrugge and Ferla 2000, Morley 1976<br />

Mouriri domingensis (Tussac) Spach<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

SPANISH: murta<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: West Indies<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Morley 1976, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Mouriri eugeniifolia Spruce ex Triana<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

PORTUGUESE: cucui, dauicu<br />

USES/NOTES: Yellow fruits are collected from <strong>the</strong> wild and e<strong>at</strong>en<br />

locally.<br />

NATURAL RANGE: Upper Rio Negro and Rio Branco <strong>of</strong> Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Morley 1976<br />

Mouriri ficoides Morley<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

PORTUGUESE: muriri<br />

SPANISH: dereillo yokoro, tinajuito<br />

USES/NOTES: Round, two cm, typically yellow fruit is e<strong>at</strong>en locally<br />

out <strong>of</strong> hand or made into a refreshing juice.<br />

NATURAL RANGE: Central Amazonia to sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Morley 1976,<br />

Steyermark et al. 1995<br />

Mouriri guianensis Aublet<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

ENGLISH: pomikie, wild-kers<br />

PORTUGUESE: creoli, criuri, criviri, gurguri, socoró, ururi<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

483


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: cascarito, cometure<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible. Wood is hard and fine-grained.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn South America<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Hoyas 1989<br />

Mouriri huberi Cogn.<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

PORTUGUESE: mamãozinho<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en locally by <strong>the</strong> Ka’apor <strong>of</strong> Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Ecuador to eastern Amazonian Brazil and<br />

sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Balée 1994, Jørgensen and León-Yánez 1999, Steyermark et<br />

al. 1995<br />

Mouriri macrophylla Cham. [syn. M. grandiflora A. DC.]<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

ENGLISH: maniballi<br />

PORTUGUESE: camutin, guajarai, gurguí, mirauba, tucunaré-mereçá<br />

SPANISH: charachuela, lanza caspi<br />

FRENCH: bois-fléche<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Guianas and Amazonia<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, d’Eeckenbrugge and Ferla 2000, Duke and<br />

Vásquez 1994, Martin et al. 1987, Morley 1976, UFA/NYBG n.d.<br />

Mouriri oligantha Pilger<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

SPANISH: lanza caspi<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994<br />

Mouriri pseudo-gemin<strong>at</strong>a Pittier<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

SPANISH: p<strong>at</strong>a de paují, paují<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Venezuela<br />

REFERENCES: Hoyas 1989, Martin et al. 1987<br />

Mouriri pusa Gardner<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

ENGLISH: silverwood<br />

PORTUGUESE: jaboticaba-do-campo, manapuçá, mandapuçá, munduru, puçá,<br />

puçá-preta<br />

USES/NOTES: Red to black, two and a half cm long fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Mouriri sagotiana Triana<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

484


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en locally by <strong>the</strong> Ka’apor.<br />

NATURAL RANGE: French Guiana, sou<strong>the</strong>rn Venezuela, and eastern<br />

Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Balée 1994, Steyermark et al. 1995<br />

Mouriri trunciflora Ducke<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

PORTUGUESE: mamão-bravo, mamãozinho, mirauba<br />

USES/NOTES: Large (to 25 cm), succulent sweet fruits are edible,<br />

though viscous.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, d’Eeckenbrugge and Ferla 2000, Silva et<br />

al. 1977<br />

Moutabea acule<strong>at</strong>a (Ruiz & Pavón) Poeppig & Endl.<br />

FAMILY: Polygalaceae (milkwort)<br />

SPANISH: caimito de monte, coto huayo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Martin et al. 1987<br />

Moutabea angustifolia Huber<br />

FAMILY: Polygalaceae (milkwort)<br />

PORTUGUESE: gogo-de-guariba<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Moutabea chod<strong>at</strong>iana Huber<br />

FAMILY: Polygalaceae (milkwort)<br />

PORTUGUESE: fruta-de-guariba, gogo-de-guariba, suassureçá<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Martin et al. 1987<br />

Mucoa duckei (Markgraf) Zarucchi<br />

FAMILY: Apocynaceae (milkwort)<br />

SPANISH: yahuarayo blanco<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1983, Duke and Vásquez 1994<br />

Mucuna pruriens (L.) DC.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: Bengal bean, Bengal velvetbean, cow itch, cowage<br />

velvetbean, Florida velvetbean, lyon-bean, Mauritius velvetbean,<br />

velvet bean, Yokohoma velvetbean<br />

SPANISH: frijol terciopelo, haba de terciopelo, nescafé, nescao<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

485


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Young pods and seeds are edible. M<strong>at</strong>ure seeds are<br />

edible, used as a c<strong>of</strong>fee substitute, and are fed to animals.<br />

Known as cow itch because <strong>of</strong> <strong>the</strong> irrit<strong>at</strong>ing hairs.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Asia, widely n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Kay 1979, Mabberley 1987, Martin<br />

1984a, Rehm and Espig 1991, Wiersema et al. 1990<br />

Mucuna pruriens var. utilis (Wallach ex Wight) Baker ex Burck<br />

[syn. Stizolobium deeringianum Bort]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

PORTUGUESE: mucuna-anã<br />

SPANISH: frijol de terciopelo, habichuela terciopelo, mucuna,<br />

mucuna rayada, terciopelo<br />

USES/NOTES: Dried seeds are used to make a c<strong>of</strong>fee-like beverage and<br />

<strong>the</strong> plant is intercropped with perennials to enrich <strong>the</strong> soil with<br />

nitrogen.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Asia<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Guia Rural n.d., OAS 1973<br />

Muehlenbeckia hastul<strong>at</strong>a (Sm.) I.M. Johnston [syn. M. chilensis<br />

Meisner]<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

USES/NOTES: Fruit is said to be edible.<br />

NATURAL RANGE: Central Chile to Bolivia and Peru<br />

REFERENCES: Foster 1958, d’Eeckenbrugge and Ferla 2000, Standley<br />

1937b<br />

Muehlenbeckia sagittifolia (Ortega) Meisner<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

PORTUGUESE: salsa, salsaparrilha<br />

USES/NOTES: Vine’s fleshy, pink to red fruit is said to be edible.<br />

Also medicinal to tre<strong>at</strong> syphilis.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Argentina, Uruguay, Sou<strong>the</strong>rn Brazil (Rio<br />

Grande do Sul), Paraguay, Bolivia, and Peru<br />

REFERENCES: Cialdella and Brandbyge 2001, d’Eeckenbrugge and Ferla<br />

2000, Mentz et al. 1997, Troncoso 1987<br />

Muhlenbergia spp.<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: hair grass<br />

USES/NOTES: Apache used <strong>the</strong> seeds as a flour source.<br />

NATURAL RANGE: Warm regions <strong>of</strong> North America<br />

REFERENCES: Kindscher 1987, Mabberley 1987<br />

Muntingia calabura L.<br />

FAMILY: Muntingiaceae (muntingia) or perhaps Malvaceae (mallow),<br />

previously Elaeocarpaceae (elaeocarpus), Flacourtiaceae<br />

(flacourtia), or Tiliaceae (linden)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

486


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: calabur, capulin, guasem, Jamaican cherry, Panama berry,<br />

strawberry tree<br />

PORTUGUESE: calabura, curumi, pau-de-seda<br />

SPANISH: acurucó, bolina, bolaina, calabura, capuli, capulín,<br />

capulín blanco, capulín de comer, capulín de montaña, capulina,<br />

capulinas, cedrillo, cedrillo majagua, cerezo caspi, chapulí,<br />

chirriador, chit<strong>at</strong>ó, chitoto, crespo caspi, guácimo hembra,<br />

guinda yumanasa, iumanasa, jon<strong>at</strong>e, mahaujo, majagua, majaguillo,<br />

majagüillo, majagüito, majangua, majanjo, memiso, memizo,<br />

mullacahuayo, pasito, periquito, puán, nigua, nigüito, niguo,<br />

tapabotija, yumanasa, yumanaza<br />

USES/NOTES: Small, sweet, reddish berry is a good vitamin C source,<br />

leaves are made into tea, bark is a rope fiber source, and<br />

flowers are used as an antispasmodic.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, n<strong>at</strong>uralized in sou<strong>the</strong>rn Florida<br />

REFERENCES: Benn and Lemke 1991, Bourke et al. 1987, Duke 1986, Duke<br />

and Vásquez 1994, León 1987, Leung 1961, Mabberley 1987, Martínez<br />

et al. 2001, Morton 1987a, Nelson 1996, Niembro Rocas 1992, OAS<br />

1973, Soukup 1970, Sturtevant 1972, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974, Will<br />

1991<br />

Murdannia nudiflora (L.) Brenan [syn. Commelina nudiflora L.]<br />

FAMILY: Commelinaceae (spiderwort)<br />

ENGLISH: commelina, w<strong>at</strong>erweed<br />

PORTUGUESE: capim-gomoso, grama-da-terra, Maria-mole, marianinha,<br />

trapoeraba-azul<br />

SPANISH: anagalide azul<br />

USES/NOTES: Leaf is edible and <strong>the</strong> root is medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S., Mexico, Central America, and<br />

nor<strong>the</strong>rn South America<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, IBGE 1980, Kartesz 1994, Mabberley 1987<br />

Murraya koenigii (L.) Sprengel<br />

FAMILY: Rutaceae (citrus or rue)<br />

ENGLISH: curry, curry leaf, karpoolay<br />

PORTUGUESE: caril, curry<br />

SPANISH: cari, curry<br />

USES/NOTES: Leaves are used as a spice in curries and tonics, and<br />

fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sri Lanka or India, cultiv<strong>at</strong>ed in <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Bird and Heinlein n.d., Facciola 1990, Mabberley 1987,<br />

Morton 1976a, Omawale 1973, Rehm and Espig 1991<br />

Murraya panicul<strong>at</strong>a (L.) Jacq. [syn. M. exotica L.]<br />

FAMILY: Rutaceae (citrus or rue)<br />

ENGLISH: Chinese box, jasmine orange, orange jasmine, orange<br />

jessamine<br />

PORTUGUESE: murta-da-praia<br />

SPANISH: naranjilla<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

487


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Leaves are used in curries and tonics, flowers are used<br />

in teas, and fruits reportedly are edible. Also grown as an<br />

ornamental for its showy, fragrant spring flowers.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>ast Asia, widely n<strong>at</strong>uralized in warm regions<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994, Facciola<br />

1990, FLEPPC 2003, Long and Lakela 1971, Mabberley 1987, Tanaka<br />

1976, Voeks 1997<br />

Musa acumin<strong>at</strong>a Colla, including M. nana Lour. [syn. M. cavendishii<br />

Lamb. ex Paxton, M. chinensis Lamb. ex Paxton]<br />

FAMILY: Musaceae (banana)<br />

ENGLISH: cavendish banana, Chinese banana, dwarf banana<br />

PORTUGUESE: banana, banana-açucarina, banana-baiê, banana-cambota,<br />

banana-c<strong>at</strong>arina, banana-casca-verde, banana-chorona, banana-da-<br />

China, banana-de-italiano, banana-d’água, banana-inglesa, bananamangalô,<br />

banana-nanica, banana-peroá, banana-petiça, banana-t<strong>at</strong>u<br />

SPANISH: banana china, banano enano, cachaco, calicero, cambur<br />

enano, cambur pigmeo, carapé, chino, colicero, congo,<br />

cu<strong>at</strong>r<strong>of</strong>ilos, curro, dame-más (a tiny variety from <strong>the</strong> Dominican<br />

Rupublic), guineo, guineo enano, majoncho, mocho, orito, pacová<br />

carapé, pigmeo, plátano tabasco, popocho, verdín<br />

USES/NOTES: Six to twelve cm long sweet fruit is e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand<br />

or prepared variously for desserts. The dáme-más ("give me more"<br />

in Spanish) variety is so named because it is so good and so<br />

small th<strong>at</strong> one is left always wanting more.<br />

NATURAL RANGE: Malaya to New Guinea<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Chapman 2008, IBGE 1980, Jenkins 2000,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), Koeppel 2007, Leung 1961, Morton 1987a, OAS<br />

1973, Sauer 1993, Simmonds 1966, Smith et al. 1992, Usher 1974<br />

Musa x paradisiaca L. (pro sp.) [hybrid <strong>of</strong> Musa acumin<strong>at</strong>a Colla x<br />

M. balbisiana Colla]<br />

FAMILY: Musaceae (banana)<br />

ENGLISH: Adam’s banana, Adam’s fig, horse banana, plantain, totoyam<br />

plantain<br />

PORTUGUESE: banana, banana-Caiena, banana-c<strong>at</strong>urra-galega, bananachorona,<br />

banana-comprida, banana-da-terra, banana-pacobeira,<br />

banana-pacobuçu, banana-pacova, banana-samburá, banana-São-Tomé,<br />

chifre-de-boi, pacoveira-grande<br />

SPANISH: banano indio, banano macho, bárbaro, bellaco, burro,<br />

butuco, ch<strong>at</strong>o, chumbe (dried leaf only), chumbo, coto, cuadrado,<br />

cuerno de toro, curraré, cuyaco, hartón, isleño, majoncho,<br />

m<strong>at</strong>aburros, pacobusú, plátano, plátano bárbaro, plátano blanco,<br />

plátano burro, plátano de cocinar, plátano de la isla, plátano<br />

dominico, plátano hembra, plátano guineo, plátano macho, plátano<br />

maqueño, plátano rulo, plátano tabasco, plátano viando, preto,<br />

resplandor, rulo, salvaje, sapucha, topocho, zapalote<br />

USES/NOTES: Long, narrow fruit, firmer and less sweet than <strong>the</strong><br />

smaller banana, typically is e<strong>at</strong>en boiled or fried as ei<strong>the</strong>r a<br />

fruit or a vegetable, though sweet cultivars, sometimes e<strong>at</strong>en out<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

488


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

<strong>of</strong> hand, exist. Root has been used as a famine food in parts <strong>of</strong><br />

Mexico. Leaves are used to wrap food.<br />

NATURAL RANGE: Indomalaya<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Berg 1984, Cavalcante 1991, Chapman 2008,<br />

Duke and Vásquez 1994, IBGE 1980, Jenkins 2000, Koeppel 2007,<br />

Omawale 1973, OAS 1973, Purseglove 1972, Sauer 1993, Simmonds<br />

1966, Smith et al. 1992, Yamaguchi 1983<br />

Musa x sapientum L. [syn. M. paradisiaca L. var. sapientum (L.)<br />

Kuntze] [hybrid <strong>of</strong> Musa acumin<strong>at</strong>a Colla x M. balbisiana Colla]<br />

FAMILY: Musaceae (banana)<br />

ENGLISH: banana, cayenne banana, common banana<br />

PORTUGUESE: banana, banana-figo, banana-maçã, banana-marmelo,<br />

banana-ouro, banana-pr<strong>at</strong>a, banana-roxa, banana-São-Domingos,<br />

banana-São-Tomé-legítima, c<strong>at</strong>urra<br />

SPANISH: banana, banano, cambur, capirona, guineo, guineo de oro,<br />

guineo rulo, mampurro, camburí, murrapo, zambo, índio, plátano de<br />

seda, seda, plátano fruta, plátano ro<strong>at</strong>án, ro<strong>at</strong>án, guineo de<br />

seda, guineo gigante, guineo p<strong>at</strong>riota, p<strong>at</strong>riota, bocadillo,<br />

cu<strong>at</strong>r<strong>of</strong>ilos, curraré, chamaluco, guineo chamaluco, mafafo,<br />

majoncho, malango, otaita, pacífico, pacová, pacová de oro,<br />

piche, guineo morado, pumerillo, muquichi, viejillo, enano,<br />

manzano, guineo injerto, polines, guineo guarán, guarán, guineo<br />

martinico, guineo mínimo, guineo Monte Cristo (var. suaveolens<br />

Blanco), guineo Monte Cristo enano (var. lac<strong>at</strong>an Blanco), guineo<br />

lac<strong>at</strong>án (var. lac<strong>at</strong>an Blanco), lac<strong>at</strong>án (var. lac<strong>at</strong>an Blanco),<br />

guineo colorado (var. rubra Baker), guineo morado (var. rubra<br />

Baker), guineo dátil (dwarf var. champa Baker), guineo niño<br />

(dwarf var. champa Baker), guineo de rosa (dwarf var. champa<br />

Baker), guineo manzana/o (dwarf var. champa Baker in places)<br />

USES/NOTES: Ripe fruits are <strong>the</strong> bananas <strong>of</strong> world commerce, generally<br />

e<strong>at</strong>en out out <strong>of</strong> hand or in desserts when ripe. Green fruits are<br />

cooked and e<strong>at</strong>en as a vegetable or a dessert. Fruit is also<br />

sliced and deep fried like pot<strong>at</strong>o chips. Leaves are used locally<br />

as a fiber source.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>ast Asia, perhaps Malaya<br />

REFERENCES: Campbell 1984, Cavalcante 1991, Chapman 2008, Denevan<br />

1985, Duke and Vásquez 1994, IBGE 1980, Jenkins 2000, Koeppel<br />

2007, Niembro Rocas 1992, Omawale 1973, OAS 1973, Samson 1980,<br />

Sauer 1993, Smith et al. 1992, Simmonds 1966, van Sertima 1994<br />

Muss<strong>at</strong>ia hyacinthina (Standley) Sandw.<br />

FAMILY: Bignoniaceae (trumpet creeper)<br />

SPANISH: chamairo<br />

USES/NOTES: Stem bark is added to coca (Erythroxylum spp.) to<br />

sweeten <strong>the</strong> flavor.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Gentry (A.) 1982<br />

Myrceugenia fernandeziana (Hook. & Arn.) Johow<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

489


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

SPANISH: luma<br />

USES/NOTES: Fruit reportedly is used like allspice (Pimenta dioica).<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Chile<br />

REFERENCES: Landrum 1981<br />

Myrcia fallax (Rich.) DC. [syn. M. acumin<strong>at</strong>a (Kunth) DC., M.<br />

macrophylla DC., M. negrensis O. Berg, M. spruceana O. Berg,<br />

Eugenia fallax Rich.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

PORTUGUESE: araçá, coração-tinto, frutineira, murta grande, murta<br />

parida<br />

SPANISH: ahashi, curame, rupiña, yispi<br />

USES/NOTES: Variably colored fruits (yellow, red, to black) are<br />

edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia, nor<strong>the</strong>rn South America, <strong>the</strong> West Indies,<br />

and part <strong>of</strong> Central America<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Cavalcante 1991, Duke and<br />

Vásquez 1994, Frechione et al. 1989, Silva et al. 1977<br />

Myrcia fenestr<strong>at</strong>a DC.<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

SPANISH: saka<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001<br />

Myrcia guianensis (Aublet) DC. [syn. Aulomyrcia lauriflora (DC.)<br />

O. Berg]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

SPANISH: saka, yaas silvestre<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Ecuador and Peru to central Amazonian<br />

Brazil<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Brako and Zarucchi 1993, Rankin de<br />

Mérona et al. 1992<br />

Myrcia multiflora (Lam.) DC. [syn. M. sphaerocarpa DC., Aulomyrcia<br />

sphaerocarpa (DC.) O. Berg]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

PORTUGUESE: cambuizeiro, pedra-ume-caá<br />

USES/NOTES: Fruit is edible. Plant is used to tre<strong>at</strong> diabetes.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Carneiro Martins 1989, Martin<br />

et al. 1987<br />

Myrcia paivae O. Berg<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Ka’apor <strong>of</strong> eastern Amazonian<br />

Brazil.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

490


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru to eastern Amazonian Brazil and <strong>the</strong><br />

Guianas<br />

REFERENCES: Balée 1994<br />

Myrcia splendens (Sw.) DC.<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: birchberry<br />

SPANISH: hoja menuda<br />

USES/NOTES: Small, dark berries are e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Adams 1972, Balée 1994, Brako and Zarucchi 1993, Martin<br />

et al. 1987<br />

Myrcia tomentosa (Aublet) DC. [syn. Eugenia tomentosa Cambess.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

PORTUGUESE: cabeludinha, cabeluda, cabeludeira<br />

SPANISH: cabelluda<br />

USES/NOTES: Vitamin C-rich fruit is consumed out <strong>of</strong> hand, as jelly,<br />

or in liqueurs. Improvement is called for to increase success.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Brazil, <strong>the</strong> Guianas, Ecuador, and Trinidad<br />

REFERENCES: Brücher 1989, Donadio 1997, Guia Rural n.d., IBGE 1980,<br />

Kawasaki 1989, Jørgensen and León-Yánez 1999. Mabberley 1987,<br />

Martin et al. 1987<br />

Myrcian<strong>the</strong>s foliosa (Kunth) McVaugh [syn. Amyrsia foliosa (Kunth)<br />

Kausel, Eugenia foliosa Kunth, Myrtus foliosa Kunth]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

SPANISH: arrayán<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Facciola 1990, Martin et al.<br />

1987, McVaugh 1958, Popenoe 1924, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Myrcian<strong>the</strong>s fragrans (Sw.) McVaugh [syn. Eugenia fragrans Willd.,<br />

Myrtus fragrans Sw.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: Simpson’s stopper, twinberry, twinberry stopper, zebra<br />

wool<br />

SPANISH: arrayán, guayabillo, pimientilla<br />

USES/NOTES: Small, round, orange to red berries are highly variable<br />

in flavor, ranging from bitter to pleasantly tart with an unusual<br />

turpentine-like aftertaste, to sweet with little aftertaste when<br />

fully ripe. Also <strong>at</strong>tractive for its displays <strong>of</strong> white, snowflakelike<br />

arom<strong>at</strong>ic flowers, red fruit, flaking reddish bark, and<br />

arom<strong>at</strong>ic, lustrous, evergreen leaves.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Mexico, Central America, <strong>the</strong> West Indies,<br />

coastal peninsular Florida, Colombia, Venezuela, Ecuador, and<br />

Peru<br />

REFERENCES: Adams 1972, Brako and Zarucchi 1993, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Martin et al. 1987, Molina 1975, Nelson 1994, Taylor 1998<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

491


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Myrcian<strong>the</strong>s pungens (O. Berg) Legrand [syn. Acreugenia pungens (O.<br />

Berg) Kausel, Eugenia pungens O. Berg]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

SPANISH: arrayán, guabijú, guabirá, guabiyú, guavijú, guaviyú,<br />

guayabo, ibaviyú, m<strong>at</strong>o, yvavi’ju<br />

USES/NOTES: Pungent dark, pulpy fruits are e<strong>at</strong>en fresh or<br />

preserved.<br />

NATURAL RANGE: South America’s gre<strong>at</strong>er Gran Chaco region from<br />

Bolivia, Paraguay, Argentina, into nearby Brazil and Uruguay<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Brücher 1989, MBG n.d., Reed<br />

1995, Serrano and Terán 2000<br />

Myrciaria cauliflora (DC.) O. Berg [syn. Myrtus cauliflora Mart.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: Brazilian grape tree, jaboticaba, sabara jaboticaba,<br />

tropical plum<br />

PORTUGUESE: camboim, goiaba-do-m<strong>at</strong>o, goiabinha, guaperu, guapuru,<br />

hivapuru, jaboticaba, jaboticaba-de-Campinas, jaboticaba-sabará,<br />

jabuticaba, jabuticaba-do-m<strong>at</strong>o, jabuticaba-paulista, jabuticabamurta,<br />

yabuticaba, yba-puru<br />

SPANISH: guapurú, jaboticaba<br />

USES/NOTES: Highly esteemed, though delic<strong>at</strong>e, juicy fruits, similar<br />

in appearance to muscadine grapes (Vitis rotundifolia), are e<strong>at</strong>en<br />

fresh, preserved, or made into fermented beverages. Bark and leaf<br />

are made into a medicinal tea. Fruits appear on <strong>the</strong> trunk and on<br />

older branches <strong>of</strong>ten hidden by foliage. The fruit is similar to<br />

those <strong>of</strong> M. jaboticaba, M. peruviana var. trunciflora, and M.<br />

tenella.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern and central Brazil, eastern Paraguay,<br />

nor<strong>the</strong>rn Argentina, and Uruguay, now somewh<strong>at</strong> widespread in <strong>the</strong><br />

humid tropics and nearly frost-free areas <strong>of</strong> <strong>the</strong> subtropics<br />

REFERENCES: Angely 1970, Brücher 1989, Cárdenas 1969, Facciola 1990,<br />

Guia Rural n.d., IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung 1961, Morton<br />

1987a, Mowry et al. 1967, Rehm and Espig 1991, Usher 1974<br />

Myrciaria dubia (Kunth) McVaugh [syn. M. caurensis Steyerm., M.<br />

paraensis O. Berg, M. spruceana O. Berg, Psidium dubium Kunth]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: camu-camu<br />

PORTUGUESE: araçá, caçari, camu-camu<br />

SPANISH: camo-camo, camu-camu, guayabillo blanco, guayabito,<br />

guayabo<br />

USES/NOTES: Small, bright red to deep purple when fully m<strong>at</strong>ure, acid<br />

to sweet fruits are consumed fresh, as juice, or in ice cream.<br />

Vitamin C content is <strong>the</strong> highest <strong>of</strong> all known cultiv<strong>at</strong>ed plants,<br />

perhaps 30 times gre<strong>at</strong>er than Citrus species and twice th<strong>at</strong> <strong>of</strong><br />

Barbados (or acerola) cherries (Malpighia spp.). Much potential<br />

for use in vitamin C supplements.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

492


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: River margins <strong>of</strong> Amazonian Ecuador and nor<strong>the</strong>rn<br />

Amazonian Peru to eastern Amazonian Brazil (Maranhão), <strong>the</strong><br />

sou<strong>the</strong>rn Guianas, and sou<strong>the</strong>rn Venezuela, perhaps to Amazonian<br />

Colombia<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Brako and Zarucchi 1993, Cavalcante<br />

1991, Duke 1997, Duke and Vásquez 1994, Hoyas 1989, Kerm<strong>at</strong>h<br />

(notes), León 1987, Morton 1987a, Peters and Hammond 1990,<br />

Plotkin 1993, Prance 1989b, Renner et al. 1990, Smith et al.<br />

1992, Steyermark et al. 1995, Vásquez and Gentry 1989<br />

Myrciaria floribunda (West ex Willd.) O. Berg [syn. M. protracta<br />

O. Berg, Eugenia floribunda West ex Willd.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: guavaberry, rumberry<br />

PORTUGUESE: camu-camu, goiaba-do-m<strong>at</strong>o, goiabinha<br />

SPANISH: arrayán, cabo de chivo, camu-camu árbol, camu-camu negro,<br />

escobillo, guásara, jabotocoba amarilla, mije, mije colorado,<br />

mijo, mirto, multa, murta<br />

USES/NOTES: Bitter-sweet, vitamin C-rich fruits are e<strong>at</strong>en fresh or<br />

prepared as preserves and drinks including a liqueur th<strong>at</strong> has<br />

been exported to Europe.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Hoyas 1989, Martin et al. 1987, Morton 1987a, Silva et<br />

al. 1977, Smith et al. 1992, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Myrciaria jaboticaba O. Berg [syn. Myrtus jaboticaba Vell., Plinia<br />

jaboticaba (Vell.) Kausel]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: Brazilian grape tree, gre<strong>at</strong> jaboticaba<br />

PORTUGUESE: goiabinha, goiaba-do-m<strong>at</strong>o, jaboti-c<strong>at</strong>uba, jaboticaba,<br />

jaboticaba-b<strong>at</strong>uba, jaboticaba-de-São-Paulo, jaboticaba-grande,<br />

jaboticaba-olho-de-boi, jabotic<strong>at</strong>uba-grande, jabuticaba,<br />

jabuticaba-açu, jabuticaba-do-m<strong>at</strong>o, jabutic<strong>at</strong>uba, yabuticaba<br />

SPANISH: guapurú, jaboticaba<br />

USES/NOTES: Highly esteemed, though delic<strong>at</strong>e, juicy fruits, similar<br />

in appearance to muscadine grapes (Vitis rotundifolia), are e<strong>at</strong>en<br />

fresh, preserved, and made into fermented beverages. Bark and<br />

leaves are used for a medicinal tea. Fruits appear on older<br />

branches <strong>of</strong>ten hidden by foliage.<br />

NATURAL RANGE: St<strong>at</strong>es <strong>of</strong> São Paulo and Rio de Janeiro <strong>of</strong><br />

sou<strong>the</strong>astern Brazil<br />

REFERENCES: Angely 1970, Cárdenas 1969, IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Leung 1961, Morton 1987a, Mowry et al. 1967, Rehm and Espig 1991,<br />

Usher 1974<br />

Myrciaria peruviana var. trunciflora M<strong>at</strong>tos [syn. M. trunciflora<br />

O. Berg, Eugenia rabeniana Kiaersk., Plinia trunciflora (O. Berg)<br />

Kausel]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: long-stemmed jaboticaba<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

493


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: jaboticaba-de-cabinho, jaboticaba-de-cipó, jaboticabado-Pará,<br />

jaboticaba-miúda<br />

SPANISH: jaboticaba<br />

USES/NOTES: Juicy fruit is similar to a muscadine grape (Vitis<br />

rotundifolia).<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Brazil, nor<strong>the</strong>rn Argentina, and eastern<br />

Paraguay<br />

REFERENCES: Angely 1970, Bernardi 1985, IBGE 1980, Legrand 1962,<br />

Martin et al. 1987, M<strong>at</strong>tos 1983, Morton 1987a, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Myrciaria plic<strong>at</strong>ocost<strong>at</strong>a O. Berg<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

PORTUGUESE: cambucá<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Myrciaria pumila (Gardner) O. Berg<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Myrciaria rivularis var. baporetii (Legrand) Legrand [syn. M.<br />

baporeti Legrand]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

PORTUGUESE: yvaporoity<br />

USES/NOTES: Sweet fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand or made into an<br />

alcoholic beverage similar to aguardiente from sugar cane<br />

(Saccharum <strong>of</strong>ficinarum).<br />

NATURAL RANGE: Guyana, Brazil, and Paraguay<br />

REFERENCES: Reed 1995<br />

Myrciaria tenella (DC.) O. Berg [syn. Eugenia tenella DC.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

PORTUGUESE: cambiu preto, camboinzinho, cambuizeiro preto,<br />

goiabinha, guayabo colorado, jaboticaba-macia, murta-do-campo<br />

SPANISH: guayabo colorado<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Amazonian Brazil through central coastal<br />

Brazil and Uruguay<br />

REFERENCES: Balée 1994, Balée and Gély 1989, Brako and Zarucchi<br />

1993, Martin et al. 1987, Morton 1987a, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Myrciaria vex<strong>at</strong>or McVaugh [syn. M. pittieri Burret ex Badillo]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: blue grape<br />

SPANISH: guayabo negro, pésjua morada<br />

USES/NOTES: Delicious fruits are e<strong>at</strong>en fresh or preserved.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

494


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Hoyas 1989<br />

Myrciaria vismeifolia (Benth.) O. Berg<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: taparau<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Guyana and sou<strong>the</strong>rn Central America<br />

REFERENCES: Johnston and Colquhoun 1996<br />

Myriaspora egensis Mart. ex DC. [syn. M. decipiens Naudin]<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

SPANISH: tuno<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Myrica cerifera L. [syn. M. cerifera var. pumila Michaux, M.<br />

pumila (Michaux) Small]<br />

FAMILY: Myricaceae (wax-myrtle)<br />

ENGLISH: bayberry, candleberry, candletree, common wax myrtle,<br />

dwarf wax myrtle (var. pumila), sou<strong>the</strong>rn bayberry, sou<strong>the</strong>rn wax<br />

myrtle, tallow shrub, wax myrtle, wax wood, waxberry<br />

PORTUGUESE: árvore-da-cera<br />

SPANISH: árbol de cera, arraigán, arrayán, arrayán brabántico, cera<br />

vegetal, cerero, palo de velas, mirica cerífera<br />

USES/NOTES: Leaves and tiny, nut-like drupes may be used as a<br />

substitute for bay leaves (Laurus nobilis) to season me<strong>at</strong>s,<br />

sauces, soups, and stews, or as tea. Drupes are co<strong>at</strong>ed with <strong>the</strong><br />

fragrant myrtle wax (or bayberry tallow) used for candles. A<br />

tonic is made from <strong>the</strong> root bark. Also popular in urban<br />

landscapes, especially as a clipped hedge.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S., Mexico, Belize, Gu<strong>at</strong>emala, Gre<strong>at</strong>er<br />

Antilles, Guadeloupe, Bahamas, and Bermuda<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bourke et al. 1987, de Gámez 1973, FNAEC<br />

1997, Godfrey 1988, Kerm<strong>at</strong>h (notes), OAS 1973, Peterson 1977,<br />

Rehm and Espig 1991, Tull 1978, Usher 1974<br />

Myrica gale L.<br />

FAMILY: Myricaceae (wax-myrtle)<br />

ENGLISH: bog myrtle, meadow fern, sweet gale<br />

USES/NOTES: Leaves <strong>of</strong> this typically wetland shrub have been used to<br />

flavor beer. Leaves and nutlets have been used as a spice.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern and northwestern U.S., much <strong>of</strong> Canada<br />

and Alaska, northwestern Europe, and nor<strong>the</strong>astern Siberia<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Fernald et al. 1958, FNAEC 1997,<br />

Graves 1956, Mabberley 1987, Morton 1976a, Peterson 1977<br />

Myrica pennsylvanica Mirbel<br />

FAMILY: Myricaceae (wax-myrtle)<br />

ENGLISH: nor<strong>the</strong>rn bayberry<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

495


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic leaves and grayish-white and waxy nutlets may<br />

be used as a spice. Waxy co<strong>at</strong>ing on <strong>the</strong> nutlets has been used as<br />

a candle wax.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern U.S. and adjacent Canada<br />

REFERENCES: FNAEC 1997, Peterson 1977<br />

Myriophyllum aqu<strong>at</strong>icum (Vell.) Verdc. [syn. M. brasiliense<br />

Cambess.]<br />

FAMILY: Haloragaceae or Gunneraceae (gunnera)<br />

ENGLISH: parrot’s fea<strong>the</strong>r<br />

PORTUGUESE: cavalinho-d’agua<br />

USES/NOTES: Young shoots are e<strong>at</strong>en in parts <strong>of</strong> Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn tropical and temper<strong>at</strong>e South America<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Facciola 1990, Marticorena and<br />

Quezada 1985<br />

Myristica fragrans Houtt. [syn. M. arom<strong>at</strong>ica Lam., M. mosch<strong>at</strong>a<br />

Thunb., M. <strong>of</strong>ficinalis L.f.]<br />

FAMILY: Myristicaceae (nutmeg)<br />

ENGLISH: mace, nutmeg<br />

PORTUGUESE: macis, moscadeira, muscadeira, noz-moscada<br />

SPANISH: macia, macias, mirística, nuez de especia, nuez moscada<br />

USES/NOTES: Introduced into South America through French Guiana in<br />

1809, seeds and red arils are <strong>the</strong> spices <strong>of</strong> intern<strong>at</strong>ional<br />

commerce known respectively as nutmeg and mace. Fruits may be<br />

made into an oily butter and <strong>the</strong>ir husks can be made into jelly.<br />

Fruit oil is used in perfumes, medicines and toothpaste.<br />

Myristicine contained in <strong>the</strong> seed is hallucinogenic. The West<br />

Indian island <strong>of</strong> Grenada is <strong>the</strong> world’s leading producer.<br />

NATURAL RANGE: Moluccas Islands <strong>of</strong> <strong>the</strong> East Indies<br />

REFERENCES: Boswell 1989, Bourke et al. 1987, Duke 1986, Duke n.d,<br />

Guia Rural n.d., Howard 1994, IBGE 1980, León 1987, Myers 1974,<br />

Purseglove et al. 1981, Usher 1974<br />

Myroxylon balsamum (L.) Harms [syn. M. toluifera Kunth]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: balsam <strong>of</strong> tolu, tolu balsam<br />

PORTUGUESE: bálsamo, bálsamo-caboriba, bálsamo-de-tolu, cabreúva,<br />

oleo-bálsamo, oleo-vermelho, pau-de-bálsamo, pau-de-incenso,<br />

sangue-de-g<strong>at</strong>o<br />

SPANISH: bálsamo, bálsamo de tolú, bálsamo del valle, chirraca<br />

(resin only), estoraque, kina-kina, palo de bálsamo, quina-quina,<br />

quino-quino<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic resin, balsam <strong>of</strong> tolu, is used in perfumes and<br />

for flavoring cough syrups and sweets. Green leaves are e<strong>at</strong>en as<br />

a vegetable.<br />

NATURAL RANGE: Venezuela to Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994, IBGE<br />

1980, Mabberley 1987, Morton 1976a, OAS 1973, Soukup 1970<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

496


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Myroxylon balsamum var. pereirae (Royle) Harms [syn. M. pereirae<br />

Klotzsch, Toluifera pereirae Miller]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: balsam <strong>of</strong> Peru, El Salvador balsam, Peru-balsam<br />

PORTUGUESE: bálsamo, bálsamo-do-Peru<br />

SPANISH: bálsamo, bálsamo blanco, bálsamo de El Salvador, bálsamo<br />

de maría, bálsamo de Perú, bálsamo negro, chuete, nabá, paila,<br />

palo de bálsamo, pidoquera, semilla del Perú, tache, yapoteco<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic resin, balsam <strong>of</strong> Peru, is used in perfumes,<br />

medicines, chewing gum, candies, and o<strong>the</strong>r foods. Seeds are used<br />

to flavor aguardiente.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, perhaps Central America<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Duke 1986, Mabberley 1987, Morton 1976a,<br />

OAS 1973, Rehm and Espig 1991, Usher 1974, Wiersema et al. 1990,<br />

Williams and Williams 1969<br />

Myrsoma cannifolia L.f.<br />

FAMILY: Marantaceae (arrowroot)<br />

SPANISH: guapo<br />

USES/NOTES: Tuber is e<strong>at</strong>en roasted under <strong>the</strong> sand with hot embers,<br />

boiled, or occasionally raw.<br />

NATURAL RANGE: Venezuela to Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Gragson 1997, Steyermark et al.<br />

1995<br />

Myrtillocactus cochal (Orcutt) Britton & Rose<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: cochol<br />

USES/NOTES: Fruit is said to be e<strong>at</strong>en by Amerindians <strong>of</strong> sou<strong>the</strong>rn<br />

California.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn California and Arizona<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Shreve and Wiggins 1964<br />

Myrtillocactus geometrizans (Mart.) Console [syn. Cereus<br />

geometrizans Mart.]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: garambullo, garrambulla, grambula<br />

USES/NOTES: Small, purplish-blue fruits <strong>of</strong> this large cactus are<br />

e<strong>at</strong>en fresh or dried like raisons.<br />

NATURAL RANGE: Central and sou<strong>the</strong>rn Mexico to northwestern Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Leung 1961, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong><br />

1968, Usher 1974<br />

Nagei nagi (Thunb.) Kuntze [syn. Podocarpus nagi (Thunb.) Makino]<br />

FAMILY: Podocarpaceae (podocarpus) or Taxaceae (yew)<br />

ENGLISH: Asian bayberry, broadleaf podocarpus, nagi<br />

SPANISH: cobola, pino<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

497


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Young leaves can be e<strong>at</strong>en boiled. Also an <strong>at</strong>tractive<br />

landscape specimen in warm regions.<br />

NATURAL RANGE: Japan, occasionally n<strong>at</strong>uralized in o<strong>the</strong>r warm regions<br />

REFERENCES: de Laubenfels 1985, de Laubenfels 1987, Facciola 1990,<br />

W<strong>at</strong>kins and Sheehan 1975<br />

Narcissus jonquilla L.<br />

FAMILY: Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: jonquil, narcissus<br />

PORTUGUESE: narciso<br />

SPANISH: narciso<br />

USES/NOTES: Flowers reportedly are edible.<br />

NATURAL RANGE: cosmopolitan<br />

REFERENCES: Crowhurst 1972, Facciola 1990, Radford et al. 1968<br />

Nasturtium <strong>of</strong>ficinale R. Br. [syn. Rorippa nasturtium-aqu<strong>at</strong>icum (L.)<br />

Hayek, Sisymbrium nasturtium-agu<strong>at</strong>icum L.]<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: common w<strong>at</strong>er cress, Chilean w<strong>at</strong>er cress, European w<strong>at</strong>ercress,<br />

green w<strong>at</strong>ercress, summer w<strong>at</strong>ercress, w<strong>at</strong>er cress, w<strong>at</strong>ercress<br />

PORTUGUESE: agrião, agrião-comum, agrião-d’água, agrião-da-fonte,<br />

agrião-da-ponte, agrião-das-hortas, agrião-de-água, agrião-de-rio,<br />

agrião-ordinário, saúde-do-corpo<br />

SPANISH: berro, berro de agua, blero, chijchi, mastuerzo, mastuerzo de<br />

agua, mayu mostazilla, michi michi, mostazilla, occoruro<br />

USES/NOTES: Nutritious leaves and stems <strong>of</strong> this aqu<strong>at</strong>ic herb are used<br />

as a salad vegetable, a condiment, and a medicinal. The w<strong>at</strong>er cress<br />

<strong>of</strong> commerce.<br />

NATURAL RANGE: Europe and West Asia<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Carneiro Martins 1989, Duke 1986,<br />

Franquemont et al. 1990, Guia Rural 1990, IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h<br />

(notes), Leung 1961, Mabberley 1987, Omawale 1973, Purseglove 1968,<br />

Ruberté 1984, Schneider 1987, Soukup 1970, Tull 1978<br />

Nauclea l<strong>at</strong>ifolia Sm. [syn. N. esculenta (Afzel. ex Sabine) Merr.]<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: pin-cushion, pin-cushion tree<br />

SPANISH: acerico<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed in parts <strong>of</strong> <strong>the</strong> Americas especially Central<br />

America and Venezuela for its interesting form and flowers and<br />

edible red fruit.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Africa and Asia<br />

REFERENCES: Hoyas 1989<br />

Naucleopsis concinna (Standley) C. Berg [syn. Perebea concinna<br />

Standley]<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

PORTUGUESE: nanã<br />

SPANISH: capinurí, llanchama de altura<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

498


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Amazonia, perhaps to o<strong>the</strong>r areas <strong>of</strong> lowland tropical<br />

South America<br />

REFERENCES: Berg 1972, Duke and Vásquez 1994, Silva et al. 1977<br />

Naucleopsis mello-berretoi (Standley) C. Berg [syn. Brosimum<br />

mello-berretoi Standley]<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

SPANISH: llanchamillo<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia, perhaps elsewhere in lowland tropical South<br />

America<br />

REFERENCES: Berg 1972, Duke and Vásquez 1994<br />

Naucleopsis pseudonaga (Mildbr.) C. Berg [syn. Ogcodeia pseudonega<br />

Mildbr.]<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

PORTUGUESE: jaca-brava, muir<strong>at</strong>inga, pama-amarela, pama-mao-de-onça<br />

SPANISH: puma chaqui<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia, perhaps elsewhere in lowland tropical South<br />

America<br />

REFERENCES: Berg 1972, Duke and Vásquez 1994, UFA/NYBG n.d.<br />

Naucleopsis ternstroemiiflora (Mildbr.) C. Berg [syn. Ogcodeia<br />

ternstroemiiflora Mildbr.]<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

SPANISH: motelo chaqui<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia, perhaps elsewhere in lowland tropical South<br />

America<br />

REFERENCES: Berg 1972, Duke and Vásquez 1994<br />

Neea <strong>the</strong>ifera Oersted<br />

FAMILY: Nyctaginaceae (four o’clock)<br />

PORTUGUESE: caparosa, caparosa-do-campo<br />

USES/NOTES: Leaves are used as a soothing tea, especially as a<br />

digestion aid and for intestinal relief.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Jardim Botânico de Brasília 1989, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Nelumbo lutea Willd.<br />

FAMILY: Nelumbonaceae (lotus-lily)<br />

ENGLISH: American lotus, American w<strong>at</strong>er-lotus, duck acorn, nelumbo,<br />

pancake rose, pond nuts, w<strong>at</strong>er bean, w<strong>at</strong>er chinquapin, w<strong>at</strong>er<br />

lotus, w<strong>at</strong>er nut, wonkapin, yanquapin, yellow lotus, yellow<br />

nelumbo<br />

SPANISH: nelumbio<br />

USES/NOTES: Rhizomes are e<strong>at</strong>en like sweet pot<strong>at</strong>oes (Ipomea b<strong>at</strong><strong>at</strong>as)<br />

or ground and made into bread, seeds are e<strong>at</strong>en whole or ground<br />

into flour, and young shoots are e<strong>at</strong>en as a vegetable.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

499


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from Ontario to Texas and<br />

Florida, Cuba, Jamaica, Hispaniola, and Honduras<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Fernald et al. 1958, FNAEC 1997,<br />

Harris 1972, Kindscher 1987, Mabberley 1987, Peterson 1977,<br />

Tomikel 1986, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Nelumbo nucifera Gaertner [syn. Nelumbium nelumbo (L.) Druce]<br />

FAMILY: Nelumbonaceae (lotus-lily)<br />

ENGLISH: Chinese lotus, East Indian lotus, Egyptian bean, Indian<br />

lotus, lotus, oriental lotus, pink lotus, sacred lotus<br />

SPANISH: nelumbio<br />

USES/NOTES: Rhizomes <strong>of</strong> this aqu<strong>at</strong>ic herb are used as a starch<br />

source and <strong>the</strong> fruit receptacle is occasionally e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Asia and Australia, n<strong>at</strong>uralized in<br />

sou<strong>the</strong>astern North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Creasy 1982, FNAEC 1997,<br />

Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Neoraimondia arequipensis (Meyen) Backeb. [syn. N. macrostibas<br />

(Schumann) Britton & Rose]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

USES/NOTES: Purple fruit’s red pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Western Peru<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963<br />

Neoraimondia herzogiana (Backeb.) Buxb. [syn. Neocardenasia<br />

herzogiana Backeb.]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: baseball-b<strong>at</strong> cactus<br />

SPANISH: caraparí, cariparí, palo caraparí<br />

USES/NOTES: Fruit pulp reportedly is esteemed, though <strong>the</strong> plant s<br />

also indic<strong>at</strong>ed as having psychoactive properties.<br />

NATURAL RANGE: Bolivia<br />

REFERENCES: Facciola 1990<br />

Nepeta c<strong>at</strong>aria L.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: c<strong>at</strong>mint, c<strong>at</strong>nip<br />

USES/NOTES: Grown especially for <strong>the</strong> way it <strong>at</strong>tracts c<strong>at</strong>s, though<br />

used sparingly as a mint-like tea high in vitamins A and C.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, widely n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Tull 1978, Yanovsky 1936<br />

Nephelium lappaceum L.<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

ENGLISH: rambutan<br />

PORTUGUESE: rambutã, rambuteira<br />

SPANISH: mamón chino, rambutan, rambután<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

500


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for <strong>the</strong> sweet and tart, succulent whitishtranslucent<br />

aril, which are e<strong>at</strong>en fresh after easily breaking<br />

away <strong>the</strong> firm red to yellow spiny skin <strong>of</strong> <strong>the</strong> 2-3.5cm fruit.<br />

NATURAL RANGE: Lowland tropical Sou<strong>the</strong>ast Asia<br />

REFERENCES: Campbell 1984, Kerm<strong>at</strong>h (notes), León 1987, Mabberley<br />

1987, Martin et al. 1987, Morton 1987a<br />

Nephelium ramboutan-ake (Labill.) Leenh. [syn. N. mutabile Blume]<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

ENGLISH: pulasan<br />

SPANISH: bulela, pulasán<br />

USES/NOTES: Fruit is considred among <strong>the</strong> best Asian fruits. Seeds<br />

are e<strong>at</strong>en roasted and contain an edible oil.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Malayasia to <strong>the</strong> Philippines<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Hoyas 1989, Idris and Lin 2002,<br />

Mabberley 1987, Morton 1987a, OAS 1973<br />

Nicotiana tabacum L.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: tobacco<br />

PORTUGUESE: fumo, tabaco<br />

SPANISH: tabaco, uar<br />

USES/NOTES: The tobacco <strong>of</strong> commerce — widely cultiv<strong>at</strong>ed for its<br />

leaves, which are smoked in cigarettes and <strong>the</strong> like, taken as<br />

snuff or chew, or used as a nicotine source for insecticides — is<br />

<strong>the</strong> source <strong>of</strong> an edible powdered protein, which may be variously<br />

consumed like o<strong>the</strong>r powdered proteins. Unidentified plant part<br />

reportedly is a food source among residents <strong>of</strong> <strong>the</strong> Extractive<br />

Reserve Cachoiera in Acre, Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Duke 1986, Facciola 1990, Feinhandler et al. 1979, Guia<br />

Rural n.d., Kainer and Duryea 1992, Purseglove 1968, Sheen and<br />

Sheen 1985, Usher 1974<br />

Nopalea dejecta (Salm-Dyck) Salm-Dyck<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: nopal chamacuero<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Panama or perhaps Mexico<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Nopalxochia ackermanii (Haw.) F. Knuth [perhaps a hybrid]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: beni kujaku<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Nothoscordum gracile (Aiton) Stearn [syn. N. inodorum (Aiton)<br />

Asch. & Graebner]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

501


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: false garlic<br />

PORTUGUESE: alho-silvestre<br />

USES/NOTES: Greens are used as a condiment like garlic.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics and subtropics<br />

REFERENCES: Adams 1972, Facciola 1990, Mabberley 1987, Sturtevant<br />

1972<br />

Nuphar advena (Aiton) Aiton f. in Aiton & Aiton f. [syn. N. lutea<br />

subsp. advena (Aiton) Kartesz & Gandhi]<br />

FAMILY: Nymphaeaceae (w<strong>at</strong>er-lily)<br />

ENGLISH: common sp<strong>at</strong>terdock, cow lily, yellow pond lily<br />

USES/NOTES: Roots and seeds are edible<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from Ontario through sou<strong>the</strong>rn<br />

Wisconsin to Florida and Texas to Mexico and Cuba<br />

REFERENCES: Facciola 1990, FNAEC 1997, Harrington 1967<br />

Nuphar polysepala Engelm. [syn. N. lutea (L.) Sm. subsp.<br />

polysepala (Engelm.) E.O. Beal, Nymphaea polysepala (Engelm.) E.<br />

Greene]<br />

FAMILY: Nymphaeaceae (w<strong>at</strong>er-lily)<br />

ENGLISH: cow lily, pond lily, sp<strong>at</strong>terdock, yellow w<strong>at</strong>er lily<br />

USES/NOTES: Rootstocks are e<strong>at</strong>en boiled or baked. Meal made from<br />

<strong>the</strong> roots is used to thicken soups. Parched seeds are e<strong>at</strong>en or<br />

made into meal.<br />

NATURAL RANGE: Western North America from California to Alaska<br />

REFERENCES: Harrington 1967, FNAEC 1997, Mabberley 1987<br />

Nuphar varieg<strong>at</strong>a Durand in Clinton [syn. N. lutea (L.) Sm. subsp.<br />

varieg<strong>at</strong>a (Durand) E.O. Beal]<br />

FAMILY: Nymphaeaceae (w<strong>at</strong>er-lily)<br />

ENGLISH: bull-head pond lily, sp<strong>at</strong>terdock<br />

USES/NOTES: Large rootstocks are e<strong>at</strong>en as a starchy vegetable,<br />

seeds are used in breads, soups, or popped like corn, and roots<br />

have a strong, unappealing flavor th<strong>at</strong> can be removed by boiling<br />

twice.<br />

NATURAL RANGE: Canada through <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: FNAEC 1997, Tomikel 1986<br />

Nymphaea ampla (Salisb.) DC. [syn. Castalia ampla (DC.) Small]<br />

FAMILY: Nymphaeaceae (w<strong>at</strong>er-lily)<br />

ENGLISH: white w<strong>at</strong>er-lily<br />

SPANISH: flor de agua, loto azul<br />

USES/NOTES: Seeds and tuberous roots are edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics to sou<strong>the</strong>rn Texas and Florida<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bailey Hortorium 1976, Duke and Vásquez<br />

1994, FNAEC 1997, Molina 1975, Tomikel 1986, Yanovsky 1936<br />

Nymphaea elegans Hook.<br />

FAMILY: Nymphaeaceae (w<strong>at</strong>er-lily)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

502


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: blue w<strong>at</strong>er lily, lotus lily<br />

PORTUGUESE: nenufar<br />

SPANISH: cabeza de negro<br />

USES/NOTES: Greens and seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S., nor<strong>the</strong>rn Mexico, and <strong>the</strong> West<br />

Indies<br />

REFERENCES: FNAEC 1997, Leung 1961, Omawale 1973, Terra 1966<br />

Nymphaea odor<strong>at</strong>a Aiton subsp. odor<strong>at</strong>a [syn. Castalia odor<strong>at</strong>a<br />

(Aiton) Woodville & Wood]<br />

FAMILY: Nymphaeaceae (w<strong>at</strong>er-lily)<br />

ENGLISH: American w<strong>at</strong>erlily, fragrant w<strong>at</strong>er-lily, pond lily, w<strong>at</strong>erlily,<br />

w<strong>at</strong>er-nymph, white w<strong>at</strong>er-lily<br />

SPANISH: ninfa aquática<br />

USES/NOTES: Bitter roots are baked, peeled, and e<strong>at</strong>en like sweet<br />

pot<strong>at</strong>oes (Ipomoea b<strong>at</strong><strong>at</strong>as), seeds are edible raw, boiled,<br />

roasted, or ground into flour, young flower buds and leaves<br />

(purplish below) are e<strong>at</strong>en as cooked vegetables, and flower buds<br />

may be e<strong>at</strong>en pickled.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America to <strong>the</strong> Neotropics<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, FNAEC 1997, Harris 1972,<br />

Peterson 1977, Tull 1978, Yanovsky 1936<br />

Nymphaea odor<strong>at</strong>a subsp. tuberosa (Paine) Wiersema & Hellq. [syn.<br />

N. tuberosa Paine]<br />

FAMILY: Nymphaeaceae (w<strong>at</strong>er-lily)<br />

ENGLISH: tuberous w<strong>at</strong>er-lily, white w<strong>at</strong>er-lily<br />

USES/NOTES: Seeds are edible cooked or popped. Brown, bitter tubers<br />

are e<strong>at</strong>en occasionally.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern Canada and nor<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Fernald et al. 1958, FNAEC 1997, Gibbons and Tucker<br />

1979, Peterson 1977<br />

Nyssa aqu<strong>at</strong>ica L.<br />

FAMILY: Nyssaceae (nyssa, sour-gum, or tupelo)<br />

ENGLISH: swamp tupelo, w<strong>at</strong>er gum, w<strong>at</strong>er tupelo<br />

USES/NOTES: Dark, golf-ball sized, fleshy drupes are occasionally<br />

e<strong>at</strong>en, typically preserved.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S., Virginia to Texas<br />

REFERENCES: Fernald et al. 1958, Godfrey 1988<br />

Nyssa ogeche Bartram ex J. Marsh<br />

FAMILY: Nyssaceae (nyssa, sour-gum, or tupelo)<br />

ENGLISH: ogeechee lime, ogeechee plum, ogeechee tupelo, sour<br />

tupelo, tupelo gum<br />

USES/NOTES: Golf ball-sized, fleshy, reddish drupes occasionally<br />

are e<strong>at</strong>en preserved and were previously marketed locally.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S., South Carolina to Florida<br />

REFERENCES: Couplan 1998, Fernald et al. 1958, Mabberley 1987,<br />

Nelson 1994, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

503


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Nyssa sylv<strong>at</strong>ica var. biflora (Walter) Sarg.<br />

FAMILY: Nyssaceae (nyssa, sour-gum, or tupelo)<br />

ENGLISH: black gum, pepperidge, tupelo, swamp black gum<br />

USES/NOTES: Small, dark, sour drupes <strong>of</strong> this wetland tree can be<br />

chewed or made into preserves.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America, wetland forests<br />

REFERENCES: Fernald et al. 1958, Godfrey 1988, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Lakela and Wunderlin 1980, Nelson 1994<br />

Nyssa sylv<strong>at</strong>ica Marshall var. sylv<strong>at</strong>ica<br />

FAMILY: Nyssaceae (nyssa, sour-gum, or tupelo)<br />

ENGLISH: pepperidge, sour gum, tupelo<br />

USES/NOTES: Small, dark, sour drupes have little pulp, but can be<br />

chewed or made into preserves. This upland variety also makes an<br />

<strong>at</strong>tractive landscape tree under <strong>the</strong> right edaphic conditions.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America, upland forests<br />

REFERENCES: Fernald et al. 1958, Godfrey 1988, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Lakela and Wunderlin 1980, Nelson 1994<br />

Oberna behen (L.) Ikon. [syn. Silene infl<strong>at</strong>a Sm. nomen illegit.,<br />

S. vulgaris (Moench) Garcke]<br />

FAMILY: Caryophyllaceae (pink)<br />

ENGLISH: bladder campion, bladder silene, cowbell, maiden’s tears,<br />

r<strong>at</strong>tleweed<br />

PORTUGUESE: bermim, erva-cucubalus, erva-traqueira, erv<strong>at</strong>ranqueira,<br />

orelha-de-boi, rilha-de-boi<br />

SPANISH: colleja, coneles, escafidos, silene<br />

USES/NOTES: Young shoots and leaves occasionally are used as a<br />

po<strong>the</strong>rb, added to soups, or used like spinach (Spinacia<br />

oleracea). Also a potential immunostimulant, antiviral, and<br />

antibacterial.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, n<strong>at</strong>uralized in temper<strong>at</strong>e North and South<br />

America<br />

REFERENCES: Crowhurst 1972, Gibbons and Tucker 1979, Harris 1972,<br />

Hickman 1993, Marticorena and Quezada 1985, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Ocimum basilicum L. [syn. O. pilosum Willd.]<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: annual weed, basil, bush basil, duppy basil, garden basil,<br />

sweet basil<br />

PORTUGUESE: alfavaca, alfavaca-cheiroso, alfavaca-de-América,<br />

alfavaca-de-cheiro, basilicum-grande, erva-real, manjericão,<br />

manjercão-de-folha-larga, manjercão-de-molho, manjercão-doce,<br />

manjercão-dos-cozinheiros, manjercão-grande, quiôiô, remédio-devaqueiro<br />

SPANISH: albaca, albahaca, albahaca de gallina, albahaca fina,<br />

albahaca moruna, albahaga, alfábaga, alfábega, basílico, fábrega,<br />

hierba del vaquero, hierba real, orégano falso, pisep, vaca monte<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

504


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Leaves are used as a spice, flowers are edible, and<br />

leaves and oil repel mosquitoes. Aslo medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Egypt, <strong>the</strong> Greek Isles, Iran, or India<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Carneiro Martins 1989, Duke 1986,<br />

Guia Rural n.d., Guia Rural 1990, Honychurch 1980, IBGE 1980,<br />

Rodríguez Martínez 1990, Schneider 1987, Tucker 1994, Van Feu<br />

n.d.<br />

Ocimum campechianum Willd. [syn. O. micranthum Willd.]<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: barsley, married-man-pork, wild basil, balm<br />

PORTUGUESE: alfabaca, alfavaca, alfavaca-de-galinha, alfavaca-docampo<br />

SPANISH: albaca, albahaca, albahaca blanca, albahaca de calvo,<br />

albahaca de monte, albahaca siete esencias, albaque simarron,<br />

amhág, albahaca montés, albahaca cimarrona, alva-aka, albahaca<br />

blanca, abaca, albaca silvestre, iroro, pichana albaca, pichana<br />

alvaca, pichana blanca<br />

USES/NOTES: Stem and leaf are used to season foods. Leaf also is<br />

used to relieve earaches.<br />

NATURAL RANGE: Mexico, <strong>the</strong> West Indies, and nor<strong>the</strong>rn South America<br />

through Amazonia<br />

REFERENCES: Adams 1972, Duke and Vásquez 1994, FUDENA n.d., Kainer<br />

and Duryea 1992, Omawale 1973, Padoch and de Jong 1991, Soukup<br />

1970, UFA/NYBG n.d., Usher 1974, Voeks 1997, von Reis Altschul<br />

1973<br />

Ocimum canum Sims<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: hoary basil, jumbie balsam, tulsie<br />

PORTUGUESE: c<strong>at</strong>inga-de-criola, manjericão<br />

USES/NOTES: Used as a po<strong>the</strong>rb to flavor food, especially in East<br />

Indian dishes. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Old World tropics, perhaps India or nor<strong>the</strong>astern<br />

Africa<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Omawale 1973, Uph<strong>of</strong> 1968, Voeks 1997<br />

Ocimum gr<strong>at</strong>issimum L.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: clove basil, East Indian basil, tree basil, wild basil<br />

PORTUGUESE: alfavaca-cravo, mangerição-cheiroso<br />

SPANISH: albaca, albahaca<br />

USES/NOTES: Greens are used as a po<strong>the</strong>rb.<br />

NATURAL RANGE: Tropics<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Facciola 1990, IBGE 1980<br />

Ocimum tweedianum Benth.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

PORTUGUESE: alfavaca, segurelha<br />

SPANISH: s<strong>at</strong>ureja<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

505


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Plant is used as a po<strong>the</strong>rb.<br />

NATURAL RANGE: Tropics<br />

REFERENCES: IBGE 1980, Mentz et al. 1997<br />

Ocotea brenesii Standley [syn. O. cymbarum Kunth, Nectandra<br />

brenesii (Standl.) C.K. Allen]<br />

FAMILY: Lauraceae (laurel)<br />

ENGLISH: sassafras<br />

PORTUGUESE: louro-inamuí, pau-sassafrás, sassafrás<br />

SPANISH: cascarillo, salsafrás, sasafrás<br />

USES/NOTES: Brazilian sassafras oil, a safrole containing essential<br />

oil, is extracted from <strong>the</strong> root and bark and is used to flavor<br />

beverages and in disinfectants and perfumes. Safrole is now<br />

considered carcinogenic. O. cymbarum was previously described as<br />

a species restricted to Brazil, whereas O. brenesii was<br />

considered a Central American species.<br />

NATURAL RANGE: Costa Rica to Colombia, Venezuela, <strong>the</strong> Guianas, and<br />

Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Burger and van der Werff 1990, FUDENA n.d., Guia Rural<br />

n.d., Rohwer 1993, Silva et al. 1977, Uph<strong>of</strong> 1968, van der Werff<br />

2002<br />

Ocotea odorifera (Vellozo) Rohwer [syn. O. pretiosa Benth. & Hook.<br />

f. nomen illegit.]<br />

FAMILY: Lauraceae (laurel)<br />

ENGLISH: Brazilian sassafras<br />

PORTUGUESE: canela-cheirosa, canela-sassafrás, canelinha, cascacheirosa,<br />

casca-preciosa, louro-cheiroso<br />

USES/NOTES: Bark is used as a spice like cinnamon (Cinnamomum<br />

verum) and a medicinal. Brazilian sassafras oil, a safrole<br />

containing essential oil, is extracted from <strong>the</strong> root, bark, and<br />

trunk wood and is used to flavor beverages and in disinfectants<br />

and perfumes. Safrole is now considered carcinogenic, however.<br />

Extracts are used in insecticides. Taxanomic confusion exists; O.<br />

pretiosa has been described as a synonym <strong>of</strong> O. cymbarum.<br />

NATURAL RANGE: Brazil, possibly to <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Facciola 1990, IBGE 1980, MBG n.d., Sturtevant 1972<br />

Ocotea quixos (Lam.) Kosterm. [syn. Nectandra cinnamomoides<br />

(Kunth) Nees]<br />

FAMILY: Lauraceae (laurel)<br />

PORTUGUESE: louro<br />

SPANISH: canela, canella, ishpingo, ispingo, laurel, moena,<br />

oc<strong>at</strong>uhue viqui<br />

USES/NOTES: Bark and calyx are a cinnamon (Cinnamomum verum)<br />

substitute and a locally important medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Ecuador into Colombia and Peru<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Rohwer 1993, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Odontadenia nitida (Vahl) Müell. Arg.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

506


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

USES/NOTES: Unidentified part is used to flavor foods in Guyana.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Johnston and Colquhoun 1996<br />

Oemleria cerasiformis (Torrey & A. Gray ex Hook. & Arn.) Landon<br />

[syn. Osmaronia cerasiformis (Torrey & A. Gray ex Hook. & Arn.)<br />

E. Greene]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Indian plum, osoberry<br />

USES/NOTES: Amerindians <strong>of</strong> British Columbia <strong>at</strong>e <strong>the</strong> fruits.<br />

NATURAL RANGE: British Columbia to California<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Oenan<strong>the</strong> sarmentosa C. Presl in DC.<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: Pacific w<strong>at</strong>er dropwort, w<strong>at</strong>er parsley<br />

USES/NOTES: Black tuber’s sweet, white flesh becomes creamy when<br />

boiled and tastes somewh<strong>at</strong> like parsley.<br />

NATURAL RANGE: Coastal marshes from British Columbia to central<br />

California<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Hickman 1993,<br />

Medsger 1939, Munz 1974, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Oenocarpus bacaba Mart.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: bacaba oil palm, kumu, lu, mapure<br />

PORTUGUESE: bacaba, bacaba-açu, bacaba-verdadeira, bacabeira<br />

SPANISH: bacaba, cudidi, macaba, manoco, mapora, milpesillo,<br />

p<strong>at</strong>abá, seje, seje pequeño, sejito, unguraui<br />

USES/NOTES: Fruits are mashed to extract an edible oil and to make<br />

a creamy beverage similar, though inferior to th<strong>at</strong> <strong>of</strong> O. b<strong>at</strong>aua,<br />

Heart is <strong>of</strong> good quality.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Amazonian Brazil, <strong>the</strong> Guianas, sou<strong>the</strong>rn<br />

Venzuela, and eastern Colombia<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Facciola 1990, Henderson 1995,<br />

Henderson et al. 1995, IBGE 1980, Johnston and Colquhoun 1996,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), Silva et al. 1977<br />

Oenocarpus balickii Mart.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: bacaba, bacaba-de-caranaí, bacabao<br />

SPANISH: sinamillo<br />

USES/NOTES: Fruits are used to make a beverage.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil, Venezuela, Colombia, and Peru<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, UFA/NYBG n.d.<br />

Oenocarpus b<strong>at</strong>aua Mart. var. b<strong>at</strong>aua [syn. Jessenia b<strong>at</strong>aua (Mart.)<br />

Burret, J. polycarpa Karsten, J. weberbaueri Burret]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

507


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: jessenia palm, p<strong>at</strong>aua, turu palm<br />

PORTUGUESE: bacabao (refers to hybrid <strong>of</strong> O. b<strong>at</strong>aua x O. mapora in<br />

Acre, Brazil), b<strong>at</strong>auá, p<strong>at</strong>auá, p<strong>at</strong>auá-branca, p<strong>at</strong>auá-roxa, p<strong>at</strong>oá<br />

SPANISH: aricaguá, b<strong>at</strong>auá, b<strong>at</strong>ú, chapil, comé, consá, cosá, coreo,<br />

coroba, huangurahui, he-bu-ca-nu, itsama, jagua, kunkúkmajo,<br />

majo, mayo, mil peso, milpesos, majo, margarita, palma b<strong>at</strong>aua,<br />

palma de leche, palma lechera, palma seje, p<strong>at</strong>abá, p<strong>at</strong>auá,<br />

sacumana, seje, seje grande, seje hembre, shiwamuyo, siname,<br />

trupa, unama, unamo, unghuaray, ungurabe, ungurabe morado,<br />

unguragua, ungurahua, ungurahui, unguraui, unguravi, ungurawi<br />

USES/NOTES: Dark, oily fruits are soaked in w<strong>at</strong>er <strong>the</strong>n mashed to<br />

produce a popular, muddy-colored beverage called vinho de p<strong>at</strong>auá<br />

(p<strong>at</strong>auá wine) in Brazil, mesocarp oil is much like olive oil<br />

(Olea europaea) used for cooking, and hearts are e<strong>at</strong>en as a<br />

vegetable. Oil also is used to preserve me<strong>at</strong>, for illumin<strong>at</strong>ion,<br />

and medicinally. Young inflorescences are sometimes burned for<br />

salt. Petioles are tied toge<strong>the</strong>r to make house doors, leaves are<br />

used for th<strong>at</strong>ch, and petiole spines are used for blowgun darts.<br />

Woody stems are used for construction and for weapons. Roots are<br />

medicinal. Considered to have much potential as a commercial<br />

source <strong>of</strong> edible oil.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia and nor<strong>the</strong>rn South America, just into Panama<br />

REFERENCES: Balick 1979a, Balick 1984, Balick and Gersh<strong>of</strong>f 1981,<br />

Boom 1987, Cavalcante 1991, DeWalt et al. 1999, Henderson 1995,<br />

Henderson et al. 1995, Kerm<strong>at</strong>h (notes), MBG n.d., Miller 2002,<br />

NRC 1975, OAS 1973, Pedersen 1991, Pedersen and Balslev 1990,<br />

Schultes 1979a, Silva et al. 1977, Smith et al. 1992, UFA/NYBG<br />

n.d.<br />

Oenocarpus b<strong>at</strong>aua var. oligocarpa (Griseb. & H. Wendl.) Henderson<br />

[syn. O. oligocarpa (Griseb. & H. Wendl.) Wess. Boer, Jessenia<br />

b<strong>at</strong>aua subsp. oligocarpa (Griseb & H. Wendl.) Balick, J.<br />

oligocarpa Griseb. & H. Wendl.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: turu palm, yagua palm<br />

SPANISH: aricaguá, palma de leche<br />

USES/NOTES: Much like O. b<strong>at</strong>aua var. b<strong>at</strong>aua, hearts are edible and<br />

friuts are a nutriticious beverage and edible oil source.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Venezuela, <strong>the</strong> Guianas, and Trinidad<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, OAS 1973<br />

Oenocarpus distichus Mart. [syn. O. discolor Barb. Rodr., O.<br />

tarampabo Mart.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: bacaba palm<br />

PORTUGUESE: bacaba, bacaba-açu, bacaba-de-azeite, bacaba-de-leite,<br />

bacaba-de-leque, bacaba-do-Pará, bacaba-verdadeira, bacabaí,<br />

bacabinha, hokoma, palmeira-bacaba-y, pindiwa’y, pinduwa’ywa,<br />

pinuwa-’y, pinuwa’yw<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

508


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: bacaba, caimba, ciama, cinamillo, corunto, cusi, manaco,<br />

manoco, mapora, posuy, punáma, quëboitsama, seja, seje pequeño,<br />

sejito, siama, siamba, sinami, sinamillo, ungurauy, vacavilla<br />

USES/NOTES: Terminal bud and heart are edible, and fruits are<br />

e<strong>at</strong>en, made into a creamy beverage, and are an edible oil source.<br />

Leaves are used for th<strong>at</strong>ch and <strong>the</strong>ir stems for n<strong>at</strong>ive weapons.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern margin <strong>of</strong> Amazonian Brazil through<br />

sou<strong>the</strong>rn Amazonia just into Bolivia<br />

REFERENCES: Anderson 1977, Balick 1979b, Balick 1986, Boom 1987,<br />

Cavalcante 1991, Henderson 1995, IBGE 1980, Kahn and de Granville<br />

1992, OAS 1973, Padoch and de Jong 1991, Ruberté 1984, Silva et<br />

al. 1977, Vásquez and Gentry 1989<br />

Oenocarpus makeru R. Bernal, Galeano, & Henderson [possibe hybrid<br />

<strong>of</strong> O. b<strong>at</strong>aua x O. mapora]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

SPANISH: makeru<br />

USES/NOTES: Fruit is an edible oil source.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Colombia<br />

REFERENCES: Henderson 1995, Henderson et al. 1995<br />

Oenocarpus mapora Karsten [syn.O. macrocalyx Burret, O.<br />

multicaulis Spruce]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: turu palm<br />

PORTUGUESE: abacaba, bacaba, bacabaí, bacabao (refers to hybrid <strong>of</strong><br />

O. b<strong>at</strong>aua x O. mapora in Acre, Brazil), bacabinha, bacabi, cocobacaba<br />

SPANISH: bacaba, bacabi, bacabiña, caimba, chicyorah, chimbo,<br />

ciamba, cinamo, cinamillo, corunto, don Pedrito, huicosa, kumunk,<br />

mapora, maquenque, milpesillo, posuí, pusuy, quëboitsama, shimbu,<br />

sinamillo, sinami, vacavilla<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible and an edible oil source, and its<br />

juice is fermented to make chicha. Similar to, and possibly<br />

conspecific with O. minor.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Bolivia, eastern Peru, northwestern Brazil,<br />

western Venezuela, Ecuador, Colombia, Panama, and Costa Rica<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Cavalcante 1991, Duke and Vásquez<br />

1994, Facciola 1990, Henderson 1995, Henderson et al. 1995, IBGE<br />

1980, Martin et al. 1987, UFA/NYBG n.d.<br />

Oenocarpus minor Mart. [syn. O. huebneri Burret, O. intermedius<br />

Burret, O. microspadix Burret]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: bacaba-mirim, bacabaí, bacabi, bacabinha<br />

SPANISH: bacaba, cinamillo, milpesillo<br />

USES/NOTES: Dark fruit’s pulp is made into a beverage.<br />

NATURAL RANGE: Central and western Amazonian Brazil just into<br />

sou<strong>the</strong>astern Colombia<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

509


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Cavalacante 1991, Duke and Vásquez 1994, Henderson<br />

1995, Henderson et al. 1995, IBGE 1980, Martin et al. 1987, Silva<br />

et al. 1977<br />

Oeno<strong>the</strong>ra albicaulis Pursh<br />

FAMILY: Onagraceae (evening-primrose)<br />

ENGLISH: evening primrose<br />

USES/NOTES: Fruit were e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Apache.<br />

NATURAL RANGE: Rocky Mountains and <strong>the</strong> western Gre<strong>at</strong> Plains<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Harrington 1967, Yanovsky 1936<br />

Oeno<strong>the</strong>ra biennis L.<br />

FAMILY: Onagraceae (evening-primrose)<br />

ENGLISH: evening primrose, German rampion, weedy evening-primrose<br />

PORTUGUESE: minuana<br />

USES/NOTES: Young basal leaves, once a popular vegetable, are<br />

somewh<strong>at</strong> piquant, and roots, also piquant, may be e<strong>at</strong>en cooked<br />

with several changes <strong>of</strong> w<strong>at</strong>er.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Gibbons and<br />

Tucker 1979, Kindscher 1987, Peterson 1977, Taylor 1998, Tomikel<br />

1986, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Oeno<strong>the</strong>ra hookeri Torrey & A. Gray<br />

FAMILY: Onagraceae (evening-primrose)<br />

ENGLISH: Hooker’s evening primrose<br />

PORTUGUESE: minuana<br />

USES/NOTES: Young leaves and shoots are e<strong>at</strong>en raw or cooked, and<br />

young fruits and roots are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Western U.S.<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Harrington 1967,<br />

Kirk 1970<br />

Oeno<strong>the</strong>ra speciosa Nutt.<br />

FAMILY: Onagraceae (evening-primrose)<br />

ENGLISH: evening primrose, pink evening-primrose, pink ladies,<br />

showy evening-primrose, showy primrose, white evening-primrose<br />

PORTUGUESE: minuana<br />

SPANISH: amapola del campo<br />

USES/NOTES: Fruits <strong>of</strong> this invasive ground cover may be e<strong>at</strong>en raw<br />

or cooked.<br />

NATURAL RANGE: South-central U.S. to nor<strong>the</strong>astern Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Mentz et al. 1997, Neary 1998,<br />

Tull 1978<br />

Oeno<strong>the</strong>ra villosa Thunb. subsp. strigosa (Rydb.) W. Dietr. & Raven<br />

[syn. O. strigosa (Rydb.) Mackenzie & Bush]<br />

FAMILY: Onagraceae (evening-primrose)<br />

ENGLISH: evening primrose, sundrops<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

510


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Young leaves and shoots are added to salads or used as<br />

po<strong>the</strong>rbs. Cooked roots are e<strong>at</strong>en like parsnips (Pastinaca<br />

s<strong>at</strong>iva).<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967<br />

Olea europaea L.<br />

FAMILY: Oleaceae (lilac or olive)<br />

ENGLISH: common olive, olive, olive tree<br />

PORTUGUESE: azeitona<br />

SPANISH: acebuche (tree), acebuchina (fruit), aceituna, aceituno,<br />

oliva, olivo, zambujo<br />

USES/NOTES: Fruits are <strong>the</strong> olives <strong>of</strong> commerce, e<strong>at</strong>en canned or<br />

pickled, ripe or fresh, and are <strong>the</strong> source <strong>of</strong> one <strong>of</strong> <strong>the</strong> most<br />

widely consumed edible oils. Sap, called lucca gum, is used in<br />

perfumes.<br />

NATURAL RANGE: Greece, Iran, Syria, Palestine, or Egypt<br />

REFERENCES: Bianchini and Corbetta 1976, Bourke et al. 1987, Rehm<br />

and Espig 1991, Schneider 1987, Usher 1974<br />

Olneya tesota A. Gray<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: desert ironwood, tesota<br />

SPANISH: tesota<br />

USES/NOTES: Seeds can be e<strong>at</strong>en raw or roasted and may be stored for<br />

winter use.<br />

NATURAL RANGE: California to New Mexico and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Omphalea diandra L.<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: toad vine<br />

PORTUGUESE: cipó-castanha<br />

SPANISH: comrade de vaquero, sapo huasca, wayãpi<br />

USES/NOTES: Fruit pulp and cooked seeds <strong>of</strong> this liana are edible.<br />

Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Panama and <strong>the</strong> West Indies to Brazil and Peru<br />

REFERENCES: Adams 1972, Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez<br />

1994, Martin et al. 1987, UFA/NYBG n.d., Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Omphalea megacarpa Hemsley<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: hunter’s nut<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: West Indies<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Omphalea triandra L.<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

511


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: Jamaica cobseed, Jamaican cabnut, pop nut<br />

USES/NOTES: Fruit pulp and seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, perhaps Jamaica<br />

REFERENCES: Adams 1972, Mabberley 1987, Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Onoclea sensibilis L.<br />

FAMILY: Pteridophyta (ferns)<br />

ENGLISH: sensitive fern<br />

USES/NOTES: Young fiddleheads and roots are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Yanovsky 1936<br />

Onychopetalum kruk<strong>of</strong>fii R.E. Fr.<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: envira-caju<br />

SPANISH: schisohsiom<br />

USES/NOTES: Round red fruit, to 4cm, is e<strong>at</strong>en locally.<br />

NATURAL RANGE: Acre in western Amazonian Brazil and adjacent Bolivia<br />

and Madre de Dios, Peru<br />

REFERENCES: Maas et al. 1987, MBG n.d., Shanley and Medina 2005,<br />

UFA/NYBG n.d.<br />

Oplopanax horridus Miq. [Syn. Echinopanax horridus (Sm.) Decne. &<br />

Planchon ex Harms, F<strong>at</strong>sia horrida (Sm.) Benth. & Hook.f.]<br />

FAMILY: Araliaceae (aralia or ginseng)<br />

ENGLISH: devil’s club<br />

USES/NOTES: Succulent young stems have been e<strong>at</strong>en in Alaska.<br />

NATURAL RANGE: Michigan to Oregon and sou<strong>the</strong>rn Alaska<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Opuntia amyclaea Tenore [syn. O. ficus-indica (L.) Miller var.<br />

amyclaea (Tenore) A. Berger]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: prickly pear<br />

SPANISH: tuna blanca, tuna mansa<br />

USES/NOTES: Ripe, light greenish-yellow fruits are plump, juicy,<br />

and edible. The plant is also a host plant for cochineal dye<br />

production.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Bravo 1978, Espejo Serna et al. n.d., Flores and<br />

Gallegos 1993, Vigueras and Portillo 2001<br />

Opuntia <strong>at</strong>ropes Rose<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: nopal blanco<br />

USES/NOTES: This thre<strong>at</strong>ened species is highly sought after in<br />

Jalisco for its desirable nopalitos (cactus pads).<br />

NATURAL RANGE: South-central Mexico including Guerrero, Jalisco,<br />

México, Michoacan, and Morelos<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

512


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Sierra 1999, Vigueras and Portillo 2001<br />

Opuntia azurea Rose<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: nopal cyotillo, nopalillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Zac<strong>at</strong>ecas to Durango, Mexico<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Opuntia basilaris Engelm. & Bigelow<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: bakersfield cactus, beavertail cactus, beavertail<br />

pricklypear, Grand Canyon beavertail cactus, Heil’s beavertail<br />

pricklypear, rose tuna, Trelease’s beavertail pricklypear<br />

SPANISH: nopal, nopal costero, nopal del desierto<br />

USES/NOTES: Amerindians <strong>at</strong>e stem joints, buds, and flowers after<br />

steaming <strong>the</strong>m in pits.<br />

NATURAL RANGE: Arizonia, California, Nevada, Utah, and nor<strong>the</strong>rn Baja<br />

California and nor<strong>the</strong>rn Sonora, Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Britton and Rose 1963, Clarke et<br />

al. 2006, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Opuntia bonplandii (Kunth) F.A.C. Weber [syn. Cactus bonplandii<br />

Kunth]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Ecuador<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Jørgensen and León-Yánez 1999,<br />

Martin et al. 1987, Valencia et al. 2000<br />

Opuntia chlorotica Engelm. & Bigelow<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: pancake pricklypear<br />

USES/NOTES: Purple fruit’s green pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and <strong>the</strong> southwestern U.S.<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Martin et al. 1987<br />

Opuntia clav<strong>at</strong>a Engelm.<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: cholla cactus<br />

USES/NOTES: Fresh fruits and roasted stems have been e<strong>at</strong>en in times<br />

<strong>of</strong> food scarcity.<br />

NATURAL RANGE: Central New Mexico possibly to northwestern Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Britton and Rose 1963, Uph<strong>of</strong><br />

1968, Yanovsky 1936<br />

Opuntia cochenillifera (L.) Miller [syn. Nopalea cochenillifera<br />

(L.) Salm-Dyck]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

513


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: cochineal, cochineal cactus, cochineal plant, nopal<br />

cactus, prickly-pear cactus, roast pork, smooth pear<br />

PORTUGUESE: palma, palma-doce, palm<strong>at</strong>ória-doce<br />

SPANISH: higo chumbo, nopal, pak’am, palera, tuna blanca<br />

USES/NOTES: Red fruits are edible. Plant also is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong><br />

cochineal, a tiny insect, from which a deep red dye is derived,<br />

used primarily for coloring fabrics, such as British redco<strong>at</strong>s,<br />

but also to color foods. Stems are medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Perhaps Mexico, now widespread<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bourke et al. 1987, Britton and Rose 1963,<br />

IBGE 1980, Lee 1947-48, Martin et al. 1987, Niembro Rocas 1992,<br />

Nobel 1994, OAS 1973, Usher 1974, West 1989b<br />

Opuntia engelmannii Salm-Dyck<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: nopal, prickly pear cactus<br />

SPANISH: cacanapo, tuna<br />

USES/NOTES: Succulent fruits, stems, flowers, pads, and seeds are<br />

edible, fruits <strong>of</strong>ten as jelly, stems fried, and seeds dried and<br />

parched.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and adjacent sou<strong>the</strong>rn U.S.<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Harrington 1967, Tull 1978<br />

Opuntia engelmannii var. linguiformis (Griffiths) B.D. Parfitt &<br />

Pinkava [includes O. lindheimeri var. linguiformis (Griffiths)<br />

L.D. Benson, O. linguiformis Griffiths]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: cactus apple, cow’s tongue, tongue pricklypear<br />

SPANISH: língua de vaca<br />

USES/NOTES: Fruit pulp has been made into jelly. The plant is<br />

considered extinct in <strong>the</strong> wild by <strong>the</strong> IUCN.<br />

NATURAL RANGE: South-central Texas probably into nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Correll and Johnston 1970,<br />

Facciola 1990, ITIS n.d., T<strong>at</strong>e 1976<br />

Opuntia ficus-indica (L.) Miller [syn. O. megacantha Salm-Dyck]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: barbary, cactus fruit, Indian fig, mission tuna, nopal,<br />

prickley pear, spineless cactus, tuna<br />

PORTUGUESE: palma-santa, palm<strong>at</strong>ória<br />

SPANISH: cacto, chumbera, chumbo, higo chumbo, higuera chumba,<br />

higuera de tuna, higuera de las Indias, higuera de pala, jarrito,<br />

nopal, nopal de castilla, nopal manso de castilla, nopal tapón,<br />

optunia, palera, pescuezón, tasajillo, tuna, tuna de castilla,<br />

tuna fina, tuna mansa, tunal<br />

USES/NOTES: Sweet, typically purple fruits are e<strong>at</strong>en raw, stewed,<br />

or preserved. Young cladodes or pads (nopales or nopalitos in<br />

Spanish) are chopped and cooked as a vegetable. A slimy mash from<br />

<strong>the</strong> pads is used in cooking, in medicines, and to clean hair. The<br />

plant is also grown as a host for <strong>the</strong> cochineal insect<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

514


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

(Dactylopius coccus Costa), <strong>the</strong> source <strong>of</strong> <strong>the</strong> red cochineal dye.<br />

Plant constituents are believed to reduce cholesterol and are now<br />

sold powdered as a medicinal food supplement.<br />

NATURAL RANGE: Probably <strong>the</strong> Neotropics and subtropical America,<br />

though not n<strong>at</strong>ive in Ecuador; perhaps domestic<strong>at</strong>ed in Mexico, now<br />

pan-tropical<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Britton and Rose 1963, Colclough<br />

and MacDonald 1991, Donkin 1977, Duke and Vásquez 1994, Espejo<br />

Serna et al. n.d., Flores and Gallegos 1993, Griffith 2004, IBGE<br />

1980, López 2000, Mabberley 1987, MBG n.d., OAS 1973, Pimienta-<br />

Barrios 1993, Portillo and Arreola 1994, Popenoe 1974, Rehm and<br />

Espig 1991, Russell and Felker 1987, Solomon 2001, Vigueras and<br />

Portillo 2001, Yanovsky 1936<br />

Opuntia fulgida Engelm. [syn. Cylindropuntia fulgida (Engelm.)<br />

F.M. Knuth]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: chain-fruit cholla, jumping cactus<br />

SPANISH: cholla, velas de coyote<br />

USES/NOTES: Juicy fruit <strong>of</strong> this tree-like cactus is consumed raw or<br />

made into beverages.<br />

NATURAL RANGE: Sonora and Sinaloa, Mexico and sou<strong>the</strong>rn Arizona<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Britton and Rose 1963, Facciola<br />

1990, Martin et al. 1987, Nobel 1994<br />

Opuntia humifusa (Raf.) Raf. [syn. O. compressa (Salisb.) J.F.<br />

Macbr.; O. opuntia (L.) Karsten nomen illegit.] and O. tortispina<br />

Engelm.<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: devil’s tongue, prickly pear, western prickly pear (O.<br />

tortispina)<br />

USES/NOTES: Ripe purplish fruits are e<strong>at</strong>en fresh, cooked, or<br />

preserved, green pads are e<strong>at</strong>en cooked, and seeds may be e<strong>at</strong>en<br />

parched.<br />

NATURAL RANGE: O. humifusa from Ontario to Missouri and Florida,<br />

n<strong>at</strong>uralized in Europe, O. tortispina from Wisconsin to New Mexico<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Fernald 1950,<br />

Harrington 1967, Taylor 1998, Wunderlin 1998, Yanovsky 1936<br />

Opuntia imbric<strong>at</strong>a (Haw.) DC. [syn. Cylindropuntia imbric<strong>at</strong>a (Haw.)<br />

F.M. Knuth]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: cane cholla, chain-link cactus, cholla, prickly pear, tree<br />

cholla, walking-stick cactus<br />

SPANISH: cholla, nopal, tuna, xoconostle, xoconostli cardón<br />

USES/NOTES: Flower buds and young stem joints are e<strong>at</strong>en, sometimes<br />

fried. Sour yellow fruits are e<strong>at</strong>en cooked or raw.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and adjacent southwestern U.S. to Kansas<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

515


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Britton and Rose 1963, Facciola<br />

1990, Leung 1961, Martin et al. 1987, Tull 1978, Vigueras and<br />

Portillo 2001, Yanovsky 1936<br />

Opuntia jaliscana Bravo<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: azucar<br />

USES/NOTES: Stem joints are edible.<br />

NATURAL RANGE: Guanaju<strong>at</strong>o, Jalisco, and Michoacán, Mexico<br />

REFERENCES: Bravo 1978, CITES-PC 2002, Espejo Serna et al. n.d,<br />

Vigueras and Portillo 2001<br />

Opuntia joconostle F.A.C. Weber<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: sour prickly pear<br />

SPANISH: joconoxtle, nopal hediondo, tempranilla, tuna blanca,<br />

xoconostle<br />

USES/NOTES: Stem joints are e<strong>at</strong>en as nopales and sour fruits are<br />

edible as jelly, a vegetable, or as a flavoring agent.<br />

NATURAL RANGE: Mexican st<strong>at</strong>es <strong>of</strong> Hidalgo, Jalisco, México,<br />

Querétaro, San Luis Potosí, and Zac<strong>at</strong>ecas<br />

REFERENCES: Bravo 1978, Espejo Serna et al. n.d, Vigueras and<br />

Portillo 2001, Zavaleta-Beckler et al. 2001<br />

Opuntia leucotricha DC.<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: arborescent prickly pear<br />

SPANISH: duraznillo blanco, nopal blanco, nopal duraznillo,<br />

xoconostle<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic, sour pulp <strong>of</strong> <strong>the</strong> white to red fruit is<br />

edible, but difficult to remove from <strong>the</strong> rind. As <strong>the</strong> English<br />

name suggests, <strong>the</strong> plant is a tree-like cactus, growing to 5<br />

meters.<br />

NATURAL RANGE: Central Mexico<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Faucon 1998, Flores and Gallegos<br />

1993, Martin et al. 1987, Vigueras and Portillo 2001<br />

Opuntia littoralis (Engelm.) Cockerell<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: coast pricklypear, coastal pricklypear, western prickly<br />

pear<br />

SPANISH: nopal del litoral<br />

USES/NOTES: Juicy, deeply pigmented dark reddish fruit is edible,<br />

though with abundant fl<strong>at</strong>tened hard seeds.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn coastal California and nor<strong>the</strong>rn Baja<br />

California<br />

REFERENCES: Clarke et al. 2006, Elias and Dykeman 1982, Harrington<br />

1967, ITIS n.d., Saunders 1976<br />

Opuntia macrorhiza Engelm.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

516


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: prickly pear<br />

SPANISH: tuna<br />

USES/NOTES: Fruits, pads, buds, and dried seeds <strong>of</strong> this clumpforming<br />

cactus are said to be e<strong>at</strong>en, though Britton and Rose<br />

claim o<strong>the</strong>rwise for <strong>the</strong> fruit.<br />

NATURAL RANGE: Missouri and Kansas to Texas, Arizona, and nor<strong>the</strong>rn<br />

Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Britton and Rose 1963, Kindscher<br />

1987<br />

Opuntia m<strong>at</strong>udae Scheinvar<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: sour prickly pear<br />

SPANISH: xoconostle<br />

USES/NOTES: Joints are e<strong>at</strong>en as nopals and fruits are e<strong>at</strong>en fresh.<br />

NATURAL RANGE: Jalisco, Mexico<br />

REFERENCES: Vigueras and Portillo 2001, Zavaleta-Beckler et al.<br />

2001<br />

Opuntia monacantha (Willd.) Haw. [syn. O. vulgaris Miller, Cactus<br />

indicus Roxb., Cactus monacanthos Willd.]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: cochineal prickly pear, common prickly pear, drooping<br />

prickly pear, drooping tree pear, Joseph’s co<strong>at</strong><br />

PORTUGUESE: arumbeva, monducuru, palma-santa, palm<strong>at</strong>ória,<br />

palm<strong>at</strong>ória-espinhosa, urumbeba<br />

USES/NOTES: Sweet, typically purple fruits are e<strong>at</strong>en raw, stewed,<br />

or preserved. Young pads are chopped and cooked as a vegetable in<br />

<strong>the</strong> West Indies. A slimy mash from <strong>the</strong> pads is used in cooking,<br />

in medicines, and to clean hair.<br />

NATURAL RANGE: coastal Brazil, Uruguay, and Argentina into eastern<br />

Paraguay, now widespread and invasive in many warm regions<br />

REFERENCES: IBGE 1980, Mabberley 1987, Martin et al. 1987, Mentz et<br />

al. 1997<br />

Opuntia phaeacantha Engelm.<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: Englishman prickly pear<br />

USES/NOTES: Fruits and pads are edible, seeds are dried <strong>the</strong>n<br />

parched and ground into meal for use in gruel and cakes, and<br />

young stems are e<strong>at</strong>en roasted or boiled, used somewh<strong>at</strong> like green<br />

beans, or added to scrambled eggs.<br />

NATURAL RANGE: Texas to Arizona and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Harrington 1967,<br />

Martin et al. 1987, Nobel 1994<br />

Opuntia phaeacantha var. camanchica (Engelm. & Bigelow) L. Benson<br />

[syn. O. camanchica Engelm. & Bigelow]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

517


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: prickly pear<br />

SPANISH: tuna<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Texas to sou<strong>the</strong>rn California and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Britton and Rose 1963, Uph<strong>of</strong><br />

1968, Yanovsky 1936<br />

Opuntia polyacantha Haw.<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: many-spined opuntia<br />

USES/NOTES: Fruit pulp, though dry, is said to be e<strong>at</strong>en raw or<br />

cooked. Stem joints are also edible.<br />

NATURAL RANGE: Central and western North America from Texas to<br />

Alberta, Canada<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Yanovsky 1936<br />

Opuntia pottsii Salm-Dyck<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: prickly pear<br />

USES/NOTES: Stem pulp is used like egg whites.<br />

NATURAL RANGE: Texas and New Mexico to central Chihuahua, Mexico<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, T<strong>at</strong>e 1976<br />

Opuntia quimilo K. Schum.<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: kajuták, quimiles, quimilo, tunilla<br />

USES/NOTES: Yellowish-green fruit’s pulp and seed mass are edible<br />

after removing <strong>the</strong> skin. Plant is arboresent in form.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Argentina and adjacent Paraguay and Bolivia<br />

REFERENCES: FAO 1995, Kileen et al. 1993, MBG n.d., Montenegro 2005<br />

Opuntia robusta Wendl.<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: dinner-pl<strong>at</strong>e<br />

SPANISH: nopal camueso<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for its edible fruits and pads.<br />

NATURAL RANGE: Central Mexico<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Flores and Gallegos 1993,<br />

Steinkraus 1983, T<strong>at</strong>e 1976, Vigueras and Portillo 2001<br />

Opuntia soederstromiana Britton & Rose [syn. O. dobbieana Britton<br />

& Rose]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

USES/NOTES: Small, juicy, red fruits are edible, though<br />

infrequently e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Ecuador<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Martin et al. 1987<br />

Opuntia streptacantha Lemaire<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

518


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: prickly pear<br />

SPANISH: cardón, nopal cardón, tuna cardona<br />

USES/NOTES: Edible dull red to yellow fruits are important in<br />

Mexican markets, pads are e<strong>at</strong>en as a vegetable (nopalitos), and<br />

<strong>the</strong> plant is a cochineal dye source.<br />

NATURAL RANGE: Central Mexico<br />

REFERENCES: Bravo-Hollis 1978, Britton and Rose 1963, De la Rosa<br />

and Santamaría 1998, Flores and Gallegos 1993, Steinkraus 1983,<br />

T<strong>at</strong>e 1976, Uph<strong>of</strong> 1968, Vigueras and Portillo 2001<br />

Opuntia stricta (Haw.) Haw.<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: prickly pear<br />

SPANISH: tuna<br />

USES/NOTES: Juicy, red to purple, pear-shaped fruits (to 6 cm long)<br />

are edible. Green pads (nopalitos in Spanish) are e<strong>at</strong>en like<br />

vegetables.<br />

NATURAL RANGE: Florida to Sou<strong>the</strong>rn Texas and western Cuba<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Correll and Johnston 1970,<br />

Taylor 1998, Wunderlin 1998<br />

Opuntia stricta (Haw.) Haw. var. dillenii (Ker-Gawler) L. Benson<br />

[syn. O. dillenii (Ker-Gawler) Haw.]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: Dillen prickly pear, Dillen’s prickly pear, erect prickly<br />

pear, prickly pear, seaside tuna<br />

SPANISH: tuna<br />

USES/NOTES: Juicy, red to purple, pear-shaped fruits (to 8 cm<br />

long), though not as good as <strong>the</strong> common prickly pear (O. ficusindicus)<br />

are consumed raw, in jams and jellies, or fermented into<br />

wine. Green pads (nopalitos in Spanish) are e<strong>at</strong>en like vegetables<br />

or fed to c<strong>at</strong>tle.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern coast <strong>of</strong> <strong>the</strong> U.S., east coast <strong>of</strong> Mexico,<br />

Central America, north coast <strong>of</strong> South America, <strong>the</strong> West Indies,<br />

and Bermuba, n<strong>at</strong>uralized and pestiferous in some regions<br />

REFERENCES: Adams 1972, Britton and Rose 1963, Bush and Morton<br />

n.d., Facciola 1990, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Martin et al. 1987, Nellis<br />

1994, Nobel 1994<br />

Opuntia tenuispina Engelm. & Bigelow<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: prickly pear<br />

USES/NOTES: Small fruits (to 4 cm) are e<strong>at</strong>en or made into wine.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Texas to Arizona and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, T<strong>at</strong>e 1976<br />

Opuntia tomentosa Salm-Dyck<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: tree pear, woollyjoint prickly pear<br />

SPANISH: nopal chamacuerito, San Gabriel<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

519


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Ovoid fruits are sweet. The plant is also a cochineal<br />

dye source.<br />

NATURAL RANGE: Central Mexico, widely cultiv<strong>at</strong>ed and n<strong>at</strong>uralized<br />

elsewhere including Australia<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Munz 1974, T<strong>at</strong>e 1976, Vigueras<br />

and Portillo 2001<br />

Opuntia versicolor Engelm. ex Coulter<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: pencil cholla<br />

SPANISH: cholla<br />

USES/NOTES: Fruit <strong>of</strong> this sprawling shrub or small tree is edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Mexico and adjacent Arizona<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Martin et al. 1987, Nobel 1994,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Opuntia whipplei Engelm. & Bigelow<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: prickly pear<br />

USES/NOTES: Pads are e<strong>at</strong>en as a vegetable fresh or dried, spineless<br />

fruits are e<strong>at</strong>en raw, stewed, or dried, and seeds are e<strong>at</strong>en dried<br />

and parched.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Utah, southwestern Colorado, Arizona, and<br />

New Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Britton and Rose 1963,<br />

Harrington 1967, Yanovsky 1936<br />

Oreocereus leucotrichus (Phil.) Wagenknecht [syn. O.<br />

hendriksenianus Backeb.]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: chica-chica<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Chile<br />

REFERENCES: Aldun<strong>at</strong>e et al. 1983, Brako and Zarucchi 1993, Facciola<br />

1990<br />

Origanum majorana L.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: marjoram, sweet marjoram<br />

PORTUGUESE: manjerona, manjerona-inglesa, manjerona-verdadeira,<br />

oregão-vulgar<br />

SPANISH: majorana, mejorana, orégano, sarilla<br />

USES/NOTES: Leaf is used as a condiment, a medicinal, and for its<br />

essential oil.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern Africa, Middle East, or India<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Guia Rural n.d., IBGE 1980,<br />

Schneider 1987<br />

Origanum vulgare L.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

520


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: European oregano, oregano, origanum, pot marjoram, wild<br />

marjoram<br />

PORTUGUESE: manjerana-selvagem, orégano, orégão, ouregão<br />

SPANISH: orégano<br />

USES/NOTES: Leaf is <strong>the</strong> principal oregano <strong>of</strong> commerce, used as a<br />

fresh seasoning or cooked as a spice and for its arom<strong>at</strong>ic oil.<br />

Leaves and young stem tips may be used as tea.<br />

NATURAL RANGE: Europe to central Asia, n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> eastern<br />

U.S.<br />

REFERENCES: Guia Rural n.d., Guia Rural 1990, IBGE 1980, Mabberley<br />

1987, Rehm and Espig 1991<br />

Orobanche bulbosa (Gray) G. Beck [syn. O. tuberosa (Gray) Heller]<br />

FAMILY: Orobanchaceae (broom-rape)<br />

ENGLISH: broomrape<br />

USES/NOTES: Amerindians <strong>at</strong>e <strong>the</strong> roots.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Orobanche californica Cham. & Schltdl.<br />

FAMILY: Orobanchaceae (broom-rape)<br />

ENGLISH: broomrape<br />

USES/NOTES: Underground stems are e<strong>at</strong>en and chewed to quench<br />

thirst.<br />

NATURAL RANGE: Western U.S.<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Orobanche fascicul<strong>at</strong>a Nutt.<br />

FAMILY: Orobanchaceae (broom-rape)<br />

ENGLISH: broomrape<br />

USES/NOTES: Plant was once a food item for Amerindians <strong>of</strong> Utah and<br />

Nevada.<br />

NATURAL RANGE: Western U.S.<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Orobanche ludoviciana Nutt.<br />

FAMILY: Orobanchaceae (broom-rape)<br />

ENGLISH: broomrape<br />

USES/NOTES: Yellow to white roots are e<strong>at</strong>en roasted.<br />

NATURAL RANGE: Western U.S.<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Orogenia linearifolia S. W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: Indian pot<strong>at</strong>o, Gre<strong>at</strong> Basin orogenia<br />

USES/NOTES: Roots, similar to parsnips (Pastinaca s<strong>at</strong>iva), are<br />

e<strong>at</strong>en boiled or fried.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Kartesz 1994<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

521


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Orontium aqu<strong>at</strong>icum L.<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: goldenclub<br />

USES/NOTES: Seeds and roots have been e<strong>at</strong>en by Amerindians. Roots<br />

must be thoroughly washed to remove <strong>the</strong> acrid flavor.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America to Texas<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Mabberley 1987, Plowman<br />

1969, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Oryza s<strong>at</strong>iva L.<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: common rice, rice<br />

PORTUGUESE: arroz<br />

SPANISH: arosa, arroz, arroz cruzeño, oroz<br />

USES/NOTES: Edible seed is <strong>the</strong> rice <strong>of</strong> commerce, one <strong>of</strong> <strong>the</strong> most<br />

important grains in <strong>the</strong> world.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>ast Asia<br />

REFERENCES: Boom 1987, Duke 1986, Omawale 1973, Purseglove 1972<br />

Oryzopsis asperifolia Michaux<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: Indian millet, Indian mountain rice, Indian rice grass,<br />

rice grass<br />

USES/NOTES: Parched grains are ground into an edible meal.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Kartesz 1994, Mabberley 1987<br />

Oryzopsis hymenoides (Roemer & Schultes) Rickler ex Piper [syn.<br />

Eriocoma cuspid<strong>at</strong>a Nutt.]<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: Indian millet, Indian mountain rice, Indian rice grass,<br />

rice grass<br />

USES/NOTES: Parched grains are ground into an edible meal. Probably<br />

<strong>the</strong> most valuable wild n<strong>at</strong>ive grass historically used by<br />

southwestern Amerindians.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Kindscher 1987, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Osmanthus americanus (L.) A. Gray<br />

FAMILY: Oleaceae (lilac or olive)<br />

ENGLISH: American olive, devilwood, wild olive<br />

USES/NOTES: Medium sized (1-2cm), dark drupe may be crushed in a<br />

salt brine and e<strong>at</strong>en and small, fragrant flowers are used in<br />

teas.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald 1950, Godfrey 1988, Tanaka 1976<br />

Osmanthus megacarpus (Small) Small ex Little<br />

FAMILY: Oleaceae (lilac or olive)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

522


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: wild olive<br />

USES/NOTES: Medium sized (2-3cm), dark drupe may be crushed and<br />

e<strong>at</strong>en and small, fragrant flowers can be used in teas. Shrub (to<br />

3 meters) makes a good landscape plant.<br />

NATURAL RANGE: Central Florida<br />

REFERENCES: Taylor 1998<br />

Osmanthus fragrans (Thunb. ex A. Murray) Lour.<br />

FAMILY: Oleaceae (lilac or olive)<br />

ENGLISH: fragrant olive, osmanthus<br />

USES/NOTES: Unripe drupes are e<strong>at</strong>en pickled like common olives<br />

(Olea europaea) and flowers are used to scent beverages. Also<br />

used in landscaping.<br />

NATURAL RANGE: East Asia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, W<strong>at</strong>kins and Sheehan 1975, Zarucchi 1998<br />

Osmorhiza claytoni (Michaux) C.B. Clarke<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: hairy sweet cicely, sweet javril, woolly sweet cicely<br />

USES/NOTES: Amerindians <strong>of</strong> Wisconsin <strong>at</strong>e <strong>the</strong> roots and branches to<br />

gain weight.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Osmorhiza depauper<strong>at</strong>a Phil. [syn. O. obtusa (Coulter & Rose)<br />

Fern.]<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: sweet cicely, sweetroot<br />

USES/NOTES: Roots give an anise or sweet licorice taste to foods.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Kartesz 1994<br />

Osmorhiza occidentalis (Nutt. ex Torrey & A. Gray) Torrey<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: sweet cicely, sweetroot, western sweet cicely<br />

USES/NOTES: Roots give an anise or sweet licorice taste to foods.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967<br />

Osmunda cinnamomea L.<br />

FAMILY: Osmundaceae (royal fern)<br />

ENGLISH: cinnamon fern<br />

USES/NOTES: Fiddleheads or buckhorns may be e<strong>at</strong>en raw or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America and Asia<br />

REFERENCES: Brouk 1975, Facciola 1990, Fernald et al. 1958,<br />

Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Osmunda regalis L.<br />

FAMILY: Osmundaceae (royal fern)<br />

ENGLISH: flowering fern, gray fern, royal fern<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

523


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: helecho real<br />

USES/NOTES: Fiddleheads are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e areas to Africa and South America<br />

REFERENCES: Mabberley 1987<br />

Ossaea capillaris (Don) Cogn.<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Ecuador<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Wurdack 1980<br />

Otholobium glandulosum (L.) Grimes [syn. Psoralea glandulosa L.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

USES/NOTES: Leaves are used for tea in Chile.<br />

NATURAL RANGE: Andean to coastal Chile and Peru<br />

REFERENCES: Grimes 1990, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Otoba parvifolia (Markgraf) A. Gentry [syn. Dialyan<strong>the</strong>ra<br />

parvifolia Markgraf]<br />

FAMILY: Myristicaceae (nutmeg)<br />

PORTUGUESE: macis, moscadeira, noz-moscada, tauá, ucuúba, ucuúbabranca,<br />

ucuúba-da-terra-firme, ucuúba-vermelha<br />

SPANISH: aguanillo, cumala colorada, mamilla<br />

USES/NOTES: Aril is edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994, Gentry<br />

1979b, La Rotta 1992, Renner et al. 1990, UFA/NYBG n.d.<br />

Our<strong>at</strong>ea macrobotrys Rusby and O. nitida Engl.<br />

FAMILY: Ochnaceae (Ochna)<br />

USES/NOTES: E<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Chácobo <strong>of</strong> Bolivia (O. macrobotrys) and<br />

<strong>the</strong> Kayapó <strong>of</strong> Brazil (O. nitida).<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Anderson and Posey 1989, Boom 1989<br />

Oxalis acetosella L.<br />

FAMILY: Oxalidaceae (wood-sorrel)<br />

ENGLISH: European wood-sorrel, Irish shamrock, shamrock, trefoil,<br />

wood-sorrel<br />

PORTUGUESE: azedinha, oxálida-azeda, oxális-azeda<br />

SPANISH: ecederilla<br />

USES/NOTES: Tart leaves and stems <strong>of</strong> <strong>the</strong> true Irish shamrock are<br />

e<strong>at</strong>en fresh or cooked, sometimes with sugar as a dessert food.<br />

The flavor is similar to sorrel (Rumex acetosa).<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e regions, perhaps originally<br />

restricted to north temper<strong>at</strong>e Eurasia and possibly Japan, now<br />

widely n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Fernald et al. 1958, Harris<br />

1972, Uph<strong>of</strong> 1968, Wiersema and León 1999, Yanovsky 1936<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

524


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Oxalis cornicul<strong>at</strong>a L. [syn. O. repens Thunb.]<br />

FAMILY: Oxalidaceae (wood-sorrel)<br />

ENGLISH: creeping lady’s sorrel, creeping oxalis, creeping woodsorrel,<br />

creeping woods, edge teeth, lady’s wood-sorrel, oxalis,<br />

procumbent yellow wood-sorrel, sheep sorrel, wild sorrel, woodsorrel,<br />

yellow oxalis, yellow sorrel, yellow wood-sorrel<br />

PORTUGUESE: azeda-rasteira, azedinha, trevo, trevo-azedo, pé-depombo,<br />

três-corações<br />

USES/NOTES: Tart leaves are e<strong>at</strong>en like sorrel (Rumex acetosa) or as<br />

a snack.<br />

NATURAL RANGE: uncertain, perhaps pan-tropical, now nearly<br />

cosmopolitan – considered n<strong>at</strong>ive in Florida<br />

REFERENCES: Adams 1972, Accorsi et al. n.d., Brako and Zarucchi<br />

1993, Conard 1969, Correll and Johnston 1970, Facciola 1990,<br />

Fernald 1950, IBGE 1980, Mabberley 1987, Marticorena and Quezada<br />

1985, Munz 1974, Uph<strong>of</strong> 1968, Wunderlin 1998, Yanovsky 1936<br />

Oxalis cytisoides C. Mart. & Zucc. [syn. O. barrelieri L.]<br />

FAMILY: Oxalidaceae (wood-sorrel)<br />

ENGLISH: Barrelier’s woodsorrel<br />

PORTUGUESE: azedinha, trevo-de-agua<br />

SPANISH: acederilla<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en as a vegetable.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics from Costa Rica to Bolivia, <strong>the</strong> Guianas,<br />

Brazil, and perhaps Paraguay and nor<strong>the</strong>rn Argentina<br />

REFERENCES: Burger 1991, Foster 1958, IBGE 1980<br />

Oxalis debilis Kunth var. corymbosa (DC.) Lourteig [syn. O.<br />

corymbosa DC., O. martiana Zucc.]<br />

FAMILY: Oxalidaceae (wood-sorrel)<br />

ENGLISH: lilac oxalis, pink wood-sorrel, shamrock, wood-sorrel<br />

PORTUGUESE: azedinha-de-sapo, macaxim, trevo-azedo<br />

USES/NOTES: Tart leaves are used as a seasoning with a flavor<br />

similar to tamarind (Tamarindus indica).<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn South America to nor<strong>the</strong>rn Argentina,<br />

n<strong>at</strong>uralized elsewhere<br />

REFERENCES: Adams 1972, Jørgensen and León-Yánez 1999, Mabberley<br />

1987, Zuloaga 1997<br />

Oxalis l<strong>at</strong>ifolia Kunth [syn. O. intermedia A. Rich.]<br />

FAMILY: Oxalidaceae (wood-sorrel)<br />

ENGLISH: broadleaf woodsorrel, Cuban purple woodsorrel (O.<br />

intermedia), fishtail oxalis (O. l<strong>at</strong>ifolia), pink shamrock (O.<br />

l<strong>at</strong>ifolia), West Indian woodsorrel (O. intermedia), wood-sorrel<br />

PORTUGUESE: azedinha-de-folhas-roxas<br />

SPANISH: hilil ts’ohool<br />

USES/NOTES: Leaves and stems are e<strong>at</strong>en as a vegetable or made into<br />

tea in Mexico. Oxalis l<strong>at</strong>ifolia and O. intermedia are considered<br />

distinct by some recent authorities.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

525


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: South-central U.S. through Mexico and Central America<br />

to tropical South America – considered n<strong>at</strong>uralized in sou<strong>the</strong>rn<br />

Brazil, Florida and elsewhere<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Bailey Hortorium 1976, Denton 1973,<br />

Hickman 1993, Wiersema and León 1999, Wunderlin 1998<br />

Oxalis oregana Nutt. in Torrey & A. Gray<br />

FAMILY: Oxalidaceae (wood-sorrel)<br />

ENGLISH: evergreen Oregon oxalis, Oregon oxalis, redwood sorrel<br />

USES/NOTES: Leaves and stalks are e<strong>at</strong>en in salads, and stalks are<br />

used in pies.<br />

NATURAL RANGE: Pacific coast from British Columbia to nor<strong>the</strong>rn<br />

California, especially in shaded redwood forests<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kirk 1970, Munz and Keck 1959<br />

Oxalis pes-caprae L.<br />

FAMILY: Oxalidaceae (wood-sorrel)<br />

ENGLISH: Bermuda buttercup, buttercup oxalis, soursob<br />

USES/NOTES: Bulbs reportedly are edible.<br />

NATURAL RANGE: South Africa, widely n<strong>at</strong>uralized in warm regions<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Mabberley 1987, Munz and Keck<br />

1959, Wiersema and León 1999, Zuloaga 1997<br />

Oxalis stricta L.<br />

FAMILY: Oxalidaceae (wood-sorrel)<br />

ENGLISH: common yellow oxalis, erect woodsorrel, sheep sorrel,<br />

sourgrass, tall wood-sorrel, toad sorrel, upright yellow-sorrel,<br />

upright yellow wood-sorrel, yellow oxalis, yellow wood-sorrel<br />

USES/NOTES: Leaves and stems are e<strong>at</strong>en raw or cooked. The Kiowa<br />

Indians chewed <strong>the</strong> leaves to relieve thirst. Seedpods (called<br />

little bananas), flowers, and bulbs also are edible. The plant<br />

was a food item in pre-European North America.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e North America and Asia, n<strong>at</strong>uralized<br />

elsewhere<br />

REFERENCES: Bonzani et al. 2002, Correll and Johnston 1970, Fernald<br />

1950, Kindscher 1987, Long and Lakela 1971, Peterson 1977, Uph<strong>of</strong><br />

1968, Yanovsky 1936<br />

Oxalis tetraphylla Cav. [syn. O. deppei Lodd. ex Sweet]<br />

FAMILY: Oxalidaceae (wood-sorrel)<br />

ENGLISH: Deppe’s wood-sorrel, false shamrock, four-leaved clover,<br />

good-luck leaf, good-luck plant, iron cross oxalis, iron cross<br />

plant, lucky clover, Mexican wood-sorrel<br />

USES/NOTES: Leaves and flowers are e<strong>at</strong>en in salads and roots are<br />

e<strong>at</strong>en boiled.<br />

NATURAL RANGE: Central and sou<strong>the</strong>rn Mexico, portions <strong>of</strong> Central<br />

America, and perhaps beyond, now cosmopolitan<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Burger 1991, Facciola 1990,<br />

Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

526


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Oxalis tuberosa Molina [syn. O. cren<strong>at</strong>a Jacq.]<br />

FAMILY: Oxalidaceae (wood-sorrel)<br />

ENGLISH: kao, oca, oka, oxalis, Peruvian oca, Peruvian oka, New<br />

Zealand yam, sorrel<br />

PORTUGUESE: azedinha-tuberosa<br />

SPANISH: agrillo, aipilla, apilja, apilla, apio blanco, bueno<br />

grillo, chulco (green vegetable only), ciuva, cuíba, huisisai,<br />

ibia, ibias, macachin, miquichi, oca, occa-occa, papa extranjera,<br />

papa roja, quiba, vinagrilo<br />

USES/NOTES: This Andean endemic plant has been cultiv<strong>at</strong>ed for<br />

perhaps 4,000 years for its medium-sized, variously colored<br />

tubers, which are e<strong>at</strong>en raw, boiled, steamed, or roasted.<br />

Numerous varieties exist, some <strong>of</strong> which are ra<strong>the</strong>r sweet.<br />

Dehydr<strong>at</strong>ed tubers are called chuña in parts <strong>of</strong> <strong>the</strong> plant’s n<strong>at</strong>ive<br />

range. Leaves are also edible.<br />

NATURAL RANGE: Peruvian and Bolivian Andes, possibly to Colombia<br />

REFERENCES: Brücher 1989, Estrella 1991, IBGE 1980, Kay 1973, King<br />

1987, King 1988, King and Gersh<strong>of</strong>f 1987, León 1987, Martins 1976,<br />

Naranjo 1991, NRC 1989, Soukup 1970, Sperling and King 1990,<br />

Terra 1966, Yamaguchi 1983<br />

Oxalis violacea L. [syn. Acetosella violacea (L.) Kuntze]<br />

FAMILY: Oxalidaceae (wood-sorrel)<br />

ENGLISH: purple wood-sorrel, sheep sorrel, violet wood-sorrel<br />

USES/NOTES: Tart leaves, roots, and <strong>at</strong>tractive pinkish-purple<br />

flowers are e<strong>at</strong>en raw or cooked. Three-lobed, shamrock-like<br />

leaves also may be steeped to make a tea-like beverage. The<br />

plant’s sourness derives from small amounts <strong>of</strong> oxalic acid, <strong>the</strong><br />

same compound th<strong>at</strong> renders some plants, like rhubarb, deadly, if<br />

not properly prepared.<br />

NATURAL RANGE: Much <strong>of</strong> North America, exclusive <strong>of</strong> Florida, perhaps<br />

beyond North America, now widely n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Denton 1973, Fernald 1950,<br />

Foster 1958, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Kindscher 1987, Morton 1976a,<br />

Peterson 1977, Yanovsky 1936<br />

Oxydendrum arboreum (L.) DC.<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: sorrel tree, sourwood, tree sorrel, titi<br />

USES/NOTES: Sour leaves can be added to salads or chewed to quench<br />

thirst. Flowers are <strong>the</strong> source <strong>of</strong> sourwood honey <strong>of</strong> Appalachia.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S. to nor<strong>the</strong>rn Florida<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Nelson 1996, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Yanovsky 1936<br />

Oxyrhynchus volubilis Brandegee<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

SPANISH: wal pooy<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

527


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Texas, Mexico, and <strong>the</strong> West Indies<br />

REFERENCES: Alcorn 1984<br />

Oxyria digyna (L.) Hill<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

ENGLISH: alpine sorrel, mountain sorrel, round-leaf sorrel<br />

USES/NOTES: Leaves are used as a po<strong>the</strong>rb.<br />

NATURAL RANGE: North America and <strong>the</strong> Eurasian Arctic<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Mabberley 1987,<br />

Yanovsky 1936<br />

Pachira aqu<strong>at</strong>ica Aublet [syn. P. grandiflora Tussac, P. longifolia<br />

Hook., P. macrocarpa (Schltdl. & Cham.) Walp., Bombax aqu<strong>at</strong>icum<br />

(Aublet) Schumann]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Bombacaceae (silk-cotton)<br />

ENGLISH: American chestnut, Cayenne nut, Guinea chestnut, kwaheri,<br />

Malabar chestnut, provision tree, saba nut, wild ch<strong>at</strong>aigne, wild<br />

cocoa<br />

PORTUGUESE: cacao selvagen, castanheira-das-Guianas, castanha-do-<br />

Maranhão, embir<strong>at</strong>anha, imbiruçu, paina-de-Cuba, paneira-de-Cuba,<br />

sapote-grande, mamorana, monguba, munguba, mungubarana, samaúma<br />

SPANISH: amida, apombo, apompo, bellaco caspi, cacagüillo,<br />

cacaquillo, cacao cimarrón, cacao de agua, cacau de monte,<br />

carolina, castaño, castaño de mono, ceibillo, ceibo de agua,<br />

chila blanca, homoarao, huimba, palo de boya, punga,<br />

pumpunjunche, sacha pandicho, sacha pandisho, sapotón, shila<br />

blanca, sunzapote, tetón, wimba, zapote bobo, zapote de bobo,<br />

zapotón, zumzapote<br />

USES/NOTES: Roasted seeds, similar in flavor to peanuts (Arachis<br />

hypogaea), and fruit pulp are e<strong>at</strong>en in times <strong>of</strong> food shortages.<br />

Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, probably Central America and Mexico,<br />

perhaps Brazil and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Cavalcante 1991, Duke and<br />

Vásquez 1994, Facciola 1990, FUDENA n.d., Gómez-Beloz 2002, Graf<br />

1974, Hoyas 1989, Martin et al. 1987, OAS 1973, Omawale 1973,<br />

Silva et al. 1977, Soukup 1970, UFA/NYBG n.d., Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Pachira insignis (Sw.) Sw. ex Savigny [syn. P. spruceana Decne.,<br />

Bombax spruceanum (Decne.) Ducke]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Bombacaceae (silk-cotton)<br />

PORTUGUESE: mamomana-grande, munguba, nuni<br />

SPANISH: castaño, castañón, punga de altura<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en roasted.<br />

NATURAL RANGE: Antilles to Brazil<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Facciola 1990, Hoyas 1989,<br />

Martin et al. 1987, UFA/NYBG n.d.<br />

Pachycereus pecten-aboriginum (Engelm.) Britton & Rose<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

528


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: cardón, hecho hecho<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible and seeds are an edible flour<br />

source.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Mabberley 1987,<br />

Martin et al. 1987, Shreve and Wiggins 1964, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Pachycereus pringlei (S. W<strong>at</strong>son) Britton & Rose [includes Cereus<br />

pringlei S. W<strong>at</strong>son, Pilocereus pringlei S. W<strong>at</strong>son]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: cardon cactus, elephant cactus, Mexican giant cactus<br />

SPANISH: cardón, cardón pelón<br />

USES/NOTES: Fruit pulp, though dry, and flowers are e<strong>at</strong>en fresh,<br />

seeds are an edible flour source, and fruits are ponded in w<strong>at</strong>er<br />

to make juice. The huge plant is similar to <strong>the</strong> giant saguaro<br />

cactus (Carnegiea gigantea).<br />

NATURAL RANGE: Sonora and Baja California, Mexico<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Lauri 2000,<br />

Mabberley 1987, Martin et al. 1987, Shreve and Wiggins 1964<br />

Pachycereus schottii (Engelm.) D. Hunt [syn. Lophocereus schottii<br />

(Engelm.) Britton & Rose]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: cabeza de viejo, cina, cinita del<strong>at</strong>illa, senita, sinita<br />

USES/NOTES: Generally spineless, small fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Northwestern Mexico to sou<strong>the</strong>rn Arizona<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Martin et al.<br />

1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Pachyrhizus ahipa (Wedd.) Parodi [syn. Dolichos ahipa Wedd.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: ahipa, pot<strong>at</strong>o bean<br />

PORTUGUESE: ahipa, feijão-macucu<br />

SPANISH: achipa, ahipa, ajima, ajipa, chícama, dabau, dolichos<br />

ajipa, fríjol chuncho, judía b<strong>at</strong><strong>at</strong>a, poroto b<strong>at</strong><strong>at</strong>a, jícama,<br />

jíquima, xiquima<br />

USES/NOTES: Crunchy tubers are e<strong>at</strong>en raw (typically in salads),<br />

steamed, or boiled. Tubers remain crunchy even when cooked.<br />

NATURAL RANGE: Peru and Bolivia, perhaps to nor<strong>the</strong>rn Argentina<br />

REFERENCES: Cárdenas 1969, Foster and Cordell 1992, Naranjo 1991,<br />

Noda et al. 1984, NRC 1989, Rehm and Espig 1991, Sørensen 1988,<br />

Usher 1974, Yamaguchi 1983<br />

Pachyrhizus erosus (L.) Urban [syn. P. angul<strong>at</strong>us Rich. ex DC., P.<br />

palm<strong>at</strong>ilobus Benth. & Hook., Cacara erosa Thouars, Dolichos<br />

erosus L.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: jicama, jicana, pot<strong>at</strong>o bean, yam bean<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

529


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: feijão-acutupé, feijão-b<strong>at</strong><strong>at</strong>a, feijão-macuçu, jac<strong>at</strong>upé,<br />

jacutupé<br />

SPANISH: achipa, ahipa, ajipa, ashipa, carota de caballo, frijol<br />

chuncho, frijol de jícama, guavita cansa-boca, habilla, jac<strong>at</strong>upé,<br />

jícama, jícama dulce, jícana, jiquima, nupe, nupera, poroto<br />

b<strong>at</strong><strong>at</strong>a, yuca de bejuco<br />

USES/NOTES: Imm<strong>at</strong>ure tubers are e<strong>at</strong>en fresh or cooked, m<strong>at</strong>ure<br />

tubers are a starch source and an animal feed, and pods<br />

occasionally are e<strong>at</strong>en as a green vegetable. Seeds and roots<br />

contain rotenone, a compound toxic to cold-blooded animals, used<br />

to kill fish and insects. More widely cultiv<strong>at</strong>ed than P.<br />

tuberosus.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and Central America<br />

REFERENCES: Davis and Yost 1983, Duke 1986, IBGE 1980, Kay 1973,<br />

León 1987, Noda et al. 1984, OAS 1973, Rehm and Espig 1991,<br />

Yamaguchi 1983<br />

Pachyrrhizus tuberosus (Lam.) Sprengel [syn. Cacara tuberosa<br />

(Lam.) Britton, Dolichos tuberosus Lam.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: ahipa, jicama, pot<strong>at</strong>o bean, yam bean<br />

PORTUGUESE: feijão-macuçu, feijão-yac<strong>at</strong>upé<br />

SPANISH: ahipa, ajima, ajipa, ashipa, chícama, choreque blanco,<br />

coén, cohén, haba de tocón, jícama, jícama de agua, macucú, nupe,<br />

sincamas, xiquima<br />

USES/NOTES: Fruit pods and starchy tubers are edible. Seeds are<br />

medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian headw<strong>at</strong>ers <strong>of</strong> <strong>the</strong> eastern Andes <strong>of</strong> Ecuador,<br />

Peru, and Bolivia<br />

REFERENCES: Cárdenas 1969, Duke and Vásquez 1994, Foster 1958,<br />

Naranjo 1991, Noda et al. 1984, OAS 1973, Rehm and Espig 1991,<br />

Sørensen 1988, Sørensen et al. 1993, Usher 1974, Wiersema et al.<br />

1990, Yamaguchi 1983<br />

Panax quinquefolium L.<br />

FAMILY: Araliaceae (aralia or ginseng)<br />

ENGLISH: American ginseng, ginseng<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic roots are chewed fresh or e<strong>at</strong>en candied and<br />

leaves and roots are made into tea. Now used in <strong>the</strong> herbal<br />

supplements industry, like Asian ginseng (P. ginseng C. Meyer)<br />

and Siberian ginseng (Eleu<strong>the</strong>rococcus senticosus (Rupr. & Maxim.)<br />

Maxim., Araliaceae) as an energy booster, an aphrodisiac, and for<br />

its reported anti-aging properties. The U.S. exports over $100<br />

million worth <strong>of</strong> American ginseng annually mostly to Asia. P.<br />

ginseng is grown sparingly beyond China and is now rare in its<br />

n<strong>at</strong>ive Asia due to over-harvesting.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Duke 1997, Facciola 1990, Gibbons 1966, Peterson 1977,<br />

Rolfsmeier et al. 1988, Suits et al. 2003<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

530


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Panax trifolium L.<br />

FAMILY: Araliaceae (aralia or ginseng)<br />

ENGLISH: dwarf ginseng, ginseng<br />

USES/NOTES: Small, swollen roots are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Canada and nor<strong>the</strong>rn U.S. to high elev<strong>at</strong>ions<br />

<strong>of</strong> nor<strong>the</strong>rn Georgia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald 1950, Fernald et al. 1958,<br />

Peterson 1977<br />

Pandanus tectorius Parkinson<br />

FAMILY: Pandanaceae (screw pine)<br />

ENGLISH: nicobar breadfruit, pandanus, screw pine<br />

SPANISH: palma de cinta, palma de tornillo, pandano<br />

USES/NOTES: Large fruits, actually composite drupes, are e<strong>at</strong>en raw,<br />

boiled, or made into paste or flour. Youngest leaf base is e<strong>at</strong>en<br />

as palm heart. Also an <strong>at</strong>tractive landscape plant in frost-free<br />

areas.<br />

NATURAL RANGE: Malayasia to Polynesia<br />

REFERENCES: Duke n.d., Facciola 1990, Hoyas 1989, Molina 1975<br />

Pandanus utilis Bory<br />

FAMILY: Pandanaceae (screw pine)<br />

ENGLISH: common screw pine, pandanus, screw pine<br />

PORTUGUESE: pândano, vacuá<br />

SPANISH: palma de cinta, palma de tornillo, pandano<br />

USES/NOTES: Large fruits, actually composite drupes, are e<strong>at</strong>en raw,<br />

boiled, or made into paste or flour. Youngest leaf base is e<strong>at</strong>en<br />

as palm heart. Also an <strong>at</strong>tractive landscape plant in frost-free<br />

areas.<br />

NATURAL RANGE: Madagascar<br />

REFERENCES: Duke n.d., Figueiredo Filho 2005, Hoyas 1989, Kerm<strong>at</strong>h<br />

(notes), Mabberley 1987<br />

Panicum hirticaule J. Presl [syn. P. sonorum Beal]<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: panic grass, Mexican panic-grass, Sonoran panic-grass,<br />

sagui, sauwi<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for its edible, lysine-rich seeds.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kindscher 1987, N<strong>at</strong>ive Seeds/SEARCH 1991<br />

Panicum miliaceum L.<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: blackseeded proso millet, broom corn, brown-corn millet,<br />

hog millet, millet, proso millet, Russian millet, wild proso<br />

millet<br />

PORTUGUESE: milhete, milheto<br />

SPANISH: mijo, proso<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

531


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Seeds, <strong>of</strong> this ancient cultivar, are e<strong>at</strong>en like rice,<br />

ground into flour, fermented into tempeh or miso, and fed to<br />

animals. Young sprouts are added to salads.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Africa or sou<strong>the</strong>rn Asia<br />

REFERENCES: Anderson and Martin 1949, Bourke et al. 1987, Brunken<br />

et al. 1977, Facciola 1990, Guia Rural n.d., Purseglove 1972,<br />

Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Panicum obtusum Kunth<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: panic grass, vine mesquite, wiregrass<br />

USES/NOTES: Hopi added ground seeds to cornmeal.<br />

NATURAL RANGE: South-central U.S. and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kindscher 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky<br />

1936<br />

Papaver somniferum L.<br />

FAMILY: Papaveraceae (poppy)<br />

ENGLISH: common poppy, opium, opium poppy, poppy, poppy seed<br />

PORTUGUESE: dormideira, papoula<br />

SPANISH: adormidera, amapola, amapola azul (p. somniferum var.<br />

nigrum), amapola blanca, amapola real<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for seeds, used widely in baking as poppy<br />

seeds and a source <strong>of</strong> oil used in paints. L<strong>at</strong>ex is a painreliever<br />

and sed<strong>at</strong>ive and <strong>the</strong> source <strong>of</strong> opium and heroin.<br />

NATURAL RANGE: probably sou<strong>the</strong>astern Europe to sou<strong>the</strong>ast Asia,<br />

widely cultiv<strong>at</strong>ed<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, FNAEC 1997, Neumann n.d., Rehm and<br />

Espig 1991, Usher 1974<br />

Parahancornia amapa Ducke<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

PORTUGUESE: amapá, amapá-amargoso, amapá-doce, sorva-maparajuba<br />

USES/NOTES: L<strong>at</strong>ex and large red fruit’s pulp are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Balée 1994, Cavalcante 1991, Martin et al. 1987, Silva<br />

et al. 1977<br />

Parahancornia fascicul<strong>at</strong>a (Poir.) Benoist<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

PORTUGUESE: amapá<br />

USES/NOTES: Fruit and l<strong>at</strong>ex are e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Ka’apor people.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Venezuela to eastern Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Balée 1994, Steyermark et al. 1995<br />

Parahancornia peruviana Monach.<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

SPANISH: naranjo podrido<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

532


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Zarucchi 1991<br />

Parajubaea cocoides Burret<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: Quito palm<br />

SPANISH: coco, coco cumbé<br />

USES/NOTES: Grown primarily as an ornamental, though <strong>the</strong> golf-ball<br />

sized, coconut-like fruit is edible and an edible oil source.<br />

NATURAL RANGE: Andean Ecuador<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, N<strong>at</strong>ional Research Council 1989<br />

Paramyrciaria delic<strong>at</strong>ula (DC.) Kausel [syn. Eugenia delic<strong>at</strong>ula<br />

DC., Myrciaria delic<strong>at</strong>ula (DC.) O. Berg, Myrciaria linearifolia<br />

O. Berg]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

PORTUGUESE: cambuizeiro<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Sobral 1991<br />

Paramyrciaria glomer<strong>at</strong>a (O. Berg) Sobral [syn. Eugenia cabelludo<br />

Kiaerskov, Myrciaria glomer<strong>at</strong>a O. Berg, Plinia glomer<strong>at</strong>a (O.<br />

Berg) Amsh<strong>of</strong>f]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: yellow jaboticaba<br />

PORTUGUESE: cabeluda, cabeludo<br />

SPANISH: cabelluda, cabelludo, guayaba pilosa<br />

USES/NOTES: Small yellow fruits are e<strong>at</strong>en fresh.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Hoyas 1989, Martin et al. 1987, Popenoe<br />

1974, Sobral 1991<br />

Para<strong>the</strong>sis crenul<strong>at</strong>a (Vent.) Hook.f. [syn. P. serrul<strong>at</strong>a (Sw.) Mez]<br />

FAMILY: Myrsinaceae (myrsine)<br />

SPANISH: capulín<br />

USES/NOTES: Fruit is a snack food.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Alcorn 1984<br />

Parinari campestris Aublet<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

ENGLISH: bohorada<br />

SPANISH: guaray, mercurilla<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible and used as a flavoring agent.<br />

NATURAL RANGE: Brazil, <strong>the</strong> Guianes, Venezuela, and Trinidad<br />

REFERENCES: Johnston and Colquhoun 1996, Martin et al. 1987, Prance<br />

1972a, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Parinari excelsa Sabine<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

533


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: uchi-de-tambaqui, uchirana<br />

SPANISH: guari, merecurillo<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia to east-central Brazil<br />

REFERENCES: Prance 1972a<br />

Parinari montana Aublet<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

PORTUGUESE: castanheira-de-pedra, pajurá-da-m<strong>at</strong>a, pajurá-grande,<br />

pajurá-pedra, parinari<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Martin et al. 1987, Silva et al. 1977<br />

Parinari pachyphyla Rusby<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

PORTUGUESE: parinari, uará<br />

SPANISH: guari, merecure de muntaña, parinari, pasa, perehuétano,<br />

perguetana<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Colombia and Venezuela<br />

REFERENCES: Prance 1972a<br />

Parinari sprucei Hook.f.<br />

FAMILY: Chrysobalanaceae (coco plum)<br />

PORTUGUESE: parinari, uará<br />

SPANISH: pasa, pasa comestible, uimáru, varete, vimarú, waashe,<br />

wara<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia, Venezuela, and Brazil<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Morales Rojas and Castillo Suárez<br />

2005, Prance 1972a<br />

Parkia balslevii H.C. Hopkins<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

SPANISH: cera, cira<br />

USES/NOTES: Seeds are covered with a sweet, honey-like substance.<br />

NATURAL RANGE: Ecuador<br />

REFERENCES: Hopkins 1986<br />

Parkia multijuga Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

POTUGUESE: faveira, paricá-grande-da-terra-firme, tambury<br />

SPANISH: guarango, tankám<br />

USES/NOTES: Ground seeds are mixed with flour in Amazonian<br />

Colombia.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Hopkins 1986<br />

Parkia nitida Miq.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

534


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

POTUGUESE: angico, fava-pé-de-arara, faveira<br />

SPANISH: caro blanco, goma pasheca, guarango, pashaco<br />

USES/NOTES: Unripe pods are edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn South America<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Hopkins 1986, UFA/NYBG n.d.<br />

Parkia panurensis Benth. ex H.C. Hopkins<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

POTUGUESE: faveria, visguerio<br />

SPANISH: casaba murciélago, goma pashaco, guama de perro, pashaco<br />

USES/NOTES: Resinous seed covering is edible. Seeds are used in<br />

handicrafts.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Hopkins 1986<br />

Parkia pl<strong>at</strong>ycephala Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

POTUGUESE: badoqueiro, beloca, fava-de-bolota, fava-de-boi,<br />

faveira, visgueiro<br />

USES/NOTES: Pods are fermented to produce alcohol. Also an<br />

important forage food.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>ast Brazil<br />

REFERENCES: Hopkins 1986<br />

Parkinsonia acule<strong>at</strong>a L.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: Jerusalem thorn, Mexican paloverde<br />

SPANISH: agüijote, cina cina, espino blanco, lluvia de oro, retama<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en whole or ground into flour and flowers<br />

are a good honey source.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America to nor<strong>the</strong>rn Uruguay, perhaps<br />

through Central America to Texas, n<strong>at</strong>uralized in Florida and<br />

perhaps elsewhere across <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn U.S. and <strong>the</strong> Pacific coast<br />

to Washington<br />

REFERENCES: Adams 1972, MBG n.d., Tull 1978<br />

Parkinsonia florida (Benth. ex A. Gray) S. W<strong>at</strong>son [syn. Cercidium<br />

floridum Benth ex A. Gray, C. torreyanum (S. W<strong>at</strong>son) Sarg.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: blue paloverde, paloverde<br />

SPANISH: brea, palo verde azul, palo verde<br />

USES/NOTES: Amerindians in California and Arizona have made<br />

beverages from <strong>the</strong> seeds and cakes from <strong>the</strong> ground seeds, which<br />

were also mixed with mesquite (Prosopis spp.) pod meal. Young<br />

seeds and pods are edible and young leaves are e<strong>at</strong>en as a<br />

vegetable. May include P. microphylla.<br />

NATURAL RANGE: sou<strong>the</strong>rn California, Arizona, and adjacent Mexico<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

535


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Carter 1974, Clarke 1977, Kirk<br />

1970, MBG n.d., Sousa et al. 2003, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Parkinsonia microphylla Torrey [syn. Cercidium microphyllum<br />

(Torrey) Rose & I.M. Johnston]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: foothill paloverde, littleleaf paloverde (P. microphylla),<br />

paloverde, small-leaved paloverde (P. microphylla), yellow<br />

paloverde (P. microphylla)<br />

SPANISH: palo verde, palo verde amarillo, palo verde de hoja<br />

pequeña<br />

USES/NOTES: Amerindians in California and Arizona have made<br />

beverages from <strong>the</strong> seeds and cakes from <strong>the</strong> ground seeds, which<br />

were also mixed with mesquite (Prosopis spp.) pod meal. Young<br />

seeds and pods are edible and young leaves are e<strong>at</strong>en as a<br />

vegetable. Possibly conspecific with P. florida.<br />

NATURAL RANGE: California, Arizona, and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Carter 1974, Clarke 1977, Kirk<br />

1970, MBG n.d., Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Parmentiera aculetea (Kunth) Seemann [syn. P. edulis A. DC.]<br />

FAMILY: Bignoniaceae (trumpet creeper)<br />

ENGLISH: candalero, candletree, food candletree, parmentiera<br />

PORTUGUESE: árvore de velas, cerieira<br />

SPANISH: ain ché, chote, cuachilote, cuajilote, guajilote,<br />

gueroxiga, pepino de árbol<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en fresh like a cucumber, cooked, roasted<br />

in ashes, or preserved, and is used for animal feed. Roots are<br />

medicinal and <strong>the</strong> tree is grown for shade.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and/or Central America<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Coe 1994, Leung 1961, Mabberley 1987,<br />

Martin et al. 1987, Niembro Rocas 1992, OAS 1973, Rehm and Espig<br />

1991, Rutter 1990, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974, von Reis Altschul 1973<br />

Parmentiera al<strong>at</strong>a (Kunth) Miers [syn. Crescentia al<strong>at</strong>a L.]<br />

FAMILY: Bignoniaceae (trumpet creeper)<br />

ENGLISH: Mexican calabash<br />

PORTUGUESE: cabaça, cuia-pequenha-do-igapó<br />

SPANISH: cuchara, cutuco, guaje cirial, morrito, morro, tapara,<br />

tapara montañera, totumo<br />

USES/NOTES: Ground seeds are e<strong>at</strong>en mixed with rice and o<strong>the</strong>r seeds<br />

and are used to make <strong>the</strong> beverage horacha. Fruit pulp is edible<br />

and medicinal, empty, dry shells are used as containers, and wood<br />

is used for lumber.<br />

NATURAL RANGE: Baja California and Sonora, Mexico, Gu<strong>at</strong>emala, and El<br />

Salvador<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Heiser 1979b,<br />

Mabberley 1987, OAS 1973, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

536


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Parmentiera cerifera Seemann<br />

FAMILY: Bignoniaceae (trumpet creeper)<br />

ENGLISH: candletree<br />

SPANISH: palo de velas<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for its edible fruits.<br />

NATURAL RANGE: Panama<br />

REFERENCES: Gentry 1980, Mabberley 1987<br />

Parmentiera stenocarpa Dugand & L.B. Sm.<br />

FAMILY: Bignoniaceae (trumpet creeper)<br />

ENGLISH: candletree<br />

SPANISH: árbol de la jujias, palo vela, pl<strong>at</strong>anilla<br />

USES/NOTES: Fruit pulp and seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia<br />

REFERENCES: Duke n.d., Martin et al. 1987<br />

Par<strong>the</strong>nocissus quinquefolia (L.) Planchon [syn. Hedera<br />

quinquefolia L.]<br />

FAMILY: Vitaceae (grape)<br />

ENGLISH: American ivy, confeder<strong>at</strong>e vine, five-fingered ivy, fiveleaf<br />

vine, five-leaved ivy, Mexican creeper, redtwig creeper,<br />

Virginia creeper, woodbine<br />

SPANISH: hiedra, parra<br />

USES/NOTES: Yanovsky st<strong>at</strong>ed th<strong>at</strong> fruits were e<strong>at</strong>en raw and peeled<br />

stalks were e<strong>at</strong>en boiled by Amerindians <strong>of</strong> <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn U.S.<br />

Peterson, however, warns th<strong>at</strong> <strong>the</strong> fruit should not be e<strong>at</strong>en. The<br />

deciduous plant, grown as an ornamental beyond its n<strong>at</strong>ive range,<br />

makes an effective, though aggressive ground cover with<br />

<strong>at</strong>tractive, red foliage in <strong>the</strong> fall. The plant is sometimes<br />

mistaken for poison ivy (Rhus radicans – Anacardiaceae), although<br />

it is unrel<strong>at</strong>ed.<br />

NATURAL RANGE: widespread from Canada throughout <strong>the</strong> eastern and<br />

central U.S. to Mexico and Gu<strong>at</strong>emala, and China, widely<br />

n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Fernald 1950, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Moerman 1998, Peterson 1977, Standley and Steyermark 1949d,<br />

Tanaka 1976, Yanovsky 1936<br />

Passiflora actinia Hook.<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

PORTUGUESE: maracujá<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Brazil (Paraná, perhaps beyond)<br />

REFERENCES: Vanderplank 1996<br />

Passiflora adenopoda DC.<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

SPANISH: granadilla de monte<br />

USES/NOTES: Orange fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Mainland Neotropics from sou<strong>the</strong>rn Mexico tp Peru<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

537


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Breedlove 1986, Facciola 1990,<br />

von Reis Altschul and Lipp 1982<br />

Passiflora al<strong>at</strong>a Curtis [syn. P. al<strong>at</strong>a Dryander]<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

ENGLISH: passionfruit<br />

PORTUGUESE: maracuchá, maracujá, maracujá-açu, maracujá-amarelo,<br />

maracujá-comprido, maracujá-comum, maracujá-de-refresco,<br />

maracujá-grande, maracujá-mamão, maracujá-melão, maracutango,<br />

maracutão<br />

SPANISH: granadilla, mburucuyá, mburukuyá, pasionaria<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for its large yellow fruits, e<strong>at</strong>en fresh or<br />

used in drinks.<br />

NATURAL RANGE: Brazil to nor<strong>the</strong>rn Amazonian Peru and Amazonian<br />

Ecuador<br />

REFERENCES: Davidse et al. 1994, Deginani 2001, Duke and Vásquez<br />

1994, IBGE 1980, Mabberley 1987, Martin et al. 1987, Silva et al.<br />

1977, Voeks 1996<br />

Passiflora ambigua Hemsley<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

SPANISH: granadilla de monte<br />

USES/NOTES: Large fruit’s tart pulp is said to be <strong>of</strong> good flavor.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and Central America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, von Reis Altschul and Lipp 1982<br />

Passiflora amethystina Mikan<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

PORTUGUESE: maracujá-azul, maracujá-da-serra, maracuja-de-cobra,<br />

maracujá-verde<br />

SPANISH: mburucuyá<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Deginani 2001, Kunkel 1984, Martin et al. 1987<br />

Passiflora antioquiensis Karsten<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

ENGLISH: banana passionfruit<br />

SPANISH: curuba antioqueana<br />

USES/NOTES: Fruits are consumed fresh, in beverages, or in<br />

desserts.<br />

NATURAL RANGE: Andes, probably Colombia, perhaps to Ecuador<br />

REFERENCES: Kunkel 1984, Martin et al. 1987<br />

Passiflora caerulea L.<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

ENGLISH: blue crown passionflower, blue granadilla, blue<br />

passionflower<br />

PORTUGUESE: maracujá, maracujá-azul, maracujá-de-cobra<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

538


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: burucuyá, flor de cristo, flor de la pasión, flor de<br />

pasión, granadilla, mburucuyá, mburucuyá común, ocara,<br />

pasionaria, piogola, umburucuya<br />

USES/NOTES: Ripe fruits are consumed fresh, in beverages, or in<br />

desserts, and unripe fruits may be e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: uncertain, widespread on <strong>the</strong> Neotropical mainland<br />

from sou<strong>the</strong>rn Mexico to nor<strong>the</strong>rn Argentina (apparently introduced<br />

in Ecuador, perhaps elsewhere including tropical China)<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Brako and Zarucchi 1993, Deginani 2001,<br />

IBGE 1980, Jørgensen and Ulloa Ulloa 1994, Simmons 1972<br />

Passiflora capsularis L. [syn. P. paraguayensis Chod<strong>at</strong>]<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

PORTUGUESE: maracujá-branco, maracujá-branco-miúdo, maracujazinho,<br />

maracujá-branco-miúdo, murujá-branco-miúdo<br />

SPANISH: mburucuyá, mburucuyá morotí<br />

USES/NOTES: Fruits are consumed fresh, in beverages, or in<br />

desserts.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Deginani 2001, Holm-Nielsen et al. 1988, IBGE 1980,<br />

Sousa and Cabrera 1983<br />

Passiflora cincinn<strong>at</strong>a Masters<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

PORTUGUESE: maracujá-de-serra<br />

SPANISH: burucuyá, mburucuyá, mburukuyá, moro-coya, pachío, parcha<br />

andina<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is consumed fresh, in beverages, or in<br />

desserts.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Deginani 2001, Hoyas 1989, Martin et al. 1987<br />

Passiflora coccinea Aublet<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

ENGLISH: red granadilla, scarlet passionfruit<br />

PORTUGUESE: guacu, maracujá-bravo, maracujá-poranga<br />

SPANISH: costada sacha, granadilla agria, granadilla sachavaca,<br />

granadilla venenosa<br />

USES/NOTES: Tart fruits are consumed in beverages and ice cream,<br />

and flowers are e<strong>at</strong>en. Also cultiv<strong>at</strong>ed as an ornamental and<br />

medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil and Peru<br />

REFERENCES: Balée 1994, Duke and Vásquez 1994, Facciola 1990,<br />

Martin et al. 1987, Salick 1992, Silva et al. 1977, Smith et al.<br />

1992<br />

Passiflora edulis Sims [includes <strong>the</strong> purple variety P. edulis var.<br />

edulis and <strong>the</strong> yellow variety P. edulis var. flavicarpa]<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

539


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: golden passion fruit, Hawaiian passion fruit, mountain<br />

sweet cup, passion fruit, purple granadilla, purple passion<br />

fruit, yellow granadilla, yellow passion fruit<br />

PORTUGUESE: maracujá, maracujá-comum, maracujá-da-garapa, maracujáde-comer,<br />

maracujá-de-ponche, maracujá-doce, maracujá-do-m<strong>at</strong>o,<br />

maracujá-escuro, maracujá-mirim, maracujá-peroba, maracujá-preto,<br />

maracujá-redondo, maracujá-roxo, maracujá-suspiro, peroba<br />

SPANISH: burucuya, ceibey, chinola, chisqui, curuba, fruta de la<br />

pasión, granadilla, granadilla de quijos, granadilla morada,<br />

gulupa, gulupa-curuba, maracujá, maracuya, maracuyá, maracuyá<br />

amarilla, mburucuyá, murucuyá, parcha, parche, parchita morada,<br />

pasiflora, pasionaria, tacso, tacsonia, tasco, taxo<br />

USES/NOTES: Fruit’s tart aril is consumed fresh, in ice cream and<br />

desserts, as juice, as an alcohol mixer, made into liqueur, as a<br />

flavoring agent, and in salad dressings. An edible oil is<br />

extracted from <strong>the</strong> seeds. Juice also is medicinal. Climbing vines<br />

also are grown for <strong>the</strong>ir beautiful flowers and to <strong>at</strong>tract<br />

butterflies. The passion fruit <strong>of</strong> commerce is widely cultiv<strong>at</strong>ed<br />

in <strong>the</strong> tropics.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Brazil possibly to eastern Amazonian Peru,<br />

Paraguay, and nor<strong>the</strong>rn Argentina<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bonuccelli 1989, Bourke et al. 1987, Branch<br />

and Silva 1983, Campbell 1984, Carneiro Martins 1989, Deginani<br />

2001, Estrella 1991, Guia Rural n.d., IBGE 1980, Johns and<br />

Stevenson 1985, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Naranjo 1991, Omawale 1973,<br />

Peret 1985, Popenoe 1974, Rodríguez Martínez 1987, Schneider<br />

1987, Silva et al. 1977, Smith et al. 1992, Will 1991<br />

Passiflora foetida L.<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

ENGLISH: love in a mist, running pop, semito, sim<strong>at</strong>oo, stinking<br />

passion-flower, tagua passionflower, wild semitoo, wild passionflower,<br />

wild w<strong>at</strong>er-lemon<br />

PORTUGUESE: maracujá-c<strong>at</strong>inga, maracujá-de-cheiro, maracujá-decobra,<br />

maracujá-de-estalo, maracujá-de-lagartinho, maracujá-deraposa,<br />

maracujá-de-sapo, maracujá-fedorento, maracujá-hirsutodo-sul<br />

SPANISH: <strong>at</strong>aco, bedoca, bejuco canastilla, bombillo, caguajasa,<br />

caguaza, caguazo, canizo, cinco-llagas, clavellín blanco, corona<br />

de cristo, flor de granadita, flor de pasión silvestre,<br />

granadilla cimarrona, granadilla colorada, granadilla de culebra,<br />

granadilla montés, granadilla silvestre, hóntayek, injito<br />

colorado, ké-pá, lokhoste, mburucuyá, mburucuyá aceitoso,<br />

mburucuyá campero, mburucuyá menor, mburucuyá rastrero, murucuyá<br />

miní, ñorbo cimarrón, ñorbo hediondo, parcha de culebra, parcha<br />

de monte, parchita de montaña, parchita de sabana, pasionaria de<br />

la candelaria, pasionaria, pasionaria hedionda, pedón, pocoto,<br />

puro-puro, puru-puru, sandía de culebra, tagua-tagua<br />

USES/NOTES: Fruit pulp <strong>of</strong> this now widespread, weedy climber is<br />

snacked on, though is inferior to many o<strong>the</strong>r Passiflora species.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

540


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Young leaves may be e<strong>at</strong>en cooked. Also used to tre<strong>at</strong> nem<strong>at</strong>odes<br />

and fl<strong>at</strong>worms.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to tropical South America, widely n<strong>at</strong>uralized<br />

in warm regions<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Austin and Bourne 1992, d’Eeckenbrugge<br />

and Ferla 2000, Deginani 2001, Duke and Vásquez 1994, FLEPPC<br />

2003, Honychurch 1980, Kunkel 1984, Mabberley 1987, Marcano 2003,<br />

Martin and Nakasone 1970, Martin et al. 1987, Omawale 1973, Rehm<br />

and Espig 1991, Soukup 1970, von Reis Altschul and Lipp 1982<br />

Passiflora incarn<strong>at</strong>a L.<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

ENGLISH: apricot vine, may apple, maypop(s), passion flower, purple<br />

passion-flower, wild passion-flower<br />

PORTUGUESE: maracujá-encarnado, maracujá-mirim, maracujá-vermelho,<br />

maracujazeiro vermelho<br />

SPANISH: pasiflora, pasionaria<br />

USES/NOTES: Though used infrequently as food today, P. incarn<strong>at</strong>a<br />

has been cultiv<strong>at</strong>ed since pre-Columbian times for its orangeyellow,<br />

nutritious (niacin and vitamin A), tart fruit, which may<br />

be used for jellies, beverages, wine, and sherbet. Pulp can be<br />

spooned out <strong>of</strong> <strong>the</strong> rind and blended with w<strong>at</strong>er and sugar to make<br />

a refreshing beverage. Young leaves reportedly are e<strong>at</strong>en as<br />

cooked greens or in salads and flowers may be e<strong>at</strong>en as a<br />

vegetable or made into syrup. Today, <strong>the</strong> climbing vines are grown<br />

more <strong>of</strong>ten in gardens for <strong>the</strong>ir showy purple and white flowers.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S. from sou<strong>the</strong>rn Pennsylvania to Florida,<br />

Texas, and Kansas, scarcely introduced elsewhere<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Gibbons and Tucker<br />

1979, IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley 1987, Martin et al.<br />

1987, McGuire 1999, Medsger 1939, Peterson 1977, Simmons 1972,<br />

Tull 1978, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Passiflora laurifolia L.<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

ENGLISH: bell apple, golden apple, Jamaican honeysuckle, simito,<br />

semitoo, sweet cup, vinagar pear, w<strong>at</strong>er lemon, yellow granadilla<br />

PORTUGUESE: maracujá-comum, maracujá-doce, maracujá-laranja<br />

SPANISH: granadilla amarilla, maracuyá, parcha, parcha de culebra,<br />

pasionaria con hojas de laurel<br />

USES/NOTES: Yellow to orange fruits <strong>of</strong> this vigorous climber are<br />

edible. Cultiv<strong>at</strong>ed in <strong>the</strong> West Indies.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America and <strong>the</strong> West Indies<br />

REFERENCES: Adams 1972, IBGE 1980, León 1987, Martin and Nakasone<br />

1970, Morton 1987a, Omawale 1973, Salick 1992, Soukup 1970,<br />

Sturtevant 1972, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Passiflora ligularis Juss.<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

541


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: bell-apple, granaditta, Jamaican huneysuckle, sweet<br />

granadilla, w<strong>at</strong>er lemon<br />

PORTUGUESE: maracujá<br />

SPANISH: apincoya, burucuya, granada, granada china, granadilla,<br />

granadilla común, granadilla de China, granadilla dulce,<br />

mburucuyá, parchita amarilla, poka, tumbo<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed and marketed for its fruit, consumed out <strong>of</strong><br />

hand, as juice, or in ice cream.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America from Venezuela to Peru<br />

REFERENCES: Adamas 1972, Bonuccelli 1989, Duke and Vásquez 1994,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung 1961, Martin and Nakasone 1970, Martin et<br />

al. 1987, Morton 1987a, N<strong>at</strong>ional Research Council 1989, OAS 1973,<br />

Popenoe 1974, Smith et al. 1992, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Passiflora maliformis L.<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

ENGLISH: bell-apple, conch apple, conch nut, hard-shelled passion<br />

flower, sweet calabash, sweetcup, w<strong>at</strong>er lemon<br />

PORTUGUESE: maracujá<br />

SPANISH: calabacita de indio, ceibey cimarrón, chulupa, culupa,<br />

curuba, granadilla, granadilla de hueso, granadilla de mono,<br />

granadilla de piedra, guerito, kuruba, parcha cimarrona<br />

USES/NOTES: Orange-yellow pulp <strong>of</strong> <strong>the</strong> tough-skinned fruit is used<br />

for juice or is mixed with wine in Jamaica.<br />

NATURAL RANGE: West Indies, possibly to nor<strong>the</strong>rn South America<br />

(Venezuela, Colombia, and nor<strong>the</strong>rn Ecuador)<br />

REFERENCES: Adams 1972, Martin et al. 1987, Martin and Nakasone<br />

1970, Morton 1987a, Naranjo 1991, N<strong>at</strong>ional Research Council 1989,<br />

Omawale 1973, Smith et al. 1992, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Passiflora manic<strong>at</strong>a (Juss.) Pers.<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

SPANISH: parcho<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Andes<br />

REFERENCES: Holm-Nielsen et al. 1988, Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Passiflora membranacea Benth.<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

SPANISH: granadilla bellísima<br />

USES/NOTES: Elong<strong>at</strong>ed, large (to 10 cm) fruit’s pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico (Chiapas) to Darién, Panama,<br />

generally above 2,000 meters in elev<strong>at</strong>ion<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Martin et al. 1987, Molina 1975,<br />

Standley and Williams 1961b<br />

Passiflora menispermifolia Kunth [syn. P. villosa Dombey ex Triana<br />

& Planchon]<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

542


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: nuxilha<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Mainland Neotropics<br />

REFERENCES: Holm-Nielsen et al. 1988, Martin et al. 1987<br />

Passiflora mixta L.f. var. mixta [syn. P. tomentosa Lam.]<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

SPANISH: curuba de indio<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is consumed as juice, marmalade, ice cream,<br />

or in alcoholic beverages.<br />

NATURAL RANGE: Central America to Venezuela and Bolivia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Holm-Nielsen et al. 1988, Hoyas 1989<br />

Passiflora morifolia Masters [syn. P. warmingii Masters]<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

ENGLISH: woodland passionflower<br />

PORTUGUESE: maracujá-da-capoeira, maracujá-mirim, maracujá-peludo<br />

SPANISH: comida de víboras, granadilla, pachío azulito, pachito,<br />

pasionaria de hoja de moral, wan’tox tih’ may<br />

USES/NOTES: Fruit’s whitish pulp is edible, sometimes preserved.<br />

NATURAL RANGE: perhaps Brazil to Paraguay and Colombia, though<br />

widespread in <strong>the</strong> mainland Neotropics<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Breedlove 1986, Davidse et al.<br />

1994, Deginani 2001, Radford et al. 1968, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Passiflora mucron<strong>at</strong>a Lam.<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

PORTUGUESE: maracujá-pintado, sururu<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil and Venezuela<br />

REFERENCES: IBGE 1980, Martin et al. 1987<br />

Passiflora nitida Kunth<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

PORTUGUESE: maracujá-bravo, maracujá-de-r<strong>at</strong>o, maracujá-do-m<strong>at</strong>o,<br />

maracujá-suspiro<br />

SPANISH: granadilla, parchita de monte<br />

USES/NOTES: Sweet pulp, <strong>of</strong> this tenis-ball sized, orange-yellow,<br />

fruit, is e<strong>at</strong>en fresh or in drinks. Similar to P. edulis var.<br />

flavicarpa.<br />

NATURAL RANGE: uncertain, perhaps central Amazonian Brazil into<br />

sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994,<br />

Cavalcante 1991, Hoyas 1989, Martin et al. 1987, Silva et al.<br />

1977, Smith et al. 1992<br />

Passiflora organensis Gardner<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

PORTUGUESE: nensi<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

543


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Passiflora pinn<strong>at</strong>istipula Cav.<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

SPANISH: galupa, granadilla, gulupa, tasco<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia, Ecuador, Peru, and Chile<br />

REFERENCES: Holm-Nielsen et al. 1988, Martin et al. 1987, OAS 1973,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Passiflora pl<strong>at</strong>yloba Killip<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

SPANISH: granadilla ácida, monesa granadilla<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Central America<br />

REFERENCES: Kunkel 1984, Martin et al. 1987, Sousa and Cabrera 1983<br />

Passiflora popenovii Killip<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

SPANISH: chisiqui, granadilla de quijos<br />

USES/NOTES: Fruits are sold in markets for <strong>the</strong>ir edible pulp.<br />

NATURAL RANGE: Ecuador and Peru<br />

REFERENCES: Holm-Nielsen et al. 1988, Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Passiflora quadrangularis L. [syn. P. macrocarpa Masters, P.<br />

tetragona M. Roemer]<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

ENGLISH: barbodine, giant granadilla, granadilla, passionfruit<br />

banana<br />

PORTUGUESE: flor-de-paixão, maracujá-açu, maracujá-amarelo,<br />

maracujá-comprido, maracujá-de-Caiena, maracujá-grande, maracujámamão,<br />

maracujá-melão, maracujá-silvestre<br />

SPANISH: badea, burucuya, curuba, granadilla, granadilla badea,<br />

granadilla cimarrona, granadilla gigante, granadilla pasionaria,<br />

granadilla real, gu<strong>at</strong>e-gu<strong>at</strong>e, maracuyá cascuda, mburucuyá,<br />

nutsulet, parcha granadina, quijón, sandía de la pasión,<br />

sirsirsijo, tintin, trombos, tumbo, tumbo costeño<br />

USES/NOTES: Large fruits are e<strong>at</strong>en in desserts, made into juice, or<br />

e<strong>at</strong>en as a vegetable while still green. Tubers also are edible.<br />

NATURAL RANGE: probably Central America, perhaps Nicaragua, and/or<br />

possibly Venezuela<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bonuccelli 1989, Bourke et al. 1987,<br />

Cárdenas 1969, Carneiro Martins 1989, Cavalcante 1991, Duke 1986,<br />

Holm-Nielsen et al. 1988, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Martin et al. 1987,<br />

Omawale 1973, OAS 1973, Popenoe 1974, Purseglove 1968, Smith et<br />

al. 1992, Vásquez and Gentry 1989, Williams and Williams 1969,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

544


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Passiflora riparia Mart. ex Masters<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

PORTUGUESE: maracujá-de-cheiro, maracujazinho<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Holm-Nielsen et al. 1988, Martin et al. 1987, Silva et<br />

al. 1977<br />

Passiflora rubra L.<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

ENGLISH: b<strong>at</strong>-wing, Dutchman’s laudanum, passionflower<br />

PORTUGUESE: maracujazeiro suspiro<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is e<strong>at</strong>en or added to chicha.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Adams 1972, Chan 1980, Facciola 1990, Holm-Nielsen et<br />

al. 1988, Martin et al. 1987, von Reis Altschul and Lipp 1982<br />

Passiflora schlimiana Triana & Planchon<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

SPANISH: curuba<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia and Venezuela<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Passiflora seemannii Griseb.<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

SPANISH: gu<strong>at</strong>e-gu<strong>at</strong>e<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en fresh or in drinks.<br />

NATURAL RANGE: Panama and possibly beyond to sou<strong>the</strong>rn Mexico and<br />

nor<strong>the</strong>rn South America, n<strong>at</strong>uralized elsewhere<br />

REFERENCES: Adams 1972, Breedlove 1986, Davidse et al. 1994, Duke<br />

1972, Facciola 1990, Hoyas 1989<br />

Passiflora serr<strong>at</strong>odigit<strong>at</strong>a L.<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

ENGLISH: passionfruit, tagua<br />

PORTUGUESE: maracujá-de-urubu, maracujá-do-m<strong>at</strong>o, maracujá-pedra<br />

SPANISH: tagua-tagua<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is consumed in desserts and beverages.<br />

NATURAL RANGE: West Indies to Amazonia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Holm-Nielsen et al. 1988, Martin and<br />

Nakasone 1970, Martin et al. 1987, Silva et al. 1977<br />

Passiflora suberosa L. [syn. P. pallida L.]<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

ENGLISH: corky-stemmed passionflower<br />

PORTUGUESE: maracujazinho, maracujá-mirim, maracujá-decortica<br />

SPANISH: granadilla, manazana de mono, mburucuyá, mburucuyá chico,<br />

mburucuya-í, ñorbito<br />

USES/NOTES: Pulp <strong>of</strong> <strong>the</strong> small (~1 cm) purple/black berry is edible.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

545


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: uncertain, perhaps Florida and <strong>the</strong> West Indies,<br />

and/or Mexico to Nor<strong>the</strong>rn Argentina, n<strong>at</strong>uralized elsewhere<br />

REFERENCES: Adams 1972, Deginani 2001, Facciola 1990, Nelson 1996,<br />

Taylor 1998<br />

Passiflora tenuifila Killip<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

PORTUGUESE: maracujá-de-cobra<br />

SPANISH: comida de víboras, granadilla, lockhoste, lokoste,<br />

mburuguia, mburucuyá, mburucuyá montés, moro-coyo, pachío<br />

USES/NOTES: Whitish pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Argentina and adjacent portions <strong>of</strong> Bolivia,<br />

southwestern Brazil, and Paraguay<br />

REFERENCES: Deginani 2001, MBG n.d<br />

Passiflora tripartita (Juss.) Poiret var. mollissima (Kunth) Holm-<br />

Nielsen & Jørgensen [syn. P. mollissima (Kunth) Bailey, P.<br />

tomentosa var. mollissima (Kunth) Triana and Planchon, Tacsonia<br />

mollissima Kunth]<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

ENGLISH: banana passionfruit, banana poka, passionflower, pink<br />

banana passionfruit, s<strong>of</strong>tleaf<br />

PORTUGUESE: maracujá<br />

SPANISH: curuba, curuba de castilla, curuba sabanero blanco,<br />

granadilla cimarrona, parcha, tacso, tagso, tauso, taveso,<br />

tintin, trompos, tumbo, tumbo del norte, tumbo serrano<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for its juicy fruit pulp used in drinks,<br />

marmalades, and ice cream and its showy, lavender flowers.<br />

NATURAL RANGE: Andes from Venezuela to Bolivia, now n<strong>at</strong>uralized and<br />

invasive in places<br />

REFERENCES: Bonuccelli 1989, Facciola 1990, Holm-Nielsen et al.<br />

1988, Hoyas 1989, Martin et al. 1987, Morton 1987a, N<strong>at</strong>ional<br />

Research Council 1989, Smith et al. 1992, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Passiflora tripartita (Juss.) Poiret var. tripartita [syn. P.<br />

psilantha (Sodiro) Killip]<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

SPANISH: granadilla, gullán, tacso<br />

USES/NOTES: Occasionally cultiv<strong>at</strong>ed for its tart fruit pulp used in<br />

beverages and ice cream.<br />

NATURAL RANGE: Andean Ecuador<br />

REFERENCES: Holm-Nielsen et al. 1988, Jørgensen and Ulloa Ulloa<br />

1994, Martin et al. 1987, OAS 1973, Popenoe 1924, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Passiflora umbilic<strong>at</strong>a (Griseb.) Harms<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

SPANISH: enredadera del cerro, flor de la pasión, granadillo,<br />

granado, lockosti<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

546


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rnwester Andean Argentina to Cochabamba,<br />

Bolivia<br />

REFERENCES: Deginani 2001, Foster 1958, Vanderplank 1996<br />

Passiflora vespertilio L.<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

SPANISH: cheshteya, granadilla, yacu granadillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible and medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Ecuador, perhaps elswhere in Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Holm-Nielsen et al. 1988<br />

Passiflora vitifolia Kunth<br />

FAMILY: Passifloraceae (passionflower)<br />

ENGLISH: grape-leaved passionfruit<br />

SPANISH: chulupo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Central America to Peru<br />

REFERENCES: Holm-Nielsen et al. 1988, Martin and Nakasone 1970,<br />

Martin et al. 1987<br />

Pastinaca s<strong>at</strong>iva L.<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (Carrot)<br />

ENGLISH: parsnip<br />

PORTUGUESE: cenoura branca, cherivia, pastinaga<br />

SPANISH: cañota, chirivía, pastinaca<br />

USES/NOTES: Cold-hardy, white roots, similiar in appearance to<br />

common carrotts (Daucus carota var. s<strong>at</strong>ivus), are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Usher 1974, Yamaguchi 1983, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

P<strong>at</strong>inoa almirajo Cu<strong>at</strong>rec.<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Bombacaceae (silk-cotton)<br />

SPANISH: almirajó<br />

USES/NOTES: Seeds and fleshy arils are edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America, perhaps Colombia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Martin et al. 1987<br />

Paullinia al<strong>at</strong>a (Ruiz & Pavón) G. Don<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

PORTUGUESE: m<strong>at</strong>a-fome<br />

SPANISH: <strong>at</strong>sa dheve, barbasco negro, chanchák, pangki naek<br />

USES/NOTES: Reddish fruit’s white aril is edible, though <strong>the</strong> vine<br />

has wider medicinal applic<strong>at</strong>ions and is <strong>the</strong> source <strong>of</strong> a fish<br />

poison.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Bolivia through western Amazonian Brazil,<br />

Peru, Ecuador, and Colombia to sou<strong>the</strong>astern Nicaragua<br />

REFERENCES: MBG n.d., UFA/NYBG n.d.<br />

Paullinia cupana Kunth [includes P. sorbilis Mart.]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

547


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

ENGLISH: Brazilian cocoa, cupana, guarana<br />

PORTUGUESE: cupana, gisipó, guaraná, guaraná-iiva, guaraná-ripó,<br />

guaraná-sipo, guaraná-uva, naraná, naranajeiro, naranazeiro,<br />

quarana, uarana, uaraná, uraná<br />

SPANISH: cupana, cupania, guaraná, palo cuadrado, paulinia, uabano,<br />

yoco<br />

USES/NOTES: Seeds (containing guaranine and up to 5 % caffeine), <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> yellow to red/orange fruits, are processed into syrup for use<br />

in juice, s<strong>of</strong>t drinks, and liqueurs, or roasted and ground into<br />

powder to make tea or various medicinal stimulants — said to<br />

improve strength and energy, aid digestion, improve sexual<br />

performance, and act as a lax<strong>at</strong>ive. Guaraná products are readily<br />

available in Brazil and increasingly so in health food stores <strong>of</strong><br />

developed countries. Guaraná is now an ingredient in s<strong>of</strong>t drinks<br />

and bottled teas in North America and is marketed as a health<br />

suppliment in powdered gel capsules. Guaraná s<strong>of</strong>t drink sales<br />

rival those <strong>of</strong> colas in Brazil.<br />

NATURAL RANGE: probably centered near Mundurucina between <strong>the</strong><br />

Tapajós and Madeira rivers <strong>of</strong> central Amazonian Brazil, perhaps<br />

into <strong>the</strong> Brazil-Colombia-Venezuela border region, now spread to<br />

Amazonian Ecuador<br />

REFERENCES: Balick 1985, Bourke et al. 1987, Carneiro Martins 1989,<br />

Cavalcante 1991, Clement 1989, Corrêa et al. 1979, Duke and<br />

Vásquez 1994, Erickson et al. 1984, Guia Rural n.d., Henman 1982,<br />

León 1987, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Meurer-Grimes et al. 1998, Mors and<br />

Rizzini 1966, Morton 1976a, N<strong>at</strong>ional Research Council 1989, OAS<br />

1973, Prance and Balick 1990, Renner et al. 1990, Silva et al.<br />

1977<br />

Paullinia macrophylla Cambess.<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

SPANISH: bejuco prieto<br />

USES/NOTES: Aril is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia to French Guiana<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Paullinia obov<strong>at</strong>a var. subrotunda (Ruiz & Pavón) D. Simpson [syn.<br />

P. subrotunda (Ruiz & Pavón) Pers.]<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

PORTUGUESE: guaraná-bravo<br />

USES/NOTES: Aril and seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Simpson 1976, UFA/NYBG n.d.<br />

Paullinia pinn<strong>at</strong>a L.<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

ENGLISH: bread-and-cheese, cheese-and-bread, supple jack<br />

PORTUGUESE: cipó, cipó-cruapé, cipó-cruapé-vermelho, cipó-cururu,<br />

cipó-timbó, cipó-tingui, cruape-vermelho, cumaru-ape, cumaru-apé,<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

548


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

curuapé, cururu, cururu-apé, guar<strong>at</strong>imbo, mafome, m<strong>at</strong>a-fome, m<strong>at</strong>aporco,<br />

sipo-timbo, timbo, timbó, timbó-cipó, timbó-de-peixe,<br />

timbó-liane, timbó-sipo, tingui, tipi, tururu-ape<br />

SPANISH: apgi, azucarito, barbasco, bejuco costilla, bejuco de<br />

barbasco, bejuco de costilla, bejuco de tres filos, bejuco de<br />

vieja, bejuco de zarcillo, bejuco prieto, bejuco vaquero, bejuco<br />

zarcillo, bejuquillo, chilmec<strong>at</strong>e, cuamec<strong>at</strong>e, cuaumec<strong>at</strong>e, guarana,<br />

liane carrée, luruche, macalte-id, morolico, nistamal,<br />

nistamalillo, p<strong>at</strong>e, pietie, pozolillo, sachahuasca, sapo huasca,<br />

tie-tie, timbó, trefilo, tres filos<br />

USES/NOTES: Aril and flowers are occasionally e<strong>at</strong>en, plant contains<br />

a fish poison, and roots and crushed leaves are medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Mexico, Central America, and <strong>the</strong> West Indies and<br />

perhaps Africa<br />

REFERENCES: Brücher 1989, Carneiro Martins 1989, Cro<strong>at</strong> 1977, Duke<br />

1986, Duke and Vásquez 1994, Facciola 1990, OAS 1973, Omawale<br />

1973, Prance and Balick 1990<br />

Paullinia yoco R. Schultes & Killip<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

SPANISH: canaguche yoco, huarmi yoco, po-yoko, taruco yoco, tigre<br />

yoco, totoa-yoco, yagé-yoco, yoco, yoco colorado, yoco blanco,<br />

yoco-cu, yoco de brujo, yoco negro, yoco verde, yoco-yajé<br />

USES/NOTES: Caffeine-rich stems are used to make a highly<br />

stimul<strong>at</strong>ing beverage with hallucinogenic properties. Becoming<br />

more scarce in <strong>the</strong> wild due to over-harvest.<br />

NATURAL RANGE: Northwestern South America, probably confined to <strong>the</strong><br />

border region <strong>of</strong> Colombia and Peru<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Martin et al. 1987, Schultes<br />

1986, Schultes and Raffauf 1990, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Pectis papposa A. Gray<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: cinchweed, chinchweed, fetid marigold, many-bristle<br />

chinchweed<br />

USES/NOTES: Flowers, leaves, and seeds have been used as a spice,<br />

and leaves are e<strong>at</strong>en as a vegetable.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S.<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Kirk 1970, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Yanovsky 1936<br />

Pedicularis langsdorfii Fischer ex Steven<br />

FAMILY: Scrophulariaceae (figwort or snapdragon)<br />

ENGLISH: Arctic lousewort, Langsdorf’s lousewort, lousewort<br />

USES/NOTES: Leaves and roots are edible.<br />

NATURAL RANGE: Canadian arctic<br />

REFERENCES: Hultén 1968, Kunkel 1984, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Pedilanthus tithymaloides (L.) Poit.<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

549


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: bird cactus, sweetie<br />

SPANISH: grosella, ipecacuana, ipecacuana de monte, pie de niño<br />

USES/NOTES: Flower’s nectar is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Duke 1986, Mabberley 1987, Omawale 1973, von Reis<br />

Altschul 1973<br />

Pediomelum castoreum (S. W<strong>at</strong>son) Rydb. [syn. Psoralea castorea S.<br />

W<strong>at</strong>son]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: beaver bread, scurfpea<br />

USES/NOTES: Large, starchy roots were once an important food<br />

source, e<strong>at</strong>en raw, cooked, or as flour.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Pediomelum cuspid<strong>at</strong>um (Pursh) Rydb. [syn. Psoralea cuspid<strong>at</strong>a<br />

Pursh]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: scury pea<br />

USES/NOTES: Dried roots are pounded into flour.<br />

NATURAL RANGE: Texas<br />

REFERENCES: Tull 1978, Yanovsky 1936<br />

Pediomelum esculentum (Pursh) Rydb. [syn. Psoralea esculenta<br />

Pursh]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: common breadroot, Indian breadroot, prairie pot<strong>at</strong>o,<br />

prairie turnip, scurfpea<br />

USES/NOTES: Starchy roots were among <strong>the</strong> most important wild foods<br />

harvested on <strong>the</strong> prairie for Amerindians and early European<br />

settlers.<br />

NATURAL RANGE: Eastern to Central North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Kindscher 1987, Uph<strong>of</strong><br />

1968, Yanovsky 1936<br />

Pediomelum hypogaeum (Nutt. ex Torrey & A. Gray) Rydb. var.<br />

hypogaeum [syn. Psoralea hypogaea Nutt. ex Torrey & A. Gray]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: Indian breadroot, scurfpea<br />

USES/NOTES: Starchy tubers, once an important food for Amerindians<br />

and early European settlers, are peeled and cooked like a pot<strong>at</strong>o<br />

or dried and ground into flour.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Colorado, New Mexico, and Texas<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Tull 1978, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

550


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Pediomelum mephiteum (S. W<strong>at</strong>son) Rydb. [syn. Psoralea mephitica S.<br />

W<strong>at</strong>son]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: scurfpea<br />

USES/NOTES: Starchy roots were once an important food source, e<strong>at</strong>en<br />

raw, cooked, or as flour.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern Rocky Mountains<br />

REFERENCES: Harrington 1967<br />

Pellaea mucron<strong>at</strong>a (D. E<strong>at</strong>on) D. E<strong>at</strong>on<br />

FAMILY: Pteridophyta (fern)<br />

ENGLISH: bird foot’s fern, bird’s-foot cliff-brake, tea fern<br />

USES/NOTES: Fronds are made into tea.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kirk 1970<br />

Peltandra sagittifolia (Michaux) Morong<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: arrow arum, red-fruited arrow arum, spoonflower<br />

USES/NOTES: Corms, dried and roasted and generally made into flour,<br />

were an important food for Amerindians in <strong>the</strong> American Sou<strong>the</strong>ast.<br />

Cooked, dried fruits have been e<strong>at</strong>en as a vegetable.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Peterson 1977, Plowman 1969, Yanovsky 1936<br />

Peltandra virginica (L.) Schott & Endl.<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: arrow arum, green arrow arum, green arum, tuckahoe,<br />

Virginia arrow-arum<br />

USES/NOTES: Seeds, berries, boiled spadix, roasted, and pot<strong>at</strong><strong>of</strong>lavored,<br />

starchy rhizomes and corms were important Amerindian<br />

foods.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from Florida to Louisiana<br />

through Missouri, Michigan, and Ontario to <strong>Maine</strong><br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Peterson 1977,<br />

Plowman 1969, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Peltiphyllum pelt<strong>at</strong>um (Torrey) Engl.<br />

FAMILY: Saxifragaceae (saxifrage)<br />

ENGLISH: Indian rhubarb, umbrella plant<br />

USES/NOTES: Leaf stalks are e<strong>at</strong>en raw, added to salads, or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Pacific coast <strong>of</strong> North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kirk 1970<br />

Peniocereus greggii (Engelm.) Britton & Rose<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: deerhorn cactus, night-blooming cereus<br />

USES/NOTES: Long fruits and tuberous roots are edible. Also<br />

cultiv<strong>at</strong>ed for its showy, fragrant flowers.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

551


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn U.S. and nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Sturtevant 1972,<br />

T<strong>at</strong>e 1976, Yanovsky 1936<br />

Pennisetum glaucum (L.) R. Br. [syn. P. americanum (L.) Leeke]<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: African millet, American fountaingrass, bulrush, common<br />

millet, Indian millet, pearl millet, pigeongrass, spiked millet,<br />

wild millet, yellow bristlegrass, yellow foxtail<br />

PORUGUESE: bajra, mexoeira, milhete, milheto, milho-africano,<br />

milho-miúdo, painço, peniseto<br />

SPANISH: bajri, gero, mijo candela, mijo negro, mijo perla, panizo<br />

negro, pasto italiano<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for its edible seeds, which are e<strong>at</strong>en<br />

boiloed or steamed, or as flour, or used in beer malts.<br />

NATURAL RANGE: Africa<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Mabberley 1987<br />

Penstemon confertus Douglas ex Lindley<br />

FAMILY: Scrophulariaceae (figwort or snapdragon)<br />

ENGLISH: yellow penstemon<br />

USES/NOTES: Leaves and stems are made into tea.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Yanovsky 1936<br />

Penstemon procerus Douglas ex Graham<br />

FAMILY: Scrophulariaceae (figwort or snapdragon)<br />

ENGLISH: littleflower penstemon, pincushion beardtongue, smallflowered<br />

penstemon<br />

USES/NOTES: Leaves and stems are made into tea.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990<br />

Pentagonia brachyotis (Standley) Standley<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

SPANISH: murciélago<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Pentagonia macrophylla Benth.<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

SPANISH: murciélago<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia and Central America<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Molina 1975, Renner et al. 1990,<br />

Standley and Williams 1975<br />

Pentagonia parvifolia Steyermark<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

552


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: boyomo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Davis and Yost 1983<br />

Pentaphylloides floribunda (Pursh) Löve [syn. Potentilla fruticosa<br />

auct. non L.]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: bush cinquefoil<br />

USES/NOTES: Leaves are used to make kurile tea.<br />

NATURAL RANGE: Canada into <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn U.S. and nor<strong>the</strong>rn Eurasia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Harrington 1967,<br />

Kindscher 1987, Peterson 1977, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Peperomia acumin<strong>at</strong>a Ruiz & Pavón<br />

FAMILY: Piperaceae (pepper)<br />

SPANISH: culantro de montaña<br />

USES/NOTES: Leaves are used as a seasoning like cilantro<br />

(Coriandrum s<strong>at</strong>ivum).<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America, Central America, sou<strong>the</strong>rn<br />

Mexico, and <strong>the</strong> Gre<strong>at</strong>er Antilles<br />

REFERENCES: Adams 1972, Brako and Zarucchi 1993, Breedlove, Burger<br />

1971, Facciola 1990, von Reis Altschul and Lipp 1982<br />

Peperomia angust<strong>at</strong>a Kunth [syn. P. viridispica Trel.]<br />

FAMILY: Piperaceae (pepper)<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en in salads.<br />

NATURAL RANGE: Central and South America<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Peperomia fraseri C. DC. [syn. P. resedaeaflora Linden & André]<br />

FAMILY: Piperaceae (pepper)<br />

PORTUGUESE: erva-de-jaboti, peperômia doméstica<br />

USES/NOTES: Leaves are added to salads. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Carneiro Martins 1989<br />

Peperomia maculosa (L.) Hook.<br />

FAMILY: Piperaceae (pepper)<br />

SPANISH: xutsun p<strong>at</strong>hum<br />

USES/NOTES: Leaves are sold in markets for use as a seasoning like<br />

cilantro (Coriandrum s<strong>at</strong>ivum) to flavor beans.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Peru and <strong>the</strong> Gre<strong>at</strong>er Antilles<br />

REFERENCES: Adams 1972, Alcorn 1984, Brako and Zarucchi 1993,<br />

Molina 1975<br />

Peperomia pellucida (L.) Kunth<br />

FAMILY: Piperaceae (pepper)<br />

ENGLISH: greenhouse tea plant, man-to-man, pepper elder, rabbit<br />

ear, r<strong>at</strong> ear, r<strong>at</strong>ta-temper<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

553


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: alfavaquinha-de-cobra, erva-de-jaboti, iriri, oriri<br />

USES/NOTES: Leaves <strong>of</strong> this herbaceous weed are e<strong>at</strong>en in salads or<br />

brewed into tea. Also contains antibiotic compounds with<br />

commercial potential.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S. through Mexico, Central America,<br />

<strong>the</strong> West Indies, and nor<strong>the</strong>rn South America to Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Adams 1972, Breedlove 1986, Facciola 1990, FNAEC 1997,<br />

Martin and Ruberté 1975, Molina 1975, Silva et al. 1977, Voeks<br />

1997, Zeven and de Wet 1982<br />

Peraphyllum ramosissimum Nutt.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: squaw apple<br />

USES/NOTES: Fruit is made into jelly.<br />

NATURAL RANGE: Western U.S.<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Kartesz 1994<br />

Perebea guianensis Aublet<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

SPANISH: sunkash<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Shuar <strong>of</strong> Ecuador.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Berg 1972<br />

Perebea mollis (Poeppig & Endl.) Huber<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

PORTUGUESE: mor<strong>at</strong>inga, pama, pama-caucho, pama-de-onça, pama-maode-onça<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Chácobo <strong>of</strong> Bolivia.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Boom 1989, UFA/NYBG n.d.<br />

Pereskia acule<strong>at</strong>a Miller [syn. P. pereskia (L.) Karsten, Cactus<br />

pereskia L.]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: Barbados gooseberry, bladeapple, gooseberry shrub, leaf<br />

cactus, lemon vine, Spanish gooseberry, sweet Mary, West Indian<br />

gooseberry<br />

PORTUGUESE: groselha, m<strong>at</strong>a-velha, ora-pro-nóbis, rosa-mole<br />

SPANISH: bledo, buganvilla blanca, corona de novia, grosella<br />

blanca, guamacho, grosella de (la) Florida, grosellero,<br />

grosellero de novia, naca, naju de espinas, ramo de novia,<br />

sacharosa<br />

USES/NOTES: Small, yellow fruits (to 2 cm) are e<strong>at</strong>en fresh, stewed,<br />

preserved, or in sweets, and protein-rich young leaves and shoots<br />

are important vegetables in some rural areas (especially Brazil),<br />

and flowers are used for honey production. Also used in folk<br />

medicine.<br />

NATURAL RANGE: Probably <strong>the</strong> West Indies and nor<strong>the</strong>rn South America,<br />

perhaps beyond, now widely cultiv<strong>at</strong>ed and n<strong>at</strong>uralized<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

554


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Abreu M<strong>at</strong>os n.d., Bailey Hortorium 1976, Bourke et al.<br />

1987, Britton and Rose 1963, Duke 1986, Guia Rural n.d., IBGE<br />

1980, Leung 1961, Martin et al. 1987, Morton 1987a, Usher 1974<br />

Pereskia colombiana Britton & Rose [syn. P. guamacho F.A.C. Weber]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: guamache, guamacho<br />

USES/NOTES: Bitter-sweet, orangish, globular fruits are said to be<br />

edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Colombia through Venezuela to Margarita<br />

Island<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Hoyas 1989, Martin et al. 1987,<br />

Nobel 1988<br />

Pereskia grandifolia Haw. [syn. Cactus bleo Kunth, P. bleo (Kunth)<br />

DC.] and P. bahiensis Guerke<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: Barbados gooseberry, rose cactus, wax rose<br />

PORTUGUESE: cacto-rosa, groselha, ora-pro-nobis, rosa-madeira,<br />

rosa-mole, sem-vergonha<br />

SPANISH: bleo de chupa, clarol, grosella, naju de culebra, naju de<br />

espinas, pipchuelo<br />

USES/NOTES: Widely cultiv<strong>at</strong>ed for pear shaped, yellow fruit (to 5<br />

cm long), consumed out <strong>of</strong> hand, pickled, or as juice. Stems are<br />

e<strong>at</strong>en as greens. Also grown as a living fence.<br />

NATURAL RANGE: P. grandifolia from Brazil in general and P.<br />

bahiensis from arid regions <strong>of</strong> eastern Brazil, widely cultiv<strong>at</strong>ed<br />

and n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Abreu M<strong>at</strong>os n.d., Adams 1972, Bailey Hortorium 1976,<br />

Britton and Rose 1963, Duke 1986, Mabberley 1987, Martin et al.<br />

1987, Omawale 1973<br />

Pereskiopsis aquosa (F.A.C. Weber) Britton & Rose<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: tasajillo, tuna de agua<br />

USES/NOTES: Pear-shaped, yellow/green fruits are made into<br />

refreshing drinks and preserves.<br />

NATURAL RANGE: Guadalajara, Mexico<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963<br />

Pereskiopsis porteri (Brandegee) Britton & Rose<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: alcajer<br />

USES/NOTES: Orange, elong<strong>at</strong>ed fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Northwestern Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Britton and Rose 1963, Martin et<br />

al. 1987, Nobel 1988<br />

Periandra dulcis Mart. ex Benth.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

555


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

PORTUGUESE: alcaçuz-do-Brasil, raíz-doce<br />

USES/NOTES: Roots are used like liquorice (Glycyrrhiza glabra).<br />

Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Ducke 1949, Ducke 1953, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Perideridia gairdneri (Hook. & Arn.) M<strong>at</strong>hias [syn. P. montana<br />

(Blank.) Dorn, Atenia montana (Blank.) Rydb., Carum gairdneri<br />

(Hook. & Arn.) Gray, Carum montanum Blank.]<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: edible-rooted caraway, false caraway, Indian caraway,<br />

squawroot, wild caraway, yampa<br />

USES/NOTES: Nutty-tasting roots are e<strong>at</strong>en raw, boiled, or fried and<br />

are said to have been a favorite <strong>of</strong> Amerindians.<br />

NATURAL RANGE: Widespread West <strong>of</strong> <strong>the</strong> Rockies in <strong>the</strong> U.S., perhaps<br />

extending into Canada and Mexico<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Mabberley 1987, Yanovsky 1936<br />

Perilla frutescens (L.) Britton [syn. P. ocymoides L. nomen<br />

illegit.]<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: aka-shiso (red-leaf variety), ao-shiso (green-leaf<br />

variety), beefsteak plant, shiso<br />

PORTUGUESE: aka-dyssô (red-leaf variety), ao-dyssô (green-leaf<br />

variety), chissô<br />

USES/NOTES: Leaves <strong>of</strong> green-leaf variety are used as a seasoning,<br />

especially in Japanese cuisine, leaves <strong>of</strong> red-leaf variety are<br />

used to color foods, seed oil is edible, and leaves <strong>of</strong> some<br />

varieties are used for tea.<br />

NATURAL RANGE: Himalayas to East Asia, n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Facciola 1990, Guia Rural<br />

1990, Morton 1976a, Tanaka 1976<br />

Peritassa dulcis (Benth.) Miers [syn. Salacia dulcis Benth.]<br />

FAMILY: Celastraceae (spindle tree) or Hippocr<strong>at</strong>eaceae (dehiscent<br />

fruit)<br />

PORTUGUESE: wai<strong>at</strong>eima<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Peritassa laevig<strong>at</strong>a (H<strong>of</strong>fm. & Link) A.C. Sm.<br />

FAMILY: Celastraceae (spindle tree) or Hippocr<strong>at</strong>eaceae (dehiscent<br />

fruit)<br />

PORTUGUESE: golosa, gulosa<br />

SPANISH: gogo<br />

USES/NOTES: Aril is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil to sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

556


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Martin et al. 1987<br />

Pernettya prostr<strong>at</strong>a (Cav.) DC.<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

SPANISH: arrayán, borrachero, capulincillo, fruta de perro,<br />

garambullo, macha macha, mortillo, mortiño<br />

USES/NOTES: Fruits reportedly are edible, though also said to<br />

poison livestock and intoxic<strong>at</strong>e humans.<br />

NATURAL RANGE: Central Mexico through <strong>the</strong> Andes to northwestern<br />

Argentina<br />

REFERENCES: Luteyn 1995<br />

Persea americana Miller var. americana [syn. P. gr<strong>at</strong>issima<br />

Gaertner f., P. leiogyna S.F. Blake, Laurus persea L.]<br />

FAMILY: Lauraceae (laurel)<br />

ENGLISH: allig<strong>at</strong>or pear, avocado, avocado pear, avoc<strong>at</strong>o pear,<br />

butter pear, Florida avocado, midshipman’s butter, palta, pear,<br />

vegetable butter, West Indian avocado<br />

PORTUGUESE: abac<strong>at</strong>e, abac<strong>at</strong>e-roxo, agnac<strong>at</strong>e, louro-abac<strong>at</strong>e, palta<br />

SPANISH: abac<strong>at</strong>e, aguac<strong>at</strong>e, aguac<strong>at</strong>e oloroso, apahu<strong>at</strong>a, ashue,<br />

avac<strong>at</strong>e, bego, cupandra, cura, curo, gurapo (seed only), huira<br />

palta, okze, pagua, pahua, palta, palto, on, testículos<br />

USES/NOTES: Generally smooth-skinned, oily fruits are e<strong>at</strong>en raw, as<br />

juice, in ice cream, in salads, or mashed as guacamole, fruit’s<br />

edible oil is produced commercially, and flowers are prized for<br />

honey production. Leaves, or hojas de aguac<strong>at</strong>e in Spanish, are<br />

used like bay leaves (Laurus nobilis), sometimes added to salsas.<br />

A cross between P. americana var. americana and P. gu<strong>at</strong>emalensis,<br />

known as <strong>the</strong> haas avocado, is <strong>the</strong> smallest, darkest, and<br />

roughest-skinned avocado available on intern<strong>at</strong>ional markets.<br />

Avocados are considered to be a healthy source <strong>of</strong> vegetable f<strong>at</strong>s.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico or elsewhere in Mesoamerica, or<br />

possibly Colombia<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Boom 1987, Brouk 1975, Carneiro<br />

Martins 1989, Duke 1986, Facciola 1990, Ford 1984, Guia Rural<br />

n.d., Heiser 1979a, Howard 1994, IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Mabberley 1987, Morton 1987a, Niembro Rocas 1992, OAS 1973,<br />

Schneider 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, von Reis Altschul 1973, Whiley et al.<br />

2002, Williams 1977<br />

Persea americana var. drymifolia (Cham. & Schltdl.) Blake [syn. P.<br />

drymifolia Cham. & Schltdl.]<br />

FAMILY: Lauraceae (laurel)<br />

ENGLISH: Mexican avocado<br />

SPANISH: aguac<strong>at</strong>e mexicano, aguac<strong>at</strong>illo, avac<strong>at</strong>e oloroso<br />

USES/NOTES: Thin skined, <strong>of</strong>ten “loose” seeded, green to black<br />

fruit, generally smaller to much smaller than th<strong>at</strong> <strong>of</strong> P.<br />

americana var. americana, is e<strong>at</strong>en as a snack, skin and pulp, or<br />

prepared as a condiment. E<strong>at</strong>ing <strong>the</strong> fruit skin and all, makes for<br />

an interesting flavor, as <strong>the</strong> pulp is typical <strong>of</strong> quality oily<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

557


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

avocados and <strong>the</strong> skin imparts a bay leaf (Laurus nobilis) flavor.<br />

Leaves, or hojas de aguac<strong>at</strong>illo in Spanish, are used like bay<br />

leaves (Laurus nobilis), sometimes added to salsas. Cultiv<strong>at</strong>ion<br />

began <strong>at</strong> least 8,000 years ago. Avocados are considered to be a<br />

healthy source <strong>of</strong> vegetable f<strong>at</strong>s.<br />

NATURAL RANGE: Central and sou<strong>the</strong>rn Mexican highlands<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Coe 1994, Heiser 1979a, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Morton 1987a, OAS 1973, Smith et al. 1992, Uph<strong>of</strong> 1968, Whiley et<br />

al. 2002<br />

Persea borbonia (L.) Sprengel<br />

FAMILY: Lauraceae (laurel)<br />

ENGLISH: Carolina bay, red bay, tisswood<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic leaves are used as a bay leaf (Laurus nobilis)<br />

substitute in sauces, soups, and stews.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S. to Texas<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Morton 1977, Nelson 1994, Smith et al.<br />

1992, Tull 1978, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Persea gu<strong>at</strong>emalensis Lundell [syn. P. americana Miller var.<br />

gu<strong>at</strong>emalensis]<br />

FAMILY: Lauraceae (laurel)<br />

ENGLISH: Gu<strong>at</strong>emalan avocado<br />

SPANISH: aguac<strong>at</strong>e<br />

USES/NOTES: Hard, tennis-ball sized, generally dark fruit is<br />

edible. Skin is rougher than <strong>the</strong> Mexican avocado. Avocados are<br />

considered to be a healthy source <strong>of</strong> vegetable f<strong>at</strong>s.<br />

NATURAL RANGE: Gu<strong>at</strong>emalan highlands, perhaps just into Chiapas,<br />

Mexico<br />

REFERENCES: Heiser 1979a, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Smith et al. 1992<br />

Persea nubigena var. gu<strong>at</strong>emalensis L. Wms. [possibly conspecific<br />

with P. gu<strong>at</strong>emalensis]<br />

FAMILY: Lauraceae (laurel)<br />

ENGLISH: Gu<strong>at</strong>emalan avocado<br />

SPANISH: aguac<strong>at</strong>e cimarrón<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Heiser 1979a, Morton 1987a, Smith et al. 1992, Storey<br />

et al. 1987<br />

Persea schiedeana Nees [syn. P. gr<strong>at</strong>issima var. schiedeana (Nees)<br />

Meissner]<br />

FAMILY: Lauraceae (laurel)<br />

ENGLISH: coyo, coyo avocado, shinnini, wild pear<br />

SPANISH: aguac<strong>at</strong>e del monte, aguac<strong>at</strong>e gu<strong>at</strong>emalteco, aguac<strong>at</strong>ón,<br />

chalte, chineni, chinini, chucte, chupte, cotyo, coyo, coyó,<br />

coyocte, shucte, yas<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

558


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Buttery, coconut-tasting fruit <strong>of</strong> this huge tree is<br />

used like, and resembles <strong>the</strong> common avocado (P. americana var.<br />

americana), though it is more slender and contains more tough<br />

fibers. Avocados are considered to be a healthy source <strong>of</strong><br />

vegetable f<strong>at</strong>s.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico to Panama, perhaps first cultiv<strong>at</strong>ed<br />

near Orizaba, Mexico<br />

REFERENCES: Balick et al. 2000, Bourke et al. 1987, Burger and<br />

Werff 1990, Martin et al. 1987, Morton 1987a, OAS 1973, Popenoe<br />

1952, Smith et al. 1992<br />

Petasites frigidus (L.) Fries<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: bitterbur, sweet coltsfoot<br />

USES/NOTES: N<strong>at</strong>ive Americans in Alaska <strong>at</strong>e <strong>the</strong> leaves.<br />

NATURAL RANGE: Western North America, n<strong>at</strong>uralized elsewhere<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Petasites palm<strong>at</strong>us (Aiton) A. Gray<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: palm<strong>at</strong>e bitterbur, sweet coltsfoot<br />

USES/NOTES: Leaves and flowers are edible, and <strong>the</strong> plant is burned<br />

for a salt source.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Fernald 1950, Gibbons and Tucker 1979, Yanovsky 1936<br />

Petroselinum crispum (Miller) Nyman ex A.W. Hill [syn. P. hortense<br />

H<strong>of</strong>fm. nomen nudum, P. s<strong>at</strong>ivum L., Apium petroselinum L.]<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: garden parsley, parsley<br />

PORTUGUESE: salsa, salsa-das-hortas, salsa-de-cheiro, salsinha<br />

SPANISH: perejil<br />

USES/NOTES: Leaves are used as a garnish, a condiment, and a<br />

medicinal, oil is used as a condiment and a medicinal, and fruits<br />

are used as a medicinal. Roots <strong>of</strong> some varieties are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Mediterranean region<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Guia Rural n.d., Guia Rural<br />

1990, Omawale 1973, Sanecki 1974, Schneider 1987, Usher 1974<br />

Peumus boldus Molina [syn. Boldoa fragrans Lindley]<br />

FAMILY: Monimiaceae (monimia)<br />

ENGLISH: boldo<br />

PORTUGUESE: aluma, boldo, boldo-baiano, boldo-do-Chile, boldojaponês<br />

SPANISH: boldo<br />

USES/NOTES: Drupes are edible, though rarely e<strong>at</strong>en, and leaves are<br />

brewed for tea to aid in digestion. Primarily medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Chile and Peru<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

559


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Bailey Hortorium 1976, Facciola<br />

1990, IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley 1968, Martin et al.<br />

1987<br />

Phaseolus acutifolius var. l<strong>at</strong>ifolius G. Freeman<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: moth bean, pawi, tepary bean, Texan bean<br />

SPANISH: escomite, escumite, frijol de colima, frijol piñuelero,<br />

frijol trigo, garbacillo bolando, papavi, tépari, todasaguas,<br />

xmayum<br />

USES/NOTES: Seeds <strong>of</strong> this drought- and disease-resistant legume are<br />

edible and highly nutritious. Once commonly cultiv<strong>at</strong>ed in <strong>the</strong><br />

arid southwestern U.S., <strong>the</strong> tepary was largely replaced with <strong>the</strong><br />

common bean (P. vulgaris), though <strong>at</strong>tempts to revive it are<br />

underway.<br />

NATURAL RANGE: North-central Mexico, perhaps to <strong>the</strong> southwestern<br />

U.S. and Central America<br />

REFERENCES: Albala 2007, Brouk 1975, Brücher 1989, Coe 1994,<br />

Debouck 1994, Duke 1981, Facciola 1990, Kaplan and Kaplan 1992,<br />

Kay 1979, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Pr<strong>at</strong>t and Nabhan 1988, Nabhan 1987,<br />

Nabhan and Felger 1978, Nabhan and Teiwes 1983<br />

Phaseolus coccineus L. [syn. P. multiflorus Willd.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: butter bean, caseknife bean, multiflora bean, perennial<br />

bean, red-flowered runner bean, red-flowered vegetable bean,<br />

runner bean, scarlet runner, scarlet runner bean, seven-year bean<br />

PORTUGUESE: feijão-da-Espanha, feijão-de-trepar, feijão-trepador<br />

SPANISH: ayacote, ayecote, ayocote, botil, botol, caraota florida,<br />

chamborote, chiapas, chilipuca, chomborote, cubá, frijol ayocote,<br />

frijol chamborote, icaraota, ixcumite, judía de España, judía<br />

encarnada, judía escarl<strong>at</strong>a, judía pinta, p<strong>at</strong>ol<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en green or dried and cooked, tubers are<br />

e<strong>at</strong>en boiled in places where growing conditions permit tuber<br />

development, young pods are e<strong>at</strong>en as a vegetable, and flowers are<br />

edible. Also grown as an ornamental for its scarlet flowers and<br />

dark green foliage.<br />

NATURAL RANGE: Mexico, probably first cultiv<strong>at</strong>ed in nor<strong>the</strong>astern<br />

Mexico 2,200 years ago, perhaps into nor<strong>the</strong>rn Central America,<br />

now widespread<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Brako and Zarucchi 1993, Brücher<br />

1989, Creasy 1990, Debouck 1994, Delgado Salinas 1988, Duke 1981,<br />

Hernández Xolocotzi et al. 1959, Kaplan and Kaplan 1992, Kay<br />

1979, Leung 1961, Martin 1984a, Piper 1926, Schmit and Debouck<br />

1991<br />

Phaseolus filiformis Benth.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

560


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

SPANISH: frijolillo<br />

USES/NOTES: M<strong>at</strong>ure seeds and young pods <strong>of</strong> this highly drought<br />

tolerant species are edible.<br />

NATURAL RANGE: Arid regions <strong>of</strong> Mexico<br />

REFERENCES: Maréchal et al. 1978, N<strong>at</strong>ive Seeds/SEARCH 1991<br />

Phaseolus flavescens Piper<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: murutungo bean<br />

SPANISH: chaguita, murutungo<br />

USES/NOTES: Seed pods <strong>of</strong> this highland bean are edible.<br />

NATURAL RANGE: Venezuelan and Colombian Andes, perhaps to Mexico and<br />

Jamaica<br />

REFERENCES: Brücher 1989, Piper 1926<br />

Phaseolus lun<strong>at</strong>us L. [syn. P. limensis Macfad.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: Burma bean, butter bean, Carolina bean, civet bean, duffin<br />

bean, haricot bean, lima bean, Madagascar bean, Rangoon bean,<br />

saemésim, sieva bean, sugar bean, towe bean, white bean<br />

FRENCH: pois souche (small seed in Haiti)<br />

PORTUGUESE: fava, fava-de-Belém, feijão-de-lima, feijão-farinha,<br />

feijão-fava, feijoa, margal-amargo, mangalô-amargo<br />

SPANISH: general names- avitas poroto, chuvi, fréjol de manteca,<br />

frijol caballero, frijol de iztagapa, frijol de lima, frijol de<br />

mantequilla, frijol de media luna, frijol iztagapa, habichuela,<br />

harhui, huevo de piche, judía de la peladilla, pángoa, soperí,<br />

zaragosa; small-seeded variety- cachas, caraota, carauta,<br />

chilipuca, comba, cubá, cubace, frijol caballero, frijol comba,<br />

frijol cubaces, frijol de año, frijolillo, frijolito de Cuba,<br />

furuna, guaracaro, haba(s), ib, icaraota, ixtapacal, kedeba,<br />

panamito, p<strong>at</strong>ashete, quimbolito, sieva; large-seeded variety-<br />

haba lima, haricot de lima, ica, judía de lima, judión, layo,<br />

lima, manteca, pal<strong>at</strong>o, pallar, pallares, poroto, poroto de<br />

manteca, poroto manteca, torta(s)<br />

USES/NOTES: Seeds <strong>of</strong> this variably sized bean (large seeds from<br />

0.5-3gm and small seeds from 0.3-0.7gm) are e<strong>at</strong>en dried and<br />

boiled or green, and young pods and shoots are e<strong>at</strong>en as<br />

vegetables. Dried seeds are made into a sweet called dulce de<br />

pallar in Peru. Cultiv<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> <strong>the</strong> large variety d<strong>at</strong>es to 8,000<br />

years before present in coastal Peru and 1,200 years in Mexico<br />

for <strong>the</strong> small seeded varity.<br />

NATURAL RANGE: Large, lima (or pallar) varieties from Peru and<br />

small, sieva varieties from western Mexico perhaps to adjacent<br />

southwestern U.S.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

561


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Borget 1992, Bourke et al. 1987, Brücher 1989, Debouck<br />

1994, Duke 1981, Duke 1986, Guia Rural n.d., Guia Rural 1990,<br />

IBGE 1980, Kaplan and Kaplan 1992, Kay 1979, Leung 1961,<br />

Mabberley 1987, Naranjo 1991, Omawale 1973, OAS 1973, Soukup 1970<br />

Phaseolus polyanthus Greenman. [syn. P. coccineus L. subsp.<br />

darwinianus E. Hernández & S. Miranda]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

PORTUGUESE: feijão<br />

SPANISH: botil, cacha, cache, dzich, m<strong>at</strong><strong>at</strong>ropa, petaco, piligüe,<br />

piloy, piloya, toda la vida<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en green or dried and cooked, young pods<br />

are e<strong>at</strong>en as a vegetable, and flowers are edible. P. polyanthus<br />

is thought to be <strong>the</strong> least evolved <strong>of</strong> <strong>the</strong> domestic<strong>at</strong>ed Phaseolus<br />

beans and has been considered a synonym <strong>of</strong> P. coccineus by some<br />

authorities.<br />

NATURAL RANGE: uncertain, probably Mesoamerica, perhaps Mexico<br />

REFERENCES: Brücher 1989, Debouck 1994, Delgado Salinas 1988,<br />

Hernández Xolocotzi et al. 1959, Kaplan and Kaplan 1992, Schmit<br />

and Debouck 1991<br />

Phaseolus polystachios (L.) Britton, Sterns, & Pogg.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: bean vine, wild bean<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Eastern and sou<strong>the</strong>rn U.S.<br />

REFERENCES: Fernald et al. 1958, Peterson 1977, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Phaseolus ritensis M.E. Jones [syn. P. macul<strong>at</strong>us Mart., P.<br />

metcalfei Wooton & Standley, P. retusus Benth.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: Metcalfe bean, wild cocolmeca<br />

SPANISH: cocolmeca<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en toasted. The Rarámuri (Tarahumara)<br />

people <strong>of</strong> north-central Mexico add prepared roots as a ‘c<strong>at</strong>alyst’<br />

during <strong>the</strong> prepar<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> tesgüino – a maize (Zea mays) based<br />

alcoholic beverage – to ‘streng<strong>the</strong>n’ <strong>the</strong> beverage.<br />

NATURAL RANGE: Arizona and New Mexico and adjacent nor<strong>the</strong>rn Mexico,<br />

generally above 1,500 meters<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Kirk 1970, N<strong>at</strong>ive<br />

Seeds/SEARCH 1991, Pennington 1963, Shreve and Wiggins 1964,<br />

Steinkraus 1983<br />

Phaseolus vulgaris L. [includes P. vulgaris var. aborigineus<br />

(Burkart) Baudet [syn. P. vulgaris subsp. aborigineus (Burkart)<br />

Burkart & H. Brücher, P. aborigineus Burkart]]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

562


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: black bean, common bean, cranberry bean, dwarf bean, field<br />

bean, flageolet, French bean, garden bean, green bean, haricot<br />

bean, harikot bean, kidney bean, navy bean, nor<strong>the</strong>rn bean, pea<br />

bean, pinto bean, popbeans, popping beans, senebone bean, snap<br />

bean, string bean, wax bean, white bean<br />

PORTUGUESE: chumbinho opaco, feijão, feijão-comum, feijão-vagem,<br />

feijão-de-vagem, feijão-de-vara, feijoeiro, vagem, vagem-feijão<br />

SPANISH: ajote, alubia, alubias rojas (red kidney bean variety),<br />

ayacote, bajoca, balín, caraota, cocacho, chocho, cholo, cumandáab<strong>at</strong>ity,<br />

ejote, frejol, fréjol, frijol, frijol de castilla,<br />

frijol de rienda, frijol mono, frijole, frijoles, frisol, haba,<br />

judía, judía común, habichuela, habichuela colorada, habichuela<br />

negra, habichuela verde, icaraota, nuñas (popping variety),<br />

panamitos, p<strong>at</strong>achete, pindayo, poncha, porotillo, poroto, purutu,<br />

tapiramo, tineco, verdura, zarandaja<br />

USES/NOTES: Dried seeds, <strong>of</strong> this most widely cultiv<strong>at</strong>ed and highly<br />

variable bean, are e<strong>at</strong>en after boiling, imm<strong>at</strong>ure pods are e<strong>at</strong>en<br />

as a vegetable, and leaves are sometimes used as a po<strong>the</strong>rb.<br />

Varieties from <strong>the</strong> Andes are dried and popped like popcorn.<br />

Plants are used for fodder after harvesting <strong>the</strong> pods.<br />

NATURAL RANGE: Uncertain, some varieties probably independently<br />

domestic<strong>at</strong>ed in sou<strong>the</strong>rn Mexico/Gu<strong>at</strong>emala, in sou<strong>the</strong>rn<br />

Brazil/Paraguay, and o<strong>the</strong>rs, such as <strong>the</strong> popping bean, in <strong>the</strong><br />

central Andes. The common bean’s likely progenitor, P. vulgaris<br />

var. aborigineus, is widespread from sou<strong>the</strong>rn Mexico to nor<strong>the</strong>rn<br />

Argentina. The common bean first appeared in <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>astern<br />

U.S. before 1300 A.D.<br />

REFERENCES: Albala 2007, Bourke et al. 1987, Brücher 1989, Coe<br />

1994, Debouck et al. 1993, Duke 1981, Guia Rural n.d., Harlan<br />

1971, Hart and Scarry 1999, Heiser 1979a, Horst 1992b, IBGE 1980,<br />

Kaplan 1981, Kaplan and Kaplan 1988, Kaplan and Kaplan 1992, Kay<br />

1979, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley 1987, Madsen 1991, Maréchal et<br />

al. 1978, Naranjo 1991, N<strong>at</strong>ional Research Council 1989, Omawale<br />

1973, OAS 1973, Singh et al. 1991, Smartt 1969, Smartt 1976,<br />

Soukup 1970<br />

Phenakospermum guyannense (Rich.) Endl. [syn. Ravenala guyannensis<br />

(Rich.) Petersen]<br />

FAMILY: Musaceae (banana) or Strelitziaceae (bird <strong>of</strong> paradise)<br />

ENGLISH: big palulu, red traveler’s palm, South American traveler’s<br />

palm, traveler’s palm<br />

PORTUGUESE: banana-brava, banana-de-leque, banana-de-viajante,<br />

pacosororoca, pacová-sororoca, sororoca<br />

SPANISH: abacá, palmera suramericana de los viajeros, pl<strong>at</strong>anillo,<br />

taná<br />

USES/NOTES: Red aril is e<strong>at</strong>en by some Amazonians. Plant is<br />

cultiv<strong>at</strong>ed for its huge banana-like leaves.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

563


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn and eastern Amazonia to sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Andersson 1985, Balée 1994, Boggan et al. 1997, Duke<br />

and Vásquez 1994, Figueiredo Filho 2005, Hoyas 1989, Posey 1984,<br />

Silva et al. 1977<br />

Philodendron bipinn<strong>at</strong>ifidum (Schott) Schott [syn. P. selloum K.<br />

Koch]<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: arborescent philodendron, philodendron, self-heading<br />

philodendron, selloum, split-leaf philodendron<br />

PORTUGUESE: banana-de-imbé, banana-de-macaco, cipó-de-imbé, cipóimbé,<br />

fructo-de-imbé, guimbé, imbé-de-comer, tracuá<br />

SPANISH: balazo, filodendro, guembé<br />

USES/NOTES: Red fruits are made into jellies and sweets and are<br />

much appreci<strong>at</strong>ed in <strong>the</strong> plant’s n<strong>at</strong>ive range. Also, a popular<br />

landscape plant in warm regions for <strong>the</strong> tropical look <strong>of</strong> its<br />

large (to over a meter), deeply incised, dark green leaves and<br />

arborescent, or tree-like form.<br />

NATURAL RANGE: Brazil, Bolivia, nor<strong>the</strong>rn Argentina, and eastern<br />

Paraguay<br />

REFERENCES: Crisci and Gancedo 1971, Facciola 1990, Kerm<strong>at</strong>h<br />

(notes), Martin et al. 1987, Mayo 1991, Plowman 1969, Ragonese<br />

and Martínez Crovetto 1947, Uph<strong>of</strong> 1968, W<strong>at</strong>kins and Sheehan 1975<br />

Philodendron remifolium R. Schultes<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

SPANISH: be-ke-ta-po<br />

USES/NOTES: Chopped leaves are used by <strong>the</strong> Tukano <strong>of</strong> Colombia to<br />

flavor chicha, an alcoholic beverage.<br />

NATURAL RANGE: Northwestern Amazonia from Colombia’s Vaupes river<br />

valley to sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Plowman 1969<br />

Philodendron squamiferum Poeppig & Endl.<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

SPANISH: guiambé<br />

USES/NOTES: Edible berries are siad to have a "spicey" flavor.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern South America<br />

REFERENCES: Plowman 1969<br />

Philodendron warszewiczii K. Koch & Bouché<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

SPANISH: cupapayo, guacamaya, mano de león<br />

USES/NOTES: Large fruits are sweet and juicy. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico through Central America<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Plowman 1969<br />

Phoenix canariensis Hort. ex Chabaud<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

564


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: Canary Island d<strong>at</strong>e palm<br />

PORTUGUESE: tamareira-das-canárias<br />

SPANISH: palma canaria<br />

USES/NOTES: Fruit is edible and sap may be made into a sweet syrup.<br />

Also important as a frost-tolerant landscape palm.<br />

NATURAL RANGE: Canary Islands<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Facciola 1990, Kunkel 1984<br />

Phoenix dactylifera L.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: d<strong>at</strong>e, d<strong>at</strong>e palm, edible d<strong>at</strong>e<br />

PORTUGUESE: támara, tamareira, tamareira-comum<br />

SPANISH: dátil, d<strong>at</strong>ilera, palma d<strong>at</strong>ilera, palma de dátiles, palmera<br />

d<strong>at</strong>ilera<br />

USES/NOTES: Sweet fruits, containing 60 to 70 percent sugar, are<br />

e<strong>at</strong>en fresh, candied, in desserts, cookies, and o<strong>the</strong>r sweets, and<br />

are made into liqueurs, alcohol, vinegar, and <strong>the</strong> esteemed shakes<br />

<strong>of</strong> sou<strong>the</strong>rn California. Unexposed leaf bases are e<strong>at</strong>en as palm<br />

heart. Leaves are made into knitting needles, and seeds are<br />

soaked in w<strong>at</strong>er and used as fodder. Though <strong>the</strong> tree grows in many<br />

environments, fruit is produced best in warm, dry clim<strong>at</strong>es. A<br />

popular landscape palm in frost-free regions.<br />

NATURAL RANGE: Middle East, probably Mesopotamia <strong>of</strong> Iraq<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Guia Rural n.d., Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Morton 1987a, Popenoe 1974, Rehm and Espig 1991, Schneider 1987,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Phoenix reclin<strong>at</strong>a Jacq.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: dwarf d<strong>at</strong>e palm, reclining d<strong>at</strong>e palm, Senegal d<strong>at</strong>e palm<br />

PORTUGUESE: tamareira-do-Senegal<br />

USES/NOTES: Sweet fruit pulp <strong>of</strong> this curvacious, multi-stemmed palm<br />

is edible, stems are tapped for sap to make wine, and seeds are<br />

used as a c<strong>of</strong>fee substitute. Also an <strong>at</strong>tractive, cold-hardy<br />

landscape palm.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Africa, n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Facciola 1990, FLEPPC 2003, Martin et al. 1987, W<strong>at</strong>kins<br />

and Sheehan 1975<br />

Pholidostachys syan<strong>the</strong>ra (Mart.) H.E. Moore<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: ubim, ubim uassu<br />

SPANISH: chalar, kampanak, palmicha, palmiche, palmiche grande, peco-r,<br />

wayúr mayna<br />

USES/NOTES: Heart is e<strong>at</strong>en and leaves are used for th<strong>at</strong>ch. Similar<br />

to Geonoma palms. The only species <strong>of</strong> <strong>the</strong> genus in western<br />

Amazonia.<br />

NATURAL RANGE: Colombia, Ecuador, Peru, and western Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Henderson 1995, Henderson et al.<br />

1995, Kahn and de Granville 1992<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

565


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Phoradendron californicum Nutt.<br />

FAMILY: Viscaceae or Loranthaceae (c<strong>at</strong>kin-mistletoe)<br />

ENGLISH: California mesquite mistletoe, desert mistletoe, mesquite<br />

mistletoe, mistletoe<br />

SPANISH: aaxt, guhoja, toji<br />

USES/NOTES: Fruits may be e<strong>at</strong>en dried.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn California, Nevada, Utah, Arizona, and New<br />

Mexico, perhaps beyond<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Phoradendron juniperinum Engelm. ex Gray<br />

FAMILY: Viscaceae or Loranthaceae (c<strong>at</strong>kin-mistletoe)<br />

ENGLISH: juniper mistletoe, mistletoe<br />

USES/NOTES: Hopi Indians used <strong>the</strong> seeds to make a c<strong>of</strong>fee-like<br />

beverage, fruit reportedly have been used as a famine food, and<br />

leaves have been used as a tea for childbirth.<br />

NATURAL RANGE: Western U.S. from Oregon through Texas into Mexico<br />

REFERENCES: Kuijt 2003, Swank 1932, Yanovsky 1936<br />

Phormium tenax Forster & Forster f.<br />

FAMILY: Agavaceae (agave), previously Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: bush flax, New Zealand flax, New Zealand hemp<br />

PORTUGUESE: fórmio<br />

SPANISH: cáñamo de Nueva Zelanda, formio, fornio, lino de Nueva<br />

Zelanda<br />

USES/NOTES: Grown primarily for its fiber, though its sweet nectar<br />

is edible.<br />

NATURAL RANGE: New Zealand<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Guia Rural n.d, Mabberley 1987<br />

Photinia floribunda (Lindl.) Robertson & Phipps [also tre<strong>at</strong>ed as <strong>the</strong><br />

Aronia x prunifolia (Marshall) Rehder (pro sp.) a hybrid A.<br />

arbutifolia (L.) Pers. and A. melanocarpa (Michaux) Elliott]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: black chokeberry, hybrid chokeberry, purple chokeberry<br />

USES/NOTES: Pectin- and sugar-rich fruits are astringent when raw, but<br />

may be e<strong>at</strong>en cooked or preserved, or for juice. Also popular as an<br />

ornamental for its showy flowers and to <strong>at</strong>tract birds.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America, cultiv<strong>at</strong>ed elsewhere<br />

REFERENCES:<br />

Photinia melanocarpa (Michaux) K.R. Robertson & J.B. Phipps [syn.<br />

Aronia melanocarpa (Michaux) Elliott, Aronia melanocarpa Spach<br />

nomen illegit., Aronia mitshurinii Skvortsov & Maitulina, Aronia<br />

nigra (Willd.) Koehne nomen illegit., Hahnia arbutifolia var. nigra<br />

Medik., Mespilus arbutifolia L. var. melanocarpa Michaux, Pyrus<br />

arbutifolia (L.) L.f. var. nigra Willd., Pyrus melanocarpa<br />

(Michaux) Willd., Pyrus nigra (Willd.) Sarg., Sorbus melanocarpa<br />

(Michaux) Heynh.]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

566


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: aronia, black chokeberry<br />

USES/NOTES: Pectin- and sugar-rich fruits are astringent when raw, but<br />

may be e<strong>at</strong>en cooked or preserved, but are used commercially more<br />

for juice. Fruits also contain antioxidants in some <strong>of</strong> <strong>the</strong> highest<br />

concentr<strong>at</strong>ions <strong>of</strong> any food plant. Also popular as an arnamental for<br />

its showy flowers and to <strong>at</strong>tract birds.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America, cultiv<strong>at</strong>ed elsewhere<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Gibbons and Tucker<br />

1979, Wu et al. 2004<br />

Photinia pyrifolia (Lam.) K.R. Robertson & J.B. Phipps [syn. Aronia<br />

arbutifolia (L.) Pers., Aronia arbutifolia (L.) Pers. var.<br />

brilliantissima hort., Cr<strong>at</strong>aegus pyrifolia Lam., Mespilus<br />

arbutifolia L., Pyrus arbutifolia (L.) L.f., Sorbus arbutifolia<br />

(L.) Heynh.]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: red chokeberry<br />

USES/NOTES: Small, bright red, astringent fruits were used in pemmican<br />

and may be consumed cooked, preserved, or as juice. Aronia x<br />

prunifolia, <strong>the</strong> hybrid <strong>of</strong> A. arbutifolia x A. melanocarpa, is known<br />

as <strong>the</strong> purple chokeberry. Also popular as an arnamental for its<br />

showy flowers and to <strong>at</strong>tract birds.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America to Texas<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Godfrey 1988, Sturtevant 1972<br />

Phragmites australis (Cav.) Trin. ex Steudel [syn. P. communis<br />

Trin.]<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: cane, common reed, giant reed, giant reedgrass, reed, reed<br />

grass, roseau, roseau cane, yellow cane<br />

SPANISH: carrizo<br />

USES/NOTES: Seeds and shoots <strong>of</strong> this wetland grass are edible, and<br />

roots are made into flour and contain a sweet exud<strong>at</strong>e once e<strong>at</strong>en<br />

by n<strong>at</strong>ive Americans.<br />

NATURAL RANGE: uncertain, now cosmopolitan<br />

REFERENCES: Blossey 2003, Mabberley 1987, Saltonstall 2002, Uph<strong>of</strong><br />

1968, Yanovsky 1936<br />

Phyla scaberrima (A. Juss. ex Pers.) Mold.<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

ENGLISH: Aztec sweet herb, sweet lippia<br />

SPANISH: oro azul, orosul, orozuz<br />

USES/NOTES: Roots taste like common licorice (Glycyrrhiza glabra)<br />

and leaves are added to salads, used as a condiment, or chewed<br />

for <strong>the</strong>ir sweetness.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kunkel 1984, Linneo n.d., Williams 1981<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

567


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Phyllanthus acidus (L.) Skeels [syn. P. distichus (L.) Müell.<br />

Arg., Cicca acida nomen illegit., Cicca disticha L.]<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: iba, jimbling, otaheite gooseberry, star gooseberry<br />

PORTUGUESE: groselha, groselha-da-Índia<br />

SPANISH: cerezo agrio, cerezo amarillo, grosella, grosellero,<br />

grosello, guinda, manzana lora, murusol<br />

USES/NOTES: Tart fruits are e<strong>at</strong>en salted, pickled, or in jams and<br />

jellies, and are made into vinegar and a red colorant. Leaves<br />

also are edible.<br />

NATURAL RANGE: Madagascar or possibly India, n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong><br />

Neotropics<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Breedlove 1986, Caribbean Food and<br />

Nutrition Institute 1974, Duke 1986, Leung 1961, Mabberley 1987,<br />

Martin et al. 1987, Morton 1987a, Mowry et al. 1967, Niembro<br />

Rocas 1992, Omawale 1973, Samson 1980, Smith et al. 1992, von<br />

Reis Alschul 1973, Will 1991<br />

Phyllanthus adenodiscus Müell. Arg.<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

SPANISH: cascabel<br />

USES/NOTES: Fruit reportedly is e<strong>at</strong>en as a snack, though <strong>the</strong> plant<br />

is used primarily as a medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Alcorn 1984<br />

Phyllanthus emblica L.<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: ambal, emblic, emblic myrobalan, myrobalan<br />

PORTUGUESE: mirabólano, mirobálano<br />

SPANISH: mirabolanos, mirabolanos emblicos, mirobálano émblico,<br />

nelí<br />

USES/NOTES: Vitamin C-rich, bitter fruits are e<strong>at</strong>en fresh, stewed,<br />

or preserved. Bark is a tannin source and a medicinal.<br />

NATURAL RANGE: India<br />

REFERENCES: Allchin 1969, Bourke et al. 1987, Leung 1961, Mabberley<br />

1987, Martin et al. 1987, Morton 1960, Samson 1980, Usher 1974<br />

Phyllanthus niruri L.<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: carry-me seed, flyroost, gale <strong>of</strong> <strong>the</strong> wind, gale-wind<br />

grass, hurricane weed, leaf-flower, mimosa, pea leaf-flower,<br />

quinine weed, seed-on-<strong>the</strong>-leaf, sh<strong>at</strong>ter stone, stonebreaker<br />

PORTUGUESE: arrebenta-pedra, erva-pomba, erva-pombinha, filanto,<br />

quebra-pedra, quebra-pedra-branca, saxifraga<br />

SPANISH: chanca piedra, filanto urinario, flor escondida, huevo<br />

abajo, quinino de pobre, niruri, pitirishi, quinina criolla,<br />

sacha foster<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

568


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Leaf infusion is used as a beverage tea or, when brewed<br />

stronger, to tre<strong>at</strong> kidney and gall stones. Also being studied as<br />

an antiviral compound to tre<strong>at</strong> hep<strong>at</strong>itis B.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Bh<strong>at</strong> 1994, Duke and Vásquez 1994,<br />

Carneiro Martins 1989, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Neumann n.d., RNI 1996-<br />

2001, Silva et al. 1977, Unander et al. 1990, Venk<strong>at</strong>eswaran et<br />

al. 1987<br />

Phyllanthus nobilis (L.f.) Müell. Arg. [syn. Margaritaria nobilis<br />

L.f.]<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: bastard hog-berry<br />

SPANISH: barudo<br />

USES/NOTES: Imm<strong>at</strong>ure, green fruits are tart.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and <strong>the</strong> West Indies to tropical South America<br />

REFERENCES: Adams 1972, Brako and Zarucchi 1993, Burger and Huft<br />

1995, Facciola 1990, Renner et al. 1990, Webster 1979<br />

Phyllocactus biformis (Lindley) Labouret<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

USES/NOTES: Ovoid, red-wine colored fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Gu<strong>at</strong>emala and Honduras<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Martin et al. 1987, Standley and<br />

Williams 1962<br />

Phyllospadix scouleri Hook.<br />

FAMILY: Potamogetonaceae (pondweed)<br />

ENGLISH: surf grass<br />

USES/NOTES: Amerindians <strong>of</strong> Washington st<strong>at</strong>e <strong>at</strong>e <strong>the</strong> roots.<br />

NATURAL RANGE: Pacific coasts<br />

REFERENCES: Hickman 1993, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Phyllostachys arcana McClure<br />

FAMILY: Bambusaceae (bamboo) or Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: bamboo, half-back bamboo<br />

PORTUGUESE: bambu, taboca, takenoto, taquara<br />

SPANISH: bambú<br />

USES/NOTES: Young, vitamin A-rich shoots are edible. Over 1,200<br />

bamboo species throughout <strong>the</strong> tropics and subtropics. Most<br />

economically-important species from Asia.<br />

NATURAL RANGE: China<br />

REFERENCES: Facciola 1990, McClure 1957<br />

Phyllostachys aurea Riviere & C. Riviere<br />

FAMILY: Bambusaceae (bamboo) or Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: fish-pole bamboo, golden bamboo<br />

PORTUGUESE: bambu, taboca, takenoto, taquara<br />

SPANISH: bambú<br />

USES/NOTES: Seeds and young, vitamin A-rich shoots are edible.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

569


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: China<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kunkel 1984, Mabberley 1987, Molina 1975<br />

Phyllostachys aureosulc<strong>at</strong>a McClure<br />

FAMILY: Bambusaceae (bamboo) or Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: yellow bamboo, yellow-groove bamboo<br />

PORTUGUESE: bambu, taboca, takenoto, taquara<br />

SPANISH: bambú<br />

USES/NOTES: Young, vitamin A-rich shoots are e<strong>at</strong>en cooked or<br />

uncooked.<br />

NATURAL RANGE: China<br />

REFERENCES: Facciola 1990, McClure 1957<br />

Phyllostachys bambusoides Siebold & Zucc. [syn. P. sulphurea<br />

(Carrière) Riviere & C. Riviere, P. viridis Riviere & C. Riviere]<br />

FAMILY: Bambusaceae (bamboo) or Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: green sulphur, madake bamboo, timber bamboo<br />

PORTUGUESE: bambu, taboca, takenoto, taquara<br />

SPANISH: bambú<br />

USES/NOTES: Young, vitamin A-rich shoots are e<strong>at</strong>en cooked or<br />

uncooked depending on growing conditions.<br />

NATURAL RANGE: China<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Guia Rural 1990, Mabberley 1987, McClure<br />

1957, Molina 1975<br />

Phyllostachys dulcis McClure<br />

FAMILY: Bambusaceae (bamboo) or Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: sweetshoot bamboo<br />

PORTUGUESE: bambu, taboca, takenoto, taquara<br />

SPANISH: bambú<br />

USES/NOTES: Young, vitamin A-rich shoots are highly esteemed.<br />

NATURAL RANGE: Central China<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Mabberley 1987, McClure 1957<br />

Phyllostachys elegans McClure<br />

FAMILY: Bambusaceae (bamboo) or Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: flowered bamboo<br />

PORTUGUESE: bambu, taboca, takenoto, taquara<br />

SPANISH: bambú<br />

USES/NOTES: Young, vitamin A-rich shoots are edible.<br />

NATURAL RANGE: China<br />

REFERENCES: Facciola 1990, McClure 1957<br />

Phyllostachys flexuosa (Carrière) Riviere & C. Riviere<br />

FAMILY: Bambusaceae (bamboo) or Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: zig-zag bamboo<br />

PORTUGUESE: bambu, taboca, takenoto, taquara<br />

SPANISH: bambú<br />

USES/NOTES: Young, vitamin A-rich shoots are edible.<br />

NATURAL RANGE: China<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

570


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Phyllostachys makinoi Hay<strong>at</strong>a<br />

FAMILY: Bambusaceae (bamboo) or Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: bamboo<br />

PORTUGUESE: bambu, taboca, takenoto, taquara<br />

SPANISH: bambú<br />

USES/NOTES: Young, vitamin A-rich shoots are edible.<br />

NATURAL RANGE: China<br />

REFERENCES: Facciola 1990, McClure 1957, Tanaka 1976<br />

Phyllostachys nidularia Munro<br />

FAMILY: Bambusaceae (bamboo) or Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: bamboo<br />

PORTUGUESE: bambu, taboca, takenoto, taquara<br />

SPANISH: bambú<br />

USES/NOTES: Young, vitamin A-rich shoots are <strong>of</strong> excellent quality.<br />

NATURAL RANGE: China<br />

REFERENCES: Facciola 1990, McClure 1957, Molina 1975<br />

Phyllostachys nigra Munro<br />

FAMILY: Bambusaceae (bamboo) or Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: black bamboo<br />

PORTUGUESE: bambu, taboca, takenoto, taquara<br />

SPANISH: bambú<br />

USES/NOTES: Young, vitamin A-rich shoots are edible.<br />

NATURAL RANGE: China<br />

REFERENCES: Facciola 1990, McClure 1957, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Phyllostachys nuda McClure<br />

FAMILY: Bambusaceae (bamboo) or Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: bamboo<br />

PORTUGUESE: bambu, taboca, takenoto, taquara<br />

SPANISH: bambú<br />

USES/NOTES: Young, vitamin A-rich shoots are edible.<br />

NATURAL RANGE: China<br />

REFERENCES: Facciola 1990, McClure 1957<br />

Phyllostachys pubescens (S.Y. Wang) Mazel<br />

FAMILY: Bambusaceae (bamboo) or Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: moso bamboo<br />

PORTUGUESE: bambu, taboca, takenoto, taquara<br />

SPANISH: bambú,<br />

USES/NOTES: Young, vitamin A-rich shoots are economically important<br />

for canned bamboo shoots.<br />

NATURAL RANGE: China<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Mabberley 1987, Tanaka 1976<br />

Phyllostachys rubromargin<strong>at</strong>a McClure<br />

FAMILY: Bambusaceae (bamboo) or Gramineae or Poaceae (grass)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

571


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: red-margined bamboo<br />

PORTUGUESE: bambu, taboca, takenoto, taquara<br />

SPANISH: bambú,<br />

USES/NOTES: Young, vitamin A-rich shoots are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: China<br />

REFERENCES: Facciola 1990, McClure 1957<br />

Phyllostachys viridi-glauscens Riviere & C. Riviere<br />

FAMILY: Bambusaceae (bamboo) or Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: bamboo<br />

PORTUGUESE: bambu, taboca, takenoto, taquara<br />

SPANISH: bambú,<br />

USES/NOTES: Young, vitamin A-rich shoots are e<strong>at</strong>en cooked or<br />

uncooked.<br />

NATURAL RANGE: China<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Molina 1975<br />

Phyllostachys vivax McClure<br />

FAMILY: Bambusaceae (bamboo) or Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: giant timber bamboo<br />

PORTUGUESE: bambu, taboca, takenoto, taquara<br />

SPANISH: bambú,<br />

USES/NOTES: Young, vitamin A-rich shoots are e<strong>at</strong>en cooked or<br />

uncooked.<br />

NATURAL RANGE: China<br />

REFERENCES: Facciola 1990, McClure 1957<br />

Phyllostylon rhamnoides (Poisson) Taubert<br />

FAMILY: Ulmaceae (elm)<br />

SPANISH: baitoa, canche, cerón, coanextle, escobilla, j<strong>at</strong>iá,<br />

membrillo, oot´ te, palo amarillo, palo de lanza, palo de lauza,<br />

sabanaemico, serón<br />

USES/NOTES: Nuts are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico to nor<strong>the</strong>rn Argentina, Cuba and<br />

Hispaniola<br />

REFERENCES: Espejo Serna et al. n.d., Martin et al. 1987, OAS 1973,<br />

Zuloaga 1997<br />

Physalis angul<strong>at</strong>a L.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: cutleaf ground cherry, ground cherry, Indian papoos,<br />

papoos, tom<strong>at</strong>illo groundcherry, wild gouma, winter cherry<br />

PORTUGUESE: b<strong>at</strong>e-testa, bicho-de-rã, camambu, camapu, camaru,<br />

canapu, canapum, joá, juá-de-capote, juá-poca, m<strong>at</strong>a-fome<br />

SPANISH: alquequenje, bolsa mullaca, camapum, canapum, capulí<br />

cimarrón, mullaca<br />

USES/NOTES: Fruit is consumed out <strong>of</strong> hand, cooked, or as juice.<br />

Leaves, sap, and roots are medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

572


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bourke et al. 1987, Cavalcante 1991,<br />

Carneiro Martins 1989, Cid 1978, Duke and Vásquez 1994, Frechione<br />

et al. 1989, IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Morton 1977, Omawale<br />

1973, Padoch and de Jong 1991, Soukup 1970, Vásquez and Gentry<br />

1989, von Reis Altschul and Lipp 1982, Williams 1981<br />

Physalis brasiliensis Sendtn. in Mart.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: ground cherry<br />

PORTUGUESE: b<strong>at</strong>e-testa, camapu, joá<br />

SPANISH: capulí<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: IBGE 1980<br />

Physalis heterophylla Nees [also P. fendleri Gray]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: clammy ground-cherry, ground cherry, husk tom<strong>at</strong>o<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en raw, cooked, or in sauces.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S.<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Kindscher 1987,<br />

Peterson 1977, Uph<strong>of</strong> 1968, Wea<strong>the</strong>rford 1988, Yanovsky 1936<br />

Physalis lanceol<strong>at</strong>a auct. non Michaux [syn. P. hispida (W<strong>at</strong>erf.)<br />

Cronq.]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: ground cherry, husk tom<strong>at</strong>o<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en raw, cooked, or in sauces.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Kartesz 1994<br />

Physalis longifolia Nutt.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: ground cherry, husk tom<strong>at</strong>o<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en raw, cooked, or in sauces.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Yanovsky 1936<br />

Physalis longifolia var. subglabr<strong>at</strong>a (Mackenzie & Bush) Cronq.<br />

[syn. P. subglabr<strong>at</strong>a Mackenzie & Bush]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: ground cherry, husk tom<strong>at</strong>o, jamberry, smooth ground-cherry<br />

SPANISH: tom<strong>at</strong>illo<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en raw, cooked, or in sauces.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern Canada to Georgia, Texas, and Mexico<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Kartesz 1994, Mabberley 1987, Peterson<br />

1977<br />

Physalis melanocystis (Robinson) Bitter var. melanocystis<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

573


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Ripe fruit is a snack food.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Alcorn 1984<br />

Physalis peruviana L. [syn. P. chenopodifolia Lam., P. edulis<br />

Sims]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: cape gooseberry, giant groundcherry, goldenberry, groundcherry-<strong>of</strong>-Peru,<br />

husk tom<strong>at</strong>o, jam fruit, Peruvian cape gooseberry,<br />

Peruvian cherry, Peruvian groundcherry, physalis, poha<br />

PORTUGUESE: b<strong>at</strong>e-testa, camapu, camapum, groselha do Perú, herva<br />

noiva do Perú, tom<strong>at</strong>e inglês, tom<strong>at</strong>eiro inglês<br />

SPANISH: aguallumantu, aguayllumantu, aguaymanto, alquequenje,<br />

capuli de la costa, capulíamor en bolsa, cereza del Perú,<br />

cuchuva, lengua de vaca, miltom<strong>at</strong>e, motojobobo, motojobobo<br />

embolsado, pasa capulí, sacabuche, tom<strong>at</strong>e silvestre, tom<strong>at</strong>illa,<br />

topotopo, uchuva, uchuba, uvilla, yuyo de ojas<br />

USES/NOTES: Small, vitamin A-rich berry, housed in a thin, papery<br />

she<strong>at</strong>h, is edible and sold in local markets.<br />

NATURAL RANGE: Central Andes <strong>of</strong> South America<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Bye 1993, Cárdenas 1969, IBGE 1980,<br />

Leung 1961, N<strong>at</strong>ional Research Council 1989, Rehm and Espig 1991,<br />

Soukup 1970, von Reis Altschul and Lipp 1982<br />

Physalis philadalphica Lam. [syn. P. ixocarpa Brot. ex Hornem.]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: ground cherry, husk tom<strong>at</strong>o, jamberry, Mexican husk tom<strong>at</strong>o,<br />

purple ground-cherry, tom<strong>at</strong>illo, tom<strong>at</strong>illo<br />

SPANISH: jiltom<strong>at</strong>e, miltom<strong>at</strong>e, Tarahumara tom<strong>at</strong>illo, tom<strong>at</strong>e de<br />

cáscara, tom<strong>at</strong>e verde, tom<strong>at</strong>illo, tóm<strong>at</strong>l, Zuni tom<strong>at</strong>illo<br />

USES/NOTES: Green fruits, contained in papery husks, are e<strong>at</strong>en in<br />

stews and sauces. Especially good in salsa.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico and Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Cárdenas 1969, Kerm<strong>at</strong>h (notes), León 1987, Mabberley<br />

1987, Morton 1987a, N<strong>at</strong>ive Seeds/SEARCH 1991, Rehm and Espig<br />

1991, von Reis Altschul and Lipp 1982, West 1989a, Williams 1981<br />

Physalis pruinosa L.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: husk tom<strong>at</strong>o, strawberry tom<strong>at</strong>o<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for its edible, husk-covered, sweet, ripe<br />

fruits, which are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand or preserved. Leaves and<br />

unripe fruits are poisonous.<br />

NATURAL RANGE: <strong>Maine</strong> to Ohio to nor<strong>the</strong>rn Florida<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Peterson 1977<br />

Physalis subul<strong>at</strong>a Rydb. var. neomexicana (Rydb.) W<strong>at</strong>erf. ex<br />

Kartesz & Ghandi [syn. P. neo-mexicana Rydb.] and P. pubescens L.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

574


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: Barbados gooseberry, downy groundcherry, ground berry,<br />

ground cherry, ground cherry tom<strong>at</strong>o, ground tom<strong>at</strong>o, husk tom<strong>at</strong>o,<br />

strawberry tom<strong>at</strong>o<br />

PORTUGUESE: balãosinho, b<strong>at</strong>e-testa, camapu, joá-de-capote, pimentacamapu<br />

SPANISH: bolsa mullaca, bolsa mullaca blanca, capulí, miltom<strong>at</strong>e,<br />

mullaca, muyaca, tom<strong>at</strong>e de campo, tópiro, uvilla<br />

USES/NOTES: Fruits are used in sauces and preserves.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Facciola 1990, IBGE 1980, Leung<br />

1961, Martin et al. 1987, Padoch and de Jong 1991, Usher 1974,<br />

von Reis Altschul 1973, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Physalis virginiana Miller<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: Virginia ground-cherry<br />

SPANISH: tom<strong>at</strong>illo del monte<br />

USES/NOTES: Fruit is a snack food.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Canada to Florida, through Mexico, and<br />

perhaps beyond<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Peterson 1977, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Physalis viscosa L.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: gooseberry, ground cherry, sand cherry, sticky cape,<br />

sticky ground-cherry<br />

PORTUGUESE: camapu<br />

SPANISH: tom<strong>at</strong>illo del monte<br />

USES/NOTES: Yellow fruit is edible. Taylor considers P. walteri and<br />

P. viscosa as conspecific.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Facciola 1990, IBGE 1980, Morton 1976a,<br />

Taylor 1998, Uph<strong>of</strong> 1968, Wunderlin 1998<br />

Physalis walteri Nutt.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: ground cherry, sand cherry<br />

USES/NOTES: Yellow fruit is edible. Taylor considers P. walteri and<br />

P. viscosa as conspecific.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Gleason and Cronquist 1991, Taylor 1998, Wunderlin 1998<br />

Phytelephas aequ<strong>at</strong>orialis Spruce [also P. macrocarpa Ruiz & Pavón,<br />

P. seemanni (Cook) Seemann, and P. tumacana Cook]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: common ivory palm, ivory nut palm, ivory nuts, ivory palm,<br />

tagua, tagua nut palm, tagua palm, vegetable ivory, vegetable<br />

marble<br />

PORTUGUESE: garinha, jarina, marfim-vegetal<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

575


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: allagua, antá (P. seemanni), cabeza de negra, cabeza de<br />

negro, cade, chique de tagua, guagra changa (palm heart), homero,<br />

humira, marfil vegetal (hard kernel), nuez de marfil (hard<br />

kernel), palma de marfil, pelo ponto, pepe del tagua, pimbu-ku,<br />

humiro, polo ponto, pullipunta, pullipuntu, sagu, tagua, yarina<br />

(P. macrocarpa), yau-ku<br />

USES/NOTES: Hard, white to cream-colored endosperm is <strong>the</strong> source <strong>of</strong><br />

Vegetable ivory, used to make buttons for clothing and objects<br />

such as chessmen and furniture knobs. Before ripening <strong>the</strong> liquid<br />

endosperm makes a thirst-quenching beverage; when <strong>the</strong> endosperm<br />

becomes more firm and jelly-like, it is appreci<strong>at</strong>ed as a snack.<br />

Orange, fleshy mesocarp, <strong>of</strong> P. aequ<strong>at</strong>orialis, P. seemanni, and P.<br />

tumacana, is highly esteemed as a food item, typically e<strong>at</strong>en<br />

cooked. Fruits also are an edible oil source and hearts are e<strong>at</strong>en<br />

in parts <strong>of</strong> Ecuador. The vegetable ivory industry suffered with<br />

<strong>the</strong> development <strong>of</strong> plastic buttons, but <strong>at</strong>tempts to revitalize it<br />

as a sustainable industry are under way. P. aequ<strong>at</strong>orialis is <strong>the</strong><br />

principal source <strong>of</strong> vegetable ivory and Ecuador is <strong>the</strong> leading<br />

producer.<br />

NATURAL RANGE: P. aequ<strong>at</strong>orialis from coastal Ecuador, P. macrocarpa<br />

from western Amazonia (Bolivia, Brazil, and Peru), P. seemanni<br />

from northwestern Colombia and Panama, P. tumacana from sou<strong>the</strong>rn<br />

coastal Colombia<br />

REFERENCES: Barfod 1991, Barfod et al. 1990, Bernal 1992, Bourke et<br />

al. 1987, Davis and Yost 1983, Duke 1986, Duke and Vásquez 1994,<br />

Henderson et al. 1995, Koziol and Pedersen 1993, León 1987, OAS<br />

1973, Pedersen 1991, Pedersen and Balslev 1992, Plotkin 1993,<br />

Runk 1998, Silva et al. 1977, Soukup 1970, Uhl and Dransfield<br />

1987<br />

Phytolacca americana L.<br />

FAMILY: Phytolaccaceae (pokeweed)<br />

ENGLISH: garget, inkberry, pigeon berry, pocan, poke, poke salad,<br />

pokeberry, pokeweed, scoke, Virginia poke<br />

SPANSIH: hierba carmín<br />

USES/NOTES: Young shoots are e<strong>at</strong>en cooked. Seeds and roots are<br />

poisonous.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S. to Mexico<br />

REFERENCES: Angier 1972, Bailey Hortorium 1976, Bourke et al. 1987,<br />

Gibbons 1962, Morton 1977, Tomikel 1986, Yanovsky 1936<br />

Phytolacca dioica L.<br />

FAMILY: Phytolaccaceae (pokeweed)<br />

PORTUGUESE: umbu<br />

SPANISH: bella sombra<br />

USES/NOTES: Fruits, young leaves, and shoots are edible.<br />

NATURAL RANGE: Argentina<br />

REFERENCES: Tanaka 1976, Zuloaga 1997<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

576


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Phytolacca icosandra L. [syn. P. octandra L.]<br />

FAMILY: Phytolaccaceae (pokeweed)<br />

ENGLISH: green pokeweed, tropical pokeweed<br />

SPANISH: congeraman, cóngora, conguera-man, conguerán, conjira,<br />

elote jabonoso, fitolaca, k’onguarani, kongaran, kongarani,<br />

konguera, konguera blanca, konguera prieta, konguerai, lava ropa,<br />

mazorquilla, quelite, reventón, sachón, yiwa chi´na<br />

USES/NOTES: Young leaves and new shoots are e<strong>at</strong>en cooked in<br />

portions <strong>of</strong> Gu<strong>at</strong>emala and sou<strong>the</strong>rn Mexico (though m<strong>at</strong>ure plant<br />

parts are considered toxic); dark purple fruits are used to color<br />

ixtle fibers; fruits, leaves, and roots are used in soap<br />

prepar<strong>at</strong>ions for laundry and hair; and <strong>the</strong> plant is used<br />

variously in folk medicine.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Bye 1993, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Torres n.d.<br />

Phytolacca rivinoides Kunth & Bouché<br />

FAMILY: Phytolaccaceae (pokeweed)<br />

ENGLISH: buck bhajee, calalu, deer calalu, deer callalou, Indian<br />

poke, pokeberry, pokeweed, Venezuela pokeberry, Virginia poke<br />

PORTUGUESE: caruru, tinturera<br />

SPANISH: airambo, airampo, apacas, <strong>at</strong>usara, choyllo-choyllo, col de<br />

monte, hierba de culebra, hierba carmín, huanturmo, jaboncillo,<br />

jaboncillo airambo, maíz de perro, nipirihe, poe-hoe, wampakar<br />

USES/NOTES: Stem and leaf may be e<strong>at</strong>en as a vegetable after proper<br />

processing, roots are used as soap, and <strong>the</strong> plant is medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Balée and Gély 1989, Bennett et al. 2001, Dufour 1990,<br />

Duke 1986, Duke and Vásquez 1994, Facciola 1990, Honychurch 1980,<br />

Johnston and Colquhoun 1996, Omawale 1973, Padoch and de Jong<br />

1991, Pérez-Arbeláez 1956, Salick 1992, Soukup 1970, Usher 1974,<br />

von Reis Altschul 1973, Williams 1981<br />

Picea glauca (Moench) Voss<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: spruce, white spruce<br />

PORTUGUESE: abeto, pícea, pinho<br />

SPANISH: abeto falso, pícea<br />

USES/NOTES: Stems are a source <strong>of</strong> spruce gum, used to flavor s<strong>of</strong>t<br />

drinks, chewing gum, etc. Cambium, young cones, and sap are<br />

edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn North America<br />

REFERENCES: Fernald et al. 1958, Facciola 1990, Gleason and<br />

Cronquist 1968, Mabberley 1987, Morton 1976a<br />

Picea mariana (Miller) Britton, Sterns, & Pogg.<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: black spruce, bog spruce, spruce<br />

PORTUGUESE: abeto, pícea, pinho<br />

SPANISH: abeto falso, pícea<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

577


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Boiled shoots are used to make spruce beer, and resin<br />

is a source <strong>of</strong> spruce gum, a masticant, and spruce oil, a<br />

flavoring agent.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn North America<br />

REFERENCES: Gibbons 1962, Facciola 1990, Gleason and Cronquist<br />

1968, Mabberley 1987, Morton 1976a, Yanovsky 1936<br />

Picea rubens Sarg.<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: red spruce, spruce<br />

PORTUGUESE: abeto, pícea, pinho<br />

SPANISH: abeto falso, pícea<br />

USES/NOTES: Leaves have been used for tea. Tree is a principal<br />

source <strong>of</strong> spruce gum.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn North America<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Yanovsky 1936<br />

Picramnia spp. [may include P. sellowii Planchon subsp. spruceana<br />

(Engl.) Pirani]<br />

FAMILY: Picramniaceae (picramnia) or Simaroubaceae (quassia)<br />

PORTUGUESE: anilim-bravo, anilina<br />

USES/NOTES: Seeds <strong>of</strong> some species are used as a c<strong>of</strong>fee substitute<br />

and a purple dye source.<br />

NATURAL RANGE: Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994, Martin<br />

et al. 1987, UFA/NYBG n.d.<br />

Picrasma excelsa (Sw.) Planchon [syn. Quassia excelsa Sw.]<br />

FAMILY: Simaroubaceae (quassia)<br />

ENGLISH: bitterbark, Jamaican quassia<br />

USES/NOTES: Wood is <strong>the</strong> source <strong>of</strong> a bitter extract used to flavor<br />

beverages.<br />

NATURAL RANGE: West Indies<br />

REFERENCES: Rehm and Espig 1991, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Piloblephis rigida (Bartram ex Benth.) Raf. [syn. S<strong>at</strong>ureja rigida<br />

Bartram ex Benth.]<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: pennyroyal<br />

USES/NOTES: Leaves are used in herbal teas or as a spice. Seminoles<br />

flavored turtle me<strong>at</strong> with <strong>the</strong> leaves.<br />

NATURAL RANGE: Florida<br />

REFERENCES: Bennett (unpublished), Taylor 1998, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Pilocereus royenii (L.) Byles & Rowley<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: dildo cactus<br />

SPANISH: sebucán<br />

USES/NOTES: Red fruit’s reddish pulp is used in beverages or as a<br />

condiment.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

578


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Puerto Rico, <strong>the</strong> Virgin Islands, and o<strong>the</strong>r nearby<br />

islands<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Martin et al. 1987, Nellis 1994<br />

Pilocereus russelianus (Salm-Dyck) Rumpler [syn. Cephalocereus<br />

russelianus Rose]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: cardón peludo<br />

USES/NOTES: Pinkish fruit’s white pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Colombia and Venezuela<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Martin et al. 1987<br />

Pimenta dioica (L.) Merr. [syn. P. <strong>of</strong>ficinales Lindley, Eugenia<br />

pimenta (L.) DC., Myrtus pimenta L.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: allspice, Jamaican pepper, pimento<br />

PORTUGUESE: pimenta-da-Jamaica<br />

SPANISH: ausú, jamaica, malagueta, pimienta, pimienta de Jamaica,<br />

pimienta gorda, pimienta inglesa, pimienta malagueta, socosóchil<br />

USES/NOTES: Fruits and seeds are used as a arom<strong>at</strong>ic spices,<br />

flavoring agents, food preserv<strong>at</strong>ives, stimulants, and as<br />

ingredients in <strong>the</strong> alcoholic beverages pimentadrab, benedictine,<br />

and bay rum. Leaves are used in beverages and leaf oil is used in<br />

perfumes, pharmaceuticals, and as a vanilla substitute.<br />

NATURAL RANGE: Mexico, Central America, Cuba, and Hispaniola<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bourke et al. 1987, Guia Rural n.d.,<br />

N<strong>at</strong>ions 1992, Oldfield 1981, Purseglove et al. 1981, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Pimenta haitiensis (Urban) Landrum<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

FRENCH: malaquette<br />

SPANISH: malagueta<br />

USES/NOTES: Fruits are used as a condiment.<br />

NATURAL RANGE: Hispaniola<br />

REFERENCES: Landrum 1986<br />

Pimenta racemosa (Miller) J. Moore [syn. P. acris (Sw.) Kostel.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: bay, bay berry, bay oil, bay rum, bay rum tree, bay tree<br />

PORTUGUESE: canela<br />

SPANISH: bayrum, malaguesa, malagueta, malaguete, ozua, ozua<br />

berrón, ron de laurel, ron de malagueta<br />

USES/NOTES: Distilled leaf oil is used in bay rum and cosmetics.<br />

NATURAL RANGE: Central America, <strong>the</strong> Antilles, and nor<strong>the</strong>rn South<br />

America<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bourke et al. 1987, Cobley 1956, Honychurch<br />

1980, Mabberley 1987, Rehm and Espig 1991, Rodríguez Martínez<br />

1987, Rodríguez Martínez 1990<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

579


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Pimpinella anisum L. [syn. Anisum vulgare Gaertner, A. <strong>of</strong>ficinarum<br />

Moench]<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: anise, aniseed, sweet Alice<br />

PORTUGUESE: anis, anis-verde, erva-doce<br />

SPANISH: anís, anís común, anís verde, metalahura, simiente dulce<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for nearly two thousand years as a flavoring<br />

agent, <strong>the</strong> seeds are used in cooking, beverages, liqueurs, and<br />

confections. Both P. anisum and <strong>the</strong> unrel<strong>at</strong>ed Illicium verum<br />

(star anise) contain <strong>the</strong> compound “anethole,” which is used to<br />

make <strong>the</strong> essential oil “oil <strong>of</strong> anise.” Historically I. verum was<br />

<strong>the</strong> most important source <strong>of</strong> anise oil in <strong>the</strong> U.S., but today,<br />

most anise oil in <strong>the</strong> U.S. comes from <strong>the</strong> ripe seeds <strong>of</strong> P.<br />

anisum.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Mediterranean, probably Greece or Egypt,<br />

possibly East Asia<br />

REFERENCES: Carneiro Martins 1989, Guia Rural n.d., Hopkins 1972,<br />

IBGE 1980, Mabberley 1987, Rodríguez Martínez 1990, Schneider<br />

1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Yamaguchi 1983<br />

Pinus albicaulis Engelm.<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: whitebark pine<br />

USES/NOTES: Large, sweet seeds were once widely consumed roasted<br />

and ground for flour by N<strong>at</strong>ive Americans. The cambium was also<br />

e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Pacific coast <strong>of</strong> North America<br />

REFERENCES: Parish et al. 1996, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Pinus ayacahuite Ehrenb. ex Schltdl.<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: Arizona white pine, ayacahuite pine, Mexican white pine<br />

SPANISH: acahite, acahuite, pino enano<br />

USES/NOTES: Seeds are a quality pine nut. The large tree has been a<br />

desirable source <strong>of</strong> s<strong>of</strong>t wood, but has been seriously depleted in<br />

much <strong>of</strong> its range.<br />

NATURAL RANGE: Central Mexico to Honduras<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Lanner and Lanner<br />

1981, MBG n.d., Molina 1975, Perry 1991<br />

Pinus cembroides Zucc.<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: Mexican piñon, Mexican pinyon, nut pine, pine nut, piñon,<br />

piñon pine nut, pinyon pine, stoneseed piñon, threeleaf piñon<br />

PORTUGUESE: pinhão<br />

SPANISH: ocote, pino piñón, pino piñonero, piñón<br />

USES/NOTES: Seeds have long been e<strong>at</strong>en locally and have become<br />

popular gourmet items.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

580


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. from sou<strong>the</strong>rn California to<br />

sou<strong>the</strong>rn Texas and nor<strong>the</strong>rn Mexico from Baja California to<br />

Veracruz<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Farjon and Styles 1997, FNAEC 1993,<br />

Foster and Cordell 1992, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Lauri 2000, Leung 1961,<br />

Mabberley 1987, Menninger 1987, OAS 1973, Perry 1991, Styles<br />

1993, Woodro<strong>of</strong> 1979<br />

Pinus clausa (Chapman ex Engelm.) Vasey ex Sarg.<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: sand pine<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en raw or roasted, needles can be made<br />

into tea, and <strong>the</strong> inner bark (cambium) can be used as an<br />

emergency flour source.<br />

NATURAL RANGE: Alabama and Florida<br />

REFERENCES: Kerm<strong>at</strong>h (notes), Nelson 1994, Stamps and S<strong>at</strong>terthwaite<br />

1994<br />

Pinus coulteri D. Don<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: big-cone pine, Coulter(’s) pine, nut pine, pitch pine<br />

USES/NOTES: Seeds were once e<strong>at</strong>en regularly by Amerindians, but are<br />

e<strong>at</strong>en less <strong>of</strong>ten today.<br />

NATURAL RANGE: Contra Costa County, California to nor<strong>the</strong>rn Baja<br />

California del Norte<br />

REFERENCES: Bornstein et al. 2005, Facciola 1990, FNAEC 1993,<br />

Gibbons 1973, Menninger 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Pinus edulis Engelm.<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: Colorado piñon, nut pine, pine nut, piñon, piñon pine nut,<br />

pinyon pine, Rocky Mountain nut pine<br />

SPANISH: pino manco, piñón<br />

USES/NOTES: Seeds have long been e<strong>at</strong>en locally and now are becoming<br />

popular gourmet items.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. to Chihuahua, Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, FNAEC 1993, Harrington 1967, Mabberley<br />

1987, Medsger 1939<br />

Pinus elliottii Engelm.<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: slash pine<br />

USES/NOTES: The towering (to 40 meters) slash pine, once a dominant<br />

fe<strong>at</strong>ure <strong>of</strong> <strong>the</strong> landscape in <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>astern U.S., has been an<br />

important source <strong>of</strong> lumber and pulp. Seeds are e<strong>at</strong>en raw or<br />

roasted, needles can be made into tea, and <strong>the</strong> inner bark<br />

(cambium) can be used as an emergency flour source.<br />

NATURAL RANGE: South Carolina to sou<strong>the</strong>rn Florida<br />

REFERENCES: Kerm<strong>at</strong>h (notes), Nelson 1994, Stamps and S<strong>at</strong>terthwaite<br />

1994<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

581


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Pinus jeffreyi Grev. & Balf. in A. Murr. [syn P. ponderosa var.<br />

jeffreyi Balf. ex Vasey]<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: Jeffrey pine, yellow pine<br />

SPANISH: pino amarillo, pino colorado, pino Jeffrey, pino negro<br />

USES/NOTES: Large seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: From Baja California to northwestern Oregon<br />

REFERENCES: Facciola 1990, FNAEC 1993, Lauri 2000, Menninger 1987,<br />

Munz 1974<br />

Pinus lambertiana Douglas<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: big sugar pine, gre<strong>at</strong> sugar pine, sugar pine<br />

SPANISH: ocote, pino de azucar, pino dulce, pino ocote<br />

USES/NOTES: Huge cone’s seeds are edible and sap is used as a<br />

sweetener.<br />

NATURAL RANGE: North American Pacific coast from Oregon to Baja<br />

California<br />

REFERENCES: Arno and Gyer 1973, Facciola 1990, Farjon and Styles<br />

1997, FNAEC 1993, Gibbons 1973, Munz 1974<br />

Pinus maximartinezii Rzed.<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: Martinez piñon<br />

SPANISH: ocote, piñón<br />

USES/NOTES: Large seeds, to two cm long, <strong>of</strong> this thre<strong>at</strong>ened<br />

species, are edible and sold in local markets.<br />

NATURAL RANGE: Zac<strong>at</strong>ecas, Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Lanner and Lanner 1981, Styles 1993<br />

Pinus monophylla Torrey & Frémont<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: single-leaf pine, single-leaf pinyon<br />

SPANISH: ocote, pino piñonero, piñón<br />

USES/NOTES: Starchy seeds are e<strong>at</strong>en raw or roasted.<br />

NATURAL RANGE: Western Utah to sou<strong>the</strong>rn California and Baja<br />

California<br />

REFERENCES: Facciola 1990, FNAEC 1993, Gibbons and Tucker 1979,<br />

Lanner and Lanner 1981, Yanovsky 1936<br />

Pinus nelsonii E. Shaw<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

SPANISH: piñón<br />

USES/NOTES: Edible seeds are sold in Mexican markets.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Styles 1993, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Pinus palustris Miller<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

582


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: longleaf pine, pitch pine<br />

USES/NOTES: The towering (to 40 meters) and beautiful longleaf pine<br />

was once a dominant fe<strong>at</strong>ure <strong>of</strong> <strong>the</strong> landscape in <strong>the</strong> Sou<strong>the</strong>ast and<br />

has been an important source <strong>of</strong> lumber, pulp, and turpentine.<br />

Protein-rich seeds (over 25% protein) are e<strong>at</strong>en raw or roasted,<br />

needles can be made into tea, and <strong>the</strong> inner bark (cambium) can be<br />

used as an emergency flour source.<br />

NATURAL RANGE: Virginia to Florida and Texas<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Nelson 1994, Short and Epps 1976,<br />

Stamps and S<strong>at</strong>terthwaite 1994<br />

Pinus pinceana L.<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

SPANISH: piñón<br />

USES/NOTES: Edible seeds are ga<strong>the</strong>red and sold in local markets.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Bailey and Hawksworth 1988, Lanner 1981, Styles 1993<br />

Pinus pinea L.<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: Italian stone pine, pignon, stone pine, umbrella pine<br />

SPANISH: piñón<br />

USES/NOTES: Seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean region<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Mabberley 1987<br />

Pinus ponderosa Douglas ex Lawson & C. Lawson [syn. P. scopulorum<br />

(Engelm.) Lemmon]<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: ponderosa pine<br />

SPANISH: pino amarillo occidental, pino ponderosa<br />

USES/NOTES: Seeds and cambium have been e<strong>at</strong>en by N<strong>at</strong>ive Americans<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> southwestern U.S.<br />

NATURAL RANGE: Western U.S. and nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Castetter and Opler 1936, FNAEC 1993, MBG n.d.<br />

Pinus quadrifolia Parl. ex Sudw. [syn. P. parryana Engelm.]<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: four-leaved nut pine, Parry pine, Parry piyon<br />

SPANISH: pino piñonero, piñón, Sierra Juárez piñon<br />

USES/NOTES: Oily seeds <strong>of</strong> this now rare pine were once an important<br />

food for Amerindians <strong>of</strong> Baja California.<br />

NATURAL RANGE: California/Baja California border area<br />

REFERENCES: Elias 1987, Facciola 1990, FNAEC 1993, Munz 1974,<br />

Pe<strong>at</strong>tie 1950, Yanovsky 1936<br />

Pinus sabiniana Douglas ex Douglas<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: digger pine, gray pine<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

583


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Large, oily, sweet seeds were an important food source<br />

for Amerindians <strong>of</strong> California. Large cone’s s<strong>of</strong>t center also is<br />

e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: California endemic<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Clarke 1977, FNAEC 1993, Gibbons<br />

1973, Mabberley 1987, Yanovsky 1936<br />

Pinus serotina Michaux<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: pond pine<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en raw or roasted, needles can be made<br />

into tea, and <strong>the</strong> inner bark (cambium) can be used as an<br />

emergency flour source.<br />

NATURAL RANGE: New Jersey to Florida and Alabama<br />

REFERENCES: Nelson 1994, Stamps and S<strong>at</strong>terthwaite 1994<br />

Pinus strobus L. [syn. P. chiapensis (Martínez) Andresen, P.<br />

strobus var. chiapensis Martínez, Strobus strobus (Linnaeus)<br />

Small]<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: Eastern white pine, Nor<strong>the</strong>rn white pine, white pine<br />

SPANISH: pino blanco<br />

USES/NOTES: Young needles are made into tea, young shoots can be<br />

combined with syrup and made into candy, inner bark can be used<br />

as an emergency food source, and imm<strong>at</strong>ure male cones may be e<strong>at</strong>en<br />

boiled. Also important economically as valued lumber and pulp<br />

source, <strong>the</strong> white pine has been described as “<strong>the</strong> tree th<strong>at</strong> built<br />

America.”<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America through Mexico to Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Elias 1987, Facciola 1990, FNAEC 1993, Gibbons 1966,<br />

Gibbons 1973, Peterson 1977, Yanovsky 1936<br />

Pinus torreyana Parry ex Carrière [includes P. t. subsp. insularis<br />

J.R. Haller and P. t. subsp. torreyana]<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: island Torrey pine (P. torreyana subsp. insularis),<br />

mainland Torrey pine (P. torreyana subsp. torreyana), soledad<br />

pine, Torrey pine<br />

USES/NOTES: Seeds <strong>of</strong> this rare and protected pine have been e<strong>at</strong>en<br />

raw or roasted. Two small popul<strong>at</strong>ions remain, one near San Diego<br />

on <strong>the</strong> Mainland (subspecies torreyana), <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r on Santa Rosa<br />

Island (subspecies insularis)<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn coastal and insular California<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, FNAEC 1993, Mabberley 1987,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Pinzona coriacea Mart. & Zucc.<br />

FAMILY: Dilleniaceae (dillenias)<br />

PORTUGUESE: cipó-d’agua<br />

SPANISH: paujil huasca, pinzona<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

584


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Stems provide potable w<strong>at</strong>er.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia to <strong>the</strong> lower elev<strong>at</strong>ions <strong>of</strong> <strong>the</strong> Andes<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994, Soler<br />

Alarcón 2005<br />

Piper aduncum L.<br />

FAMILY: Piperaceae (pepper)<br />

ENGLISH: wild pepper<br />

PORTUGUESE: aduncum, betis-branco, beto branco, pimenta-longa, tinixpu<br />

SPANISH: cordoncillo, higuillo, kuturu, m<strong>at</strong>ico<br />

USES/NOTES: Pungent fruits are used as a seasoning and arom<strong>at</strong>ic<br />

leaves are used as a po<strong>the</strong>rb or in b<strong>at</strong>hs. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Mexico, Central America, and tropical South America<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Alcorn 1984, Duke and Vásquez<br />

1994, Facciola 1990, Mabberley 1987, Silva et al. 1977, UFA/NYBG<br />

n.d., Voeks 1996<br />

Piper amalago L.<br />

FAMILY: Piperaceae (pepper)<br />

SPANISH: cordillero, mecaxochitl, yaxal<br />

USES/NOTES: Flowers <strong>of</strong> this vine reportedly were used to flavor<br />

chocol<strong>at</strong>e by <strong>the</strong> Aztecs. Medicinal in Mexico today.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Coe 1994<br />

Piper asterotrichum C. DC.<br />

FAMILY: Piperaceae (pepper)<br />

SPANISH: unkuch<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en like lettuce (Lactuca s<strong>at</strong>iva).<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001<br />

Piper biseri<strong>at</strong>um C. DC. [syn. P. auritum Trel.]<br />

FAMILY: Piperaceae (pepper)<br />

SPANISH: acuyo, cordoncillo, hoja de santa maría, makulan, m<strong>at</strong>ico<br />

USES/NOTES: Leaves are used to season tamales.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Central America<br />

REFERENCES: Burger 1971, Facciola 1990, Tebbs 1989, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Piper immut<strong>at</strong>um Trel.<br />

FAMILY: Piperaceae (pepper)<br />

SPANISH: ukuch<br />

USES/NOTES: Young leaves are e<strong>at</strong>en like cabbage (Brassica spp.).<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001<br />

Piper margin<strong>at</strong>um Jacq.<br />

FAMILY: Piperaceae (pepper)<br />

PORTUGUESE: caapeba-cheirosa, pimenta-do-m<strong>at</strong>o, pimenta-dos-índios<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

585


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: cordoncillo, k<strong>at</strong>io<br />

USES/NOTES: Fruits are used as a condiment.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, IBGE 1980<br />

Piper nigrum L.<br />

FAMILY: Piperaceae (pepper)<br />

ENGLISH: black pepper, Magadascar pepper, pepper, peppercorn<br />

(fruit), white pepper<br />

PORTUGUESE: malago, motanga, pimenta-da-Índia, pimenta-do-reino,<br />

pimenta-ordinária, pimenta-preta<br />

SPANISH: cordoncillo, grano de pimienta (fruit), pimentero,<br />

pimienta, pimienta blanca de la India, pimienta negra, pimiento<br />

USES/NOTES: Dried, ground fruit is used as a common table and<br />

cooking spice, a preserv<strong>at</strong>ive, and a stimulant. Black pepper<br />

comes from <strong>the</strong> whole, unripe peppercorn, while white pepper comes<br />

from <strong>the</strong> inner seed <strong>of</strong> <strong>the</strong> ripe fruit.<br />

NATURAL RANGE: India<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Guia Rural n.d., IBGE 1980, Omawale<br />

1973, Purseglove et al. 1981, Usher 1974, Van Feu n.d.<br />

Piper pelt<strong>at</strong>um (L.) Raf. [syn. Lepian<strong>the</strong>s pelt<strong>at</strong>a (L.) Raf.,<br />

Pothomorphe pelt<strong>at</strong>a (L.) Miq.] and P. umbell<strong>at</strong>um L. [syn.<br />

Lepian<strong>the</strong>s umbell<strong>at</strong>a (L.) Raf., Pothomorphe umbell<strong>at</strong>a (L.) Miq.]<br />

FAMILY: Piperaceae (pepper)<br />

ENGLISH: lizard’s tail pepper<br />

PORTUGUESE: caapeba, caapeba-branca (P. pelt<strong>at</strong>um), caapeba-donorte,<br />

capeba, capeba-branca, c<strong>at</strong>agé, malvaisco, malvarisco,<br />

pariparoba (P. umbell<strong>at</strong>um), txu-xan-pei-bainekia (P. pelt<strong>at</strong>um),<br />

txu-xan-pei-nimeraua (P. umbell<strong>at</strong>um), txuxan-pei-bainekia (P.<br />

pelt<strong>at</strong>um), txuxan-pei-huxupa (P. pelt<strong>at</strong>um)<br />

SPANISH: hoja de maría, santa maría<br />

USES/NOTES: Leaves are wrapped around o<strong>the</strong>r foods, giving <strong>the</strong>m<br />

flavor, and fruits reportedly are edible. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico and Central America to Brazil<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Brako and Zarucchi 1993, Duke and<br />

Vásquez 1994, Facciola 1990, IBGE 1980, Mentz et al. 1997,<br />

Standley and Steyermark 1952b, Tebbs 1993, UFA/NYBG n.d.<br />

Piper sanctum Schltr. ex Miq.<br />

FAMILY: Piperaceae (pepper)<br />

SPANISH: acueyo, cordoncillo, hierba santa, m<strong>at</strong>ico<br />

USES/NOTES: Large arom<strong>at</strong>ic leaves are used to flavor fish and<br />

soups.<br />

NATURAL RANGE: Highland Mexico<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Facciola 1990, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Piper trumanyunckerii Callejas<br />

FAMILY: Piperaceae (pepper)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

586


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: tunchitunch<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en like cabbage (Brassica spp.).<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001<br />

Pistacia chinensis Bunge<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

USES/NOTES: Young shoots are e<strong>at</strong>en as a vegetable.<br />

NATURAL RANGE: China to <strong>the</strong> Philippines<br />

REFERENCES: Kartesz 1994, Mabberley 1987<br />

Pistacia lentiscus L.<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

ENGLISH: chios, chios mastic, mastic, mastic tree<br />

PORTUGUESE: almécega, lentisco, mastique<br />

SPANISH: alfóncigo, almáciga, charneca, lentisco, masilla, m<strong>at</strong>a<br />

USES/NOTES: Resin, called mastic, is used in adhesives, varnishes,<br />

cements, and o<strong>the</strong>r industrial items, and less frequently to<br />

flavor chewing gum.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean region <strong>of</strong> sou<strong>the</strong>astern Europe<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Bourke et al. 1987, de Gámez<br />

1973, Mantell 1950<br />

Pistacia vera L.<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

ENGLISH: pistachio, pistachio nut<br />

PORTUGUESE: pistache, pistacho, pistácia<br />

SPANISH: alfóncigo, pistachero, pistacho<br />

USES/NOTES: Drought-tolerant plant produces <strong>the</strong> edible pistachio<br />

nut <strong>of</strong> intern<strong>at</strong>ional commerce.<br />

NATURAL RANGE: probably Central Asia<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Rehm and Espig 1991, Usher 1974,<br />

Whitehouse 1957<br />

Pisum s<strong>at</strong>ivum L. [syn. P. s<strong>at</strong>ivum var. macrocarpon Ser., Vicia<br />

s<strong>at</strong>iva L.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: common pea, common vetch, edible podded pea, field pea,<br />

garden pea, pea, snap pea, vetch<br />

PORTUGUESE: alverón, arveja, ervilha, ervilha-de-vagem, ervilhaca<br />

SPANISH: albergas, albergas blancas, albergas rojas, alberja,<br />

alverja, arbeja, arbella, arveja, arvejas, bisaltera, chicharo,<br />

cachito, cascabelillo, cerudo, chícharo de árbol, chícharo de<br />

paloma, chimbolito, clarín, cumaná, cumandá-ibiraí, ebo, frejol<br />

cerudo, frejol de palo, frijol canario, frijol guandú, gandul,<br />

garbanzo falso, guandul, guardarraya, guisante, guinconcho,<br />

pitipuá, poroto gandul, quimbolillo, quinchoncho, quinconcho,<br />

tacón, timbolillo, veza común<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

587


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Green seeds and pods, dried seeds (whole, split, or as<br />

flour), and leaves are edible, <strong>the</strong> plant is grown for fodder and<br />

to improve soil nitrogen, and seed oil is medicinal. Domestic<strong>at</strong>ed<br />

some 8,000 years ago.<br />

NATURAL RANGE: Medterranean Asia or sou<strong>the</strong>rn Europe, widely<br />

cultiv<strong>at</strong>ed<br />

REFERENCES: Albala 2007, Duke 1981, Franquemont et al. 1990, Guia<br />

Rural n.d., Guia Rural 1990, IBGE 1980, Kay 1979, Leung 1961, OAS<br />

1973, Purseglove 1968, Rehm and Espig 1991, Soukup 1970,<br />

Yamaguchi 1983<br />

Pi<strong>the</strong>cellobium calostachys Standley<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

SPANISH: ahogador, amuchile, chico humo, guamúchil, ogador, palo de<br />

humo<br />

USES/NOTES: Aril is e<strong>at</strong>en as a snack.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Avendaño Reyes and Acosta Rosado 2000<br />

Pi<strong>the</strong>cellobium dulce (Roxb.) Benth. [syn. Inga dulcis (Roxb.)<br />

Willd.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: ape’s-earring, bread-and-cheese, gaumachil, gaumuchil,<br />

guayamochil, kamachil wood, Madras thorn, Manila tamarind, monkey<br />

pod, opiuma, sweet inga, tamarind<br />

SPANISH: azabache, bebguiche, chiminango, chininango, chucum<br />

blanco, cuamuche, cuamuchil, cuamuchitl, dinde, espino de playa,<br />

gallinero, guachimol, guamá americana, gaumache, guamo americano,<br />

guamo blanco, guamoche, guamúche, guamúchil, guayacán blanco,<br />

guaymochil, guaymochile, guamache, guau-mochtli, guamuti,<br />

huamuchil, humo, ingá dulce, jaguay, laguarí, lala-nempá, lileka,<br />

macachuni, macochín, ma-dju, ma-gju, m<strong>at</strong>úrite, mangolan,<br />

michiguiste, mochiguiste, mongollano, muchite, múchitl, nempa,<br />

nipe, nocuana-guiche, ojito de nena, payandé, pe-qui-che,<br />

pequijche, pinzán, pinzón, piquiche, sak chucum, suyché,<br />

taguapire, ticuahndi, tiraco, tsuuíche, umi, umuh, yacure, yagabiguichi,<br />

yaga-bixihui, yaga-de-guiche, yaga-piquiche, yarure<br />

USES/NOTES: Aril from <strong>the</strong> twisted, spiraling, reddish-brown pod is<br />

e<strong>at</strong>en raw or made into a beverage. Protein-rich seed is edible<br />

cooked.<br />

NATURAL RANGE: South-cental Mexico to Colombia and Venezuela,<br />

escaped and n<strong>at</strong>uralized where cultiv<strong>at</strong>ed in favorable loc<strong>at</strong>ions<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Bailey Hortorium 1976, Espejo Serna et al.<br />

n.d., FUDENA n.d., Mabberley 1987, Morton 1976b, Niembro Rocas<br />

1992, OAS 1973, Omawale 1973, Pérez-Arbeláez 1956, Rico-Arce<br />

1991, Sommeijer et al. n.d., Torres n.d., Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974,<br />

von Reis Altschul 1973, Wiersema et al. 1990<br />

Pi<strong>the</strong>cellobium hymenaeifolium (Humb. & Bonpl. ex Willd.) Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

588


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: barba de ángel<br />

USES/NOTES: Aril is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico to Colombia<br />

REFERENCES: Britton and Killip 1936, Breedlove 1986, Martin et al.<br />

1987<br />

Pi<strong>the</strong>cellobium lanceol<strong>at</strong>um (Humb. & Bonpl. ex Willd.) Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

SPANISH: buche<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Pi<strong>the</strong>cellobium unguis-c<strong>at</strong>i (L.) Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: black Jessie, blackbead, c<strong>at</strong>claw, c<strong>at</strong>claw blackbead, c<strong>at</strong>’s<br />

claw<br />

USES/NOTES: Young fruit pod <strong>of</strong> this spineless woody shrub is e<strong>at</strong>en<br />

infrequently.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn South America to South Florida<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Mabberley 1987, Nelson 1994,<br />

Taylor 1998, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Plantago lanceol<strong>at</strong>a L.<br />

FAMILY: Plantaginaceae (plantain)<br />

ENGLISH: lamb’s tongue, rib grass, ribwort, ribwort plantain<br />

PORTUGUESE: tanchagem, tanchagem lanceol<strong>at</strong>a, tanchagem miúda<br />

SPANISH: llanten<br />

USES/NOTES: Seeds and cooked young leaves can be e<strong>at</strong>en as emergency<br />

foods. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, widely n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Adams 1972, Carneiro Martins 1989, Facciola 1990,<br />

Harrington 1967, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Plantago major L. [also P. rugelii Decne.]<br />

FAMILY: Plantaginaceae (plantain)<br />

ENGLISH: American plantain (P. rugelii), black-seeded plantain (P.<br />

rugelii), broad-leaved plantain, common plantain, English plantain,<br />

gre<strong>at</strong>er plantain, Indian whe<strong>at</strong>, plantain, red-stalked plantain (P.<br />

rugelii), Rugel’s plantain (P. rugelii)<br />

PORTUGUESE: tanchagem, tanchagem maior, tansagem, transage,<br />

tranchagem, transagem<br />

SPANISH: llanten<br />

USES/NOTES: Young leaves can be e<strong>at</strong>en as cooked greens, as a po<strong>the</strong>rb,<br />

pureed or blanched in salads, or dried for tea. Uncooked m<strong>at</strong>ure<br />

leaves may cause indigestion. Seeds may be parched and ground into<br />

meal. Roots are edible, though rarely e<strong>at</strong>en. The plant is medicinal<br />

in Peru. P. rugelii has been used as a po<strong>the</strong>rb in <strong>the</strong> Rocky<br />

Mountains and is a green, gold, or yellow dye source.<br />

NATURAL RANGE: perhaps Eurasia, now cosmopolitan<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

589


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bennett et al. 2001, Carneiro Martins 1989,<br />

Cox and Moore 1993, Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Gibbons and<br />

Tucker 1979, Harrington 1967, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Tomikel 1986,<br />

Yanovsky 1936<br />

Pl<strong>at</strong>an<strong>the</strong>ra sparsiflora (S. W<strong>at</strong>son) Schltr. var. sparsiflora [syn.<br />

Habenaria sparsiflora S. W<strong>at</strong>son]<br />

FAMILY: Orchidaceae (orchid)<br />

ENGLISH: fringe orchid<br />

USES/NOTES: Plants are e<strong>at</strong>en as an emergency food.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern North America and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Pl<strong>at</strong>anus occidentalis L.<br />

FAMILY: Pl<strong>at</strong>anaceae (plane-tree)<br />

ENGLISH: American sycamore, buttonball tree, buttonwood, plane tree,<br />

sycamore<br />

SPANISH: plátano de occidente, sicómoro<br />

USES/NOTES: Sweet sap, <strong>of</strong> this large, deciduous tree with flaking bark<br />

and large, lobed leaves, has been used for syrup and sugar and an<br />

emergency source <strong>of</strong> w<strong>at</strong>er for drinking or cooking. As a shade tree,<br />

<strong>the</strong> sycamore has been over planted throughout its range and beyond<br />

and is susceptible to anthracnose.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America, from sou<strong>the</strong>astern Canada to<br />

nor<strong>the</strong>rn Florida, west to central Texas and nor<strong>the</strong>astern Mexico<br />

REFERENCES: Fernald et al. 1958, Gibbons 1962, Godfrey 1988, Graves<br />

1956, Hunter 1997, Nelson 1994, Peterson 1977<br />

Pl<strong>at</strong>onia esculenta (Arruda) Rickett & Stafleu [syn. P. insignis<br />

Mart., Aristoclesia esculenta Stuntz]<br />

FAMILY: Clusiaceae (mangosteen) or Guttiferae (garcinia)<br />

ENGLISH: bacur, bacuri, bacury, bakuri, bakury, Guiana orange<br />

PORTUGUESE: bacuri, bacuri-açu, bacuri-pari, bacuri-uva, bacupari,<br />

bacuriba, ibacopari<br />

SPANISH: babari, bacurí, charichuelo, pacuri<br />

USES/NOTES: Sweet to acidic fruit is e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand when sweet, and<br />

used in candies, ice cream, and juice when acid, seed is edible,<br />

medicinal, and contains an oil used in candles and soap. Wood is<br />

used in construction.<br />

NATURAL RANGE: Central and eastern Amazonian Brazil and pre-Amazonia<br />

(Maranhão, Piauí, and Goiás) to <strong>the</strong> Guianas and sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

and perhaps nor<strong>the</strong>astern Paraguay<br />

REFERENCES: Balée 1994, Bourke et al. 1987, Cavalcante 1991, IBGE<br />

1980, Leung 1961, Mabberley 1987, Martin et al. 1987, Peret 1985,<br />

Popenoe 1974, Rehm and Espig 1991, Silva et al. 1977, Steyermark et<br />

al. 1995<br />

Pl<strong>at</strong>ymiscium pinn<strong>at</strong>um (Jacq.) Dugand<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

SPANISH: cachimbo, cristobal, roble<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

590


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Used as a spice by roasting o<strong>the</strong>r foods, such as maize,<br />

wrapped in <strong>the</strong> leaves.<br />

NATURAL RANGE: Colombia and Central America<br />

REFERENCES: Duke 1972, Facciola 1990, Mabberley 1987<br />

Plectranthus amboinicus (Lour.) Sprengel [syn. Coleus amboinicus<br />

Lour., C. arom<strong>at</strong>icus Benth., C. carnosus Hassk. nomen illegit.]<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: adjeran, coarse-leaf thyme, coleus, country borage, Cuban<br />

oregano, daoon ajenton, five seasons herb, Spanish thyme<br />

PORTUGUESE: cóleo, tapete-de-oxalá<br />

SPANISH: orégano brujo, orégano de castillo, orégano de España,<br />

orégano extranjero, orégano orejón<br />

USES/NOTES: Leaves and young stems <strong>of</strong> this cultiv<strong>at</strong>ed herb are used to<br />

season me<strong>at</strong> or make tea. Various leaf decoctions are used to wash<br />

clo<strong>the</strong>s and hair or tre<strong>at</strong> bronchitis and asthma.<br />

NATURAL RANGE: Malaya or Indonesia, cultiv<strong>at</strong>ed and n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong><br />

neotropics<br />

REFERENCES: Bh<strong>at</strong> 1994, Facciola 1990, Houaiss 1982, Leung 1961, MBG<br />

n.d., Morton 1976a, Omawale 1973, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974, Voeks<br />

1997<br />

Plukenetia volubilis L.<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: Inca peanut, mountain peanut, sacha peanut<br />

PORTUGUESE: amendoim-de-Inka, falso-amendoim, ticazo, ticazo-cipóda-Colômbia<br />

SPANISH: amuio, maní del monte, maní estrella, sacha inche, sacha<br />

inchi, sacha yuchi, supua<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en roasted like peanuts (Arachis hypogaea)<br />

and are <strong>the</strong> source <strong>of</strong> an edible quality oil considered to have<br />

commercial promise. Leaves are e<strong>at</strong>en as a vegetable.<br />

NATURAL RANGE: Lesser Antilles, sou<strong>the</strong>rn Mexico, Nicaragua, Costa<br />

Rica, Panama, Amazonian Colombia to Bolivia, Amazonian Brazil,<br />

<strong>the</strong> Guianas, and sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Dodson and Gentry 1978, Duke and Vásquez 1994, Hokche<br />

et al. 2008, Foster 1958, Funk et al. 2007, Krivankova et al.<br />

2007, Mabberley 1987, MBG n.d., Peréz et al. 2005, Sa<strong>the</strong> et al.<br />

2002, Soukup 1970, Vásquez and Gentry 1989, Webster and Huft 1988<br />

Plumeria rubra L.<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

ENGLISH: frangipani, pagoda tree, temple flower, temple tree<br />

PORTUGUESE: jasmim-manga<br />

SPANISH: franchipán, frangipán, flor de mayo<br />

USES/NOTES: Flowers are edible and used for tea. Also medicinal and<br />

ceremonial to Buddhists.<br />

NATURAL RANGE: Neotropical mainland<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

591


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bourke et al. 1987, Brako and Zarucchi 1993,<br />

Breedlove 1986, Facciola 1990, Mabberley 1987, Sommeijer et al.<br />

n.d.<br />

Podocarpus macrophyllus (Thunb.) Sweet<br />

FAMILY: Podocarpaceae (podocarpus) or Taxaceae (yew)<br />

ENGLISH: big-leaf podocarp, Japanese yew, plum pine, yew plum-pine,<br />

yew podocarpus<br />

SPANISH: cobola, pino<br />

USES/NOTES: S<strong>of</strong>t, juicy, dark purple arils are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand or in<br />

baked goods. Also a popular landscape hedge in warm regions.<br />

NATURAL RANGE: Japan, Taiwan, and sou<strong>the</strong>astern China, locally<br />

n<strong>at</strong>uralized in warm regions<br />

REFERENCES: de Laubenfels 1985, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Tanaka 1976, W<strong>at</strong>kins<br />

and Sheehan 1975<br />

Podocarpus macrostachys Parl. [syn. P. oleifolius var. macrostachys<br />

(Parl.) J. Buchholz & N.E. Gray]<br />

FAMILY: Podocarpaceae (podocarpus) or Taxaceae (yew)<br />

SPANISH: cobola, pinete, pino romerón<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Peru, Ecuador, and Colombia to Nicaragua<br />

REFERENCES: de Laubenfels 1985, Martin et al. 1987, OAS 1973<br />

Podophyllum pelt<strong>at</strong>um L.<br />

FAMILY: Berberidaceae (barberry)<br />

ENGLISH: American mandrake, American mayapple, mandrake, mayapple,<br />

wild lemon<br />

PORTUGUESE: limão-bravo<br />

USES/NOTES: Ripe, yellow to somewh<strong>at</strong> purplish, round fruits <strong>of</strong> this<br />

perennial herb are e<strong>at</strong>en raw or in jellies. Leaves, roots, seeds,<br />

and unripe green fruits contain poisonous compounds useful in<br />

producing, anti-cancer medicines.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Gibbons 1962, Moraes et al. 2000, Neumann n.d., Taylor<br />

1998, Tomikel 1986, Tull 1978, Turner and Szczawinski 1979<br />

Pogogyne douglasii subsp. parviflora (Benth.) Howell [syn. P.<br />

parviflora Benth.]<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

USES/NOTES: Seeds have been used to flavor pinole, and leaves for tea.<br />

NATURAL RANGE: California<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Pogostemon cablin (Blanco) Benth.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: p<strong>at</strong>chouli, p<strong>at</strong>chouly, p<strong>at</strong>chuli<br />

PORTUGUESE: p<strong>at</strong>chuli<br />

SPANISH: pachulí<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

592


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Leaves are used to season foods, and its arom<strong>at</strong>ic oil is<br />

used to flavor foods or scent perfumes, cosmetics, and soap.<br />

NATURAL RANGE: India<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Guia Rural n.d., Morton 1976a, Usher 1974<br />

Polian<strong>the</strong>s tuberosa L.<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis) previously<br />

Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: tuberose<br />

USES/NOTES: Edible flowers are used as a flavoring agent. Grown<br />

primarily today for fragrant flowers.<br />

NATURAL RANGE: Tropics<br />

REFERENCES: Davidse et al. 1994, Lott and García-Mendoza 1994,<br />

Mabberley 1987, Standley and Steyermark 1952a, Steinkraus 1983,<br />

Tanaka 1976<br />

Poliomintha incana (Torrey in Emory) A. Gray<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: rosemary mint<br />

USES/NOTES: Hopi <strong>at</strong>e <strong>the</strong> plant raw or boiled. Flowers are used to<br />

season food.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S.<br />

REFERENCES: Kirk 1970, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Poliomintha longiflora A. Gray<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: Mexican oregano<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic leaves are used as a spice.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, L<strong>at</strong>tore and L<strong>at</strong>orre 1977<br />

Polyandrococos caudescens (Mart.) Barb. Rodr.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: bori, buri<br />

USES/NOTES: Fruits and seeds are e<strong>at</strong>en infrequently.<br />

NATURAL RANGE: Coastal Brazil from Bahia to Rio de Janeiro<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, Voeks 1996<br />

Polygala nitida Brandegee var. lithophila (Blake) Wendt.<br />

FAMILY: Polygalaceae (milkwort)<br />

SPANISH: tsakam tsak mokok<br />

USES/NOTES: Swollen roots are edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Alcorn 1984<br />

Polygon<strong>at</strong>um biflorum (Walter) Elliott<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: small Solomon’s seal, Solomon’s seal<br />

USES/NOTES: Rhizomes and young shoots are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

593


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Gibbons and Tucker 1979, Peterson 1977, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Yanovsky 1936<br />

Polygon<strong>at</strong>um biflorum var. commut<strong>at</strong>um (Schultes & Schultes f.) Morong<br />

[syn. P. commut<strong>at</strong>um (Schultes & Schultes f.) A. Dietr., P.<br />

giganteum A. Dietr.]<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: gre<strong>at</strong> Solomon’s seal<br />

USES/NOTES: Rhizomes are edible.<br />

NATURAL RANGE: Western North America and temper<strong>at</strong>e Asia<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Polygonum amphibium L. var. emersum Michaux [syn. P. coccineum<br />

Muhlenb. ex Willd., P. muehlenbergii S. W<strong>at</strong>son]<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

ENGLISH: knotweed, w<strong>at</strong>er snakeweed<br />

USES/NOTES: Sioux Indians <strong>at</strong>e <strong>the</strong> shoots. Seeds appear <strong>of</strong>ten in<br />

archaeological sites.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Kindscher 1987<br />

Polygonum aviculare L.<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

ENGLISH: knotweed, pinkweed, smartweed<br />

USES/NOTES: Plant is used as a spice, however intestinal irrit<strong>at</strong>ion<br />

may result by e<strong>at</strong>ing as a salad or cooked vegetable. Seeds have<br />

been used for pinole.<br />

NATURAL RANGE: Europe<br />

REFERENCES: Tull 1978, Yanovsky 1936<br />

Polygonum bistortoides Pursh<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

ENGLISH: American bistort, bistort, English serpentary, snakeroot,<br />

western bistort<br />

PORTUGUESE: bistorta<br />

USES/NOTES: Leaves are used as a po<strong>the</strong>rb and starchy roots are used in<br />

soups.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Polygonum cuspid<strong>at</strong>um Sieb. & Zucc. [syn. Reynoutria japonica Houtt.]<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

ENGLISH: Japanese knotweed, knotweed, Mexican bamboo<br />

USES/NOTES: Young shoots are used as a salad or cooked green, though<br />

<strong>the</strong>y can cause intestinal irrit<strong>at</strong>ion, stems can be made into jelly,<br />

and roots are edible cooked.<br />

NATURAL RANGE: East Asia, n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Harrington 1967,<br />

Peterson 1977, Tomikel 1986<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

594


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Polygonum douglasii E. Greene<br />

FAMILY: Polygonaceae<br />

ENGLISH: Douglas knotweed<br />

USES/NOTES: Seeds are made into flour.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Polygonum persicaria L. [syn. Persicaria vulgaris Webb & Moq.]<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

ENGLISH: heartweed, lady’s thumb, red leg, smartweed<br />

PORTUGUESE: persicária<br />

USES/NOTES: Tender greens are added to salads.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Peterson 1977, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Polygonum viviparum L. [syn. P. fugax Small, Bistorta vivipara (L.)<br />

S.F. Gray]<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

ENGLISH: alpine bistort, alpine smartweed, serpent grass, viviparous<br />

bistort<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en as a po<strong>the</strong>rb, small flower buds are<br />

nibbled, and small starchy rhizomes are e<strong>at</strong>en raw or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Arctic and high alpine areas <strong>of</strong> <strong>the</strong> north<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Peterson 1977, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Yanovsky 1936<br />

Polymnia sonchifolia Poeppig & Endl. [syn. P. edulis Wedd.]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: jiquima, yacon, yacon strawberry<br />

SPANISH: ajipa, arboloco, aricoma, aricona, asipa, jacón, llacjón,<br />

llacón, llakuma, llamón, jícama, jíkima, jíquima, jíquimilla, puhe,<br />

yacón, yacuma<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed in Andean home gardens from Colombia to<br />

northwestern Argentina for its crisp, white tubers, e<strong>at</strong>en cooked or<br />

uncooked. Stems are e<strong>at</strong>en as a vegetable and are an alcohol source.<br />

Much potential for expansion.<br />

NATURAL RANGE: North-central Andes from nor<strong>the</strong>rn Peru and Ecuador<br />

REFERENCES: Cárdenas 1969, Estrella 1991, Mabberley 1987, N<strong>at</strong>ional<br />

Research Council 1989, Rehm and Espig 1991, Soukup 1970, Vietmeyer<br />

1992<br />

Polypodium aureum [syn. P. areol<strong>at</strong>um Humb. & Bonpl. ex Willd., P.<br />

leuc<strong>at</strong>omos Poir., Phlebodium aureum (L.) J.Sm.] also P.<br />

polypodioides (L.) W<strong>at</strong>t<br />

FAMILY: Polypodiaceae (polypody)<br />

SPANISH: canahuala, helecho, palmita, polipodio<br />

USES/NOTES: An unidentified plant part is added to tesgüino.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: MBG n.d., Stolze 1981, Torres n.d., Trujano 1990<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

595


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Polypodium glycyrrhiza D. E<strong>at</strong>on<br />

FAMILY: Polypodiaceae (polypody)<br />

ENGLISH: licorice fern<br />

USES/NOTES: Liquorice-flavored rhizomes have been e<strong>at</strong>en by<br />

Amerindians.<br />

NATURAL RANGE: North American Pacific coast from Alaska to central<br />

California and Asian Pacific coast<br />

REFERENCES: FNAEC 1993, Mabberley 1987<br />

Poncirus trifoli<strong>at</strong>a (L.) Raf.<br />

FAMILY: Rutaceae (citrus or rue)<br />

ENGLISH: hardy orange, mock orange, trifoli<strong>at</strong>e orange<br />

USES/NOTES: Yellow fruit’s bitter pulp is rarely used as a flavoring<br />

agent, and rinds are e<strong>at</strong>en candied.<br />

NATURAL RANGE: China, n<strong>at</strong>uralized in o<strong>the</strong>r warm regions<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Godfrey 1988, Nelson 1994, Simmons 1972,<br />

Tanaka 1976<br />

Pontederia cord<strong>at</strong>a L. [syn. P. lanceol<strong>at</strong>a Nutt.]<br />

FAMILY: Pontederiaceae (w<strong>at</strong>er hyacinth)<br />

ENGLISH: pickerelweed<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en raw, roasted, or ground to make cereal or<br />

flour, and leaves are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Eastern temper<strong>at</strong>e North America to <strong>the</strong> Neotropics<br />

REFERENCES: Duke 1972, Fernald et al. 1958, Gibbons and Tucker 1979,<br />

Tomikel 1986, Tull 1978, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Populus alba L.<br />

FAMILY: Salicaceae (willow)<br />

ENGLISH: white poplar<br />

PORTUGUESE: álamo, choupo-branco<br />

SPANISH: álamo blanco<br />

USES/NOTES: Dried inner bark is ground into flour for bread or cut<br />

into strips and e<strong>at</strong>en raw or cooked in soup.<br />

NATURAL RANGE: Europe<br />

REFERENCES: Grupo de Comunicação Três 1998, Tomikel 1986<br />

Populus deltoides subsp. wislizeni (S. W<strong>at</strong>son) Eckenwalder [syn. P.<br />

wislizeni (S. W<strong>at</strong>son) Sarg.]<br />

FAMILY: Salicaceae (willow)<br />

ENGLISH: cottonwood, Rio Grande cottonwood<br />

PORTUGUESE: choupo<br />

SPANISH: álamo<br />

USES/NOTES: Pueblo people have e<strong>at</strong>en <strong>the</strong> c<strong>at</strong>kins. Inner bark, buds,<br />

and seeds also are said to be edible.<br />

NATURAL RANGE: Colorado through Texas and nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: PFAF n.d., Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Populus grandident<strong>at</strong>a Michaux<br />

FAMILY: Salicaceae (willow)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

596


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: bigtooth aspen, Canadian aspen, large-too<strong>the</strong>d aspen<br />

USES/NOTES: Cambium has been e<strong>at</strong>en boiled.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Populus tremuloides Michaux<br />

FAMILY: Salicaceae (willow)<br />

ENGLISH: quaking aspen<br />

USES/NOTES: Sap and inner bark are edible.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Facciola 1990, Munz 1974,<br />

Yanovsky 1936<br />

Poraqueiba guianensis Aubl.<br />

FAMILY: Icacinaceae (icacina)<br />

PORTUGUESE: mari, umari<br />

SPANISH: umarí<br />

USES/NOTES: Oily fruits are edible. Cultiv<strong>at</strong>ed beyond its n<strong>at</strong>ural<br />

range in nor<strong>the</strong>astern Peru and likely elsewhere.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern and north-central Amazonian Brazil, <strong>the</strong><br />

Guianas, probably sou<strong>the</strong>rn Venezuela, and perhaps beyond to<br />

Chiriquí, Panama<br />

REFERENCES: MBG n.d., Shanley and Medina 2005, Vásquez 1997<br />

Poraqueiba paraensis Ducke<br />

FAMILY: Icacinaceae (icacina)<br />

PORTUGUESE: mari, mari-gordo, umari, umari-amarelo<br />

SPANISH: guacurí, humarí, marí, nemote, umarí, umarí amarillo, umarí<br />

rojo<br />

USES/NOTES: Orange-yellowish, generally oblong, oily fruits are<br />

esteemed regionally for <strong>the</strong>ir fleshy mesocarps, e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand<br />

or fermented. Mesocarps also are a cooking oil source. Widely<br />

cultiv<strong>at</strong>ed trees have become scarce in <strong>the</strong> wild.<br />

NATURAL RANGE: Eastern and central Amazonia to sou<strong>the</strong>rn Venezuela,<br />

perhaps into sou<strong>the</strong>astern Colombia<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes), MBG n.d.,<br />

Peret 1985, Shanley and Medina 2005, Silva et al. 1977<br />

Poraqueiba sericea Tul.<br />

FAMILY: Icacinaceae (icacina)<br />

PORTUGUESE: mari, mari-gordo, mari-preto, umari<br />

SPANISH: humarí, marí negro, umarí, umarí negro<br />

USES/NOTES: Brownish, generally oblong, oily fruits are esteemed<br />

regionally for <strong>the</strong>ir fleshy mesocarps, especially around Iquitos,<br />

Peru, e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand or fermented. Mesocarps also are a cooking<br />

oil source, used to fry fish. Leaves are made into a medicinal tea.<br />

NATURAL RANGE: Central and western Amazonia<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Ducke 1946, Duke and Vásquez 1994, IBGE<br />

1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Peret 1985, Shanley and Medina 2005, Silva<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

597


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

et al. 1977, Soukup 1970, Vásquez and Gentry 1989, von Reis<br />

Altschul 1973, von Reis Altschul and Lipp 1982<br />

Porcelia nitidifolia Ruiz & Pavón<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Bolivia and Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Martin et al. 1987<br />

Porcelia ponderosa (Rusby) Rusby [syn. P. saffordiana Rusby]<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: <strong>at</strong>a-amarela, <strong>at</strong>a-brava, manga-de-anta<br />

USES/NOTES: Large fruits, sometimes reaching 30 kilograms, are edible.<br />

NATURAL RANGE: Bolivia, Peru, and adjacent Brazil (st<strong>at</strong>e <strong>of</strong> Acre)<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Martin et al. 1987, Mabberley<br />

1987, UFA/NYBG n.d.<br />

Porophyllum ruderale var. macrocepholum (DC.) Cronq. [syn. P.<br />

ruderale subsp. macrocepholum (DC.) R.R. Johnson]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

SPANISH: mithith, papaloquelite<br />

USES/NOTES: Leaf is e<strong>at</strong>en with tortillas and sold in local markets <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> San Andrés Tuxtlas region <strong>of</strong> Mexico.<br />

NATURAL RANGE: Arizona through Mexico, Central America, and tropical<br />

South America<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Ibarra-Manríquez et al. 1997<br />

Portulaca oleracea L. [syn. P. retusa Engelm.]<br />

FAMILY: Portulacaceae (purslane)<br />

ENGLISH: common purslane, hog bhajee, purslane, pursley, pussley,<br />

verdolagas<br />

PORTUGUESE: beldroega, beldroega-da-horta, beldroega-pequena,<br />

beldroega-vermelha, berdolaga, berdorrega, berduega, bredo-deporco,<br />

caaponga, ora-pro-nobis, porcelana, salgadeira, verdolaga<br />

SPANISH: llutuyuyu, verdolaga<br />

USES/NOTES: Young stems and leaves are e<strong>at</strong>en like spinach (Spinacia<br />

oleracea) and are taken medicinally, usually as tea.<br />

NATURAL RANGE: uncertain, perhaps Eurasia, possibly to Western North<br />

America, now cosmopolitan<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke 1992, Estrella 1991, Foster and<br />

Cordell 1992, Guia Rural 1990, Honychurch 1980, IBGE 1980,<br />

Mabberley 1987, Omawale 1973, Uph<strong>of</strong> 1968, Yamaguchi 1983<br />

Portulaca pilosa L.<br />

FAMILY: Portulacaceae (purslane)<br />

ENGLISH: hairy portulaca, shaggy purslane<br />

PORTUGUESE: alecrim-de-São-José, amor-crescido, beldroega, caaponga,<br />

flor-de-um-dia, perrexi<br />

SPANISH: amor de un r<strong>at</strong>o, flor de mediodía, flor de once<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

598


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Young leaves are e<strong>at</strong>en cooked or prepared as a medicinal<br />

tea.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn U.S. to South America, widely n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Alcorn 1984, Carneiro Martins 1989,<br />

Duke and Vásquez 1994, Facciola 1990, Nellis 1994<br />

Posoqueria l<strong>at</strong>ifolia Roemer & Schultes<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: monkey apple, Brazilian oak<br />

PORTUGUESE: jazmín-de-monte<br />

SPANISH: boca de vieja, fruta de mono, huitillo, sacha huito<br />

USES/NOTES: Golf-ball sized yellow fruit’s aril is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia to Panama Canal region<br />

REFERENCES: CTFS n.d., Duke 1986, Duke and Vásquez 1994, Facciola<br />

1990, Martin et al. 1987, von Reis Altschul 1983<br />

Posoqueria longifolia Aublet<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

SPANISH: kamadani<br />

USES/NOTES: Small, yellow fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Venezuela, Colombia, Ecuador, and Peru<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Pérez-Arbeláez 1956, Renner et al. 1990<br />

Potalia amara Aublet<br />

FAMILY: Loganiaceae (butterfly-bush) or Potaliaceae<br />

PORTUGUESE: anabi, pau-de-cobra<br />

SPANISH: curarina, sacha curarina<br />

USES/NOTES: Reportedly e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Chácobo <strong>of</strong> Bolivia. Also many<br />

medicinal uses including snake bite tre<strong>at</strong>ment.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Ayales Flores 1984, Boom 1989, Mabberley 1987, Renner et<br />

al. 1990, Silva et al. 1977, Steyermark et al. 1995<br />

Potamogeton n<strong>at</strong>ans L.<br />

FAMILY: Potamogetonaceae (pondweed)<br />

ENGLISH: fishweed, pondweed<br />

USES/NOTES: Rhizomes are edible.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e to warm regions<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Potamogeton pectin<strong>at</strong>us L.<br />

FAMILY: Potamogetonaceae (pondweed)<br />

ENGLISH: fennel-leaf pondweed, sago pondweed<br />

USES/NOTES: Tubers are edible.<br />

NATURAL RANGE: brackish or limy w<strong>at</strong>ers <strong>of</strong> <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn and eastern<br />

U.S. to South America, Africa, and Eurasia<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Harrington 1967<br />

Potentilla anserina L.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

599


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: argentine, cinquefoil, five-finger grass, five-leaf grass,<br />

goose grass, goose tansy, moor grass, silverweed, silverweed<br />

cinquefoil<br />

PORTUGUESE: ansarinha<br />

USES/NOTES: Rhizomes may be e<strong>at</strong>en raw, boiled, fried, or roasted, and<br />

are said to taste like like ei<strong>the</strong>r parsnips (Pastinaca s<strong>at</strong>iva) or<br />

sweet pot<strong>at</strong>oes (Ipomoea b<strong>at</strong><strong>at</strong>as). Roots also are e<strong>at</strong>en candied and<br />

leaves are made into tea.<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e regions<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Gibbons and Tucker<br />

1979, Harrington 1967, Harris 1972, Mabberley 1987, Peterson 1977,<br />

Yanovsky 1936<br />

Potentilla erecta (L.) Raüsch.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: tormentil<br />

PORTUGUESE: potentila<br />

USES/NOTES: Rhizomes have been used like tea.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, introduced in <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Fernald 1950, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Potentilla glandulosa Lindley<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: cinquefoil<br />

USES/NOTES: Leaves were boiled to make a drink by Amerindians on <strong>the</strong><br />

west coast <strong>of</strong> North America.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Poulsenia arm<strong>at</strong>a (Miq.) Standley<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

PORTUGUESE: chanchama<br />

SPANISH: cocuá, corocho, tachiore<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible. Bark fibers are used for cloth.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico, Central America, Colombia, Ecuador,<br />

Peru, Bolivia, and western Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Brako and Zarucchi 1993, Martin et al.<br />

1987, Renner et al. 1990, UFA/NYBG n.d.<br />

Poupartia amazonica Ducke [syn. Antrocaryon amazonicum (Ducke) B.L.<br />

Burtt and A.W. Hill]<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

PORTUGUESE: cedro-branco, cedrorana, fruta-de-cedro, jacaicá,<br />

taperebá-açu, taperebá-cedro, yacá-yacá<br />

USES/NOTES: Juicy mesocarp <strong>of</strong> this huge tree’s yellow-skinned fruit is<br />

edible, typically used in refreshing beverages.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Martin et al. 1987,<br />

Silva et al. 1977, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

600


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Pourouma acumin<strong>at</strong>a Mart. ex Miq.<br />

FAMILY: Cecropiaceae (cecropia or tree grape), previously Moraceae<br />

(mulberry)<br />

PORTUGUESE: imbaúba-puruma, map<strong>at</strong>i<br />

SPANISH: sacha uvilla, uvilla<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru and Brazil<br />

REFERENCES: Berg et al. 1990, Martin et al. 1987<br />

Pourouma bicolor Mart. subsp. bicolor [syn. P. schultesii Cu<strong>at</strong>rec.]<br />

FAMILY: Cecropiaceae (cecropia or tree grape), previously Moraceae<br />

(mulberry)<br />

PORTUGUESE: garguaba, imbaúba, imbaúbarana, map<strong>at</strong>irana, tamaoquare,<br />

torém-abac<strong>at</strong>e<br />

SPANISH: caimarón de mico, cay-bari-cay, cirpe hembra, cirpe macho,<br />

cormi, cucura, cucure, paú shuina, sarasara, sirpe hembra, sirpe<br />

macho, uva de monte, uva menueda<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Berg et al. 1990, UFA/NYBG n.d.<br />

Pourouma bicolor Mart. subsp. tessmannii (Mildbr.) C. Berg & van<br />

Heusden [syn. P. tessmannii Mildbr.]<br />

FAMILY: Cecropiaceae (cecropia or tree grape), previously Moraceae<br />

(mulberry)<br />

SPANISH: shuiya, tanta shuiya, tentar shuina, uva de monte<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru and Ecuador and western Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Berg et al. 1990<br />

Pourouma cecropiifolia Mart. [syn. P. sapida Karsten]<br />

FAMILY: Cecropiaceae (cecropia or tree grape), previously Moraceae<br />

(mulberry)<br />

ENGLISH: Amazon grape, Amazon tree grape, grape tree, uvilla<br />

PORTUGUESE: ambaúba-do-vinho, ambaúva-mansa, cucura, cucuva, embaúba,<br />

imbaúba, imbaúba-do-vinho, imbaúba-mansa, imbaúba-de-cheiro,<br />

inbaúba, map<strong>at</strong>i, purumã, purumã-í, sucuba, sucuúba, tararangapreta,<br />

uva<br />

SPANISH: baacohe, caimarón, caimarón guarumo, caimarón silvestre,<br />

caime, caimurro, camuirro, chimiqua, cocura, cucura, guarumo,<br />

gurucaná, hiye, joyahiye, puruma, quëxquixauini, sadajii, sacha<br />

uvilla, sirpe, suia, tanaribe, ubilla, uva, uva caimarona, uva del<br />

monte, uva silvestre, uvilla, uvo, xaquit<strong>at</strong>o<br />

USES/NOTES: Widely cultiv<strong>at</strong>ed for its pleasant tasting, grape-like<br />

fruit, e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand or made into beverages.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Colombia, Ecuador, Peru, Bolivia, Brazil, and<br />

Venezuela<br />

REFERENCES: Balick 1985, Berg et al. 1990, Berg and Rosselli 1993,<br />

Boom 1987, Bourke et al. 1987, Cavalcante 1991, Clement et al.<br />

1982, Duke and Vásquez 1994, Leung 1961, Mabberley 1987, Morton<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

601


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

1987a, Posey 1984, Schultes 1977b, Silva et al. 1977, Soukup 1970,<br />

Vásquez and Gentry 1989<br />

Pourouma guianensis Aublet subsp. guianensis<br />

FAMILY: Cecropiaceae (cecropia or tree grape), previously Moraceae<br />

(mulberry)<br />

ENGLISH: buruma, sandpaper<br />

PORTUGUESE: amap<strong>at</strong>i, embaúba-da-m<strong>at</strong>a, embaúba-lixa, imbaúba-torém,<br />

imbaúbarana, itararanga, lixa-do-m<strong>at</strong>o, map<strong>at</strong>i, pau-de-jacu, sucuba,<br />

tararanga-branca, torém-folha-de-lixa<br />

SPANISH: amía-yek, chaparro de agua, papaquillo, papaya del monte,<br />

sacha ubilla, uvilla, uvilla blanca, shuiyá, tacona bacalau<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Humid tropical South America from Venezuela to Brazil<br />

and Bolivia<br />

REFERENCES: Balée and Gély 1989, Berg et al. 1990, Duke and Vásquez<br />

1994, IBGE 1980, UFA/NYBG n.d.<br />

Pourouma herrerensis C. Berg<br />

FAMILY: Cecropiaceae (cecropia or tree grape), previously Moraceae<br />

(mulberry)<br />

SPANISH: sacha ubilla<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru<br />

REFERENCES: Berg et al. 1990, Duke and Vásquez 1994<br />

Pourouma minor Benoist<br />

FAMILY: Cecropiaceae (cecropia or tree grape), previously Moraceae<br />

(mulberry)<br />

PORTUGUESE: torém, torém-abac<strong>at</strong>e<br />

SPANISH: majagua, sacha ubilla, shuvija, uvilla, uva silvestre<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia to Nicaragua<br />

REFERENCES: Berg et al. 1990, Duke and Vásquez 1994, UFA/NYBG n.d.<br />

Pourouma mollis Trécul subsp. mollis<br />

FAMILY: Cecropiaceae (cecropia or tree grape), previously Moraceae<br />

(mulberry)<br />

PORTUGUESE: ama’yrary, imbaúba, imbaúbarana-vermelha, map<strong>at</strong>irana, saouro,<br />

tararanga, tararanga-vermelha, uva-de-macaco<br />

SURINAMESE: boroma<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Guianas and tropical Brazil<br />

REFERENCES: Balée and Gély 1989, Berg et al. 1990<br />

Pourouma tomentosa Miq. subsp. tomentosa<br />

FAMILY: Cecropiaceae (cecropia or tree grape), previously Moraceae<br />

(mulberry)<br />

PORTUGUESE: ambaúba-do-vinho, imbaúba-do-vinho<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

602


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: chiricaba, cocora, cocora montanera, cucura, paú shuina, paú<br />

shuiya, sacha uvilla, uva de monte<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Colombia, Ecuador, Peru, Brazil, and<br />

Venezuela<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Berg et al. 1990<br />

Pourouma villosa Trécul [syn. P. laevis Benoist]<br />

FAMILY: Cecropiaceae (cecropia or tree grape), previously Moraceae<br />

(mulberry)<br />

FRENCH: bois canon, papaye<br />

PORTUGUESE: embaúba-branca, imbaúba-benguê, imbaúba-branca, imbaúbade-cheiro-uvilha<br />

SPANISH: uva de monte<br />

SURINAMESE: boroma, kobé, manbospapaja, pourouma, puruma, yarayara<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Ecuador and Brazil to French Guiana and<br />

Surinam<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Berg et al. 1990<br />

Pouteria amygdalicarpa (Pittier) Penn. [syn. Sideroxylon<br />

amygdalicarpum Pittier]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: chupón, chupón colorado, níspero colorado, níspero monte,<br />

níspero zapote, sapotillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Costa Rica, Panama, Colombia, and Venezuela, to 1,250<br />

meters<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Pennington 1990, Steyermark et al.<br />

1995<br />

Pouteria arguacoensium (Karsten) Baehni [syn. Lucuma arguacoensium<br />

Karsten]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: manzana, manzano, nawe<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible and similar in taste to <strong>the</strong> unrel<strong>at</strong>ed<br />

mangosteen (Garcinia mangostana).<br />

NATURAL RANGE: Magdalena Valley, Colombia<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Pennington 1990, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Pouteria bilocularis (Winkler) Baehni<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: moraballi<br />

PORTUGUESE: abiurana<br />

SPANISH: gallo runto, quinilla<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Guianas and Amazonian Brazil, Venezuela, Colombia,<br />

Ecuador, Peru, and Bolivia<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

603


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Pouteria bull<strong>at</strong>a (S. Moore) Baehni<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: abiurana<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: São Paulo and Rio de Janeiro, Brazil<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Pouteria butyrocarpa (Kuhlm.) Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: cupão, fruta de manteiga, pão-do-m<strong>at</strong>o<br />

USES/NOTES: Fruit reportedly is delicious. Cotyledons have a high oil<br />

content and may have potential commercial value.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Bahia and Espírito Santo, Brazil<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Pouteria caimito (Ruiz & Pavón) Radlk. [syn. P. laurifolia (Gomes)<br />

Radlk., Achras caimito Ruiz & Pavón, Lab<strong>at</strong>ia caimito (Ruiz & Pavón)<br />

Mart., Lucuma caimito Roemer & Schultes, Lucuma lasiocarpa (Mart.)<br />

A. DC. in DC., Lucuma laurifolia (Gomes) DC.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: asipoka, asipokoballi, canistel, egg fruit, yellow star<br />

apple<br />

PORTUGUESE: abeiro, abi, abiu, abiurana, abiurana-aquariquara,<br />

abiurana-do-caranzal, abiurana-seca, abiurana-vermelho, caimito,<br />

guapeba, ymaad<br />

SPANISH: abio, abiú, árbol de purma, auinaquina, caimitillo, caimito,<br />

caimo, cajui, cajure, canistel, cauje, caimitillo, madura verde,<br />

melaito, purgo, quëo, quinilla, quinilla caimitillo, sacha<br />

quinilla, temara, temare, temare amarillo, temari, temure, toa,<br />

tocino caimito, yarazo<br />

USES/NOTES: Fruit is considered among <strong>the</strong> best tasting sapotaceous<br />

fruits, though sticky l<strong>at</strong>ex makes it somewh<strong>at</strong> difficult to e<strong>at</strong>.<br />

Widely cultiv<strong>at</strong>ed, especially around homes, and sold in markets.<br />

NATURAL RANGE: uncertain, perhaps from Costa Rica through Amazonia, to<br />

coastal Brazil, perhaps first cultiv<strong>at</strong>ed in eastern Peru<br />

REFERENCES: Boom 1987, Bourke et al. 1987, Branch and Silva 1983,<br />

Cavalcante 1991, Clement 1989, Ducke 1946, Duke and Vásquez 1994,<br />

Guia Rural n.d., Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung 1961, Morton 1987a,<br />

Pennington 1990, Popenoe 1974, Silva et al. 1977<br />

Pouteria campechiana (Kunth) Baehni [syn. Lucuma campechiana Kunth,<br />

L. nervosa A. DC., L. palmeri Fern., L. salicifolia Kunth]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: canistel, egg fruit, jácana, mamee ciruela, Mexican<br />

sapodilla, yellow sapote<br />

PORTUGUESE: caimito<br />

SPANISH: caca de niño, caimitillo, caimito de monte, caniste, caniste<br />

zapotillo, caniste zapotillo blanco, canistel, fruta huevo, huevo<br />

vegetal, huicón, guacamo, guicume, huecamo, huecome nisperillo,<br />

huicame, huicume, kakixo, kanixte, lucuma, macuá, mante, narraco,<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

604


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

nisperillo, ocotillo, sapote amarillo, sarocloco, trompillo, zapote<br />

amarillo, zapote blanco, zapote borracho, zapote de niño, zapote<br />

t<strong>at</strong>ú, zapotillo, zapotillo blanco, zapotillo blanco caniste,<br />

zapuyul<br />

USES/NOTES: Small to large, egg-shaped, yellow fruits, common in<br />

markets throughout its range, are much appreci<strong>at</strong>ed.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico through Panama, cultiv<strong>at</strong>ed elsewhere<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Breedlove 1986, Campbell 1984, Duke 1986,<br />

León 1987, Leung 1961, Martin et al. 1987, Molina 1975, Morton<br />

1987a, OAS 1973, Pennington 1990, Popenoe 1974<br />

Pouteria cayennensis (A. DC.) Eyma<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: amarun-yek<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Venezuela, Guyana, and French Guiana<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Pouteria chiricana (Standley) Baehni<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: níspero, níspero colorado, níspero de monte<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Nicaragua, Costa Rica, Panama, and nor<strong>the</strong>rn<br />

Colombia<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Pouteria cladantha Sandw.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: haimara kushi<br />

PORTUGUESE: abiurana seca, caramuri preto<br />

SPANISH: acuchipuru mira, cacho venado, palo de ardilla, pulguillo,<br />

quinilla caimitillo<br />

USES/NOTES: Fruits are sweet.<br />

NATURAL RANGE: Colombia, Venezuela, <strong>the</strong> Guianas, and Amazonian Brazil<br />

and Peru<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Pennington 1990<br />

Pouteria collina (Little) Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: caimitillo<br />

USES/NOTES: Fruits are sweet.<br />

NATURAL RANGE: Pacific Coast <strong>of</strong> nor<strong>the</strong>rn Ecuador and Colombia<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Pouteria cuspid<strong>at</strong>a (A. DC.) Baehni subsp. cuspid<strong>at</strong>a<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: bastard kooteritiballi, courouitaballi, kokeritiballi,<br />

kooteritiballi<br />

PORTUGUESE: abiurana, abiurana flor miuda, abiurana m<strong>at</strong>am<strong>at</strong>a, jara,<br />

maparajuba de m<strong>at</strong>a<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

605


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: caimitillo, purguillo felix, taymarito, temare<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is sweet.<br />

NATURAL RANGE: Colombia, sou<strong>the</strong>rn Venezuela, Guyana, and Amazonian<br />

Brazil, Peru, and Bolivia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Pennington 1990<br />

Pouteria cuspid<strong>at</strong>a (A. DC.) Baehni subsp. robusta (Mart. & Eichler)<br />

Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: abiurana, cabecudo, maparajuba<br />

SPANISH: caimitillo, caimito, níspero, temare, yuquito<br />

USES/NOTES: Fruits are sweet.<br />

NATURAL RANGE: Panama, Colombia, Venezuela, Surinam, French Guiana,<br />

and Amazonian Peru and Brazil<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Pennington 1990<br />

Pouteria dominigensis (Gaertner f.) Baehni subsp. dominigensis [syn.<br />

Lucuma serpentaria Kunth]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: jocuma, sapote culebra, sapotillo, siguapa, yema de huevo<br />

USES/NOTES: Fruits are sweet.<br />

NATURAL RANGE: Bahamas, Cuba, Hispaniola, and South Florida<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Pennington 1990<br />

Pouteria durlandii (Standley) Baehni subsp. durlandii<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: asipokoballi, mammey cedera, mammey cederia, plantain stick<br />

SPANISH: caimito blanco, cosahuico, lucumito, zapotilla hoja ancha,<br />

zapotillo, zapotillo blanco<br />

USES/NOTES: Smooth, 2.5 cm long fruit is sweet.<br />

NATURAL RANGE: Atlantic Mexico and Central America, Colombia,<br />

Venezuela, Guyana, sou<strong>the</strong>astern Brazil, Amazonian Peru and Bolivia,<br />

and possibly Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Pennington 1990, Mutchnick and McCarthy 1997, Salick 1992<br />

Pouteria egregia Sandw.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: kokeritiballi<br />

PORTUGUESE: cururu<br />

SPANISH: purguillo, purguillo amaraillo<br />

USES/NOTES: Succulent, sweet fruits are <strong>of</strong> good quality.<br />

NATURAL RANGE: Pará, Brazil, <strong>the</strong> Guianas, sou<strong>the</strong>rn Venezuela, and<br />

Amazonian Colombia<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Pouteria elegans (A. DC.) Baehni [syn. Neoxy<strong>the</strong>ce elegans (A. DC.)<br />

Aubrév.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: abiurana, cajurana, caramuri, guajará, jaraí, lacrão,<br />

maparajuba, massarandubinha<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

606


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: pico de lombriz, shibwichi<br />

USES/NOTES: Sweet, whitish fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Colombia, Brazil, and Venezuela, and Guyana<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Pennington 1990<br />

Pouteria engleri Eyma<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: halchiballi<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Ka’apor.<br />

NATURAL RANGE: Guianas and nor<strong>the</strong>rn Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Balée 1994, Pennington 1990<br />

Pouteria filipes Eyma<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: kamahora<br />

PORTUGUESE: abiorana, abiurana<br />

SPANISH: buyero<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern Brazil, <strong>the</strong> Guianas, and Venezuela<br />

REFERENCES: Pennington 1990, UFA/NYBG n.d.<br />

Pouteria fossicola Cronq.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: mamey, mamey de injerto, mamey verde, zapote<br />

USES/NOTES: Fruits reportedly are <strong>of</strong> very good quality.<br />

NATURAL RANGE: Costa Rica and Panama<br />

REFERENCES: Pennington 1990, Pilz 1981, Prance and Mori 1979<br />

Pouteria franciscana Baehni<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: abiorana-branca<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Bolivia, Brazil, and Peru<br />

REFERENCES: Pennington 1990, UFA/NYBG n.d.<br />

Pouteria gardneri (Mart. & Miq.) Baehni<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: leitero folha miuda, massaranduba vermelha, sapotinha,<br />

tadumo<br />

SPANISH: traponu-icha<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern and sou<strong>the</strong>astern Brazil, Paraguay, and Bolivia<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Pouteria gardneriana (A. DC.) Radlk. [syn. P. suavis Hemsley]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: agua, aguai, aguai-guacu, aguai-guaw, aguya, auya<br />

USES/NOTES: Fruits reportedly are e<strong>at</strong>en in Uruguay and Paraguay, yet<br />

also are reported as poisonous.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

607


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Coastal Brazil from Piauí to Rio Grande do Sul,<br />

Uruguay, Paraguay, and nor<strong>the</strong>rn Argentina<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Pennington 1990<br />

Pouteria glauca Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: caimito, caimito de mono<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Ecuador and Peru<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Pennington 1990<br />

Pouteria glomer<strong>at</strong>a (Miq.) Radlk. subsp. glomer<strong>at</strong>a<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: abiorana, abiorana-do-igapó, abiu, abiu-f<strong>of</strong>o, abiurana,<br />

abiurana-de-igapó, abiurana-de-várzea, abiurana-roxa, coquiranagogo,<br />

maca-de-agua<br />

SPANISH: abio, boquetero, chicosapote, chupon, cojón de verraco, m<strong>at</strong>a<br />

m<strong>at</strong>a caspi, níspero de montaña, pan de la vida, socovite, temare,<br />

tilapo, zapote, zapote prieto, zapotillo<br />

USES/NOTES: Large fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico, Central America, tropical South America to<br />

Paraguay and nor<strong>the</strong>rn Argentina<br />

REFERENCES: Pennington 1990, UFA/NYBG n.d.<br />

Pouteria glomer<strong>at</strong>a (Miq.) Radlk. subsp. stylosa (Pierre) Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: guayabito, níspero mono<br />

USES/NOTES: Fruits are sweet.<br />

NATURAL RANGE: Costa Rica, Panama, Colombia, Venezuela, to eastern<br />

Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Pouteria gomphiifolia (Mart.) Radlk.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: abiurana de baixo, abiurana do igapó, abiurana estreita,<br />

abiurana maparajuba, massaranduba<br />

SPANISH: caimitillo, quinilla blanca del bajo, quinilla amarilla,<br />

temarito, temarito rebalsero, temarote rebalsero<br />

USES/NOTES: Ripe fruit is said to be edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Venezuela, Colombia, Peru, and Brazil<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Pennington 1990, Silva et al. 1977<br />

Pouteria gongrijpii Eyma [syn. Franchetella gongrijpii (Eyma)<br />

Aubrév.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

GUIANAS: akoinsiba, aprahoedoe, bal<strong>at</strong>a poirier, kokeritje balli,<br />

niamboka, pepe boiti, zolive<br />

PORTUGUESE: abiu<br />

SPANISH: quinilla blanca<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

608


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible. Pennington describes <strong>the</strong> range <strong>of</strong> P.<br />

gongrijpii as excluding Peru, yet Pinedo-Vásquez et al. identify<br />

<strong>the</strong> plant as occurring <strong>the</strong>re. Pinedo-Vásquez et al. use <strong>the</strong> common<br />

name quinilla blanca, which is used for o<strong>the</strong>r Sapotaceae species.<br />

Without fur<strong>the</strong>r investig<strong>at</strong>ion, it is difficult to say whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong><br />

quinilla blanca described by Pinedo-Vásquez et al. is P. gongrijpii<br />

or not.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Venezuela and Surinam into Amazonian Brazil<br />

and possibly Peru<br />

REFERENCES: Pennington 1990, Pinedo-Vásquez et al. 1992<br />

Pouteria grandiflora (A. DC.) Baehni<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: bapeba, bapeba preta, oisi-toroba, talo fino<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Coastal Brazil from Pernambuco to Rio de Janeiro<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Pouteria guianensis Aublet [syn. P. tovarensis Klotzsch & Karsten ex<br />

Engl., Lucuma huallagae Standley ex L.O. Williams]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: asepoko, asipoko, kamahora<br />

FRENCH: zolive<br />

PORTUGUESE: abiu, abiurana, abiurana abiu, abiurana casca fina,<br />

abiurana gigante, abiurana sabia, caoquirana caranazal, gutta<br />

percha<br />

SPANISH: bal<strong>at</strong>a, bayastillo, caimito, caimito morado, caimitillo,<br />

carrizalero, huangana caspi, juan colorado, mamurillo, níspero de<br />

monte, purvio amarillo, quinilla blanca, uchpa quinilla<br />

USES/NOTES: Edible fruit is similar to P. caimito.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian and north coastal Brazil, Amazonian Peru, <strong>the</strong><br />

Guianas, and Trinidad<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Johnston and Colquhoun 1996, Martin<br />

et al. 1987, Pennington 1990, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Pouteria hispida Eyma<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: kamahora<br />

PORTUGUESE: abiurana, abiurana braba, abiurana caramuri<br />

SPANISH: caimito amarillo, caimito negro<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Venezuela and <strong>the</strong> Guianas through Amazonian Brazil to<br />

Amazonian Peru and Bolivia, and sou<strong>the</strong>astern Costa Rica<br />

REFERENCES: Pennington 1990, Rankin de Mérona et al. 1992, Steyermark<br />

et al. 1995<br />

Pouteria hypoglauca (Standley) Baehni<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: pan de la vida, zapote blanco, zocohuite<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

609


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Fruit pulp <strong>of</strong> this increasingly rare, cultiv<strong>at</strong>ed species<br />

is edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico, Gu<strong>at</strong>emala, and perhaps El Salvador<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Breedlove 1986, León 1987, Pennington 1990<br />

Pouteria jariensis Pires & Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

FRENCH: zolive<br />

PORTUGUESE: abiu, guajará<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil to French Guiana<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Pouteria laevig<strong>at</strong>a (Mart.) Radlk.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: abiurana, abiurana da casca grossa, abiuran sapota,<br />

caramuri, caucho<br />

SPANISH: árbol de churuco, caimitillo, caramury caucho, pendare<br />

rebalsero, quina quina blanca, shiringa arana<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is sweet.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Colombia, Peru, and Brazil, to French Guiana<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Pennington 1990<br />

Pouteria lucuma (Ruiz & Pavón) Kuntze [syn. P. insignis Baehni,<br />

Achras lucuma Ruiz & Pavón, Lucuma bifera Molina, L. obov<strong>at</strong>a<br />

Kunth., L. turbin<strong>at</strong>a Molina, Richardella lucuma (Ruiz & Pavón)<br />

Aubrév.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: lucuma<br />

PORTUGUESE: abiurana<br />

SPANISH: logma, lohma, louma, lucma, lucmo, lúcuma, lucumo, lugma,<br />

maco, mamón, rucma, sapote mamei<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed centuries for its highly esteemed large (to 12<br />

cm long), fruits, which are sold in markets.<br />

NATURAL RANGE: Andes from Colombia to nor<strong>the</strong>rn Chile<br />

REFERENCES: Campbell 1984, Estrella 1991, León 1987, Morton 1987a,<br />

N<strong>at</strong>ional Research Council 1989, OAS 1973, Pennington 1990, Popenoe<br />

1974, Smith et al. 1992<br />

Pouteria macrocarpa (Mart.) Dietr. [syn. Lab<strong>at</strong>ia macrocarpa Mart.,<br />

Lucuma paraensis Standley]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: abiu grande, abiurana cutitiribá, cabeça-de-macaco,<br />

cortica, cutitiribá, cutitiribá-amarelo, genipapo, t<strong>at</strong>uruba<br />

SPANISH: caimito brasileño, lucuma<br />

USES/NOTES: Fruits are said to be e<strong>at</strong>en in Brazil, but also poisonous<br />

in Colombia.<br />

NATURAL RANGE: Costa Rica, Colombia, and Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, IBGE 1980, Martin et al. 1987,<br />

Pennigton 1990, Silva et al. 1977<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

610


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Pouteria macrophylla (Lam.) Eyma [syn. Chrysophyllum macrophyllum<br />

Lam., Lucuma rivicola Gaertner f., Richardella macrophylla (Lam.)<br />

Aubrév., R. rivicoa (Gaertner f.) Pierre, Vitellaria rivicola<br />

(Gaertner f.) Radlk.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: bully tree, choky apple, egg fruit<br />

PORTUGUESE: abiorana-preta, abiurana, acara-uba, banana-da-m<strong>at</strong>a,<br />

curiti, cutite, cutitiribá, cutitirabá-grande, cutité-tiribá, oititiribá,<br />

sapotilha, t<strong>at</strong>aruba, tutiribá, tuturubá, uititiriba<br />

SPANISH: caimitillo, caimito del monte, caimo, canistel, coquino,<br />

jacana, lucma, lucuma, sapotilla, siguapa, soroclocco, trompillo,<br />

yema-de-huevo<br />

USES/NOTES: Potentially large (to 6 cm), arom<strong>at</strong>ic, starchy fruits are<br />

sweet.<br />

NATURAL RANGE: Surinam and French Guiana to Amazonian and coastal<br />

Brazil and Amazonian Bolivia and Peru<br />

REFERENCES: Balée 1994, Cavalcante 1991, Duke and Vásquez 1994, IBGE<br />

1980, Martin et al. 1987, Pennigton 1990, Posey 1984, Smith et al.<br />

1992, UFA/NYBG n.d., Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Pouteria maguirei (Aubrév.) Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: cabeza de baba, palo de babilla, temare rebalsero<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Venezuela and adjacent Brazil, upper Rio Negro<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Pouteria multiflora (A. DC.) Eyma [syn. P. carabobensis Pittier, P.<br />

macrocarpa (Huber) Baehni, Lucuma macrocarpa Huber, Lucuma<br />

multiflora A. DC., Radlk<strong>of</strong>erella macrocarpa (Huber) Aublet,<br />

Vitellaria multiflora (A. DC.) Radlk.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: bully tree, chuky apple, galimento, penny piece, savana<br />

bully tree, white bully tree<br />

PORTUGUESE: cutite-grande, cutitiribá, cutitiribá grande<br />

SPANISH: caimitillo, caimito, caimito del monte, chupón torito,<br />

galimenta, garcigonzalez, jacana, kaashi bar<strong>at</strong>ji, lengua de vaca,<br />

lengevaco, logma, lucuma, lucma, lucma chuncha, maicillo, mun dupi,<br />

níspero montañero, purguillo negro, soroclocco, taco, trompillo,<br />

zapotillo<br />

USES/NOTES: Large fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Jamaica, Puerto Rico, <strong>the</strong> Lesser Antilles, Panama,<br />

Colombia, Ecuador, Peru, and Venezuela, introduced elsewhere<br />

REFERENCES: Adams 1972, Cavalcante 1991, Duke and Vásquez 1994, Martin<br />

et al. 1987, OAS 1973, Pennington 1990<br />

Pouteria nemorosa Baehni<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: coquino<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

611


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Fruits typiaclly are e<strong>at</strong>en preserved.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Bolivia<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Pouteria opposita (Ducke) Penn. [syn. Chrysophyllum oppositum<br />

(Ducke) Ducke]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: abiu, caramuri<br />

SPANISH: quinilla amarilla<br />

USES/NOTES: Small, sweet, yellow fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil and Peru<br />

REFERENCES: Pennington 1990, Silva et al. 1977<br />

Pouteria pallida (Gaertner f.) Baehni [syn. Oxy<strong>the</strong>ce fabrilis<br />

Pierre]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: bal<strong>at</strong>a<br />

FRENCH: bal<strong>at</strong>a blanc, bal<strong>at</strong>a chien, bal<strong>at</strong>e, bois bal<strong>at</strong><br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Central Lesser Antilles<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Pennington 1990<br />

Pouteria pariry (Ducke) Baehni [syn. Eglerodendron pariry (Ducke)<br />

Aubrév. & Pellegrin, Lucuma pariry Ducke]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: frutão, pariri<br />

USES/NOTES: Potentially large, round, green to orange, arom<strong>at</strong>ic, tart<br />

fruit is locally esteemed, e<strong>at</strong>en fresh, with sugar, or used for<br />

beverages. Potentially large tree also is a lumber source.<br />

NATURAL RANGE: South-central Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Martin et al. 1987, Pennington 1990,<br />

Silva et al. 1977, Smith et al. 1992<br />

Pouteria penicill<strong>at</strong>a Baehni [syn. Pseudolab<strong>at</strong>ia penicill<strong>at</strong>a (Baehni)<br />

Aubrév.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: fine-leaved kamahora<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Guyana and adjacent Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Balée 1994, Pennington 1990, Rankin de Mérona et al. 1992<br />

Pouteria plic<strong>at</strong>a Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: abiurana-do-igapó, abiurana-de-várzea, juturuba<br />

SPANISH: caimitillo, purguillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Venezuela, Amazonian and nor<strong>the</strong>astern Brazil, and<br />

Amazonian Peru and Bolivia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Pennington 1990<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

612


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Pouteria polysepala Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: abiorana-massa<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil and Peru and tropical Ecuador<br />

REFERENCES: Pennington 1990, UFA/NYBG n.d.<br />

Pouteria procera (Mart.) Penn. [syn. Lucuma procera Mart.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: abiurana-cascuda, caramuri-de-várzea, maçaranduba-devárzea,<br />

maparajuba, mucuri<br />

SPANISH: cacaito, caimito, caimito colorado, caimitillo, chupón,<br />

quina quina, quinilla blanca, quinilla de bajo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia and Venezuela to Amazonian Bolivia and Brazil,<br />

and coastal Brazil<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Martin et al. 1987, Pennington<br />

1990, UFA/NYBG n.d., Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Pouteria ramiflora (Mart.) Radlk. [syn. Lucuma parviflora Benth.ex<br />

Miq. in Mart.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: abiu, abiu carriola, abiu do campo, curiola, graos de<br />

galho, guajará, guapeva currioloa, ibocoixa, mandapuca,<br />

maçaranduba, maçaranduba-vermelha, maçarandubinha, muira pixi,<br />

pitomba de leite<br />

USES/NOTES: Small greenish-yellow fruit’s pulp is e<strong>at</strong>en in jelly and<br />

blended beverages.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil and Bolivia to sou<strong>the</strong>rn Brazil and<br />

Paraguay<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Pennington 1990, Silva and Tassara<br />

1996<br />

Pouteria reticul<strong>at</strong>a (Engl.) Eyma subsp. reticul<strong>at</strong>a [syn. P.<br />

unilocularis (Donn. Sm.) Baehni]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: wild cherry<br />

PORTUGUESE: abiu, abiurana, abiurana branca, abirurana cascuda,<br />

abiurana folha estreita, abiurana preta, bapeba, fruta de r<strong>at</strong>o,<br />

guapeva vermehla<br />

SPANISH: anumu, caimitillo, nisperito, níspero zapote, nopotapeste,<br />

quina quina, quinilla blanca, quinilla de fruto negro, tushmo<br />

amarillo, zap<strong>at</strong>illo, zap<strong>at</strong>illo negro<br />

USES/NOTES: Fleshy fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico, Central America, and tropical South<br />

America to Bolivia and Brazil<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Duke and Vásquez 1994, Pennington<br />

1990<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

613


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Pouteria sapota (Jacq.) H.E. Moore & Stern [syn. P. mammosa (L.)<br />

Cronq., Achras mammosa L. nomen illegit., Calocarpum mammosum (L.)<br />

Pierre, Calocarpum sapota (Jacq.) Merr., Lucuma mammosa A. DC.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: mamey, mamey apple, mammee zapote, marmalade fruit,<br />

marmalade plum, red sapote, sapote<br />

PORTUGUESE: mamey, sapota, sapote<br />

SPANISH: chachaas, chachalhaas, guaicume, lava-zapote, mamey, mamey<br />

colorado, mamey de tierra, mamey m<strong>at</strong>a serrana, mamey rojo, mamey<br />

sapote, mamey-zapote, pixtle, sapota, sapote, sapote colorado,<br />

sapote de montaña, tezón-zapote, zapote, zapote colorado, zapote de<br />

carne, zapote de tierra, zapote grande, zapote mamey, zapotillo<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en fresh or preserved and are highly<br />

esteemed, l<strong>at</strong>ex has been used with chicle for chewing gum, and<br />

toasted and ground seeds, reminiscent <strong>of</strong> almonds, are used in<br />

sauces, sometimes added to chocol<strong>at</strong>e in parts <strong>of</strong> Mexico and Central<br />

America. Widely cultiv<strong>at</strong>ed and sold in markets.<br />

NATURAL RANGE: Humid lowlands <strong>of</strong> sou<strong>the</strong>rn Mexico to Gu<strong>at</strong>emala and<br />

Honduras, possibly to nor<strong>the</strong>rn Nicaragua, widely cultiv<strong>at</strong>ed and<br />

n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Coe 1994, Gregory 1960, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Leung 1961, Leving 1961, Morton 1987a, Mowry et al. 1967, Naranjo<br />

1991, OAS 1973, Pennington 1990, Popenoe 1974, Rehm and Espig 1991,<br />

Smith et al. 1992, Standley 1931, von Reis Altschul and Lipp 1982,<br />

Will 1991<br />

Pouteria simulans Monach.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: anumu, purgo macho, trompillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is e<strong>at</strong>en locally in Anzoátegui, Venezuela.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Panama, Colombia, Ecuador, Peru, and Venezuela<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, MBG n.d., Pennington 1990<br />

Pouteria speciosa (Ducke) Baehni [syn. Lucuma speciosa Ducke,<br />

Richardella speciosa (Ducke) Aubrév.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: pajurá, pajurá-de-Óbidos<br />

USES/NOTES: Fruit pulp, similar to th<strong>at</strong> <strong>of</strong> Couepia bracteosa, is e<strong>at</strong>en<br />

fresh or made into an alcoholic beverage.<br />

NATURAL RANGE: Guyana, French Guiana, and Pará, Brazil, possibly to<br />

Surinam, and an isol<strong>at</strong>ed popul<strong>at</strong>ion in Amazonian Colombia<br />

REFERENCE: Cavalcante 1991, Martin et. al. 1987, Pennington 1990,<br />

Silva et al. 1977<br />

Pouteria splendens (A. DC.) Kuntze [syn. Lucuma valparadisea Molina]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: lucuma, lucumo, palo colorado<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Central Chile<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

614


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Marticorena and Quezada 1985, Martin et al. 1987,<br />

Pennington 1990<br />

Pouteria surumuensis Baehni<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: bakupar<br />

PORTUGUESE: cucutiriba, cutitiba, goiti<br />

SPANISH: makararo<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern and sou<strong>the</strong>astern Venezuela, Guyana, and<br />

nor<strong>the</strong>rn Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Pennington 1990, Steyermark et al. 1995<br />

Pouteria torta (Mart.) Radlk. subsp. glabra Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: asipoko, broad-leaved asipokoballi<br />

PORTUGUESE: abiorana-preta, abiurana, abiurana caranazal, abiurana<br />

gutta, coquirana do igapó, tchutchú-bem-púm<br />

SPANISH: bampara amarilla, caimitillo, caimito, caimito coto<br />

colorado, canalete aragu<strong>at</strong>o, cuimasao, quina quina, quinilla,<br />

quinilla blanca, sacha caimito, sapotina<br />

USES/NOTES: M<strong>at</strong>ure fruit reportedly is sweet. Formerly a gutta l<strong>at</strong>ex<br />

source.<br />

NATURAL RANGE: Guianas to Colombia, south to Bolivia, and Amazonian<br />

Brazil<br />

REFERENCES: Pennington 1990, UFA/NYBG n.d.<br />

Pouteria torta (Mart.) Radlk. subsp. torta [syn. Lucuma torta<br />

(Mart.) A. DC.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: cabo-de-machado, guapeba, guapeva<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Central and coastal Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Pennington 1990<br />

Pouteria torta (Mart.) Radlk. subsp. tubercul<strong>at</strong>a (Sleumer) Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: abiurana-de-goma<br />

SPANISH: dupi, quinilla<br />

USES/NOTES: Hairy fruit’s pulp is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Shuar <strong>of</strong> Ecuador.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico through Central America, Colombia,<br />

Ecuador, Peru, and Amazonian Brazil, and French Guiana<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Pennington 1990<br />

Pouteria trigonosperma Eyma [syn. Radlk<strong>of</strong>erella trigonosperma (Eyma)<br />

Aubrév., Richardella trigonosperma (Eyma) Baehni]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: kamahora<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Guyana, Surinam, and eastern Amazonian Brazil<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

615


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Balée 1994, Pennington 1990<br />

Pouteria triplarifolia P. Allen ex Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: sapote<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Puntarenas, Costa Rica<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Pouteria ucuqui Pires & Schultes<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: ká-ha-pa, oó-le-da, puch-pee-á, tukuro, ucuqui<br />

SPANISH: ucuqui, ukuki, yoco, yucú<br />

USES/NOTES: Pulp <strong>of</strong> <strong>the</strong> large yellowish/orange fruit is much<br />

appreci<strong>at</strong>ed and an important part <strong>of</strong> local diets, e<strong>at</strong>en cooked and<br />

mixed with cassava flour or tapioca starch.<br />

NATURAL RANGE: Border region <strong>of</strong> Amazonian Colombia, Brazil, and<br />

Venezuela along <strong>the</strong> Negro and Casiquiare rivers<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Martin et al. 1987, Pennington 1990,<br />

Smith et al. 1992<br />

Pouteria venosa (Mart.) Baehni subsp. amazonica Penn. [syn. Lucuma<br />

dissepala (Krause) Ducke]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: kamahora<br />

PORTUGUESE: abiurana, abiurana-grande, abiurana-preta, cutiribaamarelo,<br />

cutiti-açu, cutitiribá-rana, guajará<br />

SPANISH: abiruana, abiurana grande, árbol de vaca, bampara, bampera,<br />

bar<strong>at</strong>a, capure, chicle, conserva, goma de guaca, mantequilla,<br />

merecurillo, níspero montañero, perguillo negro, purguillo,<br />

purguillo chicle, purguillo negro, purguillo terciopelo, terciopelo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Venezuela, <strong>the</strong> Guianas, and Amazonian and eastern<br />

Brazil<br />

REFERENCES: FUDENA n.d., Martin et al. 1987, Pennington 1990<br />

Pouteria viridis (Pittier) Cronq. [syn. Calocarpum viride Pittier]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: green sapote, red faisan, white faisan<br />

SPANISH: chulul, ingerto, injerto, injerto verde, raxtul, yash-tul,<br />

zapote injerto, zapote mico, zapote verde<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is e<strong>at</strong>en fresh, in preserves, and in desserts,<br />

and l<strong>at</strong>ex is used as a chewing gum base.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern Mexico to Costa Rica, introduced elsewhere<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Hoyas 1989, Leung 1961, Martin et al. 1987,<br />

Morton 1987a, OAS 1973, Pennington 1990, Popenoe 1974<br />

Pradosia beardii (Monach.) Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: kakarua, swamp kukarua, wild kaimit<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

616


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: cakak-orai-yek<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Trinidad, sou<strong>the</strong>astern Venezuela, and Guyana<br />

REFERENCES: Pennington 1990, Steyermark et al. 1995<br />

Pradosia brevipes (Pierre) Penn. [syn. Chrysophyllum soboliferum<br />

Rizzini]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: cajueiro-de-campo, curiola-rasteria, fruto-de-t<strong>at</strong>u<br />

USES/NOTES: Small fruit’s thin layer <strong>of</strong> mucilagenous pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Goiás to Paraná, Brazil and eastern Paraguay<br />

REFERENCES: Pennington 1990, Silva and Tassara 1996<br />

Pradosia huberi (Ducke) Ducke [syn. Glycoxylon huberi Ducke]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: paracuúba-doce, pau-doce<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil, from Minas Gerais to Amapá, and French Guiana<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Pennington 1990<br />

Pradosia lactescens (Vell.) Radlk. [syn. Chrysophyllum buranhem<br />

Riedel nomen nudum]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

USES/NOTES: Yellowish fruit reportedly is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil, from Paraná north to Pernambuco, perhaps beyond<br />

REFERENCES: Fouqué 1973, Pennington 1990<br />

Pradosia ptychandra (Eyma) Penn. [syn. Neopometia ptychandra (Eyma)<br />

Aubrév., Pouteria ptychandra Eyma]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

FRENCH: bal<strong>at</strong>a pommier, kimboto, kou<strong>at</strong>abobi, malobi-weti, zolive<br />

USES/NOTES: Orange fruit’s pulp is edible, described as delicious by<br />

Pennington.<br />

NATURAL RANGE: French Guiana and Surinam<br />

REFERENCES: Fouqué 1973, Pennington 1990<br />

Pradosia schomburgkiana (A. DC.) Cronq. subsp. schomburgkiana [syn.<br />

Glycoxylon inophyllum (Mart.) Ducke, Glycoxylon pedicell<strong>at</strong>um Ducke]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: cacarrowa, kakarua<br />

PORTUGUESE: ajarahy, ajaraí, casca-doce, jaraí, jaraí-da-terra-firme,<br />

miracehen, pau-doce<br />

SPANISH: chicle, guayabón, kakkayek, temariti, temarito banero,<br />

yoquito<br />

USES/NOTES: Yellow fruit’s sweet, gel<strong>at</strong>enous pulp is e<strong>at</strong>en locally.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Colombia, Brazil, and Venezuela, to Surinam<br />

and Guyana<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Pennington 1990, Silva et al. 1977,<br />

Steyermark et al. 1995<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

617


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Pradosia surinamensis (Eyma) Penn. [syn. Pouteria surinamensis Eyma]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: widieko<br />

PORTUGUESE: xixiro<br />

SPANISH: chupón, g<strong>at</strong>eado, yorón<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern Venezuela, Guyana, Surinam, and nor<strong>the</strong>rn<br />

Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Pennington 1990, Steyermark et al. 1995<br />

Prestoea acumin<strong>at</strong>a (Willd.) H.E. Moore<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

SPANISH: cuaste, guimague, manaca, mandari panga, maquenque, palma de<br />

ramos, palma justa, palma ramosilla, palmicho, palmito, palmito<br />

dulce, puma chincha, sada, sisagua, tintuk<br />

USES/NOTES: Fruit and heart <strong>of</strong> this multi-stemmed palm are e<strong>at</strong>en,<br />

seeds are used for blowgun projectiles, and leaves are used for<br />

th<strong>at</strong>ch.<br />

NATURAL RANGE: Antilles, Central America, and <strong>the</strong> Andes from Venezuela<br />

and Colombia to nor<strong>the</strong>rn Bolivia<br />

REFERENCES: Grayum 2003b, Henderson et al. 1995, MBG n.d., Pedersen<br />

and Skov 2001, Young and León 1990<br />

Prestoea acumin<strong>at</strong>a (Willd.) H.E. Moore var. montana (Graham)<br />

Henderson & Galeano [syn. P. montana (Graham) G. Nicholson]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: mountain cabbage, mountain cabbage palm, sierra palm,<br />

sierran palm<br />

SPANISH: manacla, palma de ramos, palma de sierra, palma manacla,<br />

palmito<br />

USES/NOTES: Fruit and heart <strong>of</strong> this single-stemmed palm are e<strong>at</strong>en. The<br />

fruit is also an important food source for <strong>the</strong> endangered Puerto<br />

Rican parrot. This variety along with P. acumin<strong>at</strong>a have been<br />

tre<strong>at</strong>ed as a single species. It is important to note, however, th<strong>at</strong><br />

multi-stemmed forms can be better sustained for <strong>the</strong> commercial<br />

production <strong>of</strong> palm hearts. Fruit is also an important food source<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Puerto Rican Amazon parrot.<br />

NATURAL RANGE: Antilles<br />

REFERENCES: Grayum 2003b, Henderson et al. 1995, MBG n.d., Pedersen<br />

and Skov 2001, Young and León 1990<br />

Prestoea schultzeana (Burret) H.E. Moore [syn. Euterpe schultzeana<br />

Burret]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: açaizinha<br />

SPANISH: chincha, palma de pantona, palma ramosilla, palmito, tintuk<br />

USES/NOTES: Fruit and heart are e<strong>at</strong>en, seeds are used for blowgun<br />

projectiles, and leaves are used for th<strong>at</strong>ch.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia/Andean ecotone <strong>of</strong> Colombia, Ecuador, and Peru,<br />

and into Acre, Brazil<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

618


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Henderson 1995, Henderson et al.<br />

1995, Kahn and de Granville 1992, UFA/NYBG n.d.<br />

Primula veris L.<br />

FAMILY: Primulaceae (primrose)<br />

ENGLISH: cowslip<br />

PORTUGUESE: primavera, prímula<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en as a vegetable and flowers are added<br />

to salads or made into wine.<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e regions from Canada and <strong>the</strong> U.S. to<br />

China<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Gleason 1968, Grieve 1931, Neumann n.d.,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Proboscidea fragrans (Lindley) Decne.<br />

FAMILY: Pedaliaceae (sesame) or Martyniaceae (unicorn)<br />

ENGLISH: Chihuahuan devil’s claw<br />

SPANISH: cuernitos<br />

USES/NOTES: Young pods, seeds, and leaves are edible.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and northwestern Mexico<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Facciola 1990<br />

Proboscidea louisianica (Miller) Thell.<br />

FAMILY: Pedaliaceae (sesame) or Martyniaceae (unicorn)<br />

ENGLISH: devil’s claw, unicorn plant<br />

USES/NOTES: Imm<strong>at</strong>ure fruits are e<strong>at</strong>en cooked or pickled and proteinrich<br />

seeds are e<strong>at</strong>en cooked or raw.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Gibbons and Tucker 1979, Harrington 1967, Kindscher 1987,<br />

Mabberley 1987<br />

Proboscidea parviflora (Wooton) Wooton & Standley<br />

FAMILY: Pedaliaceae (sesame) or Martyniaceae (unicorn)<br />

ENGLISH: devil’s claw<br />

SPANISH: uña de g<strong>at</strong>o<br />

USES/NOTES: Young seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and northwestern Mexico<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Facciola 1990, Munz 1974<br />

Prosopis alba Griseb. and P. alba var. panta Griseb. [syn. P. panta<br />

(Griseb.) Hieron.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: Argentine mesquite<br />

SPANISH: algarrobo, algarrobo blanco, thaco, thako<br />

USES/NOTES: Fruit pods are edible.<br />

NATURAL RANGE: Northwestern Argentina, Paraguay, Bolivia, Chile, and<br />

sou<strong>the</strong>astern Peru<br />

REFERENCES: Burkart 1976, Burkart 1987, López et al. 1987, Martin et<br />

al. 1987, Schmeda-Hirschmann et al. 1999<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

619


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Prosopis chilensis (Molina) Stuntz<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: Chilean algarrobo, Chilean mesquite, mesquite<br />

SPANISH: acacia de c<strong>at</strong>arina, algarroba, algarrobo, algarrobo blanco,<br />

algarrobo de Chile, amansa caballo, cambrón, carbón, c<strong>at</strong>zimec,<br />

chachaca, gu<strong>at</strong>apana, kitwe, manca-caballo, mesquite, nacascol,<br />

plumo de oro, trupillo, yaque<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for its nutritious seeds and sweet fruit pods,<br />

which are used for bread, mush, <strong>at</strong>ole (a beverage), and beer.<br />

Possibly conspecific with P. juliflora (Sw.) DC.<br />

NATURAL RANGE: Northwestern Argentina and central and nor<strong>the</strong>rn Chile,<br />

likely to Bolivia and Peru, and perhaps beyond in South America,<br />

n<strong>at</strong>uralized in many favorable loc<strong>at</strong>ions<br />

REFERENCES: Burkart 1976, Duke and Vásquez 1994, Facciola 1990, Kunkel<br />

1984, Mabberley 1987, Soukup 1970, Yanovsky 1936<br />

Prosopis glandulosa Torrey var. glandulosa [syn. P. juliflora auct.<br />

non (Sw.) DC.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: cashaw, honey mesquite, honeypod, mesquite<br />

PORTUGUESE: alfarroba, alfarrobeira, algaroba, algarobia, algarrobo,<br />

goma-de-mesquite<br />

SPANISH: aroma, bayahonda, cují carora, cují yaque, curí carora, curí<br />

yaque, manca-caballo, mesquite, mezquita, mezquite, tornillo,<br />

trupilla<br />

USES/NOTES: Sweet pods are consumed fresh, cooked, dried and ground<br />

into flour, or fermented into an alcoholic beverage. Flowers and<br />

sweet gum are edible, and chipped wood is added to barbecues for<br />

flavor. Pestiferous in parts <strong>of</strong> its range due to overgrazing. Also<br />

medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Adams 1972, Bailey Hortorium 1976,<br />

Cutter et al. 1991, Duke 1986, Harrington 1967, Heywood 1978, OAS<br />

1973, Tull 1978, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Prosopis glandulosa var. torreyana (L. Benson) I.M. Johnston [syn.<br />

P. juliflora var. torreyana L. Benson, P. odor<strong>at</strong>a Torrey & Frémont]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: western honey mesquite<br />

PORTUGUESE: alfarroba, algaroba, algarrobo, goma-de-mesquite<br />

SPANISH: mesquite<br />

USES/NOTES: Sweet pods and gum are edible.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and adjoining Mexico, n<strong>at</strong>uralized and<br />

invasive in o<strong>the</strong>r warm regions<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Cronk and Fuller 1995, Felger and<br />

Moser 1971, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Prosopis juliflora (Sw.) DC.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: ironwood, mesquite<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

620


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: algarroba, prosópis<br />

SPANISH: algarroba, algarrobo, bayahonda, cují negro<br />

USES/NOTES: Sweet pods, once an important food source for indians <strong>of</strong><br />

Peru, Chile and Argentina, may be used in flour, beverages, and<br />

syrup. Possibly conspecific with P. chilensis (Molina) Stuntz.<br />

NATURAL RANGE: uncertain, Piura Desert <strong>of</strong> Peru and perhaps beyond, or<br />

Neotropics in general<br />

REFERENCES: Habit and Saavedra 1988<br />

Prosopis laevig<strong>at</strong>a (Humb. & Bonpl. ex Willd.) M. Johnston [syn. P.<br />

dulcis Kunth]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: mesquite<br />

SPANISH: mesquite<br />

USES/NOTES: Fruit is a snack food.<br />

NATURAL RANGE: South Texas and Mexico<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Bailey Hortorium 1976, Martin et al. 1987<br />

Prosopis nigra (Griseb.) Hieron.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: algaroba<br />

USES/NOTES: Fruit is edible and used to make an alcoholic beverage in<br />

Argentina.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Brazil, Paraguay, and Argentina<br />

REFERENCES: Burkart 1987, Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Prosopis pallida (Willd.) Kunth<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: mesquite<br />

PORTUGUESE: algaroba<br />

SPANISH: bayahonda, mesquite<br />

USES/NOTES: Fruit pod is e<strong>at</strong>en and is <strong>the</strong> source <strong>of</strong> a sweet syrup used<br />

in drinks.<br />

NATURAL RANGE: South America, n<strong>at</strong>uralized in Hawaii<br />

REFERENCES: Cronk and Fuller 1995, Mabberley 1987<br />

Prosopis pubescens Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: screw bean, screw bean mesquite, tornillo<br />

SPANISH: tornillo<br />

USES/NOTES: Pods are boiled to produce syrup, ground into meal, and<br />

fermented into an alcoholic beverage. Flowers are also edible.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Harrington 1967, Kirk 1970, Tull<br />

1978, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Prosopis tamarugo Phil.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

USES/NOTES: Fruit pods are edible.<br />

NATURAL RANGE: Chile<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

621


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Marticorena and Quezada 1985, Schmeda-Hirschmann et al.<br />

1999<br />

Protium aracouchini (Aublet) Marchand<br />

FAMILY: Burseraceae (frankincense or torchwood)<br />

PORTUGUESE: breu<br />

SPANISH: anime, canfincillo, copal, guitaguemo, miimoncahue<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Amazonian Brazil through Amazonian Peru and<br />

Ecuador and north to Costa Rica<br />

REFERENCES: Balée 1994, MBG n.d., Rankin de Mérona et al. 1992, Renner<br />

et al. 1990<br />

Protium brasiliense Engl.<br />

FAMILY: Burseraceae (frankincense or torchwood)<br />

PORTUGUESE: almecera, amescla<br />

USES/NOTES: Seeds are an edible oil source.<br />

NATURAL RANGE: Minas Gerais, Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Protium decandrum (Aublet) Marchand<br />

FAMILY: Burseraceae (frankincense or torchwood)<br />

PORTUGUESE: breu<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru through eastern Amazonian Brazil and<br />

French Guiana<br />

REFERENCES: Balée 1994, Brako and Zarucchi 1993, Rankin de Mérona et<br />

al. 1992<br />

Protium fimbri<strong>at</strong>um Sw.<br />

FAMILY: Burseraceae (frankincense or torchwood)<br />

PORTUGUESE: breu<br />

SPANISH: chipia<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Western Amazonia<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, UFA/NYBG n.d.<br />

Protium giganteum Engl.<br />

FAMILY: Burseraceae (frankincense or torchwood)<br />

PORTUGUESE: breu-branco<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern and Central Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Balée 1994, Rankin de Mérona et al. 1992<br />

Protium grandifolium Engl.<br />

FAMILY: Burseraceae (frankincense or torchwood)<br />

SPANISH: brea caspi, copal<br />

USES/NOTES: Fruit aril is edible and l<strong>at</strong>ex is used as a caulking<br />

compound.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

622


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Venezuela and north-central Amazonia to<br />

Amazonian Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994<br />

Protium heptaphyllum (Aublet) Marchand<br />

FAMILY: Burseraceae (frankincense or torchwood)<br />

PORTUGUESE: almecega-cheirosa, breu-branco, breu-branco-verdadeiro,<br />

breu-de-campina, mescla<br />

SPANISH: aceitico, anime, caraña, caraño, tacamahaco<br />

USES/NOTES: Red fruit pulp is edible. Resin is used as a cerimonial<br />

incense.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Berg 1984, Martin et al. 1987, OAS<br />

1973, Silva et al. 1977<br />

Protium nodulosum Swart<br />

FAMILY: Burseraceae (frankincense or torchwood)<br />

PORTUGUESE: breu<br />

SPANISH: copal<br />

USES/NOTES: Aril is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Colombia, Ecuador, Peru, Bolivia, and Brazil<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Renner et al. 1990, UFA/NYBG n.d.<br />

Protium pallidum Cu<strong>at</strong>rec.<br />

FAMILY: Burseraceae (frankincense or torchwood)<br />

PORTUGUESE: breu-branco<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern and Central Amazonian Brazil to French Guiana<br />

REFERENCES: Balée 1994, Rankin de Mérona et al. 1992<br />

Protium polybotryum (Turcz.) Engl.<br />

FAMILY: Burseraceae (frankincense or torchwood)<br />

PORTUGUESE: breu<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Ka’apor <strong>of</strong> eastern Amazonian Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Eastern and Central Amazonian Brazil to French Guiana<br />

REFERENCES: Balée 1994, Rankin de Mérona et al. 1992<br />

Protium sagotianum Marchand<br />

FAMILY: Burseraceae (frankincense or torchwood)<br />

ENGLISH: haiwa<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en by Amerindians <strong>of</strong> Guayana.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Johnston and Colquhoun 1996, Rankin de Mérona et al. 1992<br />

Protium spruceanum (Benth.) Engl.<br />

FAMILY: Burseraceae (frankincense or torchwood)<br />

PORTUGUESE: almecegueira, amescla-branca<br />

SPANISH: aliso, anime, copal<br />

USES/NOTES: Whitish fruit aril is edible.<br />

NATURAL RANGE: Widespread in gre<strong>at</strong>er Amazonian South America<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

623


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Alves Rodrigues et al. 2002, Daly 1987b, Duke and Vásquez<br />

1994, MBG n.d.<br />

Protium subserr<strong>at</strong>um (Engl.) Engl.<br />

FAMILY: Burseraceae (frankincense or torchwood)<br />

SPANISH: copal<br />

USES/NOTES: Aril is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Daly 1987b, Duke and Vásquez 1994, Rankin de Mérona et al.<br />

1992<br />

Protium tenuifolium (Engl.) Engl.<br />

FAMILY: Burseraceae (frankincense or torchwood)<br />

PORTUGUESE: breu<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Ka’apor.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil, Peru, Ecuador, and Colombia, through<br />

Panama and Costa Rica<br />

REFERENCES: Balée 1994, Jørgensen and León-Yánez 1999, Rankin de<br />

Mérona et al. 1992<br />

Protium trifoliol<strong>at</strong>um Engl.<br />

FAMILY: Burseraceae (frankincense or torchwood)<br />

PORTUGUESE: breu-almecega<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Ka’apor.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Amazonian Brazil to Amazonian Peru and Ecuador<br />

REFERENCES: Balée 1994<br />

Protium unifoliol<strong>at</strong>um Engl.<br />

FAMILY: Burseraceae (frankincense or torchwood)<br />

PORTUGUESE: breu, breu-peludo, breuzinho<br />

SPANISH: copal<br />

USES/NOTES: Ovoid fruit’s aril is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Chácobo <strong>of</strong> Bolivia.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Anderson and Posey 1989, Boom 1989, Silva et al. 1977,<br />

UFA/NYBG n.d.<br />

Prumnopitys andina (Poeppig & Endl.) de Laub. [syn. Podocarpus<br />

andinus Poeppig & Endl.]<br />

FAMILY: Podocarpaceae (podocarpus) or Taxaceae (yew)<br />

ENGLISH: plum fir, plum-fruited yew<br />

SPANISH: lieuque, mañiu, pino<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Central to sou<strong>the</strong>rn coastal Chile<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Marticorena and Quezada 1985,<br />

Martin et al. 1987<br />

Prunella vulgaris L.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: all-heal, self-heal<br />

SPANISH: consuelda menor, hierba de las heridas, prunella<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

624


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Powdered leaves are made into a refreshing beverage. Young<br />

shoots and leaves are e<strong>at</strong>en raw or cooked. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, widely n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Breedlove 1986, Facciola 1990, Kirk<br />

1970, Marticorena and Quezada 1985, Radford et al. 1968<br />

Prunus alabamensis Mohr<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Alabama cherry, Alabama chokecherry<br />

SPANISH: cereza<br />

USES/NOTES: Juicy, dark red to black fruits occasionally are e<strong>at</strong>en<br />

preserved or rarely out <strong>of</strong> hand.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S. coastal plain, North Carolina to<br />

nor<strong>the</strong>rn Florida and Alabama<br />

REFERENCES: Godfrey 1988, Mabberley 1987, Nelson 1994<br />

Prunus americana Marshall<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: American plum, American wild plum, August plum, goose plum,<br />

North American plum, river plum, wild plum<br />

USES/NOTES: Often tart, though sometimes sweet fruits, occasionally<br />

sold in markets, are e<strong>at</strong>en preserved, cooked, or rarely dried or<br />

out <strong>of</strong> hand. Kernel is said to be edible. Small tree, with<br />

exfoli<strong>at</strong>ing bark, also is grown for its abundant, sweetly fragrant,<br />

white flowers.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America, widespread from north-central<br />

Florida to sou<strong>the</strong>astern Canada<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Godfrey 1988, Harrington 1967,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), Kindscher 1987, Mabberley 1987, Nelson 1994, Sauer<br />

1993, Yanovsky 1936<br />

Prunus angustifolia Marshall [syn. P. chicasa nomen illegit.]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: chickasaw plum, Indian cherry, mountain cherry, wild plum<br />

USES/NOTES: Crimson to pink or yellow fruits, <strong>of</strong> wild and cultiv<strong>at</strong>ed<br />

varieties, vary in quality and degree <strong>of</strong> tartness from very tart to<br />

sweet and are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand, or more typically cooked or<br />

preserved. Thicket forming, small trees are used sparingly in urban<br />

landscaping for <strong>the</strong>ir abundant, though insipid smelling, white<br />

flowers.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern North America<br />

REFERENCES: Crowhurst 1972, Godfrey 1988, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley<br />

1987, Nelson 1994, Sturtevant 1972, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Prunus angustifolia Marshall var. w<strong>at</strong>sonii<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: sand chickasaw plum, sand plum, sandhill plum<br />

USES/NOTES: Tart fruits are e<strong>at</strong>en cooked or preserved.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald 1950, Medsger 1939, Kindscher 1987<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

625


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Prunus armeniaca L.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: apricot<br />

PORTUGUESE: abricó, damasco<br />

SPANISH: abridor, albaricoque, albaricoquero, chabacano, chabano,<br />

damasco<br />

USES/NOTES: Fruits are consumed fresh, dried, canned, in pastries, in<br />

ice cream, or as juice. Seeds are e<strong>at</strong>en raw and also contain a<br />

semi-drying, edible oil used in pharmaceuticals, cosmetics, and<br />

foods. Cultiv<strong>at</strong>ed for nearly 4,000 years.<br />

NATURAL RANGE: China<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Facciola 1990, Harrington 1967, IBGE<br />

1980, Mabberley 1987, Schneider 1987, Soukup 1970, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Prunus avium (L.) L.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: gean, hagberry, mazzard, sweet cherry, wild cherry, wild<br />

sweet cherry<br />

PORTUGUESE: cereja-da-Europa, cereja-dos-pássaros, cereja-galega<br />

SPANISH: cereso, cereza, cerezo, cerezo dulce, cereza dulce<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke and Vásquez 1994, Facciola 1990,<br />

IBGE 1980, Mabberley 1987, Sauer 1993, Schneider 1987, Sturtevant<br />

1972, Vásquez and Gentry 1989, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Prunus besseyi Bailey<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Bessey cherry, bush berry, Rocky Mountain cherry, western<br />

sand cherry<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand, dried, or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald 1950, Harrington 1967, Medsger<br />

1939, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Prunus cerasifera Ehrh.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: cherry plum, myrobalan, myrobalan plum, mirabelle, Newport<br />

plum<br />

PORTUGUESE: cereja<br />

SPANISH: cereza, mirobolán, mirobálano<br />

USES/NOTES: Used mainly as a root stock for o<strong>the</strong>r Prunus spp., though<br />

also planted as an ornamental and for its edible, though inferior<br />

fruit.<br />

NATURAL RANGE: Caucusus <strong>of</strong> Western Asia<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Johns and Stevenson 1985, Mabberley<br />

1987, Sauer 1993, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Prunus cerasus L. [probably derived from P. avium and P. fruticosa]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

626


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: amarelle cherry, cherry, morello cherry, pie cherry, sour<br />

cherry<br />

PORTUGUESE: cereja, cereja-da-Europa, gingeira<br />

SPANISH: cereza, cerezo, cerezo ácido, guinda, guindo<br />

USES/NOTES: More than 50 varieties are cultiv<strong>at</strong>ed for <strong>the</strong>ir highly<br />

esteemed fruits, e<strong>at</strong>en fresh, preserved, or in pies. The principal<br />

cherry <strong>of</strong> commerce.<br />

NATURAL RANGE: Central and sou<strong>the</strong>rn Europe to western Asia<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke and Vásquez 1994, IBGE 1980,<br />

Leung 1961, Mabberley 1987, OAS 1973, Sturtevant 1972, Usher 1974<br />

Prunus domestica L. [probably derived from P. cerasifera and P.<br />

spinosa]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: black plum, damson plum, European plum, plum, prune (when<br />

dried)<br />

PORTUGUESE: ameixa<br />

SPANISH: bruno, bruño, ciruela, ciruelo, ciruelo europeo, ciruelero,<br />

pasa (when dried)<br />

USES/NOTES: Fruits are consumed out <strong>of</strong> hand, dried (as prunes),<br />

preserved, in confections, as juice, or made into alcoholic<br />

beverages. In Eastern Europe fruits are fermented and distilled<br />

into liqueurs such as slivovitz. Flowers are edible and made into<br />

tea. Hundreds <strong>of</strong> named cultivars and perhaps over a 1,000 cultivars<br />

in all exist. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Lower Danube, Iran, Armenia, and <strong>the</strong> Caucuses<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Facciola 1990, Sauer 1993, Schneider<br />

1987, Schwanitz 1966, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974<br />

Prunus dulcis (Miller) D. Webb [syn. P. amygdalus B<strong>at</strong>sch, Amygdalus<br />

dulcis Miller]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: almond<br />

PORTUGUESE: amêndoa<br />

SPANISH: almendra, almendro, moca, palo de burro, pilón<br />

USES/NOTES: Highly esteemed, edible nut is <strong>the</strong> almond <strong>of</strong> commerce and<br />

<strong>the</strong> source <strong>of</strong> a flavoring agent.<br />

NATURAL RANGE: Probably western Asia to sou<strong>the</strong>astern Europe<br />

REFERENCES: Guia Rural n.d., Kartesz 1994, Mabberley 1987, OAS 1973,<br />

Sauer 1993, Schneider 1987, Woodro<strong>of</strong> 1979<br />

Prunus genicul<strong>at</strong>a R.M. Harper<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: scrub plum<br />

USES/NOTES: Pinkish to dark red fruits are edible. Plant is much like<br />

a diminutive chickasaw plum (P. angustifolia).<br />

NATURAL RANGE: Central Florida<br />

REFERENCES: Kerm<strong>at</strong>h (notes), Taylor 1998<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

627


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Prunus gracilis Engelm. & A. Gray<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Oklahoma plum, prairie cherry<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Arkansas, Kansas, Oklahoma, and Texas<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Correll and Johnston 1970,<br />

Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Prunus hortulana L. Bailey<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: hog plum, hortulan(a) plum, wild goose plum<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed in <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn U.S. for its fruit, e<strong>at</strong>en in<br />

preserves and marmalades.<br />

NATURAL RANGE: Central and sou<strong>the</strong>astern North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Fernald et al. 1958, Mabberley<br />

1987, Medsger 1939, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Prunus ilicifolia (Nutt. ex Hook. & Arn.) D. Dietr.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: evergreen cherry, holly-leaf cherry, islay, mountain holly,<br />

wild cherry<br />

USES/NOTES: Fruit pulp and seeds are edible. Coahuila people made<br />

<strong>at</strong>ole from <strong>the</strong> seed meal.<br />

NATURAL RANGE: California and Baja California<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Kirk 1970, Munz 1974, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Prunus maritima Marshall<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: beach plum<br />

USES/NOTES: Purplish fruits are sold in markets for use in jellies and<br />

preserves.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern coastal U.S. from <strong>Maine</strong> to Delaware<br />

REFERENCES: Angier 1972, Mabberley 1987, Peterson 1977, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Yanovsky 1936<br />

Prunus mexicana S. W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: fall plum, bigtree plum, Mexican plum<br />

PORTUGUESE: ameixeira-do-México<br />

SPANISH: cerezo mexicano, ciruelo<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en fresh, in preserves, or dried.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn U.S. extending north along <strong>the</strong> coasts and<br />

south into nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Facciola 1990<br />

Prunus munsoniana W. Wight & Hedr.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: wild goose plum<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed red fruits, sold in markets, are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong><br />

hand or in jellies and preserves.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

628


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America to Texas<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Gleason 1968, Mabberley 1987,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Prunus myrtifolia (L.) Urban<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: myrtle laurel-cherry, myrtle-leaved cherry laurel, West<br />

Indian cherry, West Indian laurel-cherry<br />

PORTUGUESE: pessegueiro-bravo, pessegueiro-do-m<strong>at</strong>o<br />

SPANISH: almendrito, membrillo<br />

USES/NOTES: Seeds are used to flavor wine.<br />

NATURAL RANGE: West Indies to South Florida (Rankin de Mérona et al.<br />

1992 report it from central Amazonia, but its n<strong>at</strong>ivity is not<br />

indic<strong>at</strong>ed.)<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Mentz et al. 1997, Nelson 1994, Rankin de<br />

Mérona et al. 1992, Sturtevant 1972<br />

Prunus nigra Aiton<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Canada black plum, Canadian plum<br />

USES/NOTES: Edible fruits are sold in markets.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Turner and Szczawinski 1979, Yanovsky 1936<br />

Prunus occidentalis Sw.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: pruan tree, prune tree, West Indian cherry laurel<br />

SPANISH: almendrillo, almendrón, cuajawi, membrillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp and seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn West Indies to St. Vincent, Gu<strong>at</strong>emala, and<br />

Panama<br />

REFERENCES: Adams 1972, Martin et al. 1987, OAS 1973<br />

Prunus pensylvanica L.f.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: bird cherry, fire cherry, pin cherry, wild red cherry<br />

USES/NOTES: Sour red fruit, though with little pulp, is e<strong>at</strong>en<br />

preserved or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from Canada to Georgia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Gibbons 1962, Harrington 1967, Harris 1972,<br />

Peterson 1977, Tomikel 1986, Turner and Szczawinski 1979<br />

Prunus persica (L.) B<strong>at</strong>sch [syn. Amygdalus persica L., Persica<br />

vulgaris Miller]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: peach<br />

PORTUGUESE: pêssego<br />

SPANISH: blanquillo, durazno, guaytambo, melocotón, prisco<br />

USES/NOTES: Velvety skinned fruits, commercially important in North<br />

America, are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand, cooked, or canned.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

629


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn China, n<strong>at</strong>uralized elsewhere<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Godfrey 1988, Kartesz 1994, OAS 1973,<br />

Sauer 1993, Schneider 1987, Schwanitz 1966, Usher 1974<br />

Prunus persica (L.) B<strong>at</strong>sch var. nucipersica C. Schneider and P.<br />

persica (L.) B<strong>at</strong>sch var. nectarina Maxim. [syn. Amygdalus persica<br />

L.]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: nectarine<br />

PORTUGUESE: nectarina, pêssego<br />

SPANISH: abridero, abridor, blanquillo, griñón, melocotón, nectarina,<br />

nectarino<br />

USES/NOTES: Fruit, a variety <strong>of</strong> <strong>the</strong> common peach (Prunus persica), is<br />

e<strong>at</strong>en fresh, cooked, canned, or dried, and is used to flavor<br />

liqueurs.<br />

NATURAL RANGE: China<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Guia Rural n.d., IBGE 1980, Sauer<br />

1993, Usher 1974<br />

Prunus pumila L.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: sand cherry<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand, dried, or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Central and nor<strong>the</strong>astren North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald 1950, Gibbons and Tucker 1979,<br />

Yanovsky 1936<br />

Prunus salicina Lindley<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Japanese plum<br />

SPANISH: ciruela Reina Claudia<br />

USES/NOTES: Sweet fruits are e<strong>at</strong>en fresh, preserved, stewed, or in<br />

baked goods. Rare in <strong>the</strong> Americas until <strong>the</strong> l<strong>at</strong>e 1800s.<br />

NATURAL RANGE: China<br />

REFERENCES: Creasy 1982, Leung 1961, Sauer 1993, Usher 1974, Zarucchi<br />

1998<br />

Prunus serotina Ehrh.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: American black cherry, black cherry, rum cherry, wild black<br />

cherry, wild cherry<br />

PORTUGUESE: cereja-preta<br />

SPANISH: capulí, cereza, cereza Americana, cerezo negro silvestre<br />

USES/NOTES: Small, dark red to black, tart fruits, <strong>of</strong> this potentially<br />

large deciduous tree, are consumed fresh, as juice, in marmalades,<br />

or in baked goods. Bark extract and fruit are used as flavoring<br />

agents, <strong>the</strong> l<strong>at</strong>ter in alcoholic beverages including rum, hence <strong>the</strong><br />

common name rum cherry. Twigs, leaves, and fresh seeds contain<br />

hydrocyanic acid and should not be e<strong>at</strong>en. Though not an especially<br />

<strong>at</strong>tractive landscape tree, P. serotina does produce excellent fall<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

630


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

foliage and abundant food for wildlife. Dark <strong>at</strong>tractive wood has<br />

been valued for cabinet and furniture making.<br />

NATURAL RANGE: Nova Scotia to Minnesota, south to eastern Texas and<br />

central Florida, widely n<strong>at</strong>uralized and pestiferous elsewhere<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Facciola 1990, Fernald et al. 1958,<br />

Gibbons 1962, Godfrey 1988, Harris 1972, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Martin et<br />

al. 1987, Morton 1976a, Nelson 1994, OAS 1973, Peterson 1977,<br />

Taylor 1998, Tomikel 1986<br />

Prunus serotina subsp. capuli (Cav.) McVaugh [syn. P. capuli Cav.,<br />

P. capullin Zucc., P. salicifolia Kunth, P. serotina var.<br />

salicifolia (Kunth) Koehne]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: black cherry, capuli cherry, Mexican cherry<br />

PORTUGUESE: cereja<br />

SPANISH: capoli, capulí, capolín, capulín, capulín blanco, ceraso,<br />

cereso, cereto, cereza, cerezo, cerezo de los Andes, cetsé,<br />

chencua, chengua, chimal-ma-u, cusabi, detsé, ghoto, guasiqui,<br />

jeco, pa ksmuk, p<strong>at</strong>e, sac<strong>at</strong>ón, t-mundaya, tunday, tzu´uri, usabi<br />

USES/NOTES: Tart fruit is edible and made into wine and preserves.<br />

Seed kernel is e<strong>at</strong>en roasted.<br />

NATURAL RANGE: Central Mexico, Central America, possibly to nor<strong>the</strong>rn<br />

South America<br />

REFERENCES: Hoyas 1989, Leung 1961, N<strong>at</strong>ional Research Council 1989,<br />

OAS 1973, Popenoe 1974, Smith et al. 1992, Torres n.d., Yanovsky<br />

1936<br />

Prunus spinosa L.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: blackthorn, blackthorn slöe, slöe<br />

PORTUGUESE: abrunheiro-bravo, abrunho, pruneira<br />

SPANISH: acacia bastarda, andrino, asarero, ciruelo silvestre,<br />

endrino, endrino azul<br />

USES/NOTES: Small, dark, bitter fruits are used to make liqueurs like<br />

slöe gin, and are rarely e<strong>at</strong>en raw, preserved, or in baked goods.<br />

Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean Europe and Asia<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Bourke et al. 1987, Morton 1976a,<br />

Schneider 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Prunus subcord<strong>at</strong>a Benth.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Klam<strong>at</strong>h plum, Pacific Plum, sierra plum<br />

USES/NOTES: Esteemed fruits are e<strong>at</strong>en fresh or preserved.<br />

NATURAL RANGE: California in <strong>the</strong> Sierra Nevada and nor<strong>the</strong>rn coastal<br />

range mountains and western Oregon<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Kirk 1970, Munz and Keck 1959,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

631


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Prunus tomentosa Thunb. [syn. Cerasus tomentosa Wall ex Baker in<br />

Hook.f.]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Chinese bush fruit, Hansen’s bush cherry, mancha cherry,<br />

Nanking cherry<br />

USES/NOTES: Small, dark, bitter fruits are e<strong>at</strong>en raw or cooked, and<br />

are made into liqueurs such as slöe gin.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e East Asia<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Tanaka 1976, Uph<strong>of</strong> 1968, Zarucchi 1998<br />

Prunus umbell<strong>at</strong>a Elliott<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: black slöe, fl<strong>at</strong>woods plum, hog plum, small wild plum,<br />

sou<strong>the</strong>rn slöe, wild plum<br />

USES/NOTES: Small, tart to astringent fruits, red to yellow when<br />

imm<strong>at</strong>ure, generally becoming purple when ripe, are occasionally<br />

e<strong>at</strong>en preserved or cooked. Also <strong>at</strong>tractive for its showy white<br />

spring flowers.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S., coastal plain<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Godfrey 1988, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Nelson 1994,<br />

Sturtevant 1972, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Prunus virginiana L.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: American chokecherry, chokecherry, common chokecherry, wild<br />

cherry<br />

SPANISH: cerezo de Virginia<br />

USES/NOTES: Bitter fresh fruits are edible, dried and mixed with dried<br />

me<strong>at</strong> to make pemmican, or prepared into jelly and preserves. Twigs<br />

are used to flavor cooked foods and seed kernals are added to<br />

pemmican. Bark and twigs are brewed as tea.<br />

NATURAL RANGE: North America from Canada to Georgia and perhaps west<br />

to Arizona<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Facciola 1990, Harrington 1967, Harris<br />

1972, Mabberley 1987, Peterson 1977, Tomikel 1986, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Prunus virginiana var. demissa (Nutt.) Torrey [syn. P. virginiana<br />

subsp. demissa (Nutt. in Torrey & A. Gray) R.L. Taylor & Macbr., P.<br />

demissa (Nutt.) Walp.]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: western chokecherry<br />

USES/NOTES: Dark fruits are e<strong>at</strong>en fresh or prepared.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Yanovsky 1936<br />

Prunus virginiana var. melanocarpa (Nelson) Sarg. [syn. P.<br />

melanocarpa (Nelson) Rydb.]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: black western chokecherry, chokecherry, Rocky Mountain<br />

cherry<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

632


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Dark fruits are e<strong>at</strong>en fresh or prepared.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Kartesz 1994, Uph<strong>of</strong><br />

1968, Yanovsky 1936<br />

Pseudanamomis umbellulifera (Kunth) Kausel [syn. Myrcia<br />

umbellilifera (Kunth) DC., Myrcian<strong>the</strong>s umbellulifolia (Kunth)<br />

Alain, Eugenia umbellilifera (Kunth) Krug & Urban]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: monos plum<br />

SPANISH: cereza de mono, paují de amú<br />

USES/NOTES: Juicy, sweet, yellow fruits are e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: West Indies<br />

REFERENCES: Hoyas 1989, Kunkel 1984, Mabberley 1987, Martin et al.<br />

1987, McVaugh 1989<br />

Pseudananas sagenarius (Arruda) Camargo<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

SPANISH: garrab<strong>at</strong>á, ivirá, y-vira (Guaraní)<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Ecuador and Peru through Brazil, Bolivia,<br />

Paraguay, and nor<strong>the</strong>rn Argentina<br />

REFERENCES: Bennett 2000, MBG n.d., Smith and Downs 1979<br />

Pseudobombax munguba (Mart. & Zucc.) Dugand [syn. Bombax munguba<br />

(Mart.) Zucc.]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Bombacaceae (silk-cotton)<br />

PORTUGUESE: manguba<br />

SPANISH: munguba, pretino punga, punga<br />

USES/NOTES: Seeds and <strong>the</strong>ir yellowish oil are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil and Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994, Facciola<br />

1990, Martin et al. 1987<br />

Pseudolmedia laevig<strong>at</strong>a Trécul<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

SPANISH: pama amarilla<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America to Panama<br />

REFERENCES: Berg 1972, Salick 1992<br />

Pseudolmedia laevis (Ruiz & Pavón) J.F. Macbr.<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

PORTUGUESE: pama, pama-ferro, pama-pequena, pama-preta<br />

SPANISH: chimi, chimiqua, itauba amarilla, pama cal<strong>at</strong>a colorada<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Berg 1972, Boom 1989, Duke and<br />

Vásquez 1994, UFA/NYBG n.d.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

633


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Pseudolmedia macrophylla Trécul<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

PORTUGUESE: pama, pama-de-tamanho-médio<br />

SPANISH: pama morongke<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Berg 1972, Boom 1989, Salick 1992, UFA/NYBG n.d.<br />

Pseudolmedia oxyphyllaria F.D. Sm.<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

SPANISH: manash<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico and Belize to Costa Rica<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Mutchnick and McCarthy 1997<br />

Pseudolmedia rigida (Klotzsch & Karsten) Cu<strong>at</strong>rec. subsp. rigida<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

SPANISH: chimi, guaimarillo<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Ecuador through nor<strong>the</strong>rn South America<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Berg 1972, Martin et al. 1987<br />

Pseudophoenix ekmanii Burret<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

SPANISH: cacheo, cacheo de Oviedo<br />

USES/NOTES: Stem’s sweet sap has been made into beverages including<br />

wine. Unfortun<strong>at</strong>ely, wine production, which included cutting <strong>the</strong><br />

tree down, has led to <strong>the</strong> palm’s demise.<br />

NATURAL RANGE: Barahona Peninsula, Dominican Republic<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995<br />

Pseudophoenix vinifera (Mart.) Becc.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: buccaneer palm, cherry palm, wild d<strong>at</strong>e palm<br />

FRENCH: k<strong>at</strong>ié<br />

SPANISH: cacheo<br />

USES/NOTES: Stem’s sweet sap has been made into beverages including<br />

wine. Unfortun<strong>at</strong>ely, wine production, which included cutting <strong>the</strong><br />

tree down, along with general popul<strong>at</strong>ion pressure have led to <strong>the</strong><br />

palm’s demise.<br />

NATURAL RANGE: Hispaniola<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Henderson et al. 1995, Tanaka 1976, Uhl and<br />

Dransfield 1987<br />

Pseudostellaria jamesiana (Torrey) W.A. Weber & R.L. Hartman [syn.<br />

Stellaria jamesiana Torrey]<br />

FAMILY: Caryophyllaceae (carn<strong>at</strong>ion)<br />

ENGLISH: chickweed, starwort<br />

USES/NOTES: Small tubers are edible.<br />

NATURAL RANGE: Wyoming to Texas<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

634


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Kartesz 1994<br />

Pseudotsuga menziesii (Mirbel) Franco<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: Douglas fir<br />

USES/NOTES: Needles and young stems are made into tea, young shoots<br />

can be used to flavor o<strong>the</strong>r foods, and sweet sap is edible.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Clarke 1977, Facciola 1990, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Psidium acutangulum DC. [syn. P. grandifolium Ruiz & Pavón, Britoa<br />

acida O. Berg, B. sellowiana O. Berg]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: Pará guava<br />

PORTUGUESE: araçá-do-Pará, araçá-pera, araçá-pomba, guabiroba-da-m<strong>at</strong>a,<br />

sete-casacas<br />

SPANISH: ararai, guayabilla, guayabo agrio, guayabo montañero<br />

USES/NOTES: Tart fruits are used in drinks and marmalades and rarely<br />

e<strong>at</strong>en raw.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil, Ecuador, and Peru, <strong>the</strong> Guianas, and<br />

sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Duke and Vásquez 1994, Hoyas 1989, Martin<br />

et al. 1987, Morton 1987a, Smith et al. 1992, Vickers and Plowman<br />

1984<br />

Psidium albidum Cambess.<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

PORTUGUESE: araçazeiro-branco<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Brazil to nor<strong>the</strong>rn Argentina<br />

REFERENCES: Angely 1970, Legrand 1962, Martin et al. 1987<br />

Psidium arayan (Kunth) Burret [syn. Myrtus arayan Kunth]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

SPANISH: arrayán<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Martin et al. 1987, McVaugh 1958<br />

Psidium c<strong>at</strong>tleianum Sabine [syn. P. chinense Hort., P. littorale<br />

Raddi]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: Calcutta guava, c<strong>at</strong>tley guava, cherry guava, Chinese guava,<br />

Chinese strawberry guava, pineapple guava, purple guava, strawberry<br />

guava, yellow strawberry guava (yellow cultivar)<br />

PORTUGUESE: araçá da praia, goiaba<br />

SPANISH: araza, cas dulce, cas guava, guayaba, guayaba fresa, guayaba<br />

japonesa, guayaba peruana, guayabo pequeño, guayaba rosada, guisaro<br />

USES/NOTES: Red, golf-ball-sized fruit is edible and <strong>the</strong> plant is<br />

ornamental. P. c<strong>at</strong>tleianum var. lucidum is a yellow variety.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

635


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Eastern Brazilian lowlands, widely cultiv<strong>at</strong>ed and<br />

n<strong>at</strong>uralized in warm regions<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Facciolla 1990, FLEPPC 2003, Mabberley<br />

1987, Martin et al. 1987, Morton 1987a, Mowry et al. 1967, Popenoe<br />

1974, Smith et al. 1992, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Psidium cinereum var. incanescens (Mart. ex DC.) Legrand [syn. P.<br />

incanescens Mart. ex DC.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil and Paraguay<br />

REFERENCES: Bernardi 1985, Legrand and Klein 1977, Martin et al. 1987,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Psidium friedrichsthalianum O. Berg<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: Costa Rican guava, cas guava<br />

PORTUGUESE: goiaba<br />

SPANISH: arrayán, cas, guayaba, guayaba agria, guayaba de fresco,<br />

guayaba de mico, guayabillo, guayabo, guayabo agrio<br />

USES/NOTES: Green, nearly round, pectin-rich, tart 3-5cm fruits are<br />

used in beverages, pies, and preserves.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico (sou<strong>the</strong>rn Vera Cruz and Oaxaca) through<br />

Gu<strong>at</strong>emala and Honduras to Colombia<br />

REFERENCES: Johns and Stevenson 1985, Mabberley 1987, MBG n.d., Morton<br />

1987a, Price 1990, Sánchez-Vindas 1990, Sánchez-Vindas 2001, Smith<br />

et al. 1992, Standley 1930, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Psidium guajava L.<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: common guava, guava<br />

PORTUGUESE: araçá-açu, araçá-goiaba, araçá-guaiaba, goiaba, guaiaba,<br />

guaiava<br />

SPANISH: arasa, chura-c<strong>at</strong>oco, coloc, guayaba, guayabo, guayabo<br />

blanco, nulu, pachí, pichí, purijo, saguinto, sahuintu<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en fresh or preserved, <strong>of</strong>ten as a paste<br />

(bocadillo) or as puree for baby food. Fruits contain two to five<br />

times <strong>the</strong> vitamin C <strong>of</strong> oranges. Bark and leaves are medicinal.<br />

Leaves are used as an astringent.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, probably first domestic<strong>at</strong>ed in Peru, though<br />

possibly <strong>the</strong> West Indies or Mexico, widely n<strong>at</strong>uralized in warm<br />

regions and once thought to be <strong>of</strong> Old World origin<br />

REFERENCES: Austin and Bourne 1992, Boom 1987, Cavalcante 1991, Duke<br />

1986, Duke and Vásquez 1994, Estrella 1991, FLEPPC 2003, Flannery<br />

1973, Guia Rural n.d., IBGE 1980, Meyer-Arendt 1979, Naranjo 1991,<br />

Oldfield 1981, Omawale 1973, OAS 1973, Peret 1985, Popenoe 1974,<br />

Reed 1995, Schneider 1987, Silva et al. 1977<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

636


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Psidium guineensis Sw. [syn. P. araca Raddi, P. costaricense O.<br />

Berg, P. fluvi<strong>at</strong>ile Rich., P. guyanense Pers., P. laurifolium O.<br />

Berg, P. molle Bertol., P. schiedeanum O. Berg]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: Brazilian guava, Castilian guava, guisaro, wild guava<br />

PORTUGUESE: aracahy, araçá, araçá-do-campo, araçá-mirim, araçá-pêra,<br />

araçaí, fruta-de-campo<br />

SPANISH: allpa guayaba, arasá, arazá, cas extranjero, chamach,<br />

chamacch, guabillo, guayaba ácida, guayaba agria, guayaba arraiján,<br />

guayaba brava, guayaba de sabana, guayaba hedionada, guayaba<br />

sabanera, guayaba silvestre, guayabillo, guayabita, guayabita de<br />

sabana, guisaro, huayava, p<strong>at</strong>aj, pichippul, sacha guayaba<br />

USES/NOTES: Fruits are used in beverages, ice cream, and medicines.<br />

NATURAL RANGE: Lowland tropics <strong>of</strong> South America, Mexico, Central<br />

America, and <strong>the</strong> West Indies, previously thought to be <strong>of</strong> African<br />

origin<br />

REFERENCES: Adams 1972, Amsh<strong>of</strong>f 1951, Bourke et al. 1987, Cavalcante<br />

1991, IBGE 1980, Mabberley 1987, Mcvaugh 1963, Mcvaugh 1969, Morton<br />

1987a, Posey 1985, Sánchez-Vindas 1989, Sánchez-Vindas 1990, Silva<br />

et al. 1977, Smith et al. 1992, Soukup 1970, Steyermark et al. 1995<br />

Psidium humile Vell.<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Psidium incanum (O. Berg) Burret [syn. Myrtus incana O. Berg]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Kausel 1966, Martin et al. 1987<br />

Psidium longipes (O. Berg) McVaugh [syn. Eugenia longipes O. Berg]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: mangrove berry<br />

USES/NOTES: Small red fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: South Florida, <strong>the</strong> Bahamas, and <strong>the</strong> Lesser Antilles<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Mabberley 1987, Martin et al. 1987,<br />

Yanovsky 1936<br />

Psidium luridum (Spreng.) Burret [syn. Myrtus mucron<strong>at</strong>a Cambess.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

PORTUGUESE: araçá-de-pedra, araçá-do-campo, guabiroba-do-campo<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Argentina and sou<strong>the</strong>rn Brazil<br />

REFERENCES: Kausel 1966, Legrand 1962, Martin et al. 1987, Mentz et<br />

al. 1997<br />

Psidium montanum Sw.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

637


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: mountain guava, spice guava<br />

SPANISH: almendrón de las Antillas<br />

USES/NOTES: Fruit tastes somewh<strong>at</strong> like a mango (Mangifera indica).<br />

NATURAL RANGE: Jamaica, perhaps to o<strong>the</strong>r West Indian Islands<br />

REFERENCES: Adams 1972, Smith et al. 1992<br />

Psidium multiflorum Cambess.<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

PORTUGUESE: guabiroba-dos-gerais<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Angely 1970, Backes 1971, Martin et al. 1987, Smith et al.<br />

1992<br />

Psidium oerstedeanum O. Berg<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

SPANISH: arrayán<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and Central America<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Martin et al. 1987, Molina 1975, Standley<br />

1937a<br />

Psidium sartorianum (O. Berg) Niedenzu [syn. P. microphyllum<br />

Britton, Calyptropsidium sartorianum (O. Berg) Krug & Urban ex<br />

Urban, Mitran<strong>the</strong>s sartoriana O. Berg]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: guava, Puerto Rican guava<br />

SPANISH: arrayán, arrayón, guayaba, guayabillo, guayabita arrayán,<br />

guayabito del Perú, pichiché<br />

USES/NOTES: Bitter-sweet, spicey fruits occasionally are e<strong>at</strong>en,<br />

usually preserved. Dried fruits are made into a refreshing<br />

beverage.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Alain 1953, Hoyas 1989, Lott 1993, Martin et al. 1987,<br />

McVaugh 1969, Smith et al. 1992, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Psophocarpus tetragonolobus (L.) DC. [also P. palustris Desv.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: asparagus pea, dambala, dragon bean, four-angled bean, fourcornered<br />

bean, Goa bean, Manila bean, prince’s pea, princess pea,<br />

winged bean, winged pea<br />

PORTUGUESE: fava-de-cavalho, feijão-de-asa<br />

SPANISH: dólico de Goa, habichuela alada<br />

USES/NOTES: Leaves, flowers, pods, seeds, and tubers are edible,<br />

though grown mainly for <strong>the</strong> imm<strong>at</strong>ure pods, e<strong>at</strong>en as a fresh<br />

vegetable. Described by Wilson as a "one-species supermarket," with<br />

much potential for expansion as a food plant according to some<br />

authors (N<strong>at</strong>ional Academy <strong>of</strong> Sciences), though <strong>of</strong> limited appeal<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

638


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

according to o<strong>the</strong>rs (Hunter). Widely cultiv<strong>at</strong>ed on a small scale,<br />

though rarely for human consumption in <strong>the</strong> Americas.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>ast Asia, most likely New Guinea, P. palustris<br />

from tropical Africa<br />

REFERENCES: Adams 1972, Borget 1992, Bourke et al. 1987, Duke 1981,<br />

Howard 1988, Hunter 1997, Kay 1979, Kitajima et al. 1979, Lewis<br />

1987, Mabberley 1987, Martin 1984a, Myers 1983, NAS 1975, Noda et<br />

al. 1984, Wilson 1992<br />

Psoralidium tenuiflorum (Pursh) Rydb. [syn. Psoralea tenuiflora<br />

Pursh]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: few-flowered psoralea, scurfpea<br />

USES/NOTES: Though leaves are poisonous, roots, once a food <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Kiowa Indians, are e<strong>at</strong>en raw, cooked, or ground into flour.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern Rocky Mountains<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Kartesz 1994, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Psychotria galeottiana (M. Martens) C.M. Taylor & Lorence [syn. P.<br />

skutchii Standley]<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

USES/NOTES: Fruit reportedly is e<strong>at</strong>en in Gu<strong>at</strong>emala.<br />

NATURAL RANGE: Vera Cruz, Mexico through Nicargua and perhaps<br />

Colombia<br />

REFERENCES: Lorence 1999, MBG n.d.<br />

Psychotria nervosa Sw. [syn. P. und<strong>at</strong>a Jacq.]<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: Seminole balsamo, shiny-leaved wild c<strong>of</strong>fee, wild c<strong>of</strong>fee<br />

PORTUGUESE: chacrona, chacruna<br />

SPANISH: cachimbo, café silvestre<br />

USES/NOTES: Seeds reportedly have been used as a c<strong>of</strong>fee substitute,<br />

but with little substanti<strong>at</strong>ion. Leaves are used in medicinal<br />

teas. Shrub is also <strong>at</strong>tractive as a landscape plant for its<br />

glossy, evergreen foliage and showy, white flowers. Chacrona was<br />

used for an unspecified Psychotria sp. in Acre, Brazil (UFA/NYBG)<br />

and is also <strong>of</strong>ten applied to Psychotria viridis Ruiz & Pavón,<br />

which is used in traditional medicine and shamanistic rituals.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics to Florida<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Hamilton 1989, Nelson 1978, Taylor<br />

1998, UFA/NYBG n.d., USDA-NRCS 2004<br />

Ptelea trifoli<strong>at</strong>a L. [syn. P. baldwinii Torrey & A. Gray] and P.<br />

trifoli<strong>at</strong>a var. mollis Torrey & A. Gray [syn. P. tomentosa Raf.]<br />

FAMILY: Rutaceae (citrus or rue)<br />

ENGLISH: common hop-tree, hop tree, skunk bush, stinking ash, wafer<br />

ash, w<strong>at</strong>er ash<br />

USES/NOTES: Flowers and bitter pulp <strong>of</strong> <strong>the</strong> rounded, winged samara are<br />

used like hops (Humulus lupulus) to flavor beer and seeds are said<br />

to have been ground and added to bread.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

639


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from Connecticut, sou<strong>the</strong>rn<br />

Ontario, and Michigan in <strong>the</strong> north, to Florida and eastern Texas<br />

and Mexico in <strong>the</strong> south, west to Nebraska<br />

REFERENCES: Coon 1975, Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Godfrey<br />

1988, Mabberely 1987, Martin et al. 1987, MBG n.d., Nelson 1994,<br />

Taylor 1998, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Pteridium aquilinum (L.) Kuhn in Decken [includes P. aquilinum (L.)<br />

Kuhn var. caud<strong>at</strong>um (L.) Sadebeck [syn. Pteris caud<strong>at</strong>a L.]]<br />

FAMILY: Dennstaedtiaceae or Polypodiaceae (polypody)<br />

ENGLISH: brake, brake fern, bracken, bracken fern, eagle fern,<br />

eastern bracken, hog-pasture brake, lacey bracken (var. caud<strong>at</strong>um),<br />

pasture brake, tailed bracken, warabi, western bracken<br />

PORTUGUESE: pau-jacaré, samambaia-do-campo, samambaia-verdadeira<br />

SPANISH: helecho<br />

USES/NOTES: Young unopened fiddleheads, or croziers, (called munhecas<br />

in Brazil) have been widely e<strong>at</strong>en, though now considered<br />

carcinogenic in large quantities, especially if uncooked.<br />

Fiddleheads have also been e<strong>at</strong>en fresh, dried, or preserved. Boiled<br />

rhizomes are edible and <strong>the</strong> source <strong>of</strong> warabi starch, used like<br />

arrowroot (Maranta arundinacea). Dried rhizomes are used for bread<br />

and rhizomes and fronds have been used like hops (Humulus lupulus)<br />

in beer.<br />

NATURAL RANGE: varieties in <strong>the</strong> Americas from Canada, U.S., Mexico,<br />

Central America, West Indies, Colombia, Ecuador, Venezuela, <strong>the</strong><br />

Guianas, Peru, and Brazil<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Brouk 1975, Facciola 1990, FNAEC<br />

1993, Harrington 1976, Hodge 1973, IBGE 1980, Jardim Botânico de<br />

Brasília 1989, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Lep<strong>of</strong>sky et al. 1985, Mabberley<br />

1987, Norton 1979, Peterson 1977, Rymer 1976, Stolze 1981, Tomikel<br />

1986, Tryon 1941, UFA/NYBG n.d., Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Pterodon emargin<strong>at</strong>us Vogel [syn. P. pubescens Benth.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

PORTUGUESE: fava-de-santo-inacio, pessoek, sicupira, sucupira,<br />

sucupira-branca<br />

USES/NOTES: Bark extract is used to flavor liqueurs and medicines.<br />

NATURAL RANGE: Brazil from Maranhão to Rio Grande do Sul west into<br />

Bolivia<br />

REFERENCES: IBGE 1980, ILDIS 2005, Lewis 1987, Mabberley 1987<br />

Pueraria montana (Lour.) Merr. var. lob<strong>at</strong>a (Willd.) Maesen & S.M.<br />

Almeida [syn. P. lob<strong>at</strong>a (Willd.) Ohwi, P. montana (Lour.) Merr., P.<br />

thunbergiana (Sieber & Zucc.) Benth., Dolichos lob<strong>at</strong>us Willd.,<br />

Pachyrhizus thunbergianus Sieber & Zucc. and includes Pueraria<br />

lob<strong>at</strong>a var. montana (Lour.) Maesen]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: Japanese arrowroot, Japanese kudzu, ko, ko hemp, kudzu,<br />

kudzu vine<br />

PORTUGUESE: kudzu<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

640


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: cudzú, kudzú<br />

USES/NOTES: Aggressive vine has been grown as a cover crop, for<br />

erosion control, and for fodder. Roots, leaves, fruit pods, and<br />

flowers are edible, though infrequently e<strong>at</strong>en. Flowers can be used<br />

to make jelly and are used as a honey source. Starchy roots may<br />

grow to 35 kg. Introduced to North America in 1876 as an<br />

ornamental, kudzu was l<strong>at</strong>er used for erosion control, from where it<br />

quickly spread to become an invasive plant throughout <strong>the</strong> eastern<br />

U.S., from Florida to Long Island, through sou<strong>the</strong>rn Michigan to<br />

eastern Texas, though most troublesome in sou<strong>the</strong>rn Appalachia. The<br />

root extracts daidzin and puerarin have been shown to suppress <strong>the</strong><br />

desire to consume alcohol in alcohol-addicted rodents and kudzu tea<br />

reportedly can be used to tre<strong>at</strong> hangovers. Knoxville, Tennessee has<br />

an annual kudzu festival.<br />

NATURAL RANGE: East Asia, probably Japan, widely n<strong>at</strong>uralized and<br />

invasive, especially in <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Duke 1981, Duke 1997, Guia Rural n.d., Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Keung et al. 1996, Keung and Vallee 1993, Mabberley 1987,<br />

Overstreet et al. 1996, Shurtleff and Aoyagi 1985, Tanner et al.<br />

1979, Usher 1974, W<strong>at</strong>son 1989, Yamaguchi 1983<br />

Punica gran<strong>at</strong>um L.<br />

FAMILY: Punicaceae (pomegran<strong>at</strong>e)<br />

ENGLISH: pomegran<strong>at</strong>e<br />

PORTUGUESE: granado, romã, romã-de-granada<br />

SPANISH: balaustra, granada, granado, granda<br />

USES/NOTES: Large (to 10cm), round, dark red berries contain many<br />

small seeds surrounded by juicy, red arils th<strong>at</strong> are much prized<br />

e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand or added to sauces and fruit salads. Fruit juice<br />

is used to make <strong>the</strong> drink grenadine; tannin from <strong>the</strong> tough skin is<br />

used commercially to tan lea<strong>the</strong>r; and bark is used medicinally to<br />

tre<strong>at</strong> intestinal worms, diarrhea and fevers. Seeds are used in New<br />

Year’s celebr<strong>at</strong>ions for good luck in parts <strong>of</strong> Brazil. Of ancient<br />

cultiv<strong>at</strong>ion, <strong>the</strong> trees are also grown as ornamentals.<br />

NATURAL RANGE: Mild clim<strong>at</strong>e niches from <strong>the</strong> Balkans to <strong>the</strong> Himalayas,<br />

possibly more restricted to <strong>the</strong> Caspian region<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke and Vásquez 1994, Guia Rural<br />

n.d., Jørgensen and Ulloa Ulloa 1994, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Omawale<br />

1973, Popenoe 1974, Rehm and Espig 1991, Schneider 1987, Usher<br />

1974, Van Feu n.d., Zohary and Hopf 1993<br />

Punica nana L. [syn. P. gran<strong>at</strong>um var. nana (L.) Pers.]<br />

FAMILY: Punicaceae (pomegran<strong>at</strong>e)<br />

ENGLISH: dwarf pomegran<strong>at</strong>e<br />

PORTUGUESE: romã<br />

SPANISH: granada<br />

USES/NOTES: Arils around <strong>the</strong> many tiny seeds are highly esteemed. Also<br />

grown as an ornamental.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Europe/Asia<br />

REFERENCES: IBGE 1980, Leung 1961, Usher 1974<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

641


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Puya berteroniana Mez<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

ENGLISH: blue puya, green-flowered puya, turquoise puya<br />

SPANISH: cardón, chagual, magüey, puya<br />

USES/NOTES: Young central leaf buds are e<strong>at</strong>en in salads, but <strong>the</strong>ir<br />

removal kills <strong>the</strong> plant. Considered thre<strong>at</strong>ened in <strong>the</strong> wild, <strong>the</strong><br />

plant is also cultiv<strong>at</strong>ed for its beautiful blue-green flower spikes<br />

th<strong>at</strong> can reach 2 meters.<br />

NATURAL RANGE: Central Chile<br />

REFERENCES: H<strong>of</strong>fmann 1998, Marticorena and Quezada 1985, Smith and<br />

Downs 1974<br />

Puya chilensis Molina [syn. P. boliviensis Blake]<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

ENGLISH: Chilean puya<br />

SPANISH: chagual<br />

USES/NOTES: Young leaf sprouts are edible. Older leaves are used as a<br />

durable fiber source.<br />

NATURAL RANGE: Chile<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kunkel 1984, Mabberley 1987, Marticorena<br />

and Quezada 1985, Smith 1964, Smith and Downs 1974<br />

Puya coerulea Lindley<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

ENGLISH: Chilean puya<br />

SPANISH: chagual, chagualillo<br />

USES/NOTES: Young leaves are edible.<br />

NATURAL RANGE: Chile<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kunkel 1984, Smith 1964<br />

Puya ham<strong>at</strong>a L.B. Sm.<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

SPANISH: achupalla<br />

USES/NOTES: Juice from <strong>the</strong> leaf bases is made into a sweet beverage<br />

called jugo de aguaronge in Spanish. Tender leaf bases are e<strong>at</strong>en in<br />

salads and made into flour.<br />

NATURAL RANGE: Ecuador and Peru<br />

REFERENCES: Bennett 2000, Benzing 1980, Smith and Downs 1974<br />

Puya sodiorona Mez [syn. P. gummifera Mez & Sodiro]<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

SPANISH: achupalla<br />

USES/NOTES: Leaf bases are edible.<br />

NATURAL RANGE: Ecuador<br />

REFERENCES: Bennett 2000, Jørgensen and Ulloa Ulloa 1994, Lu<strong>the</strong>r 1989,<br />

Smith and Downs 1974<br />

Pycnan<strong>the</strong>mum incanum (L.) Michaux<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

642


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: hoary mountain-mint, horsemint, wild basil<br />

USES/NOTES: Leaves are made into a tea.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Crins 1989, Facciola 1990<br />

Pycnan<strong>the</strong>mum muticum (Michaux) Pers.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: cluster mountain-mint, short-too<strong>the</strong>d mountain-mint<br />

USES/NOTES: Leaves have a mint aroma and are used for tea.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S.<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990<br />

Pycnan<strong>the</strong>mum verticill<strong>at</strong>um var. pilosum (Nutt.) Cooperrider [syn. P.<br />

pilosum Nutt.]<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: hairy mountain-mint<br />

USES/NOTES: Minty leaves are made into an arom<strong>at</strong>ic tea.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S.<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990<br />

Pycnan<strong>the</strong>mum virginianum (L.) T. Durand & B.D. Jackson ex Robinson &<br />

Fern.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: Virginia mountain-mint<br />

USES/NOTES: Chippewa flavored me<strong>at</strong> and broth with buds and flowers.<br />

Leaves are used to make an arom<strong>at</strong>ic tea.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S.<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Fernald 1950, Uph<strong>of</strong><br />

1968, Yanovsky 1936<br />

Pyrrhopappus carolinianus (Walter) DC.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: Carolina desert chicory, flase dandelion, leafy-stemmed<br />

dandelion<br />

USES/NOTES: Kiowa people <strong>at</strong>e <strong>the</strong> roots.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America, from Texas to eastern Canada<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Fernald 1950, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Pyrularia pubera Michaux<br />

FAMILY: Santalaceae (sandalwood)<br />

ENGLISH: buffalo nut, elk nut, oil nut<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Pyrus betulifolia Bunge<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: birch-leaved pear<br />

USES/NOTES: Flowers, fruits, and leaves are edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn China, n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

643


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990<br />

Pyrus calleryana Decne.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Bradford pear, callery pear, flowering pear, red-spire<br />

USES/NOTES: Fruits are edible. Also used as a rootstock and a<br />

landscape specimen despite its tendency to split easily.<br />

NATURAL RANGE: China, n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Neary 1998, Nelson 1994, von Reis Altschul<br />

1973<br />

Pyrus communis L.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: pear<br />

PORTUGUESE: pêra, vergamota<br />

SPANISH: pera, peral<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for millennia, dessert quality, sweet fruit is<br />

<strong>the</strong> pear <strong>of</strong> commerce.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern Europe to southwestern Asia, perhaps <strong>the</strong><br />

Balkans, Greece, or Turkey, n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Bourke et al. 1987, Guia Rural<br />

n.d., Usher 1974<br />

Qualea paraensis Ducke [also Q. acumin<strong>at</strong>a Spruce ex Warming, Q.<br />

parviflora Mart.]<br />

FAMILY: Vochysiaceae (vochysia)<br />

PORTUGUESE: mandioqueira, mandioqueira-escamosa, mandioqueiravermelha,<br />

pau-terra (Q. parviflora)<br />

USES/NOTES: Fruit is edible. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia, Q. paraensis from upland forests, Q. acumin<strong>at</strong>a<br />

along w<strong>at</strong>er margins<br />

REFERENCES: Anderson and Posey 1989, Boom 1989, Jardim Botânico de<br />

Brasília 1989, Silva et al. 1977<br />

Quararibea funebris (Llave) Vischer [syn. Q. fieldii Millsp.]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Bombacaceae (silk-cotton)<br />

SPANISH: canela, molinillo, saha<br />

USES/NOTES: Flowers are used to flavor chocol<strong>at</strong>e beverages, especially<br />

tej<strong>at</strong>e used as a medicinal beverage. Leaves are sold as a spice in<br />

markets <strong>of</strong> Veracruz, Mexico. Flowers contain <strong>the</strong> alkaloids funebral<br />

and funebrine, both similar to drugs used to comb<strong>at</strong> convulsions.<br />

NATURAL RANGE: Lowland tropics <strong>of</strong> sou<strong>the</strong>rn Mexico and Belize through<br />

Costa Rica<br />

REFERENCES: Ibarra-Manríquez et al. 1997, Mabberley 1987, MBG n.d.,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968, West 1992<br />

Quararibea wittii Schumann & Ulbr.<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Bombacaceae (silk-cotton)<br />

SPANISH: bara muyo, chucula caspi, nenepekago, nenepekawe, sapotillo,<br />

yurac saputi<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

644


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Yellowish fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Bolivia, Ecuador, and Peru<br />

REFERENCES: MBG n.d., Pinedo-Vásquez et al. 1992, Renner et al. 1990<br />

Quassia amara L. [syn. Q. simarouba L.f., Simarouba amara Aublet,<br />

Simarouba glauca DC., Zwingera amara (Aublet) Willd.]<br />

FAMILY: Simaroubaceae (quassia)<br />

ENGLISH: bitter damson, bitterwood, dysentery bark, paradise tree,<br />

quassia wood, simarouba, stave wood, Surinam quassia<br />

FRENCH: bois amer, bois blanc, bois frene, bois negresse, simaba<br />

PORTUGUESE: caixeta, cajú-rana, marubá, marupá, marupá-preto,<br />

pitomba, quassia, simarouba, tamanqueira<br />

SPANISH: aceituna, aceituno, amargo, cedro blanco, chiriguana,<br />

cuassia, daguilla, gavilán, hombre grande, Juan Primero,<br />

jucumico, kininu, malacacheta, marupa, negrito, palo amargo, palo<br />

blanco, palo huaco, quassia, quina de Cayena, robleceillo<br />

USES/NOTES: Bark is a source <strong>of</strong> a bitter flavoring used in beverages<br />

as a substitute for quinine (Cinchona spp.). Root bark is<br />

medicinal. Fruit pulp reportadly is edible and seeds contain an oil<br />

used in bitters. Extracts have been used effectively to tre<strong>at</strong><br />

dysentery and o<strong>the</strong>r ailments.<br />

NATURAL RANGE: coastal hammocks <strong>of</strong> central and sou<strong>the</strong>rn Florida, <strong>the</strong><br />

Bahamas, <strong>the</strong> West Indies, Mexico, Central America, and tropical<br />

South America<br />

REFERENCES: Adams 1972, Balick et al. 1996, Bourke et al. 1987,<br />

Facciola 1990, Lakela and Wunderlin 1980, Mabberley 1987, Martin et<br />

al. 1987, Nelson 1994, OAS 1973, Rankin de Mérona et al. 1992, Rehm<br />

and Espig 1991, Silva et al. 1977, Taylor 2002, UFA/NYBG n.d.<br />

Quercus agrifolia Née<br />

FAMILY: Fagaceae (beech or oak)<br />

ENGLISH: California field oak, California live oak, coast live oak<br />

USES/NOTES: Acorns have been e<strong>at</strong>en in breads and soups after leaching<br />

to remove bitter tannins.<br />

NATURAL RANGE: Coastal California into nor<strong>the</strong>rn Baja California<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Clarke 1977, Facciola 1990, FNAEC<br />

1997, Yanovsky 1936<br />

Quercus alba L.<br />

FAMILY: Fagaceae (beech or oak)<br />

ENGLISH: eastern white oak, white oak<br />

SPANISH: encino, roble blanco de América<br />

USES/NOTES: Nutritious acorns are <strong>of</strong> <strong>the</strong> sweeter white oak group, and<br />

have been used as a food source, generally dried, leached, <strong>the</strong>n<br />

mashed for use in soups and breads. Oak wood from various species<br />

have been used for barrels to age o<strong>the</strong>r beverages and in barbeques<br />

to cook o<strong>the</strong>r foods. In both cases, oak flavor is imparted on <strong>the</strong><br />

o<strong>the</strong>r foods.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from sou<strong>the</strong>astern Canada to<br />

nor<strong>the</strong>rn Florida and eastern Texas<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

645


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Facciola 1990, FNAEC 1997, Godfrey<br />

1988, Harris 1972, Nelson 1994, Peterson 1977<br />

Quercus bicolor Willd. in Muhlenb.<br />

FAMILY: Fagaceae (beech or oak)<br />

ENGLISH: swamp white oak<br />

USES/NOTES: Large acorns are leached <strong>the</strong>n ground and e<strong>at</strong>en, typically<br />

with o<strong>the</strong>r foods.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from sou<strong>the</strong>astern Canada to<br />

Tennessee<br />

REFERENCES: Facciola 1990, FNAEC 1997, Medsger 1939, Yanovsky 1936<br />

Quercus candicans Née<br />

FAMILY: Fagaceae (beech or oak)<br />

ENGLISH: red oak<br />

SPANISH: bellotero, corturapi, encino aguac<strong>at</strong>illo, encino ahu<strong>at</strong>l,<br />

encino blanco, encino cenizo, encino colorado, encino de asta,<br />

encino papantla, encino rosillo, roble, teposcohuite, urupcu<br />

USES/NOTES: Nut is edible.<br />

NATURAL RANGE: South-central and sou<strong>the</strong>rn Mexico and adjacent Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Romero Rangel et al. 2002, Torres n.d.<br />

Quercus emoryi Torrey<br />

FAMILY: Fagaceae (beech or oak)<br />

ENGLISH: bellota, Emory oak<br />

SPANISH: bellota<br />

USES/NOTES: Edible acorns <strong>of</strong> this rel<strong>at</strong>ively small, evergreen oak have<br />

been sold in local markets.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Texas, New Mexico, Arizona, and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, FNAEC 1997, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky<br />

1936<br />

Quercus gambelii Nutt. [syn. Q. utahensis Rydb.]<br />

FAMILY: Fagaceae (beech or oak)<br />

ENGLISH: Gambel oak, Utah oak<br />

SPANISH: encino<br />

USES/NOTES: Acorns are ground into meal, <strong>the</strong>n leached to remove bitter<br />

tannins before being added to cooked foods.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, FNAEC 1997, Harrington 1967,<br />

Yanovsky 1936<br />

Quercus garryana Douglas<br />

FAMILY: Fagaceae (beech or oak)<br />

ENGLISH: Garry oak, Oregon oak, Oregon white oak, western oak<br />

USES/NOTES: Acorns can be e<strong>at</strong>en after leaching to remove bitter<br />

tannins.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn British Columbia through California<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, FNAEC 1997, Turner<br />

and Szczawinski 1979, Yanovsky 1936<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

646


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Quercus gemin<strong>at</strong>a Small [syn. Q. virginiana Miller var. gemin<strong>at</strong>a<br />

(Small) Sargent]<br />

FAMILY: Fagaceae (beech or oak)<br />

ENGLISH: sand live oak<br />

USES/NOTES: Elong<strong>at</strong>ed acorns, which generally come in pairs (hence <strong>the</strong><br />

specific name), are <strong>of</strong> <strong>the</strong> sweet white group <strong>of</strong> oaks and are edible<br />

after leaching to remove bitterness. Attractive, long-lived tree<br />

with its sprawling curvaceous limbs, similar to, though generally<br />

smaller than <strong>the</strong> live oak (Q. virginiana), is underutilized as a<br />

landscape specimen.<br />

NATURAL RANGE: Coastal sou<strong>the</strong>astern U.S. from sou<strong>the</strong>astern Virginia<br />

through Louisiana<br />

REFERENCES: FNAEC 1997, Godfrey 1988, Hall 1989, Kerm<strong>at</strong>h (notes)<br />

Quercus lob<strong>at</strong>a Née<br />

FAMILY: Fagaceae (beech or oak)<br />

ENGLISH: California white oak, valley oak<br />

USES/NOTES: Acorns can be e<strong>at</strong>en after leaching to remove bitter<br />

tannins.<br />

NATURAL RANGE: California endemic<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Clarke 1977, FNAEC 1997, Mabberley<br />

1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Quercus macrocarpa Michaux [syn. Q. iberica nomen illegit.]<br />

FAMILY: Fagaceae (beech or oak)<br />

ENGLISH: burr oak, mossy-cup oak<br />

USES/NOTES: Nuts, said to be among <strong>the</strong> best acorns for e<strong>at</strong>ing, are<br />

prepared by leacing, <strong>the</strong>n cooking in a variety <strong>of</strong> foods including<br />

soups and breads.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern to central and south-central North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Fernald et al. 1958,<br />

FNAEC 1997, Yanovsky 1936<br />

Quercus muehlenbergii Engelm.<br />

FAMILY: Fagaceae (beech or oak)<br />

ENGLISH: chinkapin oak, chinquapin oak, yellow chestnut oak<br />

USES/NOTES: Sweet acorns are e<strong>at</strong>en roasted.<br />

NATURAL RANGE: Eastern to south-central North America from sou<strong>the</strong>rn<br />

Ontario to Florida, New Mexico, and nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald 1950, FNAEC 1997, Godfrey 1988<br />

Quercus nigra L.<br />

FAMILY: Fagaceae (beech or oak)<br />

ENGLISH: possum oak, w<strong>at</strong>er oak<br />

USES/NOTES: Acorns, though <strong>of</strong> <strong>the</strong> bitter black group, have been e<strong>at</strong>en<br />

after thoroughly leaching to remove tannins.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: FNAEC 1997, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

647


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Quercus palustris Münchh.<br />

FAMILY: Fagaceae (beech or oak)<br />

ENGLISH: pin oak<br />

USES/NOTES: Acorns have been used for food.<br />

NATURAL RANGE: East-central U.S.<br />

REFERENCES: Fernald 1950, FNAEC 1997, Kunkel 1984<br />

Quercus rubra L.<br />

FAMILY: Fagaceae (beech or oak)<br />

ENGLISH: nor<strong>the</strong>rn red oak, red oak<br />

PORTUGUESE: carvalho<br />

SPANISH: roble americano, roble colorado<br />

USES/NOTES: Bitter acorns have been e<strong>at</strong>en cooked in some form after<br />

leaching.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from eastern Canada to Georgia and<br />

Oklahoma<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Facciola 1990, FNAEC 1997, Kunkel<br />

1984, Schwegman 1991<br />

Quercus rugosa Née [syn. Q. reticul<strong>at</strong>a Humb. & Bonpl.]<br />

FAMILY: Fagaceae (beech or oak)<br />

ENGLISH: netleaf oak<br />

SPANISH: alvellana, avellana, cu-hó, encino, encino avellano, encino<br />

blanco, encino blanco liso, encino cuero, encino de asta, encino de<br />

miel, encino negro, encino prieto, encino quiebra hacha, encino<br />

roble, palo colorado, roble, sharari, t-nuyá, tocus, tocuz, tulán<br />

USES/NOTES: The acorn (bellota in Spanish) is used like c<strong>of</strong>fee (C<strong>of</strong>fea<br />

spp.).<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. through Mexico to Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: FNAEC 1997, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Uph<strong>of</strong> 1968, Torres n.d.,<br />

Vázquez-Yanes et al. 1999<br />

Quercus virginiana Miller and Q. gemin<strong>at</strong>a Small [syn. Q. virginiana<br />

Miller var. gemin<strong>at</strong>a (Small) Sargent]<br />

FAMILY: Fagaceae (beech or oak)<br />

ENGLISH: live oak (Q. virginiana), sand live oak (Q. gemin<strong>at</strong>a),<br />

sou<strong>the</strong>rn live oak (Q. virginiana)<br />

USES/NOTES: Acorns (<strong>of</strong> <strong>the</strong> sweeter white group), <strong>of</strong> Georgia’s st<strong>at</strong>e<br />

tree (Q. virginiana), were e<strong>at</strong>en by early inhabitants after<br />

leaching to remove bitterness. Acorn oil has been used as a coking<br />

oil. Also <strong>at</strong>tractive landscape specimen and important lumber<br />

source. Q. gemin<strong>at</strong>a is under-utilized as a landscape tree.<br />

NATURAL RANGE: Q. virginiana from sou<strong>the</strong>astern U.S. from Virginia<br />

through Florida to Texas, Q. gemin<strong>at</strong>a from coastal North Carolina<br />

through Florida to coastal Louisiana<br />

REFERENCES: Bennett 1997, Deuerling and Lantz 1993, FNAEC 1997,<br />

Godfrey 1988, Hall 1989, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Yanovsky 1936<br />

Quiina florida Tul. [syn. Q. poeppigiana Tul.]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

648


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Quiinaceae (quiina)<br />

PORTUGUESE: pama<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia, sou<strong>the</strong>rn Venezuela, and sou<strong>the</strong>rn Guiana<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Renner et al. 1990, Steyermark et al.<br />

1995<br />

Randia acule<strong>at</strong>a L.<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: box brier, Christmas tree, dogwood, indigoberry, ink berry,<br />

white indigoberry<br />

FRENCH: bois de lance<br />

SPANISH: agalla de costa, cambrón, corallero, cracilla, crucecilla de<br />

la costa, crucecita, cruceto, dragale, escambrón, espina cruz, Juan<br />

de la cruz, maíz tostado, maría angola, palo de cotorra, palo de<br />

cruz, papachilla, pitajoní bravo, pitajoní espinoso, tintero,<br />

tintillo, yamaguey de costa<br />

USES/NOTES: Small white drupe’s bluish pulp is edible. Once an<br />

economic dye source, now cultiv<strong>at</strong>ed primarily as a landscape<br />

specimen.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics to South Florida<br />

REFERENCES: Duke n.d., Martin et al. 1987<br />

Randia arm<strong>at</strong>a (Sw.) DC. [syn. Basanacantha arm<strong>at</strong>a (Sw.) Hook.f. nomen<br />

illegit.]<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

SPANISH: crucillo, crucito, limoncillo, mostrenco, rosetillo, tintero<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Duke n.d., Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Randia echinocarpa Sessé & Moq.<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

SPANISH: kakwara, papache<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is appreci<strong>at</strong>ed and bark is used in <strong>the</strong><br />

prepar<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> tesgüino, an alcoholic beverage made from maize (Zea<br />

mays).<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Steinkraus 1983, von Reis Altschul 1983<br />

Randia laetevirens Standley<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

SPANISH: tsootsoob olom<br />

USES/NOTES: Fruit is a snack food.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Breedlove 1986<br />

Ranunculus bulbosus L.<br />

FAMILY: Ranunculaceae (buttercup)<br />

ENGLISH: bulbous buttercup, bulbous crowfoot<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

649


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: fracesilla, hierba velluda<br />

USES/NOTES: Flowers and bulbs are edible, <strong>the</strong> l<strong>at</strong>ter thouroughly<br />

boiled.<br />

NATURAL RANGE: Europe and West Asia, n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Facciola 1990, Fernald et al. 1958,<br />

FNAEC 1997, Gibbons and Tucker 1979, Kirk 1970, Munz and Keck 1959<br />

Ranunculus ficaria L.<br />

FAMILY: Ranunculaceae (buttercup)<br />

ENGLISH: celandine, lesser celandine, pilewort<br />

USES/NOTES: Leaves are edible.<br />

NATURAL RANGE: Europe, n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

REFERENCES: FNAEC 1997, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Ranunculus pallasii Schltr.<br />

FAMILY: Ranunculaceae (buttercup)<br />

ENGLISH: buttercup<br />

USES/NOTES: Rootstocks are e<strong>at</strong>en in Alaska.<br />

NATURAL RANGE: Arctic region<br />

REFERENCES: FNAEC 1997, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Rapanea ovalifolia Mez.<br />

FAMILY: Myrsinaceae (myrsine)<br />

PORTUGUESE: jómirim<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Raphanus raphanistrum L.<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: white charlock, wild radish<br />

PORTUGUESE: nabiça, rabanete-de-cavalo, saramago<br />

SPANISH: nabiza<br />

USES/NOTES: Leaves are used as a vegetable.<br />

NATURAL RANGE: Europe<br />

REFERENCES: IBGE 1980<br />

Raphanus s<strong>at</strong>ivus L.<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: Chinese radish, Japanese radish, movrai, oriental radish,<br />

radish<br />

PORTUGUESE: nabo-chinês, rabanete, rábano<br />

SPANISH: rabaneta, rabanete, rábano<br />

USES/NOTES: Roots, ei<strong>the</strong>r small and red or large and white, are e<strong>at</strong>en<br />

raw in salads and cooked, and leaves are e<strong>at</strong>en cooked. Seeds<br />

sometimes are used as a diuretic and plants are fed to livestock.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e Europe or Eurasia<br />

REFERENCES: Duke 1986, IBGE 1980, Kay 1973, Leung 1961, Purseglove<br />

1968, Schneider 1987, Usher 1974<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

650


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Raphia taedigera (Mart.) Mart.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: rafia<br />

PORTUGUESE: jup<strong>at</strong>i, jup<strong>at</strong>y<br />

SPANISH: m<strong>at</strong>omba, pángana, rafia, yolillo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp reportedly is edible.<br />

NATURAL RANGE: East coast <strong>of</strong> Nicaragua through Costa Rica, Panama, and<br />

adjacent western Colombia<br />

REFERENCES: Berg 1984, Henderson et al. 1995, Martin et al. 1987, OAS<br />

1973<br />

R<strong>at</strong>hbunia alamoensis (J. Coulter) Britton & Rose<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: boa constrictor, sina<br />

USES/NOTES: Globular, red, bitter fruits are e<strong>at</strong>en occasionally.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990<br />

Renealmia alpinia (Rottb.) P. Maas<br />

FAMILY: Zingiberaceae (ginger)<br />

PORTUGUESE: assafroa (applied to members <strong>of</strong> <strong>the</strong> genus in Acre, Brazil)<br />

SPANISH: kumpia, mishquipanga, murusi<br />

USES/NOTES: Fruit is edible and produces a red-purple dye used for<br />

textiles.<br />

NATURAL RANGE: Andean Peru and Ecuador through Amazonia to Venezuela’s<br />

Orinoco Delta<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Duke and Vásquez 1994, Gómez-Beloz<br />

2002, UFA/NYBG n.d.<br />

Renealmia breviscapa Poeppig & Endl.<br />

FAMILY: Zingiberaceae (ginger)<br />

SPANISH: chiank<br />

USES/NOTES: Seedless fruits are e<strong>at</strong>en peeled.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian and Andean Peru and Ecuador<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Brako and Zarucchi 1993, Maas 1976,<br />

Maas 1977<br />

Renealmia mexicana Klotzsch ex Petersen [syn. R. jalapensis<br />

Gagnepain, Ethanium mexicanum (Klotzsch ex Petersen) Kuntze]<br />

FAMILY: Zingiberaceae (ginger)<br />

SPANISH: hoja de bexo<br />

USES/NOTES: Leaf is used as a spice in Veracruz, Mexico.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico to Panama<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Ibarra-Manríquez et al. 1997, Maas 1977<br />

Reynosia septentrionalis Urban<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

ENGLISH: darling plum, guamaberry, ironwood, red ironwood<br />

USES/NOTES: Egg-shaped, small (to 2 cm long) dark, drupe is said to be<br />

sweet.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

651


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: West Indies to South Florida<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Morton 1977, Nelson 1994, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Reynosia uncin<strong>at</strong>a Urban<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

SPANISH: cascarola<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Puerto Rico<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Rhamnus crocea Nutt.<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

ENGLISH: redberry, redberry buckthorn<br />

USES/NOTES: Apache <strong>at</strong>e <strong>the</strong> fruits with me<strong>at</strong>.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and Baja California, Mexico<br />

REFERENCES: Kirk 1970, Munz 1974, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Rhamnus purshiana DC. [syn. Frangula purshiana (DC.) Cooper nomem<br />

illegit.]<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

ENGLISH: cascara, cascara buckthorn, cascara Persian berry, cascara<br />

sagrada, western buckthorn<br />

PORTUGUESE: ameiro-negro, cáscara-sagrada<br />

SPANISH: cáscara, cáscara sagrada<br />

USES/NOTES: Purple fruits are edible, though rarely e<strong>at</strong>en, and bark<br />

extract is used as a flavoring agent. Dried bark is a commercially<br />

important medicine source.<br />

NATURAL RANGE: Pacific coast <strong>of</strong> North America from Baja California to<br />

British Columbia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Heiser 1993, Mabberley 1987, Morton 1976a,<br />

Munz and Keck 1959, Rehm and Espig 1991, Yanovsky 1936<br />

Rheedia edulis Planchon & Triana [syn. Calophyllum edulis Seemann]<br />

FAMILY: Clusiaceae (mangosteen) or Guttiferae (garcinia)<br />

ENGLISH: waiki plum<br />

SPANISH: arrayán, berba, caimito, caimito de montaña, chaparrón,<br />

jorco, sastra, mameyito, palo de frutilla<br />

USES/NOTES: Occasionally cultiv<strong>at</strong>ed for its edible fruit.<br />

NATURAL RANGE: Central America and tropical South America<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Morton 1987a, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Rheedia gardneriana Miers ex Planchon & Triana<br />

FAMILY: Clusiaceae (mangosteen) or Guttiferae (garcinia)<br />

PORTUGUESE: bacuri-mirim, bacupari, bacupari-miúdo, bucuporé<br />

SPANISH: charichuelo de hoja menuda<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Duke and Vásquez 1994, IBGE 1980<br />

Rheedia l<strong>at</strong>eriflora L.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

652


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Clusiaceae (mangosteen) or Guttiferae (garcinia)<br />

ENGLISH: wild mammey<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Antilles to Venezuela<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Rheedia longifolia Triana & Planchon<br />

FAMILY: Clusiaceae (mangosteen) or Guttiferae (garcinia)<br />

PORTUGUESE: bahoeri<br />

SPANISH: charichuelo<br />

USES/NOTES: Yellow fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil and Peru<br />

REFERENCES: Spichiger et al. 1989, UFA/NYBG n.d., von Reis Altschul<br />

and Lipp 1982<br />

Rheedia spruceana Engl.<br />

FAMILY: Clusiaceae (mangosteen) or Guttiferae (garcinia)<br />

SPANISH: contaca, cozoiba rebalsera, naranjita<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Central Andes from about 500-1000 meters<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Davis and Yost 1983, Hoyas 1989<br />

Rheum <strong>of</strong>ficinale Baillon<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

ENGLISH: medicinal rhubarb, rhubarb<br />

PORTUGUESE: ruibarbo, ruibarbo-da-China<br />

SPANISH: ruibarbo, ruibarbo medicinal<br />

USES/NOTES: Rhizomes are purg<strong>at</strong>ive and lax<strong>at</strong>ive and used in tonics.<br />

NATURAL RANGE: North-eastern Asia, especially China<br />

REFERENCES: IBGE 1980, Johns and Stevenson 1985, Usher 1974, Yamaguchi<br />

1983<br />

Rheum rhaponticum L. and R. rhaborabarum L.<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

ENGLISH: garden rhubarb, rhubarb<br />

PORTUGUESE: ruibarbo<br />

SPANISH: ruibarbo<br />

USES/NOTES: Stalks are e<strong>at</strong>en stewed and in pies and roots are used as<br />

a purg<strong>at</strong>ive. Plants contain calcium oxil<strong>at</strong>e (highest concentr<strong>at</strong>ion<br />

is in <strong>the</strong> leaf), a poison, th<strong>at</strong> can be f<strong>at</strong>al when ingested.<br />

NATURAL RANGE: China and sou<strong>the</strong>rn Siberia<br />

REFERENCES: Howard 1994, Rehm and Espig 1991, Usher 1974<br />

Rhexia virginica L.<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

ENGLISH: deer grass, meadow beauty<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en in salads or boiled, and roots are<br />

edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru through nor<strong>the</strong>astern Amazonia and <strong>the</strong><br />

Guianas<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

653


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Crowhurst 1972, Facciola 1990,<br />

Gibbons and Tucker 1979, Peterson 1977<br />

Rhigospira quadrangularis (Müell. Arg.) Miers<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

PORTUGUESE: ariá, goiaba-de-anta<br />

SPANISH: yahuarhuayo colorado<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994, UFA/NYBG<br />

n.d.<br />

Rhipsalis baccifera (Sol. ex J. Miller) Stearn [syn. R. cassutha<br />

Gaertner]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: currant cactus, mistletoe cactus<br />

SPANISH: azote<br />

USES/NOTES: Small, abundant, white-to-pink, grape-like, sweet fruits<br />

<strong>of</strong> this epiphytic cactus are e<strong>at</strong>en as a snack in Mexico. R.<br />

cassutha is also seen as R. cassytha.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Adams 1972, Alcorn 1984, Britton and Rose 1963, Facciola<br />

1990, Mabberley 1987<br />

Rhizophora mangle L.<br />

FAMILY: Rhizophoraceae (mangrove)<br />

ENGLISH: American red mangrove, mangrove, red mangrove<br />

SPANISH: candelón, mangle, mangle colorado, mangle rojo, purguá,<br />

zap<strong>at</strong>ero<br />

USES/NOTES: Leaves, though rich in tannins, may be made into tea and<br />

fruits, roots, and young hypocotyls have been used as emergency<br />

foods.<br />

NATURAL RANGE: Coasts <strong>of</strong> Florida through <strong>the</strong> Neotropics and West Africa<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke 1972, Facciola 1990, Morton 1977,<br />

Nellis 1994, OAS 1973<br />

Rhododendron periclymenoides (Michaux) Shinners [syn. R. nudiflora<br />

(L.) Nutt., Azalea nudiflora L.]<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: honeysuckle azalea, pinxter flower, wild azalea<br />

PORTUGUESE: azaleia<br />

SPANISH: rododendro<br />

USES/NOTES: Leaf and stem galls, called May apples, are e<strong>at</strong>en pickled<br />

or raw. Pickling <strong>of</strong> May apples d<strong>at</strong>es to <strong>the</strong> days <strong>of</strong> <strong>the</strong> Pilgrims.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Gibbons and Tucker 1979, Medsger 1939,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Rhodomyrtus tomentosa (Aiton) Hassk.<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

654


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: downy myrtle, downy rose myrtle, hill gooseberry<br />

USES/NOTES: Fuzzy skinned, purple berries are e<strong>at</strong>en fresh or more<br />

typically in pies, jellies, and preserves. Also grown for showy<br />

rose-like, pink flowers.<br />

NATURAL RANGE: Tropical East Asia, n<strong>at</strong>uralized and invasive in frost<br />

free loc<strong>at</strong>ions<br />

REFERENCES: FLEPPC 2003, Martin et al. 1987, Taylor 1998, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

W<strong>at</strong>kins and Sheehan 1975<br />

Rhus arom<strong>at</strong>ica Aiton<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

ENGLISH: fragrant sumac<br />

SPANISH: zumaque, zumaque aromático<br />

USES/NOTES: Ripe berries are dried and used in teas.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America to Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kindscher 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Rhus copallina L.<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

ENGLISH: dwarf sumac, mountain sumac, shining sumac, winged sumac<br />

USES/NOTES: Fruits are made into jelly or a refreshing beverage called<br />

Indian lemonade.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S. from Michigan to Florida and Texas<br />

REFERENCES: Angier 1972, Facciola 1990, Peterson 1977, Stamps and<br />

S<strong>at</strong>terthwaite 1995, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Rhus glabra L.<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

ENGLISH: lemonade tree, scarlet sumac, sleek sumac, smooth sumac,<br />

sou<strong>the</strong>rn sumac, sumac<br />

USES/NOTES: Dried, ripe berries are used in teas or a lemonade-like<br />

beverage. Shoots and peeled roots are e<strong>at</strong>en raw.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Canada to nor<strong>the</strong>rn Florida and Texas<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Gibbons 1962, Harris 1972, Kindscher 1987,<br />

Harrington 1967, Mabberley 1987, Peterson 1977, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Rhus hirta (L.) Sudworth [syn. R. typhina L.]<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

ENGLISH: lemonade tree, staghorn sumac, sumac, velvet sumac, vinegar<br />

tree<br />

USES/NOTES: Fruits are used to make a refreshing beverage or are added<br />

to pies.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Canada to Georgia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Harrington 1967,<br />

Harris 1972, Kunkel 1984, Peterson 1977, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Rhus integrifolia (Nutt.) Benth. & Hook.f. ex Brewers & S. W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

ENGLISH: lemonade berry, lemonade sumac, sour berry<br />

SPANISH: hiedra, lentisco<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

655


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Fruits are used to make a refreshing drink, similar to<br />

lemonade.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn California and Baja California<br />

REFERENCES: Clarke 1977, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Rhus microphylla Engelm.<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

ENGLISH: desert sumac, littleleaf sumac, littleleaf sumach, sumach<br />

SPANISH: agrito<br />

USES/NOTES: Shrub’s small reddish berry has little pulp, but can be<br />

group and made into preserves or soaked in w<strong>at</strong>er to make a tart<br />

beverage. Sap reportedly may irrit<strong>at</strong>e <strong>the</strong> skin <strong>of</strong> some people.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn California to sou<strong>the</strong>rn Texas and adjacent<br />

Mexico<br />

REFERENCES: Moerman 1998, Yanovsky 1936<br />

Rhus ov<strong>at</strong>a S. W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

ENGLISH: sugar bush, sugar sumac<br />

SPANISH: hiedra, lentisco<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible (usually sucked), a sweet, waxy sap<br />

from <strong>the</strong> fruit is used as a flavoring agent, and leaves are made<br />

into tea.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and nor<strong>the</strong>rn Baja California<br />

REFERENCES: Clarke 1977, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Rhus trilob<strong>at</strong>a Nutt. [syn. Schmaltzia trilob<strong>at</strong>a (Nutt.) Small]<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

ENGLISH: lemonade sumac, skunbush, skunbush sumac, squaw berry,<br />

squawbush, three-leaf sumac<br />

SPANISH: agrillas, agrito<br />

USES/NOTES: Fruits have been e<strong>at</strong>en by Amerindians and are made into a<br />

beverage. Leaves are added as an adulterant to tobacco. Bark is<br />

used to make baskets.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Clarke 1977, Facciola 1990, Harrington 1967, Torres n.d.,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968, Wea<strong>the</strong>rford 1988, Yanovsky 1936<br />

Rhynchelytrum longeracemosa Benth.<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

SPANISH: tsanakw’il t’eel<br />

USES/NOTES: Fruits reportedly are edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Costa Rica<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Facciola 1990<br />

Ribes americanum Miller<br />

FAMILY: Grossulariaceae (currant) or Saxifragaceae (saxifrage)<br />

ENGLISH: American black currant, black currant, eastern black currant,<br />

wild black currant, wild currant<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

656


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en in jellies, pies, and sauces, or made<br />

into wine.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Harris 1972, Tomikel 1986<br />

Ribes aureum Pursh<br />

FAMILY: Grossulariaceae (currant) or Saxifragaceae (saxifrage)<br />

ENGLISH: buffalo currant, golden currant, squaw currant, wax currant<br />

USES/NOTES: Drought tolerant shrub is cultiv<strong>at</strong>ed in some regions for<br />

its large, flavorful fruit. Dried fruits were mixed with buffalo<br />

me<strong>at</strong> and tallow to make pemmican.<br />

NATURAL RANGE: Western U.S.<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Ribes bracteosum Douglas ex Hook.<br />

FAMILY: Grossulariaceae (currant) or Saxifragaceae (saxifrage)<br />

ENGLISH: stink currant, wild currant<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en fresh or mixed in salmon roe.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Ribes cereum Douglas<br />

FAMILY: Grossulariaceae (currant) or Saxifragaceae (saxifrage)<br />

ENGLISH: squaw currant, wax currant<br />

USES/NOTES: Edible fruits should not be e<strong>at</strong>en in large quantities.<br />

Leaves and flowers are edible.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Wea<strong>the</strong>rford 1988<br />

Ribes cynosb<strong>at</strong>i L. [syn. Grossularia cynob<strong>at</strong>i (L.) Mill.]<br />

FAMILY: Grossulariaceae (currant) or Saxifragaceae (saxifrage)<br />

ENGLISH: American wild gooseberry, dogberry, eastern prickly<br />

gooseberry, gooseberry, pasture gooseberry, prickly gooseberry,<br />

prickly wild gooseberry<br />

PORTUGUESE: groselha<br />

SPANISH: grosella<br />

USES/NOTES: Edible fruits are used primarily in sauces and desserts.<br />

Most cultivars deriving from R. cynosb<strong>at</strong>i are hybrids.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Freckmann Herbarium, Johns and Stevenson 1985, Mabberley<br />

1987, Peterson 1977, Usher 1974, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Ribes divaric<strong>at</strong>um Douglas [syn. Grossularia divaric<strong>at</strong>a (Douglas)<br />

Coville & Britton]<br />

FAMILY: Grossulariaceae (currant) or Saxifragaceae (saxifrage)<br />

ENGLISH: coast gooseberry, worcesterberry<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en dried.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Yanovsky 1936<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

657


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Ribes glandulosum Grauer<br />

FAMILY: Grossulariaceae (currant) or Saxifragaceae (saxifrage)<br />

ENGLISH: skunk currant, wild currant<br />

USES/NOTES: Dark fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Yanovsky 1936<br />

Ribes hirtellum Michaux [syn. Grossularia hirtella (Michaux) Spach]<br />

FAMILY: Grossulariaceae (currant) or Saxifragaceae (saxifrage)<br />

ENGLISH: American gooseberry, gooseberry, gooseberry currant,<br />

wedgeleaf gooseberry<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for its berries, e<strong>at</strong>en fresh, dried, or in<br />

pies, jellies, and jams.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Freckmann Herbarium, Harrington 1967,<br />

Yanovsky 1936<br />

Ribes hudsonianum Richardson<br />

FAMILY: Grossulariaceae (currant) or Saxifragaceae (saxifrage)<br />

ENGLISH: Canadian black currant, Hudson Bay currant, nor<strong>the</strong>rn black<br />

currant<br />

USES/NOTES: Berries, though not <strong>of</strong> good quality, are e<strong>at</strong>en cooked or<br />

preserved.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Turner and Szczawinski 1979<br />

Ribes inerme Rydb. [syn. Grossularia inermis (Rydb.) Coville &<br />

Britton]<br />

FAMILY: Grossulariaceae (currant) or Saxifragaceae (saxifrage)<br />

ENGLISH: gooseberry, gooseberry currant, white-stem gooseberry<br />

USES/NOTES: Thorny shrubs berries are e<strong>at</strong>en fresh or in pies, jellies,<br />

and jams.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Yanovsky 1936<br />

Ribes lacustre (Pers.) Poiret<br />

FAMILY: Grossulariaceae (currant) or Saxifragaceae (saxifrage)<br />

ENGLISH: bristly black currant, gooseberry, gooseberry currant,<br />

prickly currant, spiny swamp currant, swamp black currant<br />

USES/NOTES: Berries are e<strong>at</strong>en fresh or in pies, jellies, and jams.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Freckmann Herbarium, Harrington 1967,<br />

Yanovsky 1936<br />

Ribes missouriense Nutt. [syn. Grossularia missouriensis (Nutt.)<br />

Coville & Britton]<br />

FAMILY: Grossulariaceae (currant) or Saxifragaceae (saxifrage)<br />

ENGLISH: Missouri gooseberry<br />

USES/NOTES: Tart berries are e<strong>at</strong>en in pies, jellies and jams, or<br />

rarely fresh.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

658


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Ribes montigenum McCl<strong>at</strong>chie<br />

FAMILY: Grossulariaceae (currant) or Saxifragaceae (saxifrage)<br />

ENGLISH: gooseberry, gooseberry currant<br />

USES/NOTES: Berries are e<strong>at</strong>en fresh or in pies, jellies, and jams, or<br />

are used to make s<strong>of</strong>t drinks and a liqueur.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Kartesz 1994, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Ribes nigrum L.<br />

FAMILY: Grossulariaceae (currant) or Saxifragaceae (saxifrage)<br />

ENGLISH: black currant, European black currant, garden black currant,<br />

wild currant<br />

PORTUGUESE: groselha, groselha-preta<br />

SPANISH: grosella negra<br />

USES/NOTES: Fruits are edible, dried, leaves are used as tea, leaves<br />

are e<strong>at</strong>en in soups, and flower buds are added to ice creams and<br />

liqueurs.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, cultiv<strong>at</strong>ed in temper<strong>at</strong>e regions and n<strong>at</strong>uralized<br />

in <strong>the</strong> U.S. and Chile in <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Freckmann Herbarium, Harrington 1967<br />

Ribes odor<strong>at</strong>um H. Wendl. [syn. R. aureum var. villosum DC.]<br />

FAMILY: Grossulariaceae (currant) or Saxifragaceae (saxifrage)<br />

ENGLISH: buffalo currant, clove currant, golden currant, Missouri<br />

currant<br />

USES/NOTES: Berries are e<strong>at</strong>en raw, cooked, or dried.<br />

NATURAL RANGE: Western U.S.<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Kindscher 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Ribes oxyacanthoides subsp. setosum (Lindley) Sinnott [syn. R.<br />

setosum Lindley, Grossularia setosa (Lindley) Coville & Britton]<br />

FAMILY: Grossulariaceae (currant) or Saxifragaceae (saxifrage)<br />

ENGLISH: feverberry, gooseberry, gooseberry currant, groser, inland<br />

gooseberry, red-shoot gooseberry<br />

USES/NOTES: Berries are consumed fresh, in pies, jellies, or jams, in<br />

sauces, or made into wine. Young leaves are e<strong>at</strong>en in salads.<br />

NATURAL RANGE: West-central and Rocky Mountain region <strong>of</strong> North America<br />

from Utah into Canada<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Harris 1972, Uph<strong>of</strong> 1968, USDA-NRCS 2004,<br />

Yanovsky 1936<br />

Ribes punct<strong>at</strong>um Ruiz & Pavón<br />

FAMILY: Grossulariaceae, previously Saxifragaceae (saxifrage)<br />

ENGLISH: currant<br />

PORTUGUESE: groselha, passa-de-corinto<br />

SPANISH: grosella<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en fresh or dried.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

659


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Central Europe<br />

REFERENCES: Leung 1961, Marticorena and Quezada 1985, Schwanitz 1966<br />

Ribes reclin<strong>at</strong>um L. [syn. R. grossularia L.]<br />

FAMILY: Grossulariaceae (currant) or Saxifragaceae (saxifrage)<br />

ENGLISH: English gooseberry, European gooseberry<br />

PORTUGUESE: groselha-espinosa, pitanga-branca<br />

SPANISH: grosella, grosellero espinosa, grosellero, grosellero<br />

silvestre<br />

USES/NOTES: Fruit is edible, used in sauces and desserts, or made into<br />

wine.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Eurasia<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, IBGE 1980, Sturtevant 1972, Uph<strong>of</strong><br />

1968, Usher 1974<br />

Ribes rubrum L.<br />

FAMILY: Grossulariaceae (currant) or Saxifragaceae (saxifrage)<br />

ENGLISH: cherry currant, cultiv<strong>at</strong>ed currant, garden red currant,<br />

garnetberry, red currant<br />

PORTUGUESE: groselha-vermelha<br />

SPANISH: grosella roja<br />

USES/NOTES: Occasionally cultiv<strong>at</strong>ed for its berries used in pies,<br />

jellies, jams, and sauces.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia<br />

REFERENCES: Freckmann Herbarium, Harris 1972, IBGE 1980, Mabberley<br />

1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Ribes s<strong>at</strong>ivum (Reichb.) Syme<br />

FAMILY: Grossulariaceae (currant) or Saxifragaceae (saxifrage)<br />

ENGLISH: domestic red currant, garden currant, garden red currant, red<br />

currant, white currant<br />

USES/NOTES: Vitamin C- and pectin-rich fruit is edible fresh or<br />

cooked.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, cultiv<strong>at</strong>ed and n<strong>at</strong>uralized in temper<strong>at</strong>e regions<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald 1950, Johns and Stevenson 1985,<br />

Peterson 1977, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Ribes triste Pallas<br />

FAMILY: Grossulariaceae (currant) or Saxifragaceae (saxifrage)<br />

ENGLISH: American red currant, drooping currant, swamp red currant,<br />

wild currant<br />

USES/NOTES: Fruits are sometimes e<strong>at</strong>en raw, but are used mostly in<br />

pies, cakes, and preserves.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Ribes viscosissimum Pursh<br />

FAMILY: Grossulariaceae (currant) or Saxifragaceae (saxifrage)<br />

ENGLISH: sticky currant, wild currant<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

660


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Yanovsky 1936<br />

Rinorea laevig<strong>at</strong>a (Sol. ex Gingins) Hekking [syn. R. castaneaefolia<br />

(Sprengel) Kuntze, R. physiphora (Mart.) Kuntze, Alsodeia<br />

physiphora Mart.]<br />

FAMILY: Violaceae (violet)<br />

PORTUGUESE: lobo-lobo<br />

USES/NOTES: Cooked leaves are e<strong>at</strong>en like a mucilaginous spinach<br />

(Spinacia oleracea) in parts <strong>of</strong> Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern Brazil<br />

REFERENCES: Hekking 1988, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Robinia neomexicana A. Gray<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: New Mexican locust<br />

SPANISH: acacia<br />

USES/NOTES: Flowers are said to be edible.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. from Texas to California and adjacent<br />

Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Yanovsky 1936<br />

Robinia pseudoacacia L.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: bastard acacia, black locust, false acacia, post locust,<br />

white locust, yellow locust<br />

SPANISH: acacia blanca<br />

USES/NOTES: Cooked seeds and flowers are edible. O<strong>the</strong>r plant parts,<br />

however, are poisonous. Also a cultiv<strong>at</strong>ed ornamental.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Appalachia and Ozark Mountains, possibly to<br />

nor<strong>the</strong>rn Florida, now widely n<strong>at</strong>uralized and invasive in many<br />

hospitable loc<strong>at</strong>ions<br />

REFERENCES: Godfrey 1988, Molina 1975, Nelson 1994, Peterson 1977,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Rollinia cardiantha Diels<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE:<strong>at</strong>a<br />

SPANISH: anona, anonilla<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994<br />

Rollinia cuspid<strong>at</strong>a Mart.<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: <strong>at</strong>a<br />

SPANISH: anonilla<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

661


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Maas et al. 1987, UFA/NYBG n.d.<br />

Rollinia discreta L. [syn. Rolliniopsis discreta Saff.]<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: fructa-de-macaco<br />

USES/NOTES: Occasionally cultiv<strong>at</strong>ed for its edible fruit.<br />

NATURAL RANGE: Guianas to nor<strong>the</strong>rn Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Rollinia edulis Triana & Planchon<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

SPANISH: anón, anona, anonilla<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Colombia and Peru<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Martin et al. 1987<br />

Rollinia emargin<strong>at</strong>a Schltr. [syn. R. occidentalis R.E. Fries]<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: ar<strong>at</strong>icum-mirim<br />

USES/NOTES: Fruit pulp and seeds are edible. Also used as a grafting<br />

stock for <strong>the</strong> less drought resistant, though more desirable<br />

cherimoya (Annona cherimola).<br />

NATURAL RANGE: Brazil and Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Martin et al. 1987, Smith et al.<br />

1992<br />

Rollinia exsucca (DC. ex Dunal) A. DC. [syn. R. multiflora Slitg. in<br />

Hoeven & Vriese]<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

ENGLISH: black maho<br />

PORTUGUESE: ar<strong>at</strong>icum-macho, <strong>at</strong>a-brava, biribá-brava, envira, envirabôbo,<br />

envira-preta, envireira, ingireira<br />

SPANISH: anoncillo<br />

USES/NOTES: Edible fruit is <strong>of</strong> minor importance.<br />

NATURAL RANGE: Surinam and Guyana through eastern and central Amazonian<br />

Brazil to Minas Gerais and Ceará<br />

REFERENCES: Balée 1994, Johnston and Colquhoun 1996, Martin et al.<br />

1987<br />

Rollinia laurifolia Schltr.<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: ar<strong>at</strong>icum-mirim<br />

SPANISH: anonilla<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Central and South America<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Rollinia longifolia A. St-Hil.<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

662


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Rollinia mucosa (Jacq.) Baillon [syn. R. curvipetala R.E. Fries, R.<br />

deliciosa Saff., R. jimenzii Saff., R. orthopetala (L.) A. DC., R.<br />

pulchrinervis A. DC., R. sieberi A. DC., Annona mucosa Jacq.]<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

ENGLISH: annona, cachiman montagne, wild cachiman, wild sugar apple,<br />

wild soursop, wild sweetsop<br />

PORTUGUESE: ar<strong>at</strong>icu, ar<strong>at</strong>icum, ar<strong>at</strong>icum pitaia, <strong>at</strong>a-brava, baribá,<br />

beribá, biribá, biribá-bravo, biribá-de-Pernambuco, condessa,<br />

fruta-da-condessa, jaca-de-pobre<br />

SPANISH: anón cimarrón, anona, anona babosa, anonilla, anonillo de<br />

monte, biribá, cachimán, candongo, chirimoya, guanábana cimarrona,<br />

mul<strong>at</strong>o, riñón, riñón de montaña, riñón de monte, zambo<br />

USES/NOTES: Widely cultiv<strong>at</strong>ed around homes and on small farms for <strong>the</strong><br />

large, segmented, yellow fruit with its custard-like, sweet pulp,<br />

consumed as juice, wine, or in ice cream. Fruit and seed also are<br />

medicinal.<br />

NATURAL RANGE: probably western Amazonian Brazil and adjacent Peru,<br />

though previously thought to be from <strong>the</strong> West Indies, now<br />

widespread in <strong>the</strong> neotropics<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Balée 1994, Berg 1984, Brako and<br />

Zarucchi 1993, Bourke et al. 1987, Campbell 1984, Cavalcante 1991,<br />

Clement 1989, Clement et al. 1982, Duke and Vásquez 1994, IBGE<br />

1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Martin et al. 1987, Molina 1975, Morton<br />

1987a, Peret 1985, Renner et al. 1990, Silva et al. 1977, Smith et<br />

al. 1992, UFA/NYBG n.d., Uph<strong>of</strong> 1968, Vásquez and Gentry 1989<br />

Rollinia pittieri Saff. [syn. R. papilionella Diels]<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

SPANISH: cherimoya, sacha anona<br />

USES/NOTES: Planted and encouraged in old fields for edible fruit pulp<br />

and wood used in general construction.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Brako and Zarucchi 1993, Duke and<br />

Vásquez 1994<br />

Rollinia sylv<strong>at</strong>ica (A. St.-Hil.) Mart. [syn. R. exalbida (Vell.)<br />

Mart., R. fagifolia A. St.-Hil., Annona cherimola auct. non<br />

Mill. nomen illegit., A. exalbida Vell., A. fagifolia A. St.-Hil. &<br />

Tul., A. silvestris Vell., A. sylv<strong>at</strong>ica A. St.-Hil. (basionym)]<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: alchexu, ar<strong>at</strong>icu, ar<strong>at</strong>icu-da-m<strong>at</strong>a, ar<strong>at</strong>icum, ar<strong>at</strong>icumalvadio,<br />

ar<strong>at</strong>icum-do-grande, ar<strong>at</strong>icum-do-m<strong>at</strong>o, bananinha, biribá,<br />

cortica, cortica-de-comer, embira-vermelha, pinha<br />

USES/NOTES: White, creamy fruit pulp is sweet.<br />

NATURAL RANGE: Brazil from Rio Grande do Sul in <strong>the</strong> south through Minas<br />

Gerais and Bahia<br />

REFERENCES: Maas et al. 1992, Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

663


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Rosa arkansana Porter<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Arkansas rose, low prairie rose, prairie rose, prairie wild<br />

rose, wild prairie rose, wild rose<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en raw, stewed, or made into jelly. Young<br />

shoots and leaves are e<strong>at</strong>en cooked, flower petals are edible, and<br />

leaves, flowers, and fruits are made into tea.<br />

NATURAL RANGE: Central North America from Manitoba to New Mexico and<br />

Texas east to New York<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Kindscher 1987<br />

Rosa blanda Aiton<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Labrador rose, meadow rose, smooth rose, wild prairie rose,<br />

wild rose<br />

USES/NOTES: Fruits and flowers <strong>of</strong> North Dakota’s st<strong>at</strong>e flower are<br />

edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn central and eastern U.S. and adjacent Canada,<br />

extending fur<strong>the</strong>r south in <strong>the</strong> east<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Gleason and Cronquist 1991, Turner and<br />

Szczawinski 1979<br />

Rosa californica Cham. & Schltdl.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: California rose, California wild rose<br />

SPANISH: macu<strong>at</strong>a, rosa de California, rosa silvestre de California<br />

USES/NOTES: Ripe fruits, called macu<strong>at</strong>as in Spanish, are e<strong>at</strong>en raw or<br />

steamed.<br />

NATURAL RANGE: Oregon to Baja California<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Rosa canina L.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: brier rose, dog brier, doghip, dogrose, rose hips (fruit<br />

only)<br />

PORTUGUESE: rainha-das-flores, rosa, rosa-canina, rosa-de-cão, rosamosqueta,<br />

rosa-selvagem<br />

SPANISH: rosa, rosa-silvestre<br />

USES/NOTES: Leaves are used as tea, edible fruits, known as rose hips,<br />

are rich in vitamin C, and flowers are used in salads, candied, or<br />

as a flavoring agent.<br />

NATURAL RANGE: Europe and North Africa, n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Duke and Vásquez 1994, Facciola<br />

1990, Mabberley 1987, Neumann n.d., Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Rosa carolina L.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Carolina rose, pasture rose<br />

USES/NOTES: Fruits and flowers are edible.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

664


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Crowhurst 1972, Facciola 1990, Godfrey 1988<br />

Rosa centifolia L.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: cabbage rose<br />

PORTUGUESE: rosa-aromática, rosa-de-maio, rosa-de-Provença, rosal-decem-folhas,<br />

rosal-romano<br />

USES/NOTES: Fruits and flowers are edible.<br />

NATURAL RANGE: China<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Morton 1976a, Sturtevant 1972<br />

Rosa chinensis Jacq.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: China rose<br />

PORTUGUESE: rosa<br />

USES/NOTES: Young shoots and flowers are edible.<br />

NATURAL RANGE: China<br />

REFERENCES: Facciola 1990<br />

Rosa damascena Miller<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: damask rose<br />

PORTUGUESE: rosa-Damasco, rosa-de-Damasco<br />

USES/NOTES: Petals and leaves are used as flavoring agents and young<br />

shoots are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Morton 1976a<br />

Rosa eglanteria L. [syn. R. rubiginosa L.]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: eglantine, sweet brier<br />

PORTUGUESE: rosa-amarela<br />

USES/NOTES: Fruits are used in jellies and flower petals are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Rosa gallica L.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: apo<strong>the</strong>cary rose, French rose<br />

PORTUGUESE: rosa-vermelha<br />

USES/NOTES: Flower petals are edible.<br />

NATURAL RANGE: Europe<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Morton 1976a<br />

Rosa mosch<strong>at</strong>a Herrm.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: musk rose<br />

USES/NOTES: Flowers and young shoots are edible.<br />

NATURAL RANGE: Europe<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

665


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Facciola 1990<br />

Rosa multiflora Thunb.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Japanese rose, multiflora rose<br />

PORTUGUESE: rosa-japonesa<br />

SPANISH: rosa japonesa<br />

USES/NOTES: Young leaves and fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: East Asia, n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

REFERENCES: Crowhurst 1972, Facciola 1990, Godfrey 1988<br />

Rosa nutkana K. Presl<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: nootka rose, nutka rose<br />

USES/NOTES: Juicy fruits and young shoots are edible, though fruits<br />

are considered undesirable by some.<br />

NATURAL RANGE: Northwestern North America from central California<br />

REFERENCES: Bornstein et al. 2005, Facciola 1990, Sturtevant 1972,<br />

Turner and Szczawinski 1979, Yanovsky 1936<br />

Rosa pisocarpa Gray<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: cluster rose, mortar rose<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en or made into tea.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kunkel 1984<br />

Rosa rugosa Thunb.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Japanese rose, Ramanas rose, rugosa rose<br />

PORTUGUESE: rosa-dos-ventos, rosa-japonesa<br />

SPANISH: rosa japonesa, rosa ramanas, rosa rugosa<br />

USES/NOTES: Fruits, young shoots, and leaves are edible and leaves are<br />

made into tea.<br />

NATURAL RANGE: East Asia, cultiv<strong>at</strong>ed in <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Gibbons 1966,<br />

Harrington 1967<br />

Rosa spinosissima L. [syn. R. pimpinellifolia L.]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: burnet rose, scotch rose<br />

USES/NOTES: Sweet fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, cultiv<strong>at</strong>ed in <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Sturtevant 1972<br />

Rosa villosa L. [syn. R. pomifera Herrm., R. villosa var. pomifera<br />

(Herrm.) Crépin]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: apple rose, rose, rose hips (fruit only)<br />

PORTUGUESE: fruta-da-roseira<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

666


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: rosa<br />

USES/NOTES: Vitamin C-rich fruit is e<strong>at</strong>en after removing seeds, as<br />

jelly, in puddings, in tarts, or made into syrup, used in fruit<br />

salads, baby foods, and vitamin supplements. Leaves are used in<br />

teas.<br />

NATURAL RANGE: Europe to Iran, n<strong>at</strong>uralized in temper<strong>at</strong>e regions<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Johns and Stevenson<br />

1985, Usher 1974<br />

Rosa virginiana Miller<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Virginia rose<br />

USES/NOTES: Buds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Yanovsky 1936<br />

Rosa woodsii Lindley<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Wood’s rose<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Turner and Szczawinski 1979, Yanovsky 1936<br />

Rosenbergiodendron longiflorum (Ruiz & Pavón) Fagerl. [syn. Randia<br />

ruiziana DC.]<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

SPANISH: huitillo<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Rosmarinus <strong>of</strong>ficinalis L.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: rosemary<br />

PORTUGUESE: alecrim, alecrim-da-horta, alecrim-de-jardim, ervacoroada,<br />

flor-do-olimpo, rosa-marinha, rosmarinho<br />

SPANISH: romero<br />

USES/NOTES: Dried leaves contain an arom<strong>at</strong>ic oil and are used as a<br />

condiment to flavor cooked foods. Dried leaves also are made into a<br />

medicinal tea to relieve headache, or are burned and used to tre<strong>at</strong><br />

asthma. Flowers are a honey source.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean Europe and Africa<br />

REFERENCES: Carneiro Martins 1989, Guia Rural n.d., Mabberley 1987,<br />

Schneider 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974<br />

Roystonea regia (Kunth) Cook, R. borinquena Cook, and R. oleracea<br />

(Jacq.) Cook [syn. Oreodoxa oleracea (Jacq.) Mart.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: American cabbage palm, cabbage palm, Caribbean royal palm (R.<br />

oleracea), Cuban royal palm (R. regia), palmiste, Puerto Rican<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

667


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

royal palm (R. borinquena), royal palm, South American royal palm<br />

(R. oleracea)<br />

PORTUGUESE: juçara, palmeira-imperial, palmitiqueira, palmito,<br />

palmito-do-campo<br />

SPANISH: cana, chaguaramo (R. oleracea), palma (R. borinquena), palma<br />

de yaguas (R. borinquena), palma real, palma real cubana (R.<br />

regia), palma real puertorriqueña (R. regia), palmera de las<br />

Antillas, palmiche (fruit <strong>of</strong> R. regia), palmillo (heart <strong>of</strong> R.<br />

regia), palmito (heart <strong>of</strong> R. regia)<br />

USES/NOTES: Heart (palmito or yema) is e<strong>at</strong>en as a vegetable, fresh,<br />

pickled, or prepared with eggs or me<strong>at</strong>. Fruit pulp <strong>of</strong> R. borinquena<br />

is edible, though typically fed only to animals. Fruits <strong>of</strong> o<strong>the</strong>r<br />

species also are fed to animals. Also grown as ornamentals. R.<br />

oleracea is <strong>the</strong> tallest.<br />

NATURAL RANGE: R. borinquena from Hispaniola, Puerto Rico, and <strong>the</strong><br />

Virgin Islands, R. oleracea from <strong>the</strong> Lesser Antilles and <strong>the</strong> middle<br />

and lower Orinoco, R. regia from Cuba, coastal Yuc<strong>at</strong>án <strong>of</strong> Mexico,<br />

and <strong>the</strong> Florida Keys<br />

REFERENCES: Blombery and Rodd 1982, Bourke et al. 1987, Brouk 1975,<br />

Graf 1974, Henderson et al. 1995, Horst 1997, Houaiss 1982,<br />

Mabberley 1987, Martin et al. 1987, OAS 1973, Omawale 1973<br />

Rubus adenotrichus Schltr.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: blackberry<br />

SPANISH: frambuesa, mora, mora común<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en fresh, in jellies, and desserts, and are<br />

sold in markets.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and Central America to Peru<br />

REFERENCES: León 1987, Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Rubus allegheniensis Porter<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Allegheny blackberry, mountain blackberry<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand and in pies and jellies.<br />

Young shoots may be used in salads.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Brouk 1975, Facciola 1990, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Rubus arcticus L.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Arctic berry, Arctic blackberry, Arctic bramble, Arctic<br />

raspberry, crimson bramble, nagoonberry, plumboy<br />

USES/NOTES: Yellow to dark fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand and leaves are<br />

made into tea.<br />

NATURAL RANGE: Arctic region<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Sturtevant 1972, Turner and Szczawinski<br />

1979, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

668


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Rubus argutus Link<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: blackberry, Florida prickly blackberry, highbush blackberry,<br />

tall blackberry<br />

USES/NOTES: Fruits are edible fresh or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Brouk 1975, Cronk and Fuller 1995, Facciola 1990, Taylor<br />

1998<br />

Rubus betulifolius Small<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: highbush blackberry<br />

USES/NOTES: Juicy fruits are <strong>of</strong> good quality, young leaves can be used<br />

for tea, and young shoots can be e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Godfrey 1988, Peterson 1977<br />

Rubus bogotensis Kunth [syn. R. porphyromallus Focke]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

SPANISH: hierbamora, mora de cerro, mora de piedra, mora, zarza,<br />

zarzamora, zarzamora de la grande, zarzamora de loma<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Andean Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru, and Venezuela<br />

REFERENCES: Foster 1958, Jennings et al. 1990, Martin et al. 1987, MBG<br />

n.d., Rivera et al. 1997<br />

Rubus brasiliensis Mart.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

PORTUGUESE: amora-branca, amora-da-selva, amora-do-m<strong>at</strong>o, amora-preta,<br />

amora-verde, framboesa-negra, sarca-amoreira, selva-branca<br />

USES/NOTES: Dark fruits are used in beverages. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: non-Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Alves Rodrigues et al. 2002, Martin<br />

et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Rubus caesius L.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: dewberry, European dewberry<br />

PORTUGUESE: framboesa<br />

SPANISH: zarzamora<br />

USES/NOTES: Edible fruits are similar to blackberries (Rubus<br />

fruticosus). Leaves are used for tea.<br />

NATURAL RANGE: Europe and southwestern Asia<br />

REFERENCES: Johns and Stevenson 1985, Leung 1961, Mabberley 1987,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974<br />

Rubus chamaemorus L.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: bake apple, baked-apple, baked-apple berry, cloudberry,<br />

malka, salmonberry, yellowberry<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

669


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Edible fruits are highly prized.<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e to Arctic regions<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Yanovsky 1936<br />

Rubus costaricanus Liebm.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Costa Rica<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Rubus cuneifolius Pursh<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: sand blackberry, sand bramble<br />

USES/NOTES: Potentially large (to 2.5 cm), dark, juicy, aggreg<strong>at</strong>e<br />

berry is <strong>of</strong> good quality and can be e<strong>at</strong>en fresh, cooked, or as a<br />

flavoring agent.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S. from Florida to New York west to Oklahoma,<br />

n<strong>at</strong>uralized elsewhere<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Godfrey 1988, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Nelson 1996, Yanovsky 1936<br />

Rubus deliciosus Torrey<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Boulder raspberry, Rocky Mountain flowering raspberry<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Yanovsky 1936<br />

Rubus ellipticus Sm.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: cheeseberry, golden evergreen raspberry, yellow Himalayan<br />

raspberry<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand or preserved.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern highland India, perhaps to o<strong>the</strong>r parts <strong>of</strong><br />

India, Sri Lanka, Burma, tropical China, and <strong>the</strong> Philippines,<br />

n<strong>at</strong>uralized and invasive in Jamaica, Puerto Rico, Hawaii, and<br />

elsewhere<br />

REFERENCES: Adams 1972, Cronk and Fuller 1995, Facciola 1990, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Rubus flagellaris Willd. [syn. R. canadensis L.]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: American dewberry, Canadian blackberry, field dewberry,<br />

nor<strong>the</strong>rn dewberry, thornless blackberry<br />

USES/NOTES: Round, black, juicy, sweet fruits (to 2.5 cm) are consumed<br />

out <strong>of</strong> hand, in pies or jellies, or made into wine, leaves are made<br />

into tea, and young shoots are peeled and e<strong>at</strong>en raw. Fruits in <strong>the</strong><br />

sou<strong>the</strong>rn portion <strong>of</strong> <strong>the</strong> range are said to be smaller and drier.<br />

NATURAL RANGE: Quebec and Ontario to nor<strong>the</strong>rn Florida and eastern Texas<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

670


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Crowhurst 1972, Facciola 1990,<br />

Godfrey 1988, Kindscher 1987, Mabberley 1987, Nelson 1996, Uph<strong>of</strong><br />

1987, Yanovsky 1936<br />

Rubus floribundus Kunth [syn. R. robustus C. Presl]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

SPANISH: zarzamora<br />

USES/NOTES: Fruits are consumed fresh and in drinks.<br />

NATURAL RANGE: Andes<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Hoyas 1989, Rivera et al. 1997,<br />

Uph<strong>of</strong> 1987<br />

Rubus frondosus Bigelow<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: blackberry<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e regions<br />

REFERENCES: Brouk 1975, Fernald 1950, Yanovsky 1936<br />

Rubus fruticosus L.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: blackberry bramble, blackberry, bramble, European blackberry<br />

PORTUGUESE: amoreira<br />

SPANISH: arto, artos, morera, zarza, zarzamora<br />

USES/NOTES: Fruits are edible. Fruits and leaves are medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean Europe<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Johns and Stevenson 1985, Leung 1961,<br />

Mabberley 1987, Schneider 1987, Usher 1974, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Rubus geoides J. Sm. ex Hook.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

SPANISH: minemine<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Chile<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Rubus glaucus Benth.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Andean blackberry, Andean black raspberry<br />

SPANISH: mora de castilla, mora de los Andes, mora fresa, mora piña<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand, in desserts, or preserved.<br />

NATURAL RANGE: Peruvian Andes north possibly to Central America<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Facciola 1990, Hoyas 1989, Martin et<br />

al. 1987<br />

Rubus idaeus L. and R. idaeus subsp. strigosus (Michaux) Focke [syn.<br />

R. melanolasius Dieck, R. neglectus Peck, R. strigosus Michaux]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: American red raspberry, European red raspberry, purple cane<br />

raspberry, western red raspberry<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

671


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: framboesa, framboesa-vermelha<br />

SPANISH: churdón, frambuesa, frambueso, mora, zarzamora<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en raw or used to make preserves, flavorings<br />

and liqueurs, leaves are used as a medicinal tea, and young shoots<br />

are e<strong>at</strong>en as a vegetable.<br />

NATURAL RANGE: Europe and Asia, or North America<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Harrington 1967, IBGE 1980, Mabberley<br />

1987, Schneider 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974, Yanovsky 1936<br />

Rubus lacini<strong>at</strong>us Willd.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: cut-leaved blackberry, Oregon evergreen blackberry<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Europe, n<strong>at</strong>uralized in western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Mabberley 1987, Sturtevant 1972<br />

Rubus leucodermis Douglas and Torrey ex A. Gray<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: western raspberry, white bark raspberry<br />

USES/NOTES: Tastey fruits are edible, leaves are made into tea, and<br />

young shoots are edible.<br />

NATURAL RANGE: Westren North America<br />

REFERENCES: Clarke 1977, Facciola 1990, Medsger 1939, Sturtevant 1972<br />

Rubus x loganobaccus Bailey [n<strong>at</strong>ural hybrid <strong>of</strong> R. ursinus x R.<br />

idaeus]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: loganberry<br />

SPANISH: frambuesa americana<br />

USES/NOTES: Fruit is consumed as juice or syrup.<br />

NATURAL RANGE: North America, probably California<br />

REFERENCES: Brouk 1975, Johns and Stevenson 1985<br />

Rubus niveus Thunb.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Ceylon raspberry, hill raspberry, mysore raspberry<br />

SPANISH: fresa de monte<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: India through sou<strong>the</strong>rn China, Sou<strong>the</strong>ast Asia, and <strong>the</strong><br />

Philippines, widely n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> tropics and most nearly<br />

frost free regions <strong>of</strong> <strong>the</strong> subtropics<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Mabberley 1987, Nelson 1996, Sommeijer et<br />

al. n.d., Sturtevant 1972<br />

Rubus nubigenus Kunth [syn. R. macrocarpus Benth., R. stipularis<br />

Benth.]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Colombian berry, Colombian giant blackberry<br />

SPANISH: frambuesa, mora<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand, in desserts, or preserved.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

672


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Colombian Andes, possibly to Peru<br />

REFERENCES: León 1987, Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Rubus occidentalis L.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: black raspberry, blackcap, thimbleberry<br />

PORTUGUESE: framboesa<br />

SPANISH: mora, morera<br />

USES/NOTES: Dark fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand, in sherbet and ice<br />

cream, or preserved, young shoots are e<strong>at</strong>en as a vegetable, and<br />

leaves and bark are used for tea.<br />

NATURAL RANGE: Eastern and central North America from Oklahoma and<br />

eastern Colorado to North Dakota east throughout to Georgia, <strong>Maine</strong>,<br />

and Quebec<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, USDA-NRCS 2004, Yanovsky 1936<br />

Rubus odor<strong>at</strong>us L.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: flowering raspberry, purple-flowering raspberry, roseflowering<br />

raspberry, thimbleberry<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en occasionally.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Yanovsky 1936<br />

Rubus ostryifolius Rydb.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: dewberry, highbush blackberry<br />

USES/NOTES: Leaves are nade into tea and shoots and fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Gre<strong>at</strong> Plains <strong>of</strong> <strong>the</strong> U.S. and Canada<br />

REFERENCES: Kindscher 1987<br />

Rubus parviflorus Nutt.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: salmonberry, thimbleberry, white-flowering raspberry<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en with dried salmon eggs in northwestern<br />

U.S. and fresh or cooked elsewhere. Leaves are used for tea.<br />

NATURAL RANGE: Westrn North America from Alaska to nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Hultén 1968, Yanovsky 1936<br />

Rubus parvifolius L.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Japanese raspberry, trailing raspberry<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Asia, widely n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Wiersema and León 1999<br />

Rubus ped<strong>at</strong>us Sm.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: creeping raspberry, trailing wild raspberry<br />

USES/NOTES: Sweet, juicy fruits are edible.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

673


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Northwestren North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Turner and Szczawinski 1979, Sturtevant<br />

1972, Yanovsky 1936<br />

Rubus phoenicolasius Maxim.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Japanese wineberry, wine raspberry<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Gibbons 1962, Mabberley 1987<br />

Rubus procerus Müell.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: blackberry, Himalaya berry, Himalayan giant blackberry<br />

USES/NOTES: Large fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e Asia, n<strong>at</strong>uralized in Canada and nor<strong>the</strong>rn U.S.<br />

and fur<strong>the</strong>r south in <strong>the</strong> western mountains<br />

REFERENCES: Clarke 1977, Facciola 1990, Hendrickson 1981, Munz 1974<br />

Rubus pubescens Raf. var. pubescens [syn. R. triflorus Richards]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: dwarf raspberry<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Kartesz 1994, Yanovsky 1936<br />

Rubus roseus Poiret [also R. boliviensis Focke, R. briareus Focke]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Andean blackberry<br />

PORTUGUESE: amoreira<br />

SPANISH: zarzamora, kari-kari (applied to <strong>the</strong> plant), chili fruta,<br />

cjari-cjari, mora de rocoto, huagra mora<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Central Andes<br />

REFERENCES: Cárdenas 1969, Soukup 1970, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Rubus rosifolius Sm. ex Baker<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: bramble <strong>of</strong> <strong>the</strong> cape, Mauritius raspberry, thimbleberry<br />

SPANISH: frambuesa de India, zarza<br />

USES/NOTES: Fruits are consumed out <strong>of</strong> hand, in desserts and jellies,<br />

or as juice. Leaves are edible.<br />

NATURAL RANGE: Mauritius, India, or Sou<strong>the</strong>ast Asia<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Facciola 1990, León 1987, Mabberley 1987,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Rubus sapidus Schltdl.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

SPANISH: moritas, zarzamora silvestre<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

674


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Nicaragua<br />

REFERENCES: MBG n.d., Pankhurst 2001<br />

Rubus sax<strong>at</strong>ilis L.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: roebuck berry, stone bramble<br />

USES/NOTES: Large fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e to Arctic regions<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Sturtevant 1972<br />

Rubus shankii Standley & L.O. Williams<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Shank’s blackberry<br />

USES/NOTES: Large fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Honduras and perhaps Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Facciola 1990<br />

Rubus spectabilis Pursh<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: salmonberry<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en fresh or mixed with seal oil.<br />

NATURAL RANGE: Western U.S. and Canada<br />

REFERENCES: Jennings 1995, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Rubus trivialis Michaux [syn. R. rubrisetus Rydb. ex Britton]<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: dewberry, low-bush raspberry, sou<strong>the</strong>rn dewberry<br />

SPANISH: planta preciosisima<br />

USES/NOTES: Potentially large (to 3 cm), juicy, black (when m<strong>at</strong>ure)<br />

fruits are <strong>of</strong> good quality, e<strong>at</strong>en fresh or preserved.<br />

NATURAL RANGE: Virginia through sou<strong>the</strong>rn Illinois, Florida, and Texas<br />

REFERENCES: Godfrey 1988, Nelson 1996, Sturtevant 1972, Taylor 1998,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968, von Reis Altschul 1973<br />

Rubus ulmifolius Schott<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: elm-leaved bramble, elmleaf blackberry, Himalaya blackberry,<br />

Himalayan blackberry<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Britain, n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> U.S., Argentina, Bolivia,<br />

and Peru<br />

REFERENCES: Troncoso 1987, Marticorena and Quezada 1985<br />

Rubus ursinus Cham. & Schltdl.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: California dewberry, Pacific dewberry, salmonberry, western<br />

blackberry, western dewberry<br />

USES/NOTES: Fruits and shoots are edible, and leaves are made into<br />

tea.<br />

NATURAL RANGE: Northwestern North America<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

675


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Clarke 1977, Facciola 1990, Sturtevant 1972, Turner and<br />

Szczawinski 1979<br />

Rubus urticifolius Poiret<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

PORTUGUESE: amora-preta<br />

SPANISH: mora, mora silvestre, t<strong>at</strong>z zitmakum, zarzamora<br />

USES/NOTES: Fruits are edible. The species name has appeared as<br />

“urticaefolius.”<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Argentina<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, MBG n.d., Pankhurst 2001, Rivera et<br />

al. 1997<br />

Rubus vitifolius Cham. & Schltdl.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: California blackberry, California dewberry, Pacific<br />

blackberry<br />

USES/NOTES: Black fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Clarke 1977, Facciola 1990, Simmons 1972, Yanovsky 1936<br />

Rudgea racemosa (Ruiz & Pavón) Sprengel [syn. C<strong>of</strong>fea racemosa Ruiz &<br />

Pavón]<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: inhambane c<strong>of</strong>fee<br />

USES/NOTES: Seeds, collected from <strong>the</strong> wild in Africa and rarely grown<br />

in <strong>the</strong> Americas, are used only occasionally for c<strong>of</strong>fee (C<strong>of</strong>fea<br />

spp.).<br />

NATURAL RANGE: South-central Africa<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Facciola 1990, Macbride 1936,<br />

Smith et al. 1992<br />

Rumex acetosa L.<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

ENGLISH: broad-leaved sorrel, common sorrel, garden sorrel, sorrel,<br />

sorrel dock, sour dock<br />

PORTUGUESE: azeda, azeda-brava, azeda-de-ovelha, azeda-miúda,<br />

azedinha-aleluia, azedinha-da-horta, labaçal, labaça-obtusa,<br />

língua-de-vaca<br />

SPANISH: acetosa, acedera común, acederilla, vinagrera, vinagrillo<br />

USES/NOTES: Acidic leaves are used in salads, as a po<strong>the</strong>rb, and a<br />

medicinal juice. Flowers also are edible. In <strong>the</strong> Caribbean blossoms<br />

<strong>of</strong> R. acetosa are used to make a holiday beverage and dried<br />

blossoms are exchanged <strong>at</strong> Christmas time. Leaves <strong>of</strong> R. acetosella<br />

are more sour and used sparingly rel<strong>at</strong>ive to those <strong>of</strong> R. acetosa.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia and Africa, now widely n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Berleant-Shiller and Pulsipher 1986, Bourke et al. 1987,<br />

Harrington 1967, Harris 1972, IBGE 1980, Morton 1976a, Neumann<br />

n.d., Peterson 1977, Schneider 1987, Sturtevant 1972, Thomasson<br />

1994, Usher 1974, Yanovsky 1936<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

676


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Rumex acetosella L.<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

ENGLISH: red sorrel, sheep(’s) sorrel, sorrel, sour dock, sour grass<br />

PORTUGUESE: azedinha-da-horta, labaçal, labaça-obtusa<br />

SPANISH: acetosa, acedera, acedera menor, acederilla, romaza,<br />

vinagrera, vinagrillo<br />

USES/NOTES: Acidic leaves are used in salads, as a po<strong>the</strong>rb, and a<br />

medicinal juice. Flowers also are edible. Leaves <strong>of</strong> R. acetosella<br />

are more sour and used sparingly rel<strong>at</strong>ive to those <strong>of</strong> R. acetosa.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e Eurasia, widely n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, IBGE 1980, Morton 1976a, Usher 1974,<br />

Yanovsky 1936<br />

Rumex alpinus L.<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

ENGLISH: alpine dock, Pyrenean sorrel, monk’s rhubarb, mountain<br />

rhubarb<br />

USES/NOTES: Leaves are added to salads or used as a po<strong>the</strong>rb.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e Eurasia, n<strong>at</strong>uralized elsewhere<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Wiersema and<br />

León 1999<br />

Rumex arcticus Trautv.<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

ENGLISH: Arctic dock, Arctic sourdock<br />

USES/NOTES: N<strong>at</strong>ive Americans in Alaska e<strong>at</strong> <strong>the</strong> leaves fresh or in oil.<br />

Seeds are also edible.<br />

NATURAL RANGE: Arctic region<br />

REFERENCES: Sch<strong>of</strong>ield 1989, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Rumex brasiliensis Link<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en as a vegetable.<br />

NATURAL RANGE: Brazil to nor<strong>the</strong>rn Argentina<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Rumex chrysocarpus Moris [syn. R. berlandieri Meissner]<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

ENGLISH: amamastla, pale dock<br />

SPANISH: amamastla<br />

USES/NOTES: Amerindians in Arizona <strong>at</strong>e <strong>the</strong> plant with Opuntia cactus<br />

fruit.<br />

NATURAL RANGE: Western North America, n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>astern<br />

U.S.<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Rumex crispus L.<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

ENGLISH: curled dock, curly dock, yellow dock<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

677


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: azeda, labaça-crespa, língua-de-vaca<br />

SPANISH: aselgas, cuchi-ula, gulag, k’ita aselgas, lengua de vaca,<br />

llakhi, llaqhi, mostaza, pira de berraco, pira de puerco, romazo,<br />

vinagrillo<br />

USES/NOTES: Young leaves are e<strong>at</strong>en cooked. Roots are used as a<br />

purg<strong>at</strong>ive and in tonics.<br />

NATURAL RANGE: Europe or nor<strong>the</strong>rn Asia, widely n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke 1986, Facciola 1990, Franquemont<br />

et al. 1990, Gibbons 1966, Harrington 1967, Harris 1972, Leung<br />

1961, Nuemann n.d., Peterson 1977, Soukup 1970, Sturtevant 1972,<br />

Terra 1966, Usher 1974<br />

Rumex hymenosepalus Torrey<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

ENGLISH: canaigre, tanner’s dock<br />

SPANISH: ganagre<br />

USES/NOTES: Leaves are edible and petioles are used like rhubarb<br />

(Rheum spp.). Seeds are used in mush.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Rumex occidentalis S. W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

ENGLISH: western dock<br />

USES/NOTES: Leaves and seeds are e<strong>at</strong>en as greens.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Rumex p<strong>at</strong>ientia L.<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

ENGLISH: herb p<strong>at</strong>ience, p<strong>at</strong>ience, p<strong>at</strong>ience dock, spinach dock<br />

PORTUGUESE: azeda-espinafre, labaça, paciência<br />

SPANISH: acedera espinaca, acelga, hierba de la paciencia, paciencia,<br />

romaza<br />

USES/NOTES: Leaves are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Editorial Panapo 1988, Fernald 1950,<br />

Fernald et al. 1958, IBGE 1980, Mabberley 1987, Medsger 1939, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Rumex paucifolius Nutt.<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

ENGLISH: mountain sorrel<br />

USES/NOTES: Leaves and stems are e<strong>at</strong>en fresh.<br />

NATURAL RANGE: Northwestern U.S., perhaps into Canada<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Rumex salicifolius var. mexicanus (Meissner) C. Hitchc. [syn. R.<br />

mexicanus Meissner]<br />

FAMILY: Polygonaceae (buckwhe<strong>at</strong>)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

678


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: dock<br />

USES/NOTES: Leaves and seeds are e<strong>at</strong>en as greens.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Ruta graveolens L. [syn. R. chalapensis L.]<br />

FAMILY: Rutaceae (citrus or rue)<br />

ENGLISH: common rue, herb <strong>of</strong> grace, rue<br />

PORTUGUESE: arruda, arruda-doméstica, arruda-dos-jardins, ruta-decheiro-forte,<br />

ruta-hortensis, ruta-montana, ruta-s<strong>at</strong>iva<br />

SPANISH: aguitzearicua, akuiesi varirakua, akuitsi-usrhirakua,<br />

caliutli, is duy, kuan rud yixhé, lulá, nula, roda, ruda, ruta,<br />

ruue<br />

USES/NOTES: Leaves are used to flavor sauces, me<strong>at</strong>s and vegetables and<br />

to make a medicinal tea used to control menstru<strong>at</strong>ion, induce<br />

abortion, or to tre<strong>at</strong> strokes. Arom<strong>at</strong>ic oil (oil <strong>of</strong> rue) from <strong>the</strong><br />

leaves and shoots is used in flavoring agents and perfumes.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean Europe, possibly to Africa<br />

REFERENCES: Branch and Silva 1983, Carneiro Martins 1989, Guia Rural<br />

n.d., IBGE 1980, Rehm and Espig 1991, Torres n.d., Usher 1974<br />

Sabal etonia Swingle ex Nash<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: scrub cabbage, scrub palmetto<br />

USES/NOTES: Scant fruit pulp and terminal bub, known as cabbage, <strong>of</strong><br />

this Florida endemic palm are edible. Stem is subterranean.<br />

Similar to S. minor, but with larger fruits and yellow-green<br />

leaves.<br />

NATURAL RANGE: Florida<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Godfrey 1988, Henderson et al. 1995,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), Morton 1977, Sturtevant 1972<br />

Sabal mauritiiformis (H. Karsten) Griseb. ex H. Wendl. [syn. S.<br />

morrisiana Bartlett]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: botan, car<strong>at</strong>, savannah palm<br />

SPANISH: botán, car<strong>at</strong>a, guano, palma amarga, palma de guagara,<br />

palma redonda<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is e<strong>at</strong>en in <strong>the</strong> Petén.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico, Belize, nor<strong>the</strong>rn Gu<strong>at</strong>emala, nor<strong>the</strong>rn<br />

Honduras, sou<strong>the</strong>astern Costa Rica, Atlantic coast <strong>of</strong> Panama,<br />

nor<strong>the</strong>rn Colombia and Venezuela, and Trinidad<br />

REFERENCES: Blombery and Rodd 1982, Henderson et al. 1995,<br />

Mutchnick and McCarthy 1997<br />

Sabal mexicana Mart. [syn. S. texana (Cook) Becc.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: cabbage palm, Rio Grande palmetto, sabal palm, Texas<br />

palmetto<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

679


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: otoomal, palma de sombrero, palma de micharo, palma de<br />

mícharos, palma huíchira, soy<strong>at</strong>e<br />

USES/NOTES: Small black fruit’s pulp, though scant, tastes like a<br />

d<strong>at</strong>e (Phoenix dactilifera), and sweet heart is e<strong>at</strong>en as a<br />

vegetable or pounded into meal.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn tip <strong>of</strong> Texas through Mexico’s Gulf coast,<br />

sou<strong>the</strong>rn Mexico, Gu<strong>at</strong>emala, El Salvador, to <strong>the</strong> Pacific coast <strong>of</strong><br />

nor<strong>the</strong>rn Nicaragua<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Henderson et al. 1995, L<strong>at</strong>orre and L<strong>at</strong>orre<br />

1977, Tabora et al. 1993, Tull 1978, Zona 1990<br />

Sabal minor (Jacq.) Pers.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: blue palmetto, blue stem, bush palmetto, dwarf palmetto,<br />

l<strong>at</strong>anier<br />

USES/NOTES: Pith reportedly is edible. Typically subterranean stem<br />

rarely emerges.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S. from coastal sou<strong>the</strong>astern North<br />

Carolina to sou<strong>the</strong>astern Oklahoma, eastern Texas, and Florida<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Godfrey 1988, Henderson et al. 1995,<br />

Sturtevant 1972<br />

Sabal palmetto (Walter) Lodd. ex Schultes & Schultes f. [syn. S.<br />

bahamensis (Becc.) L. Bailey]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: cabbage palm, cabbage palmetto, palmetto, palmetto palm,<br />

palmiste, sabal palm, swamp cabbage, swamp cabbage tree<br />

PORTUGUESE: juçara, palmitiqueira, palmito, palmito-do-campo<br />

SPANISH: guana cana, palma cana, palmicho<br />

USES/NOTES: Sweet heart and lower terminal bud are e<strong>at</strong>en raw or<br />

cooked, though because <strong>the</strong> tree has a solitary stem, this<br />

practice results in <strong>the</strong> plant’s de<strong>at</strong>h. Sweet, dark pulp <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

small (> 1cm in diameter), generally round, black fruits, though<br />

scant, tastes somewh<strong>at</strong> like a d<strong>at</strong>e (Phoenix dactylifera) or a<br />

prune (Prunus domestica). Florida’s st<strong>at</strong>e tree, sometimes seen<br />

incorrectly spelled as sable palm, also is planted widely in<br />

urban landscapes and has been used for th<strong>at</strong>ch.<br />

NATURAL RANGE: North Carolina coast through Florida and portions <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Bahamas and Cuba<br />

REFERENCES: Adams 1972, Godfrey 1988, Henderson et al. 1995,<br />

Houaiss 1982, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley 1987, Martin et al.<br />

1987, Morton 1977, OAS 1973, Tabora et al. 1993<br />

Sabal pumos (Kunth) Burret<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: sabal palm<br />

SPANISH: palma real, pumos<br />

USES/NOTES: Mesocarp is edible.<br />

NATURAL RANGE: South-central interior Mexico, near Guanaju<strong>at</strong>o<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Henderson et al. 1995, Tull 1978<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

680


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Sabal uresana Trel.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: Sonoran palmetto<br />

SPANISH: palma, palma blanca, palmar, palmarcito, palmarejo,<br />

palmarera, palmarillo, palmarira, palmarito, palmita<br />

USES/NOTES: Heart is edible.<br />

NATURAL RANGE: Northwestern Mexico<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, Jones 1995, Joyal 1996<br />

Sabicea amazonensis Wernham<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

PORTUGUESE: erva-de-mucura, kana-dá<br />

USES/NOTES: Dark red fruit <strong>of</strong> this liana is collected from <strong>the</strong> wild<br />

for food and for use in religious ceremonies.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Silva et al. 1977<br />

Sabicea paraensis (Schumann) Wernham<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

SPANISH: huasca mullaca, ruichao<br />

USES/NOTES: Dark red fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994<br />

Sabicea villosa Willd. ex Roemer & Schultes<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

SPANISH: curihjau, huasca mullaca<br />

USES/NOTES: Dark red fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994<br />

Saccharum <strong>of</strong>ficinarum L. [also S. barberi Jeswiet. and S. sinense<br />

Roxb.]<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: noble cane, sugar cane<br />

PORTUGUESE: cana, cana de açúcar<br />

SPANISH: caña, caña amarilla, caña arangola, caña de azúcar, caña<br />

dulce, cañamiel, misqui huiro, shita<br />

USES/NOTES: Stem’s sweet liquid is drunk as juice or used to make<br />

refined sugar, syrup, molasses, rum and o<strong>the</strong>r alcoholic beverages<br />

(aguardiente and guarapo in Spanish, aguardente, cachaça, or<br />

pinga in Portuguese), industrial alcohol, and methanol. Wax,<br />

similar to th<strong>at</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> carnauba palm (Copernicia prunifera), is<br />

extracted from <strong>the</strong> stem. Bagasse, <strong>the</strong> crushed cane left after<br />

processing, is used for c<strong>at</strong>tle feed, to make cardboard and paper,<br />

and for fuel. S. barberi and S. sinense also are grown for sugar.<br />

S. <strong>of</strong>ficinarum came to <strong>the</strong> Americas with <strong>the</strong> Portuguese in <strong>the</strong><br />

early 1500s.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

681


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Uncertain, probably <strong>the</strong> South Pacific/New Guinea<br />

region, possibly along New Guinea’s Brown River<br />

REFERENCES: Boom 1987, Bourke et al. 1987, Buroz n.d., de<br />

Candolle1902, Duke and Vásquez 1994, Hobhouse 1986, Howard 1994,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), Macinnis 2003, Mintz 1985, Mors and Rizzini<br />

1966, Purseglove 1972, Soukup 1970, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974<br />

Saccharum spontaneum L.<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: th<strong>at</strong>ch grass, wild sugar cane<br />

PORTUGUESE: cana, cana de açúcar<br />

SPANISH: caña, caña de azúcar<br />

USES/NOTES: Sweet rhizomes can be chewed like common sugar cane (S.<br />

<strong>of</strong>ficinarum) and heart <strong>of</strong> young shoots and young inflorescences<br />

are e<strong>at</strong>en cooked or uncooked.<br />

NATURAL RANGE: Tropics<br />

REFERENCES: Davidse et al. 1994, Facciola 1990, Pohl 1983, Zeven<br />

and de Wet 1982<br />

Sacoglottis amazonica Mart.<br />

FAMILY: Humiriaceae (bastard bullet tree)<br />

PORTUGUESE: uchirana<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Ecuador to eastern Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Balée 1994, Jørgensen and León-Yánez 1999<br />

Sacoglottis cer<strong>at</strong>ocarpa Ducke<br />

FAMILY: Humiriaceae (bastard bullet tree)<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Anderson and Posey 1989, Silva et al. 1977<br />

Sacoglottis cuspid<strong>at</strong>a (Benth.) Urban<br />

FAMILY: Humiriaceae (bastard bullet tree)<br />

PORTUGUESE: uchi<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Sacoglottis guianensis Benth. and S. guianensis Benth. var.<br />

guianensis<br />

FAMILY: Humiriaceae (bastard bullet tree)<br />

PORTUGUESE: achuá, ichuá, pararu, macucu murici (var. guianensis),<br />

uachuá, uchirana, uxirana (var. guianensis), vaxiva<br />

USES/NOTES: Brown fruits are edible and sold in markets.<br />

NATURAL RANGE: Brazil and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Balée 1994, Cavalcante 1991, Martin et al. 1987, Silva<br />

et al. 1977<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

682


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Sacoglottis m<strong>at</strong>togrossensis Malme var. subintegra (Ducke) Cu<strong>at</strong>rec.<br />

FAMILY: Humiriaceae (bastard bullet tree)<br />

PORTUGUESE: achuá<br />

USES/NOTES: Round, reddish-orange fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Silva et al. 1977<br />

Sagittaria l<strong>at</strong>ifolia Willd. [also S. cune<strong>at</strong>a Sheldon]<br />

FAMILY: Alism<strong>at</strong>aceae (w<strong>at</strong>er plantain)<br />

ENGLISH: arrowhead, arrowleaf, broad-leaved arrowhead, common<br />

arrowhead, duck pot<strong>at</strong>o, swamp pot<strong>at</strong>o, tule pot<strong>at</strong>o, wap<strong>at</strong>oo<br />

SPANISH: wap<strong>at</strong>o<br />

USES/NOTES: White tubers are nutritious and e<strong>at</strong>en raw, boiled, or<br />

roasted over a fire.<br />

NATURAL RANGE: Americas<br />

REFERENCES: Clarke 1977, Gibbons 1962, Harrington 1967, Harris<br />

1972, Holm-Nielsen and Haynes 1986, Mabberley 1987, Peterson<br />

1977, Tomikel 1986, Yanovsky 1936<br />

Sagittaria macrophylla Zucc. [syn. S. mexicana Steud.]<br />

FAMILY: Alism<strong>at</strong>aceae (w<strong>at</strong>er plantain)<br />

SPANISH: acuitlacpalli<br />

USES/NOTES: Tubers are e<strong>at</strong>en boiled or roasted over a fire.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Haynes and Holm-Nielsen 1994, Zepeda and Lot 1999<br />

Sagittaria rhombifolia Cham.<br />

FAMILY: Alism<strong>at</strong>aceae (w<strong>at</strong>er plantain)<br />

SPANISH: doi<br />

USES/NOTES: Tubers are e<strong>at</strong>en boiled or roasted over a fire.<br />

NATURAL RANGE: Venezuela<br />

REFERENCES: Gragson 1997<br />

Salacca secunda Griffith<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: salak palm, salaka palm<br />

SPANISH: salaka<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Indonesia<br />

REFERENCES: León 1987, Uhl and Dransfield 1987<br />

Salacia campestris Walp.<br />

FAMILY: Celastraceae (spindle tree) or Hippocr<strong>at</strong>eaceae<br />

(hippocr<strong>at</strong>ea)<br />

PORTUGUESE: bacupari-do-campo, capicuru, laranghina-do-campo,<br />

saputá, tapicuru<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: IBGE 1980, Martin et al. 1987<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

683


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Salacia crassifolia Peyr.<br />

FAMILY: Celastraceae (spindle tree) or Hippocr<strong>at</strong>eaceae<br />

(hippocr<strong>at</strong>ea)<br />

PORTUGUESE: bacupari, bacupari-de-capoeira, saputá<br />

USES/NOTES: Sweet fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: IBGE 1980, Jardim Botânico de Brasília 1989<br />

Salacia impressifolia (Miers) A.C. Sm. [syn. S. polyanthomaniaca<br />

Barb. Rodr.]<br />

FAMILY: Celastraceae (spindle tree) or Hippocr<strong>at</strong>eaceae<br />

(hippocr<strong>at</strong>ea)<br />

PORTUGUESE: bochecha-de-velho, uaimir<strong>at</strong>ipi<br />

USES/NOTES: White pulp from <strong>the</strong> golden-yellow to orange, round<br />

fruit is edible, though insipid.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Ecuador, Peru, and Brazil to <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Cavalcante 1991, Jørgensen and<br />

León-Yánez 1999, Martin et al. 1987, Roosmalen 1985, Silva et al.<br />

1977<br />

Salacia insignis A.C. Sm.<br />

FAMILY: Celastraceae (spindle tree) or Hippocr<strong>at</strong>eaceae<br />

(hippocr<strong>at</strong>ea)<br />

PORTUGUESE: chichuasca<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Ecuador to eastern Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Balée 1994, Jørgensen and León-Yánez 1999<br />

Salacia sylvestris (Mart.) Peyr.<br />

FAMILY: Celastraceae (spindle tree) or Hippocr<strong>at</strong>eaceae<br />

(hippocr<strong>at</strong>ea)<br />

PORTUGUESE: bacupari-cipó, bacupari-do-m<strong>at</strong>o, cipó-de-Copacabana,<br />

saputá, taricuru<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: IBGE 1980, Martin et al. 1987<br />

Salicornia bigelovii Torrey<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: annual glasswort, glasswort<br />

USES/NOTES: Salty stems <strong>of</strong> this succulent, annual herb may be e<strong>at</strong>en<br />

cooked or pickled.<br />

NATURAL RANGE: North American coasts from Mexico to <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>astern<br />

U.S. and California<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Fernald 1950, Hickman 1993,<br />

Munz 1974, Nellis 1994, Sousa and Cabrera 1983, Taylor 1998<br />

Salicornia virginica L.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

684


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: glasswort<br />

USES/NOTES: Salty stems are edible cooked or pickled.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Nellis 1994<br />

Salix alba L.<br />

FAMILY: Salicaceae (willow)<br />

ENGLISH: white willow<br />

PORTUGUESE: salgueiro-branco<br />

USES/NOTES: Leaves are made into tea.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Neumann n.d.<br />

Salix planifolia subsp. pulchra (Cham.) Argus [syn. S. pulchra<br />

Cham.]<br />

FAMILY: Salicaceae (willow)<br />

ENGLISH: willow<br />

PORTUGUESE: salgueiro<br />

USES/NOTES: Young shoots are edible. N<strong>at</strong>ive Alaskans preserved <strong>the</strong><br />

shoots in seal oil. Cambium and inner bark are also edible.<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e and Arctic regions<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Salpichroa origanifolia (Lam.) Thell. [syn. S. rhomboidea Miers]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: cock’s eggs<br />

PORTUGUESE: congonha, grão-de-congonha, grão-de-galho<br />

SPANISH: huevos de gallo<br />

USES/NOTES: Fruits, sometimes sold in markets, are used in<br />

preserves.<br />

NATURAL RANGE: Argentina and Paraguay<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Mentz et al. 1997, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Salsola kali L. [syn. S. pestifer Nelson]<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: Russian thistle, saltwort, tumbleweed<br />

USES/NOTES: Young plant is e<strong>at</strong>en cooked, sometimes prepared with<br />

bacon and onions.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Tull 1978, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Salvia apiana Jepson<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: bee sage, California white sage, white sage<br />

SPANISH: salvia blanca<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

685


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Seeds are drunk soaked in w<strong>at</strong>er or fruit juice or e<strong>at</strong>en<br />

as a grain, young stems are e<strong>at</strong>en as a raw vegetable, and leaves<br />

are e<strong>at</strong>en cooked as a spice.<br />

NATURAL RANGE: South-central California to nor<strong>the</strong>rn Baja California<br />

REFERENCES: Bornstein et al. 2005, Bean and Saubel 1972, Facciola<br />

1990, Hedges 1986, Hickman 1993, Munz 1974<br />

Salvia ballotiflora Benth.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

SPANISH: majorano mexicano, mirto<br />

USES/NOTES: Flower tops are used for tea.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and Texas, perhaps to southwestern U.S.<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Facciola 1990, von Reis<br />

Altschul and Lipp 1982, Yanovsky 1936<br />

Salvia carduacea Benth.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: thistle sage<br />

USES/NOTES: Seeds are made into flour, a beverage, and soup.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern North America<br />

REFERENCES: Bean and Saubel 1972, Bailey Hortorium 1976, Hedges,<br />

Ken 1986, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Salvia chiapensis Fern.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

SPANISH: chía, mirto<br />

USES/NOTES: Seeds are used to make a refreshing drink in Mexico and<br />

Central America.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Salvia clevelandii (Gray) E. Greene<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: blue sage, chaparral sage, Cleveland blue sage, Cleveland<br />

sage, fragrant sage, musk sage<br />

USES/NOTES: Leaves are used as a cooking herb.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn California to Baja California<br />

REFERENCES: Bornstein et al. 2005, Facciola 1990, Faucon 1998,<br />

Genders 1994<br />

Salvia clinopodioides Kunth<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

SPANISH: chía, k’uiron, salvia<br />

USES/NOTES: Seeds are used to make a beverage.<br />

NATURAL RANGE: Central Mexico<br />

REFERENCES: Martínez and M<strong>at</strong>uda 1979, Torres n.d.<br />

Salvia columbariae Benth.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

686


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: California chia, chia, desert chia, golden chia, chia<br />

sage, pashí (antiqu<strong>at</strong>ed N<strong>at</strong>ive American)<br />

SPANISH: chía<br />

USES/NOTES: Seeds, rich in protein and oil, are used as a staple<br />

grain raw, parched, or ground, and are consumed soaked to make a<br />

thick, mucilaginous beverage, mashed, in soups, in pinoles, as a<br />

spice to flavor whe<strong>at</strong>, or steeped as a tea. Seeds also were used<br />

to render alkaline w<strong>at</strong>er potable. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: California, Nevada, Utah, Arizona, and New Mexico in<br />

<strong>the</strong> U.S. to central Baja California and nor<strong>the</strong>rn Sonora, Mexico<br />

REFERENCES: Angier 1972, Bailey Hortorium 1976, Bean and Saubel<br />

1972, Brouk 1975, Castetter and Bell 1951, Castetter and<br />

Underhill 1935, Facciola 1990, Hedges 1986, Hickman 1993,<br />

Mabberley 1987, Murphey 1990, N<strong>at</strong>ive Seeds/SEARCH 1991, Rea 1991,<br />

Romero 1954, Steward 1933, USDA-NRCS 2004, Yanovsky 1936, Zigmond<br />

1981<br />

Salvia hispanica L.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: chia, Mexican chia<br />

PORTUGUESE: sálvia<br />

SPANISH: chaaú, chan, chán, chía, chía blanco, chía de castilla,<br />

chian, salvia<br />

USES/NOTES: Dried, ground seeds are used in a mash mixed and<br />

s<strong>of</strong>tened with w<strong>at</strong>er as food for infants and <strong>the</strong> infirm or to<br />

tre<strong>at</strong> hangovers and o<strong>the</strong>r ailments, or as flour (chianpinolli)<br />

for breads and tortillas, <strong>of</strong>ten mixed with corn, and o<strong>the</strong>r baked<br />

goods. Seeds also are placed in w<strong>at</strong>er to form a clear gel<strong>at</strong>inous<br />

substance th<strong>at</strong> is flavored with fruit juices and consumed as a<br />

refreshing, thick beverage. Sprouts are edible. Seeds also are<br />

germin<strong>at</strong>ed on clay figures and sold as chia pets. Along with<br />

maize, amaranth, and beans, chia was a staple <strong>of</strong> <strong>the</strong> Aztecs.<br />

NATURAL RANGE: Central Mexico, now common in Central America and<br />

elsewhere<br />

REFERENCES: Adams 1972, Cahill 2003, Coe 1994, Hernández Xolocotzi<br />

1993, Kerm<strong>at</strong>h (notes), León 1987, Mabberley 1987, OAS 1973,<br />

Sandoval 1989, Sauer 1963, Vázquez et al. 1995, von Reis Altschul<br />

1973, Weber et al. 1991<br />

Salvia mellifera E. Greene<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: black sage<br />

SPANISH: salvia negra<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic leaves and young stems are used as an herb and<br />

for tea, and seeds are edible parched and ground.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Bean and Saubel 1972, Clarke 1977, Hickman 1993, Munz<br />

1974<br />

Salvia mexicana L.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

687


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: Mexican sage<br />

SPANISH: azul-sipari, chantlaco, charahuesca, chía, ichukuta,<br />

tacote, tapachichi, tlacote<br />

USES/NOTES: Seeds are used to make a beverage. Also grown as an<br />

ornamental for its showy blue flowers.<br />

NATURAL RANGE: Central to Sou<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Bello 1993, Martínez 1979, Rzedowski and Rzedowski<br />

2001, Torres n.d.<br />

Salvia <strong>of</strong>ficinalis L.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: broadleaf sage, common sage, kitchen sage, sage<br />

PORTUGUESE: salva, salva-das-boticas, salva-ordinária, salvaverdadeira,<br />

salveta, sálvia, sálvia-dos-jardins, sálvia-do-Marajó<br />

SPANISH: albahita, artemisa, salvia<br />

USES/NOTES: Leaves are used as a condiment. Leaves and flowers are<br />

used to tre<strong>at</strong> indigestion.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Europe<br />

REFERENCES: Carneiro Martins 1989, Guia Rural n.d., Guia Rural<br />

1990, Hamel and Chiltoskey 1975, IBGE 1980, Morton 1976a, Padoch<br />

and de Jong 1991, Sanecki 1974, Schneider 1987, Usher 1974<br />

Salvia reflexa Hornem.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: lanceleaf sage, white chia<br />

SPANISH: chía<br />

USES/NOTES: Seeds are used to make a refreshing beverage.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn U.S. and nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Facciola 1990, Fernald 1950,<br />

von Reis Altschul 1973<br />

Salvia rutilans Carrière [syn. S. elegans Vahl]<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: pineapple sage, pineapple-scented sage<br />

SPANISH: mirto<br />

USES/NOTES: Leaves and stems have <strong>the</strong> aroma and flavor <strong>of</strong> pineapple<br />

and are used as an herb or for tea.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Mabberley 1987,<br />

Morton 1976a<br />

Salvia tiliaefolia Vahl<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: lindenleaf sage, Tarahumara chia<br />

SPANISH: chía, mirto<br />

USES/NOTES: Seeds, sold in markets, are made into a beverage. Also<br />

medicinal and an <strong>at</strong>tractive landscape plant.<br />

NATURAL RANGE: Arizona to Ecuador<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

688


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Correll and Johnston 1970,<br />

Facciola 1990, N<strong>at</strong>ive Seeds/SEARCH 1991, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Sambucus australis Cham. & Schlecht.<br />

FAMILY: Caprifoliaceae (honeysuckle) or Sambucaceae or Adoxaceae<br />

(elderberry)<br />

ENGLISH: sou<strong>the</strong>rn elder<br />

PORTUGUESE: sabugueiro, sabugueiro-verdadeiro<br />

SPANISH: sauco, sauco común, saúco del nordeste, seco<br />

USES/NOTES: Fruit is made into preserves and wine.<br />

NATURAL RANGE: Argentina, Bolivia, Chile, Paraguay, Brazil, and<br />

Uruguay<br />

REFERENCES: Carneiro Martins 1989, Facciola 1990, Killeen et al.<br />

1992, Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Sambucus nigra L.<br />

FAMILY: Caprifoliaceae (honeysuckle) or Sambucaceae or Adoxaceae<br />

(elderberry)<br />

ENGLISH: black elder, elder, elder tree, elderberry, European black<br />

elder, European black elderberry, European elderberry<br />

PORTUGUESE: ebulo, sabugueirinho, sabugueiro, sabugueiro-da-Europa,<br />

sabugueiro-maior, sabugueiro-negro<br />

SPANISH: cañilero, canillero, saco, saúco, tilo<br />

USES/NOTES: Fruits are used to make wine. Flowers, leaves, and<br />

roots are medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e Europe<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Alves da Fonseca n.d., Bourke et<br />

al. 1987, Carneiro Martins 1989, Facciola 1990, Guia Rural 1990,<br />

IBGE 1980, Johns and Stevenson 1985, Mabberley 1987, Schneider<br />

1987, Usher 1974<br />

Sambucus nigra L. subsp. canadensis (L.) R. Bolli [syn. S.<br />

bipinn<strong>at</strong>a Cham. & Schltdl., S. canadensis L., S. canadensis var.<br />

lacini<strong>at</strong>a A. Gray, S. canadensis var. submollis Rehd., S. cerulea<br />

var. mexicana (C. Presl ex DC.) L. Benson, S. mexicana C. Presl<br />

ex DC., S. orbicul<strong>at</strong>a Greene, S. oreopola Donn. Sm., S. simpsonii<br />

Rehd. ex Sarg.]<br />

FAMILY: Caprifoliaceae (honeysuckle) or Sambucaceae or Adoxaceae<br />

(elderberry)<br />

ENGLISH: American elder, American elderberry, Canadian elderberry,<br />

common elder, common elderberry, danewort, dwarf elder, elder,<br />

elderberry, golden elderberry, Mexican elder, Mexican elderberry<br />

PORTUGUESE: sabugueiro, sabugueiro-do-Canadá<br />

SPANISH: alcanfor, azum<strong>at</strong>e, azumi<strong>at</strong>l, coyapa, flor de sauco,<br />

guarico, ita tindo, ita tindoo, joday llochic, kondembasi, má’ ma<br />

joo, ñe ho, ocoquihui, palo liso, saco, sauce, sauce chico,<br />

sauco, saúco, saúco del Canadá, sauco grande, sauzo tapiro,<br />

toxem, toxeem, toxiwua, xumetl<br />

USES/NOTES: Ripe fruits are e<strong>at</strong>en in jams, jellies, and pies, or<br />

dried. Fruits are also made into juice or wine. Flowers, before<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

689


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

fully opening, are e<strong>at</strong>en fried or made into wine, a lemonade-like<br />

beverage, or tea. Large white flowers also are used as a diuretic<br />

or added to lotion. Although highly prolific, <strong>the</strong> plant is grown<br />

as an ornamental in places. Stems have been used as clappersticks<br />

(a traditional musical instrument).<br />

NATURAL RANGE: Neotropics to throughout <strong>the</strong> U.S. and much <strong>of</strong> Canada<br />

REFERENCES: Bolli 1994, Duke 1992, Duke and Vásquez 1994, Facciola<br />

1990, Godfrey 1988, Harrington 1987, Harris 1972, Johns and<br />

Stevenson 1985, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley 1987, Niembro Rocas<br />

1992, Peterson 1977, Stamps and S<strong>at</strong>terthwaite 1995, Torres n.d.,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974, Walker et al. 2004, Wea<strong>the</strong>rford 1988<br />

Sambucus nigra subsp. cerulea (Raf.) R. Bolli, [syn. S. cerulea<br />

Raf., S. cerulea Raf. var. neomexicana (Wooton) Rehd., S. cerulea<br />

Raf. var. velutina (Dur. & Hilg.) Schwerin, S. glauca Nutt. ex<br />

Torrey & A. Gray, S. mexicana C. Presl ex DC. subsp. cerulea<br />

(Raf.) E. Murr., S. mexicana C. Presl ex DC. var. cerulea (Raf.)<br />

E. Murr., S. neomexicana Wooton, S. neomexicana Wooton var.<br />

vestita (Wooton & Standley) Kearney & Peebles, S. velutina Dur. &<br />

Hilg.]<br />

FAMILY: Caprifoliaceae (honeysuckle) or Sambucaceae or Adoxaceae<br />

(elderberry)<br />

ENGLISH: blue elder, blue elderberry, blueberry elder, elderberry,<br />

western elderberry<br />

PORTUGUESE: sabugueiro<br />

SPANISH: saco, sauco, saúco<br />

USES/NOTES: Fruit, bud, and flower clusters are edible. Fruits and<br />

flowers are used to make wine and jelly.<br />

NATURAL RANGE: Northwestern Mexico through <strong>the</strong> western U.S. into<br />

Alberta and British Columbia<br />

REFERENCES: Bolli 1994, Creasy 1990, Facciola 1990, Harrington<br />

1967, Johns and Stevenson 1985, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher<br />

1974, Walker et al. 2004<br />

Sambucus nigra subsp. peruviana (Kunth) Bolli [syn. S. peruviana<br />

Kunth]<br />

FAMILY: Caprifoliaceae (honeysuckle) or Sambucaceae or Adoxaceae<br />

(elderberry)<br />

ENGLISH: Peruvian elderberry<br />

SPANISH: kjola, layan, ramrash, rayan, sauce, sauco, saúco, saúco<br />

peruano, tilo<br />

USES/NOTES: Small, dark, juicy fruits are made into preserves,<br />

syrup, and wine, or are rarely e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand.<br />

NATURAL RANGE: Costa Rica through western South America to<br />

northwestern Argentina<br />

REFERENCES: Bolli 1994, Duke and Vásquez 1994, Kerm<strong>at</strong>h (notes), MBG<br />

n.d., Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Sambucus racemosa L. var. melanocarpa (A. Gray) McMinn [syn. S.<br />

melanocarpa A. Gray]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

690


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Caprifoliaceae (honeysuckle) or Sambucaceae or Adoxaceae<br />

(elderberry)<br />

ENGLISH: black elderberry, blackbead elder<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en boiled or o<strong>the</strong>rwise cooked.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Bolli 1994, Munz and Keck 1959, Turner and Szczawinski<br />

1979, Wea<strong>the</strong>rford 1988, Yanovsky 1936<br />

Sambucus racemosa L. var. racemosa [syn. S. callicarpa E. Greene,<br />

S. microbotrys Rydb., S. pubens Michaux, S. pubens Michaux var.<br />

arborescens Torrey & A. Gray, S. racemosa L. var. arborescens<br />

(Torrey & A. Gray) A. Gray, S. racemosa L. var. leucocarpa<br />

(Torrey & A. Gray) Cronq., S. racemosa L. var. microbotrys<br />

(Rydb.) Kearney & Peebles, S. racemosa L. subsp. pubens (Michaux)<br />

House, S. racemosa L. var. pubens (Michaux) Koehne]<br />

FAMILY: Caprifoliaceae (honeysuckle) or Sambucaceae or Adoxaceae<br />

(elderberry)<br />

ENGLISH: American red elder, bunchberry elder, Pacific red cedar,<br />

red elderberry, red-berried elder, scarlet elder, stinking elder<br />

USES/NOTES: Bitter fruits have reported as poisonous, though also<br />

as having been e<strong>at</strong>en by Amerindians <strong>of</strong> British Columbia. Roots<br />

have been used for tea, though likely for medicinal purposes.<br />

NATURAL RANGE: Canada and <strong>the</strong> U.S.<br />

REFERENCES: Bolli 1994, Facciola 1990, Radford et al. 1968, Turner<br />

and Szczawinski 1979, Uph<strong>of</strong> 1968, Wiersema and León 1999,<br />

Yanovsky 1936<br />

Samanea saman (Jacq.) Merr. [syn. Albizia saman (Jacq.) F. Muell.,<br />

Calliandra saman (Jacq.) Griseb., Enterolobium saman (Jacq.)<br />

Prain, Inga saman (Jacq.) Willd., Mimosa saman Jacq.,<br />

Pi<strong>the</strong>cellobium saman (Jacq.) Benth., Zygia saman (Jacq.) Lyons]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: cow tamarind, French tamarind, monkey pod, rain tree,<br />

samaan, saman<br />

SPANISH: algarrabo, algarrobo del país, árbol de lluvia, árbol de<br />

la lluvia, campano, campaño, carreto, cenízaro, cenícero,<br />

cinícero, dormilón, genízaro, genízero, genízoro, guango,<br />

huacamayo chico, laro, samán, samanguare, urero, zorra<br />

USES/NOTES: Widely cultiv<strong>at</strong>ed for various non-food values including<br />

shading c<strong>of</strong>fee, cacao, and o<strong>the</strong>r shade-adapted crops, as a lumber<br />

source for furniture, for fuel wood, and as a street tree for its<br />

shade producing broad crown and pink flowers. Protein-rich fruit<br />

pods contain a sticky sweet pulp and are occasionally e<strong>at</strong>en out<br />

<strong>of</strong> hand or made into a sweet beverage. Flowers are a honey source<br />

and trunk is a gum source.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America, perhaps to Central America,<br />

n<strong>at</strong>uralized in some favorable loc<strong>at</strong>ions<br />

REFERENCES: Adams 1972, Brako and Zarucchi 1993, FUDENA n.d.,<br />

Mabberley 1987, OAS 1973, Omawale 1973, Soukup 1970, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Wiersema et al. 1990<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

691


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Samolus valerandi L.<br />

FAMILY: Primulaceae (primrose)<br />

ENGLISH: brookweed, seaside brookweed, w<strong>at</strong>er pimpernel<br />

PORTUGUESE: baicuru-açu, morrião-d'água<br />

SPANISH: pajarilla de agua, pamplina de agua<br />

USES/NOTES: Leaves are edible.<br />

NATURAL RANGE: nearly cosmopolitan<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Jørgensen and León-Yánez 1999,<br />

Mentz et al. 1997, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Samuela carnerosana Trel.<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

SPANISH: palma barreta, palma ixtle<br />

USES/NOTES: Imm<strong>at</strong>ure flowers are e<strong>at</strong>en boiled or roasted, and<br />

fruits are edible. Also a fiber source.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Sandoricum koetjape (Burm.f.) Merr. [syn. S. indicum Cav.]<br />

FAMILY: Meliaceae (mahogany)<br />

ENGLISH: red santol, santol, sentul<br />

SPANISH: santol<br />

USES/NOTES: Fruit is edible, though not highly esteemed. Also grown<br />

for shade.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>ast Asia, Malaysia, or <strong>the</strong> Philippines<br />

REFERENCES: Campbell 1984, León 1987, Leung 1961, Popenoe 1974,<br />

Rehm and Espig 1991, Usher 1974<br />

Sanguisorba canadensis L.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: American gre<strong>at</strong> burnet<br />

USES/NOTES: Leaves are edible.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Fernald 1950, von Reis Altschul 1973<br />

Sanguisorba <strong>of</strong>ficinalis L.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: burnet, garden burnet, gre<strong>at</strong> burnet<br />

PORTUGUESE: pimpinela, sanguisorba<br />

USES/NOTES: Leaves are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>ast Asia, Malaysia, or <strong>the</strong> Philippines<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Neumann n.d., Uph<strong>of</strong> 1987<br />

Sanguisorba minor Scop.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: salad burnet<br />

USES/NOTES: Leaves are edible and used for tea and young plants are<br />

e<strong>at</strong>en boiled.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

692


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Morton 1976a<br />

Santolina chamaecyparissus L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: gray santolina, lavender cotton<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic leaves are used to flavor cooked foods.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Europe, n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Facciola 1990<br />

Sarcaulus brasiliensis (A. DC.) Eyma subsp. brasiliensis<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: cambuca, guajará, guajará-do-igapó<br />

SPANISH: ujukam yaas<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Costa Rica and Panama to <strong>the</strong> Guianas and Amazonian<br />

Brazil, Bolivia, and Peru<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Sarcaulus brasiliensis subsp. gracilis Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: quinilla, quinilla de hojas pequeñas, shakahak yaas,<br />

tushmo amarillo, ujuman, yaas, yas<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Sarcob<strong>at</strong>us vermicul<strong>at</strong>us (Hook.) Torrey<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: greasewood, Mexican greasewood<br />

USES/NOTES: Seeds and twigs are occasionally e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Sarcocornia perennis (Miller) A.J. Scott [syn. Salicornia perennis<br />

Miller]<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: glasswort, perennial glasswort<br />

USES/NOTES: Salty stems <strong>of</strong> this succulent, perennial herb may be<br />

e<strong>at</strong>en cooked or pickled.<br />

NATURAL RANGE: Coastal zones, in <strong>the</strong> Americas from Argentina to <strong>the</strong><br />

sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Sousa and Cabrera 1983, Taylor 1998, Zuloaga 1997<br />

Sassafras albidum (Nutt.) Nees [syn. S. <strong>of</strong>ficinale Nees & Eberm.,<br />

S. variifolium Kuntze]<br />

FAMILY: Lauraceae (laurel)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

693


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: augue tree, cinnamon wood, golden elm, green stick, gumbo<br />

filé, root-beer tree, saloop, sassafrac, sassafras, saxifrax,<br />

white sassafras<br />

PORTUGUESE: canela-sassafrás, sassafrás<br />

SPANISH: sasafrás<br />

USES/NOTES: Bark and root extract, <strong>of</strong> this <strong>at</strong>tractive tree, is used<br />

as a flavoring agent (especially in root beer), to scent soaps,<br />

perfumes, and ointments, and is antiseptic and a diaphoretic.<br />

Root and root bark are made into sassafras tea. Ground leaves are<br />

<strong>the</strong> source <strong>of</strong> filé powder used to flavor and thicken Cajun dishes<br />

such as gumbo filé. Young buds are edible. Caution is advised,<br />

however, as S. albidum has been shown to cause cancer in<br />

labor<strong>at</strong>ory animals. Sassafras was among <strong>the</strong> first spices taken to<br />

Europe from North America.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Carneiro Martins 1989, Fernald et al. 1958, Gibbons<br />

1962, Gibbons 1971, Godfrey 1988, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Nelson 1994,<br />

Peterson 1977, Uph<strong>of</strong> 1968, Wea<strong>the</strong>rford 1988, Yanovsky 1936<br />

S<strong>at</strong>ureja douglasii (Benth.) Briq. [syn. Micromeria chamissonis<br />

(Benth.) E. Greene]<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: Oregon tea<br />

SPANISH: yerba buena<br />

USES/NOTES: Dried leaves are made into tea.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Morton 1976a, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

S<strong>at</strong>ureja hortensis L.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: summer savory<br />

PORTUGUESE: s<strong>at</strong>uréia, segurelha, segurelha-de-verão<br />

SPANISH: ajedra, ajedrea, ajedrea comúm, ajedrea de huerta, ajedrea<br />

de jardín, s<strong>at</strong>ureja<br />

USES/NOTES: Leaf and stem are used as spices.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Guia Rural 1990, Neumann n.d., Rehm<br />

and Espig 1991, Schneider 1987<br />

S<strong>at</strong>ureja laevig<strong>at</strong>a (Standley) Standley [includes S. macrostema<br />

var. laevig<strong>at</strong>a (Standley) McVaugh & R. Schmid, Clinopodium<br />

laevig<strong>at</strong>um Standley]<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: pennyroyal<br />

SPANISH: garañona, hierba de borracho, poleo, tochitl<br />

USES/NOTES: Leaves are made into a beverage and medicinal tea,<br />

popular in parts <strong>of</strong> Mexico and marketed as poleo in Oaxaca and<br />

elsewhere. Also used in folk medicine as a hangover remedy.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Kerm<strong>at</strong>h (notes), Torres n.d., Uph<strong>of</strong> 1968<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

694


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

S<strong>at</strong>ureja macrostema (Benth.) Briq. [includes Calamintha macrostema<br />

Benth., Clinopodium macrostemum (Moc. & Sessé ex Benth.) Kuntze,<br />

Melissa macrostema Moc. & Sessé ex Benth.]<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

SPANISH: <strong>at</strong>ochietl, borracho, garañona, hierba de borracho, menta,<br />

nurhitini té, nurite, poleo, tabaquillo, té del monte, té nurite,<br />

toronjil, tragorigano quauhnahuacense, tunché<br />

USES/NOTES: Shrub with reddish/orange flowers. Leaves are made into<br />

a pleasant beverage and medicinal tea, and are also placed<br />

briefly in nostrils for aroma<strong>the</strong>rapy.<br />

NATURAL RANGE: Central and sou<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: MBG n.d., Torres n.d., Uph<strong>of</strong> 1968<br />

S<strong>at</strong>ureja montana L.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: creeping winter savory, winter sage, winter savory<br />

USES/NOTES: Leaf is used as a culinary herb, added to cooked dishes<br />

in places as an antifl<strong>at</strong>ulence.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean region<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Mabberley 1987, Morton 1976a<br />

S<strong>at</strong>ureja parvifolia (Philippi) Epling [syn. S. gilliesii (Benth.)<br />

Briq., Clinopodium ganderi (Epling) Govaerts, Micromeria<br />

gilliesii Benth., Oreosphacus parvifolia Philippi]<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

SPANISH: orégano, muña, muña-muña<br />

USES/NOTES: Dried and ground leaves are used as a spice, though<br />

more importantly <strong>the</strong> plant is used as a medicinal for bronchial<br />

ailments and as a tea to aid in digestion. It is also thought to<br />

be an aphrodisiac.<br />

NATURAL RANGE: Andean Ecuador, Peru, nor<strong>the</strong>rn Chile, Bolivia, and<br />

northwestern Argentina<br />

REFERENCES: Harley and Granda Paucar 2000, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Vignale<br />

and Gurni 2003, Zygadlo et al. 1993<br />

S<strong>at</strong>ureja viminea L.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: all-heal, Costa Rican mint bush, Jamaican mint bush,<br />

savory, wild mint<br />

SPANISH: menta de palo<br />

USES/NOTES: Small green leaves are used as an herb or to make tea.<br />

NATURAL RANGE: Cuba and Hispaniola<br />

REFERENCES: Adams 1972, Facciola 1990, Sturtevant 1972<br />

S<strong>at</strong>yria warszewiczii Klotzsch<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

SPANISH: muela<br />

USES/NOTES: Small, juicy, tart fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand,<br />

preserved, or in baked goods.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

695


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico and Belize to Panama<br />

REFERENCES: Duke 1986, Breedlove 1986, Nelson 1976, Williams 1981<br />

Saurauia aspera Turcz.<br />

FAMILY: Actinidiaceae (Chinese gooseberry or kiwifruit)<br />

SPANISH: grosea<br />

USES/NOTES: Mucilaginous fruit is e<strong>at</strong>en raw or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Saurauia conz<strong>at</strong>tii Buscal. and S. villosa DC. [syn. S.<br />

speluncicola Schultes]<br />

FAMILY: Actinidiaceae (Chinese gooseberry or kiwifruit)<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: S. conz<strong>at</strong>tii from sou<strong>the</strong>rn Mexico to Honduras and S.<br />

villosa from sou<strong>the</strong>rn Mexico to Costa Rica<br />

REFERENCES: Hunter 1966, MBG n.d., Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Saurauia pulchra Sprague<br />

FAMILY: Actinidiaceae (Chinese gooseberry or kiwifruit)<br />

SPANISH: moquillo<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Orejuela 1992<br />

Saurauia scabrida Hemsley<br />

FAMILY: Actinidiaceae (Chinese gooseberry or kiwifruit)<br />

SPANISH: ts’een xiixté<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en locally as a snack.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Alcorn 1984<br />

Saxifraga pensylvanica L.<br />

FAMILY: Saxifragaceae (saxifrage)<br />

ENGLISH: swamp saxifrage<br />

USES/NOTES: Young, tender leaves are e<strong>at</strong>en fresh or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Gibbons and Tucker 1979<br />

Scandix pecten-veneris L.<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: shepherd’s needle, venus comb<br />

USES/NOTES: Young stem tops are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, n<strong>at</strong>uralized in North Anerica<br />

REFERENCES: Marticorena and Quezada 1985, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Schaefferia cuneifolia Gray<br />

FAMILY: Celastraceae (spindle tree)<br />

ENGLISH: capul, desert yaupon<br />

SPANISH: capul, panalero<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

696


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Translucent, orange to bright red fruits are edible and<br />

a dye source used especially on wool.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn trans-Pecos and <strong>the</strong> Rio Grande plains into<br />

Mexico<br />

REFERENCES: Kartesz 1994, Tull 1978<br />

Schinus l<strong>at</strong>ifolius Engl.<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

ENGLISH: Chilean pepper tree<br />

USES/NOTES: Seed pulp is made into wine.<br />

NATURAL RANGE: Chile<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Schinus molle L. [syn. S. huygan Molina]<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

ENGLISH: American pepper, California pepper, false pepper, Jesuit’s<br />

balsam, mastic-tree, molle seed, pepper tree, Peruvian mastic,<br />

Peruvian pepper tree<br />

PORTUGUESE: aguarauba-guaçu, aroeira, aroeira-branca, aroeira-defolha-de-salso,<br />

aroeira-do-Amazonas, aroeira-mansa, aroeirinha,<br />

pimenteira-bastarda, pimenteira-do-Peru<br />

SPANISH: aguaribai, aguaribay, anacahuita, árbol de la vida, árbol<br />

de pimienta, árbol del Perú, bálsamo sanalotodo, bolilla,<br />

castilla, engamolle, escobilla, falso pimentero, gualeguay,<br />

jocotillo extranjero, lentisco del Perú, molle, molle del Perú,<br />

muelle, mulli, pimentera, pimentero, pimentero falso, pimienta<br />

falsa, pimientillo, pimiento rojo, pirú, pirul, preconcuahuitl,<br />

turbinto, yag lachi<br />

USES/NOTES: Small, pinkish-red fresh fruit is made into a<br />

refreshing beverage, fermented into a chicha-like alcoholic<br />

beverage in Peru, or made into vinegar. Dried fruit is used as a<br />

condiment somewh<strong>at</strong> like black pepper (Piper nigrum), though also<br />

reported as potentially harmful, perhaps even carcinogenic.<br />

Leaves are <strong>the</strong> source <strong>of</strong> an essential oil and <strong>the</strong> plant’s resin<br />

is similar to mastic (Pistacia lentiscus).<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America from nor<strong>the</strong>rn Argentina north,<br />

n<strong>at</strong>uralized and invasive in many places, especially California,<br />

though still being planted widely<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Brücher 1989, Cárdenas 1969, Cid<br />

1978, Coe 1994, Goldstein and Coleman 2004, Heywood 1978, IBGE<br />

1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Martin et al. 1987, MBG n.d., Mentz et al.<br />

1997, OAS 1973, Rehm and Espig 1991, Soukup 1970, Torres n.d<br />

Schinus terebinthifolius Raddi<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

ENGLISH: Brazilian pepper, Brazilian pepper tree, Christmas berry,<br />

Florida holly, pink peppercorn, red peppercorn<br />

PORTUGUESE: ajobiewe, araguaraíba, aroeira, aroeira-mansa, aroeiranegra,<br />

aroeira-rasteira, aroeira-vermelha, aroeirinha-do-campo,<br />

corneíba, perôko<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

697


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: chichita, copal, pimienta del Brasil, turbinto<br />

USES/NOTES: Flowers are a honey source and seeds are said to be<br />

used as a peppery spice like o<strong>the</strong>r Schinus spp. (e.g., S. molle),<br />

although all plant parts including <strong>the</strong> seeds contain toxins th<strong>at</strong><br />

are irrit<strong>at</strong>ing both internally and externally. Bark is antiinflamm<strong>at</strong>ory<br />

and used in tanning. Previously planted widely in<br />

Florida for its abundant and persistent red berries and evergreen<br />

foliage, though now <strong>the</strong> most pestiferous in aerial coverage <strong>of</strong><br />

invasive, exotic plants in <strong>the</strong> st<strong>at</strong>e.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Brazil and adjacent Paraguay and Argentina,<br />

n<strong>at</strong>uralized and invasive in Florida and o<strong>the</strong>r warm regions<br />

REFERENCES: Brazilian Pepper Task Force 1997, Gordon and Thomas<br />

1997, IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Lakela and Wunderlin 1980,<br />

Mentz et al. 1997, Morton 1978, Perkins and Payne 1978, Van Feu<br />

n.d., Voeks 1997<br />

Schistostemon reticul<strong>at</strong>um (Ducke) Cu<strong>at</strong>rec.<br />

FAMILY: Humiriaceae (bastard bullet tree)<br />

SPANISH: parinari sacha<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994<br />

Schlegelia violacea (Aublet) Griseb. [syn. Besleria violacea<br />

Aublet]<br />

FAMILY: Gesneriaceae (African violet or gloxinias)<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil, sou<strong>the</strong>astern Venezuela, <strong>the</strong> Guianas, and<br />

portions <strong>of</strong> <strong>the</strong> West Indies<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Steyermark et al. 1995<br />

Scirpus californicus (C. Meyer) Steudel [syn. Schoenoplectus<br />

californicus (C. Meyer) Soják]<br />

FAMILY: Cyperaceae (sedge)<br />

ENGLISH: California bulrush, giant bulrush, tule<br />

SPANISH: totora, tule<br />

USES/NOTES: Carbohydr<strong>at</strong>e-rich rhizomes and submerged stem bases are<br />

e<strong>at</strong>en boiled, though <strong>the</strong> plant is more widely used today for its<br />

aerial stems, which are used as a fiber for weaving m<strong>at</strong>s,<br />

baskets, and handicrafts.<br />

NATURAL RANGE: Pacific coast from California to Chile and <strong>the</strong><br />

Atlantic coast, including <strong>the</strong> Gulf <strong>of</strong> Mexico, from Florida to<br />

Argentina, n<strong>at</strong>uralized in New Zealand<br />

REFERENCES: Heiser 1978, Heiser 1979a, Hickman 1993, Macía and<br />

Balslev 2000, Rondón et al. 2003, Schmeda-Hirschmann et al. 1999<br />

Scirpus maritimus L. [syn. S. paludosus Nelson]<br />

FAMILY: Cyperaceae (sedge)<br />

ENGLISH: alkali bulrush, bayonet grass, nutgrass, salt marsh<br />

bulrush<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

698


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Rhizomes are e<strong>at</strong>en raw or as flour.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Harrington 1967,<br />

Harris 1972, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Scirpus pterolepis (Nees) Kunth [syn. S. lacustris L.] and<br />

Schoenoplectus acutus (Muhlenb. ex Bigelow) Löve & D. Löve [syn.<br />

Scirpus acutus Muhlenb. ex Bigelow]<br />

FAMILY: Cyperaceae (sedge)<br />

ENGLISH: bulrush, common tule, gre<strong>at</strong> bulrush, hardstem bulrush (S.<br />

acutus), tule, tule rush<br />

USES/NOTES: Young shoots and potentially long rhizomes were once<br />

widely consumed (raw or cooked) by Amerindians. Pollen and seeds<br />

may be made into an edible meal.<br />

NATURAL RANGE: Canada and <strong>the</strong> U.S., widespread<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Gibbons 1973, Gibbons and Tucker 1979,<br />

Harrington 1967, Mabberley 1987, Peterson 1977, Smith and<br />

Y<strong>at</strong>skievych 1996, Yanovsky 1936<br />

Scirpus nevadensis S. W<strong>at</strong>son<br />

FAMILY: Cyperaceae (sedge)<br />

ENGLISH: Nevada bulrush<br />

USES/NOTES: Cheyenne people <strong>at</strong>e <strong>the</strong> roots raw.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Scirpus tabernaemontani C. Gmelin [syn. S. validus Vahl]<br />

FAMILY: Cyperaceae (sedge)<br />

ENGLISH: gre<strong>at</strong> American bulrush, gre<strong>at</strong> bulrush, s<strong>of</strong>tstem bulrush,<br />

tall bulrush, tule<br />

USES/NOTES: Young shoots and rootstocks are e<strong>at</strong>en raw, cooked, or<br />

pounded. Pollen and seeds are made into a meal.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Harrington 1967,<br />

Harris 1972, Peterson 1977, Yanovsky 1936<br />

Sclerocactus uncin<strong>at</strong>us var. wrightii (Engelm.) N. Taylor [syn.<br />

Ancistrocactus uncin<strong>at</strong>us (Galeotti) L. Benson, Ferocactus<br />

uncin<strong>at</strong>us var. wrightii (Engelm.) N. Taylor, Ham<strong>at</strong>ocactus<br />

uncin<strong>at</strong>us (Galeotti) Borg]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

USES/NOTES: Small oblong, brownish red to crimsen fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Western Texas to central Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Britton and Rose 1963, Kartesz<br />

1994, Mabberley 1987, Martin et al. 1987<br />

Scoparia dulcis L.<br />

FAMILY: Scrophulariaceae (figwort or snapdragon)<br />

ENGLISH: bitterbroom, broomweed, sweet broom<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

699


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: bassourinha, tapixava, tupeiçaba, tupeiçava, tupiçaba,<br />

tupixaba, vassoura, vassoura-de-botão, vassourinha, vassourinhada-Nossa-Senhora,<br />

vassourinha-de-botão, vassourinha-doce,<br />

vassourinha-m<strong>of</strong>ina, vassourinha-santa, vassourinha-tupiçaba<br />

SPANISH: anisillo, boroemia, cancharagua, escoba lisa, escobilla,<br />

escobilla del Peru, hierba de dolor, mastuerzo, ñuñco pichana,<br />

piqu pichana, ti<strong>at</strong>ina<br />

USES/NOTES: Plant is added to wells in parts <strong>of</strong> <strong>the</strong> West Indies to<br />

impart a “cool” flavor to <strong>the</strong> w<strong>at</strong>er. Roots and leaves are<br />

medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Carneiro Martins 1989, IBGE 1980, Mabberley 1987, Mentz<br />

et al. 1997, RNI 1996-2001, UFA/NYBG n.d., Uph<strong>of</strong> 1968, Voeks<br />

1997, von Reis Altschul 1973<br />

Secale cereale L.<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: rye<br />

PORTUGUESE: centeio<br />

SPANISH: centeno, zecale<br />

USES/NOTES: Seeds are <strong>the</strong> rye <strong>of</strong> intern<strong>at</strong>ional commerce, used in<br />

cereals, breads, and beer and whiskey malts. Roasted seeds also<br />

can be used like c<strong>of</strong>fee and young sprouts are added to salads.<br />

Also grown as a cover crop.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Europe to central Asia<br />

REFERENCES: Guia Rural n.d., Purseglove 1972, Steinkraus 1983,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Sechium edule (Jacq.) Sw. [syn. Chayota edulis Jacq.]<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: chayote, chocho, chow-chow, christophine, madeira marrow,<br />

vegetable pear<br />

PORTUGUESE: caxixe, chocho, chuchu, machucho, machuchu, maxixe,<br />

maxixe francês, xuxu<br />

SPANISH: achocha, achogcha, alchoncha, alicayota, apupú, ayote,<br />

camochayote (root only), cayote, chavacano (root only), chay<strong>at</strong>o,<br />

chayota, chayote, chayotli, choko, choncho, chote, choyomostle<br />

(root only), choyotestle (root only), chuchu, cidracayote,<br />

cidrapapa, cidrayota, cidrayote, coasa (root only), echintal<br />

(root only), güisayote, güisquil, huisquil, huisquila, ichintal<br />

(root only), itzintal (root only), mirliton, p<strong>at</strong>aste, p<strong>at</strong>astilla,<br />

tallote, tayota, uisquil, xuxu<br />

USES/NOTES: Pear-shaped, light green, firm fruit is typically e<strong>at</strong>en<br />

cooked as a vegetable, though it is also good raw, and is made<br />

into wine called cidra in some Spanish-speaking areas. Starchrich<br />

roots are harvested generally <strong>at</strong> <strong>the</strong> end <strong>of</strong> <strong>the</strong> growing<br />

season when fruit and o<strong>the</strong>r edible parts have been exhausted,<br />

vine tips are e<strong>at</strong>en as a vegetable, and flowers are e<strong>at</strong>en cooked<br />

with <strong>of</strong>ten with eggs. Leaves are added to rose flower tea for<br />

fevers in sou<strong>the</strong>rn Mexico.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

700


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, probably Central America to Mexico<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Caribbean Food and Nutrition<br />

Institute 1974, Coe 1994, Duke 1986, Estrella 1991, Guia Rural<br />

n.d., IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung 1961, Mabberley 1987,<br />

Madsen 1991, Martin 1984b, Munsell et al. 1949, Newstrom 1991,<br />

OAS 1973, Rehm and Espig 1991, Rodríguez Martínez 1987,<br />

Wea<strong>the</strong>rford 1988<br />

Sechium tacaco (Pittier) C. Jeffrey [syn. Cyclan<strong>the</strong>ra pittieri<br />

Cogn., Frantzia tacaco (Pittier) Wunderlin, Polakowskia tacaco<br />

Pittier]<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: tacaco<br />

SPANISH: tacaco<br />

USES/NOTES: Fruit is sold in local markets as vegetable (boiled),<br />

and for its edible seeds.<br />

NATURAL RANGE: Costa Rica<br />

REFERENCES: León 1987, Leung 1961, Martin 1984b, OAS 1973<br />

Sedum acre L.<br />

FAMILY: Crassulaceae (stonecrop)<br />

ENGLISH: bitting stonecrop, wall pepper<br />

SPANISH: pan de cuco<br />

USES/NOTES: Plant is used as a dried spice.<br />

NATURAL RANGE: Americas<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Marticorena and Quezada 1985, Scoggan<br />

1978, Zuloaga 1997<br />

Sedum integrifolium (Raf.) Nelson<br />

FAMILY: Crassulaceae (stonecrop)<br />

ENGLISH: king’s crown, orpine, queen’s crown, stonecrop<br />

USES/NOTES: Plant is e<strong>at</strong>en raw or boiled.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967<br />

Sedum reflexum L. [syn. S. collinum Willd.] [also S. rupestre L.]<br />

FAMILY: Crassulaceae (stonecrop)<br />

ENGLISH: Jenny stonecrop<br />

USES/NOTES: Leafy greens are e<strong>at</strong>en in salads and soups.<br />

NATURAL RANGE: Europe<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Sedum rhodanthum Gray<br />

FAMILY: Crassulaceae (stonecrop)<br />

ENGLISH: king’s crown, orpine, queen’s crown, stonecrop<br />

USES/NOTES: Greens are e<strong>at</strong>en raw or boiled.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Facciola 1990<br />

Sedum rosea (L.) Scop. [syn. Rhodiola rosea L.]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

701


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Crassulaceae (stonecrop)<br />

ENGLISH: king’s crown, orpine, queen’s crown, roseroot, stonecrop<br />

USES/NOTES: Leaves, stems, and roots are e<strong>at</strong>en in salads, boiled,<br />

or preserved in oil.<br />

NATURAL RANGE: Europe and North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Sedum telephium L.<br />

FAMILY: Crassulaceae (stonecrop)<br />

ENGLISH: orpine<br />

USES/NOTES: Young leaves and stems are used as salad or cooked<br />

greens. Roots are boiled and served with salt and vinegar or are<br />

pickled.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Tomikel 1986<br />

Selenicereus grandiflorus (L.) Britton & Rose [syn. Cactus<br />

grandiflorus L., Cereus grandiflorus (L.) Mill.]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: large-blooming cereus, large flowered torch thistle,<br />

large-flowering cactus, night-blooming cereus, night-flowering<br />

cactus, queen-<strong>of</strong>-<strong>the</strong>-night, sweet-scented cactus, vanilla cactus<br />

PORTUGUESE: cardeiro-trepador, flor-de-baile<br />

SPANISH: cardón gigante, organillo, reina de la noche, reina de las<br />

flores, reina gigante<br />

USES/NOTES: Juicy fruit pulp is edible. Compounds from <strong>the</strong> plant<br />

are being tested as a rheum<strong>at</strong>ism tre<strong>at</strong>ment. The plant is<br />

cultic<strong>at</strong>ed for its impressive displays <strong>of</strong> large flowers, which<br />

bloom only <strong>at</strong> night.<br />

NATURAL RANGE: Cuba, possibly to Jamaica, n<strong>at</strong>uralized in Mexico,<br />

Central America, and elsewhere<br />

REFERENCES: Adams 1972, Breedlove 1986, Britton and Rose 1963,<br />

Mabberley 1975, Martin et al. 1987, Solomon 2001<br />

Selenicereus megalanthus (K. Schum. ex Vaupel) Moran [syn. Cereus<br />

megalanthus K. Schum. ex Vaupel, Mediocactus megalanthus (K.<br />

Schum. ex Vaupel) Britton & Rose]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: yellow pitaya<br />

SPANISH: ikámanchi<br />

USES/NOTES: Fruit <strong>of</strong> this epiphytic cactus is e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Bolivia, Ecuador, and Peru to sou<strong>the</strong>rn<br />

Venezuela<br />

REFERENCES: Foster 1958, Madsen 1989, MBG n.d., Vásquez 1997<br />

Selenicereus spinulosus (DC.) Britton & Rose [syn. Cereus<br />

spinulosus DC.]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: moonlight cactus, moonlight vine cactus, nightblooming<br />

cereus, spiny moon cereus<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

702


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: bohol ts<strong>at</strong>sa’, pitayita-nocturna espinosa<br />

USES/NOTES: Yellowish, rounded fruit is e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand and<br />

flowers are e<strong>at</strong>en fried.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Mexico to sou<strong>the</strong>astern Texas<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Britton and Rose 1963<br />

Selenicereus testudo (Karw. ex Zucc.) Buxb.<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: cruzeta<br />

USES/NOTES: Fruit <strong>of</strong> this epiphytic cactus is e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico to Costa Rica<br />

REFERENCES: Ibarra-Manríquez et al. 1997<br />

Senna bicapsularis (L.) Roxb. [syn. Cassia bicapsularis L.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: wild currant<br />

PORTUGUESE: aleluia, pau-de-cachimbo<br />

SPANISH: café de pobre<br />

USES/NOTES: Fruit pulp tastes like tamirind (Tamarindus indica) and<br />

seeds are used as a c<strong>of</strong>fee substitute.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics to Bermuda, now widespread<br />

REFERENCES: Adams 1972, Facciola 1990<br />

Senna x floribunda (Cav.) Irwin & Barneby [syn. Cassia floribunda<br />

Cav.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: smooth senna<br />

SPANISH: tajumas<br />

USES/NOTES: Young shoots and leaves are e<strong>at</strong>en as po<strong>the</strong>rbs, young<br />

seeds are cooked and e<strong>at</strong>en with rice, and m<strong>at</strong>ure seeds are used<br />

as a c<strong>of</strong>fee substitute.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, now widespread<br />

REFERENCES: Adams 1972, Facciola 1990, Kartesz 1994<br />

Senna fructicosa Miller [syn. Cassia fructicosa (Miller) Irwin &<br />

Barneby]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: c<strong>of</strong>fee weed<br />

SPANISH: jork<strong>at</strong>iki, lokonanjo<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Guianas<br />

REFERENCES: Smith et al. 1992<br />

Senna hursuta (L.) Irwin & Barneby var. hursuta [syn. Cassia<br />

tomentosa Wallich ex Arn.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

703


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: café-berão<br />

SPANISH: alcaparro, mutuy<br />

USES/NOTES: Tender young leaves, pods, and flowers are e<strong>at</strong>en as<br />

vegetables, and buds are used like capers (Capparis spinosa).<br />

NATURAL RANGE: Continental Neotropics, now widespread<br />

REFERENCES: Duke 1972, Facciola 1990, UFA/NYBG n.d.<br />

Senna marilandica (L.) Link<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: Maryland senna, Maryland wild sensitive plant, sou<strong>the</strong>rn<br />

wild senna, wild senna<br />

USES/NOTES: Young leaves, shoots, and fruit pods are edible and<br />

dried m<strong>at</strong>ure seeds may be used as a c<strong>of</strong>fee substitute.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S. from sou<strong>the</strong>rn New York and<br />

sou<strong>the</strong>rnwestern Wisconsin to central Florida and Texas<br />

REFERENCES: Couplan 1998, Fernald 1950, Wunderlin 1998<br />

Senna obtusifolia (L.) Irwin & Barneby [includes S. tora (L.)<br />

Roxb., Cassia obtusifolia L., Cassia tora L.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: c<strong>of</strong>fee weed, sickle pod, sickle senna, sicklepod<br />

SPANISH: bicho, charamazca, chilillo verde, dormilón, ejote<br />

silvestre, frijolillo, frijolito, gedionilla, mamón, mamuri, moco<br />

de gallo, quiebra pl<strong>at</strong>o<br />

USES/NOTES: Tender young leaves are e<strong>at</strong>en as a vegetable, and dried<br />

seeds may be used as a c<strong>of</strong>fee substitute.<br />

NATURAL RANGE: Tropics to American subtropics<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Couplan 1998, Duke 1986, Facciola 1990,<br />

Mabberley 1987, MBG n.d., Peterson 1977, Wunderlin 1998<br />

Senna occidentalis (L.) Link [syn. Cassia occidentalis L.,<br />

Ditremexa occidentalis (L.) Britton & Rose ex Britton & P.<br />

Wilson]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: c<strong>of</strong>fee senna, dandelion, piss-a-bed, stinking weed, wild<br />

c<strong>of</strong>fee, wild senna<br />

PORTUGUESE: fedegoso, mangirioba, manjerioba, manjirioba<br />

SPANISH: achupa poroto, ayaporoto, bichaam ts’ohool, brusca, brusca<br />

chiquichique, brusca hedionda, chiquichique, hedionda,<br />

hediondilla, retama<br />

USES/NOTES: Young leaves, green pods, and flowers are reported to<br />

be e<strong>at</strong>en as vegetables. Toasted seeds are used like c<strong>of</strong>fee to<br />

make “Florida c<strong>of</strong>fee.” Roots are medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Probably <strong>the</strong> Neotropics, perhaps to <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>astern<br />

U.S., widely n<strong>at</strong>uralized in warm regions<br />

REFERENCES: Adams 1972, Alcorn 1984, Bh<strong>at</strong> 1994, Duke and Vásquez<br />

1994, Facciola 1990, Fernald et al. 1959, FUDENA n.d., Jørgensen<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

704


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

and León-Yánez 1999, Kainer and Duryea 1992, Silva et al. 1977,<br />

Small 1933, Steyermark et al. 1995, UFA/NYBG n.d., Voeks 1997<br />

Senna pendula var. pendula (Humb. & Bonpl. ex Willd.) Irwin &<br />

Barneby [syn. Cassia pendula Humb. & Bonpl. ex Willd.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: Christmas cassia, Christmas senna, climbing cassia, senna,<br />

golden shower<br />

SPANISH: tsuleek’ ekwet, valamuerto<br />

USES/NOTES: Fruit is a snack food.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to South America; rel<strong>at</strong>ed varieties are<br />

n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn tier <strong>of</strong> <strong>the</strong> U.S.<br />

REFERENCES: Alcorn 1984<br />

Senna septentrionalis (Viv.) Irwin & Barneby [syn. Cassia<br />

laevig<strong>at</strong>a Willd.] [C. laevig<strong>at</strong>a identified as C. floribunda by<br />

Facciola]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: smooth senna<br />

USES/NOTES: Seeds are used like c<strong>of</strong>fee in parts <strong>of</strong> Gu<strong>at</strong>emala.<br />

NATURAL RANGE: Pantropical<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kartesz 1994, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Senna uniflora (Miller) Irwin & Barneby [syn. Cassia ornithopoides<br />

Lam., Cassia sericea Sw., Cassia uniflora Miller]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: cassia<br />

USES/NOTES: Seeds are used as a c<strong>of</strong>fee substitute in Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Breedlove 1986, Howard 1988,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Serenoa repens (Bartram) Small [syn. Brahea serrul<strong>at</strong>a (Michaux f.)<br />

H. Wendl., Sabal serrul<strong>at</strong>a (Michaux f.) Nutt. ex Schultes &<br />

Schultes f.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: palmetto, saw palm, saw palmetto<br />

PORTUGUESE: sabal<br />

USES/NOTES: Fruit pulp, though <strong>of</strong>ten odorous and unpleasant<br />

tasting, was a food source for Amerindians and early pioneers,<br />

and sweet hearts have been e<strong>at</strong>en as a vegetable. Because <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

plant’s cespitose n<strong>at</strong>ure, hearts can be harvested without killing<br />

<strong>the</strong> plant as long as one stem remains intact. Fruits now are<br />

harvested in large quantities from <strong>the</strong> wild, <strong>the</strong>n processed into<br />

powder for sale in health food stores as a n<strong>at</strong>ural prost<strong>at</strong>e<br />

medicine. Permixon extracted from <strong>the</strong> fruit is used to tre<strong>at</strong><br />

swollen prost<strong>at</strong>es. Low-growing green or bluish palms, <strong>of</strong>ten with<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

705


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

subterranean stems, are used in urban landscaping with increasing<br />

frequency.<br />

NATURAL RANGE: U.S. sou<strong>the</strong>astern coastal plain from eastern<br />

Louisiana through Florida and sou<strong>the</strong>rn Georgia through <strong>the</strong><br />

Carolina coasts, possibly to sou<strong>the</strong>astern Virginia<br />

REFERENCES: Bennett 1997, Bennett and Hicklin 1998, Di Silverio et<br />

al. 1992, Gibbons and Tucker 1979, Henderson et al. 1995, Kerm<strong>at</strong>h<br />

(notes), Mabberley 1987, Morton 1977, Nelson 1994, Tabora et al.<br />

1993, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Sesamum orientale L. [syn. S. indicum L.] and S. radi<strong>at</strong>um Schumann<br />

FAMILY: Pedaliaceae (sesame)<br />

ENGLISH: bene, beniseed, gingli, oriental sesame, sesame, simsim,<br />

teel, til<br />

PORTUGUESE: gergelim, gingilim, girgilim, jergelim, jerxelim,<br />

jorgelim, sésamo, zirzelim<br />

SPANISH: ajonjoli, ajonjolí, alegría, bene, sésamo, simsim<br />

USES/NOTES: Small seeds are edible and contain a high quality oil<br />

used for cooking, as a flavoring agent, in cosmetics, and in<br />

topical medicines. Stems are burned as fuel or used as<br />

fertilizer. Introduced to Brazil in <strong>the</strong> 16 th century.<br />

NATURAL RANGE: East Africa, <strong>the</strong> Sunda Islands, or India<br />

REFERENCES: Anochili and Tindall 1986, Bourke et al. 1987, Branch<br />

and Silva 1983, Carneiro Martins 1989, Duke and Vásquez 1994,<br />

Guia Rural n.d., Guia Rural 1990, Leung 1961, Omawale 1973, Rehm<br />

and Espig 1991, Rodríguez Martínez 1987, Usher 1974, Weiss 1971,<br />

Weiss 1983<br />

Sesbania grandiflora (L.) Poiret [syn. Aeschynomene grandiflora<br />

L., Ag<strong>at</strong>i grandiflora (L.) Desv.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: August flower, common sesban, Egyptian sesban, sesban,<br />

sesbania<br />

SPANISH: ag<strong>at</strong>i, ag<strong>at</strong>i sesbania, gallito<br />

USES/NOTES: Flowers and young pods are e<strong>at</strong>en as vegetables and<br />

young leaves are e<strong>at</strong>en like spinach (Spinacia oleracea).<br />

Medicinal leaves and bark are used to tre<strong>at</strong> intestinal ailments.<br />

NATURAL RANGE: Eastern South Asia through Sou<strong>the</strong>ast Asia<br />

REFERENCES: Duke 1986, Martin 1984a, Omawale 1973, Rehm and Espig<br />

1991, Smith et al. 1992, Usher 1974<br />

Sesuvium portulacastrum (L.) L.<br />

FAMILY: Aizoaceae (carpetweed or fig-marigold)<br />

ENGLISH: gelang pasir, sea purslane<br />

PORTUGUESE: beldroega-da-praia<br />

SPANISH: verdolaga<br />

USES/NOTES: Salty, succulent, nutritious leaves are e<strong>at</strong>en in<br />

salads, cooked as a vegetable, or pickled.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

706


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Pantropical to <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn U.S.<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Facciola 1990, Gibbons and<br />

Tucker 1979, Mabberley 1987, MBG n.d., Mentz et al. 1997, Nellis<br />

1994, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Setaria italica (L.) P. Beauv.<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: foxtail bristlegrass, foxtail millet, German millet,<br />

Italian bristlegrass, Italian foxtail, Italian millet<br />

USES/NOTES: Seeds are used like rice and o<strong>the</strong>r cereal grains.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia<br />

REFERENCES: Fernald et al. 1958, Facciola 1990, Gleason and<br />

Cronquist 1968, Radford et al. 1968, Steinkraus 1983<br />

Setaria viridis (L.) P. Beauv.<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: bottle grass, green bristlegrass, green foxtail,<br />

pigeongrass, wild millet<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en cooked or ground into flour.<br />

NATURAL RANGE: Old World, now cosmopolitan<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Facciola 1990, Kunkel 1984,<br />

Munz and Keck 1959<br />

Shepherdia argentea (Pursh) Nutt. [syn. Lepargyraea argentea<br />

(Pursh) E. Greene]<br />

FAMILY: Elaeagnaceae (oleaster)<br />

ENGLISH: buffalo berry, Nebraska currant, silver buffaloberry<br />

USES/NOTES: Fruits are edible raw but <strong>of</strong>ten cooked into a sauce.<br />

Used in <strong>the</strong> past to flavor buffalo me<strong>at</strong>.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Kindscher 1987,<br />

Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Shepherdia canadensis (L.) Nutt. [syn. Lepargyrea canadensis (L.)<br />

E. Greene]<br />

FAMILY: Elaeagnaceae (oleaster)<br />

ENGLISH: bitter buffaloberry, russet buffaloberry, soapberry<br />

USES/NOTES: Fruits have been e<strong>at</strong>en fresh, preserved, or used to<br />

make a foamy beverage, though it is bitter and high in saponin.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Yanovsky 1936<br />

Sicana odorifera (Vell.) Naudin<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: casabanana, cassabanana, secana<br />

SPANISH: cagua, cajua, cajuba, calabaza del Paraguay, calabaza<br />

melón, carua, casabanana, chila, cohombro de olor, curaba, curua,<br />

curuba, curuguá, melocotón, melón calabeza, olero, padea, pavi,<br />

pepino angola, pepino de olor, secana, secona, upe, zoc<strong>at</strong>o<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

707


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is e<strong>at</strong>en as a vegetable (cooked when unripe,<br />

fresh when ripe) or used in jams, and are used for <strong>the</strong>ir scent.<br />

Also grown as an ornamental.<br />

NATURAL RANGE: Brazil and/or Peru<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Cárdenas 1969, Duke and Vásquez<br />

1994, León 1987, Leung 1961, Martin 1984b, N<strong>at</strong>ional Research<br />

Council 1989, OAS 1973, Rehm and Espig 1991, Soukup 1970, Usher<br />

1974, Vásquez and Gentry 1989<br />

Sicyos angul<strong>at</strong>us L.<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: blue-eyed grass, bur cucumber, one-seed burr-cucumber,<br />

star cucumber, wall bur-cucumber<br />

USES/NOTES: Leaves and fruit reportadly are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern and Central U.S.<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Sturtevant 1972, Tanaka 1976<br />

Sida rhombifolia L.<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: broomjute, Cuba jute, Queensland hemp, sida, teaweed<br />

PORTUGUESE: erva-relógio, guaxuma, malva-relógio, m<strong>at</strong>o-relógio,<br />

relógio-altéa-bastarda, tupiticha, vassourinha<br />

SPANISH: ancocacha, ancusacha, escoba negra, escobilia, escobilla,<br />

flor de pasto, hierba de puerco, pichana, sacra mancua, varilla<br />

USES/NOTES: Leaves and shoots are edible, leaves are used for tea,<br />

and stems are a fiber source. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Tropics<br />

REFERENCES: Bh<strong>at</strong> 1994, Brako and Zarucchi 1993, Duke 1986, Duke and<br />

Vásquez 1994, IBGE 1980, Mentz et al. 1997, Nellis 1994, Zarucchi<br />

1998<br />

Sidalcea neomexicana Fendler<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: New Mexican cheker mallow, prairie mallow<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kirk 1970, Yanovsky 1936<br />

Sideroxylon altamiranoi (Rose & Standley) Penn. [syn. Bumelia<br />

altamiranoi Rose & Standley]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: capulín<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is sweet.<br />

NATURAL RANGE: Central Mexican highlands<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Pennington 1990, Standley 1924<br />

Sideroxylon americanum (Miller) Penn. [syn. Bumelia retusa Sw.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: pigeon berry, wild saffron<br />

SPANISH: cocuyo, xpotzilil<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

708


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Bahamas, Cuba, Jamaica, Yuc<strong>at</strong>án, Mexico, Belize, and<br />

Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Sideroxylon capiri (A. DC.) Pittier subsp. capiri [syn. S.<br />

petiolare A. Gray]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: capire, capiri, capiro, tempisque, totozapotl, zapote de<br />

ave<br />

USES/NOTES: Edible yellow fruits are sold in local markets.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Pennington 1990<br />

Sideroxylon capiri subsp. tempisque (Pittier) Penn. [syn. S.<br />

tempisque Pittier, Mastichodendron capiri var. tempisque<br />

(Pittier) Cronq.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: jungle plum, mastic<br />

SPANISH: acana, casagu<strong>at</strong>e, cosaguite, maceta, sapotilla, tampisque,<br />

tempisque, tempiste, tempixque, tequesquitote, tzabac<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en as a snack or cooked in <strong>at</strong>ole or<br />

sugarcane juice.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico, Central America, Trinidad, Tobago,<br />

and Grenada<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Leung 1961, Mutchnick and McCarthy 1997,<br />

Pennington 1990<br />

Sideroxylon celastrinum (Kunth) Penn. [syn. Bumelia celastrina<br />

Kunth, B. spiniflora A. DC.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: downward plum, saffron plum<br />

SPANISH: camiche, coma, coma resinera, comas, guamachito, hormigo,<br />

hormiguillo, huesito, huishtempisque, luchumche, palo de negrito,<br />

pasita, pasito, pionche, saj, uvita negra, zalamera<br />

USES/NOTES: Sweet, black, potentially 2.5 cm long fruit, <strong>of</strong> this<br />

dry forest/scrub species, is e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand.<br />

NATURAL RANGE: Texas and Florida in <strong>the</strong> U.S., Mexico, Central<br />

America, Bahamas, Cuba, Colombia, and Venezuela<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Nelson 1994, Pennington 1990, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Sideroxylon eucoriaceum (Lundell) Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: lea<strong>the</strong>ry jungleplum<br />

SPANISH: tilapo, zapotillo de montaña<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Gu<strong>at</strong>emala and sou<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

709


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Sideroxylon foetidissimum Jacq. subsp. foetidissimum [syn. S.<br />

mastichodendron Jacq., Mastichodendron foetidissimum (Jacq.)<br />

Lam.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: false mastic, mastic, mast wood, wild mastic, wild olive<br />

SPANISH: caguaní, calla, caya amarilla, caya blanca, coguani, ébano<br />

amarillo, jacuma, jocuma amarilla, jocuma lechero, jocuma prieta,<br />

jocume, moral bobo, tortugo amarillo<br />

USES/NOTES: Small yellow fruits are edible. Durable, hard wood is<br />

used for lumber.<br />

NATURAL RANGE: South Florida and <strong>the</strong> West Indies<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bennett 1997, Martin et al. 1987, Nelson<br />

1994, OAS 1973, Pennington 1990, Usher 1974<br />

Sideroxylon foetidissimum Jacq. subsp. gaumeri (Pittier) Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: rosewood, subul, white candlewood<br />

SPANISH: caracolillo, subul, tempiote, tempixte<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Yuc<strong>at</strong>án <strong>of</strong> Mexico (perhaps to Chiapas), Belize, and<br />

Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Martínez et al. 2001, Pennington 1990<br />

Sideroxylon lanuginosum Michaux subsp. lanuginosum [syn. Bumelia<br />

lanuginosa (Michaux) Pers.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: coma, false buckthorn, gum bumelia, gum elastic<br />

USES/NOTES: Small, black fruits are sweet when ripe, but are said<br />

to cause dizziness and stomach upset.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S. from Georgia to Louisiana<br />

REFERENCES: Tull 1978, Godfrey 1988, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Sideroxylon obtusifolium (Roemer & Schultes) Penn. subsp.<br />

buxifolium (Roemer & Schultes) Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: avalo, cagalera, caimito, cruseta, has toch, naranjo,<br />

pasito, picurero, picuyu, sangre de torro, uva negra, xhas toch<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico to Costa Rica, nor<strong>the</strong>rn Colombia and<br />

Venezuela, and Trinidad<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Sideroxylon obtusifulium (Roemer & Schultes) subsp. obtusifolium<br />

[syn. Bumelia obtusifolia Humb. ex Roemer & Schultes, B. sertorum<br />

Mart.]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

PORTUGUESE: coca, ibiranhira, maçaranduba-da-praia, miri, quixabá,<br />

quixabeira, rompe-gibão, sacutiaba, sapotiaba<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

710


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: cacho de venado, caimito, chirimolle, guaranina, guayavi,<br />

lanza colorada, lloco molle, molle negro, orko molle, picurero,<br />

suayaui, tacurero<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is sweet.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Venezuela, Ecuador, Peru, nor<strong>the</strong>astern and<br />

nor<strong>the</strong>rn Brazil, nor<strong>the</strong>rn Argentina, Paraguay, and Bolivia<br />

REFERENCES: IBGE 1980, Martin et al. 1987, Pennington 1990<br />

Sideroxylon occidentale (Hemsley) Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: bebelama<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en fresh or dried.<br />

NATURAL RANGE: Baja California and Sonora, Mexico<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Sideroxylon palmeri (Rose) Penn. [syn. Bumelia laetevirens<br />

Hemsley]<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: bebelama, caipoqui liso, coma, cupia, juco (antiqu<strong>at</strong>ed),<br />

tempesquistle, tempesquixtle<br />

USES/NOTES: L<strong>at</strong>ex is edible and fruits are e<strong>at</strong>en fresh, dried, or<br />

pickled when unripe.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Nentvig 1980, Pennington 1990,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Sideroxylon persimile (Hemsley) Penn. subsp. persimile<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: acoma piquant, bastard cherry, porcupine tree<br />

SPANISH: alfiler, barba de tigre, bebelama de la sierra, bolchiche,<br />

corpus espina, doncello, espino blanco, espino de crujo, espino<br />

mono, espuelón, huistempisque, ispundio, limoncillo, ya-ntsintsu,<br />

zapotillo bravo, zapotillo de pena<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Central Mexico Central America, nor<strong>the</strong>rn Colombia and<br />

nor<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Sideroxylon persimile (Hemsley) Penn. subsp. subsessiliflorum<br />

(Hemsley) Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: bebelama, chuwa, cupilla<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Northwestern Mexico<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Sideroxylon stevensonii (Standley) Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: chicle faisán, faisán, zapote faisán<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

711


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: L<strong>at</strong>ex is used like chicle (Manilkara zapota) for<br />

chewing gum.<br />

NATURAL RANGE: Belize and <strong>the</strong> Gu<strong>at</strong>emalan Petén<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Sideroxylon tenax L. [syn. Bumelia tenax (L.) Willd.] add to<br />

spreadshe<strong>at</strong>s<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: buckthorn, tough bumelia<br />

USES/NOTES: Black, oval berries are said to be edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Nelson 1996, Pennington 1990, Taylor 1998<br />

Sideroxylon tepicense (Standley) Penn.<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

SPANISH: kafe, tempisque, tempixtle<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en fresh or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Pacific drainage <strong>of</strong> sou<strong>the</strong>rn Mexico and El Salvador<br />

REFERENCES: Pennington 1990<br />

Silene acaulis (L.) Jacq.<br />

FAMILY: Caryophyllaceae (pink)<br />

ENGLISH: cushion pink, moss campion<br />

USES/NOTES: Plant reportedly is e<strong>at</strong>en boiled.<br />

NATURAL RANGE: Arctic and alpine areas<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Silphium lacini<strong>at</strong>um L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: compass plant, polar plant, rosinweed<br />

USES/NOTES: Resinous exud<strong>at</strong>e has been used as chewing gum.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Silybum marianum (L.) Gaertner<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: blessed thistle, holy thistle, kunguel seed, milk thistle,<br />

our lady’s milk thistle<br />

PORTUGUESE: cardo-de-santa-maria<br />

USES/NOTES: Leaves, stems, and roots are e<strong>at</strong>en raw or cooked, seeds<br />

can be used like c<strong>of</strong>fee, and flower bases are edible. Now a<br />

popular herbal medicinal food supplement used for its<br />

phytochemical silymarin to maintain liver health and to tre<strong>at</strong><br />

hep<strong>at</strong>itis.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean region, widely n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Clarke 1977, Duke 1997, Facciola 1990, Hyam and<br />

Pankhurst 1995, Mabberley 1987, Neumann n.d., Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Simmondsia chinensis (Link) C. Schneider [syn. S. californica<br />

(Link) Nutt.]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

712


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Buxaceae (box-wood) or Simmondsiaceae (jojoba)<br />

ENGLISH: go<strong>at</strong> nut, jojoba, pig nut<br />

PORTUGUESE: jojoba<br />

SPANISH: chohobba (antiqu<strong>at</strong>ed), jojoba, pnaocl<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en raw or parched, or used as a c<strong>of</strong>fee<br />

substitute. Also <strong>the</strong> source <strong>of</strong> a high quality, odorless oil used<br />

in cosmetics and pharmaceuticals and as a substitute for whale<br />

oil. Protein-rich bran is fed to animals and has potential as<br />

human food.<br />

NATURAL RANGE: Sonoran Desert <strong>of</strong> <strong>the</strong> southwestern U.S. and<br />

northwestern Mexico, sou<strong>the</strong>rn California, and San Clemente Island<br />

REFERENCES: Gentry 1958, Guia Rural n.d., Mabberley 1987, Simpson<br />

and Conner-Ogorzaly 1986, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974, Vásquez-Yanez<br />

et al. 1999, Yanovsky 1936<br />

Sinapis alba L. [syn. Brassica alba Rabenh., non L., B. hirta<br />

Moench]<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: black mustard, charlock, white mustard, wild mustard,<br />

yellow mustard<br />

PORTUGUESE: mostarda-branca<br />

SPANISH: mostaza<br />

USES/NOTES: Seeds are used to make mustard spread. Green aerial<br />

portions are e<strong>at</strong>en as a vegetable.<br />

NATURAL RANGE: Europe<br />

REFERENCES: Brouk 1975, Facciola 1990, Harrington 1967, IBGE 1980,<br />

Kartesz 1994, Mabberley 1987<br />

Sinapis arvensis L. [syn. Brassica kaber (DC.) L.C. Wheeler, B.<br />

arvensis Rabenh., non L.]<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: agricultural mustard, charlock, field mustard, mustard<br />

USES/NOTES: Seeds and blanched greens are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, n<strong>at</strong>uralized in North America.<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967<br />

Sinningia incarn<strong>at</strong>a (Aublet) D.L. Denham [includes Calophyllum<br />

antillanum Britton, C. brasiliense auct. non Cambess., C.<br />

brasiliense Cambess. var. antilliense (Britton) Standley, C. calaba<br />

Jacq. nomen illegit.]<br />

FAMILY: Clusiaceae (mangosteen) or Guttiferae (garcinia)<br />

ENGLISH: Alexandrian laurel, Antilles calophyllum, beauty-leaf, Brazil<br />

beauty-leaf, crabwood, edaballi, false marney, Indian laurel,<br />

korakrie, kurahara, kurahura, laurelwood, mast wood, santa maria,<br />

wild cabash<br />

PORTUGUESE: cedro de pantano, galba, guarandi-de-leite, jaca, jacaráuva,<br />

jacareíba, jacareúba, jacareúva, landi, landim, lantim, maria,<br />

santa maria<br />

SPANISH: aca, aceite, aceite cachicamo, aceite mario, aceito, aceito<br />

de maria, acuje, alfaro, arary, balsamaria, barcino, baré, barí,<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

713


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

baría, barillo, bario, barzino, bella maría, calaba, cachicamo,<br />

cachicamo de altura, calambuca, caraña, cascarillo, cedro cimarrón,<br />

cedro maría, chaqualo, cojón, cupia, dalemarie, damage, dame marie,<br />

galopa, guaya, jacareúba, kakaiwee, lagarto caspi, lagarto caspiblanco,<br />

lagarto-crespi, laurelillo, lech, leche, leche amarilla,<br />

leche, lechoso, limoncillo de Córdoba, lorahara, machare, mangue,<br />

mani kwaha, mantequilla amarillo, manzano, mara, maría, maría<br />

blanco, maría colorado, marillo, mario, nagcha caspi, ocoró, ocu,<br />

ocú, ócu, ocuje, ocuje macho, olandi, palo de cachicamo, palo<br />

maría, palo rey rosado, penoga, santa maría, saranda, sun-sun,<br />

ts’oom ta’, varilla<br />

USES/NOTES: Spherical green to yellow fruit can be <strong>of</strong> good quality for<br />

e<strong>at</strong>ing out <strong>of</strong> hand or for juice, wood is a valuable lumber and fuel<br />

source, and bark contains a medicinal resin called bálsamo de<br />

landim in Brazil. Much confusion remains in <strong>the</strong> liter<strong>at</strong>ure on <strong>the</strong><br />

taxonomy <strong>of</strong> this species.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Barajas et al. 1979, Brako and<br />

Zarucchi 1993, Carneiro Martins 1989, Duke and Vásquez 1994, FLEPPC<br />

2003, Flores 1994, Flores 2002a, FUDENA n.d., Holdridge 1940, MBG<br />

n.d., Pennington and Sarukhán 1998, Salas Estrada 1993, Silva et<br />

al. 1977, Smith et al. 1992, Wunderlin 1998<br />

Sium suave Walter [syn. S. cicutifolium Schrank]<br />

FAMILY: Umbelliferae or Apiaceae (carrot)<br />

ENGLISH: hemlock w<strong>at</strong>er parsnip, w<strong>at</strong>er-parsley, w<strong>at</strong>er parsnip<br />

SPANISH: berrera, berro, palmita de agua<br />

USES/NOTES: Nutty-tasting roots were e<strong>at</strong>en by Amerindians.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Diggs et al. 1999, Fernald 1950,<br />

Moerman 1998, Turner 1995, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Sloanea dent<strong>at</strong>a L.<br />

FAMILY: Elaeocarpaceae (elaeocarpus) or Tiliaceae (linden)<br />

PORTUGUESE: urucurana<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Brazil, <strong>the</strong> Guianas, and <strong>at</strong> least portions<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Lesser Antilles<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Silva et al. 1977<br />

Smilax aristolochiaefolia Miller [syn. S. medica Schltr., S.<br />

orn<strong>at</strong>a Lam.]<br />

FAMILY: Smilacaceae (smilax or c<strong>at</strong>brier)<br />

ENGLISH: sarsaparilla (regional names include Costa Rica, gray,<br />

Guayaquil, Jamaica, Lima, Mexican, red Jamaica, Tampico, Vera<br />

Cruz, and Virginian)<br />

PORTUGUESE: salsa-americana, salsaparrilha<br />

SPANISH: sarsa, sarsaparilla, zarzaparrilla<br />

USES/NOTES: An extract from <strong>the</strong> rhizome is used as a condiment<br />

generally referred to as sarsaparilla, in tonics, and to tre<strong>at</strong><br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

714


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

digestive disorders, skin diseases, and venereal diseases. In<br />

some places also used as an aphrodisiac tonic.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and Central America<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Austin and Bourne 1992, Phillips 1991,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968, von Reis Altschul 1973<br />

Smilax auricul<strong>at</strong>a Walter<br />

FAMILY: Smilacaceae (smilax or c<strong>at</strong>brier)<br />

ENGLISH: c<strong>at</strong>brier, earleaf greenbrier, greenbrier, wild bamboo<br />

USES/NOTES: Seminoles obtained starch from this generally spineless<br />

vine by pounding <strong>the</strong> roots.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Long and Lakela 1971, Taylor 1998, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Smilax bona-nox L.<br />

FAMILY: Smilacaceae (smilax or c<strong>at</strong>brier)<br />

ENGLISH: blaspheme-vine, bullbrier, c<strong>at</strong>brier, China brier,<br />

greenbrier, stretchberry<br />

SPANISH: sarzaparrilla<br />

USES/NOTES: Boiled young shoots have a nutty flavor and large<br />

rhizomes are a starch source ground into a meal added to soups or<br />

baked goods, made into jelly, or fermented into a beverage.<br />

Blue/black, non-toxic berries are not edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S. to nor<strong>the</strong>astern Mexico<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Peterson 1977, Tull 1978, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Smilax glauca Walter<br />

FAMILY: Smilacaceae (smilax or c<strong>at</strong>brier)<br />

ENGLISH: c<strong>at</strong>brier, greenbrier, sawbrier, wild sarsaparilla<br />

USES/NOTES: Roots <strong>of</strong> this spiny, aggressive vine are e<strong>at</strong>en in soups<br />

or dried, ground and made into bread.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S.<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Yanovsky 1936<br />

Smilax havanensis Jacq.<br />

FAMILY: Smilacaceae (smilax or c<strong>at</strong>brier)<br />

ENGLISH: Everglades greenbrier<br />

SPANISH: sarsaparrilla<br />

USES/NOTES: Young shoots, rhizomes, and fruits are e<strong>at</strong>en in <strong>the</strong><br />

Caribbean.<br />

NATURAL RANGE: West Indies to South Florida<br />

REFERENCES: Long and Lakela 1971, Phillips 1991<br />

Smilax herbacea L.<br />

FAMILY: Smilacaceae (smilax or c<strong>at</strong>brier)<br />

ENGLISH: carrion flower, green brier, Jacob’s ladder<br />

USES/NOTES: Young shoots taste like asparagus (Asparagus<br />

<strong>of</strong>ficinalis) and berries reportedly are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

715


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Gibbons and<br />

Tucker 1979, Harrington 1967, Yanovsky 1936<br />

Smilax lanceol<strong>at</strong>a L. [syn. S. domingensis Willd.]<br />

FAMILY: Smilacaceae (smilax or c<strong>at</strong>brier)<br />

ENGLISH: lanceleaf greenbrier<br />

SPANISH: bejuco de canasta, chiquihuite, cocolmeca, colcomeca,<br />

corcomeca, uut´ ts´aah<br />

USES/NOTES: Young tips are e<strong>at</strong>en as a green and roots may be e<strong>at</strong>en<br />

cooked.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico to Central America<br />

REFERENCES: Espejo Serna et al. n.d., Kunkel 1984<br />

Smilax laurifolia L.<br />

FAMILY: Smilacaceae (smilax or c<strong>at</strong>brier)<br />

ENGLISH: bamboo-brier, bamboo vine, blaspheme vine, c<strong>at</strong>brier,<br />

greenbrier, laurel greenbrier, laurel-leaved greenbrier<br />

USES/NOTES: Pounded roots were once an important starch source, and<br />

tendrils and roots were e<strong>at</strong>en as vegetables. Young shoots may be<br />

e<strong>at</strong>en like asparagus (Asparagus <strong>of</strong>ficinalis).<br />

NATURAL RANGE: East-central and sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Bennett 1997, Bailey Hortorium 1976, Correll and<br />

Johnston 1970, Long and Lakela 1971, Peterson 1977, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Smilax <strong>of</strong>ficinalis Kunth<br />

FAMILY: Smilacaceae (smilax or c<strong>at</strong>brier)<br />

ENGLISH: Jamaican sarsaparilla, red sarsaparilla<br />

PORTUGUESE: salsaparrilha<br />

SPANISH: zarzaparilla<br />

USES/NOTES: Roots are used as a spice.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Facciola 1990, MBG n.d.<br />

Smilax pseudochina L.<br />

FAMILY: Smilacaceae (smilax or c<strong>at</strong>brier)<br />

ENGLISH: American China-root, bamboo vine, false China root,<br />

halberd-leaved greenbrier, long-stalked greenbrier<br />

USES/NOTES: Amerindians <strong>at</strong>e <strong>the</strong> starchy tubers and young stem tips<br />

and unfolding leaves are e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Smilax regelii Killip & C. Morton [syn. S. grandifolia Regel]<br />

FAMILY: Smilacaceae (smilax or c<strong>at</strong>brier)<br />

ENGLISH: Honduran sarsaparilla, Jamaican sarsaparilla<br />

PORTUGUESE: japecanga, salsaparrilha<br />

SPANISH: zarzaparilla<br />

USES/NOTES: Root is a commercial sarsaparilla source used to flavor<br />

beverages and medicines.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

716


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: uncertain, Amazonian Brazil and <strong>the</strong> Guianas and/or<br />

Central America, now widespread<br />

REFERENCES: Adams 1972, Mabberley 1987, MBG n.d., Phillips 1991,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Smilax rotundifolia L. [syn. S. caduca L.]<br />

FAMILY: Smilacaceae (smilax or c<strong>at</strong>brier)<br />

ENGLISH: bamboo brier, broadleaf greenbrier, bull brier, c<strong>at</strong>brier,<br />

common greenbrier, greenbrier, horse-brier Mexican sarsaparilla,<br />

round-leaf sarsaparilla, round-leaved greenbrier, sarsaparilla<br />

SPANISH: sarsa<br />

USES/NOTES: Roots are ground into a meal added to soups or baked<br />

goods, made into jelly, or fermented into a beverage. Berries are<br />

e<strong>at</strong>en raw or cooked and young shoots, with <strong>the</strong> taste <strong>of</strong> asparagus<br />

(Asparagus <strong>of</strong>ficinalis), are e<strong>at</strong>en as a vegetable, raw, cooked,<br />

or pickled.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S. to nor<strong>the</strong>astern Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Correll and Johnston 1970,<br />

Facciola 1990, Harris 1972, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Peterson 1977,<br />

Tomikel 1986, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Smilax smallii Morong [syn. S. cinnamomifolia Small, S. ov<strong>at</strong>a<br />

Pursh]<br />

FAMILY: Smilacaceae (smilax or c<strong>at</strong>brier)<br />

ENGLISH: China root, greenbrier, Jackson’s brier, Jackson’s vine,<br />

lanceleaf greenbrier, small greenbrier<br />

SPANISH: weew uut’<br />

USES/NOTES: Shoots are e<strong>at</strong>en cooked or raw.<br />

NATURAL RANGE: Mexico, nor<strong>the</strong>rn Central America, <strong>the</strong> Gre<strong>at</strong>er<br />

Antilles and Florida<br />

REFERENCES: Adams 1972, Alcorn 1984, Balick et al. 1996, Taylor<br />

1998, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Smilax spruceana A. DC.<br />

FAMILY: Smilacaceae (smilax or c<strong>at</strong>brier)<br />

ENGLISH: sarsaparilla<br />

PORTUGUESE: salsaparrilha-de-Pará<br />

USES/NOTES: Rhizomes were once important as a source <strong>of</strong><br />

sarsaparilla, used as a flavoring agent.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Phillips 1991, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Socr<strong>at</strong>ea exorrhiza (Mart.) H. Wendl. [syn. S. durissima (Oersted)<br />

H. Wendl., Iriartea durissima Oersted]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: boba, stilt palm, stilt-root palm<br />

PORTUGUESE: paxiúba, paxiubão, paxiubinha<br />

SPANISH: bombón, cashapona, chonta, jira, macanilla, onipa,<br />

pachuba, pambil, pona, zancona<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

717


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Imm<strong>at</strong>ure inflorescence, yellow fruits, and seeds<br />

occasionally are e<strong>at</strong>en. Also much appreci<strong>at</strong>ed for its hard wood,<br />

used in construction and for bows, arrow tips, and spears.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Nicaragua to Bolivia, <strong>the</strong> Guianas, and<br />

Brazil<br />

REFERENCES: Anderson 1978, Boom 1988, Davis and Yost 1983, Duke and<br />

Vásquez 1994, Henderson 1990, Henderson et al. 1995, Johnston and<br />

Colquhoun 1996, UFA/NYBG n.d.<br />

Socr<strong>at</strong>ea rostr<strong>at</strong>a Burret<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

SPANISH: chonta cade, crespa, huagrachanga<br />

USES/NOTES: Hearts and young seeds are e<strong>at</strong>en occasionally.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Andean slopes from sou<strong>the</strong>rn Colombia through<br />

Ecuador<br />

REFERENCES: Henderson 1990, Henderson et al. 1995<br />

Solandra grandiflora Sw.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: trumpet flower<br />

SPANISH: gus<strong>at</strong>icha<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Jamiacan or Venezuelan coastal zone<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Martin et al. 1987<br />

Solanum aethiopicum L. [syn. S. gilo Raddi]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: jilo, nightshade<br />

PORTUGUESE: jiló, jinjilo<br />

SPANISH: giló del Brasil, igbo, yilo, osun<br />

USES/NOTES: Unripe, bitter fruits are e<strong>at</strong>en like eggplant (Solanum<br />

melongena), typically fried. Both elong<strong>at</strong>ed and round, golf-ball<br />

sized varieties exist, generally passing through lustrous color<br />

phases from green when unripe, to white, to deep, shiny red when<br />

fully ripe. Said to be good for <strong>the</strong> liver. Somewh<strong>at</strong> widespread in<br />

Brazil.<br />

NATURAL RANGE: Western Africa<br />

REFERENCES: D’arcy and Rakotozafy 1994, Guia Rural n.d., Guia Rural<br />

1990, IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes), León 1987<br />

Solanum agrarium Sendtner<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

PORTUGUESE: baba<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible and medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Solanum ajanhuiri Juz. & Bukasov<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: ajahuiri, ajanhuiri, yari<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

718


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Often elong<strong>at</strong>ed tuber is edible. Purple races are<br />

bitter and used for chuño.<br />

NATURAL RANGE: Central Andean highlands around Lake Titicaca<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Brücher 1989, N<strong>at</strong>ional<br />

Research Council 1989, Zimmerer 1991, Zimmerer 1992<br />

Solanum americanum Miller [syn. S. nodiflorum Jacq.]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: black nightshade, common nightshade, deadly nightshade,<br />

gouma, nightshade<br />

PORTUGUESE: erva-moura, erva-Santa-Maria, maria-preta, mariapretinha<br />

SPANISH: ucsha-coconilla, yerba mora<br />

USES/NOTES: Ripe fruit is edible, though unripe fruit is reported<br />

as highly toxic, as is <strong>the</strong> rest <strong>of</strong> <strong>the</strong> plant.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics and subtropics to warmer regions <strong>of</strong><br />

temper<strong>at</strong>e America<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bennett et al. 2001, Duke and Vásquez 1994,<br />

Harrington 1967, Perkins and Payne 1978, UFA/NYBG n.d., Voeks<br />

1996, Voeks 1997<br />

Solanum asperum Rich.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: boboro<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en in Guyana.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics from sou<strong>the</strong>rn Mexico to Amazonian Ecuador,<br />

sou<strong>the</strong>rn Venezuela, and <strong>the</strong> Guianas, perhaps beyond<br />

REFERENCES: Johnston and Colquhoun 1996<br />

Solanum candidum Lindley [syn. S. tequilense A. Gray]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: huevo de g<strong>at</strong>o<br />

USES/NOTES: Fruit, similar to S. quitoense, is edible. Apossible<br />

progenitor <strong>of</strong> S. quitoense.<br />

NATURAL RANGE: Mexico south to Andean Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Brücher 1989, Martin et al.<br />

1987, Morton 1987a<br />

Solanum caripense Dunal<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: frijolitos, pepino llorón, tzimbalo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Andean South America<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Correll 1962, Facciola 1990,<br />

Heiser 1969, Martin et al. 1987<br />

Solanum chaucha Juz. & Bukasov<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: floury pot<strong>at</strong>o<br />

SPANISH: chaucha, papa<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

719


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Tuber is esteemed for it good taste and smooth red<br />

skin.<br />

NATURAL RANGE: Andean highlands <strong>of</strong> Ecuador, Peru, and Bolivia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Brücher 1989, Hawkes 1990,<br />

N<strong>at</strong>ional Research Council 1989, Zimmerer 1991, Zimmerer 1992,<br />

Zimmerer 1996<br />

Solanum crinitum Lam.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

PORTUGUESE: jurubeba<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Ka’apor.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Amazonian Brazil to Guyana and sou<strong>the</strong>rn<br />

Venezuela<br />

REFERENCES: Balée 1994, Steyermark et al. 1995<br />

Solanum demissum Lindley<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: papa cimarrona, papa del monte<br />

USES/NOTES: Fruits an potentially large tubers, harvested from <strong>the</strong><br />

wild, are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and Central America<br />

REFERENCES: Brücher 1989, Correll 1962, Facciola 1990<br />

Solanum diphyllum L.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: twinleaf nightshade<br />

PORTUGUESE: jurubeba<br />

SPANISH: miltom<strong>at</strong>e, tsakam tsabalté<br />

USES/NOTES: Ripe fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to El Salvador, n<strong>at</strong>uralized and cultiv<strong>at</strong>ed<br />

elsewhere<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Carneiro Martins 1989, FLEPPC 2003,<br />

Sommeijer et al. n.d.<br />

Solanum diversifolium Schltr.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: wiígame<br />

USES/NOTES: Young fruits, chopped and salted, are e<strong>at</strong>en as a relish<br />

with fish.<br />

NATURAL RANGE: Mexico, Central America, and <strong>the</strong> West Indies<br />

REFERENCES: Bye 1985, Torres n.d., Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Solanum edinense Berthault<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

USES/NOTES: Fruit <strong>of</strong> this n<strong>at</strong>urally occurring S. tuberosum hybrid<br />

is edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Bye 1993, Ugent 1966, Ugent 1967<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

720


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Solanum elaeagnifolium Cav. [syn. S. saponaceum Dunal, S. scabrum<br />

Ruiz & Pavón]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: silverleaf nightshade, white horse nettle<br />

SPANISH: arana g<strong>at</strong>o<br />

USES/NOTES: Berries are e<strong>at</strong>en and used by Amerindians to curdle<br />

milk.<br />

NATURAL RANGE: Americas<br />

REFERENCES: Fernald 1950, Harrington 1967, Martin et al. 1987,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Solanum fendleri Gray ex Torrey<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: fendler pot<strong>at</strong>o, wild pot<strong>at</strong>o<br />

USES/NOTES: Tubers are e<strong>at</strong>en raw or cooked.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. south to Panama<br />

REFERENCES: Kirk 1970, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Solanum grandiflorum Ruiz & Pavón<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

PORTUGUESE: jurubeba-branca<br />

SPANISH: cuernavaca, fruta de lobo, poni ani mite, San Pablo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible, though <strong>of</strong> little consequence as a<br />

food item.<br />

NATURAL RANGE: Bolivia, Brazil, Colombia, Ecuador, and Peru,<br />

introduced elswhere<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Martin et al. 1987, Silva et al.<br />

1977, Sommeijer et al. n.d.<br />

Solanum hirtum Vahl<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: huevo de g<strong>at</strong>o, thak’chook’ uut’<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en occasionally as a snack food, though<br />

can be unpleasant tasting.<br />

NATURAL RANGE: Mexico’s Yuc<strong>at</strong>án, Central America, nor<strong>the</strong>rn South<br />

America, and Trinidad and Tobago<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Martin et al. 1987, Morton 1987a<br />

Solanum insidiosum Mart. [also S. panicul<strong>at</strong>um L.]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

PORTUGUESE: jubeba (S. panicul<strong>at</strong>um), jupela, juribeba, juripeba,<br />

jurubeba, jurubeba-branca, jurubeba-do-cupim, jurubeba-roxa,<br />

jurubeba-verdadeira (S. panicul<strong>at</strong>um), jurubebinha, juuna (S.<br />

panicul<strong>at</strong>um), juvena<br />

USES/NOTES: Bitter fruits are used to flavor sweets and alcoholic<br />

beverages. Roots are a diuretic and leaves are medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Carneiro Martins 1989, Jardim<br />

Botânico de Brasília 1989, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Posey 1985, Silva et<br />

al. 1977, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

721


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Solanum jamaicense Miller<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: Jamaica nightshade<br />

SPANISH: coconilla con espiñas<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia, perhaps beyond, now widely n<strong>at</strong>uralized in<br />

warm regions<br />

REFERENCES: Adams 1972, Duke and Vásquez 1994, FLEPPC 2003<br />

Solanum jamesii Torrey<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: Colorado wild pot<strong>at</strong>o, wild pot<strong>at</strong>o<br />

USES/NOTES: Amerindians <strong>at</strong>e tubers raw, boiled, or baked.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Correll 1962, Facciola 1990, Harrington 1967, Uph<strong>of</strong><br />

1968, Yanovsky 1936<br />

Solanum juciri Mart.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

PORTUGUESE: caruru-de-espinho, jiquiri, jiquirioba, joá, juciri,<br />

juqueri<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en as a vegetable.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: IBGE 1980<br />

Solanum juzepczukii Bukasov [also S. curtilobum Juz. & Bukasov]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: bitter pot<strong>at</strong>o<br />

SPANISH: ayo, choque-pitu, luki, papa ruk’i, paya, rucki<br />

USES/NOTES: Tubers are e<strong>at</strong>en dehydr<strong>at</strong>ed locally. Leaves also are<br />

edible.<br />

NATURAL RANGE: Central Andean highlands <strong>of</strong> Peru possibly to Ecuador<br />

and Bolivia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Brücher 1989, Hawkes 1990,<br />

N<strong>at</strong>ional Research Council 1989, OAS 1973, Zimmerer 1991, Zimmerer<br />

1992, Zimmerer 1996<br />

Solanum liximitante R. Schultes<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: cocanilla<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia and Ecuador<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Solanum lycocarpum St-Hil.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

PORTUGUESE: fruta-de-lobo, fruteira-de-lobo, jurubeba-lobeira,<br />

jurubebão, lobeira<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

722


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Known for its medicinal qualities (especially to tre<strong>at</strong><br />

ulcers), <strong>the</strong> hard-ball sized, light green fruit is edible when<br />

ripe and reportedly makes a nice jelly.<br />

NATURAL RANGE: Central Brazilian cerrado<br />

REFERENCES: Jardim Botânico de Brasília 1989, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Posey 1985, Silva and Tassara 1996<br />

Solanum melongena L. var. esculentum (Dunal) Nees<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: aubergine, badinjan, bijan, boulanger, brinjal, egg fruit,<br />

eggplant, Jew’s apple, mad apple<br />

PORTUGUESE: berinjela<br />

SPANISH: berengena, berenjena<br />

USES/NOTES: Small, imm<strong>at</strong>ure green fruits or large, dark purple<br />

m<strong>at</strong>ure ones are e<strong>at</strong>en as a vegetable boiled, fried, stewed,<br />

baked, or curried. Thought to be good for <strong>the</strong> blood and liver.<br />

Also used in folk medicine.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Asia, probably India<br />

REFERENCES: Guia Rural 1990, Heiser 1969, Heiser 1991, León 1987,<br />

Leung 1961, Mabberley 1987, Martin and Pollack 1979, Munsell et<br />

al. 1949, Omawale 1973, Sturtevant 1972, Usher 1974<br />

Solanum morellifolium Bohs<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: shimpich<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Peru and Ecuador<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Bohs 1990<br />

Solanum muric<strong>at</strong>um Aiton [syn. S. varieg<strong>at</strong>um Ruiz & Pavón]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: melon pear, melon shrub, mellowfruit, pepino, Peruvian<br />

pepino, pear melon, sweet cucumber, tree melon<br />

SPANISH: cachum, kachun, manguena, m<strong>at</strong>aserrano, melón pera, pepina<br />

de agua, pepino, pepino blanco, pepino de fruta, pepino de la<br />

tierra (antiqu<strong>at</strong>ed), pepino dulce, pepino mango, pepino morado,<br />

pepino redondo, pepo, pera melón, xachum<br />

USES/NOTES: Much appreci<strong>at</strong>ed fruits are consumed fresh, preserved,<br />

or as juice and are <strong>of</strong> growing economic importance with potential<br />

for expansion.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Andes, probably Peru or Ecuador<br />

REFERENCES: Bonuccelli 1989, Cárdenas 1969, Coe 1994, Estrella<br />

1991, Heiser 1964, Heiser 1969, Kerm<strong>at</strong>h (notes), N<strong>at</strong>ional<br />

Research Council 1989, P<strong>at</strong>iño 1962, Prohens et al. 1996, Rehm and<br />

Espig 1991, Samson 1980, Schultes and Romero-Castañeda 1962<br />

Solanum nigrescens M. Martens & Galeotti<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: hierba mora<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

723


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Fruits and cooked leaves reportedly are e<strong>at</strong>en, though<br />

raw leaves are poisonous.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Bye 1993, D’Arcy 1987, Edmonds<br />

1972<br />

Solanum nigrum L.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: black nightshade, common nightshade, deadly nightshade,<br />

nightshade, wonderberry<br />

PORTUGUESE: erva-moura<br />

SPANISH: hierba de hechiceros, hierba mora, kaburgia, mora,<br />

pilliyuyu, pintamora, yerba mora<br />

USES/NOTES: Ripe fruit <strong>of</strong> some varieties is edible, though <strong>the</strong><br />

unripe fruit is toxic. Young leaves and shoots <strong>of</strong> some cultivars<br />

are used as po<strong>the</strong>rbs.<br />

NATURAL RANGE: cosmopolitan, perhaps from Europe<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke 1986, Facciola 1990, León<br />

1987, Leung 1961, Mabberley 1987, Martin et al. 1987, Perkins and<br />

Payne 1978, Rehm and Espig 1991, Sauer 1993, Soukup 1970,<br />

Sturtevant 1972, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974<br />

Solanum paucijugum Bitter<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: sacha papa<br />

USES/NOTES: Fruits and small tubers are edible.<br />

NATURAL RANGE: Ecuador<br />

REFERENCES: Castillo and Spooner 1997, Correll 1962, Facciola 1990,<br />

Spooner et al. 1992<br />

Solanum pectin<strong>at</strong>um Dunal [syn. S. hirsutissimum Standley]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: lulita<br />

SPANISH: daboca, lulita, lulo de la tierra fría, naranjillo,<br />

tirinch, toronja, tumo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Ecuador, Venezuela, and Peru<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Davis and Yost 1983, Facciola<br />

1990, Heiser 1985, Martin et al. 1987, Morton 1987a<br />

Solanum phureja Juz. & Bukasov subsp. hygro<strong>the</strong>rmicum (Ochoa)<br />

Hawkes [syn. S. hygro<strong>the</strong>rmicum Ochoa]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: precocious pot<strong>at</strong>o<br />

SPANISH: amista, cachariqui, kinke, maaona, moshaki, papa chawcha,<br />

papa criolla, phureja, quinque<br />

USES/NOTES: The tuber <strong>of</strong> this little-known small pot<strong>at</strong>o is edible<br />

and <strong>the</strong> plant is more pest resistant than many <strong>of</strong> its rel<strong>at</strong>ives.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Andean lowlands <strong>of</strong> Peru, o<strong>the</strong>r subspecies<br />

from Venezuelan Andes to Bolivia<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

724


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Brücher 1989, Hawkes 1990,<br />

N<strong>at</strong>ional Research Council 1989, Ochoa 2001, Ochoa and Ugent 2000,<br />

Zimmerer 1996<br />

Solanum piliferum Benth.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: Mexican apple<br />

USES/NOTES: Edible fruits are appreci<strong>at</strong>ed and sold in local<br />

markets.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Solanum pseudolulo Heiser<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: lulo común, lulo de perro<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Heiser 1969, Martin et al. 1987, Morton<br />

1987a<br />

Solanum quitoense Lam.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: naranjilla, Quito orange<br />

SPANISH: berenjena de olor (a wild form), lullo, lulo, lulum,<br />

lulun, morella de Quito, naranjilla, naranjilla de Quito,<br />

naranjillo, naranjita, naranjita de Quito, nuqui, tom<strong>at</strong>e chileno,<br />

toronja<br />

USES/NOTES: Highly esteemed fruits are consumed as juice or in ice<br />

creams and sherbets. Naranjilla ice-cream bars frequently are<br />

sold by independent vendors on urban streets.<br />

NATURAL RANGE: Andean Ecuador perhaps to Andean Peru<br />

REFERENCES: Brücher 1989, Chalons 1944, Gregory 1960, Heiser 1979a,<br />

Heiser 1985, Heiser 1991, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Ledin 1952, McCann<br />

1947, Morton 1987a, N<strong>at</strong>ional Research Council 1989, P<strong>at</strong>iño 1962,<br />

Rehm and Espig 1991, Samson 1980, Schultes and Romero-Castañeda<br />

1962, Soukup 1970<br />

Solanum quitoense Lam. var. septentrionale Schultes & Cu<strong>at</strong>rec.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: naranjilla<br />

SPANISH: lulo de castilla, lulo de perro, lulo morado, naranjilla<br />

USES/NOTES: Fruits are consumed in sherbets and juice. Cultiv<strong>at</strong>ed<br />

in <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn Andes and Central America.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Andes<br />

REFERENCES: Molina 1975, Morton 1987a<br />

Solanum scabrum Miller<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: garden huckleberry<br />

USES/NOTES: Leaves and ripe, dark fruits are edible.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

725


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Tropics<br />

REFERENCES: D’Arcy 1987b, Facciola 1990, Schilling 1981<br />

Solanum sessiliflorum Dunal [syn. S. topiro Dunal]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: cocona, Orinoco apple, peach tom<strong>at</strong>o, topiro, tupiru<br />

PORTUGUESE: cubii, cubio, cobió-do-Pará, cúbios, cubiu, cubíu<br />

SPANISH: cocona, cocoña, coconilla, daboca, karapana, lulo, lulo<br />

jibara, naranjilla, topiro, túpiro<br />

USES/NOTES: Fruit, variably colored from yellow to red, to <strong>the</strong> size<br />

<strong>of</strong> a tennis ball, is e<strong>at</strong>en as a fruit or vegetable, out <strong>of</strong> hand,<br />

with sugar or salt, in salads, juiced, or preserved. Frequently<br />

e<strong>at</strong>en or sucked on to relieve thirst by children and rural<br />

workers. Weedy plants are allowed to persist in fields for <strong>the</strong>ir<br />

thirst-quenching fruit.<br />

NATURAL RANGE: Upper and middle Orinoco river basin <strong>of</strong> Venezuela and<br />

adjacent nor<strong>the</strong>rn Brazil, into western Amazonia<br />

REFERENCES: Clement 1989, Coomes and Ban 2004, Davis and Yost 1983,<br />

Foster and Cordell 1992, Heiser 1991, IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Martin et al. 1987, Pahlen 1977, P<strong>at</strong>iño 1962, Rehm and Espig<br />

1991, Schultes and Romero-Castañeda 1962, Silva et al. 1977,<br />

Soukup 1970<br />

Solanum sessiliflorum var. georgicum [syn. S. georgicum R.E.<br />

Schultes, S. topiro var. georgicum Heiser]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: tonto grande<br />

USES/NOTES: Fruit <strong>of</strong> this ancestral variety <strong>of</strong> S. sessiliflorum is<br />

edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Colombia and Ecuador<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Morton 1987a<br />

Solanum sisymbriifolium Lam.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

PORTUGUESE: arrebenta-cavalo, joá, juá, juá-manso, juá-da-roça,<br />

juá-das-queimadas, m<strong>at</strong>a-cavalo<br />

SPANISH: guinda, misqui corrota, ocote mullaca<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: South America<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, IBGE 1980, Martin et al. 1987,<br />

Mentz et al. 1997<br />

Solanum stenotomum subsp. goniocalyx (Juz. & Bukasov) Hawkes [syn.<br />

S. goniocalyx Juz. & Bukasov]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: floury pot<strong>at</strong>o<br />

SPANISH: limeña, papa amarilla, papa mantequilla<br />

USES/NOTES: Yellowish tuber is edible. Also adapts to a wide range<br />

<strong>of</strong> environments.<br />

NATURAL RANGE: High Andes <strong>of</strong> sou<strong>the</strong>rn Peru perhaps to Bolivia<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

726


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Brücher 1989, Hawkes 1990,<br />

N<strong>at</strong>ional Research Council 1989, Smith 1994, Zimmerer 1996<br />

Solanum stenotomum Juz. & Bukasov subsp. stenotomum<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: floury pot<strong>at</strong>o<br />

SPANISH: papa, pitiquiña<br />

USES/NOTES: Tuber is edible. Also among <strong>the</strong> oldest cultiv<strong>at</strong>ed<br />

pot<strong>at</strong>os and a possible progenitor <strong>of</strong> <strong>the</strong> common pot<strong>at</strong>o (S.<br />

tuberosum).<br />

NATURAL RANGE: High Andes <strong>of</strong> sou<strong>the</strong>rn Peru perhaps to Bolivia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Brücher 1989, Hawkes 1990,<br />

N<strong>at</strong>ional Research Council 1989, Smith 1994, Zimmerer 1996<br />

Solanum stramoniifolium Jacq. [syn. S. pl<strong>at</strong>yphyllum Dunal]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: bura bura<br />

PORTUGUESE: joá, jurubeba<br />

SPANISH: etopaa, jua, kobuyá, lulo<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Probably extreme western Amazonia, possibly <strong>the</strong> moist<br />

lowlands <strong>of</strong> nor<strong>the</strong>astern South America<br />

REFERENCES: Balée and Gély 1989, Martin et al. 1987, Omawale 1973,<br />

Schultes and Romero-Castañeda 1962, von Reis Altschul and Lipp<br />

1982<br />

Solanum stramoniifolium Jacq. var. inerme (Dunal) Whalen [syn. S.<br />

coconilla Huber]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

PORTUGUESE: jurubeba<br />

SPANISH: coconilla colorada<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Whalen et al. 1981<br />

Solanum torvum Sw.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: gully bean, pea eggplant, pl<strong>at</strong>e brush, susumber, turkey<br />

bean, wild eggplant<br />

PORTUGUESE: jurubeba<br />

SPANISH: muuthuuts’<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en as a snack food by <strong>the</strong> Huastec Maya.<br />

Also used as a nem<strong>at</strong>ode-resistant root stock for o<strong>the</strong>r Solanum<br />

cultivars.<br />

NATURAL RANGE: Mexico, <strong>the</strong> West Indies, and tropical South America,<br />

now pantropical<br />

REFERENCES: Adams 1972, Alcorn 1984, Carneiro Martins 1989,<br />

Facciola 1990, Martin et al. 1987, Morton 1987a<br />

Solanum triflorum Nutt.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

727


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

USES/NOTES: Fruits reportedly are e<strong>at</strong>en raw or cooked, though <strong>the</strong>y<br />

are also reported as poisonous.<br />

NATURAL RANGE: British Columbia to Mexico<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Yanovsky 1936<br />

Solanum tuberosum L.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: common pot<strong>at</strong>o, Irish pot<strong>at</strong>o, pot<strong>at</strong>o, white pot<strong>at</strong>o<br />

PORTUGUESE: b<strong>at</strong><strong>at</strong>a, b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-inglês, b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-inglesa, b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-do-reino,<br />

b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-rosa, b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-portuguesa, b<strong>at</strong><strong>at</strong>inha<br />

SPANISH: age, aksu, bralka qumpis, <strong>at</strong>uq papa, choke, gu<strong>at</strong>a, mariba,<br />

mergikualu, papa, papa blanca, papa cusqueña, papa mantaro, papa<br />

olones, p<strong>at</strong><strong>at</strong>a, poñi, puka qumpis, qumpis, ruyaq waña, turma,<br />

yana bole, yana mariba, yana papa, yana suytu, yana wirqucha,<br />

yomsa, yungay, virundis<br />

USES/NOTES: Tubers <strong>of</strong> <strong>the</strong> many cultivars are important foods in <strong>the</strong><br />

Andes, North America, Europe, and parts <strong>of</strong> Asia and are <strong>the</strong><br />

pot<strong>at</strong>os <strong>of</strong> commerce. Leaves also are edible.<br />

NATURAL RANGE: Central Andean highlands, probably first cultiv<strong>at</strong>ed<br />

in <strong>the</strong> Altiplano near Lake Titicaca<br />

REFERENCES: Brücher 1989, Duke 1986, Franquemont et al. 1990, Guia<br />

Rural n.d., Hobhouse 1986, IBGE 1980, Leung 1961, OAS 1973,<br />

Salaman and Hawkes 1985, Schwanitz 1966, Ugent 1970, Ugent et al.<br />

1982, Yamaguchi 1983, Zimmerer 1991, Zimmerer 1992, Zimmerer<br />

1996, Zuckerman 1999<br />

Solanum tuberosum subsp. andigenum (Juz. & Bukasov) Hawkes [syn.<br />

S. andigenum Juz. & Bukasov]<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: Andean pot<strong>at</strong>o, floury pot<strong>at</strong>o<br />

SPANISH: andigena, papa silvestre<br />

USES/NOTES: Tubers <strong>of</strong> this close rel<strong>at</strong>ive <strong>of</strong> <strong>the</strong> common pot<strong>at</strong>o are<br />

edible.<br />

NATURAL RANGE: Andean Peru perhaps to Colombia<br />

REFERENCES: Coe 1994, Uph<strong>of</strong> 1968, Zimmerer 1996<br />

Solanum verrucosum Schltdl.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: papa morada<br />

USES/NOTES: Potentially large tubers are edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Brücher 1989, Correll 1962, Zeven and de Wet 1982<br />

Solanum vestissimum Dunal<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

SPANISH: lulo de la tierra fría, toranja, tumo<br />

USES/NOTES: Hairy fruits are difficult to e<strong>at</strong>, but <strong>the</strong>ir juice is<br />

<strong>of</strong> good quality.<br />

NATURAL RANGE: Andean Colombia and Venezuela<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

728


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Heiser 1985, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Martin et<br />

al. 1987<br />

Solanum wendlandii Hook.f.<br />

FAMILY: Solanaceae (nightshade or pot<strong>at</strong>o)<br />

ENGLISH: Costa Rican nightshade, divorce-vine, marriage-vine,<br />

privy-vine<br />

SPANISH: ixtan, kishtan<br />

USES/NOTES: Young greens are used as a po<strong>the</strong>rb in cooking, though<br />

also reported as poisonous.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico and Central America<br />

REFERENCES: Adams 1972, Breedlove 1986, Child 1985, D’Arcy 1987a,<br />

Molina 1975, Perkins and Payne 1978<br />

Solenostemon scutellarioides (L.) Codd [syn. Coleus blumei Benth.]<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: coleus, Jacob’s co<strong>at</strong><br />

SPANISH: entrada al baile, mozaico, simorilla<br />

USES/NOTES: Tubers and leaves are said to be edible and medicinal,<br />

though <strong>the</strong> perennial herbaceous plant is cultiv<strong>at</strong>ed primarily for<br />

its colorful foliage.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>ast Asia, perhaps sou<strong>the</strong>astern China, widely<br />

cultiv<strong>at</strong>ed and n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> neotropics<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Duke and Vásquez 1994, Facciola 1990,<br />

MBG n.d.<br />

Solidago canadensis L. [also S. nana Nutt.]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: Canada goldenrod<br />

USES/NOTES: Seeds have been e<strong>at</strong>en by Amerindians and leaves are<br />

used as tea. Also <strong>the</strong> source <strong>of</strong> Canada goldenrod oil.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Marcin 1983, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Solidago missouriensis Nutt.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: goldenrod, Missouri goldenrod<br />

USES/NOTES: Leaves have been a minor food source <strong>of</strong> <strong>the</strong> Hopi, added<br />

to salads or cooked. Leaves and flowers are made into tea.<br />

NATURAL RANGE: Central North America, widespread<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Kindscher 1987,<br />

Kirk 1970<br />

Solidago odora Aiton var. odora<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: anise-scented goldenrod, mountain tea, plumero, sweet<br />

goldenrod<br />

SPANISH: plumero amarillo, vara de oro, vara de San José<br />

USES/NOTES: Dried infructesences and leaves, with <strong>the</strong> smell and<br />

flavor <strong>of</strong> anise (Illicium verum) or licorice (Glycyrrhiza<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

729


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

glabra), are brewed into tea. The nearly odorless variety (S.<br />

odora var. chapmanii Torrey & A. Gray) is not favored for tea,<br />

though it too can be used as such.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from eastern Canada and New<br />

Hampshire to Florida, Texas, Oklahoma, and Missouri<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Gibbons 1962, Harris 1972,<br />

Peterson 1977, Tull 1978, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Solidago spectabilis (D. E<strong>at</strong>on) A. Gray<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: Nevada goldenrod<br />

USES/NOTES: Seeds have been e<strong>at</strong>en by Amerindians.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Yanovsky 1936<br />

Sonchus oleraceus L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: annual sow thistle, common sow thistle, hare’s lettuce,<br />

milkweed, milky tassel, sow thistle<br />

PORTUGUESE: chicória-brava, serraia, serralha, serralha-brava,<br />

serralha-lisa<br />

SPANISH: cerraja, cerraja grande, diente de leon lechoso, endibia,<br />

endivia, khanachu, lechuga montés , llampu-cajana, llampu-khana,<br />

serraja, serraja lechosa, upa khisa<br />

USES/NOTES: Leaves may be e<strong>at</strong>en as a vegetable or used as fodder.<br />

Juice is used to tre<strong>at</strong> ailments <strong>of</strong> <strong>the</strong> digestive tract.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean Eurasia, widely n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Duke 1986, Duke 1992, Franquemont et al. 1990, Guia<br />

Rural 1990, Leung 1961, Soukup 1970, Sturtevant 1972, Usher 1974,<br />

von Reis Altschul 1973<br />

Sophora nuttalliana B. Turner [syn. S. sericea Nutt.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: silky sophora<br />

PORTUGUESE: sófora<br />

USES/NOTES: Sweet roots were a delicacy <strong>of</strong> <strong>the</strong> Pueblo people.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. to Mexico<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Sorbus americana Marshall<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: American mountain ash, dogberry, mountain ash, roundberry<br />

USES/NOTES: Berries are e<strong>at</strong>en mainly in jams and jellies and are<br />

made into wine.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Gibbons and Tucker 1979, Jones 1939,<br />

Jones 1953, Wright 1981<br />

Sorbus aucuparia L.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

730


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: European mountain ash, quickbeam, rowan, rowanberry,<br />

Russian mountain ash<br />

PORTUGUESE: sorva, sorveira-brava<br />

SPANISH: amargoso, serbal, serbo<br />

USES/NOTES: Several cultivars are grown for <strong>the</strong>ir berries, e<strong>at</strong>en<br />

mainly in jams and jellies or used in liqueurs and ketchup.<br />

Leaves and flowers are added to tea.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia<br />

REFERENCES: de Gámez 1973, Facciola 1990, Houaiss 1982, Johns and<br />

Stevenson 1985, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Zeven and de Wet 1982<br />

Sorbus decora (Sarg.) C. Schneider<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: dogberry, mountain ash, nor<strong>the</strong>rn mountain ash, showy<br />

mountain ash<br />

USES/NOTES: Scarlet berries, rich in iron and vitamin C, are e<strong>at</strong>en<br />

cooked or preserved and are made into wine.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern North America from nor<strong>the</strong>astern Iowa to<br />

Newfoundland<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Peterson 1977, Jones 1939, Jones 1953,<br />

Wright 1981<br />

Sorbus domestica L.<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: service tree, sorb apple<br />

USES/NOTES: Berries are e<strong>at</strong>en or made into a distilled alcoholic<br />

cider.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean region<br />

REFERENCES: Bianchini and Corbeta 1976, Mabberley 1987, Simmons<br />

1972, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Sorbus scopulina E. Greene<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: cascade mountain ash, western mountain ash<br />

USES/NOTES: Berries are edible and made into wine.<br />

NATURAL RANGE: Western North America from sou<strong>the</strong>rn Alaska to<br />

nor<strong>the</strong>rn California, to North Dakota, to New Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kirk 1970, Medsger 1939<br />

Sorbus sitchensis M. Roemer<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: sitka mountain ash, Pacific mountain ash, western mountain<br />

ash<br />

USES/NOTES: Berries are edible and made into wine.<br />

NATURAL RANGE: Western North America from sou<strong>the</strong>rn Alaska to western<br />

Montana and nor<strong>the</strong>rn California<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Turner and Szczawinski 1979<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

731


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Sorghum bicolor (L.) Moench [syn. S. vulgare Pers., Andropogon<br />

sorghum (L.) Brot., Holchus sorghum L.] and S. bicolor subsp.<br />

arundinaceum (Desv.) de Wet & Harlan ex Davidse<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: cane sorghum, durra, gre<strong>at</strong> millet, Guinea corn, Indian<br />

millet, kafir corn, milo, sorghum, sorgo, sweet sorghum<br />

PORTUGUESE: alpista (subsp. arundinaceum), sorgo<br />

SPANISH: alboroto, caña dulce, challu, durra, durrá, escoba,<br />

maicillo, millo, maíz de Guinea, maíz guineo, maíz millo, maíz<br />

morocho, panizo moruno, sorgo, trigo<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en and stems (or canes) contain sweet sap<br />

th<strong>at</strong> is made into syrup, molasses, or alcoholic beverages. Also<br />

grown as a forage crop.<br />

NATURAL RANGE: Nile Valley (Ethiopia or Sudan), or possibly central<br />

India<br />

REFERENCES: Anderson and Martin 1949, Bourke et al. 1987, Duke<br />

1986, Facciola 1990, Guia Rural n.d., OAS 1973, Purseglove 1972,<br />

UFA/NYBG n.d., Usher 1974<br />

Sorocea guilleminiana Gaudich. and S. muricul<strong>at</strong>a Miq.<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

PORTUGUESE: guariúba, inharezinho (S. muricul<strong>at</strong>a), jaca-bravapequena<br />

(S. guilleminiana), pama (S. muricul<strong>at</strong>a)<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en by Amazonian forest dwellers.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Anderson and Posey 1989, Boom 1989, Kainer and Duryea<br />

1992, UFA/NYBG n.d.<br />

Sparganium eurycarpum Engelm. ex Gray<br />

FAMILY: Sparganiaceae (bur reed)<br />

ENGLISH: giant bur reed<br />

USES/NOTES: Sweet tubers have been e<strong>at</strong>en by Amerindians.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Sp<strong>at</strong>hiphyllum friedrichsthalii Schott<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

SPANISH: güisnay, huisnay<br />

USES/NOTES: Young inflorescences are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Central America to Colombia<br />

REFERENCES: Coe 1994, Plowman 1969, Standley 1931<br />

Sp<strong>at</strong>hiphyllum phryniifolium Schott<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: busnay<br />

SPANISH: busnay, gusnay, huisnay<br />

USES/NOTES: Tender green shoots, inflorescences, very young leaves,<br />

and ripe spadices are e<strong>at</strong>en cooked. Sold in markets.<br />

NATURAL RANGE: Nicaragua through Colombia<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Plowman 1969<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

732


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Spergula arvensis L. [syn. S. s<strong>at</strong>iva Boenn.]<br />

FAMILY: Caryophyllaceae (carn<strong>at</strong>ion)<br />

ENGLISH: corn spurry, spurry, toadflax<br />

PORTUGUESE: esparguta, espérgula<br />

SPANISH: maleza arvense<br />

USES/NOTES: Oil is used in margarine and cheese. Also fed to<br />

animals.<br />

NATURAL RANGE: Europe, n<strong>at</strong>uralized in temper<strong>at</strong>e regions<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Guia Rural n.d., Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Spergularia rubra (L.) J. Presl<br />

FAMILY: Caryophyllaceae (carn<strong>at</strong>ion)<br />

ENGLISH: sand spurry<br />

PORTUGUESE: espérgula<br />

USES/NOTES: Seeds are an emergency food.<br />

NATURAL RANGE: Europe, n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Spinacia oleracea L.<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: common spinach, epinard, spinach<br />

PORTUGUESE: espinafre, espinafre-europeu, espinafre-japonês,<br />

orenção, orenço<br />

SPANISH: espinaca<br />

USES/NOTES: Leaves are <strong>the</strong> spinach <strong>of</strong> commerce, e<strong>at</strong>en cooked or in<br />

salads.<br />

NATURAL RANGE: Southwest Asia, probably Iran<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Guia Rural n.d., Guia Rural 1990, IBGE<br />

1980, Schneider 1987, Yamaguchi 1983<br />

Spiraea beauverdiana C. Schneider<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: Alaska spiraea<br />

USES/NOTES: Leaves are made into tea.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern Asia and Alaska<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kunkel 1984<br />

Spiraea pyramid<strong>at</strong>a E. Greene<br />

FAMILY: Rosaceae (rose)<br />

ENGLISH: pyramid spiraea<br />

USES/NOTES: Leaves, stems, and flowers are made into tea.<br />

NATURAL RANGE: Northwestern North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Yanovsky 1936<br />

Spondias dulcis Parkinson [syn. S. cy<strong>the</strong>rea Sonn.]<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

733


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: ambarela, ambarella, golden apple, hog apple, Jew plum,<br />

Jew’s plum, otaheite apple, Polynesian plum, sweet apple, Tahiti<br />

mombin, Tahitian quince, vi apple<br />

PORTUGUESE: cajá-açu, cajá-manga, cajarana, taperebá-do-sertão<br />

SPANISH: ambarella, cajá manga, cirial, ciruela, ciruela dulce,<br />

cítara, hobo de recimos, jobo, jobo de la India, jobo de las<br />

indias, jobo indio, juplón, mango jobo, manzana de oro, taperiba,<br />

tapisho, yuplón<br />

USES/NOTES: Fruits are consumed fresh, juiced, in ice cream, as<br />

jam, or in chutney, unripe fruits are e<strong>at</strong>en pickled, and leaves<br />

are e<strong>at</strong>en or used as a me<strong>at</strong> tenderizer. Spondias dulcis Forster<br />

is an illegitim<strong>at</strong>e name.<br />

NATURAL RANGE: Polynesia, introduced widely in <strong>the</strong> tropics<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Brako and Zarucchi 1993, Campbell<br />

1984, Cavalcante 1991, Duke and Vásquez 1994, Guia Rural n.d.,<br />

IBGE 1980, Mabberley 1987, Martin et al. 1987, Morton 1987a, OAS<br />

1973, Omawale 1973, Vásquez and Gentry 1989, Will 1991<br />

Spondias macrocarpa Engelm. in Mart.<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

PORTUGUESE: taperibá-assu<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible. This taxon may actually refer to<br />

S. purpuea L.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Spondias mombin L. [syn. S. cy<strong>the</strong>ra Tussac, S. lutea L., S.<br />

myrobalanus L., S. purpurea var. venulosa Engl., S. radlk<strong>of</strong>eri<br />

Donn. Sm., S. venulosa (Engl.) Engl.]<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

ENGLISH: golden apple, golden mombin, hog plum, Jamaica plum, jobo,<br />

plum bush, prune mombin, yellow mombin<br />

PORTUGUESE: cajá, cajá-mirim, cajarana, cajazeira, cajó, taperebá<br />

SPANISH: abal, abalá, azucaró, canajo, chacumo, ciruela, ciruela<br />

agria, ciruela amarilla, ciruela de la China, ciruela del monte,<br />

ciruela tronadora, ciruelo, cuajo, hobo, hobo blanco, hubo,<br />

hubus, jebo, jobo, jobo amarillo, jobo corronchoso, jocote,<br />

itahuba, marapa, obo, obos, shunga, shungu, sua, taperiba,<br />

tapishu sacha, ubo, ubo colorado, ubos, ushum, ushun, usiro, uvo<br />

USES/NOTES: Widely cultiv<strong>at</strong>ed for its s<strong>of</strong>t, juicy, golf-ball sized,<br />

yellow fruits, which are consumed out <strong>of</strong> hand or used in juice,<br />

wine, liqueurs, and ice cream. Fruit, bark, and flowers are<br />

medicinal. Sweet fruits are also collected from wild trees in<br />

parts <strong>of</strong> its range.<br />

NATURAL RANGE: Continental Neotropics, introduced widely in <strong>the</strong><br />

tropics<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Bourke et al. 1987, Brako and<br />

Zarucchi 1993, Brücher 1989, Cavalcante 1991, Duke 1986, Duke and<br />

Vásquez 1994, Gómez-Beloz 2002, Honychurch 1980, Justiniano et<br />

al. 2001, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley 1987, Martin et al. 1987,<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

734


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Mowry et al. 1967, Naranjo 1991, OAS 1973, Popenoe 1974, Silva et<br />

al. 1977, Soukup 1970, Vásquez and Gentry 1989, von Reis Altschul<br />

and Lipp 1982, Will 1991<br />

Spondias purpurea L. [syn. S. myrobalanus Jacq.]<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

ENGLISH: chili plum, hog plum, Jamaica plum, mombin, purple mombin,<br />

red mombin, Spanish plum, Surinam plum<br />

PORTUGUESE: cajá, cajá-mirim, cajazeiro, cirigüela, imbuzeiro,<br />

taperebá<br />

SPANISH: ajuela, canajo, ciruela, ciruela agria, ciruela del país,<br />

ciruela campechana, ciruela mexicana, ciruela morada, ciruela<br />

morreña, ciruela roja, ciruelo, ciruelo campechano, ciruelo de<br />

coyote, ciruelo de país, cireulo rojo, hobo colorado, jobillo,<br />

jobo, jobo francés, jobo rojo, jocote, jocote de corona, jocote<br />

pitarrillo, ovita, ovito, ovo, ovo de Ibarra, ovo de la costa,<br />

pitarrillo, pitorillo, sua, ubos<br />

USES/NOTES: Dark, redish-purple fruits are e<strong>at</strong>en fresh, boiled, or<br />

dried. Chili plums (S. purpurea var. lutea) are yellow.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and Central America, now widespread in <strong>the</strong><br />

tropics<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bailey Hortorium 1976, Barfod 1987, Bourke<br />

et al. 1987, Brücher 1989, Campbell 1984, Duke 1986, Guia Rural<br />

n.d., Koziol and Macía 1998, Mabberley 1987, Macía and Barfod<br />

2000, Martin et al. 1987, Mowry et al. 1967, Omawale 1973, OAS<br />

1973, Padoch and de Jong 1991, Popenoe 1974, Rodrigues 1979,<br />

Soukup 1970, von Reis Altschul 1973, Will 1991, Williams and<br />

Williams 1969<br />

Spondias tuberosa Arruda<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

ENGLISH: hog plum, imbu<br />

PORTUGUESE: ambo, imbu, umbu, umbuzeiro<br />

SPANISH: imbú, jobo, mombín<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is consumed fresh, in jelly, as juice, or in<br />

desserts. Roots also are edible and leaves are medicinal or used<br />

as c<strong>at</strong>tle feed.<br />

NATURAL RANGE: Brazil’s arid Nor<strong>the</strong>ast<br />

REFERENCES: Brücher 1989, Guia Rural n.d., IBGE 1980, Martin et al.<br />

1987, Morton 1987a, Rehm and Espig 1991, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Sporobolus airoides (Torrey) Torrey<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

SPANISH: alkali sac<strong>at</strong>ón<br />

USES/NOTES: Tiny seeds are e<strong>at</strong>en as mush.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern North America<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Doebley 1984, Fernald 1950,<br />

Yanovsky 1936<br />

Sporobolus cryptandrus (Torrey) A. Gray<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

735


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: sand dropseed<br />

USES/NOTES: Tiny seeds were e<strong>at</strong>en by Amerindians.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Crowhurst 1972, Kindscher 1987, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong><br />

1968, Yanovsky 1936<br />

Sporobolus flexuosus (Thunb. ex Vasey) Rydb.<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: mesa dropseed<br />

USES/NOTES: Amerindians <strong>at</strong>e <strong>the</strong> seeds.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Stachys floridana Shuttlew. ex Benth.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: betony, Florida betony, hedge nettle<br />

USES/NOTES: White tubers are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S. to Texas<br />

REFERENCES: Black and Ruppert 1995, Correll and Johnston 1970,<br />

Radford et al. 1968, Taylor 1998<br />

Stachys hyssopifolia Michaux<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: hyssop hedge nettle<br />

USES/NOTES: Crisp white tubers are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S. from Massachusetts to nor<strong>the</strong>rn Florida<br />

and Missouri<br />

REFERENCES: Fernald 1950, Peterson 1977<br />

Stachys palustris L.<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: marsh betony, marsh woundwort, woundwort<br />

USES/NOTES: White tubers and young shoots are e<strong>at</strong>en cooked in <strong>the</strong><br />

western U.S. and Europe.<br />

NATURAL RANGE: Europe, widely n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Kirk 1970,<br />

Mabberley 1987, Peterson 1977, Zarucchi 1998<br />

Stachytarpheta cayennensis (Rich.) Vahl<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

PORTUGUESE: erva-do-sumidouro, gervão, gervão-roxo, rincão,<br />

rinchão, urgebão<br />

SPANISH: alacrán, ocollucuy sacha, sacha verbena, verbena regional<br />

USES/NOTES: Stem tips are used like tea or as a spice. Also used to<br />

tre<strong>at</strong> diabetes and o<strong>the</strong>r ailments.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics from Honduras through tropical Brazil<br />

REFERENCES: Ayala Flores 1984, Duke and Vásquez 1994, Facciola<br />

1990, Jørgensen and León-Yánez 1999, Molina 1975, Pérez-Arbeláez<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

736


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

1956, Renner et al. 1990, Silva et al. 1977, UFA/NYBG n.d., Van<br />

Feu n.d., Voeks 1997<br />

Stachytarpheta indica (L.) Vahl [syn. S. jamaicensis (L.) Vahl]<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

ENGLISH: bastard verbain, blue porterweed<br />

USES/NOTES: Leaves are used to make tea called Brazilian tea in<br />

places.<br />

NATURAL RANGE: West Indies and Honduras through Venezuela to<br />

Amazonian Ecuador<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Jørgensen and León-Yánez 1999, Molina<br />

1975, Morton 1977<br />

Stachytarpheta mutabilis (Jacq.) Vahl<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

USES/NOTES: Leaves reportedly can be used to meke tea.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Molina 1975, Steyermark et al. 1995<br />

Stanleya pinn<strong>at</strong>a (Pursh) Britton [also S. el<strong>at</strong>a M.E. Jones]<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: Indian cabbage, prince’s plume<br />

USES/NOTES: Young leaves and stems are e<strong>at</strong>en after boiling several<br />

times to remove toxic levels <strong>of</strong> selenium. Seeds are ground into<br />

an edible mush.<br />

NATURAL RANGE: Western U.S.<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Facciola 1990, Hickman 1993,<br />

Kindscher 1987, Munz and Keck 1959, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Staphylea trifolia L.<br />

FAMILY: Staphyleaceae (bladdernut)<br />

ENGLISH: American bladdernut<br />

USES/NOTES: Seeds and seed oil are edible.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Gibbons and Tucker 1979, Yanovsky 1936<br />

Stellaria media (L.) Cirillo<br />

FAMILY: Caryophyllaceae (carn<strong>at</strong>ion)<br />

ENGLISH: chickweed<br />

SPANISH: hierba de los canarios<br />

USES/NOTES: Leaves and stems are added to salads or cooked as a<br />

green. Seeds also are edible. A good source <strong>of</strong> vitamin C, if<br />

consumed raw or as juice.<br />

NATURAL RANGE: Europe and Western Asia<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Facciola 1990, Harrington 1967,<br />

Harris 1972, Tomikel 1986, Tull 1978, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Stenocereus thurberi (Engelm.) Buxb. [syn. Lemaireocereus thurberi<br />

(Engelm.) Britton & Rose, Marshallocereus thurberi (Engelm.)<br />

Backeb., Pachycereus thurberi (Engelm.) H. Bravo]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

737


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: organ-pipe cactus, sweet pitaya<br />

SPANISH: pitahaya, pitahaya dulce<br />

USES/NOTES: Globular greenish fruit’s reddish pulp is consumed<br />

fresh, in desserts, or made into wine. Seeds are powdered and<br />

made into meal.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990, Kartesz 1994,<br />

Martin et al. 1987, Nobel 1988, Nobel 1994<br />

Sterculia apetala (Jacq.) Karsten<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Sterculiaceae (chocol<strong>at</strong>e)<br />

ENGLISH: French peanut, Panama tree<br />

SPANISH: anacagüita, bellota, camajonduro, camaruca, camoruco,<br />

capera, castaño, comoruco, mano de león, panamá<br />

USES/NOTES: Red fruiting carpels contain grayish-black seeds th<strong>at</strong><br />

are e<strong>at</strong>en toasted.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Adams 1972, Duke 1986, Facciola 1990, Hoyas 1989,<br />

Martin et al. 1987, OAS 1973, Rodríguez Martínez 1987, von Reis<br />

Altschul and Lipp 1982, Williams 1981<br />

Sterculia chicha A. St-Hil.<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Sterculiaceae (chocol<strong>at</strong>e)<br />

PORTUGUESE: axixá, castanha-do-Maranhão, castanha-do-Pará, chichá,<br />

xixá<br />

USES/NOTES: Seeds are edible and an industrial oil source.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>astern Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Amaral et al. 1997, Facciola 1990, Mabberley 1987,<br />

Martin et al. 1987, Menninger 1987<br />

Stetsonia coryne (Salm-Dyck) Britton & Rose [syn. C. chacoanus<br />

Vaupel, C. coryne Salm-Dyck]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: Argentine toothpick, toothpick cactus<br />

SPANISH: cardón, cardón grande, ištá’k, tuna<br />

USES/NOTES: Tart, lemon-tasting pale yellow fruit <strong>of</strong> this potentially<br />

large, much branched columnar tree cactus is e<strong>at</strong>en fresh, dried, or<br />

cooked with fish or me<strong>at</strong> and o<strong>the</strong>r dishes in <strong>the</strong> Gran Chaco.<br />

Rotting stem is also a honey source. The plant contains small<br />

amounts <strong>of</strong> mescaline.<br />

NATURAL RANGE: Gre<strong>at</strong>er Gran Chaco region <strong>of</strong> nor<strong>the</strong>rn Argentina,<br />

Bolivia, and Paraguay<br />

REFERENCES: Arenas and Scarpa 1999, Foster 1958, Killeen et al. 1993,<br />

López et al. 1987, MBG n.d., Serrano and Terán 2000<br />

Stevia rebaudiana (Bertoni) Bertoni<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: stevia, stevice, sugar leaf, sweet herb <strong>of</strong> Paraguay<br />

PORTUGUESE: estévia, stévia<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

738


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: caá-ehé, estévia, kaá-ehé<br />

USES/NOTES: Leaves <strong>of</strong> this perennial herb have long been used as a<br />

sweetener. Historically, Guaraní Amerindians chewed <strong>the</strong> leaves or<br />

added <strong>the</strong>m to foods and beverages, especially m<strong>at</strong>e tea (from Ilex<br />

paraguariensis). Leaves contain stevioside, a diterpene<br />

glycoside, th<strong>at</strong> is up to 300 times sweeter than sucrose. Extract<br />

is now being used in herbal tea blends and as a low calorie,<br />

altern<strong>at</strong>ive sweetener.<br />

NATURAL RANGE: Brazil/Paraguay border region<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Guia Rural n.d., Morton 1976a, OAS 1973,<br />

Souza Brito and Souza Brito 1996, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Stevia serr<strong>at</strong>a Cav.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

SPANISH: burrillo, esculcona, flor de cedazo, hierba del burro,<br />

kasnir bhai, kasnir pbai, manto de San José, requezón, romínowa,<br />

santa maría blanca, servilleta, sharharakua, tzarracua tsitsiki<br />

USES/NOTES: The Rarámuri (Tarahumara) people <strong>of</strong> north-central<br />

Mexico add prepared leaves as a ‘c<strong>at</strong>alyst’ during <strong>the</strong> prepar<strong>at</strong>ion<br />

<strong>of</strong> tesgüino – a maize (Zea mays) based alcoholic beverage – to<br />

‘streng<strong>the</strong>n’ <strong>the</strong> beverage.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Texas through Mexico and Central America to<br />

Ecuador, perhaps excluding Colombia<br />

REFERENCES: Bye 1985, Correll and Johnston 1970, Grash<strong>of</strong>f 1976,<br />

Jørgensen and Ulloa Ulloa 1994, Pennington 1963, Torres n.d.,<br />

Turner 1997<br />

Streptopus amplexifolius (L.) DC. in Lam. & DC.<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: clasping twistedstalk, clasping-leaved twisted-stalk,<br />

claspleaf twistedstalk, liver berry, twisted stalk, white<br />

mandarin, wild cucumber<br />

USES/NOTES: Round to oval 1-1.5cm long yellow to red berries,<br />

shoots, and roots are e<strong>at</strong>en raw or cooked and reportedly taste<br />

like cucumbers.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Gibbons and Tucker 1979, Yanovsky 1936<br />

Streptopus roseus Michaux<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: rose mandarin, scootberry<br />

USES/NOTES: Young leaves and shoots, with <strong>the</strong> flavor <strong>of</strong> a cucumber,<br />

are e<strong>at</strong>en in salads. Fruits may be e<strong>at</strong>en in moder<strong>at</strong>ion.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Peterson 1977<br />

Stroman<strong>the</strong> macrochlamys (Woodson & Standley) H. Kenn. & Nicolson<br />

[syn. Cala<strong>the</strong>a macrochlamys Woodson & Standley]<br />

FAMILY: Marantaceae (arrowroot)<br />

SPANISH: hoja de piedra, tompimil<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

739


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Leaves are used as a spice, and are sold in local markets<br />

<strong>of</strong> Veracruz, Mexico.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico and Gu<strong>at</strong>emala to Colombia<br />

REFERENCES: Ibarra-Manríquez et al. 1997, MBG n.d.<br />

Stroman<strong>the</strong> sp.<br />

FAMILY: Marantaceae (arrowroot)<br />

SPANISH: kai<br />

USES/NOTES: Venezuela’s Pumé people pound <strong>the</strong> taproots <strong>the</strong>n add<br />

<strong>the</strong>m to fish soup as a starch source.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Gragson 1997<br />

Strychnos spinosa Lam.<br />

FAMILY: Loganiaceae (butterfly-bush)<br />

ENGLISH: kaffir orange, n<strong>at</strong>al orange<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible, though seeds are poisonous.<br />

Leaves are added to soups to impart a tart flavor. The genus is a<br />

commercial source <strong>of</strong> <strong>the</strong> toxin strychnine, used in r<strong>at</strong> poisons.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Africa and Madagascar, n<strong>at</strong>uralized in<br />

Florida<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Wunderlin 1998<br />

Suaeda linearis (Elliott) Moq.<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: sea blight<br />

USES/NOTES: Young leaves and stem tips are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Nellis 1994<br />

Suaeda ramosissima (Standley) I.M. Johnston [syn. Dondia<br />

ramosissima Standley] and S. californica S. W<strong>at</strong>son [syn. Dondia<br />

californica (S. W<strong>at</strong>son) Heller]<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

SPANISH: jaujá, quelite salado, romerito, sosa<br />

USES/NOTES: Pima people <strong>at</strong>e <strong>the</strong> salty leaves cooked. Seeds also are<br />

edible.<br />

NATURAL RANGE: Arizona and sou<strong>the</strong>rn California in <strong>the</strong> U.S. and Baja<br />

California, Mexico<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Suaeda suffrutescens S. W<strong>at</strong>son [syn. Dondia suffrutescens (S.<br />

W<strong>at</strong>son) Heller]<br />

FAMILY: Amaranthaceae (amaranth or pigweed), previously<br />

Chenopodiaceae (goosefoot)<br />

ENGLISH: desert seepweed<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en boiled or in salads.<br />

NATURAL RANGE: California and Arizona<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

740


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Swinglea glutinosa (Blanco) Merr. [syn. Chaetospermum glutinosum<br />

(Blanco) Swingle, Limonia glutinosa Blanco, Feronia tern<strong>at</strong>a<br />

Blanco]<br />

FAMILY: Rutaceae (citrus or rue)<br />

ENGLISH: malakabuyan, taboc, tabog<br />

USES/NOTES: Fruit peel is candied and fruit juice is medicinal or<br />

used to repel ticks.<br />

NATURAL RANGE: Luzon, Philippines<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Bird and Heinlein n.d., Usher<br />

1974<br />

Syagrus amara (Jacq.) Mart. [syn. Rhyticocos amara (Jacq.) Becc.]<br />

FAMILY: Arecaceae Palmae (palm)<br />

ENGLISH: coco nain, moca palm, mocho, overtop palm, y<strong>at</strong>tahou<br />

SPANISH: mocho<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is made into juice and sap is made into<br />

wine.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Lesser Antilles<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, Jones 1995, Mabberley 1987,<br />

Martin et al. 1987<br />

Syagrus botryophora (Mart.) Mart. [syn. Arecastrum romanz<strong>of</strong>fianum<br />

var. botryophora (Mart.) Becc., Cocos botryophora Mart.]<br />

FAMILY: Arecaceae Palmae (palm)<br />

ENGLISH: p<strong>at</strong>i queen palm<br />

PORTUGUESE: baba-de-boi, coco-de-cachorro, coco-de-sapo, gerivá,<br />

p<strong>at</strong>i, p<strong>at</strong>ioba, pindó, pindoba-do-sul<br />

USES/NOTES: Seeds are an edible oil source.<br />

NATURAL RANGE: Central coastal Brazil<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995<br />

Syagrus cardenasii Glassman<br />

FAMILY: Arecaceae Palmae (palm)<br />

SPANISH: corocito, saro<br />

USES/NOTES: Edible mesocarp tastes like a pineapple.<br />

NATURAL RANGE: Central Bolivia<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995<br />

Syagrus cocoides Mart.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: j<strong>at</strong>á, piririma<br />

SPANISH: piririma<br />

USES/NOTES: Seeds are <strong>the</strong> source <strong>of</strong> <strong>the</strong> edible oil known as<br />

piririma oil.<br />

NATURAL RANGE: Pre-Amazonian and eastern Amazonian Brazil to<br />

sou<strong>the</strong>rn Guyana<br />

REFERENCES: Anderson and Posey 1989, Henderson et al. 1995, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

741


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Syagrus comosa (Mart.) Mart.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: baba-de-boi, babão, coco-c<strong>at</strong>olé, coqueiro-c<strong>at</strong>olé,<br />

c<strong>at</strong>olé, gariroba, guariroba, guariroba-do-campo, jerivá, palmitoamargoso<br />

USES/NOTES: Fruit pulp and heart are e<strong>at</strong>en. Fruit also contaiuns an<br />

edible oil.<br />

NATURAL RANGE: Brazilian Cerrado to eastern Amazonian savanas <strong>of</strong><br />

Tocantins and Pará and pre-Amazonian Maranhão<br />

REFERENCES: Anderson and Posey 1989, Henderson et al. 1995, IBGE<br />

1980<br />

Syagrus coron<strong>at</strong>a Mart. [syn. Cocos coron<strong>at</strong>a Mart.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: licuri palm, licury palm, oricuri palm, ouricury palm,<br />

uricury wax palm<br />

PORTUGUESE: adicuri, alicuri, aracui, aracuri, aribury, aricui,<br />

aricuri, ariri, aruuri, butiazeiro, butua, coco-cabeçudo,<br />

coqueiro-cabeçudo, coqueiro-dicori, dicori, dicuri, iricuri,<br />

licuri, nicori, nicori-iba, nicuri, nicuri-de-caboclo, nicury,<br />

ouricuri, ouricuru, uricuri, uriricuri, urucuri, ururucuri<br />

SPANISH: licuri<br />

USES/NOTES: Seeds, sweet mesocarp, and heart are e<strong>at</strong>en, seeds are<br />

<strong>the</strong> source <strong>of</strong> ouricuru palm oil used in margarine, pith is added<br />

to breads, and leaves are <strong>the</strong> source <strong>of</strong> a wax similar to carnaúba<br />

(Copernicia prunifera).<br />

NATURAL RANGE: Central, coastal Brazil<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Henderson et al. 1995, Howes 1940,<br />

IBGE 1980, León 1987, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Uhl and<br />

Dransfield 1987<br />

Syagrus flexuosa (Mart.) Becc. [syn. S. campestris (Mart.) H.<br />

Wendl., S. urbaniana (Dammer) Becc., Cocos campestris Mart., C.<br />

flexuosa Mart., C. flexuosa var. c<strong>at</strong>aphracta Mart., C. flexuosa<br />

var. densiflroa Mart., C. urbaniana Dammer]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: acum palm<br />

PORTUGUESE: acumã, coco-babão, coco-de-campo, coqueiro-do-campo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: South-central Brazil<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995<br />

Syagrus inajai (Spruce) Becc. [syn. Cocos inajai (Spruce) Trail,<br />

Maximiliana inajai Spruce]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: inaja palm<br />

PORTUGUESE: curuá-rana, inajá-y, inajaí, jareua, jarevá, marark’y,<br />

pirima, piririma, pupunharana, pupunha-brava, pupunha-de-porco<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

742


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Martin et al. claim <strong>the</strong> fruit pulp to be edible, Silva<br />

et al. claim o<strong>the</strong>rwise.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Amazonian Brazil to Manaus and French Guiana<br />

REFERENCES: Henderson 1995, Henderson et al. 1995, Martin et al.<br />

1987, Silva et al. 1977<br />

Syagrus oleracea (Mart.) Becc.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: c<strong>at</strong>olé palm<br />

PORTUGUESE: c<strong>at</strong>olé, coco-c<strong>at</strong>olé, coqueiro-amargoso, coqueiroguariroba,<br />

gariroba, guariroba, gueirova, gueroba, p<strong>at</strong>i-amargosa<br />

USES/NOTES: Similar to S. coron<strong>at</strong>a, fruits and somewh<strong>at</strong> bitter<br />

heart are edible.<br />

NATURAL RANGE: Central and eastern Brazil<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, IBGE 1980<br />

Syagrus petraea (Mart.) Becc. [syn. Cocos petraea Mart.]<br />

FAMILY: Arecaceae Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: acumã-rasteira, ariri, guriri, côco-de-vassoura,<br />

indaiá-do-campo, indaiá-rasteiro<br />

SPANISH: cocorito, guriri, palma dels rocas<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is a beverage source and <strong>the</strong> sap is<br />

fermented to make wine.<br />

NATURAL RANGE: Planalto region <strong>of</strong> central Brazil to eastern Bolivia<br />

and eastern Paraguay<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, IBGE 1980<br />

Syagrus picrophylla (Mart.) Becc. [possibly conspecific with S.<br />

oleracea]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: lent coconut<br />

PORTUGUESE: babão, c<strong>at</strong>olé, coco-amargoso, coco-babão, coco-c<strong>at</strong>olé,<br />

coco-quaresma, licuri, p<strong>at</strong>i<br />

USES/NOTES: Cinnamon to orange-brown fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Central coast <strong>of</strong> Brazil<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, IBGE 1980, Noblick 1991<br />

Syagrus romanz<strong>of</strong>fiana (Cham.) Glassman [syn. Arecastrum<br />

romanz<strong>of</strong>fianum (Cham.) Becc., Cocos australis Mart., Cocos<br />

plumosa Hook.f.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: queen palm, Romanz<strong>of</strong>f coco palm<br />

PORTUGUESE: baba-de-boi, guariroba, jeribá, jerivá<br />

SPANISH: chirivá, pindó<br />

USES/NOTES: Mesocarp is edible and a sago starch and flour source,<br />

and hearts are e<strong>at</strong>en as a vegetable. Cold-hardy palm is<br />

cultiv<strong>at</strong>ed widely as an urban landscape palm in tropical and<br />

subtropical regions.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern and sou<strong>the</strong>rn Brazil and adjacent areas<br />

<strong>of</strong> eastern Paraguay, nor<strong>the</strong>rn Argentina, and nor<strong>the</strong>astern<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

743


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Uruguay, with disjunct popul<strong>at</strong>ions possible in portions <strong>of</strong><br />

eastern Bolivia<br />

REFERENCES: Balée 1992, Henderson et al. 1995, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

López et al. 1987, Mabberley 1987, Maixner 1977/78, Martínez-<br />

Crovetto 1965, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Syagrus schizophylla Mart. [syn. Cocos schizophylla (Mart.)<br />

Glassman]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: arikury palm<br />

PORTUGUESE: alicuri, aricuri, aricuriroba, ariri, licurioba,<br />

nicuri, ouricuri<br />

SPANISH: palmera de la reina<br />

USES/NOTES: Sweet mesocarp is e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, IBGE 1980, Martin et al. 1987<br />

Syagrus smithii H.E. Moore [syn. Chrysallidosperma smithii H.E.<br />

Moore]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: c<strong>at</strong>olé<br />

SPANISH: coco, kuík, toókee<br />

USES/NOTES: Greenish-brown to yellow, baseball-sized, ellipsoidal<br />

seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Northwestern Amazonia, Colombia, Peru, and Brazil<br />

REFERENCES: Henderson 1995, Henderson et al. 1995<br />

Syagrus vagans (Bondar) A. Hawkes [syn. Cocos vagans Bondar]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: ariri, licurioba das ca<strong>at</strong>ingas, pindoba<br />

USES/NOTES: Seeds are an edible oil source.<br />

NATURAL RANGE: arid, eastern Brazil<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, Martin et al. 1987<br />

Symphonia globulifera L.f.<br />

FAMILY: Clusiaceae (mangosteen) or Guttiferae (garcinia)<br />

ENGLISH: boar wood, buckwax, hog doctor, hog gum tree<br />

PORTUGUESE: anani, guanandi, uanani<br />

SPANISH: azufre caspi, brea, chullachaqui, cerillo, leche maría,<br />

machare, navidad caspi, ohoru, paramán, penka, peramán,<br />

peramancillo, varillo<br />

USES/NOTES: Two cm long fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropics<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bennett et al. 2001, Duke and Vásquez 1994,<br />

FUDENA n.d., Gómez-Beloz 2002, OAS 1973, Silva et al. 1977<br />

Symphytum <strong>of</strong>ficinale L. [also S. asperum Lepechin]<br />

FAMILY: Boraginaceae (borage)<br />

ENGLISH: comfrey<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

744


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: confrei, confrey, consolda-do-cáucaso, consólida-maior,<br />

erva-do-cardeal<br />

SPANISH: chuncu-chuncu, consólida, consuelda, sínfito, suelda<br />

consuelda<br />

USES/NOTES: Young shoots are e<strong>at</strong>en like asparagus. Leaves and roots<br />

<strong>of</strong> S. <strong>of</strong>ficinale are edible, used in cosmetics, or fed to<br />

animals. Leaves <strong>of</strong> S. asperum are medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Europe, n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> Americas<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Guia Rural n.d., Guia Rural 1990,<br />

Jardim Botânico de Brasília 1990, Mabberley 1987, Soukup 1970<br />

Symplocarpus foetidus (L.) Salisb. ex Nutt.<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: skunk cabbage<br />

USES/NOTES: Roots are e<strong>at</strong>en fried, baked, or made into a bread.<br />

Leaves are e<strong>at</strong>en as a cooked vegetable.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Plowman 1969, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Symplocos serrul<strong>at</strong>a Humb. & Bonpl.<br />

FAMILY: Symplocaceae (symplocos or sweetleaf)<br />

SPANISH: azajar<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia to Costa Rica, 2,000 to 3,000 meters<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Symplocos <strong>the</strong>iformis (L.f.) Guerke<br />

FAMILY: Symplocaceae (symplocos or sweetleaf)<br />

ENGLISH: Bogotá tea<br />

USES/NOTES: Leaves are used as a tea substitute in Colombia.<br />

NATURAL RANGE: Central America<br />

REFERENCES: Foster 1958, Mabberley 1987<br />

Symplocos tinctoria (L.) L’Hér.<br />

FAMILY: Symplocaceae (symplocos or sweetleaf)<br />

ENGLISH: horse sugar, sweetleaf<br />

USES/NOTES: Sweetish, tart leaves may be chewed as a refreshment.<br />

Inner bark and leaves are a yellow dye source. The only species<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Symplocaceae in <strong>the</strong> U.S., S. tinctoria is also <strong>at</strong>tractive<br />

for its fragrant, yellow flowers.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from Florida, to sou<strong>the</strong>astern<br />

Canada, and Texas<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald 1950, Fernald et al. 1958,<br />

Gibbons and Tucker 1979, Nelson 1994, Taylor 1998<br />

Synedrella nodiflora (L.) Gaertner<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

USES/NOTES: Young leaves are e<strong>at</strong>en cooked in Indonesia, where <strong>the</strong><br />

plant is called babadotan lalaki.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, n<strong>at</strong>uralized in Old World tropics<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

745


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Mabberley 1987, Molina 1975, Renner et<br />

al. 1990<br />

Syngonium donnell-smithii Engl.<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

SPANISH: anona conde, pice de guara<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Panama<br />

REFERENCES: Plowman 1969<br />

Syngonium podohyllum Schott [syn. S. vellozianum Schott]<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

PORTUGUESE: aninga-de-cinco-dedos<br />

SPANISH: cinco dedos, pice de guara<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible, though seeds can be irrit<strong>at</strong>ing.<br />

NATURAL RANGE: Mexico, Panama, Colombia, Venezuela, Peru, and Brazil<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, MBG n.d., Plowman 1969, UFA/NYBG n.d.<br />

Syngonium salvadorense Schott<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

SPANISH: conte, huevo de burro<br />

USES/NOTES: Ripe spadices are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico, Gu<strong>at</strong>emala, and El Salvador<br />

REFERENCES: Plowman 1969<br />

Synsepalum dulcificum (Schumann & Thonn.) Daniell<br />

FAMILY: Sapotaceae (sapodilla)<br />

ENGLISH: miracle fruit, miraculous berry<br />

SPANISH: fruto milagro<br />

USES/NOTES: Bitter fruit pulp is e<strong>at</strong>en with o<strong>the</strong>r fruits to counter<br />

bitterness.<br />

NATURAL RANGE: Tropical West Africa<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Hoyas 1989, Martin et al. 1987<br />

Syzygium arom<strong>at</strong>icum (L.) Merr. & Perry [syn. Caryophyllus<br />

arom<strong>at</strong>icus L., Eugenia arom<strong>at</strong>ica (L.) Baillon non O. Berg,<br />

Eugenia caryophyll<strong>at</strong>a Thunb.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: clove, cloves<br />

PORTUGUESE: cravo, cravo-da-Índia, cravinho<br />

SPANISH: clavero, clavel, clavo, clavo de especia, árbol del clavo<br />

USES/NOTES: Dried flower buds are <strong>the</strong> cloves <strong>of</strong> intern<strong>at</strong>ional<br />

commerce, used as a spice or to flavor cigarettes, cosmetics, and<br />

toothpaste. Oil is medicinal or used as a vanilla substitute.<br />

NATURAL RANGE: North Moluccas<br />

REFERENCES: Brouk 1975, Guia Rural n.d., Howard 1994, IBGE 1980.<br />

Ilyas 1978, Mabberley 1987, Martin 1991, Molina 1975, Oldfield<br />

1981, Rehm and Espig 1991, Smith et al. 1992, Usher 1974<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

746


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Syzygium malaccense (L.) Merr. & Perry [syn. Eugenia malaccensis<br />

L., E. macrophylla Lam., Jambosa malaccensis (L.) DC.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: African apple, French cashew, Malacca apple, malay apple,<br />

malay rose apple, mountain apple, ohia, otaheite apple, pomerac,<br />

rose apple, w<strong>at</strong>er apple, white apple<br />

PORTUGUESE: jambo, jambo-chá, jambo-da-Índia, jambo-encarnado,<br />

jambo-vermelho<br />

SPANISH: cajuilito sulimán, mamey, marañón de curazao, marañón<br />

japonés, manzana de agua, manzana de Malaya, manzana malaya,<br />

manzana de faiti, pera de agua, poma, pomagás, pomarosa de<br />

Malacca, pomarosa americana, pomarosa del Brasil, pomarrosa<br />

americana, pomarrosa de Malaca, pomarrosa del Brasil, yambo<br />

USES/NOTES: Sweet, generally mild tasting, pear-shaped to roundish,<br />

light to dark red fruits are e<strong>at</strong>en fresh or stewed and<br />

occasionally are made into wine. Also grown as an ornamental<br />

shade tree for its lush, dense, green foliage, cylindrical shape,<br />

and <strong>at</strong>tractive magenta flowers, <strong>the</strong> petals <strong>of</strong> which carpet <strong>the</strong><br />

ground bene<strong>at</strong>h as <strong>the</strong>y fall. Widely cultiv<strong>at</strong>ed and n<strong>at</strong>uralized in<br />

<strong>the</strong> humid tropics.<br />

NATURAL RANGE: Malay Peninsula, n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong> humid tropics<br />

REFERENCES: Berg 1984, Bourke et al. 1987, Caribbean Food and<br />

Nutrition Institute 1974, Duke 1986, Guia Rural n.d., IBGE 1980,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), León 1987, Mabberley 1987, Martin et al. 1987,<br />

Molina 1975, Morton 1987a, Omawale 1973, Padoch and de Jong 1991,<br />

Price 1990, Rehm and Espig 1991, Samson 1980<br />

Syzygium panicul<strong>at</strong>um Gaertner [syn. Eugenia panicul<strong>at</strong>a Lam. nomen<br />

illegit.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: Australian bush cherry<br />

SPANISH: cereza, eugenia<br />

USES/NOTES: Bitter-sweet fruits are e<strong>at</strong>en fresh or preserved. Grown<br />

as an ornamental in <strong>the</strong> Americas.<br />

NATURAL RANGE: Australia<br />

REFERENCES: Clarke 1977, Facciola 1990, Uph<strong>of</strong> 1968, W<strong>at</strong>kins and<br />

Sheehan 1975<br />

Syzygium samarangense (Blume) Merr. & Perry [syn. Eugenia javanica<br />

Lam.]<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: jambosa, java apple, jumbool, Samarang rose apple, w<strong>at</strong>er<br />

apple, wax apple, wax jambu<br />

SPANISH: manzana de curazao, perita de agua, tom<strong>at</strong>e salvaje, tom<strong>at</strong>e<br />

silvestre<br />

USES/NOTES: Mildly acidic fruits are e<strong>at</strong>en fresh.<br />

NATURAL RANGE: Malay Archipelago<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Hoyas 1989,<br />

Morton 1987a<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

747


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Tabebuia heterophylla (DC.) Britton<br />

FAMILY: Bignoniaceae (trumpet creeper)<br />

ENGLISH: cortex, pink cedar<br />

PORTUGUESE: ipê, pau-d’arco<br />

SPANISH: corteza, roble, roble blanco<br />

USES/NOTES: Leaves <strong>of</strong> this small tree may be used as tea, though<br />

cultiv<strong>at</strong>ed typically for its showy pink flowers.<br />

NATURAL RANGE: West Indies<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Nellis 1994<br />

Tabebuia pallida (Lindley) Miers [syn. T. pentaphylla Hemsley]<br />

FAMILY: Bignoniaceae (trumpet creeper)<br />

ENGLISH: cortex, Cuban pink tabebuia tree, pink tabebuia, white<br />

cedar<br />

PORTUGUESE: ipê, pau-d’arco<br />

SPANISH: amapa rosa, amapola, apam<strong>at</strong>e, chicala, corteza, guayacán,<br />

leña blanco, macuelizo, macuil, maculigua, maculiz, mano de león,<br />

maqueliz, maquelizo, maquile, maquiligua, m<strong>at</strong>ilisgu<strong>at</strong>e, ocoba,<br />

palo blanco, palo de hierro, palo de rosa, palo yuyo, roble,<br />

roble blanco, roble de sabana, roble de yugo, rosa morado<br />

USES/NOTES: Leaves are used for tea, though cultiv<strong>at</strong>ed mainly as an<br />

ornamental for its showy, generally white flowers.<br />

NATURAL RANGE: West Indies<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, OAS 1973<br />

Tabernaemontana markgrafiana J.F. Macbr. [syn. Bonafousia<br />

longituba Markgraf]<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

PORTUGUESE: amarelao-pitiá, paiuetu, sanango<br />

SPANISH: coca sanango, nane repote, ruro de paloma, sanango macho<br />

USES/NOTES: Pulp <strong>of</strong> <strong>the</strong> yellowish fruit is edible. L<strong>at</strong>ex and bark<br />

are medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991, Duke and Vásquez 1994, Leeuwenberg<br />

1988, Martin et al. 1987, UFA/NYBG n.d.<br />

Tabernaemontana maxima Markgraf<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

SPANISH: sanango ucho<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994<br />

Tabernaemontana sananho Ruiz & Pavón [syn. Bonafousia sananho<br />

(Ruiz & Pavón) Markgraf]<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

SPANISH: lagarto micunan, lobo sanango, pepe de leche, sanaho,<br />

sanango, toomecocoriu<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is occasionally e<strong>at</strong>en, though primarily<br />

medicinal.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

748


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Duke and Vásquez 1994, van Beek et<br />

al. 1984<br />

Tabernaemontana siphilitica (L.f.) Leeuwenb. [syn. Bonfousia<br />

tetrastachya (Kunth) Markgraf]<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

SPANISH: azúcar<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is said to be sweet.<br />

NATURAL RANGE: Colombia, Ecuador, Peru, and sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, van Beek et al. 1984<br />

Tabernaemontana vanheurickii Müell. Arg.<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

SPANISH: ucho sanango<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994<br />

Tagetes erecta L. [syn. T. major Gaertner]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: African marigold, Aztec marigold<br />

PORTUGUESE: cravo-de-defunto<br />

SPANISH: cempasúchil, flor de muerto<br />

USES/NOTES: Yellow to orange flowers are used as a food colorant<br />

and are edible. Similar to T. p<strong>at</strong>ula.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and Central America, widely cultiv<strong>at</strong>ed and<br />

n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Brako and Zarucchi 1993, Facciola<br />

1990, Mabberley 1987, Morton 1976a<br />

Tagetes filifolia Lagerh.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: Irish lace marigold<br />

SPANISH: anís, anís del campo, anís ujts, anisillo, curucumín, flor<br />

de Santa María, limoncillo, putsuti, putzuti, tacua mishi, tacuá<br />

mishí<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for its leaf, used as a condiment in cooked<br />

dishes and <strong>at</strong>ole.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Panama<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Brako and Zarucchi 1993, Facciola 1990,<br />

Kunkel 1984, Molina 1975, Torres n.d.<br />

Tagetes lucida Cav.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: Mexican mint marigold, Mexican tarragon, Mt. Pima anis,<br />

Spanish tarragon, sweet mace, sweet marigold, sweet-scented<br />

marigold, Tarahumara anis, Texas tarragon, winter tarragon<br />

PORTUGUESE: cravo-de-defunto<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

749


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: anicillo, bashigo, bashigóko, caléndula, coronilla,<br />

cuauhiyautli, curucumín, curucumis, flor de muerto, flor de Santa<br />

María, flor de tierra dentro, guía laga-zaa, hierba de las nubes,<br />

hierba de San Juan, hierba de Santa María, hierbanís, hipericón,<br />

iya, jolomocox, la coronilla, naná uarhi, pericón, pericón<br />

amarillo, periquillo, santa maría, tumutsali, uca, yauhtli,<br />

yerbanís, yiauhtli, yita pericoó, zacayahucli<br />

USES/NOTES: Leaf is used as a spice, like tarragon (Artemisia<br />

dracunculus), and to make a pleasant, calming arom<strong>at</strong>ic tea th<strong>at</strong><br />

is used to tre<strong>at</strong> hangovers. The Aztecs used <strong>the</strong> flowers to flavor<br />

chocol<strong>at</strong>e. The plant also is <strong>at</strong>tractive in landscaping.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Gu<strong>at</strong>emala and Honduras<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Breedlove 1986, Coe 1994, Harris<br />

1998, Mabberley 1987, Molina 1975, Morton 1976a, N<strong>at</strong>ive<br />

Seeds/SEARCH 1991, Torres n.d.<br />

Tagetes minuta L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: marigold, Mexican marigold, muster John-Henry<br />

PORTUGUESE: chinchila, coari-bravo, cravo-de-defunto, rabo-defoguete,<br />

rabo-de-rojão, voadeira<br />

SPANISH: amapola, caléndula, chicchipa, chinchimali, damasquina,<br />

huac<strong>at</strong>ai, huac<strong>at</strong>ay, rosacisa, terciopelo<br />

USES/NOTES: Leaf is used as a condiment and a medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Mexico or Peru and Brazil south to Chile and<br />

Argentina, n<strong>at</strong>uralized elsewhere<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Bonuccelli 1989, Bourke et al.<br />

1987, Duke 1986, Duke and Vásquez 1994, Fernald 1950, Guia Rural<br />

n.d., Mentz et al. 1997, Morton 1976a, Padoch and de Jong 1991,<br />

Sanecki 1974, Soukup 1970, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974<br />

Tagetes p<strong>at</strong>ula L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: French marigold<br />

PORTUGUESE: cravo-de-defunto<br />

SPANISH: chinchimali, flor de muerto<br />

USES/NOTES: Leaf is used as a condiment and a medicinal. Flowers<br />

are used to color foods and to make a beverage. Similar to T.<br />

erecta.<br />

NATURAL RANGE: uncertain, perhaps Mexico and Central America, now<br />

nearly cosmopolitan and widely cultiv<strong>at</strong>ed<br />

REFERENCES: Duke 1986, Duke and Vásquez 1994, Mabberley 1987,<br />

Morton 1976a, Munz 1974<br />

Tagetes tenuifolia Cav.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: lemon marigold<br />

USES/NOTES: Flowers are added to o<strong>the</strong>r foods for <strong>the</strong>ir lemon<br />

flavor.<br />

NATURAL RANGE: Central America<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

750


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Facciola 1990, Williams 1976a<br />

Talauma mexicana (DC.) G. Don [syn. Magnolia grandiflora Moc. &<br />

Sessé nomen illegit., M. mexicana DC.]<br />

FAMILY: Magnoliaceae (magnolia)<br />

SPANISH: anonillo, chocoijoyó, cocté, flor de corazón, guialachay<strong>at</strong>i,<br />

hualhua, jolmashté, laurel tulipán, pirinola, quije-lechiy<strong>at</strong>e,<br />

tzucoijoyó, yo-lachi, yoloxóchitl<br />

USES/NOTES: Flowers are added to chocol<strong>at</strong>e for aroma.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico (from Veracruz, Guerrero, and<br />

Chiapas), Gu<strong>at</strong>emala, and Honduras<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Espejo Serna et al. n.d. , Molina 1975<br />

Talauma ov<strong>at</strong>a St-Hil.<br />

FAMILY: Magnoliaceae (magnolia)<br />

PORTUGUESE: talauma<br />

USES/NOTES: Leaves can be used for tea.<br />

NATURAL RANGE: Brazil to Amazonian Ecuador<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Martin and Ruberté 1979, Renner et al.<br />

1990<br />

Talinum auranticum Engelm.<br />

FAMILY: Portulacaceae (purslane)<br />

ENGLISH: orange fame flower<br />

USES/NOTES: Roots are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S.<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Talinum fruticosum (L.) A. Juss. [syn. T. racemosum Rohrb., T.<br />

triangulare (Jacq.) Willd., Portulaca triangularia Jacq.]<br />

FAMILY: Portulacaceae (purslane)<br />

ENGLISH: Ceylon spinach, fameflower, Philippine spinach, po<strong>the</strong>rb<br />

fameflower, Surinam purslane, Surinam spinach, w<strong>at</strong>er leaf<br />

PORTUGUESE: beldroega-grande, bredo, bredo-major-gomes, carnegorda,<br />

língua-de-vaca, manjogome<br />

SPANISH: chiv<strong>at</strong>era, espinaca de Filipinas, espinaca filipina, thak<br />

akw’aal, verdolaga verdolaguilla<br />

USES/NOTES: Leaves and tops are cooked as a vegetable, similar to<br />

purslane (Portulaca oleracea).<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn U.S. through tropical South America<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Bailey Hortorium 1976, Duke 1986, Duke<br />

1992, Guia Rural 1990, IBGE 1980, Mabberley 1987, Morton 1977,<br />

Rehm and Espig 1991, Terra 1966, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Talinum panicul<strong>at</strong>um (Jacq.) Gaertner<br />

FAMILY: Portulacaceae (purslane)<br />

ENGLISH: fameflower, jewels-<strong>of</strong>-Opar, Major Gomes<br />

PORTUGUESE: cariru, cariru-bravo, João-Gomes, língua-de-vaca,<br />

maria-gorda, maria-gombi, manjon-gome, ora-pro-nobis-miúdo<br />

SPANISH: carurú, palo de rosa<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

751


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed as a succulent ornamental and for its<br />

leaves, cooked as greens.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics from sou<strong>the</strong>rn U.S. to Brazil, including<br />

<strong>the</strong> West Indies<br />

REFERENCES: Adams 1972, Alcorn 1984, Bailey Hortorium 1976,<br />

Facciola 1990, IBGE 1980, UFA/NYBG n.d., von Reis Altschul and<br />

Lipp 1982<br />

Talisia acutifolia Radlk.<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

PORTUGUESE: breu-pitomba (unidentified Talisia sp. in Acre,<br />

Brazil), pau-de-espeto-vermelho, pitombeira<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Ecuador to Brazil, and sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Balée 1994, Guarim Neto et al. 2000, Jørgensen and<br />

León-Yánez 1999, MBG n.d., UFA/NYBG n.d.<br />

Talisia carin<strong>at</strong>a Radlk.<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

FRENCH: bois-flambeau<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia to sou<strong>the</strong>rn Venezuela and French Guiana<br />

REFERENCES: Acevedo-Rodríguez 2003, Guarim Neto et al. 2000, MBG<br />

n.d.<br />

Talisia cerasina (Benth.) Radlk.<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

PORTUGUESE: pitomba<br />

SPANISH: virote huayo<br />

USES/NOTES: Fruits are edible. Plant is a black stain source.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Acevedo-Rodríguez 2003, Balée 1994, Brako and Zarucchi<br />

1993, Duke and Vásquez 1994, Guarim Neto et al. 2000<br />

Talisia cupularis Radlk.<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

PORTUGUESE: pitomba<br />

SPANISH: palo azul<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia, Sou<strong>the</strong>rn Venezuela, and Surinam<br />

REFERENCES: Acevedo-Rodríguez 2003, Guarim Neto et al. 2000<br />

Talisia esculenta (St-Hil.) Radlk. [syn. Sapindus <strong>esculentus</strong> St-<br />

Hil., S. edulis St-Hil.] and T. floresii Standley and T.<br />

oliviformis (Kunth) Radlk. [syn. T. olivaeformis (H.B.K.) Radlk.<br />

nomen illegit., Melicoccus oliviformis Kunth]<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

ENGLISH: pitomba, yellow genip (T. oliviformis)<br />

PORTUGUESE: olho-de-boi, pitomba, pitombeira, pitombinha<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

752


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: carayá-vola, coloc (T. floresii), cotoperís (T.<br />

oliviformis), cotopriz (T. oliviformis), guaya (T. oliviformis),<br />

guaya campechana (T. floresii), k’olok’ (T. floresii), kolok (T.<br />

floresii), pitón dulce, polok (T. floresii), tolok (T.<br />

oliviformis), trunador (T. floresii), waaya (T. oliviformis),<br />

waya pais (T. oliviformis), wayan (T. oliviformis)<br />

USES/NOTES: Small brownish fruit’s thin, succulent aril is edible<br />

and medicinal. Similar to genip (Melicoccus bijug<strong>at</strong>us), though<br />

<strong>the</strong> fruit is slightly smaller and brown, ra<strong>the</strong>r than green, when<br />

ripe. E<strong>at</strong>en widely as a snack food when in season. T. esculenta<br />

is sold in open Amazonian markets in bunches tied to small<br />

sticks. T. oliviformis is an important honey source in <strong>the</strong><br />

Yuc<strong>at</strong>án.<br />

NATURAL RANGE: T. esculenta from western Amazonia, though now<br />

widespread; T. floresii from <strong>the</strong> Yuc<strong>at</strong>án Peninsula, Chiapas, and<br />

Tabasco in Mexico and Petén, Gu<strong>at</strong>emala; T. oliviformis from<br />

sou<strong>the</strong>rn Mexico to Ecuador and Venezuela<br />

REFERENCES: Acevedo-Rodríguez 2003, Bolles 1997, Breedlove 1986,<br />

Cavalcante 1991, Cowan 1983, Guia Rural n.d., Hayden 2006, Hoyas<br />

1989, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Martínez et al. 2001, MBG n.d., Molina<br />

1975, Mutchnick and McCarthy 1997, Niembro Rocas 1992, Silva et<br />

al. 1977, Sousa and Cabrera 1983, Souza Novelo 1981, Standley and<br />

Steyermark 1949c, von Reis Altschul 1973<br />

Talisia guianensis Aublet<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

SPANISH: virote huayo<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia to <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Acevedo-Rodríguez 2003, Duke and Vásquez 1994<br />

Talisia hemidasya Radlk.<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

PORTUGUESE: pitomba<br />

USES/NOTES: Though scant, <strong>the</strong> juicy aril <strong>of</strong> <strong>the</strong> small fruit is<br />

e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand.<br />

NATURAL RANGE: Gre<strong>at</strong>er Amazonia<br />

REFERENCES: Acevedo-Rodríguez 2003, Guarim Neto et al. 2000, MBG<br />

n.d.<br />

Talisia hexaphylla Vahl [syn. T. panamensis Pittier]<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

SPANISH: cotopalo, japunaki, mamón cutuplís<br />

USES/NOTES: Bitter-sweet fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America to eastern Panama and Trinidad<br />

REFERENCES: Acevedo-Rodríguez 2003, Cro<strong>at</strong> 1977, Hoyas 1989, Martin<br />

et al. 1987, MBG n.d.<br />

Talisia macrophylla Radlk.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

753


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

PORTUGUESE: pitomba<br />

SPANISH: cacho de venado, piaste, samdec, yarre p<strong>at</strong>ado<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America to Panama<br />

REFERENCES: Acevedo-Rodríguez 2003, Guarim Neto et al. 2000, MBG<br />

n.d.<br />

Talisia nervosa Radlk.<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

SPANISH: cotupli, mamón de montaña, mamón de monte, palo de piedra,<br />

tostado<br />

USES/NOTES: Though scant, <strong>the</strong> juicy aril <strong>of</strong> <strong>the</strong> small fruit is<br />

sweet to tart and is occasionally e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand.<br />

NATURAL RANGE: Nicaragua to Colombia and Venezuela<br />

REFERENCES: Acevedo-Rodríguez 2003, CTFS n.d., Duke n.d., MBG n.d.<br />

Talisia retusa R. Cowan<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

PORTUGUESE: pitomba<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Bolivia, Brazil, and Peru to sou<strong>the</strong>rn<br />

Venezuela and Surinam<br />

REFERENCES: Acevedo-Rodríguez 2003, Balée 1994<br />

Talisia subalbens (Mart.) Radlk.<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

PORTUGUESE: cascudo<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil to French Guiana<br />

REFERENCES: Acevedo-Rodríguez 2003, Guarim Neto et al. 2000<br />

Talisia sylv<strong>at</strong>ica (Aublet) Radlk. [syn. Racaria sylv<strong>at</strong>ica Aublet,<br />

T. micrantha Radlk., T. reticul<strong>at</strong>a Radlk.]<br />

FAMILY: Sapindaceae (soapberry or soapwort)<br />

SPANISH: virote huayo<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru to French Guiana and Surinam<br />

REFERENCES: Acevedo-Rodríguez 2003, Balée 1994, Duke and Vásquez<br />

1994, MBG n.d.<br />

Tamarindus indica L.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: Indian d<strong>at</strong>e, madeira mahogany, tamarin, tamarind<br />

PORTUGUESE: cedro-mimosa, tamarindo, tamarineiro, tamarineiro-da-<br />

Índia, tamarinheiro, tamarinho, tamarino<br />

SPANISH: pachuhuk, pachuhul, pah’ch’uhuk, tamarindo<br />

USES/NOTES: Tart fruit pulp is sucked <strong>of</strong>f <strong>the</strong> seeds as a snack,<br />

made into juice, preserves, s<strong>of</strong>t drinks, and ice cream, dried and<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

754


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

used as a condiment, added to sauces, and used in various folk<br />

remedies. Bark is made into tea used to tre<strong>at</strong> amebic dysentery.<br />

Seeds and leaves also are medicinal. Wood is used for charcoal<br />

and furniture, protein-rich seeds are fed to c<strong>at</strong>tle and are a<br />

glue source, and roots are made into walking sticks. The tree is<br />

ornamental. Known to <strong>the</strong> Greeks by <strong>the</strong> 4 th Century B.C. and<br />

believed to have been first planted in Hawaii in 1797, T. indica<br />

is widely cultiv<strong>at</strong>ed throughout <strong>the</strong> tropics and is <strong>the</strong> only<br />

species <strong>of</strong> <strong>the</strong> genus.<br />

NATURAL RANGE: Probably Sudan, but introduced so early into India<br />

th<strong>at</strong> it is <strong>of</strong>ten reported as a n<strong>at</strong>ive <strong>of</strong> India<br />

REFERENCES: Branch and Silva 1983, Carneiro Martins 1989, Duke<br />

1981, Duke and Vásquez 1994, Guia Rural n.d., Gunasena and Hughes<br />

2002, IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley 1987, Morton 1987a,<br />

Omawale 1973, Popenoe 1974, Schabel 2002b<br />

Tanacetum vulgare L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: bitter buttons, tansy, yellow buttons<br />

PORTUGUESE: <strong>at</strong>anásia, c<strong>at</strong>inga-de-mul<strong>at</strong>a, tanaceto<br />

SPANISH: <strong>at</strong>anasia, hierba lombriguera, tanaceto<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic leaves and flowers are used like cinnamon or<br />

nutmeg to flavor o<strong>the</strong>r foods, or to make a bitter tea. Leaf juice<br />

is used as a flavoring agent. Also used in drisheen, an Irish<br />

sausage made with sheep’s blood.<br />

NATURAL RANGE: Europe, widely n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Facciola 1990, Harris 1972,<br />

Mabberley 1987, Marcin 1983, Neumann n.d., Tomikel 1986<br />

Tapirira guianensis Aublet [syn. T. fanshawei Sandwith, T.<br />

myriantha Triana & Planchon]<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

PORTUGUESE: maria-preta, pau-pombo, peito-de-pombo, t<strong>at</strong>apiririca<br />

SPANISH: amargo, bajai, b<strong>at</strong>ea caspi, caracha copal, caobilla,<br />

carahuasca, cedro, comiti, coquinillo, ememo, eta papero, huira<br />

caspi, isiguillo, isigo crespo, itil cedro, jemeco, mara macho,<br />

nemegue, ñemehue, palo de gusano, panga, papa numi, pe’su po’o,<br />

tapaculo, umiti yura, urgia, urguia<br />

USES/NOTES: The fruit is edible, but <strong>the</strong> leaf is poisonous.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics from Nicaragua to Bolivia and Paraguay<br />

REFERENCES: Anderson and Posey 1989, Balée 1994, Barfod 1987, Duke<br />

and Vásquez 1994, Leitão Filho 1992, MBG n.d., Muñoz 1990, P<strong>at</strong>on<br />

et al. 2003, Silva et al. 1977, Stevens et al. 2001, Vásquez 1997<br />

Tapirira obtusa (Benth.) J.D. Mitchell [syn. T. marchandii Engl.<br />

T. peckoltiana Engler, Mauria obtusa Benth.]<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

PORTUGUESE: cajuí, pau-pombo, peito-de-pombo, peito-de-pombo-defolha-larga,<br />

t<strong>at</strong>apiririca<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

755


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Amerindians <strong>of</strong> Guyana and <strong>the</strong> Ka’apor <strong>of</strong> eastern<br />

Amazonian Brazil e<strong>at</strong> <strong>the</strong> fruit, which can be sweet. The alkaloid<br />

containing plant is used in folk medicine.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Ecuador and Peru through Brazil sou<strong>the</strong>rn<br />

Venezuela, and Guyana<br />

REFERENCES: Alves Rodrigues et al. 2002, Balée 1994, Barfod 1987,<br />

Johnston and Colquhoun 1996, Leitão Filho 1992, MBG n.d.,<br />

Mitchell 1993, Steyermark et al. 1995, UFA/NYBG n.d., Vásquez<br />

1997<br />

Tapirira retusa Ducke<br />

FAMILY: Anacardiaceae (cashew or poison ivy)<br />

SPANISH: cuilde blanco, huira caspi, tijeras ango muyo, wira caspi<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Peru and Ecuador and perhaps beyond<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994, MBG<br />

n.d., Vásquez 1997<br />

Tapura amazonica Poeppig & Endl.<br />

FAMILY: Dichapetalaceae (dichapetalum)<br />

PORTUGUESE: pau-de-bicho<br />

SPANISH: aguen c<strong>at</strong>ohue, awenc<strong>at</strong>omo, bejuco, motecillo, wisa nañay<br />

USES/NOTES: The Waorani <strong>of</strong> Ecuador e<strong>at</strong> <strong>the</strong> fruit.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Bolivia, Peru, Ecuador, Colombia, and<br />

Brazil and sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Amaral et al. 1998, Davis and Yost 1983, MBG n.d.,<br />

Prance 1972b<br />

Taraxacum <strong>of</strong>ficinale G. Weber ex Wigg.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: common dandelion, dandelion<br />

PORTUGUESE: dente-de-leão, radice-bravo, taraxaco<br />

SPANISH: amargón, charan pilli, diente de león, pelosilla,<br />

pelusilla, serraja, taraxacón<br />

USES/NOTES: Young leaves, rich in vitamin A, are e<strong>at</strong>en as a salad<br />

green or cooked vegetable, roasted and ground roots are used like<br />

c<strong>of</strong>fee, flowers are e<strong>at</strong>en fried, and unopened flower buds are<br />

e<strong>at</strong>en cooked or pickled like capers (Capparis spinosa). Flowers<br />

are also made into wine. Underground parts are medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e regions <strong>of</strong> <strong>the</strong> Old World, now a<br />

cosmopolitan weed<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke 1986, Duke 1992, Duke 1997,<br />

Franquemont et al. 1990, Guia Rural n.d., IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h<br />

(notes), Leung 1961, Peterson 1977, Schneider 1987<br />

Taxus bacc<strong>at</strong>a L. and T. cuspid<strong>at</strong>a Siebold & Zucc. [syn. T. bacc<strong>at</strong>a<br />

subsp. cuspid<strong>at</strong>a (Siebold & Zucc.) Pilg.]<br />

FAMILY: Taxaceae (yew) or Cephalotaxaceae (plum yew)<br />

ENGLISH: English yew (T. bacc<strong>at</strong>a), Japanese yew (T. cuspid<strong>at</strong>a), yew<br />

PORTUGUESE: teixo<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

756


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: S<strong>of</strong>t, red fruit arils, about 1 cm in diameter, are<br />

edible fresh or preserved, though seeds and o<strong>the</strong>r plant parts<br />

contain <strong>the</strong> highly toxic poison taxine. Both cultiv<strong>at</strong>ed as<br />

ornamentals. A brown dye is obtained from <strong>the</strong> wood <strong>of</strong> T.<br />

cuspid<strong>at</strong>a.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, FNAEC 1993, Kunkel 1984, Tanaka 1976,<br />

Usher 1974, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Taxus canadensis Marshall<br />

FAMILY: Taxaceae (yew) or Cephalotaxaceae (plum yew)<br />

ENGLISH: American yew, Canada yew, ground-hemlock, yew<br />

USES/NOTES: Fleshy red aril is sweet, though seeds and o<strong>the</strong>r plant<br />

parts contain taxine, a highly toxic, alkaloid th<strong>at</strong> slows <strong>the</strong><br />

heart and must be avoided.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Canada and nor<strong>the</strong>astern U.S. to <strong>Kent</strong>ucky and<br />

eastern Iowa, becoming rare in much <strong>of</strong> its U.S. range<br />

REFERENCES: FNAEC 1993, Peterson 1977, Tomikel 1986, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Tecoma stans (L.) Juss. ex Kunth<br />

FAMILY: Bignoniaceae (bignonia or trumpet vine)<br />

ENGLISH: ginger-thomas, trumpet bush, yellow bells, yellow elder,<br />

yellow trumpet bush, yellow trumpet flower<br />

PORTUGUESE: ipê<br />

SPANISH: bapsarukua, cameri, corneta amarilla, esperanza, flor de<br />

noche, flor de San Pedro, giabiche, gloria, guibelchi, hierba de<br />

San Juan, hierba de San Nicolás, hierba de San Pedro, hoja de baño,<br />

istamasúchil, ixnotl, k´anlol, kanló, kusí urákame, lluvia de oro,<br />

m<strong>at</strong>ilimi, mazorca, miñona, miñona, nixtamalxochitl, nixtamaxochitl,<br />

nixtamaxuchiltl, palo de arco, retama, San Andres, trompeta,<br />

trompetilla, tronadora, tulasuchil, yuku-ñini<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed mainly as an ornamental for its showy yellow<br />

flowers, though an arom<strong>at</strong>ic extract from an undetermined plant part<br />

reportedly is used to flavor syrups. The plant is also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Arid regions from Texas and Arizona to Argentina,<br />

n<strong>at</strong>uralized in o<strong>the</strong>r warm areas<br />

REFERENCES: Bye 1985, Torres n.d.<br />

Tephrosia purpurea (L.) Pers.<br />

FAMILY: Fabaceae <strong>of</strong> Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: purple tephrosia<br />

SPANISH: brusca cimarrona, indigo<br />

USES/NOTES: Roots are said to be used as a flavoring agent in<br />

Africa and seeds may be used like c<strong>of</strong>fee (C<strong>of</strong>fea spp.). Also used<br />

as green manure in agricultural fields.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Texas to Brazil<br />

REFERENCES: Adams 1972, Facciola 1990, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Terminalia c<strong>at</strong>appa L.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

757


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Combretaceae (combretum)<br />

ENGLISH: almond, Barbados almond, Indian almond, myrobalan, seaalmond,<br />

terminalia, tropical almond, West Indian almond, wild<br />

almond<br />

PORTUGUESE: castanha, castanha oleira, castanhola<br />

SPANISH: alcornoque, almendra, almendra castaña, almendro de la<br />

India, almendrón, castañilla, pardillo amarillo<br />

USES/NOTES: Nuts <strong>of</strong> <strong>the</strong> 5 cm long, somewh<strong>at</strong> fl<strong>at</strong>tened, disc-like<br />

green drupes are e<strong>at</strong>en raw or roasted and contain edible oil th<strong>at</strong><br />

is used in cooking. Pulpy mesocarps are e<strong>at</strong>en fresh and are a<br />

black dye source. Fruits, roots, and bark are medicinal and used<br />

in tanning. Widely cultiv<strong>at</strong>ed along ocean beaches for shade.<br />

NATURAL RANGE: Malaya possibly to nor<strong>the</strong>rn Australia and <strong>the</strong> Pacific<br />

Islands, widely n<strong>at</strong>uralized and cultiv<strong>at</strong>ed along warm coasts<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bourke et al. 1987, Branch and Silva 1983,<br />

Duke and Vásquez 1994, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung 1961, Morton 1985,<br />

Nelson 1994, Omawale 1973, OAS 1973, Smith et al. 1992, Soukup<br />

1970, Sturtevant 1972<br />

Tetracera oblong<strong>at</strong>a DC. [syn. T. volubilis L.]<br />

FAMILY: Dilleniaceae (dillenia)<br />

ENGLISH: w<strong>at</strong>ervine<br />

PORTUGUESE: cipó-de-agua<br />

SPANISH: chaparrillo, lengua de vaca, pajil chaqui, pajuil chaqui,<br />

raspa<br />

USES/NOTES: Stems <strong>of</strong> this vine contain potable w<strong>at</strong>er. T. oblong<strong>at</strong>a<br />

and T. volubilis may be distinct species.<br />

NATURAL RANGE: T. volubilis widespread in <strong>the</strong> Neotropics and T.<br />

oblong<strong>at</strong>a with a more restricted range in tropical South America<br />

REFERENCES: Aymard and Miller 1994, Duke and Vásquez 1994, MBG n.d.<br />

Tetracera willdenowiana Steudel subsp. willdenowiana<br />

FAMILY: Dilleniaceae (dillenia)<br />

ENGLISH: w<strong>at</strong>ervine<br />

PORTUGUESE: cipó-de-agua<br />

USES/NOTES: Stems are used as a potable w<strong>at</strong>er source.<br />

NATURAL RANGE: Central America through Ecuador to eastern Amazonian<br />

Brazil<br />

REFERENCES: Aymard 1996, Balée 1994<br />

Tetragastris altissima (Aublet) Sw.<br />

FAMILY: Burseraceae (frankincense or torchwood)<br />

PORTUGUESE: breu, breu-manga<br />

USES/NOTES: Seeds are edible. Also a cerimonial beverage source for<br />

<strong>the</strong> Ka’apor.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Anderson and Posey 1989, Balée 1994, Silva et al. 1977<br />

Tetragastris panamensis (Engler) Kuntze<br />

FAMILY: Burseraceae (frankincense or torchwood)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

758


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: breu-preto<br />

SPANISH: cedro macho, kerosín<br />

USES/NOTES: Seeds are edible, but fruits smell like turpentine or<br />

kerosene. Also a ceremonial beverage source for <strong>the</strong> Ka’apor.<br />

NATURAL RANGE: Gu<strong>at</strong>emala to Peru and eastern Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Balée 1994, MBG n.d.<br />

Tetragonia tetragonioides (Pallas) Kuntze [syn. T. expansa Murray]<br />

FAMILY: Aizoaceae (carpetweed or fig-marigold)<br />

ENGLISH: New Zealand spinach<br />

PORTUGUESE: espinafre, espinafre-da-Nova-Zelândia, tetragônia<br />

SPANISH: espinaca extranjera, espinaca de Nueva Zelandia<br />

USES/NOTES: Leaves, <strong>of</strong> this drought tolerant plant, are a common<br />

spinach (Spinacia oleracea) substitute in <strong>the</strong> tropics.<br />

NATURAL RANGE: New Zealand<br />

REFERENCES: Guia Rural n.d., Guia Rural 1990, IBGE 1980, Martin and<br />

Ruberté 1979, Rehm and Espig 1991, Usher 1974<br />

Tetrapterys crispa A. Juss.<br />

FAMILY: Malpighiaceae (malpighia)<br />

USES/NOTES: The Chácobo e<strong>at</strong> <strong>the</strong> fruit.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Boom 1989<br />

Thalia genicul<strong>at</strong>a L.<br />

FAMILY: Marantaceae (arrowroot)<br />

ENGLISH: allig<strong>at</strong>or flag, swamp lily<br />

PORTUGUESE: talia<br />

SPANISH: aurmá-rana<br />

USES/NOTES: Tubers are cultiv<strong>at</strong>ed and prepared like arrowroot<br />

(Maranta arundinacea), and young leaves are e<strong>at</strong>en as a vegetable<br />

in cooked dishes.<br />

NATURAL RANGE: wetlands <strong>of</strong> Florida, <strong>the</strong> Gre<strong>at</strong>er Antilles, and <strong>the</strong><br />

Neotropical mainland from Mexico to nor<strong>the</strong>rn Argentina<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Adams 1972, Bennett 1997, Facciola<br />

1990, Mabberley 1987<br />

Thalictrum thalictroides (L.) Eames & Boivin [syn. Anemonella<br />

thalictroides (L.) Spach]<br />

FAMILY: Ranunculaceae (buttercup)<br />

ENGLISH: rue anenome, wild pot<strong>at</strong>o, wild rue<br />

USES/NOTES: Starchy, tuberous, black roots reportedly are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America, Ontario and <strong>Maine</strong> to Louisiana<br />

and nor<strong>the</strong>rn Florida<br />

REFERENCES: FNAEC 1997, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Thelesperma filifolium (Hook.) A. Gray [also T. subnudum A. Gray<br />

and T. trifidum (Poiret) Britton]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: greenthread, showy Navajo tea<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

759


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: cota<br />

USES/NOTES: Leaves and flowers are used for tea.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Cronquist 1980, Facciola 1990, Fernald 1950, Yanovsky<br />

1936<br />

Thelesperma megapotamicum (Sprengel) Kuntze [syn. T. gracile<br />

(Torrey) A. Gray]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: greenthread, Navajo tea<br />

SPANISH: cota<br />

USES/NOTES: Leaves and flowers have been used as tea by <strong>the</strong> Pueblo<br />

people. Flower buds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Western U.S.<br />

REFERENCES: Cabrera 1974, Correll and Johnston 1970, Facciola 1990,<br />

Fernald 1950, Gibbons and Tucker 1979, Harrington 1967, Uph<strong>of</strong><br />

1968, Yanovsky 1936<br />

Theobroma bicolor Humb. & Bonpl.<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Sterculiaceae (chocol<strong>at</strong>e)<br />

ENGLISH: Nicaraguan cacao, Nicaraguan chocol<strong>at</strong>e, p<strong>at</strong>ashte, tiger<br />

cacao<br />

PORTUGUESE: cacau-do-Perú, cupuaçu<br />

SPANISH: bacao, cacao blanco, cacao p<strong>at</strong>aste, culuju, p<strong>at</strong>aste,<br />

p<strong>at</strong>ashte, macambo, majambu<br />

USES/NOTES: Edible pulp is sought after and seeds are used for<br />

cocoa butter and chocol<strong>at</strong>e.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Balick 1985, Duke 1986, Duke and Vásquez 1994, Leung<br />

1961, OAS 1973, Soukup 1970, Sturtevant 1972, Usher 1974, Vásquez<br />

and Gentry 1989<br />

Theobroma cacao L., includes T. cacao fo. leiocarpum (Bernoulli)<br />

Ducke [syn. T. cacao subsp. leiocarpum (Bernoulli) Cu<strong>at</strong>rec., T.<br />

leiocarpa Bernoulli]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Sterculiaceae (chocol<strong>at</strong>e)<br />

ENGLISH: cacao, chocol<strong>at</strong>e, chocol<strong>at</strong>e tree, cocoa, yellow cacao (T.<br />

cacao fo. leiocarpum)<br />

PORTUGUESE: cacau, cacau-da-m<strong>at</strong>a, cacau-verdadeiro<br />

SPANISH: cacao, cacao dulce, cacaotero, cacao amarillo (T. cacao<br />

fo. leiocarpum), cacao calabacillo (T. cacao fo. leiocarpum),<br />

calabacillo (T. cacao fo. leiocarpum), injerto (a hybrid), sia,<br />

trinitario (T. cacao fo. leiocarpum), zukur<strong>at</strong>e<br />

USES/NOTES: Seeds are <strong>the</strong> principal source <strong>of</strong> <strong>the</strong> cocoa butter and<br />

chocol<strong>at</strong>e <strong>of</strong> world commerce. Tart, mucilaginous, white pulp is<br />

made into candies, jelly, wine, liqueurs, alcohol, and vinegar,<br />

and is sucked <strong>of</strong>f <strong>the</strong> seeds as a snack. Seeds are occasionally<br />

e<strong>at</strong>en roasted. Although used primarily in sweets and desserts<br />

today, cacao was mixed with many foods, including maize and<br />

peppers, by <strong>the</strong> Aztecs and Maya. Cacao seeds were used as a<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

760


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

beverage by <strong>the</strong> Maya as early as 600 BC and <strong>the</strong> pulp surrounding<br />

<strong>the</strong> seeds were used as early as 1000 BC in <strong>the</strong> region <strong>of</strong> wh<strong>at</strong> is<br />

now Puerto Escondido, Honduras. Evidence <strong>of</strong> its pre-Columbian use<br />

in <strong>the</strong> Southwestern U.S. has recently emerged.<br />

NATURAL RANGE: Pre-Andean Amazonian Colombia and Ecuador, perhaps to<br />

Peru and western Amazonian Brazil, spread throughout Amazonia and<br />

<strong>the</strong> upper Orinoco basin, <strong>the</strong>n diffused into Central America where<br />

it may have been domestic<strong>at</strong>ed independently before European<br />

contact<br />

REFERENCES: Bergmann 1969, Bourke et al. 1987, Cavalcante 1991, Coe<br />

and Coe 1996, Crown and Hurst 2009, Dreiss and Greenhill 2008,<br />

Duke 1986, Duke and Vásquez 1994, Guia Rural n.d., Henderson et<br />

al. 2007, Hopkins 1981, Hurst et al. 2002, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

McNeil 2007, Mori and Prance 1990, Omawale 1973, OAS 1973, Powis<br />

et al. 2007, Purselove 1968b, Schultes 1979a, Schultes 1984,<br />

Silva et al. 1977, Stone 1984, Uph<strong>of</strong> 1968, West 1992<br />

Theobroma canumanense Fróes ex Cu<strong>at</strong>rec.<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Sterculiaceae (chocol<strong>at</strong>e)<br />

PORTUGUESE: cupuaçu-do-m<strong>at</strong>o, cupurana<br />

USES/NOTES: Large, fuzzy, brown edible fruits are similar to,<br />

though smaller than cupuaçu (T. grandiflorum).<br />

NATURAL RANGE: Amazonia, perhaps Rondônia<br />

REFERENCES: Cavalcante 1991<br />

Theobroma glaucum Karsten<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Sterculiaceae (chocol<strong>at</strong>e)<br />

ENGLISH: cacao<br />

SPANISH: cacao silvestre<br />

USES/NOTES: Reported to be a good source <strong>of</strong> cocoa.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Cu<strong>at</strong>recasas 1964, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Theobroma grandiflorum (Willd. ex Sprengel) Schumann [syn. T.<br />

grandiflorum (G. Don f.) Schumann, T. macrantha Bernoulli,<br />

Bubroma grandiflorum Willd. ex Sprengel, Guazuma grandiflora G.<br />

Don f.]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Sterculiaceae (chocol<strong>at</strong>e)<br />

ENGLISH: cupuassu, p<strong>at</strong>ashte<br />

PORTUGUESE: cupu, cupuaçu, cupuaçu verdadeiro, cupuaçuzeiro, cupuaçu,<br />

cupuí, pupuaçu<br />

SPANISH: bacau, copoasu, copuasú, copoazú, copo-azú, cupuasú, cacao<br />

blanco, mamaku kawcuai, past<strong>at</strong>e, p<strong>at</strong>as<br />

USES/NOTES: Cream-colored, fibrous, juicy pulp <strong>of</strong> <strong>the</strong> large, brown<br />

oblong fruit has a sweet-acid flavor and is consumed as juice, in<br />

ice cream, desserts, candies, preserves, and syrups. Fruit’s<br />

extract is made into wine and liqueurs. Seeds contain caffeine<br />

and are used to produce chocol<strong>at</strong>e, or cupul<strong>at</strong>e, similar to th<strong>at</strong><br />

<strong>of</strong> cacao (T. cacao). Cultiv<strong>at</strong>ed widely on a small scale in<br />

Amazonia primarily for local and regional consumption. The<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

761


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

delicious fruit is becoming more commercially important, and will<br />

become increasingly more so, as production problems are overcome.<br />

Now seen occasionally but more frequently on <strong>the</strong> world market in<br />

specialty fruit juice blends. Grown throughout Amazonia into<br />

Venezuela’s upper Orinoco, and on a small scale in sou<strong>the</strong>astern<br />

Brazil, coastal Venezuela, and rarely beyond (Costa Rica?).<br />

NATURAL RANGE: Eastern Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Amazônia em Foco 1989, Bourke et al. 1987, Cavalcante<br />

1991, Chaar 1980, Cid 1978, Duke and Vásquez 1994, IBGE 1980,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), Nazaré et al. 1990, Shanley and Medina 2005,<br />

Silva et al. 1977, Smith et al. 1992, Smith et al. 1995, Vásquez<br />

and Gentry 1989, Velho et al. 1990, Venturieri 1993, Venturieri<br />

et al. 1986/1987<br />

Theobroma microcarpa Mart. [seen also as T. microcarpum Mart.]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Sterculiaceae (chocol<strong>at</strong>e)<br />

PORTUGUESE: cabeça-de-urubu, cacau-jacaré, cacau-rana, cacaurana<br />

USES/NOTES: Seeds <strong>of</strong> <strong>the</strong> small deeply ribbed fruit pods can be made<br />

into chocol<strong>at</strong>e and fruit pulp is edible. Brücher says th<strong>at</strong> <strong>the</strong><br />

fruit is not used. Cultiv<strong>at</strong>ed beyond its n<strong>at</strong>ural range in Belém,<br />

Brazil and likely elsewhere.<br />

NATURAL RANGE: Western Amazonian Brazil (Acre and Amazonas) and<br />

adjacent Colombia in <strong>the</strong> Caqueta valley<br />

REFERENCES: Brücher 1989, Martin et al. 1987, Shanley and Medina<br />

2005, Smith et al. 1992, UFA/NYBG n.d., Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Theobroma obov<strong>at</strong>um Klotzsch ex Bernoulli<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Sterculiaceae (chocol<strong>at</strong>e)<br />

PORTUGUESE: cabeça-de-drunu, cabeça-de-urubu, cacau-de-macaco,<br />

cacaurana<br />

SPANISH: cacao del monte, cacauhillo, ushpa cacao<br />

USES/NOTES: Seeds and pulp are edible.<br />

NATURAL RANGE: Western Amazonia<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Martin et al. 1987, Salick 1992,<br />

Shanley and Medina 2005<br />

Theobroma pentagonum Bernoulli<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Sterculiaceae (chocol<strong>at</strong>e)<br />

ENGLISH: cacao<br />

PORTUGUESE: cacau<br />

SPANISH: caimán, cacao de Nicaragua, cacao lagarto, lagarto<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is e<strong>at</strong>en and seeds are a chocol<strong>at</strong>e source.<br />

NATURAL RANGE: Central America<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, OAS 1973, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Theobroma purpureum Pittier<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Sterculiaceae (chocol<strong>at</strong>e)<br />

SPANISH: cacao de mico<br />

USES/NOTES: Seeds are edible and <strong>the</strong> source <strong>of</strong> a bitter-tasting<br />

beverage.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

762


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Central America<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Theobroma speciosum Willd. ex Sprengel [syn.T. angustifolium DC.]<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Sterculiaceae (chocol<strong>at</strong>e)<br />

PORTUGUESE: cacaubraba, cacauí, cacaurana, cacauú<br />

SPANISH: cacao cimarrón, cacao mica, cacao sacha, cacao silvestre,<br />

chocol<strong>at</strong>e, chocol<strong>at</strong>illo, macambo, majambo, nohotë<br />

USES/NOTES: Seeds have been, and perhaps still are regionally<br />

important as a quality cocoa source, pulp is sucked <strong>of</strong>f <strong>the</strong> seeds<br />

as a refreshing snack or made into a tasty beverage, and flowers<br />

are e<strong>at</strong>en occasionally. Fruit is more round than most Theobroma<br />

species.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia to Central America and perhaps sou<strong>the</strong>rn<br />

Mexico<br />

REFERENCES: Balée 1989, Boom 1987, Brücher 1989, Cavalcante 1991,<br />

Silva et al. 1977, Shanley and Medina 2005, Smith et al. 1992,<br />

Soukup 1970, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Theobroma spruceana Bernoulli<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Sterculiaceae (chocol<strong>at</strong>e)<br />

PORTUGUESE: cacau-azul<br />

USES/NOTES: Fruit pulp and seeds are edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Theobroma stipul<strong>at</strong>um Cautrec.<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Sterculiaceae (chocol<strong>at</strong>e)<br />

PORTUGUESE: cacau<br />

SPANISH: cacao, chocol<strong>at</strong>e<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Theobroma subincanum Mart.<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Sterculiaceae (chocol<strong>at</strong>e)<br />

PORTUGUESE: cacau-rana, cupuaí, cupuí, cupurana<br />

SPANISH: cacahuillo, cacao de monte, cacao macambillo, cacao<br />

silvestre, macambillo, macambo sacha<br />

USES/NOTES: Similar to T. grandiflorum and T. canumanense, though<br />

smaller and less arom<strong>at</strong>ic, pulp is edible, and seeds yield an<br />

inferior cocoa. Pod’s outer bark is hallucinogenic and sometimes<br />

powdered and mixed with tobacco (Nicotiana tabacum).<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Cavalcante 1991, Duke and Vásquez<br />

1994, Silva et al. 1977<br />

Theobroma sylvestris Aublet ex Mart.<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow), previously Sterculiaceae (chocol<strong>at</strong>e)<br />

PORTUGUESE: cacau-azul, cacau-da-m<strong>at</strong>a, cacauí<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

763


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Rankin de Mérona et al. 1992, Silva et al. 1977<br />

Thespesia populnea (L.) Sol. ex Correa<br />

FAMILY: Malvaceae (mallow)<br />

ENGLISH: portia tree, seaside mahoe<br />

SPANISH: clemón, cremón, milo, puntada de cabeza<br />

USES/NOTES: Flowers are e<strong>at</strong>en in salads, boiled, or fried, young<br />

leaves can be e<strong>at</strong>en cooked or raw, and fruits are said to be<br />

edible.<br />

NATURAL RANGE: perhaps coastal India, now pantropical coastal zones<br />

REFERENCES: Duke 1972, Facciola 1990, FLEPPC 2003, FUDENA n.d.,<br />

Kunkel 1984, Morton 1977, Nellis 1994, Nelson 1994<br />

Thevetia ahouai (L.) A. DC. [syn. Ahouai nitida (Kunth) Pichon]<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

SPANISH: cojón de mico, cojón de venado, huevo de g<strong>at</strong>o, huevo de<br />

venado, palo de leche, tom<strong>at</strong>e de diablo<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Humid lowlands from Veracruz, Mexico to Colombia and<br />

Venezuela<br />

REFERENCES: Avendaño Reyes and Acosta Rosado 2000, Martin et al.<br />

1987, MBG n.d.<br />

Thibaudia caulial<strong>at</strong>a Ruiz & Pavón ex D. Don. [syn. T. al<strong>at</strong>a Dunal,<br />

Cavendishia caulial<strong>at</strong>a (Ruiz & Pavón ex G. Don) A.C. Sm.]<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

USES/NOTES: Fruit reportedly e<strong>at</strong>en (Martin et al.), though <strong>the</strong><br />

legitimacy <strong>of</strong> <strong>the</strong> taxon is questionable.<br />

NATURAL RANGE: Andean Peru and Ecuador perhaps to Panama<br />

REFERENCES: Luteyn 1983, Macbride 1959a, Martin et al. 1987<br />

Thibaudia floribunda Kunth [syn. T. lehmannii Hoerold, T.<br />

longifolia Kunth, T. pichinchensis Benth.]<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

SPANISH: coral, gualicón, sagalita<br />

USES/NOTES: Whitish-reddish-translucent fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Andean Colombia, Ecuador, Peru, and Venezuela, 1600-<br />

3600m.<br />

REFERENCES: Luteyn 1983, Luteyn 2002, Martin et al. 1987<br />

Thibaudia grantii A.C. Sm.<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

SPANISH: chorota<br />

USES/NOTES: Fruit reportedly is edible, but <strong>the</strong> taxon is<br />

questionable.<br />

NATURAL RANGE: Colombia<br />

REFERENCES: Luteyn 1996, Martin et al. 1987<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

764


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Thibaudia martiniana A.C. Sm.<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

USES/NOTES: Dark berries are edible.<br />

NATURAL RANGE: Andean Ecuador, 1000-2200m.<br />

REFERENCES: Luteyn 2002<br />

Thibaudia mellifera Ruiz & Pavón ex J. St.-Hil. [syn. T.<br />

melliflora Ruiz & Pavón nomen nudum, Eurygania multiflora<br />

Klotzsch]<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

USES/NOTES: Fruit reportedly is edible.<br />

NATURAL RANGE: Peru<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Martin et al. 1987, MBG n.d.<br />

Thibaudia parvifolia (Benth.) Hoerold [syn. Eurygania parvifolia<br />

(Benth.) Benth. & Hook.f.]<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

USES/NOTES: Violet to nearly black sweet berries are e<strong>at</strong>en in<br />

Ecuador.<br />

NATURAL RANGE: Moist Andean Colombia and Ecuador, 3000-4000m.<br />

REFERENCES: Luteyn 1996, Luteyn 2002<br />

Thlaspi arvense L.<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: penny cress, treacle mustard<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for <strong>the</strong> young, vitamin C-rich shoots, which<br />

are added to salads or cooked as a po<strong>the</strong>rb.<br />

NATURAL RANGE: Europe, n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Thrinax radi<strong>at</strong>a Lodd. ex Schultes & Schultes f. [syn. T. floridana<br />

Sarg., T. parviflora auct. non. Sw., T. wenlandiana Becc.]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: brittle th<strong>at</strong>ch palm, Florida th<strong>at</strong>ch palm, th<strong>at</strong>ch palm<br />

SPANISH: chit, guanillo, guano de costa<br />

USES/NOTES: Pulp <strong>of</strong> <strong>the</strong> small, white-seeded fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Caribbean, sou<strong>the</strong>rn Florida, <strong>the</strong> Bahamas,<br />

eastern Yuc<strong>at</strong>án <strong>of</strong> Mexico , Belize, and Honduras<br />

REFERENCES: Bush and Morton n.d., Henderson et al. 1995, Mabberley<br />

1987, Martin et al. 1987<br />

Thuja occidentalis L.<br />

FAMILY: Cuppressaceae (cypress)<br />

ENGLISH: American arbor vitae, arbor vitae, nor<strong>the</strong>rn white cedar,<br />

white cedar<br />

PORTUGUESE: tuia<br />

USES/NOTES: Twigs and young shoots are made into tea, and pith <strong>of</strong><br />

young shoots is e<strong>at</strong>en in soups.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

765


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Gibbons 1966,<br />

Tomikel 1986<br />

Thymus vulgaris L. [syn. Coridothymus capit<strong>at</strong>us (L.) Reichb.f.]<br />

FAMILY: Labi<strong>at</strong>ae or Lamiaceae (mint)<br />

ENGLISH: garden thyme, thyme<br />

PORTUGUESE: tomilho<br />

SPANISH: tomillo<br />

USES/NOTES: Leaves are used as a spice. Leaves and flowering tops<br />

are medicinal. Also <strong>the</strong> source <strong>of</strong> oil <strong>of</strong> thyme.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Mediterranean<br />

REFERENCES: Guia Rural 1990, Rehm and Espig 1991, Schneider 1987,<br />

Usher 1974<br />

Tigridia pavonia (L.f.) DC. [syn. T. grandiflora (Cavanilles)<br />

Diels]<br />

FAMILY: Iridaceae (iris)<br />

ENGLISH: peacock tigerflower, tigerflower<br />

SPANISH: cacomite, cocomitl<br />

USES/NOTES: Starchy corms have been e<strong>at</strong>en roasted in Mexico since<br />

before Columbus. Also grown as an ornamental.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico and Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Coe 1994, Mabberley 1987,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974, West 1989a, Williams 1981<br />

Tilia americana L. and T. americana var. mexicana (Schltdl.)<br />

Hardin [syn. T. mexicana Schltdl.]<br />

FAMILY: Tiliaceae (linden)<br />

ENGLISH: American basswood, basswood, lime tree, linden<br />

SPANISH: cirimbo, flor de tila, sirima, tila, tilia, tilo<br />

americano, tirimo, tzirimo<br />

USES/NOTES: Flowers are used in salads, buds are edible, sap is<br />

used in candy, and small, hard, reddish fruits can be e<strong>at</strong>en raw<br />

in moder<strong>at</strong>ion. Leaves and flowers are made into an after dinner<br />

tea to soo<strong>the</strong> <strong>the</strong> stomach and aid in digestion. Flowers <strong>of</strong> var.<br />

mexicana are excellent in honey production and are made into tea.<br />

NATURAL RANGE: T. americana found in Eastern North America; var.<br />

mexicana from eastern Mexico through Oaxaca in sou<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Godfrey 1988, Harris 1972, MBG n.d.,<br />

McVaugh 2001, Nelson 1994, Tomikel 1986, Yanovsky 1936<br />

Tillandsia complanta Benth.<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

SPANISH: huicundo<br />

USES/NOTES: Dry leaf bases are used to wrap tamales.<br />

NATURAL RANGE: Gre<strong>at</strong>er Antilles, Costa Rica, Brazil, and Bolivia<br />

REFERENCES: Bennett 1995, Bennett 2000<br />

Tillandsia erubescens Schltr.<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

766


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: dowáka, heno, tilandsia<br />

USES/NOTES: Inflorescence is edible, plant is medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Chihuahua to Oaxaca, Mexico<br />

REFERENCES: Bennett 2000, Torres n.d., Trujano 1990<br />

Tillandsia maxima Lillo & Hauman<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

USES/NOTES: Shoot apices are edible.<br />

NATURAL RANGE: Bolivia and Argentina<br />

REFERENCES: Bennett 2000, Benzing 1980<br />

Tillandsia recurv<strong>at</strong>a (L.) L.<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

ENGLISH: ball moss, bunch moss<br />

USES/NOTES: Young shoots and inflorescences <strong>of</strong> this common epiphyte<br />

are edible. Often associ<strong>at</strong>ed with T. usneoides L. (Spanish or<br />

Florida moss).<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S. to nor<strong>the</strong>rn Argentina, widespread<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Bennett 1995, Bennett 2000,<br />

Smith and Downs 1977<br />

Tillandsia rubella Baker<br />

FAMILY: Bromeliaceae (pineapple)<br />

SPANISH: huicundo<br />

USES/NOTES: Shoot apices are edible.<br />

NATURAL RANGE: Ecuador, Peru, and Bolivia<br />

REFERENCES: Bennett 2000<br />

Tococa guianensis Aublet<br />

FAMILY: Melastom<strong>at</strong>aceae (dissotis or melastome)<br />

PORTUGUESE: buxixu-de-formiga, pau-jacaré<br />

USES/NOTES: Purple fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil, Peru, and Bolivia, and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Boom 1989, Martin et al. 1987, Silva et al. 1977,<br />

UFA/NYBG n.d.<br />

Tocoyena formosa (Cham. & Schltdl.) Schumann [syn. Randia formosa<br />

(Jacq.) Schumann]<br />

FAMILY: Rubiaceae (c<strong>of</strong>fee or madder)<br />

ENGLISH: blackberry-jam fruit, monkey apple, raspberry bush<br />

PORTUGUESE: estrela, genipapo-do-campo<br />

SPANISH: fruta de mono<br />

USES/NOTES: Yellow-skinned fruit’s black pulp, with <strong>the</strong> consistency<br />

<strong>of</strong> jam when ripe, is e<strong>at</strong>en fresh or made into beverages.<br />

NATURAL RANGE: Brazil to Paraguay<br />

REFERENCES: Bernardi 1985, Facciola 1990, Martin et al. 1987, Silva<br />

et al. 1977<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

767


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Tontelea ovalifolia (Miers) A.C. Sm. [syn. T. fluminensis (Peyr.)<br />

A.C. Sm., Cuervea ovalifolia Miers, Salacia p<strong>at</strong>ens Triana &<br />

Planchon]<br />

FAMILY: Celastraceae (spindle tree) or Hippocr<strong>at</strong>eaceae (dehiscent<br />

fruit)<br />

USES/NOTES: The Chácobo <strong>of</strong> Bolivia e<strong>at</strong> <strong>the</strong> fruit <strong>of</strong> this liana.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Boom 1989, Mennega 1992<br />

Torreya californica Torrey [syn. Tumion californicum (Torrey) E.<br />

Greene]<br />

FAMILY: Taxaceae (yew)<br />

ENGLISH: California nutmeg<br />

USES/NOTES: Oily nuts are edible.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Munz and Keck 1959, Tanaka 1976,<br />

Yanovsky 1936<br />

Tournefortia hirsutissima L.<br />

FAMILY: Boraginaceae (borage)<br />

ENGLISH: chiggery grapes<br />

SPANISH: ixla’hastapún skíti’, nigua(s), ojo de pescado<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics from Colombia to South Florida, rare and<br />

endangered in Florida<br />

REFERENCES: Austin 2004, Martin et al. 1987, Wunderlin and Hansen<br />

2003<br />

Tovomita schomburgkii Planchon & Triana<br />

FAMILY: Clusiaceae (mangosteen) or Guttiferae (garcinia)<br />

USES/NOTES: The Chácobo e<strong>at</strong> <strong>the</strong> fruit.<br />

NATURAL RANGE: Riparian and montane forests to about 1,300 meters<br />

from sou<strong>the</strong>rn Venezuela, Amazonian Brazil, Colombia, and <strong>the</strong><br />

Guianas<br />

REFERENCES: Boom 1989<br />

Tradescantia occidentalis (Britton) Smyth<br />

FAMILY: Commelinaceae (spiderwort)<br />

ENGLISH: spiderwort<br />

USES/NOTES: Young shoots are e<strong>at</strong>en raw or as a po<strong>the</strong>rb. Flowers are<br />

added to salads.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Fernald 1950, Kindscher 1987, Yanovsky 1936<br />

Tradescantia ohiensis Raf.<br />

FAMILY: Commelinaceae (spiderwort)<br />

ENGLISH: spiderwort<br />

USES/NOTES: Young stems and leaves are e<strong>at</strong>en raw in salads or<br />

cooked as po<strong>the</strong>rbs. Flowers, generally purple or blue, though<br />

occasionally white, can be made into candy.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

768


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S.<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Fernald 1950, Kerm<strong>at</strong>h<br />

(notes)<br />

Tradescantia virginiana L.<br />

FAMILY: Commelinaceae (spiderwort)<br />

ENGLISH: spiderwort<br />

USES/NOTES: Young stems and leaves are e<strong>at</strong>en raw in salads or<br />

cooked as po<strong>the</strong>rbs. Purplish flowers can be made into candy.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S., n<strong>at</strong>uralized in South America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald 1950, Jørgensen and León-Yánez<br />

1999, Kindscher 1987, Peterson 1977, Tomikel 1986, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Tragopogon dubius Scop.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: go<strong>at</strong>’s beard<br />

USES/NOTES: Young stems and leaves are used as po<strong>the</strong>rbs, and roots<br />

are e<strong>at</strong>en raw or cooked.<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e regions<br />

REFERENCES: Fernald 1950, Harrington 1967<br />

Tragopogon porrifolius L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: common salsify, oyster plant, salsify, vegetable oyster<br />

PORTUGUESE: cercefi, cersefi<br />

SPANISH: salsifí<br />

USES/NOTES: Roots and new shoots are e<strong>at</strong>en as vegetables. Root<br />

l<strong>at</strong>ex has been used as chewing gum by Amerindians <strong>of</strong> British<br />

Columbia.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean North Africa, or western Asia,<br />

n<strong>at</strong>uralized elsewhere<br />

REFERENCES: Cronquist 1980, Duke 1992, Fernald 1950, Mabberley<br />

1987, Peterson 1977, Uph<strong>of</strong> 1968, Usher 1974, Yamaguchi 1983,<br />

Yanovsky 1936<br />

Trapa n<strong>at</strong>ans L.<br />

FAMILY: Trapaceae (w<strong>at</strong>er chestnut)<br />

ENGLISH: Jesuit nut, w<strong>at</strong>er caltrop, w<strong>at</strong>er chestnut, w<strong>at</strong>er nuts<br />

SPANISH: castaña de agua<br />

USES/NOTES: Edible seed is rich in starch and f<strong>at</strong>.<br />

NATURAL RANGE: Europe, perhaps to Asia, widely n<strong>at</strong>uralized, and<br />

invasive in <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>astern U.S. and adjacent Canada<br />

REFERENCES: Brouk 1975, Facciola 1990, Fernald et al. 1958,<br />

Mabberley 1987, Simmons 1972, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Trema micrantha (L.) Blume [syn. T. floridana Britton]<br />

FAMILY: Celtidaceae (celtis) or Ulmaceae (elm)<br />

ENGLISH: capulin, Florida trema, Jamaican nettle tree, kari bush<br />

PORTUGUESE: periquitinho, piquiteira, trema<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

769


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: árbol de cuerillo, <strong>at</strong>adijo, capulín cimarrón, guacimilla,<br />

ixpepe, memiso, palo polvora, sak piixoy, yaco de cuero<br />

USES/NOTES: Tiny, typically bright orange to red or yellow drupes<br />

are e<strong>at</strong>en by <strong>the</strong> Ka’apor <strong>of</strong> eastern Amazonian Brazil. Also<br />

medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics from sou<strong>the</strong>rn Florida to nor<strong>the</strong>rn<br />

Argentina<br />

REFERENCES: Adams 1972, Balée 1994, Duke and Vásquez 1994, FNAEC<br />

1997, Hayden 2006, Ibarra-Manríquez et al. 1997, Johnston and<br />

Colquhoun 1996, Nelson 1994, Silva et al. 1997, Torres n.d.,<br />

UFA/NYBG n.d., Zuloaga 1997<br />

Trian<strong>the</strong>ma portulacastrum L.<br />

FAMILY: Aizoaceae (carpetweed or fig-marigold)<br />

ENGLISH: desert horse-purslane, horse purslane, lowland purslane<br />

USES/NOTES: Salty leaves are e<strong>at</strong>en in salads or in cooked dishes.<br />

NATURAL RANGE: Tropical to subtropical seacoasts<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Gibbons 1973<br />

Trichilia maynasiana C. DC.<br />

FAMILY: Meliaceae (mahogany)<br />

PORTUGUESE: amarelão, breu-amarelo<br />

SPANISH: chiape, requia<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Duke and Vásquez 1994, UFA/NYBG<br />

n.d.<br />

Trichipteris microdonta (Desv.) R.M. Tryon [syn. Alsophila rufa<br />

Fée, Cya<strong>the</strong>a microdonta (Desv.) Domin]<br />

FAMILY: Cy<strong>at</strong>haceae (tree-fern)<br />

ENGLISH: tree fern<br />

SPANISH: tasi<br />

USES/NOTES: Although it has a slimy texture, <strong>the</strong> pith has been used<br />

like a pot<strong>at</strong>o, primarily as an emergency food, in <strong>the</strong> Choco.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Mexico, Central America, and South America<br />

from Venezuela through <strong>the</strong> Andes to Bolivia<br />

REFERENCES: Cowan 1983, Duke n.d., Foster 1958, MBG n.d., Stolze<br />

1976, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Trichocereus coquimbanus (Molina) Britton & Rose<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: copao<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Coquimbo province, coastal Chile<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Marticorena and Quezada 1985,<br />

Martin et al. 1987<br />

Trichocereus pasacana (F.A.C. Weber) Friedrich & Rowley<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

770


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: pasacana<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Argentina and Bolivia<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963<br />

Trichocereus schickendantzii (F.A.C. Weber) Britton & Rose<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

USES/NOTES: Edible fruit is said to be "agreeable" by Britton and<br />

Rose.<br />

NATURAL RANGE: Northwestern Argentina around Tucumán<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Martin et al. 1987<br />

Trichocereus spachianus (Lem.) Riccob.<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

ENGLISH: torch cactus<br />

USES/NOTES: Fruit pulp and young stem sprouts are edible.<br />

NATURAL RANGE: Western Argentina<br />

REFERENCES: Britton and Rose 1963, Facciola 1990<br />

Trichosan<strong>the</strong>s cucumerina L.var. anguina (L.) Haines [syn. T.<br />

anguina L.]<br />

FAMILY: Cucurbitaceae (gourd)<br />

ENGLISH: snake gourd, che che ra, Asian cucumber, Greek cucumber<br />

SPANISH: culebra, p<strong>at</strong>ola<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en fresh like a cucumber, curried (when<br />

young), or cooked, and <strong>the</strong> young leaf is e<strong>at</strong>en as a vegetable.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Asia<br />

REFERENCES: León 1987, Martin 1984b, Omawale 1973, Rehm and Espig<br />

1991<br />

Trifolium amabile Kunth<br />

FAMILY: Fabaceae <strong>of</strong> Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: Aztec clover<br />

PORTUGUESE: trevo<br />

SPANISH: chicmu<br />

USES/NOTES: Peruvian Amerindians mix plant with white maiz and<br />

o<strong>the</strong>r plants to make chucán.<br />

NATURAL RANGE: Mexico to Argentina<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Trifolium aureum Pollich [syn. T. agrarium L., T. campestre<br />

Schreb.]<br />

FAMILY: Fabaceae <strong>of</strong> Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: hop clover, large hop-clover, large trefoil<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en in salads or ground as flour, leaves<br />

may be e<strong>at</strong>en cooked, and flowers are used for tea or flour.<br />

Taxonomic uncertainty places this entry in some doubt. The<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

771


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Missouri Botanical Garden lists T. agrarium L. as a synonym <strong>of</strong> T.<br />

campestre Schreb.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia and Africa, now cosmopolitan<br />

REFERENCES: MBG n.d., Peterson 1977, Wiersema and León 1999<br />

Trifolium ciliol<strong>at</strong>um Benth.<br />

FAMILY: Fabaceae <strong>of</strong> Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: clover, foothill clover, tree clover, Springbank Clover<br />

PORTUGUESE: trevo<br />

USES/NOTES: Leaves and stems are e<strong>at</strong>en raw or cooked and flowers<br />

are a honey source.<br />

NATURAL RANGE: Western U.S. from California to Washington<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Trifolium gracilentum Torrey & A. Gray<br />

FAMILY: Fabaceae <strong>of</strong> Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: pinpoint clover<br />

PORTUGUESE: trevo<br />

USES/NOTES: Leaves and stems are e<strong>at</strong>en raw or cooked and flowers<br />

are a honey source.<br />

NATURAL RANGE: Western U.S. and Mexico<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Trifolium hybridum L.<br />

FAMILY: Fabaceae <strong>of</strong> Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: alsike clover<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en in salads or as flour, leaves may be<br />

e<strong>at</strong>en cooked, and flowers are used for tea or flour.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, now cosmopolitan<br />

REFERENCES: Peterson 1977<br />

Trifolium incarn<strong>at</strong>um L.<br />

FAMILY: Fabaceae <strong>of</strong> Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: crimson clover, Italian clover<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en in salads or as flour, leaves may be<br />

e<strong>at</strong>en cooked, and flowers are used for tea or flour.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean, cultiv<strong>at</strong>ed and n<strong>at</strong>uralized elsewhere<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Peterson 1977, Taylor 1998<br />

Trifolium medium L.<br />

FAMILY: Fabaceae <strong>of</strong> Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: zigzag clover<br />

PORTUGUESE: trevo, trevo-mamute, trevo-roxo<br />

SPANISH: carretón, trébol, trébol intermedio<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

772


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Grown as a forage crop and by beekeepers for honey<br />

production. Young sprouts are used occasionally as a po<strong>the</strong>rb.<br />

NATURAL RANGE: Europe to West Asia, now nearly cosmopolitan<br />

REFERENCES: Carneiro Martins 1989, Mabberley 1987, Sturtevant 1972,<br />

Usher 1974<br />

Trifolium microcephalum Pursh<br />

FAMILY: Fabaceae <strong>of</strong> Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: pinhead clover<br />

USES/NOTES: Leaves and stems are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Mexico to western Canada<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Trifolium pr<strong>at</strong>ense L.<br />

FAMILY: Fabaceae <strong>of</strong> Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: red clover<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en in salads or as flour, leaves may be<br />

e<strong>at</strong>en cooked, and flowers are used for tea or flour.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, now cosmopolitan<br />

REFERENCES: Medsger 1939, Peterson 1977<br />

Trifolium repens L.<br />

FAMILY: Fabaceae <strong>of</strong> Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: white clover<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en in salads or as flour, leaves may be<br />

e<strong>at</strong>en cooked, and flowers are used for tea or flour.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, now cosmopolitan<br />

REFERENCES: Fernald et al. 1958, Peterson 1977, Taylor 1998<br />

Trifolium stoloniferum Muhl. ex E<strong>at</strong>on<br />

FAMILY: Fabaceae <strong>of</strong> Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: buffalo clover, running buffalo clover<br />

USES/NOTES: Seeds <strong>of</strong> this endangered species are e<strong>at</strong>en in salads or<br />

as flour, leaves may be e<strong>at</strong>en cooked, and flowers are e<strong>at</strong>en<br />

cooked or as flour or may be used for tea.<br />

NATURAL RANGE: Arkansas to Illinois, Ohio, and West Virginia<br />

REFERENCES: Brooks 1983, Fernald et al. 1958, Peterson 1977<br />

Trifolium willdenowii Sprengel [syn. T. trident<strong>at</strong>um Lindley]<br />

FAMILY: Fabaceae <strong>of</strong> Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: cow clover, seaside clover, springbank clover, tomc<strong>at</strong><br />

clover<br />

USES/NOTES: Leaves and stems are e<strong>at</strong>en raw or cooked, flowers are a<br />

honey source, and seeds are e<strong>at</strong>en as a grain or sprouted.<br />

NATURAL RANGE: California to British Columbia and Texas<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

773


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: PFAF n.d., Steward 1933, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Trifolium wormskioldii Lehm. [syn. T. fimbri<strong>at</strong>um Lindley]<br />

FAMILY: Fabaceae <strong>of</strong> Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: beach clover, cows clover, cusp clover, mountain clover,<br />

springbank clover<br />

USES/NOTES: White, brittle rhizomes were an important food item<br />

among several n<strong>at</strong>ive Amerindian groups. The Bella Coola people <strong>of</strong><br />

British Columbia <strong>at</strong>e <strong>the</strong> roots with salmon. Flowers and leaves<br />

are also e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Central America, Mexico, <strong>the</strong> western U.S. from New<br />

Mexico to Montana and into adjacent Canada, west to <strong>the</strong> Pacific<br />

REFERENCES: Gun<strong>the</strong>r 1981, Mabberley 1987, Moerman 1998, PFAF n.d.,<br />

Turner 1973, Turner and Bell 1973, Uph<strong>of</strong> 1968, Wiggins 1980<br />

Triglochin maritimum L.<br />

FAMILY: Juncaginaceae (arrow-grass)<br />

ENGLISH: arrowgrass, shore podgrass<br />

USES/NOTES: Very young leaves are edible. Seeds may be used as a<br />

flour source or roasted as c<strong>of</strong>fee (C<strong>of</strong>fea spp.).<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e regions<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Trigonella foenum-graecum L.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: fenugreek<br />

PORTUGUESE: alforva, feno-grego<br />

SPANISH: alholva, fenegreco<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic, starchy seeds are used commonly as a spice,<br />

though also are edible and processed for use in gum.<br />

NATURAL RANGE: Meditteranean region to <strong>the</strong> Middle East<br />

REFERENCES: de Gámez 1973, Houaiss 1982, Rehm and Espig 1991, Usher<br />

1974, Zohary and Hopf 1993<br />

Trillium erectum L.<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: American birthroot, birthroot, birthwort, purple trillium,<br />

red trillium, red wake-robin, stinking Benjamin, stinking Willie,<br />

trillium, wake-robin, wood lily<br />

USES/NOTES: Young leaves have been used as a vegetable or po<strong>the</strong>rb,<br />

though <strong>the</strong> plant is known more for its use in folk medicine to<br />

“ease” childbirth and its <strong>at</strong>tractive, though malodorous flower.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from Georgia and Alabama to<br />

Michigan, Ontario, Quebec, and New Brunswick, n<strong>at</strong>uralized<br />

elsewhere<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Peterson 1977, Rolfsmeier et al. 1988<br />

Trillium grandiflorum (Michaux) Salisb.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

774


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: big white trillium, grand trillium, large flowered<br />

trillium, large-flower wake-robin, snow trillium, wake-robin,<br />

white trillium, white wake-robin<br />

USES/NOTES: Young shoots and unfolding leaves have been used as<br />

cooked greens, though typically only during times <strong>of</strong> food<br />

scarcity.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from nor<strong>the</strong>rn-most Georgia and<br />

Alabama to Minnesota and <strong>Maine</strong> into Quebec and Ontario<br />

REFERENCES: Marshall 1993, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Trillium sessile L.<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: bethroot, red trillium, sessile trillium, toad trillium,<br />

toadshade, wake-robin<br />

USES/NOTES: Young leaves are used as a vegetable, cooked or<br />

uncooked.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from nor<strong>the</strong>rn Alabama and<br />

perhaps Mississippi to sou<strong>the</strong>rn Michigan, sou<strong>the</strong>rn-most Ontario,<br />

and western New York, west to eastern-most Kansas and Oklahoma<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Peterson 1977, Schwegman 1991<br />

Trillium undul<strong>at</strong>um Willd.<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: painted lady, painted trillium<br />

USES/NOTES: Young leaves <strong>of</strong> this <strong>at</strong>tractive perennial herbaceous<br />

low-growing forest plant are used as a vegetable or po<strong>the</strong>rb,<br />

cooked or uncooked.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from nor<strong>the</strong>rn Georgia through<br />

Appalachia to <strong>Maine</strong> and into Canada from New Brunswick to<br />

Ontario, perhaps into sou<strong>the</strong>astern Michigan<br />

REFERENCES: Crowhurst 1972, Facciola 1990, Radford et al. 1968<br />

Triosteum perfoli<strong>at</strong>um L. [also T. angustifolium L. and T .<br />

aurantiacum E.P. Bicknell]<br />

FAMILY: Caprifoliaceae (honeysuckle)<br />

ENGLISH: feverroot, feverwort, tinker’s weed, wild c<strong>of</strong>fee<br />

USES/NOTES: Roasted berries are used like c<strong>of</strong>fee (C<strong>of</strong>fea spp.).<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Triphasia trifolia (Burm.) P. Wilson<br />

FAMILY: Rutaceae (citrus or rue)<br />

ENGLISH: baby lime, bergamot lime, limeberry, myrtle lime<br />

SPANISH: chinita-limón de Jerusalén, limoncito<br />

USES/NOTES: Fruit is consumed raw, in jams, and liqueurs, and its<br />

rind contains an essential oil. Grown also as a hedge.<br />

NATURAL RANGE: Americas<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

775


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Brako and Zarucchi 1993, Mabberley<br />

1987, Nellis 1994, Omawale 1973, Will 1991, Williams and Williams<br />

1969<br />

Tripsacum dactyloides (L.) L.<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: buffalo grass, eastern gamma grass<br />

USES/NOTES: Edible seeds <strong>of</strong> this perennial grass are underutilized.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kindscher 1987<br />

Trithrinax brasiliensis Mart.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

PORTUGUESE: buriti, carandaí<br />

USES/NOTES: Martin et al. report fruit pulp as edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Brazil (though Martin et al. suggest th<strong>at</strong> it<br />

extends to Paraguay and Uruguay)<br />

REFERENCES: Henderson et al. 1995, Martin et al. 1987<br />

Triticum aestivum L.<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: bread whe<strong>at</strong>, common whe<strong>at</strong>, whe<strong>at</strong><br />

PORTUGUESE: trigo<br />

SPANISH: trigo<br />

USES/NOTES: Edible seeds are <strong>the</strong> whe<strong>at</strong> <strong>of</strong> commerce, among <strong>the</strong> most<br />

widely cultiv<strong>at</strong>ed plants.<br />

NATURAL RANGE: Afghanistan<br />

REFERENCES: Feldman 1976, Guia Rural 1990, Purseglove 1972, Rehm<br />

and Espig 1991, Sauer 1993, Usher 1974, Zohary and Hopf 1993<br />

Triticum aestivum L. subsp. sphaerococcum (Percival) MacKey [syn.<br />

T. sphaerococcum Percival]<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: dwarf Indian whe<strong>at</strong>, shot whe<strong>at</strong><br />

PORTUGUESE: trigo<br />

SPANISH: trigo indio<br />

USES/NOTES: Nearly round seeds <strong>of</strong> <strong>the</strong> short-stalked plant are<br />

edible.<br />

NATURAL RANGE: Afghanistan<br />

REFERENCES: PFAF n.d., USDA-ARS<br />

Triticum aestivum L. subsp. compactum (Host) Mackey [syn. T.<br />

compactum Host]<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: club whe<strong>at</strong>, cluster whe<strong>at</strong>, dwarf whe<strong>at</strong>, hedgehog whe<strong>at</strong><br />

SPANISH: trigo cabezorro<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed in <strong>the</strong> Old and New Worlds as a flour source.<br />

NATURAL RANGE: Southwest Asia<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, USDA-ARS, Zeven and de Wet 1982<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

776


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Triticum durum Desf.<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: durum whe<strong>at</strong>, flint whe<strong>at</strong>, hard whe<strong>at</strong>, macaroni whe<strong>at</strong><br />

USES/NOTES: Gluten-rich seeds, somewh<strong>at</strong> larger than common whe<strong>at</strong>,<br />

are used for pasta.<br />

NATURAL RANGE: Europe or Asia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, USDA-ARS<br />

Triticum monococcum L.<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: einkorn, one-grained whe<strong>at</strong>, stone age whe<strong>at</strong><br />

USES/NOTES: Edible seeds, <strong>of</strong> this likely ancestor <strong>of</strong> common whe<strong>at</strong><br />

(T. aestivum), where cultiv<strong>at</strong>ed nearly 10,000 years ago.<br />

NATURAL RANGE: Fertile Crescent from Turkey to Afghanistan<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Mabberley 1987, Smith 1994, Zeven and de<br />

Wet 1982<br />

Triticum polonicum L.<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: Astrakin whe<strong>at</strong>, giant rye, Jerusalem rye, Polish whe<strong>at</strong><br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed, tall winter or spring whe<strong>at</strong> has large seeds<br />

used as a pasta flour source.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Zeven and de Wet 1982<br />

Triticum aestivum L. subsp. spelta (L.) Thell. [syn. T. spelta L.]<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: dinkel whe<strong>at</strong>, hulled whe<strong>at</strong>, spelt, speltz<br />

SPANISH: escanda, escaña, espelta<br />

USES/NOTES: Uncommon in <strong>the</strong> Americas, though cultiv<strong>at</strong>ed in Europe<br />

as a flour source.<br />

NATURAL RANGE: Europe<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Mabberley 1987, USDA-ARS<br />

Triticum turgidum L. subsp. dicoccum [syn. T. dicoccum (Schrank)<br />

Schuebler]<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: emmer whe<strong>at</strong>, English whe<strong>at</strong>, poulard whe<strong>at</strong>, rivet whe<strong>at</strong><br />

USES/NOTES: Ground grains are a pasta flour source. Though uncommon<br />

in <strong>the</strong> Americas, this grain is one <strong>of</strong> <strong>the</strong> oldest domestic<strong>at</strong>ed<br />

food plants d<strong>at</strong>ing back <strong>at</strong> least 10,000 years.<br />

NATURAL RANGE: Fertile Crescent <strong>of</strong> <strong>the</strong> Middle East<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Mabberley 1987, Smith 1994, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Tropaeolum brasiliense Casar.<br />

FAMILY: Tropaeolaceae (nasturtium)<br />

ENGLISH: nasturtium<br />

PORTUGUESE: nastúrcio<br />

USES/NOTES: Leaves are edible.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

777


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Brazil and bordering Paraguay<br />

REFERENCES: MBG n.d., Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Tropaeolum leptophyllum G. Don f. [syn. T. bridgesii Fielding, T.<br />

chilense var. eximium Steudel, T. edule Bridges, T. linearifolium<br />

Steudel]<br />

FAMILY: Tropaeolaceae (nasturtium)<br />

USES/NOTES: Roots are an emergency food source.<br />

NATURAL RANGE: Chile, Peru, and northwester Argentina<br />

REFERENCES: MBG n.d., Sparre and Andersson 1991, Uph<strong>of</strong> 1968,<br />

Zuloaga 1997<br />

Tropaeolum majus L. [syn. Cardamindum majus (L.) Moench]<br />

FAMILY: Tropaeolaceae (nasturtium)<br />

ENGLISH: Indian cress, nasturtium<br />

PORTUGUESE: capuchinha, capuchinha-de-flores-grandes, capuchinhagrande,<br />

flor-de-sangue<br />

SPANISH: capuchina, mallau, mastuerzo<br />

USES/NOTES: Leaves and flowers are added to salads, and seeds and<br />

flower buds are used like capers (Capparis spinosa), and flowers<br />

are added to sauces. Plant also is antibiotic and ornamental for<br />

its showy flowers.<br />

NATURAL RANGE: Andean South America<br />

REFERENCES: Cid 1978, Estrella 1991, Mabberley 1987, Naranjo 1991,<br />

Schneider 1987, Sparre and Andersson 1991, Usher 1974, Van Feu<br />

n.d.<br />

Tropaeolum minus L. [syn. Cardamindum minus (L.) Moench]<br />

FAMILY: Tropaeolaceae (nasturtium)<br />

ENGLISH: bush nasturtium, canary bird vine, dwarf nasturtium, flame<br />

flower, Indian-cress, nasturtium, small tropaeolum<br />

USES/NOTES: Leaves, flowers, and fruits are edible. Many named<br />

ornamental cultivars exist including black velvet, empress <strong>of</strong><br />

India, ladybird, peach melba, and tip top mahogany.<br />

NATURAL RANGE: Andean Ecuador and Peru, widely cultiv<strong>at</strong>ed<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Sparre and Andersson 1991, Sturtevant<br />

1972<br />

Tropaeolum tuberosum Ruiz & Pavón<br />

FAMILY: Tropaeolaceae (nasturtium)<br />

ENGLISH: anu, mashua, tuber nasturtium, tuberous nasturtium<br />

PORTUGUESE: nastúrcio<br />

SPANISH: año, añu, añú, anya, anyú, apilla, apiña-mama isano,<br />

cubio, cubios, isano, isaño, isañu, ivia, mafua, majua, mashua,<br />

mashuar, massua, mauja, maxua, mayua, nabo, navios, navo,<br />

piñamama, tuna mashua, ysaño<br />

USES/NOTES: Carbohydr<strong>at</strong>e-rich tubers are sun dried by day and<br />

freeze dried by night, <strong>the</strong>n added to soups, or occasionally<br />

boiled or fried and e<strong>at</strong>en alone, young leaves are e<strong>at</strong>en as a<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

778


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

boiled vegetable, and flowers are edible. Seen today throughout<br />

<strong>the</strong> Andes. Much potential for expansion.<br />

NATURAL RANGE: Andean highlands <strong>of</strong> Chile, Bolivia, and Peru<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Cárdenas 1969, Estrella 1991, Leung<br />

1961, Naranjo 1991, N<strong>at</strong>ional Research Council 1989, OAS 1973,<br />

Rehm and Espig 1991, Soukup 1970, Sparre and Andersson 1991,<br />

Terra 1966, Yamaguchi 1983, Vietmeyer 1992<br />

Trophaeastrum p<strong>at</strong>agonicum (Speg.) Sparre [syn. Tropaeolum<br />

p<strong>at</strong>agonicum Speg.]<br />

FAMILY: Tropaeolaceae (nasturtium)<br />

ENGLISH: tuber nasturtium, tuberous nasturtium<br />

SPANISH: año, añu, añú, anya, anyú, apilla, apiña-mama isano,<br />

cubio, cubios, isano, isaño, isañu, ivia, mashua, majua, mafua,<br />

mauja, maxua, mashuar, massua, mayua, nabo, navios, navo,<br />

piñamama, tuna mashua, ysaño<br />

USES/NOTES: Carbohydr<strong>at</strong>e-rich tubers, similar to those <strong>of</strong><br />

Tropaeolum tuberosum, are e<strong>at</strong>en cooked boiled or fried. Young<br />

leaves are e<strong>at</strong>en as a boiled vegetable and flowers are edible.<br />

NATURAL RANGE: P<strong>at</strong>agonia, Argentina<br />

REFERENCES: Sparre and Andersson 1991, Zuloaga 1997<br />

Trophis racemosa (L.) Urban<br />

FAMILY: Moraceae (mulberry)<br />

SPANISH: ramón, San Ramón, tsumté, ujushte<br />

USES/NOTES: Leaves are made into tea and shoots are edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, OAS 1973<br />

Tsuga canadensis (L.) Carrière [syn. Pinus canadensis L.]<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: Canada hemlock, eastern hemlock, hemlock<br />

USES/NOTES: Inner bark is e<strong>at</strong>en raw or cooked, needles are made<br />

into tea, young tips are made into tea or used in root beer and<br />

spruce beer, and needles and twigs are a spruce gum source, used<br />

to flavor chewing gum and candies.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Morton 1976a,<br />

Yanovsky 1936<br />

Tsuga heterophylla (Raf.) Sarg.<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: western hemlock<br />

USES/NOTES: N<strong>at</strong>ive Alaskans mixed <strong>the</strong> cambium and sap for food,<br />

young twigs are a spruce beer source, and stems and leaves are a<br />

spruce oil source, used to flavor candy.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Morton 1976a, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Tsuga mertenziana (Bong.) Carrière<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

779


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Pinaceae (pine)<br />

ENGLISH: mountain hemlock<br />

USES/NOTES: N<strong>at</strong>ive Alaskans used <strong>the</strong> inner bark for food, young<br />

twigs are a spruce beer source, and stems and leaves are a spruce<br />

oil source, used to flavor candy.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Morton 1976a, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Tulbaghia violacea Harvey<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: society garlic<br />

USES/NOTES: Leaves taste like garlic and are used in cooking. Also<br />

widely cultiv<strong>at</strong>ed as an ornamental<br />

NATURAL RANGE: South Africa<br />

REFERENCES: Facciola 1990<br />

Turnera diffusa Willd. ex J.A. Schultes<br />

FAMILY: Turneraceae (turnera)<br />

ENGLISH: damiana<br />

PORTUGUESE: chanana, damiana<br />

SPANISH: damiana, hierba de la pastora, hierba de la venado,<br />

pastor<strong>at</strong>a<br />

USES/NOTES: Flowers are used in Mexico as a tea susbtitute and to<br />

flavor liqueurs known as licor de damiana.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Adams 1972, Facciola 1990, Silva et al. 1977, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Turnera ulmifolia L.<br />

FAMILY: Turneraceae (turnera)<br />

ENGLISH: damiana, go<strong>at</strong> dashalong, ram dashalong, yellow alder<br />

PORTUGUESE: albina, chanana, turnera-de-folha-olmo<br />

SPANISH: damiana<br />

USES/NOTES: Leaves may be used like tea or as a flavoring agent.<br />

Flowers are medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Adams 1972, Bailey Hortorium 1976,<br />

Facciola 1990, IBGE 1980, Silva et al. 1977<br />

Tunilla soehrensii (Britton & Rose) D.R. Hunt & Iliff [syn.<br />

Opuntia boliviensis Backeb., O. soehrensii Britton & Rose<br />

Pl<strong>at</strong>yopuntia soehrensii (Britton & Rose) F. Ritter]<br />

FAMILY: Cactaceae (cactus)<br />

SPANISH: aerampu<br />

USES/NOTES: Unidentified plant part is used as a food additive in<br />

Jujuy Province, Argentina. Tunilla is a young genus th<strong>at</strong><br />

integr<strong>at</strong>es <strong>the</strong> species <strong>of</strong> <strong>the</strong> former Opuntia sub-genus Airampoa.<br />

NATURAL RANGE: Andes from Peru, Bolivia, nor<strong>the</strong>rn Chile, and<br />

northwestern Argentina<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

780


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: MBG n.d., Serrano and Terán 2000, Vignale and Gurni<br />

2003<br />

Tussilago farfara L.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: coltsfoot<br />

PORTUGUESE: tussilagem<br />

USES/NOTES: Young leaves are used in soup or made into tea, ash<br />

from burned leaves is used as a seasoning, leaf extracts are<br />

combined with sugar and cooked into coltsfoot candy used as a<br />

cough drop.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, n<strong>at</strong>uralized elsewhere<br />

REFERENCES: Neumann n.d., Peterson 1977, Tomikel 1986, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Typha angustifolia L.<br />

FAMILY: Typhaceae (c<strong>at</strong>tail)<br />

ENGLISH: bulrush, lesser bulrush, narrow-leaf c<strong>at</strong>tail, reedmace,<br />

small reedmace<br />

SPANISH: anea, espandana, totora<br />

USES/NOTES: Rootstocks are boiled and e<strong>at</strong>en like pot<strong>at</strong>oes or made<br />

into protein-rich flour used in c<strong>at</strong>tail cookies. Shoots and young<br />

leaves are e<strong>at</strong>en boiled or raw, seeds are e<strong>at</strong>en roasted, and<br />

young flower spikes, pith, and pollen are edible. Has been<br />

considered conspecific with T. domingensis.<br />

NATURAL RANGE: nearly cosmopolitan apart from polar regions<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Facciola 1990, Harrington 1967,<br />

Morton 1977, Peterson 1977, Schmeda-Hirschmann et al. 1999,<br />

Yanovsky 1936<br />

Typha domingensis Pers.<br />

FAMILY: Typhaceae (c<strong>at</strong>tail)<br />

ENGLISH: bulrush, narrow-leaf c<strong>at</strong>tail, reedmace, sou<strong>the</strong>rn c<strong>at</strong>tail,<br />

tule<br />

SPANISH: akho, anea, cheena’, chiena’, chii’na, chi’na, enea,<br />

fapu’, jwi’na, n<strong>at</strong>’a’, na’<strong>at</strong>e, totora, tule, wa’na, wana’yuk<br />

USES/NOTES: Rootstocks are boiled and e<strong>at</strong>en like pot<strong>at</strong>oes or made<br />

into protein-rich flour used in biscuits know as “c<strong>at</strong>tail<br />

cookies.” Shoots and young leaves are e<strong>at</strong>en boiled or raw, seeds<br />

are e<strong>at</strong>en roasted, and young flower spikes, pith, and pollen are<br />

edible. Has been considered conspecific with T. angustifolia.<br />

NATURAL RANGE: tropics and mild temper<strong>at</strong>e regions<br />

REFERENCES: Arenas and Scarpa 2003, Bourke et al. 1987, Breedlove<br />

1986, Facciola 1990, Harrington 1967, Morton 1977, Peterson 1977,<br />

Schmeda-Hirschmann et al. 1999, Yanovsky 1936<br />

Typha l<strong>at</strong>ifolia L.<br />

FAMILY: Typhaceae (c<strong>at</strong>tail)<br />

ENGLISH: broadleaf c<strong>at</strong>tail, bulrush, c<strong>at</strong>tail, common c<strong>at</strong>tail,<br />

cossack asparagus, reedmace, swamp bulrush<br />

PORTUGUESE: amentilho, amento, espadana, partasana, tabua, tifa<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

781


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: anea, amento, enea, espadaña, espadaxa, junco, junco de<br />

estera, junco de passion, tule espadilla<br />

USES/NOTES: Young shoots, flower spikes, and hearts <strong>of</strong> this broadleaved<br />

c<strong>at</strong>tail are e<strong>at</strong>en as vegetables, pollen is mixed with<br />

whe<strong>at</strong> flour, and roots can be made into flour. Leaves are made<br />

into m<strong>at</strong>s and chair se<strong>at</strong>s.<br />

NATURAL RANGE: cosmopolitan except Polar Regions<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke 1986, Duke 1992, Fernald et<br />

al. 1958, Harrington 1967, Harris 1972, Peterson 1977, Yanovsky<br />

1936<br />

Ugni molinae Turcz.<br />

FAMILY: Myrtaceae (myrtle)<br />

ENGLISH: Chilean guava, strawberry myrtle<br />

SPANISH: muria, murta, murtilla, ugni, uñi<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Chile and Argentina, perhaps beyond<br />

REFERENCES: Cronk and Fuller 1995, Facciola 1990, Kausel 1966,<br />

Martin et al. 1987, N<strong>at</strong>ional Research Council 1989<br />

Ullucus tuberosus Caldas subsp. tuberosus [syn. U. kunthii Moq.,<br />

Basella tuberosa Kunth, Melloca peruviana Moq.]<br />

FAMILY: Basellaceae (basella)<br />

ENGLISH: melloco, ulluca, ulluco<br />

SPANISH: arequipa lisas, <strong>at</strong>uq ulluku, <strong>at</strong>uq lisa, camarones de<br />

tierra, chigua, chugua, chuguas, hubas, lisas, melloco, michiruí<br />

migurí, michuri, mucuchi, olloco, olluco, papa lisa, papalisa,<br />

papas lisas, phantasma lisas, quillu chuqcha lisas, ruba, rubas,<br />

rubia, ruhuas, timbós, tiquiharo lisas, tiquiño, tuna ullush,<br />

ulluca, ulluco, ullucu, ulluma, yuraq lisas, zanahoria lisas<br />

USES/NOTES: Leaves and small, pot<strong>at</strong>o-like, variably colored tubers,<br />

<strong>of</strong> this cold-hardy plant, are e<strong>at</strong>en as vegetables. Tubers may be<br />

consumed freeze dried, cooked, or fermented.<br />

NATURAL RANGE: High Andes from Colombia to Argentina<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Cárdenas 1969, Coe 1994, Duke<br />

1986, Franquemont et al. 1990, León 1987, OAS 1973, N<strong>at</strong>ional<br />

Research Council 1989, Soukup 1970, Terra 1966, Wilson 1992,<br />

Zimmerer 1992<br />

Ulmus mexicana (Liebm.) Planchon [syn. Chaetoptelea mexicana<br />

Liebm.]<br />

FAMILY: Ulmaceae (elm)<br />

SPANISH: olmo, tsaah<br />

USES/NOTES: Fruit is e<strong>at</strong>en as a snack.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and Central America<br />

REFERENCES: Alcorn 1984<br />

Ulmus parvifolia Jacq.<br />

FAMILY: Ulmaceae (elm)<br />

ENGLISH: Chinese elm, lacebark elm<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

782


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: olmo chino<br />

USES/NOTES: Leaves, fruit, and cambium are edible, though primarily<br />

cultiv<strong>at</strong>ed as a landscape specimen.<br />

NATURAL RANGE: China, Japan, and Korea<br />

REFERENCES: Kerm<strong>at</strong>h (notes), PFAF n.d., Tanaka 1976<br />

Ulmus pumila L.<br />

FAMILY: Ulmaceae (elm)<br />

ENGLISH: Siberian elm<br />

SPANISH: olmo siberiano<br />

USES/NOTES: Leaves can be used as a po<strong>the</strong>rb, inner bark (or<br />

cambium) can be e<strong>at</strong>en cooked and used like noodles, or dried and<br />

ground <strong>the</strong>n used to thicken soups, or as a flour in breads. Fruit<br />

may be e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e East Asia from nor<strong>the</strong>rn China through<br />

Siberia, n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, PFAF n.d., Tanaka 1976<br />

Ulmus rubra Muhlenb. [syn. U. fulva Michaux]<br />

FAMILY: Ulmaceae (elm)<br />

ENGLISH: Indian elm, moose elm, red elm, slippery elm<br />

SPANISH: olmo rojo<br />

USES/NOTES: Inner bark is dried <strong>the</strong>n ground and used as flour or<br />

tea, and leaves and young fruit are edible raw or cooked. Also<br />

used as an expectorant, a diuretic, a lax<strong>at</strong>ive, and in topical<br />

skin cream.<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S. from New England to nor<strong>the</strong>rn Florida and<br />

eastern Texas<br />

REFERENCES: Harris 1972, Huxley 1992, Nelson 1994, Peterson 1977,<br />

Tomikel 1986, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Umbellularia californica (Hook. & Arn.) Nutt.<br />

FAMILY: Lauraceae (laurel)<br />

ENGLISH: California bay, California bay laurel, California laurel,<br />

California pepper, California sassafras, headache tree, mountain<br />

laurel, myrtle-wood, Oregon myrtle, Oregon pepperwood, pepperwood<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en roasted, fruit is edible raw or cooked,<br />

root bark has been used as a c<strong>of</strong>fee substitute, and leaves may be<br />

used like tea or as a spice like <strong>the</strong> common bay leaf (Laurus<br />

nobilis), though it is more potent and can be a skin irritant<br />

when not cooked.<br />

NATURAL RANGE: Coastal forests from sou<strong>the</strong>rn California to nor<strong>the</strong>rn<br />

Oregon<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Hickman 1993, Moerman 1998, Yanovsky<br />

1936<br />

Uniola panicul<strong>at</strong>a L.<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: beach grass, sea o<strong>at</strong>s<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

783


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Eastern U.S., Mexico, and <strong>the</strong> West Indies<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Morton 1977, Nellis 1994<br />

Unonopsis floribunda Diels<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: envira<br />

SPANISH: icoja<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is made into an alcoholic beverage.<br />

NATURAL RANGE: Peru<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Pinedo-Vásquez et al. 1992<br />

Urera caracasana (Jacq.) Gaudin ex Griseb.<br />

FAMILY: Urticaceae (nettle)<br />

ENGLISH: nettle<br />

PORTUGUESE: cansação, cansanção, caracasana, ishimu, urtiga<br />

SPANISH: cunshi ishanga, ishanga macho<br />

USES/NOTES: Leaves are edible and fruit, bark, and roots are<br />

medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, IBGE 1980, UFA/NYBG n.d.<br />

Uribea tamrindoides Dugand & Romero<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Paplionoideae (bean or<br />

pea)<br />

SPANISH: tamarindo de monte<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia, Panama, and Costa Rica<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Urosp<strong>at</strong>ha sagittifolia (Rudge) Schott [syn. U. caud<strong>at</strong>a (Poeppig)<br />

Schott]<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

PORTUGUESE: ape, caa-ape<br />

SPANISH: jergón sacha, karabo, pic<strong>at</strong>ón<br />

USES/NOTES: S<strong>of</strong>t, spongy, white rhizomes are e<strong>at</strong>en roasted or<br />

boiled and mashed. Also medicinal, a snakebite tre<strong>at</strong>ment, and a<br />

snake repellent.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Amazonian Brazil to <strong>the</strong> Guiana highlands<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994, Gragson<br />

1997, Mabberley 1987, Plowman 1969, Renner et al. 1990, Uph<strong>of</strong><br />

1968<br />

Urtica dioica L.<br />

FAMILY: Urticaceae (nettle)<br />

ENGLISH: big nettle, bigsting nettle, common nettle, European<br />

nettle, gre<strong>at</strong> nettle, nettle, stinging nettle<br />

PORTUGUESE: cansanção, urtiga, urtigão<br />

SPANISH: chichicastle, chunchu khisa, dominguilla, ishanga, khisa,<br />

mula khisa, ortiga, puka t’ulluyuq khisa, solimán<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

784


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Shoots and young leaves may be e<strong>at</strong>en as a cooked<br />

vegetable or used in beer making. The plant also is used to make<br />

an astringent; used in folk remedies for gout, dropsy, skin<br />

ailments, and respir<strong>at</strong>ory problems like asthma, bronchitis, and<br />

hay fever; and to make a pesticide. The plant’s stinging hairs<br />

contain choline, formic acid, histamine, and serotonin.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e regions <strong>of</strong> <strong>the</strong> Old World, widely<br />

n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Duke 1992, Duke 1997, Duke 2002, Espejo Serna et al.<br />

n.d., Facciola 1990, Franquemont et al. 1990, Harris 1972, Jardim<br />

Botânico de Brasília 1990, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley 1987,<br />

Peterson 1977, Schneider 1987, Usher 1974, Yanovsky 1936<br />

Urtica dioica subsp. gracilis (Aiton) Selander [syn. U.<br />

californica Greene, U. dioica var. californica (Greene) C.<br />

Hitchc., U. gracilis Aiton]<br />

FAMILY: Urticaceae (nettle)<br />

ENGLISH: California nettle, slender nettle, stinging nettle<br />

SPANISH: ortiga<br />

USES/NOTES: Shoots and young leaves are e<strong>at</strong>en like cooked spinach,<br />

stems are used in beer making, and leaf is made into tea. Perhaps<br />

best included under U. dioca.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: FNAEC 1997, Hickman 1993, PFAF n.d.<br />

Urtica dioica subsp. holosericea (Nutt.) Thorne [syn. U.<br />

holosericea Nutt.]<br />

FAMILY: Urticaceae (nettle)<br />

ENGLISH: California nettle, stinging nettle<br />

SPANISH: ortiga<br />

USES/NOTES: Shoots and young leaves are e<strong>at</strong>en like cooked spinach,<br />

and stems are used in beer making. Perhaps best included under U.<br />

dioca.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: FNAEC 1997, Hickman 1993, Moerman 1998, PFAF n.d.<br />

Urtica urens L.<br />

FAMILY: Urticaceae (nettle)<br />

ENGLISH: annual nettle, burning nettle, dog nettle, dwarf nettle,<br />

nettle, small nettle<br />

PORTUGUESE: cansanção, urtiga<br />

SPANISH: ortiga menor<br />

USES/NOTES: Shoots, young leaves, and stem tops are e<strong>at</strong>en as a<br />

po<strong>the</strong>rb.<br />

NATURAL RANGE: cosmpolitan<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Martin and Ruberté 1975, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Uvularia sessilifolia L.<br />

FAMILY: Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: bellwort, little merrybells, wild o<strong>at</strong><br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

785


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Young shoots are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald 1950, Fernald et al. 1958,<br />

Gibbons and Tucker 1979, Yanovsky 1936<br />

Vaccinium angustifolium Aiton [syn. V. lamarckii Camp, V.<br />

pennsylvanicum Lam.]<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: early low blueberry, early sweet blueberry, low-bush<br />

blueberry, low sweet blueberry<br />

USES/NOTES: Small, sweet, highly esteemed fruits are harvested from<br />

cultiv<strong>at</strong>ed or wild plants.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from Tennessee to Minnesota and<br />

<strong>Maine</strong> and adjacent Canada<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Fernald et al.<br />

1958, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Vaccinium arboreum Marshall<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: blueberry, farkleberry, sparkleberry, tree huckleberry,<br />

winter huckleberry<br />

USES/NOTES: Small, dark, somewh<strong>at</strong> dry and <strong>of</strong>ten bitter fruit <strong>of</strong><br />

this small tree is e<strong>at</strong>en in pies, jellies, and jams. Also<br />

<strong>at</strong>tractive foliage and small, generally white flowers.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Godfrey 1988, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Nelson<br />

1994, Tull 1978<br />

Vaccinium caesariense Mackenzie [perhaps conspecific with V.<br />

corymbosum L.]<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: New Jersey blueberry<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: U.S. east coast<br />

REFERENCES: Crowhurst 1972, Facciola 1990, Fernald 1950<br />

Vaccinium caespitosum Michaux, including V. caespitosum Michaux<br />

var. caespitosum Michaux [syn. V. arbuscula (A. Gray) Merriam]<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: dwarf bilberry, dwarf blueberry, dwarf huckleberry, dwarf<br />

whortleberry<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand or in jams and leaves are<br />

made into tea.<br />

NATURAL RANGE: North America from Alaska to Newfoundland south in<br />

<strong>the</strong> east to sou<strong>the</strong>rn <strong>Maine</strong> and New Mexico in <strong>the</strong> West, with a<br />

disjunct popul<strong>at</strong>ion in central Mexico<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Harrington 1967, Stark 2003,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

786


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Vaccinium corymbosum L. [syn. V. arkansanum Ashe, V. ashei Reade,<br />

V. <strong>at</strong>rococcum (A. Gray) A.A. Heller, V. fusc<strong>at</strong>um Aiton] [V.<br />

arkansanum recognized as a synonym <strong>of</strong> V. fusc<strong>at</strong>um and distinct<br />

from V. corymbosum by Kartesz]<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: black highbush blueberry (V. <strong>at</strong>rococcum), blueberry,<br />

farkleberry (V. fusc<strong>at</strong>um), highbush blueberry, rabbiteye<br />

blueberry (V. ashei), sparkleberry (V. fusc<strong>at</strong>um), whortleberry<br />

USES/NOTES: Dark, generally dull berries are highly esteemed, and<br />

leaves and flowers are said to be used for tea. Widely cultiv<strong>at</strong>ed<br />

commercially and in back yards.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Canada to Florida and Texas, V. ashei variety<br />

from sou<strong>the</strong>astern North America, V. fusc<strong>at</strong>um variety from Texas<br />

REFERENCES: Crowhurst 1972, Facciola 1990, Godfrey 1988, Mabberley<br />

1987, Kartesz 1994, Nelson 1994, Tull 1978, Vander Kloet 1980<br />

Vaccinium crassifolium Andrews subsp. crassifolium Andrews<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: creeping blueberry<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Tanaka 1976<br />

Vaccinium crassifolium Andr. subsp. sempervirens (Rayner &<br />

Henderson) W.B. Kirkman & J.R. Ballington [syn. V. sempervirens<br />

Rayner & J. Henderson<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: creeping blueberry, Rayner’s blueberry<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: South Carolina<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Rayner and Henderson 1980<br />

Vaccinium cren<strong>at</strong>um (G. Don) Sleumer [syn. Disterigma empetrifolium<br />

(Kunth) Drude, D. margaricoccum Blake]<br />

FAMILY: Ericaceae (health)<br />

SPANISH: anisillo de monte, chirimote, urcu mote<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Venezuela, Colombia, Ecuador, and Peru from lower<br />

montane wet forests to 4350 m elev<strong>at</strong>ion in <strong>the</strong> páramo.<br />

REFERENCES: Luteyn 1996, Luteyn 2002, Martin et al. 1987, MBG n.d.,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Vaccinium darrowi Camp<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: blueberry, Darrow’s blueberry, glaucous blueberry, little<br />

blueberry<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en in pies, jellies, and jams.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S. coastal plain from from Georgia and<br />

Florida to Louisiana<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Godfrey 1988, Tull 1978<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

787


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Vaccinium deliciosum Piper<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: alpine blueberry, Rainier bilberry<br />

USES/NOTES: Tasty fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Eighme 1980, Facciola 1990<br />

Vaccinium elliottii Chapman [recognized as conspecific with V.<br />

corymbosum by Vander Kloet, though as a distinct species by<br />

Godfrey]<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: Elliott’s blueberry, mayberry<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en in pies, jellies, and jams.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Godfrey 1988, Nelson 1994, Tull<br />

1978, Vander Kloet 1980<br />

Vaccinium erythrocarpum Michaux<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: bear-berry, dingleberry, mountain cranberry, sou<strong>the</strong>rn<br />

cranberry, sou<strong>the</strong>rn mountain cranberry<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand or made into jelly.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Vaccinium floribundum Kunth<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: Andean blueberry, Colombian blueberry<br />

PORTUGUESE: arando<br />

SPANISH: agraz, congama, macha-macha, mortiño<br />

USES/NOTES: Edible fruits are sold in markets.<br />

NATURAL RANGE: Andes, perhaps Colombia<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Facciola 1990, Leung 1961, Martin<br />

et al. 1987, OAS 1973, Soukup 1970, Usher 1974<br />

Vaccinium leucanthum Cham. & Schltdl.<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: Mexican blueberry<br />

USES/NOTES: Edible fruits are sold in local markets.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Luteyn 2002, Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Vaccinium macrocarpon Aiton<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: American cranberry, bog cranberry, cranberry, large<br />

cranberry<br />

PORTUGUESE: airela vermelho<br />

SPANISH: arándano, arándano agrio<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

788


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Tart, generally deep red fruits are e<strong>at</strong>en (<strong>of</strong>ten cooked<br />

with sugar), made into juice, and pastries, and are medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Highland Appalachia, perhaps to nor<strong>the</strong>rn Georgia, to<br />

eastern Canada, west to Minnesota<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Eck 1990, Harris 1972, Johns and<br />

Stevenson 1985, Peterson 1977, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Vaccinium membranaceum Douglas ex Hook. [includes V. globulare<br />

Rydb.]<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: big huckleberry, big whortleberry, black huckleberry, blue<br />

huckleberry (V. globulare), globe huckleberry (V. globulare),<br />

Montana huckleberry (V. globulare), mountain huckleberry, thinleaved<br />

huckleberry<br />

USES/NOTES: Edible fruits are among <strong>the</strong> largest wild huckleberries.<br />

NATURAL RANGE: Northwestern North America<br />

REFERENCES: Clarke 1977, Facciola 1990, Heller 1981, Stark and<br />

Baker 1992, Vander Kloet 1988, Yanovsky 1936<br />

Vaccinium meridionale Sw.<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: bilberry, billberry, Jamaican blueberry<br />

USES/NOTES: Fruits are made into tarts, pies, and jellies.<br />

NATURAL RANGE: Jamaica, Venezuela, Colombia, and Peru<br />

REFERENCES: Adams 1972, Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Vaccinium mortina Benth.<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

SPANISH: mortiña<br />

USES/NOTES: Edible fruits are sold in local markets.<br />

NATURAL RANGE: Colombia and Ecuador<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Vaccinium myrsinites Lam. [syn. V. nitidum Andrews]<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: evergreen blueberry, Florida evergreen blueberry,<br />

huckleberry, shiny blueberry<br />

USES/NOTES: Dark berries <strong>of</strong> this low-growing plant are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong><br />

hand or baked in pies, leaves may be used for tea, and flowers<br />

are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S., coastal plain, South Carolina to<br />

Flroida and Alabama<br />

REFERENCES: Bennett 1997, Facciola 1990, Godfrey 1988, Nelson 1996,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Vaccinium myrtilloides Michaux<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: Canada blueberry, sour-top blueberry<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

789


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Kunkel 1984<br />

Vaccinium myrtillus L.<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: bilberry, billberry, blaeberry, blueberry, cranberry,<br />

European blueberry, whortleberry<br />

PORTUGUESE: arando, mirtilo<br />

SPANISH: arándano, arándano europeo, arándanos, mirtilo, mortiña,<br />

mortiño, rasponera, uva de bosque, uva de monte<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand or made into wine. Also a<br />

popular herbal dietary supplement.<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e and Arctic regions<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke 1997, Facciola 1990,<br />

Harrington 1967, Harris 1972, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Mabberley 1987,<br />

Neumann n.d., Schneider 1987, Sturtevant 1972, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Vaccinium ovalifolium J. Sm. in Rees<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: Alaska blueberry, black huckleberry, oval-leaf<br />

huckleberry, oval-leaved blueberry<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Heller 1981, Tanaka 1976, Turner and Szczawinski 1979<br />

Vaccinium ov<strong>at</strong>um Pursh<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: box blueberry, California blueberry, evergreen<br />

huckleberry, shot huckleberry<br />

USES/NOTES: Blue/black fruit <strong>of</strong> this much appreci<strong>at</strong>ed, <strong>at</strong>tractive<br />

shrub is edible.<br />

NATURAL RANGE: British Columbia to Nor<strong>the</strong>rn California<br />

REFERENCES: Clarke 1977, Facciola 1990, Yanovsky 1936<br />

Vaccinium oxycoccos L.<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: bog cranberry, European cranberry, small cranberry, swamp<br />

cranberry, wild cranberry<br />

PORTUGUESE: airela vermelho<br />

SPANISH: arándano<br />

USES/NOTES: Sour fruits, though smaller than <strong>the</strong> large cranberry<br />

(V. macrocarpon), are used similarly, cooked, fresh, or juiced,<br />

but are nowhere near as economically important. Leaves have been<br />

used for tea.<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e regions - Alaska to Labrador,<br />

Greenland, and Newfoundland, south through New England, <strong>the</strong><br />

nor<strong>the</strong>rn portions <strong>of</strong> <strong>the</strong> Gre<strong>at</strong> Lakes St<strong>at</strong>es, western Washington<br />

and Oregon, and temper<strong>at</strong>e Eurasia.<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Moerman 1987,<br />

Peterson 1977, Vander Kloet 1988, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

790


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Vaccinium pallidum Aiton [syn. V. vacillans Kalm ex Torrey]<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: Blue Ridge blueberry, dryland blueberry, hillside<br />

blueberry, l<strong>at</strong>e low blueberry<br />

USES/NOTES: Small, sweet, highly esteemed fruits are harvested from<br />

cultiv<strong>at</strong>ed or wild plants.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America excluding Florida<br />

REFERENCES: Crowhurst 1972, Facciola 1990, Fernald et al. 1958,<br />

Yanovsky 1936<br />

Vaccinium parvifolium J. Sm. in Rees<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: red huckleberry, red whortleberry<br />

USES/NOTES: Red fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Western North America from British Columbia to<br />

nor<strong>the</strong>rn California<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Heller 1981,<br />

Simmons 1972, Yanovsky 1936<br />

Vaccinium scoparium Lieb. ex Cov.<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: blueberry, grouse whortleberry, grouseberry, whortleberry<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand or in jams, and leaves are<br />

used for tea.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Rocky Mountains<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Yanovsky 1936<br />

Vaccinium stamineum L.<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: buckberry, deerberry, sou<strong>the</strong>rn gooseberry, squaw<br />

huckleberry<br />

USES/NOTES: Wild-harvested fruits are edible, though <strong>of</strong>ten bitter.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Godfrey 1988, Nelson 1994<br />

Vaccinium uliginosum L.<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: bog bilberry<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e regions<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Heller 1981, Tanaka 1976<br />

Vaccinium vitis-idaea L.<br />

FAMILY: Ericaceae (he<strong>at</strong>h)<br />

ENGLISH: cowberry, foxberry, lingberry, lingonberry, mountain<br />

cranberry, partridge berry, rock cranberry, red bilberry<br />

PORTUGUESE: arando encarnado<br />

USES/NOTES: Red, blueberry-like, tart fruit is e<strong>at</strong>en prepared in<br />

jellies, and sauces.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn North American highlands<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

791


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harris 1972, Johns and Stevenson 1985,<br />

Peterson 1977, Schneider 1987, Usher 1974<br />

Valeriana edulis Nutt. ex Torrey & A. Gray var. cili<strong>at</strong>a (Torrey &<br />

A. Gray) Cronq. [syn. V. cili<strong>at</strong>a Torrey & A. Gray]<br />

FAMILY: Valerianaceae (valerian)<br />

ENGLISH: edible valerian, tap-rooted valerian, tobacco-root<br />

USES/NOTES: Odorous roots are e<strong>at</strong>en cooked, historically in<br />

underground pits.<br />

NATURAL RANGE: Upper Midwest and western Gre<strong>at</strong> Lakes into adjacent<br />

Canada<br />

REFERENCES: Fernald 1950, Fernald et al. 1958<br />

Valeriana edulis Nutt. ex Torrey & A. Gray var. edulis Nutt. ex<br />

Torrey & A. Gray<br />

FAMILY: Valerianaceae (valerian)<br />

ENGLISH: edible valerian, tap-rooted valerian, tobacco-root,<br />

valerian root<br />

SPANISH: valeriana<br />

USES/NOTES: Odorous roots are e<strong>at</strong>en cooked in soup or dried and<br />

made into bread, and seeds are edible. Roots are also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Western North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Valeriana edulis subsp. procera (Kunth) F.G. Meyer [syn. V.<br />

procera Kunth] {perhaps only medicinal}<br />

FAMILY: Valerianaceae (valerian)<br />

ENGLISH: edible valerian, Mexican valerian, tobacco-root, valerian<br />

root<br />

SPANISH: valeriana, valeriana amarilla, valeriana mexicana<br />

USES/NOTES: Roots are edible and medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Barrie 2003, Meyer 1951<br />

Valeriana sitchensis Bong.<br />

FAMILY: Valerianaceae (valerian)<br />

ENGLISH: American valerian<br />

USES/NOTES: Well-cooked roots and seeds are edible. Roots are also<br />

medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Alaska to nor<strong>the</strong>rn California<br />

REFERENCES: PFAF n.d., Sch<strong>of</strong>ield 1989<br />

Valerianella locusta (L.) L<strong>at</strong>. [syn. V. olitoria (L.) Pollich]<br />

FAMILY: Valerianaceae (valerian)<br />

ENGLISH: corn salad, lamb’s lettuce<br />

USES/NOTES: Leaves occasionally are e<strong>at</strong>en in salads in <strong>the</strong> U.S.<br />

Cultiv<strong>at</strong>ed in Europe.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia to Africa<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

792


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Vallesia glabra (Cav.) Link<br />

FAMILY: Apocynaceae (dogbane)<br />

SPANISH: ancoche, anquchi, cacaragua, citabaro, cutabaro, sitabaro<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Central America and <strong>the</strong> West Indies to Argentina,<br />

n<strong>at</strong>uralized in many favorable habit<strong>at</strong>s<br />

REFERENCES: Ezcurra 1983, Martin et al. 1987, Pire 1989, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Vanilla garneri Rolf<br />

FAMILY: Orchidaceae (orchid)<br />

ENGLISH: vanilla <strong>of</strong> Bahia, vanilla <strong>of</strong> Brazil<br />

PORTUGUESE: baunilha-do-Bahia, baunilha-do-Brasil<br />

USES/NOTES: A source <strong>of</strong> vanilla <strong>of</strong> Bahia or vanilla <strong>of</strong> Brazil, <strong>of</strong><br />

minor commercial importance.<br />

NATURAL RANGE: Brazil to sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: Steyermark et al. 1995, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Vanilla phaeantha Reichb.f.<br />

FAMILY: Orchidaceae (orchid)<br />

ENGLISH: vanilla<br />

USES/NOTES: Fruits occasionally are collected and sold as vanilla<br />

beans for flavoring.<br />

NATURAL RANGE: not all islands <strong>of</strong> <strong>the</strong> West Indies from Cuba to<br />

Trinidad and Tobago<br />

REFERENCES: Adams 1972, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Vanilla planifolia Jackson ex Andrews [syn. V. fragrans (Salisb.)<br />

Ames]<br />

FAMILY: Orchidaceae (orchid)<br />

ENGLISH: vanilla<br />

PORTUGUESE: baunilha<br />

SPANISH: bejuquillo, vainilla<br />

USES/NOTES: Fruit pod, or vanilla bean, and its extract are used to<br />

flavor foods, beverages, desserts, ice cream, etc., and as a<br />

fragrance for perfumes and soaps. The vanilla <strong>of</strong> commerce.<br />

NATURAL RANGE: Vera Cruz, Mexico through Central America to nor<strong>the</strong>rn<br />

coastal Colombia, Venezuela, and <strong>the</strong> Guianas, domestic<strong>at</strong>ed in<br />

sou<strong>the</strong>rn Mexico or Gu<strong>at</strong>emala<br />

REFERENCES: Ecott 2004, León 1987, OAS 1973, Purseglove 1972, Rain<br />

1992, Rain 2004, Sauer 1993<br />

Vanilla pompona Schiede [syn. V. guianensis Splitg.]<br />

FAMILY: Orchidaceae (orchid)<br />

ENGLISH: West Indian vanilla<br />

PORTUGUESE: baunilha<br />

SPANISH: vanilla<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for its fruit, used as a vanilla flavoring<br />

agent.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern Mexico, Central America, Trinidad and<br />

Tobago, and nor<strong>the</strong>rn South America, and perhaps Paraguay<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

793


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Brücher 1989, Morton 1976a, Purseglove et al. 1981,<br />

Silva et al. 1977, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Vasconcellea candicans (A. Gray) A.DC. [syn. Carica candicans A.<br />

Gray]<br />

FAMILY: Caricaceae (papaya)<br />

SPANISH: chungay, jerju, mito, odeque, uliucana<br />

USES/NOTES: Fruit <strong>of</strong> this wild papaya is e<strong>at</strong>en raw, cooked, or<br />

preserved. Vasconcellea has been misspelled as Vasconcella as<br />

noted by Badillo 2001.<br />

NATURAL RANGE: Pacific Andes <strong>of</strong> sou<strong>the</strong>rn Ecuador and Peru<br />

REFERENCES: Badillo 1971, Badillo 2000, Badillo 2001, Cuya M<strong>at</strong>os<br />

1992, Martin et al. 1987, Smith et al. 1992, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Vasconcellea cauliflora (Jacq.) A. DC. [syn. V. boissieri A. DC.,<br />

Carica boissieri Hemsley, C. cauliflora Jacq.]<br />

FAMILY: Caricaceae (papaya)<br />

ENGLISH: mountain pawpaw<br />

SPANISH: bonete, molocotón, papaíta, papaya de montaña, tapaculo,<br />

zonzapote<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Venezuela, Colombia, Panama, Costa Rica, and<br />

Nicaragua, perhaps to sou<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Aradhya et al. 1999, Badillo 1993, Badillo 2000,<br />

Badillo 2001, Martin et al. 1987, Moreno 1980<br />

Vasconcellea chilensis (Planchon ex A. DC.) A. DC. [syn. Carica<br />

chilensis (Planchon ex A. DC.) Solms, Papaya chilensis (Planchon<br />

ex A. DC.) Kuntze]<br />

FAMILY: Caricaceae (papaya)<br />

SPANISH: palo gordo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible. The plant is increasingly<br />

thre<strong>at</strong>ened due to habit<strong>at</strong> destruction and over-harvest for use as<br />

fodder.<br />

NATURAL RANGE: Chilean coast<br />

REFERENCES: Badillo 2000, Badillo 2001, Marticorena and Quezada<br />

1985, Martin et al. 1987, Smith et al. 1992<br />

Vasconcellea crassipetala (Badillo) Badillo [syn. Carica<br />

crassipetala Badillo]<br />

FAMILY: Caricaceae (papaya)<br />

SPANISH: dulumoco<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Andean Colombia and Ecuador<br />

REFERENCES: Badillo 1971, Badillo 1993, Badillo 1997, Badillo 2000<br />

Vasconcellea cundinamarcensis Badillo [syn. V. cestriflora A. DC.,<br />

V. pubescens A. DC., Carica candamarcencis Hook.f., C.<br />

cestriflora (A. DC.) Solms, C. chiriquensis Woodson, C.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

794


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

cundinamarcensis Linden, C. pubescens Lenné & C. Koch, Papaya<br />

cundinamarcencis Kuntze, P. pubescens (A. DC.) Kuntze]<br />

FAMILY: Caricaceae (papaya)<br />

ENGLISH: mountain papaw, mountain papaya, mountain pawpaw, papaya<br />

PORTUGUESE: mamão<br />

SPANISH: bonete, chamburo, chichuacacón, chihualcán, chilhuacán,<br />

lechosa, mamón, mamona, papayuela, papaya, papaya de altura,<br />

papaya de tierra fría, papaya de olor, papayito de los Andes,<br />

papayo, papayola, siglalón, sigloalón, tapacú, tapaculo, titiish,<br />

toronchi<br />

USES/NOTES: Sweet fruits are e<strong>at</strong>en cooked or preserved. The plany<br />

is more cold hardy than <strong>the</strong> common papaya (Carica papaya).<br />

NATURAL RANGE: Andean highlands from nor<strong>the</strong>rn Chile to Venezuela,<br />

perhaps to Panama<br />

REFERENCES: Aradhya et al. 1999, Badillo 1971, Badillo 2000,<br />

Badillo 2001, Hoyas 1989, Martin et al. 1987, Morton 1987a,<br />

Mabberely 1987, N<strong>at</strong>ional Research Council 1989, OAS 1973, Smith<br />

et al. 1992<br />

Vasconcellea goudotiana Triana & Planchon [syn. V. gracilis hort.<br />

ex Regel, Carica goudotiana (Triana & Planchon) Solms, C.<br />

gracilis Linden ex Regel nomen illegit., Papaya goudotiana<br />

(Triana & Planchon) Kuntze, P. gracilis Regel]<br />

FAMILY: Caricaceae (papaya)<br />

SPANISH: papayuela, papayuelo, tapaculo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is e<strong>at</strong>en with sugar as a dessert fruit.<br />

Fruit is collected from <strong>the</strong> wild and cultiv<strong>at</strong>ed plants.<br />

NATURAL RANGE: Cauca Valley <strong>of</strong> Colombia<br />

REFERENCES: Badillo 1971, Badillo 2000, Badillo 2001, Martin et al.<br />

1987, N<strong>at</strong>ional Research Council 1989, von Reis Altschul and Lipp<br />

1982<br />

Vasconcellea microcarpa (Jacq.) A. DC. [syn. V. manihot Triana &<br />

Planchon, Carica microcarpa Jacq., C. manihot (Triana & Planchon]<br />

Solms]<br />

FAMILY: Caricaceae (papaya)<br />

PORTUGUESE: mamão-rana, mamãozinho-da-m<strong>at</strong>a, mamuí<br />

SPANISH: col de monte, higuillo, ikiam tsampu, lechosa de monte,<br />

panda papaya, papalla, sapiro, tapaculco, wapáimas<br />

USES/NOTES: Fruits <strong>of</strong> <strong>at</strong> least some <strong>of</strong> <strong>the</strong> five wild subspecies<br />

[australis (Badillo) Badillo, bacc<strong>at</strong>a (Heilb.) Badillo,<br />

heterophylla (Poeppig & Endl.) Badillo, microcarpa, and pillifera<br />

(Badillo) Badillo] are e<strong>at</strong>en or chewed to relieve thirst.<br />

NATURAL RANGE: Western Amazonia from Bolivia to sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

and French Guiana, through Colombia into Panama<br />

REFERENCES: Badillo 1983, Badillo 2000, Badillo 2001, Bennett et<br />

al. 2001, Duke and Vásquez 1994, Smith et al. 1992, UFA/NYBG n.d.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

795


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Vasconcellea monoica (Desf.) A. DC. [syn. C. erythrocarpa Linden &<br />

Andre, C. monoica Desf.]<br />

FAMILY: Caricaceae (papaya)<br />

ENGLISH: orange papaya<br />

SPANISH: brenjena, chamburo, col de montaña, col del monte, papaya<br />

de selva, peladera, peladua, toronchi, yumbo papaya<br />

USES/NOTES: Mostly wild, though cultiv<strong>at</strong>ed on a small scale, <strong>the</strong><br />

leaves are used as a vegetable, mixed with fish, or like cabbage.<br />

Imm<strong>at</strong>ure fruits are sometimes e<strong>at</strong>en candied with sugar, though<br />

m<strong>at</strong>ure fruits are generally insipid.<br />

NATURAL RANGE: Andean Bolivia, Ecuador, and Peru<br />

REFERENCES: Badillo 1971, Badillo 1983, Badillo 2000, Badillo 2001,<br />

Bennett et al. 2001, Facciola 1990, León 1987, N<strong>at</strong>ional Research<br />

Council 1989, Smith et al. 1992<br />

Vasconcellea palandensis (Badillo, Van den Eynden, & Van Damme)<br />

Badillo [syn. Carica palandensis Badillo, Van den Eynden, & Van<br />

Damme]<br />

FAMILY: Caricaceae (papaya)<br />

SPANISH: papaillo<br />

USES/NOTES: Fruit <strong>of</strong> this rare, Ecuadorian endemic is harvested<br />

from wild plants and e<strong>at</strong>en cooked.<br />

USES/NOTES: Known only from <strong>the</strong> Zamora-Chinchipe Province <strong>of</strong> humid<br />

premontane forests up to perhaps 2,000m from sou<strong>the</strong>astern<br />

Ecuador.<br />

REFERENCES: Badillo 1993, Badillo 2000, Badillo et al. 2000,<br />

Valencia et al. 2000, Van den Eynden et al. 1999<br />

Vasconcellea parviflora A. DC. [syn. Carica leptantha Harms, C.<br />

panicul<strong>at</strong>a Spruce, C. parviflora (A. DC.) Solms, Papaya<br />

panicul<strong>at</strong>a (Spruce) Kuntze, P. parviflora (A. DC.) Kuntze]<br />

FAMILY: Caricaceae (papaya)<br />

SPANISH: coral, papaya de monte, papayillo, papayo, yuca del campo<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is e<strong>at</strong>en by local inhabitants.<br />

NATURAL RANGE: Arid regions <strong>of</strong> <strong>the</strong> Pacific slope <strong>of</strong> Andean Ecuador<br />

and nor<strong>the</strong>rn Peru<br />

REFERENCES: Badillo 1971, Badillo 1983, Badillo 1993, Badillo 2000,<br />

Badillo 2001, Brako and Zarucchi 1993, Jørgensen and León-Yánez<br />

1999<br />

Vasconcellea quercifolia A. St.-Hil. [syn. Carica quercifolia (A.<br />

St.-Hil.) Hieron.]<br />

FAMILY: Caricaceae (papaya)<br />

ENGLISH: mountain papaya, small-fruited papaya<br />

PORTUGUESE: mamãozinho<br />

SPANISH: calasacha, figuera del monte, garg<strong>at</strong>ea, higuera del monte,<br />

higuerón, mamón del monte, orto karalau, q’ara llanta, sacha<br />

higuera<br />

USES/NOTES: Small fruits are e<strong>at</strong>en candied or preserved.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

796


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Argentina, Uruguay, Paraguay, southwestern<br />

Brazil, eastern Bolivia, and eastern Peru<br />

REFERENCES: Badillo 1971, Badillo 2000, Badillo 2001, Facciola<br />

1990, Fernandez Casas 1987, Martin et al. 1987, Smith et al.<br />

1992, Uph<strong>of</strong> 1968, Zuloaga 1997<br />

Vasconcellea stipul<strong>at</strong>a (Badillo) Badillo [syn. Carica stipul<strong>at</strong>a<br />

Badillo]<br />

FAMILY: Caricaceae (papaya)<br />

SPANISH: chamburro, jigacho de monte, paronchi, sigalón, siglalón<br />

silvestre, toronchi<br />

USES/NOTES: Rich in papain, sour fruits are best e<strong>at</strong>en cooked,<br />

preserved, or candied. Also crossed with o<strong>the</strong>r Carica spp. for<br />

hybrid fruits.<br />

NATURAL RANGE: Central Andean Ecuador to nor<strong>the</strong>rn Andean Peru<br />

REFERENCES: Badillo 1971, Badillo 1983, Badillo 1993, Badillo 2000,<br />

Facciola 1990, Jimenez et al. 1998/1999, Jørgensen and León-Yánez<br />

1999, N<strong>at</strong>ional Research Council 1989, Smith et al. 1992, Van den<br />

Eynden et al. 1999<br />

Vasconcellea weberbaueri (Harms) Badillo [syn. Carica weberbaueri<br />

Harms]<br />

FAMILY: Caricaceae (papaya)<br />

SPANISH: mauscha, mausha<br />

USES/NOTES: Hardy fruit <strong>of</strong> this rare wild plant is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Andean Ecuador and adjacent Peru<br />

REFERENCES: Badillo 1971, Badillo 1993, Badillo 2000<br />

Vasconcellea x heilbornii (Badillo) Badillo [syn. Carica x<br />

heilbornii Badillo, C. pentagona Heilb.], V. x h. var.<br />

chrysopetala (Heilborn) Badillo [syn. C. chrysopetala Heilb., C.<br />

x heilbornii nm. chrysopetala (Heilb.) Badillo], and V. x h. var.<br />

fructigragrans (García & Hernández) Badillo [syn. C.<br />

fructifragrans García & Hernández, C. x heilbornii nm.<br />

fructifragrans (García & Hernández) Badillo]<br />

FAMILY: Caricaceae (papaya)<br />

ENGLISH: babaco (var. chrysopetala), highland papaya, mountain<br />

papaya<br />

SPANISH: babaco(var. chrysopetala), babaco pequeño, babaco redondo,<br />

chamburo, chihualcán, higacho, jigacho, papaya de tierra fría,<br />

siglalón, siglo, toronche, toronche de castilla, toronche de<br />

cerro, toronche pequeño, toronchi<br />

USES/NOTES: Among <strong>the</strong> most productive highland papaya, <strong>the</strong> seedless<br />

fruits are e<strong>at</strong>en fresh, cooked, or preserved. This n<strong>at</strong>urally<br />

occurring, much cultiv<strong>at</strong>ed hybrid is a cross between V.<br />

cundinamarcensis and V. stipul<strong>at</strong>a. The name Carica chrysophylla<br />

Heilb. has appeared erroneously in <strong>the</strong> liter<strong>at</strong>ure.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Andean Colombia and Andean Ecuador, though<br />

cultiv<strong>at</strong>ed throughout <strong>the</strong> Andes<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

797


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Badillo 1971, Badillo 2000, Badillo 2001, León 1987,<br />

Leung 1961, Martin et al. 1987, Morton 1987a, N<strong>at</strong>ional Research<br />

Council 1989, OAS 1973, Van den Eynden et al. 1999<br />

Vaupesia c<strong>at</strong>aractarum R.E. Schultes<br />

FAMILY: Euphorbiaceae (spurge)<br />

ENGLISH: c<strong>at</strong>aract vaupesia<br />

USES/NOTES: Oily seeds are e<strong>at</strong>en after boiling to remove toxins.<br />

NATURAL RANGE: Colombia and perhaps Brazil<br />

REFERENCES: Schultes and Raffauf 1990, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Verbascum densiflorum Bertol. [syn. V. thapsus Schrader]<br />

FAMILY: Scrophulariaceae (figwort or snapdragon)<br />

ENGLISH: mullein<br />

PORTUGUESE: verbasco<br />

USES/NOTES: Leaves and flowers are used for tea.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia, introduced in <strong>the</strong> Americas and n<strong>at</strong>uralized<br />

in North America and perhaps beyond<br />

REFERENCES: Crowhurst 1972, Facciola 1990, Marcin 1983, Neumann<br />

n.d.<br />

Verbena hast<strong>at</strong>a L.<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

ENGLISH: blue verbain, simpler’s-joy<br />

USES/NOTES: Leaves are made into tea and bitter seeds can be ground<br />

into an edible meal.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Yanovsky 1936<br />

Verbena litoralis Kunth<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

ENGLISH: verbena<br />

PORTUGUESE: erva-do-pai-caetano, fel-da-terra<br />

SPANISH: verbena, yapo<br />

USES/NOTES: Leaves are made into tea.<br />

NATURAL RANGE: South America<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Duke and Vásquez 1994, Mentz et<br />

al. 1997<br />

Veronica americana Schwein. ex Benth.<br />

FAMILY: Plantaginaceae (plantain), previously Scrophulariaceae<br />

(figwort or snapdragon)<br />

ENGLISH: American brooklime, American speedwell, brooklime, w<strong>at</strong>er<br />

speedwell<br />

PORTUGUESE: verônica<br />

USES/NOTES: Bitter plant is e<strong>at</strong>en like w<strong>at</strong>er cress (Rorippa<br />

nasturtium-aqu<strong>at</strong>icum) or cooked as a po<strong>the</strong>rb.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Harrington 1967, Harris 1972<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

798


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Veronica anagallis-aqu<strong>at</strong>ica L.<br />

FAMILY: Plantaginaceae (plantain), previously Scrophulariaceae<br />

(figwort or snapdragon)<br />

ENGLISH: brooklime, w<strong>at</strong>er speedwell<br />

PORTUGUESE: verônica<br />

USES/NOTES: Leaves and tender new stem tips are e<strong>at</strong>en fresh or<br />

cooked.<br />

NATURAL RANGE: North temper<strong>at</strong>e regions<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Correll and Johnston 1970,<br />

Facciola 1990, Gibbons and Tucker 1979<br />

Veronica beccabunga L.<br />

FAMILY: Plantaginaceae (plantain), previously Scrophulariaceae<br />

(figwort or snapdragon)<br />

ENGLISH: European brooklime<br />

PORTUGUESE: verônica<br />

USES/NOTES: Bitter plant is e<strong>at</strong>en like w<strong>at</strong>er cress (Rorippa<br />

nasturtium-aqu<strong>at</strong>icum) or cooked as a po<strong>the</strong>rb.<br />

NATURAL RANGE: Eurasia to North Africa, n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Mabberley 1987<br />

Veronica chamaedrys L.<br />

FAMILY: Plantaginaceae (plantain), previously Scrophulariaceae<br />

(figwort or snapdragon)<br />

ENGLISH: bird’s-eye speedwell<br />

PORTUGUESE: verônica<br />

USES/NOTES: Leaves are used as tea.<br />

NATURAL RANGE: Temper<strong>at</strong>e regions<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Marticorena and Quezada 1985<br />

Vetiveria zizanioides (L.) Nash ex Small [syn. V. odor<strong>at</strong>a Virey,<br />

Andropogon muric<strong>at</strong>us Retz.]<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: cuscus, khus-khus, vetiver<br />

PORTUGUESE: capim-de-cheiro, capim-sândalo, p<strong>at</strong>chuli, p<strong>at</strong>ichuli,<br />

vetiver<br />

SPANISH: pacholí, pachulí, vetiver, zac<strong>at</strong>e violeta<br />

USES/NOTES: Roots contain a vol<strong>at</strong>ile oil used in perfumery, insect<br />

repellents, and to flavor sherbets. Roots also are made into<br />

scented m<strong>at</strong>s and baskets. The plant is grown as an ornamental and<br />

to control erosion.<br />

NATURAL RANGE: India to Sou<strong>the</strong>ast Asia<br />

REFERENCES: Berg 1984, Guia Rural n.d., León 1987, OAS 1973, Uph<strong>of</strong><br />

1968, Usher 1974<br />

Viburnum alnifolium Marshall<br />

FAMILY: Caprifoliaceae (honeysuckle)<br />

ENGLISH: hobblebush, wild raisin<br />

USES/NOTES: Dark sweet fruits are e<strong>at</strong>en dried like raisins, cooked,<br />

or made into jelly.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

799


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from Canada to <strong>the</strong> Georgia<br />

mountains<br />

REFERENCES: Fernald 1950, Gibbons and Tucker 1979, Peterson 1977<br />

Viburnum edule (Michaux) Raf. [syn. V. pauciflorum La Pylaie ex<br />

Torrey & A. Gray]<br />

FAMILY: Caprifoliaceae (honeysuckle)<br />

ENGLISH: arrowhead, mooseberry, rayless cranberrybush, squashberry,<br />

viburnum<br />

USES/NOTES: Tart, red berries are nibbled out <strong>of</strong> hand, added to<br />

sauces, dried, or made into juice, jams, jellies, and wine.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Gibbons 1966, Harrington 1967, Yanovsky<br />

1936<br />

Viburnum lentago L.<br />

FAMILY: Caprifoliaceae (honeysuckle)<br />

ENGLISH: black haw, cowberry, nannyberry, nanny plum, sheepberry,<br />

sweet viburnum, tea plant, wild raisin<br />

USES/NOTES: Dark sweet fruits are e<strong>at</strong>en dried like raisins, cooked,<br />

or made into jelly. Once somewh<strong>at</strong> important to Amerindians and<br />

early European settlers, V. lentago lost out to grape raisons<br />

(Vitis spp.) and prunes (Prunus spp.) before it could be<br />

improved.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from Canada to higher<br />

elev<strong>at</strong>ions <strong>of</strong> nor<strong>the</strong>rn Georgia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Gibbons 1966, Harrington 1967, Harris<br />

1972, Mabberley 1987, Peterson 1977<br />

Viburnum nudum var. cassinoides (L.) Torr & Gray [syn. V.<br />

cassinoides L., V. nitidum Aiton]<br />

FAMILY: Caprifoliaceae (honeysuckle)<br />

ENGLISH: Appalachian tea, blackhaw, false Paraguay tea, nanny<br />

berry, possum-haw, smooth wi<strong>the</strong>-rod, swamp haw, sweet viburnum,<br />

tea berry, wild raisin, wi<strong>the</strong>-rod<br />

USES/NOTES: Red to dark blue fruits are e<strong>at</strong>en in jellies or me<strong>at</strong><br />

sauces and leaves are used as tea.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Gibbons 1966, Nelson 1994, Taylor 1998, Tull 1978,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Viburnum odor<strong>at</strong>issimum Ker-Gawl.<br />

FAMILY: Caprifoliaceae (honeysuckle)<br />

ENGLISH: sweet arrowwood, sweet viburnum, viburnum<br />

USES/NOTES: Round (~1cm), dark drupes are said to be edible. Small<br />

tree is a hardy landscape plant, much used, and <strong>of</strong>ten kept as a<br />

hedge in Florida.<br />

NATURAL RANGE: Eastern and sou<strong>the</strong>rn Asia from Japan and China to<br />

Myanmar and India<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

800


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Kerm<strong>at</strong>h (notes), von Reis Altschul and<br />

Lipp 1982<br />

Viburnum opulus L.<br />

FAMILY: Caprifoliaceae (honeysuckle)<br />

ENGLISH: cramp bark, cranberry tree, European cranberry bush,<br />

golden European cranberry, Guelder rose, high-bush cranberry,<br />

snowball viburnum, yellow Guelder rose<br />

USES/NOTES: Fruits, similar to cranberries, though generally bitter<br />

and with hard stones, are used for piquant jellies and sauces.<br />

Yellow-fruited cultivar is used for wine. Bark is medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Europe through West Asia to <strong>the</strong> Caucasus, perhaps to<br />

North Africa, sparsely n<strong>at</strong>uralized in North America<br />

REFERENCES: Harris 1972, Hyam and Pankhurst 1995, Peterson 1977,<br />

Simmons 1972, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Viburnum prunifolium L.<br />

FAMILY: Caprifoliaceae (honeysuckle)<br />

ENGLISH: blackhaw, rusty blackhaw, sheepberry, smoth blackhaw,<br />

stagbush<br />

USES/NOTES: Highly variable, dark fruits are used in jellies, jams,<br />

and me<strong>at</strong> sauces, or rarely e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand. The plant is<br />

occasionally cultiv<strong>at</strong>ed outside its n<strong>at</strong>ive range.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America to central Texas<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Gibbons 1966, Harrington 1967, Harris<br />

1972, Hyam and Pankhurst 1995, Mabberley 1987, Tomikel 1986, Tull<br />

1978, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Viburnum rufidulum Raf.<br />

FAMILY: Caprifoliaceae (honeysuckle)<br />

ENGLISH: blackhaw, blue haw, rusty blackhaw, rusty haw, sou<strong>the</strong>rn<br />

blackhaw<br />

USES/NOTES: Dark blue to purple fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand, in<br />

jellies, or me<strong>at</strong> sauces.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>stern U.S. to Texas<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Godfrey 1988, Nelson 1994, Taylor 1998,<br />

Tull 1978<br />

Viburnum trilobum Marshall<br />

FAMILY: Caprifoliaceae (honeysuckle)<br />

ENGLISH: American cranberry-bush, crampbark, cranberry bush,<br />

cranberry tree, cranberry viburnum, grouseberry, highbush<br />

cranberry, pembina, pimbina, squawbush, summerberry, tree<br />

cranberry<br />

USES/NOTES: Tart red berries are e<strong>at</strong>en fresh or cooked like<br />

cranberries.<br />

NATURAL RANGE: Canada and <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn U.S.<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Fernald 1950,<br />

Gibbons 1966, Harrington 1967, Peterson 1977, Tomikel 1986,<br />

Turner and Szczawinski 1979, Yanovsky 1936<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

801


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Vicia faba L. [syn. Faba vulgaris Moench]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: broad bean, faba bean, fava bean, field bean, horse bean<br />

PORTUGUESE: fava-comum, fava-italiana, fava-silvestre, faveira,<br />

feijão-fava<br />

SPANISH: haba, haba caballar, haba comun, habas, hawas, veza<br />

USES/NOTES: Seeds are <strong>the</strong> largest edible beans. Also grown for<br />

fodder and to improve soil. Seeds <strong>of</strong> wild rel<strong>at</strong>ives were<br />

collected <strong>at</strong> least 8,000 years ago.<br />

NATURAL RANGE: uncertain, Mediterranean North Africa to <strong>the</strong> Caspian<br />

Sea, perhaps <strong>the</strong> Middle East<br />

REFERENCES: Albala 2007, Duke 1981, Duke 1986, Franquemont et al.<br />

1990, Guia Rural n.d., Horst 1992b, Kay 1979, Leung 1961,<br />

Mabberley 1987, Rehm and Espig 1991, Schneider 1987, Smartt 1976,<br />

Usher 1974, Wiersema et al. 1990, Zohary and Hopf 1993<br />

Vicia narbonensis L.<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: French vetch, narbonne vetch, pigeon bean<br />

PORTUGUESE: fava, feijão<br />

SPANISH: haba<br />

USES/NOTES: Seeds <strong>of</strong> this ancient cultivar are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Europe to Central Asia<br />

REFERENCES: Albala 2007, Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990,<br />

Mabberley 1987<br />

Victoria amazonica (Poeppig) Sowerby [syn. V. regia Lindley] and<br />

V. cruziana Orb. [syn. V. regia Lindley]<br />

FAMILY: Nymphaeaceae (w<strong>at</strong>er-lily)<br />

ENGLISH: giant w<strong>at</strong>er-lily, Queen Victoria w<strong>at</strong>er-lily, royal w<strong>at</strong>erlily,<br />

Victoria w<strong>at</strong>er-lily<br />

PORTUGUESE: uapé, vitória régia<br />

SPANISH: ab<strong>at</strong>iyú, irupé, maíz de agua, sábana del lagarto, Victoria<br />

Regia<br />

USES/NOTES: Stems, roots, and roasted seeds <strong>of</strong> <strong>the</strong>se aqu<strong>at</strong>ic plants<br />

are e<strong>at</strong>en locally. Also important tourist <strong>at</strong>traction along <strong>the</strong><br />

Amazon and its tributaries and grown in gardens for its huge<br />

leaves (to two meters) and showy flowers.<br />

NATURAL RANGE: V. amazonica from Amazonia, V. cruziana grows in more<br />

variable clim<strong>at</strong>es as far south as nor<strong>the</strong>rn Argentina<br />

REFERENCES: Bernhardt 1988, Duke and Vásquez 1994, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Mabberley 1987, OAS 1973, Prance and Arias 1975, Schultes 1988,<br />

Silva et al. 1977<br />

Vigna aconitifolia (Jacq.) Maréchal [syn. Phaseolus aconitifolius<br />

Jacq.] and V. trilob<strong>at</strong>a (L.) Verdc. [syn. Dolichos trilob<strong>at</strong>us L.,<br />

Phaseolus trilob<strong>at</strong>us (L.) Schreber]<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

802


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: aconite leaved bean, aconite leaved kidney bean, dew bean,<br />

gram, India moth bean, kidney bean, m<strong>at</strong>, m<strong>at</strong> bean, m<strong>at</strong>h, moot,<br />

moth bean, Turkish gram<br />

SPANISH: m<strong>at</strong><br />

USES/NOTES: Culiv<strong>at</strong>ed for its edible seeds and young pods and as a<br />

forage crop. Domestic<strong>at</strong>ed in South Asia.<br />

NATURAL RANGE: South Asia, perhaps to Sou<strong>the</strong>ast Asia<br />

REFERENCES: Albala 2007, Kay 1979, Martin 1984a, N<strong>at</strong>ional Research<br />

Council 1979, Purseglove 1968, Whyte et al. 1953<br />

Vigna adenantha (G. Meyer) Maréchal, Mascherpa, & Stainier [syn.<br />

Phaseolus adenantha G. Meyer]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Balée 1994<br />

Vigna angularis (Willd.) Ohwi & Ohashi [syn. Phaseolus angularis<br />

(Willd.) W. Wight]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: aduki bean, adzuki bean, azuki bean, Chinese red bean<br />

PORTUGUESE: feijão-adzuki, feijão-japonês, soja-chinesa<br />

SPANISH: adzuki, frijol adzuki, frijol diablito, judía<br />

USES/NOTES: Small, dark brick red seeds are e<strong>at</strong>en boiled or made<br />

into curd, sometimes sweetened and e<strong>at</strong>en as a pasty bean cake or<br />

spread by Japanese Dominicans <strong>of</strong> <strong>the</strong> Dominican Republic. Young<br />

pods and sprouts are e<strong>at</strong>en as vegetables.<br />

NATURAL RANGE: Japan and/or China<br />

REFERENCES: Guia Rural n.d., Harrington 1967, IBGE 1980, Kay 1979,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung 1961, Purseglove 1968, Rachie and Roberts<br />

1974, Rehm and Espig 1991, Usher 1974<br />

Vigna mungo (L.) Hepper [syn. Phaseolus mungo L.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: black gram, golden gram, mung bean, urd, woody pyrul<br />

PORTUGUESE: grão-de-pulha<br />

SPANISH: frijol mungo, frijolitos chinos, urd<br />

USES/NOTES: Dried seeds are e<strong>at</strong>en boiled or ground into flour,<br />

tender young sprouts are added to salads, and leaves are edible.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Asia, probably India<br />

REFERENCES: Albala 2007, Bailey Hortorium 1976, Bh<strong>at</strong> 1994, Brouk<br />

1975, Caribbean Food and Nutrition Institute 1974, Kay 1979,<br />

Mabberley 1987, Martin 1984a, Martin and Ruberté 1979, Rehm and<br />

Espig 1991, Singh and Singh 1992, Steinkraus 1983<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

803


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Vigna radi<strong>at</strong>a (L.) R. Wilczek [syn. Phaseolus aureus Roxb., P.<br />

radi<strong>at</strong>us L.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: black dhal, black gram, chickasaw pea, golden gram, green<br />

gram, Jerusalem pea, mung bean<br />

SPANISH: frijol mungo, icaraota, judía de mungo<br />

USES/NOTES: Dried seeds are e<strong>at</strong>en boiled whole or mashed as dahl,<br />

leaves are e<strong>at</strong>en cooked, young pods are e<strong>at</strong>en as a vegetable, and<br />

sprouts are added to salads.<br />

NATURAL RANGE: India, widely cultiv<strong>at</strong>ed<br />

REFERENCES: Albala 2007, Caribbean Food and Nutrition Institute<br />

1974, Harrington 1967, Kay 1979, Martin 1984a, Omawale 1973<br />

Vigna repens (L.) Kuntze [syn. V. luteola (Jacq.) Benth. in Mart.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

SPANISH: porotillo<br />

USES/NOTES: Dried seeds are e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, OAS 1973<br />

Vigna subterranea (L.) Verdc. [syn. Voandzeia subterranea (L.)<br />

Thouars ex DC.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: bambara groundnut, bambarra groundnut, Congo goober, earth<br />

pea, ground bean, Madagascar goundnut, Manila bean, stone<br />

groundnut<br />

PORTUGUESE: mandubi d’Angola<br />

SPANISH: bambarra<br />

USES/NOTES: Nuts are similar to common peanuts (Arachis hypogaea).<br />

Rare in <strong>the</strong> Americas.<br />

NATURAL RANGE: probably Nigeria, Camaroon, and <strong>the</strong> Central African<br />

Republic<br />

REFERENCES: Borget 1992, Bourke et al. 1987, Brouk 1975, Facciola<br />

1990, Kay 1979, Linnemann and Azam-Ali 1993, Rhem and Espig 1991<br />

Vigna trilob<strong>at</strong>a (L.) Verdc. [syn. Dolichos trilob<strong>at</strong>us L.,<br />

Phaseolus trilob<strong>at</strong>us (L.) Schreber]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: African gram, m<strong>at</strong>, m<strong>at</strong> bean, m<strong>at</strong>h bean<br />

SPANISH: m<strong>at</strong><br />

USES/NOTES: Wild and cultiv<strong>at</strong>ed in India and Sri Lanka as a cover<br />

and forage crop, though <strong>the</strong> seeds and young pods are edible. Rare<br />

in <strong>the</strong> Americas. Once considered a wild form <strong>of</strong> V. aconitifolia,<br />

though now believed to be closer to V. radi<strong>at</strong>a.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

804


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: South India and Sri Lanka, perhaps to Afghanistan and<br />

Pakistan to <strong>the</strong> west and Burma and <strong>the</strong> Malay Archipelago to <strong>the</strong><br />

east<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, N<strong>at</strong>ional Research Council<br />

1979, T<strong>at</strong>eishi 1996, Whyte et al. 1953<br />

Vigna umbell<strong>at</strong>a (Thunb.) Ohwi & Ohashi [syn. Phaseolus calcar<strong>at</strong>us<br />

Roxb.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: red bean, rice bean<br />

PORTUGUESE: feijão-arroz<br />

SPANISH: frijol arroz, frijol de arroz, judía, judía de arroz,<br />

poroto arroz<br />

USES/NOTES: Seeds are e<strong>at</strong>en boiled, young leaves and pods are e<strong>at</strong>en<br />

as a cooked vegetable, and sprouts are added to salads. Also<br />

grown as a cover crop.<br />

NATURAL RANGE: South or Sou<strong>the</strong>ast Asia<br />

REFERENCES: Albala 2007, Facciola 1990, IBGE 1980, Kay 1979, Leung<br />

1961, Martin 1984a, N<strong>at</strong>ional Research Council 1979, OAS 1973,<br />

Rehm and Espig 1991<br />

Vigna unguicul<strong>at</strong>a (L.) Walp. [syn. V. sinensis (L.) Savi, Dolichos<br />

sinesis L., D. sphaerospermus (L.) DC., D. unguicul<strong>at</strong>us L.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: black-eyed pea, bora, calavance, callivance, cherry bean,<br />

cornfield pea, cowpea, crowders, halifax pea, horse gram, Indian<br />

pea, poroto pea, sou<strong>the</strong>rn pea, yawa<br />

PORTUGUESE: caupi, ervilha-de-vaca, feijão-brabham, feijão-decorda,<br />

feijão-da-praia, feijão-macassar, feijão-vigna<br />

SPANISH: alubia, birijorë, caspi chiclayo, caupí, chiclayo,<br />

chiclayo verdura, cumandá, frijol, frijol arubano, frijol chino,<br />

frijol de costa, frijol de cuerno, frijol de maíz, frijol de ojo<br />

negro, frijol de rienda, frijol petenero, frijol precioso,<br />

frijole, kimandá, kumandá tupí, porotito del ojo, porotito tapé,<br />

poroto de maíz, poroto señorita, poroto tape, tape<br />

USES/NOTES: Green fruits (pods and seeds) and young leaves are used<br />

as vegetables, dried seeds are e<strong>at</strong>en boiled or as a ground flour,<br />

sprouts ae<strong>at</strong>en fresh. Also grown for fodder, as a cover or shade<br />

crop, and for its leaf fiber.<br />

NATURAL RANGE: uncertain, perhaps Tropical Africa<br />

REFERENCES: Albala 2007, Boom 1987, Brako and Zarucchi 1993, Guia<br />

Rural n.d., IBGE 1980, Kay 1979, Kitajima et al. 1979, León 1987,<br />

Leung 1961, Mabberley 1987, N<strong>at</strong>ive Seeds/SEARCH 1991, Omawale<br />

1973, OAS 1973, Padoch and de Jong 1991, Popenoe 1974, Purseglove<br />

1968, Singh and Singh 1992, Vásquez and Gentry 1989<br />

Vigna unguicul<strong>at</strong>a subsp. sesquipedalis (L.) A. Rich. [syn. V.<br />

sesquipedalis (L.) Fruwirth, V. sinensis subsp. sesquipedalis<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

805


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

(L.) Asch. & Schweinf., V. c<strong>at</strong>jang Walp., Dolichos sesquipedalis<br />

L.]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: asparagus bean, pea bean, six-weeks bean, yard bean, yardlong<br />

bean, yawa<br />

PORTUGUESE: caupi, ervilha-de-vaca, feijão-da-China, feijão-decorda,<br />

feijão-de-vaca, feijão-fradinho, feijão-macassar, feijãomiúdo,<br />

feijão-verde, feijão-vigna<br />

SPANISH: alubia, caupi, frijol arubano, frijol carita, frijol<br />

castilla, frijol de cuerno, frijol de maíz, fríjol de ojo negro,<br />

frijol de rienda, frijol petenero, judía asparaga, habichuela<br />

china<br />

USES/NOTES: Imm<strong>at</strong>ure pods, young leaves, and sprouting seeds are<br />

e<strong>at</strong>en as vegetables. Dry seeds are e<strong>at</strong>en boiled.<br />

NATURAL RANGE: Africa or India<br />

REFERENCES: Borget 1992, Duke 1981, Guia Rural 1990, Harrington<br />

1967, Kay 1979, Mabberley 1987, OAS 1973, Omawale 1973<br />

Vincetoxicum salvinii (Hemsley) Standley & S. Calderón<br />

FAMILY: Asclepiadaceae (milkweed)<br />

SPANISH: cuchamper<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Central America<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Viola adunca Sm. in Rees<br />

FAMILY: Violaceae (violet)<br />

ENGLISH: western dog violet<br />

PORTUGUESE: violeta<br />

SPANISH: violeta<br />

USES/NOTES: Leaves may be e<strong>at</strong>en or made into tea.<br />

NATURAL RANGE: Western North America from Mexico to Alaska<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Facciola 1990<br />

Viola canadensis L. [includes many varieties]<br />

FAMILY: Violaceae (violet)<br />

ENGLISH: Canada violet, Canadian white violet, tall white violet,<br />

white violet<br />

USES/NOTES: Flowers and young leaves are edible and leaves are made<br />

into tea. Flowers also can be candied like rose petals and have<br />

been used to flavor vinegar.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Facciola 1990, Fernald 1950,<br />

Harrington 1967<br />

Viola canadensis var. rugulosa (E. Greene) C. Hitchc. [syn.V.<br />

rugulosa E. Greene]<br />

FAMILY: Violaceae (violet)<br />

ENGLISH: Canada violet<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

806


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Flowers and young leaves are edible and leaves are made<br />

into tea.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Harrington 1967, Kartesz 1994<br />

Viola cucull<strong>at</strong>a Aiton<br />

FAMILY: Violaceae (violet)<br />

ENGLISH: marsh blue violet<br />

USES/NOTES: Young leaves, rich in vitamins A and C, are added to<br />

soups or salads or made into tea. Flowers are an emergency food<br />

and may be e<strong>at</strong>en candied.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Canada to <strong>the</strong> Georgia mountains<br />

REFERENCES: Peterson 1977, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Viola nephrophylla E. Greene<br />

FAMILY: Violaceae (violet)<br />

ENGLISH: nor<strong>the</strong>rn bog violet<br />

USES/NOTES: Flowers and young leaves are edible and made into tea.<br />

NATURAL RANGE: Moist areas <strong>of</strong> nor<strong>the</strong>rn North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Harrington 1967<br />

Viola nuttallii Pursh<br />

FAMILY: Violaceae (violet)<br />

ENGLISH: yellow prairie violet<br />

USES/NOTES: Flowers and young leaves are edible and made into tea.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Harrington 1967<br />

Viola odor<strong>at</strong>a L.<br />

FAMILY: Violaceae (violet)<br />

ENGLISH: sweet violet<br />

SPANISH: violeta, violeta de jardín, violita<br />

USES/NOTES: Flowers and young leaves are edible and made into tea.<br />

Infusions <strong>of</strong> various plant parts are is used as medicinal teas in<br />

Ecuador.<br />

NATURAL RANGE: Europe, now widely cultiv<strong>at</strong>ed and n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Fernald 1950, MBG n.d.<br />

Viola palm<strong>at</strong>a L.<br />

FAMILY: Violaceae (violet)<br />

ENGLISH: early blue violet, palm<strong>at</strong>e violet, wild okra<br />

USES/NOTES: Young plants or young leaves <strong>of</strong> older plants are used<br />

to thicken soups. Leaves and flowers are used to tre<strong>at</strong> bronchial<br />

ailments.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from Florida north<br />

REFERENCES: Harris 1972, Taylor 1998, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Viola ped<strong>at</strong>a L.<br />

FAMILY: Violaceae (violet)<br />

ENGLISH: bird foot violet, wild okra<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

807


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Young leaves are e<strong>at</strong>en as vegetables, cooked or fresh,<br />

flowers are candied, and leaves are made into tea.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Peterson 1977<br />

Viola ped<strong>at</strong>ifida G. Don f.<br />

FAMILY: Violaceae (violet)<br />

ENGLISH: larkspur violet, prairie violet, purple prairie violet<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en fresh or cooked in soups and flowers<br />

are added to salads.<br />

NATURAL RANGE: Oklahoma and Arkansas <strong>of</strong> <strong>the</strong> U.S.<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Kindscher 1987<br />

Viola sororia Willd. [syn. V. papilionacea Pursh]<br />

FAMILY: Violaceae (violet)<br />

ENGLISH: blue violet, butterfly violet, common blue violet, common<br />

violet, door-yard violet, hairy wood violet, hooded blue violet,<br />

sand violet, sisterly violet, wooly blue violet<br />

USES/NOTES: Thick, somewh<strong>at</strong> pubescent, dark green leaves, rich in<br />

vitamins A and C, are e<strong>at</strong>en like spinach, added to salads when<br />

still young, or used for tea. Showy, violet flowers and buds,<br />

rich in vitamin C, may be e<strong>at</strong>en raw, preserved, in cooked dishes,<br />

or candied. Some authors consider V. papilionacea a distinct<br />

species with a smaller range in <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn range <strong>of</strong> V. sororia.<br />

NATURAL RANGE: Eastern and central U.S. from <strong>the</strong> Dakotas and <strong>Maine</strong><br />

to Texas and central Florida<br />

REFERENCES: Bailey Hortorium 1976, Crowhurst 1972, Facciola 1990,<br />

Fernald 1950, Gibbons 1966, Harrington 1967, Kartesz 1994,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), Kindscher 1987, Peterson 1977, Taylor 1998,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Viola tricolor L.<br />

FAMILY: Violaceae (violet)<br />

ENGLISH: bird’s eye, bouncing bet, bullweed, garden pansy, heart’sease,<br />

johnny-jump-up, jump-up, pansy, pink-eyed-john, three-color<br />

violet, three-faces-under-a-hood, trinitaria, trinity violet,<br />

violet, wild pansy<br />

PORTUGUESE: amor-perfeito<br />

USES/NOTES: Leaves are e<strong>at</strong>en fresh, cooked in soups, or made into<br />

tea, and flowers are added to salads.<br />

NATURAL RANGE: Europe, widely n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, McPherson and Mcpherson<br />

1977<br />

Virola gu<strong>at</strong>emalensis (Hemsley) Warb. [syn. Myristica gu<strong>at</strong>emalensis<br />

Hemsley]<br />

FAMILY: Myristicaceae (nutmeg)<br />

SPANISH: cacao volador, sangre<br />

USES/NOTES: Dried seeds have been used to flavor chocol<strong>at</strong>e.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

808


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Hazlett 1979, La Rotta 1992, Molina 1975, OAS 1973<br />

Virola sebifera Aublet [syn. V. venezuelensis Warb.]<br />

FAMILY: Myristicaceae (nutmeg)<br />

PORTUGUESE: bicuíba, ucumba-da-terra-firme, ucuúba, ucuúba-d<strong>at</strong>erra-firme,<br />

ucuúba-vermelha, virola<br />

SPANISH: ayuku, ayuku ñojôdû, banak, cam<strong>at</strong>icaro, cebada mocahua,<br />

cebo, cebo macho, chaldiande pelado, chalviande, com<strong>at</strong>icaro, come<br />

mono, conchillo, cordillero, cuajo, cuajo de tierra firme, cuajo<br />

negro, cuangare, cuangaré, cumala, cumala amarilla, cumala<br />

blanca, cumala colorada, cumala negra, cumala rosada, cumalilla<br />

gigante, cumalilla rosada, gabun, guapa, gunmacongue, huapa,<br />

huapa doncel, huambula, palo santo, picana negra, payo curu,<br />

sangre de toro, sebo, seboa, shu ainchi, sinchama, tangare<br />

chiquito, tarara, tsempu, virola grande, yaís, yekuana<br />

USES/NOTES: Leaves are used for tea, and seeds are used as an<br />

aphrodisiac. Seeds are an oil source, though perhaps not edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropical mainland from Honduras to Bolivia and<br />

Brazil<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994, Jardim<br />

Botânico de Brasília 1989, MBG n.d., OAS 1973, Renner et al.<br />

1990, Vásquez 1997<br />

Virola surinamensis (Rottb.) Warb.<br />

FAMILY: Myristicaceae (nutmeg)<br />

PORTUGUESE: ucuúba, ucuúba-amarela, ucuúba-de-baixo, ucuúba-deigapó,<br />

ucuúba-verdadeira<br />

SPANISH: cedrillo, cedro blanco, cuajo, cuajo morichalero, cumala<br />

blanca, guanabillo, hoja parda, sangrino blanco, ucahuba<br />

USES/NOTES: Seeds are <strong>the</strong> source <strong>of</strong> ucahuba or ucuiba butter, which<br />

is similar to cacao butter (from Theobroma cacao) and is used to<br />

flavor foods.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, FUDENA n.d., La Rotta 1992,<br />

Silva et al. 1977, UFA/NYBG n.d., Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Vismia cayenensis (Jacq.) Pers. [syn. Hypericum cayennensis Jacq.]<br />

FAMILY: Clusiaceae (mangosteen) or Guttiferae (garcinia)<br />

PORTUGUESE: lacre, lacre-branco<br />

SPANISH: achotillo, achiotillo, car<strong>at</strong>e, manchamancha, papano,<br />

sangregao, sangro<br />

SURINAMESE: pinga, pinja<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia through Venezuela and <strong>the</strong> Guianas to<br />

Trinidad and Tobago<br />

REFERENCES: Anderson and Posey 1989, MBG n.d., Silva et al. 1977<br />

Vitex agnus-castus L.<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

ENGLISH: chaste tree, hemp tree, monk’s pepper, sage tree<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

809


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: agno-casto, pimenta-dos-monges<br />

USES/NOTES: Seeds and leaves have been used as spices.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean Europe, locally n<strong>at</strong>uralized in <strong>the</strong><br />

sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Godfrey 1988, IBGE 1980<br />

Vitex capit<strong>at</strong>a Vahl<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

SPANISH: aceituno<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Colombia and Venezuela<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Vitex cymosa Bertero ex Sprengel<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

PORTUGUESE: aceituno, tarumã-de-várzea, tarumã-guazu<br />

SPANISH: pechiche<br />

USES/NOTES: Sweet fruits are edible, but leave a bitter aftertaste.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Martin et al. 1987, Silva et al.<br />

1977<br />

Vitex duckei Huber<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

USES/NOTES: Fruit is said to be edible, but very little inform<strong>at</strong>ion<br />

on <strong>the</strong> validity <strong>of</strong> <strong>the</strong> taxon is available.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Vitex flavens Kunth<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

PORTUGUESE: tarumã, turia<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Moldenke 1973<br />

Vitex gigantea Kunth<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

SPANISH: pechichi<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Western Amazonia from Brail, Peru, and Ecuador<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Moldenke 1979, Renner et al. 1990<br />

Vitex mollis Kunth<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

SPANISH: ahuilote, <strong>at</strong>uto, <strong>at</strong>uto-ayaqui-cueramo, coyotom<strong>at</strong>e,<br />

cuyotom<strong>at</strong>e, igualama, nanche de perro, ovalamo, tuti cuaa,<br />

uvalama<br />

USES/NOTES: Edible fruits are sold in local markets and plant is<br />

used as a c<strong>of</strong>fee substitute.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

810


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Espejo Serna et al. n.d., Martin et al. 1987,<br />

Pennington and Sarukhán 1998, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Vitex odor<strong>at</strong>a Huber<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

PORTUGUESE: tarumã-cheiroso<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Vitex orinocensis Kunth<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

PORTUGUESE: guar<strong>at</strong>aro<br />

USES/NOTES: Fruit pulp is edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Ecuador, Colombia, Peru, Brazil, and<br />

Venezuela<br />

REFERENCES: Jørgensen and León-Yánez 1999, Martin et al. 1987,<br />

Renner et al. 1990, Steyermark et al. 1995<br />

Vitex pseudolea Rusby<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

SPANISH: cormiñón, paliperro<br />

USES/NOTES: Seed is edible.<br />

NATURAL RANGE: Western Amazonia to <strong>the</strong> Andes<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Duke and Vásquez 1994<br />

Vitex triflora Vahl<br />

FAMILY: Verbenaceae (verbena)<br />

ENGLISH: wild grape<br />

PORTUGUESE: tarumã<br />

SPANISH: ama uva, paliperro<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia to <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, IBGE 1980, Martin et al. 1987,<br />

UFA/NYBG n.d.<br />

Vitis acerifolia Raf.<br />

FAMILY: Vitaceae (grape)<br />

ENGLISH: bush grape<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn North America<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Vitis aestivalis Michaux<br />

FAMILY: Vitaceae (grape)<br />

ENGLISH: pigeon grape, summer grape<br />

USES/NOTES: Dark berries, to about a cm in diameter, are e<strong>at</strong>en out<br />

or hand or o<strong>the</strong>rwise and stems produce a sweet potable sap.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

811


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Godfrey 1988, Turner and Szczawinski 1979, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Vitis argentifolia Munson ex L. Bailey<br />

FAMILY: Vitaceae (grape)<br />

ENGLISH: blue grape, blueleaf grape<br />

USES/NOTES: Fruits are sweet.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Sturtevant 1972<br />

Vitis arizonica Engelm.<br />

FAMILY: Vitaceae (grape)<br />

ENGLISH: canyon grape<br />

USES/NOTES: Pueblo people <strong>at</strong>e <strong>the</strong> fruits fresh or dried.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Wea<strong>the</strong>rford 1988, Yanovsky<br />

1936<br />

Vitis berlandiera Planchon<br />

FAMILY: Vitaceae (grape)<br />

ENGLISH: Spanish grape, winter grape<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern North America<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Sturtevant 1972, Tanaka<br />

1976, Yanovsky 1936, Zeven and de Wet 1982<br />

Vitis californica Benth.<br />

FAMILY: Vitaceae (grape)<br />

ENGLISH: California grape, California wild grape<br />

USES/NOTES: Fruits and tendrils are edible and leaves are used to<br />

wrap o<strong>the</strong>r foods.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern North America<br />

REFERENCES: Clarke 1977, Tanaka 1976, Wea<strong>the</strong>rford 1988, Yanovsky<br />

1936<br />

Vitis candicans Engelm.<br />

FAMILY: Vitaceae (grape)<br />

ENGLISH: mustang grape<br />

USES/NOTES: Dark, tough-skinned fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Medsger 1939, Yanovsky 1936<br />

Vitis caribea DC.<br />

FAMILY: Vitaceae (grape)<br />

ENGLISH: Caribbean grape<br />

PORTUGUESE: tarumã<br />

SPANISH: agrá, parra cimarrona, pichol, uva cimarrona, uva<br />

silvestre<br />

USES/NOTES: Small, sour fruits are e<strong>at</strong>en and <strong>the</strong> vine’s w<strong>at</strong>ery sap<br />

makes a refreshing drink.<br />

NATURAL RANGE: Caribbean rim and <strong>the</strong> West Indies<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

812


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, OAS 1973, Sturtevant 1972, Uph<strong>of</strong><br />

1968, Usher 1974<br />

Vitis cinerea (Engelm. ex A. Gray) Millardet var. cinerea<br />

FAMILY: Vitaceae (grape)<br />

ENGLISH: downy grape, sweet winter grape<br />

SPANISH: uva silvestre<br />

USES/NOTES: Black berries are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand or as jelly.<br />

Confused with A. aestivalis.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Godfrey 1988, Sturtevant 1972, Usher 1974, Yanovsky<br />

1936<br />

Vitis cinerea (Engelm. ex A. Gray) Millardet var. floridana Munson<br />

[syn. V. simpsonii Munson]<br />

FAMILY: Vitaceae (grape)<br />

ENGLISH: currant grape, Simpson’s grape<br />

USES/NOTES: Black berries are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand or as jelly.<br />

Confused with A. aestivalis.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Godfrey 1988<br />

Vitis labrusca L.<br />

FAMILY: Vitaceae (grape)<br />

ENGLISH: fox grape, skunk grape<br />

SPANISH: labrusca, parriza, parriza americana<br />

USES/NOTES: Musky-tasting fruits are e<strong>at</strong>en or made into wine and<br />

juice. The origin <strong>of</strong> many cultiv<strong>at</strong>ed varieties such as <strong>the</strong><br />

concord and <strong>the</strong> c<strong>at</strong>awba. Also, because <strong>of</strong> its resistance to<br />

phylloxera, V. labrusca has been used as a root stock for <strong>the</strong><br />

more commercially important V. vinifera.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Duke 1992, Mabberley 1987,<br />

Sturtevant 1972, Yanovsky 1936<br />

Vitis mesoamericana Rogers<br />

FAMILY: Vitaceae (grape)<br />

SPANISH: t’uthub<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en as a snack or made into a beverage.<br />

Stem is a potable w<strong>at</strong>er source.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Alcorn 1984<br />

Vitis monticola Buckley<br />

FAMILY: Vitaceae (grape)<br />

ENGLISH: mountain grape, sweet mountain grape<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern North America<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Sturtevant 1972, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

813


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Vitis riparia Michaux<br />

FAMILY: Vitaceae (grape)<br />

ENGLISH: frost grape, river-bank grape<br />

USES/NOTES: Somewh<strong>at</strong> tart fruits and stem sap are edible.<br />

NATURAL RANGE: Estern North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Medsger 1939<br />

Vitis rotundifolia Michaux [syn. V. munsoniana Simpson ex Munson,<br />

Muscadinia rotundifolia (Michaux) Small]<br />

FAMILY: Vitaceae (grape)<br />

ENGLISH: bullace, bird grape (small variety), fox grape, muscadine<br />

grape, scuppernong, sou<strong>the</strong>rn fox grape<br />

USES/NOTES: Typically large, thick-skinned, dark fruit is consumed<br />

out <strong>of</strong> hand, as jelly, or made into wine. Smaller variety,<br />

identified by some authorities as V. munsoniana, also is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern North America<br />

REFERENCES: Bennett 1997, Godfrey 1988, Mabberley 1987, Maxwell and<br />

Maxwell 1991, Sturtevant 1972, Usher 1974<br />

Vitis rupestris Scheele<br />

FAMILY: Vitaceae (grape)<br />

ENGLISH: bush grape, sand grape, sugar grape<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Crowhurst 1972, Mabberley 1987<br />

Vitis shuttleworthii House<br />

FAMILY: Vitaceae (grape)<br />

ENGLISH: calloosa grape, calusa grape, lea<strong>the</strong>r-leaf<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand or as jelly, young leaves<br />

and stems are edible, and larger stems contain a potable juice.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Godfrey 1988, Morton 1977<br />

Vitis solonis Planchon<br />

FAMILY: Vitaceae (grape)<br />

ENGLISH: grape<br />

USES/NOTES: Fruits are edible. Also used as a rootstock.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Facciola 1990<br />

Vitis tiliifolia Humb. & Bonpl. ex Roemer & J.A. Schultes<br />

FAMILY: Vitaceae (grape)<br />

ENGLISH: West Indian grape<br />

SPANISH: bejuco de agua, bejuco mión, bejuco miona, bejuco negro,<br />

bejuco suave, chochogo, miona, miona negra, tz'usub, uva de<br />

cerro, uva de monte, uva montes, uva silvestre<br />

USES/NOTES: Acidic, dull, dark fruits are made into beverages or<br />

occasionally e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand. Stems are a potable w<strong>at</strong>er source.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

814


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: Neotropics from South Florida and Texas to <strong>the</strong> West<br />

Indies, Ecuador, and Venezuela<br />

REFERENCES: Adams 1972, Hoyas 1989, Ibarra-Manríquez et al. 1997,<br />

MBG n.d.<br />

Vitis vinifera L.<br />

FAMILY: Vitaceae (grape)<br />

ENGLISH: European grape, grape, raisin (when dried), wine grape<br />

PORTUGUESE: passa (when dried), uva, uva branca, uva seca (when<br />

dried)<br />

SPANISH: parra, pasa (when dried), uva, uva roxa, uva blanca, uva<br />

negra, uva pas, uva seca (when dried), vid<br />

USES/NOTES: Fruits are edible and made into wine, juice, jellies,<br />

and preserves. The principle grape <strong>of</strong> commerce.<br />

NATURAL RANGE: Mediterranean region <strong>of</strong> sou<strong>the</strong>astern Europe or<br />

western Asia<br />

REFERENCES: Guia Rural n.d., Leung 1961, Schwanitz 1966, Terra<br />

1966, Usher 1974, Will 1991<br />

Vitis vulpina L.<br />

FAMILY: Vitaceae (grape)<br />

ENGLISH: chicken grape, frost grape, river-bank grape, winter grape<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed occasionally for its dark fruit, which<br />

becomes sweet after a frost. Sap may be drunk.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America<br />

REFERENCES: Duke 1992, Godfrey 1988, Mabberley 1987, Sturtevant<br />

1972, Usher 1974, Yanovsky 1936<br />

Vochysia vismiifolia Spruce ex Warming<br />

FAMILY: Vochysiaceae (vochysia)<br />

PORTUGUESE: dima-vermelha, quaruba-vermelha<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Amazonia<br />

REFERENCES: Boom 1989, Silva et al. 1977<br />

Vulpia oct<strong>of</strong>lora (Walter) Rydb. var. oct<strong>of</strong>lora [syn. Festuca<br />

oct<strong>of</strong>lora Walter]<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: fescue<br />

USES/NOTES: Previously inter-cropped with corn by <strong>the</strong> Navaho for<br />

its edible seeds.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Kindscher 1987, Yanovsky 1936<br />

Wasabia japonica (Miq.) M<strong>at</strong>sumara [syn. Alliaria wasabi Prantl.,<br />

Cochlearia wasabi Sieb., Eutrema japonica, E. wasabi (Siebold)<br />

Maxim., Lunaria japonica Miq.]<br />

FAMILY: Cruciferae (mustard) or Brassicaceae (brassica)<br />

ENGLISH: Japanese horseradish, wasabi<br />

PORTUGUESE: wasabi<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

815


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

SPANISH: wasabi<br />

USES/NOTES: Roots are <strong>the</strong> source <strong>of</strong> <strong>the</strong> piquant green paste used<br />

widely as a condiment for sushi and o<strong>the</strong>r Japanese quisine.<br />

Leaves, stems, and flowers are also edible.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Asia<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Tanaka 1976, Terrell et al. 1986<br />

Washingtonia filifera (Linden) H. Wendl.<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: American cotton palm, California fan palm, California<br />

Washington palm, desert fan palm, desert palm, pettico<strong>at</strong> palm,<br />

thread palm, Washington palm<br />

PORTUGUESE: palmeira-washingtonia, washingtonia-de-saia<br />

SPANISH: palma blanca<br />

USES/NOTES: Pulp <strong>of</strong> <strong>the</strong> small, dark fruit tastes like d<strong>at</strong>es<br />

(Phoenix dactilifera) and may be e<strong>at</strong>en raw, cooked, or dried,<br />

seed is edible cooked, and young terminal buds and stem hearts<br />

are e<strong>at</strong>en as vegetables. Tall, cold-hardy palm is also used as a<br />

landscape plant, especially along streets.<br />

NATURAL RANGE: Border region <strong>of</strong> sou<strong>the</strong>rn California and Arizona, and<br />

adjacent Mexico, n<strong>at</strong>uralized in o<strong>the</strong>r warm regions<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Graf 1974, Henderson et al. 1995, Jones<br />

1995, Kirk 1970, Mabberley 1987, Uph<strong>of</strong> 1968, Weiner 1980,<br />

Yanovsky 1936<br />

Washingtonia robusta H. Wendl. [syn. W. sonorae S. W<strong>at</strong>son]<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: Mexican fan palm, pettico<strong>at</strong> palm, skyduster, thread palm,<br />

Washington palm<br />

SPANISH: palma blanca<br />

USES/NOTES: Small, berry-like fruits are edible. Tall, slender tree<br />

is used as a landscape palm, especially along streets.<br />

NATURAL RANGE: Baja California, n<strong>at</strong>uralized in o<strong>the</strong>r warm regions<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Graf 1974, Henderson et al. 1995, Jones<br />

1995, Mabberley 1987, Martin et al. 1987, Nelson 1994, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Wettinia maynensis Spruce<br />

FAMILY: Arecaceae or Palmae (palm)<br />

ENGLISH: wettinia palm<br />

SPANISH: bambil, camonilla, corunta, cuyu-corota, gualte, gualte<br />

bola, pambil, ponilla, pullo coroto<br />

USES/NOTES: Heart is edible.<br />

NATURAL RANGE: East-central Andes from Peru to sou<strong>the</strong>rn Colombia<br />

REFERENCES: Bennett et al. 2001, Henderson 1995, Henderson et al.<br />

1995, Kahn and de Granville 1992<br />

Wisteria frutescens (L.) Poiret in Lam.<br />

FAMILY: Fabaceae <strong>of</strong> Leguminosae subfam. Papilionoideae (bean or<br />

pea)<br />

ENGLISH: American wisteria, wisteria<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

816


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Flowers <strong>of</strong> this twining vine are e<strong>at</strong>en fresh in salads<br />

or fried in b<strong>at</strong>ter. Seeds, however, are poisonous.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern coastal plain from Virginia and Florida<br />

to Missouri and Texas<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Fernald et al. 1958, Godfrey 1988,<br />

Peterson 1977<br />

Wulffia bacc<strong>at</strong>a (L.f.) Kuntze<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

PORTUGUESE: acoci, margaridinha<br />

SPANISH: chirapa sacha, manzanilla sacha<br />

USES/NOTES: Fruit reportadly is edible. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Berg 1984, Duke and Vásquez 1994, Rutter 1990<br />

Wulffia stenoglossa DC.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

PORTUGUESE: jambu<br />

USES/NOTES: Fleshy cypselas are edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Mabberley 1987, Martin et al. 1987<br />

Wyethia amplexicaulis (Nutt.) Nutt.<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

USES/NOTES: Roots are he<strong>at</strong>ed and allowed to ferment, <strong>the</strong>n e<strong>at</strong>en.<br />

Cypselas are also edible.<br />

NATURAL RANGE: Western U.S.<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Wyethia longicaulis Gray<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

USES/NOTES: Leaves and stems are e<strong>at</strong>en. Cypselas are used for<br />

pinole.<br />

NATURAL RANGE: Western U.S.<br />

REFERENCES: Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Xanthium strumarium var. canadense (Miller) Torrey & A. Gray [syn.<br />

X. pensylvancium Wallr.]<br />

FAMILY: Asteraceae or Compositae (aster, composite, or sunflower)<br />

ENGLISH: cocklebur<br />

USES/NOTES: Leaves and shoots are cooked as greens. Seeds should<br />

not be e<strong>at</strong>en.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Kartesz 1994, Tomikel 1986<br />

Xanthosoma <strong>at</strong>rovirens K. Koch & Bouché<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: dark-leaf malanga, tannia<br />

SPANISH: tampa taja, yautía amarilla, yautía vinola<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

817


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed in <strong>the</strong> West Indies, especially Dominica, for<br />

its edible leaves and knobby corms. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Facciola 1990, OAS 1973, Plowman 1969<br />

Xanthosoma belophyllum (Willd.) Kunth<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

USES/NOTES: Corms are e<strong>at</strong>en cooked in Venezuela.<br />

NATURAL RANGE: Venezuela and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Plowman 1969<br />

Xanthosoma brasiliense (Desf.) Engl.<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: belembe, calalu, Indian kale, spinach, Tahitian spinach,<br />

Tahitian taro, tanier spinach, tannia<br />

PORTUGUESE: inhame, taiá<br />

SPANISH: belembe, malanga, ocumo, tembé-tayá, yautía<br />

USES/NOTES: Leaf and petiole <strong>of</strong> this shade-tolerant species are<br />

e<strong>at</strong>en like spinach (Spinacia oleracea), and small corms are e<strong>at</strong>en<br />

occasionally. Leaves contain less calcium oxal<strong>at</strong>e than o<strong>the</strong>r<br />

Xanthosoma species.<br />

NATURAL RANGE: Brazilian river margins, now widespread<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Cárdenas 1969, Martin and Ruberté<br />

1979, O’Hair 1990, Omawale 1973, Plowman 1969, Ruberté 1984,<br />

Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Xanthosoma caracu K. Koch & Bouché<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: arrowleaf, cocoyam, elephant ear, yautia horqueta<br />

SPANISH: caracu, tarabolií, tegüe, yautía blanca, yautía horqueta,<br />

yautía manola, yautía rolliza, yautía viaquera<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed in <strong>the</strong> West Indies and Central America for<br />

its edible corms and young, unfolded leaves, which are e<strong>at</strong>en in<br />

soups or prepared like spinanch (Spinacia oleracea).<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America and <strong>the</strong> West Indies, perhaps<br />

to portions <strong>of</strong> Mesoamerica<br />

REFERENCES: Hanelt and IPGCPR 2001, Kay 1973, Kerm<strong>at</strong>h (notes), OAS<br />

1973, Plowman 1969, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Xanthosoma helleborifolium (Jacq.) Schott<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

SPANISH: belembe silvestre, mano abierta<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for its edible corms and leaves, both <strong>of</strong><br />

which must be cooked before e<strong>at</strong>ing.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics<br />

REFERENCES: Duke and Vásquez 1994, Plowman 1969<br />

Xanthosoma jacquinii Schott<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

SPANISH: tegüe, yautía palma<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

818


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

USES/NOTES: Tubers and leaves are e<strong>at</strong>en cooked, and tubers are used<br />

to make chicha, an alcoholic beverage.<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: Plowman 1969<br />

Xanthosoma mafaffa Schott<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

PORTUGUESE: mangarases, rascadeira, taiás, taioba, tártago<br />

SPANISH: mafafa, oreja de elephante, yautía<br />

USES/NOTES: Corms and leaves are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn Brazil<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Duke and Vásquez 1994, Plowman<br />

1969<br />

Xanthosoma poeppigii Schott [syn. X. maffafa var. poeppigii<br />

(Schott) Engl.]<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

PORTUGUESE: taioba<br />

SPANISH: mafafa<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed in nor<strong>the</strong>rn South America for its edible<br />

corms, which are pounded into a starchy meal called fufu.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn South America<br />

REFERENCES: Brako and Zarucchi 1993, Facciola 1990<br />

Xanthosoma riedelianum Schott [syn. Caladium stri<strong>at</strong>ipes (Kunth &<br />

C.D. Bouché) Schott and includes Xanthosoma stri<strong>at</strong>ipes (Kunth &<br />

C.D. Bouché) Madison]<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: malanga, yautia<br />

PORTUGUESE: banana-de-brejo, bananeira-do-brejo, cana-de-brejo,<br />

mangará-mirim, mangarito<br />

SPANISH: changuango de monte, malanga, yautía<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed for its tubers and corms, which is e<strong>at</strong>en<br />

boiled or roasted in ash.<br />

NATURAL RANGE: Amazonian Brazil and sou<strong>the</strong>rn Venezuela<br />

REFERENCES: IBGE 1980, Gragson 1997, MBG n.d., Plowman 1969,<br />

Steyermark et al. 1995, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Xanthosoma robustum Schott<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: elephant ear, poor man’s umbrella<br />

SPANISH: capote, lum, marac, oreja de elefante, pixi, quequesque,<br />

quequexque, quiscamo, quiscamote<br />

USES/NOTES: Tubers are e<strong>at</strong>en cooked in Oaxaca, Mexico. Large leaves<br />

are used as umbrellas.<br />

NATURAL RANGE: Tropical Mexico to Costa Rica<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Brücher 1989, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Plowman<br />

1969, von Reis Altschul 1973<br />

Xanthosoma roseum Schott<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

819


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: elephant ear<br />

SPANISH: mafafa, oreja de elefante, quequeshte, quiscamote<br />

USES/NOTES: Leaf is e<strong>at</strong>en cooked. Large leaves are used as<br />

umbrellas.<br />

NATURAL RANGE: Neotropics, perhaps Mexico<br />

REFERENCES: Breedlove 1986, Niembro Rocas 1992, Plowman 1969<br />

Xanthosoma sagittifolium (L.) Schott<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: American taro, arrowleaf, arrowleaf elephant ear, badoo,<br />

chou, coco, elephant ear, new cocoyam, tani, tania, tanier,<br />

tannia, tannier, tanyove, tarias, yautia<br />

PORTUGUESE: inhame, mangará, mangará-mirim, mangarito, racadera,<br />

taioba<br />

SPANISH: galanga, gualusa, gualuza, huitina, mafafa, malanga,<br />

malangay, ocumo, ocumo cumán, oreja de elefante, otó, otoy, papa<br />

china, papa japonesa, papa walusa, pituca, quequesque, rascadera,<br />

tiquisque, uncucha, waluza, yautía, yautía blanca, yautía brava,<br />

yautía de coco<br />

USES/NOTES: Starchy corms and young leaves (<strong>of</strong> some cultivars) are<br />

e<strong>at</strong>en cooked. Widely cultiv<strong>at</strong>ed throughout <strong>the</strong> Neotropics due in<br />

part to its high nutritional value and ability to be stored in<br />

<strong>the</strong> ground. Numerous varieties and o<strong>the</strong>r Xanthosoma species,<br />

along with its Old World rel<strong>at</strong>ives, Alocasia and Colocasia, are<br />

cultiv<strong>at</strong>ed for food and as <strong>the</strong> ornamental elephant ear. Diffused<br />

to <strong>the</strong> Old World in <strong>the</strong> mid 1800s. Among <strong>the</strong> most shade-tolerant<br />

<strong>of</strong> food plants. Pestiferous along Florida w<strong>at</strong>erways.<br />

NATURAL RANGE: West Indies, probably to nor<strong>the</strong>rn Colombia and<br />

Venezuela and <strong>the</strong> Caribbean coast <strong>of</strong> Central America, widely<br />

n<strong>at</strong>uralized<br />

REFERENCES: Cárdenas 1969, Guia Rural 1990, IBGE 1980, Kay 1973,<br />

Kerm<strong>at</strong>h (notes), León 1987, OAS 1973, Omawale 1973, Mabberley<br />

1987, Martin and Ruberté 1979, Morton 1972, Naranjo 1991, NRC<br />

1975, OAS 1973, Padoch and de Jong 1991, Price 1990, Purseglove<br />

1972, Rehm and Espig 1991, Salick 1989, Sauer 1993, Towle 1961,<br />

Yamaguchi 1983<br />

Xanthosoma violaceum Schott [syn. X. nigrum (Vell.) Stellfeld]<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

ENGLISH: blue tannia, blue taro, elephant ear, malanga, primrose<br />

malanga, violet-stemmed taro, yautia<br />

PORTUGUESE: mangará-mirim, mangarito, taiazes, taioba<br />

SPANISH: cerdo quelite, huitina, macal, malanga, papa china,<br />

pashnikak, paxni kak, puerco quelite, quequesque, tiquisque,<br />

totonaco, uncuchu, yautía guayamera, yautía morada<br />

USES/NOTES: Widely cultiv<strong>at</strong>ed for its edible tubers and as an<br />

ornamental elephant ear. Leaves and young shoots <strong>of</strong> some<br />

cultivars are also e<strong>at</strong>en.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

820


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: West Indies, probably to Central America and Mexico,<br />

now widespread<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Bennett et al. 2001, Coe 1994, Duke and<br />

Vásquez 1994, Facciola 1990, IBGE 1980, Kerm<strong>at</strong>h (notes),<br />

Mabberley 1987, OAS 1973, Plowman 1969, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Xanthosoma yuc<strong>at</strong>ense Engl.<br />

FAMILY: Araceae (arum or aroid)<br />

SPANISH: xmacal<br />

USES/NOTES: Cultiv<strong>at</strong>ed on a small scale in <strong>the</strong> Yuc<strong>at</strong>án for its<br />

edible tubers.<br />

NATURAL RANGE: Yuc<strong>at</strong>án<br />

REFERENCES: Plowman 1969<br />

Ximenia americana L.<br />

FAMILY: Olacaceae (American hog plum)<br />

ENGLISH: false sandlewood, hog plum, monkey plum, mountain plum,<br />

purge-nut, seaside plum, tallow-wood, tallow-wood plum, wild<br />

lime, wild olive<br />

PORTUGUESE: ababuí, ambuy, ameixa, ameixa-da-Bahia, ameixa-d<strong>at</strong>erra,<br />

ameixa-de-espinho, ameixa-do-Brasil, ameixa-do-Pará,<br />

espinheiro- de-ameixa, limão-bravo-do-brejo, sandalo-do-Brasil,<br />

umbu-bravo<br />

SPANISH: albarillo, cagalera, chocomico, jía manzanilla, limón de<br />

mar, limoncillo, manzana de diablo, manzana guayabo, manzanilla<br />

de playa, manzanillo, pepenance, tigrito, yaná<br />

USES/NOTES: Very sweet, though sometimes bitter (from prussic<br />

acid), yellow, plum-like fruit, to 3 cm in diameter, is e<strong>at</strong>en<br />

fresh or preserved. Roasted seeds are edible and contain an oil<br />

used as a substitute for ghee. Uncooked seed kernel is toxic.<br />

Young leaves reportedly can be e<strong>at</strong>en cooked, though <strong>the</strong>y too may<br />

be toxic. Scented, yellow wood is used like sandlewood.<br />

NATURAL RANGE: Humid Neotropics and subtropics to north-central<br />

Florida, now widespread in <strong>the</strong> tropics and most nearly frost-free<br />

subtropics<br />

REFERENCES: Accorsi et al. n.d., Bourke et al. 1987, Brücher 1989,<br />

Godfrey 1988, Heywood 1978, IBGE 1980, Lakela and Wunderlin 1980,<br />

Mabberley 1987, Martin et al. 1987, Morton 1974, Morton 1977,<br />

Nelson 1994, OAS 1973, Perkins and Payne 1978, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Ximenia coriacea Engl.<br />

FAMILY: Olacaceae (American hog plum)<br />

PORTUGUESE: ameixeira-brava<br />

USES/NOTES: Fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Brazil<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987<br />

Xylopia arom<strong>at</strong>ica (Lam.) Mart. [syn. Unona concolor Willd.]<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

ENGLISH: Guyana unona<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

821


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

PORTUGUESE: embira, esfolha-bainha, pimenta-de-macaco, pimenta-dosnegros,<br />

pindaíba<br />

SPANISH: bufumo, chirinyó ipipin, cujicabro, espintana, fruta/o de<br />

burro, fruta/o de capuchino, guariche, magaleto, malagüeta/o,<br />

pinsha cello<br />

USES/NOTES: Seeds are used as a condiment, like black pepper (Piper<br />

nigrum). Also a stimulant or to tre<strong>at</strong> intestinal gas.<br />

NATURAL RANGE: Central America, <strong>the</strong> Antilles, and tropical South<br />

America<br />

REFERENCES: Adams 1972, Duke and Vásquez 1994, FUDENA n.d., IBGE<br />

1980, Jardim Botânico de Brasília 1989, Steyermark et al. 1995,<br />

Sturtevant 1972<br />

Xylopia brasiliensis Sprengel<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: embira, envira-ferro, pimenta-de-macaco, pindaíba<br />

SPANISH: ybira c<strong>at</strong>ú, yvyrá jak<strong>at</strong>ú<br />

USES/NOTES: Seeds are used as a spice like black pepper (Piper<br />

nigrum).<br />

NATURAL RANGE: Tropical South America<br />

REFERENCES: López et al. 1987, MBG n.d., Silva et al. 1977<br />

Xylopia discreta (L.f.) Sprague & Hutch. [syn. Unona discreta<br />

L.f.]<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

SPANISH: ponotourayek<br />

USES/NOTES: Arom<strong>at</strong>ic purple berries are edible.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn South America<br />

REFERENCES: Steyermark et al. 1995, Sturtevant 1972<br />

Xylopia frutescens Aublet<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: coajerucu, embira-vermelha, jejerucu, malagueto chico,<br />

pajerecu, pau-carne, pimenta-de-gentio, pimenta-do-m<strong>at</strong>o, pimentalonga,<br />

pindaiba<br />

SPANISH: espintana<br />

USES/NOTES: Seeds are used as a spice like black pepper (Piper<br />

nigrum).<br />

NATURAL RANGE: Neotropical mainland, seasonally inund<strong>at</strong>ed areas<br />

REFERENCES: Abreu M<strong>at</strong>os n.d., Duke and Vásquez 1994, Facciola 1990,<br />

IBGE 1980, Maas et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Xylopia peruviana R.E. Fries<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Peru, perhaps to Bolivia<br />

REFERENCES: Boom 1989, Fries 1938<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

822


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Xylopia sericea A. St-Hil. [syn. X. carmin<strong>at</strong>iva (Arruda) R.E.<br />

Fries, Unona carmin<strong>at</strong>iva Arruda]<br />

FAMILY: Annonaceae (custard-apple)<br />

PORTUGUESE: embira, embiriba, pão-d’embira, pimenta-de-macaco,<br />

pimenta-da-m<strong>at</strong>a, pimenta-da-terra, pindaíba-verdadeira, pindaíbavermelha<br />

SPANISH: aponotó-yek, chirin yó, espintana<br />

USES/NOTES: Seeds are used as a spice like black pepper (Piper<br />

nigrum).<br />

NATURAL RANGE: Amazonia and <strong>the</strong> Guianas<br />

REFERENCES: Abreu M<strong>at</strong>os n.d., Arrázola et al. 2000, Ch<strong>at</strong>rou et al.<br />

1997, Duke and Vásquez 1994, IBGE 1980, Maas et al. 1987,<br />

Steyermark et al. 1995, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Xylosma flexuosa (Kunth) Hemsley<br />

FAMILY: Flacourtiaceae (flacourtia)<br />

ENGLISH: brushholly, xylosma<br />

SPANISH: coronilla, espina de corona, espina de la corona,<br />

granadillo, granadilla, granjero, huiscorol, limoncillo,<br />

tejotillo, tsak k´iith, wi´chunun<br />

USES/NOTES: Stems are boiled to make a beverage similar to pulque<br />

(typically made from Agave species).<br />

NATURAL RANGE: Texas, Mexico, and Central America<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Espejo Serna et al. n.d., USDA-NRCS 2004<br />

Yucca aloifolia L.<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: Spanish bayonet, Spanish dagger, yucca<br />

PORTUGUESE: iúca<br />

SPANISH: bayoneta, cogollo de itabo, cogollo de izote, espinero,<br />

espino, flor de itabo, itabo, izote, jérico, palmita, palmito,<br />

tuk, yuca<br />

USES/NOTES: Flowers, peeled flower stalks, and leaf bases (cogollo<br />

de izote in Central America), are e<strong>at</strong>en, and seeds, fruits, and<br />

roots are edible, though <strong>of</strong> poor food value. Firm, lance-shaped,<br />

spine tipped leaves make for an effective living fence, though<br />

dangerous. Planted occasionally as a landscape specimen, Y.<br />

aloifolia imparts an interesting tropical effect. Leaf fiber may<br />

be used for rope.<br />

NATURAL RANGE: Coastal zones <strong>of</strong> <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>astern U.S. from <strong>the</strong><br />

Carolinas and Louisiana to <strong>the</strong> West Indies, though Adams suggests<br />

it was introduced to <strong>the</strong> West Indies, while Taylor and Wunderlin<br />

suggests th<strong>at</strong> it escaped from cultiv<strong>at</strong>ion in <strong>the</strong> U.S.<br />

REFERENCES: Adams 1972, Bourke et al. 1987, Duke 1986, Godfrey<br />

1988, Horst 1992a, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Morton 1977, Niembro Rocas<br />

1992, OAS 1973, Peterson 1977, Ruberté 1984, Taylor 1998, Usher<br />

1974, Wunderlin 1998, Zeven and Zhukovsky 1975<br />

Yucca australis (Engelm.) Trel.<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

823


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: St. Peter’s palm, tree yucca<br />

SPANISH: palma oriente<br />

USES/NOTES: Young stems and leaves are fermented to make an<br />

alcoholic beverage and flowers are e<strong>at</strong>en in salads.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Kunkel 1984, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Yucca bacc<strong>at</strong>a Torrey<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: banana yucca, d<strong>at</strong>il yucca, soapweed, Spanish bayonet,<br />

yucca, wild d<strong>at</strong>e<br />

SPANISH: dátil, yuca<br />

USES/NOTES: Unripe fruit is e<strong>at</strong>en roasted, ripe fruit pulp, though<br />

scant, is e<strong>at</strong>en fresh or made into a fermented beverage, and<br />

flowers are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Gibbons 1973, Harrington 1967, Kindscher<br />

1987, Lenz and Hanson 2000, Yanovsky 1936<br />

Yucca brevifolia Engelm. [syn. Y. arborescens (Torrey) Trel.]<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: Joshua tree, Spanish dagger<br />

USES/NOTES: Sweet flowers are e<strong>at</strong>en fresh, flower buds, fruits, and<br />

roots are e<strong>at</strong>en cooked, and seeds are e<strong>at</strong>en ground. Leaves are a<br />

fiber source and roots are a dye source.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and adjacent Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Hickman 1993, Keith<br />

1982, Keith 1985, Maxwell 1971, Moerman 1998, Munz 1974, Tanaka<br />

1976, Shreve and Wiggins 1964, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Yucca el<strong>at</strong>a Engelm.<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: soap-tree yucca<br />

USES/NOTES: Fruits and flowers are e<strong>at</strong>en cooked or uncooked. Root<br />

decoction is used as a foaming agent in beverages.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Facciola 1990, Kunkel 1984,<br />

Lenz and Hanson 2000, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Yucca faxoniana (Trel.) Sarg.<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: Faxon yucca, Spanish bayonet, Spansih dagger, yucca<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Western Texas, eastern Chihuahua, and northwestern<br />

Coahuila<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Yanovsky 1936<br />

Yucca filamentosa L.<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis) or<br />

Liliaceae (lily)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

824


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: Adam’s needle, beargrass, common yucca, Eve’s thread,<br />

stiff-leaved bear grass<br />

SPANISH: palma china, yuca seca<br />

USES/NOTES: Flower petals are added to salads, and fruit pulp is<br />

edible. Godfrey considers this taxon in Florida to be conspecific<br />

with Y. flaccida. O<strong>the</strong>r authorities consider Y. filifera as<br />

synonymous. Taxonomic revision is needed.<br />

NATURAL RANGE: Eastern North America from New Jersey south<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Gibbons and Tucker 1979, Godfrey<br />

1988, Peterson 1977, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Yucca flaccida Haw.<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: Adam’s needle, beargrass, silkgrass<br />

USES/NOTES: Flower petals are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Godfrey 1988<br />

Yucca glauca Nutt.<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: small soapweed, soapweed yucca, Spanish bayonet<br />

USES/NOTES: Flower stalks are e<strong>at</strong>en like asparagus and flowers and<br />

cooked imm<strong>at</strong>ure fruits are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S. and nor<strong>the</strong>rn Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Harrington 1967, Kindscher 1987, Uph<strong>of</strong><br />

1968, Yanovsky 1936<br />

Yucca gloriosa L.<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: mound-lily yucca, Spanish bayonet<br />

USES/NOTES: Flowers are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>astern U.S.<br />

REFERENCES: Godfrey 1988, Radford et al. 1968<br />

Yucca gu<strong>at</strong>emalensis Baker [syn. Y. elephantipes Regel]<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: Spanish dagger, spineless yucca<br />

SPANISH: coyol, itabo, izote, palmita, tsamnek k’oyol<br />

USES/NOTES: Flowers are e<strong>at</strong>en boiled or fried. Similar in<br />

appearance to Y. aloifolia, but with s<strong>of</strong>ter leaf tips. Planted<br />

widely as an ornamental in warm regions.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Mexico and Central America<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Facciola 1990, Kerm<strong>at</strong>h (notes), OAS 1973,<br />

W<strong>at</strong>kins and Sheehan 1975<br />

Yucca mohaviensis Sarg.<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: Mohave yucca, Mojave yucca<br />

USES/NOTES: Fruits are e<strong>at</strong>en cooked when green or fresh when ripe<br />

and flowers are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

825


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

NATURAL RANGE: California<br />

REFERENCES: Yanovsky 1936<br />

Yucca schidigera Roezl. ex Ortgies.<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: Mohave yucca, Mojave yucca, Spanish dagger, wild d<strong>at</strong>e<br />

SPANISH: dátil, palmilla, yuca, yucca<br />

USES/NOTES: Fruits, young stems, and flowers are edible.<br />

NATURAL RANGE: Sou<strong>the</strong>rn California, sou<strong>the</strong>rn Nevada, western<br />

Arizona, southwestern Utah, and Baja California del Norte<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Hickman 1993, Munz 1974, Tanaka 1976,<br />

USDA-NRCS 2004<br />

Yucca schottii Engelm.<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: yucca<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Sonoran Desert <strong>of</strong> Arizona and presumably Mexico<br />

REFERENCES: Shreve and Wiggins 1964, Yanovsky 1936<br />

Yucca smalliana Fern. [syn. Y. filamentosa var. smalliana (Fern.)<br />

Ahles]<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: Adam’s needle, beargrass<br />

USES/NOTES: Flowers are edible. Also used increasingly as a<br />

landscape specimen. Godfrey says th<strong>at</strong> Y. smalliana should be<br />

included under Y. flaccida.<br />

NATURAL RANGE: North America<br />

REFERENCES: Fernald 1950, Godfrey 1988, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Rolfsmeier<br />

et al. 1987, W<strong>at</strong>kins and Sheehan 1975<br />

Yucca torreyi Schaeffer [syn. Y. macrocarpa (Torrey) Cov.]<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: Spanish dagger, Torrey’s yucca<br />

SPANISH: palma criolla<br />

USES/NOTES: Seeds and young flower stalks are edible.<br />

NATURAL RANGE: Southwestern U.S. and Mexico<br />

REFERENCES: Faucon 1998, Kunkel 1984, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Yucca treculeana Carrière<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: Spanish bayonet, Spanish dagger<br />

SPANISH: coyol, izote<br />

USES/NOTES: Flowers are e<strong>at</strong>en boiled <strong>the</strong>n fried, and fruit is e<strong>at</strong>en<br />

as a snack or made into a fermented beverage.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and southwestern U.S.<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Correll and Johnston 1970, Kunkel 1984,<br />

Yanovsky 1936<br />

Yucca valida Brandegee<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

826


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis)<br />

ENGLISH: giant tree yucca, tree yucca<br />

SPANISH: d<strong>at</strong>ilillo<br />

USES/NOTES: Flower buds are e<strong>at</strong>en like fruit, cooked and ground<br />

flowers are made into candy called colache, and dark ripe fruits<br />

are e<strong>at</strong>en cooked. Flower buds are made into a medicinal tea.<br />

Tree-like (rarely to 7 meters) and <strong>of</strong>ten branched or multistemmed,<br />

<strong>the</strong> cut plants are cultiv<strong>at</strong>ed as a living fence.<br />

NATURAL RANGE: Sonoran Desert and Baja California, Mexico<br />

REFERENCES: Lauri 2000, Shreve and Wiggins 1964<br />

Yucca whipplei Torrey in Emory [syn. Hesperoyucca whipplei<br />

(Torrey) Baker]<br />

FAMILY: Agavaceae (agave) or Amaryllidaceae (amaryllis) or<br />

Liliaceae (lily)<br />

ENGLISH: chaparral yucca, our Lord’s candle, Whipple’s yucca<br />

USES/NOTES: Flowers and flower stalks are edible and ground seeds<br />

have been used in porridge.<br />

NATURAL RANGE: Mexico and <strong>the</strong> southwestern U.S.<br />

REFERENCES: Desert Tropicals 1998-2000, Uph<strong>of</strong> 1968, Yanovsky 1936<br />

Zamia furfuracea Aiton<br />

FAMILY: Zamiaceae (zamia) or Cycadaceae (cycad)<br />

ENGLISH: cardboard cycad, cardboard palm, coontie, Mexican zamia<br />

SPANISH: acesiva, camotillo, thipaak (Zamia sp.)<br />

USES/NOTES: Roots, once an important Amerindian starch source, must<br />

be cooked to destroy toxins. Also used in urban landscaping in<br />

warm regions. Alcorn reports th<strong>at</strong> <strong>the</strong> fruit <strong>of</strong> an unidentified<br />

Zamia sp. is e<strong>at</strong>en in Mexico.<br />

NATURAL RANGE: Mexico possibly to Belize<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Dehgan 1983, Kerm<strong>at</strong>h (notes), OAS 1973,<br />

Stevenson 1987a, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Zamia integrifolia Willd. [syn. Z. erosa Cook & Collins, Z.<br />

floridana A. DC., Z. lucayana Britton, Z. media Jacq., Z.<br />

silvicola Small, Z. tenuis Willd., Z. umbrosa Small; previously<br />

included under Z. pumila L.] also Z. angustifolia Jacq. [syn. Z.<br />

angustissima Miq., Z. multifoliol<strong>at</strong>a A. DC., Z. stricta Miq., Z.<br />

y<strong>at</strong>esii Miq.], Z. portoricensis Urban, and Z. pumila L. [syn. Z.<br />

debilis L.f. nomen illegit., Z. l<strong>at</strong>ifoliol<strong>at</strong>a Preneloup]<br />

FAMILY: Zamiaceae (zamia) or Cycadaceae (cycad)<br />

ENGLISH: comfortroot, compties, contis, coontie, coontie fern,<br />

Florida arrowroot, Florida coontie, Seminole bread, St. John’s<br />

coontie<br />

SPANISH: acesiva, guáyara, guáyiga (Z. pumila), marunguey, yuquilla<br />

de r<strong>at</strong>ón<br />

USES/NOTES: Large tuberous rootstocks were an important starch<br />

source (Florida arrowroot), made into bread and s<strong>of</strong>kee stew, for<br />

Amerindians throughout <strong>the</strong> plant’s range and by early European<br />

settlers in Florida. Roots must be cooked to remove <strong>the</strong> toxic<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

827


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

cycasin before being e<strong>at</strong>en. Dense, shrubby, drought-tolerant Z.<br />

integrifolia is used increasingly, along with several exotic<br />

Zamia spp., as an urban landscape plant in Florida, and now is<br />

endangered in <strong>the</strong> wild due to habit<strong>at</strong> loss, previous harvest for<br />

starch, and <strong>the</strong> unscrupulous removal <strong>of</strong> wild specimens for urban<br />

planting. Cultiv<strong>at</strong>ed also for <strong>the</strong> leaves, used like ferns for cut<br />

flower arrangements. Also a food source for <strong>the</strong> rare <strong>at</strong>ala<br />

butterfly larvae (Eumaeus <strong>at</strong>ala). Plants with wider leaflets,<br />

generally restricted to nor<strong>the</strong>astern Florida and adjacent<br />

Georgia, were previously described as Z. umbrosa.<br />

NATURAL RANGE: Z. integrifolia from sou<strong>the</strong>rn coastal Georgia and<br />

Florida, portions <strong>of</strong> <strong>the</strong> Bahamas, western Cuba, <strong>the</strong> Cayman<br />

Islands, and south-central Puerto Rico; Z. angustifolia from<br />

Eleu<strong>the</strong>ra Island in <strong>the</strong> Bahamas and eastern Cuba; Z.<br />

portoricensis from Puerto Rico; Z. pumila from central Cuba, <strong>the</strong><br />

Dominican Republic, and sou<strong>the</strong>rn Puerto Rico<br />

REFERENCES: Bennett 1997, Dehgan 1983, Eckenwalder 1980, Facciola<br />

1990, FNAEC 1993, Godfrey 1988, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Morton 1977,<br />

Nelson 1996, OAS 1973, Rodríguez Martínez 1987, Stevenson 1987a,<br />

Stevenson 1987b, Stevenson et al. 1990, Uph<strong>of</strong> 1968, Ward n.d.,<br />

Wunderlin 1998, Yanovsky 1936<br />

Zamia lindenii Regel & André<br />

FAMILY: Zamiaceae (zamia) or Cycadaceae (cycad)<br />

SPANISH: acesiva, palma tabaquillo<br />

USES/NOTES: Seeds reportedly are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Andean Ecuador and Colombia<br />

REFERENCES: Dehgan 1983, Schultes and Raffauf 1990, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Zea diploperennis Iltis, Doebley, & R. Guzmán<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: diploid perennial teosinte, perennial teosinte, teosinte<br />

PORTUGUESE: teosinto<br />

SPANISH: teosinte<br />

USES/NOTES: Seeds <strong>of</strong> this wild grass, only recently described by<br />

Western science, are occasionally e<strong>at</strong>en. May be useful in<br />

breeding with common maize (Z. mays).<br />

NATURAL RANGE: Jalisco, Mexico<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Iltis et al. 1979, McVaugh 1983, N<strong>at</strong>ive<br />

Seeds/SEARCH 1991, Smith 1994<br />

Zea mays L. [Z. mays var. everta nomen illegit. has been applied<br />

to popping varieties]<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: corn, Indian corn, maize, pop corn<br />

PORTUGUESE: ab<strong>at</strong>i, av<strong>at</strong>i, cabelo-de-milho, milho, pipoca (when<br />

popped), trigo-da-Turquia (antiqu<strong>at</strong>ed)<br />

SPANISH: cha, chapalote (primitive landrace), choclero, choclo,<br />

jilote (imm<strong>at</strong>ure and sweet corn in Mezoamerica), joba, maíz, maíz<br />

café (primitive landrace), maíz de Nueva Granada, muti, ob, oba,<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

828


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

palomitas (when popped), pe, pelo de choclo (corn hair), sara,<br />

trigo de las Indias, xëqui, zara<br />

USES/NOTES: Seeds are <strong>the</strong> corn, or maize, <strong>of</strong> intern<strong>at</strong>ional<br />

commerce, and are e<strong>at</strong>en cooked, ground into meal or flour, or<br />

popped. Tiny, tender imm<strong>at</strong>ure ears (cob and all) are e<strong>at</strong>en in<br />

salads. An alcoholic beverage (chicha in Portuguese and Spanish)<br />

is fermented from <strong>the</strong> plant’s juices. Seeds are a source <strong>of</strong><br />

edible and industrial oils and sweet syrup (corn syrup) <strong>of</strong> major<br />

commercial importance. Sweet fine fibers th<strong>at</strong> encase <strong>the</strong> cob,<br />

known as corn silk or corn hair, are added to foods for flavor<br />

and as a thickening agent. People <strong>of</strong> Todos Santos Cuchum<strong>at</strong>án,<br />

Gu<strong>at</strong>emala drink <strong>the</strong> liquid th<strong>at</strong> <strong>the</strong>y boil <strong>the</strong> corn in. Cobs and<br />

seeds <strong>of</strong> some varieties yield a purple dye. Worth more than $50<br />

million in 1986 on <strong>the</strong> world market, maize is <strong>the</strong> third most<br />

valuable food crop in <strong>the</strong> world. In recent years, Z. mays has<br />

become an important source <strong>of</strong> ethanol. The Tarahumara <strong>of</strong> Mexico<br />

ferment a sour, yellowish alcoholic beverage known as tesgüino,<br />

which is an important cultural element <strong>of</strong> <strong>the</strong>se n<strong>at</strong>ives <strong>of</strong><br />

northwestern Mexico. Imm<strong>at</strong>ure galls <strong>of</strong> Ustilago maydis, a dark<br />

fungus known by its Nahu<strong>at</strong>l name huitlacoche or cuitlacoche in<br />

Mexico and corn smut in English is harvested from maize plants<br />

(typically from <strong>the</strong> cobs, though also from tassels and nodes) and<br />

is e<strong>at</strong>en in cooked dishes and soups in Mexico.<br />

NATURAL RANGE: Domestic<strong>at</strong>ed in southwestern Mexico well over 7,000<br />

years ago; diffused to Tabasco, Mexico <strong>at</strong> least 7,300 years ago<br />

and <strong>the</strong>n into Central and South America; cultiv<strong>at</strong>ed in Peru<br />

between 3,600 and 4,000 years ago<br />

REFERENCES: Antúnez de Mayolo 1989, Argüello 1991, Bird 1984, Boom<br />

1987, Buitimea 2003, Carneiro Martins 1989, Duke 1986, Erwin<br />

1950, Ford 1984, Fussell 1999, Galin<strong>at</strong> 1992, González 2001, Guia<br />

Rural n.d., Harris 1972, Iltis 1988, Johannessen 1992,<br />

Johannessen and Parker 1988, Johannessen and Parker 1989, Kerm<strong>at</strong>h<br />

(notes), Naranjo 1991, OAS 1973, Omawale 1973, Perry et al. 2006,<br />

Pohl et al. 2007, Schwanitz 1966, Soukup 1970, Smith 1994,<br />

Webster et al. 2005, Wellhausen et al. 1952, Zimmerer 1992<br />

Zea mexicana (Schrader) Kuntze [syn. Z. mays L. subsp. mexicana<br />

(Schrader) Iltis, Euchlaena mexicana Schrader]<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: annual teosinte, tembe, teosinte<br />

PORTUGUESE: teosinto<br />

SPANISH: maíz café, milpa de pájaro, teosinte, teozintle<br />

USES/NOTES: Seeds and sweet green stems are edible, and dry seeds<br />

may be e<strong>at</strong>en popped. Used for forage in Mexico and <strong>the</strong><br />

southwestern U.S., this wild annual species may be a progenitor<br />

<strong>of</strong> common maize (Z. mays) and may be useful in breeding with<br />

common maize.<br />

NATURAL RANGE: Mexico, perhaps sou<strong>the</strong>rn Chihuahua, where it remains<br />

extant today, to <strong>the</strong> south-central Mexican pl<strong>at</strong>eau<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

829


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Casas et al. 1994, Facciola 1990, Houaiss 1982, Leung<br />

1961, N<strong>at</strong>ive Seeds/SEARCH 1991, Smith 1994, Usher 1974<br />

Zingiber <strong>of</strong>ficinale Roscoe<br />

FAMILY: Zingiberaceae (ginger)<br />

ENGLISH: ginger, ginger root<br />

PORTUGUESE: gengibre, gengivre, mangar<strong>at</strong>ai<br />

SPANISH: ajenjibre, ajinjible, bijao, conopio, genegibre, jengibre,<br />

jenjibre, kion, kión<br />

USES/NOTES: M<strong>at</strong>ure rhizome is <strong>the</strong> ginger <strong>of</strong> commerce, used as a<br />

spice and in teas, and <strong>the</strong> source <strong>of</strong> an extract used to scent<br />

perfumes and flavor beverages like ginger ale. Young rhizomes are<br />

added raw to salads, and young shoots are occasionally used as a<br />

po<strong>the</strong>rb. Leaves are added to baked goods. Widely cultiv<strong>at</strong>ed<br />

throughout <strong>the</strong> humid tropics. Also used medicinally as an antiinflamm<strong>at</strong>ory,<br />

for circul<strong>at</strong>ion, and to tre<strong>at</strong> motion sickness and<br />

headaches.<br />

NATURAL RANGE: uncertain, perhaps Sou<strong>the</strong>ast Asia, possibly Malaysia,<br />

New Guinea, or South Asia<br />

REFERENCES: Alcorn 1984, Balée and Gély 1989, Branch and Silva<br />

1983, Duke 1986, Duke and Vásquez 1994, Guia Rural n.d., Guia<br />

Rural 1990, Hoyas 1989, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung 1961, Mabberley<br />

1987, Morton 1976a, Omawale 1973, Purseglove et al. 1981, Smith<br />

1977<br />

Zingiber mioga (Thunb.) Roscoe<br />

FAMILY: Zingiberaceae (ginger)<br />

ENGLISH: edible ginger, Japanese ginger, mioga ginger, myoga ginger<br />

SPANISH: jengibre mioga<br />

USES/NOTES: Primarily an ornamental in <strong>the</strong> Americas, though young<br />

spring sprouts and yellow flowers are edible and <strong>the</strong> plant has<br />

been used as a flavoring agent similar to bergamot (Citrus<br />

aurantium subsp. bergamia). Reports also suggest, however,<br />

carcinogenic properties.<br />

NATURAL RANGE: Japan<br />

REFERENCES: Hirono et al. 1982, Mabberley 1987, Osborn 1999<br />

Zingiber zerumbet (L.) Sm.<br />

FAMILY: Zingiberaceae (ginger)<br />

ENGLISH: pine cone ginger, pine cone lily, shampoo ginger, wild<br />

ginger, zerumbet<br />

USES/NOTES: Primarily an ornamental in <strong>the</strong> Americas, though rhizome<br />

tips, leaves, and shoots are edible. Also a fragrance source for<br />

hair-care products.<br />

NATURAL RANGE: Indomalaya<br />

REFERENCES: Facciola 1990, Mabberley 1987, Morton 1976a<br />

Zizania aqu<strong>at</strong>ica L. [syn. Z. palustris L.]<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

830


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

ENGLISH: American wildrice, annual wildrice, Canada rice, Canadian<br />

wild rice, Indian rice, Indian wildrice, tuscarora rice, w<strong>at</strong>er<br />

o<strong>at</strong>s, w<strong>at</strong>er rice, wild o<strong>at</strong>, wildrice<br />

SPANISH: cizaña, tuscarora<br />

USES/NOTES: Edible seed <strong>of</strong> this wetland species was an important<br />

grain in North-central North America and recently has become a<br />

popular gourmet grain. Pudding is made from <strong>the</strong> seeds. Culm bases<br />

are used as a vegetable. Cultiv<strong>at</strong>ed primarily in its n<strong>at</strong>ive range<br />

and in <strong>the</strong> Sacramento Valley <strong>of</strong> California where it was<br />

introduced.<br />

NATURAL RANGE: wetlands and slow moving streams <strong>of</strong> <strong>the</strong> north-central<br />

U.S. and adjacent Canada, now more widespread and perhaps<br />

diffusing n<strong>at</strong>urally to Florida and Texas<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Gibbons 1962, Harris 1972, Hayes et<br />

al. 1989, Mabberley 1987, McPherson and McPherson 1977, Peterson<br />

1977, Sauer 1993, Sokolov 1991, Vennum 1988, Yanovsky 1936<br />

Zizaniopsis miliacea (Michaux) Döll & Asch.<br />

FAMILY: Gramineae or Poaceae (grass)<br />

ENGLISH: false wild rice, sou<strong>the</strong>rn wild rice, w<strong>at</strong>er millet<br />

USES/NOTES: Young white rhizome tips are e<strong>at</strong>en cooked.<br />

NATURAL RANGE: Central North America from sou<strong>the</strong>rn Illinois to Texas<br />

and Florida<br />

REFERENCES: Correll and Johnston 1970, Facciola 1990, Fernald 1950,<br />

Fernald et al. 1958, Gibbons and Tucker 1979, Long and Lakela<br />

1971<br />

Ziziphus cel<strong>at</strong>a Judd & Hall<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

ENGLISH: Florida jujube, scrub ziziphus<br />

USES/NOTES: Small yellow drupes <strong>of</strong> this endangered shrub are<br />

edible.<br />

NATURAL RANGE: Central peninsular Florida<br />

REFERENCES: DeLaney et al. 1989, Judd and Hall 1984, Wunderlin 1998<br />

Ziziphus cinnamomum Triana & Planchon<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

PORTUGUESE: gabiuna, jacarandá, maria-preta<br />

SPANISH: chichiboa, mamón de venado, maya<br />

USES/NOTES: Children e<strong>at</strong> <strong>the</strong> fruit.<br />

NATURAL RANGE: Ecuador, Peru, Venezuela, and Brazil<br />

REFERENCES: Hoyas 1989, Jørgensen and León-Yánez 1999, Macbride<br />

1956, Raisman and González 1998-2005, UFA/NYBG n.d.<br />

Ziziphus cyclocardia S.F. Blake<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

SPANISH: cana chica, yacure<br />

USES/NOTES: Small sweet fruits are e<strong>at</strong>en out <strong>of</strong> hand, typically by<br />

children and rural field workers.<br />

NATURAL RANGE: Venezuela<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

831


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: Hoyas 1989, MBG n.d., Raisman and González 1998-2005<br />

Ziziphus endlichii Loes. (?)<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

ENGLISH: Mexican jujube<br />

USES/NOTES: Fruit is edible.<br />

NATURAL RANGE: Mexico<br />

REFERENCES: Martin et al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Ziziphus gu<strong>at</strong>emalsensis Hemsl.<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

SPANISH: michiguiste, nancigüiste, naranjito<br />

USES/NOTES: Small yellow drupes are edible.<br />

NATURAL RANGE: Gu<strong>at</strong>emala, Nicaragua, and Costa Rica<br />

REFERENCES: MBG n.d.<br />

Ziziphus joazeiro Mart. [syn. Z. gardneri Reiss. nomen illegit.,<br />

Z. guaranitica Malme]<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

PORTUGUESE: injuá, joá, joazeiro, juá, juá-fruta, juazeiro,<br />

laranjeira-de-vaqueiro, laranjinha-de-vaqueiro, raspa-de-juá<br />

SPANISH: beludiño, quitachiyu blanco<br />

USES/NOTES: Sweet fruit pulp and flowers are edible, though <strong>of</strong> no<br />

commercial consequence. Also medicinal.<br />

NATURAL RANGE: <strong>the</strong> form previously considered Z. joazeiro is<br />

restricted to nor<strong>the</strong>astern Brazil from Bahia to Piaui, <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r<br />

form, previously Z. guaranitica, is found in eastern Bolivia and<br />

Paraguay<br />

REFERENCES: IBGE 1980, Killeen et al. 1993, León 1987, Martin et<br />

al. 1987, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Ziziphus mauritiana Lam. [syn. Z. jujuba (L.) Lam., non Miller]<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

ENGLISH: ber, Chinese apple, Chinese d<strong>at</strong>e, Chinese jujube, coolie<br />

plum, crabapple, dunks, Indian cherry, Indian jujube, Indian<br />

plum, jujube, Malay jujube, mangustine<br />

PORTUGUESE: dão, jujuba<br />

SPANISH: angolit, aprim, aprin, aprines, azufaifa, azufeifo<br />

africano, guinda, manzanas, manzanita, pastilla, perita haitiana,<br />

ponsigue, ponsigué, ponsique, yuiubi, yuyuba, yuyubo<br />

USES/NOTES: Fruit <strong>of</strong> this drought-tolerant, tropical plant is<br />

edible fresh or pickled and leaves are used in tanning. Widely<br />

cultiv<strong>at</strong>ed.<br />

NATURAL RANGE: uncertain, perhaps Afghanistan to China, Malaysia,<br />

and Queensland, Australia, or perhaps India and n<strong>at</strong>uralized<br />

elsewhere, and invasive in many warm regions<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Caribbean Food and Nutrition<br />

Institute 1974, Cavalcante 1991, Duke 1986, Johns and Stevenson<br />

1985, Kerm<strong>at</strong>h (notes), Leung 1961, Mabberley 1987, Morton 1987a,<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

832


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Mowry et al. 1967, Omawale 1973, Popenoe 1974, Rehm and Espig<br />

1991<br />

Ziziphus mistol Griseb.<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

ENGLISH: Argentine jujube, mistol<br />

SPANISH: axájik, kitachiyú, laišé’tene, mistol, nûha, ojo de buey,<br />

šimták, tõha, yuai, yuaqué<br />

USES/NOTES: Sweet fruits are edible and used in alcoholic<br />

beverages.<br />

NATURAL RANGE: Nor<strong>the</strong>rn Andean Argentina and adjacent Bolivia and<br />

<strong>the</strong> Gran Chaco <strong>of</strong> Paraguay<br />

REFERENCES: Foster 1958, Mabberley 1987, MBG n.d., López et al.<br />

1987, Martin et al. 1987, Serrano and Terán 2000, Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Ziziphus parryi Torrey<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

ENGLISH: California abrojo, California crucillo, California<br />

lotebush, desert jujube, greythorn, lotebush, Parry abrojo, Parry<br />

jujube, Parry’s jujube<br />

SPANISH: crucillo<br />

USES/NOTES: Dry fruits are edible, used infrequently in <strong>at</strong>ole<br />

(<strong>of</strong>ten a thick liquid).<br />

NATURAL RANGE: Southwestern North America, perhaps restricted to<br />

sou<strong>the</strong>rn California and adjacent Baja California del Norte<br />

REFERENCES: Benson and Darrow 1981, Facciola 1990, Munz and Keck<br />

1959<br />

Ziziphus ziziphus (L.) Karsten [syn. Z. jujuba Miller]<br />

FAMILY: Rhamnaceae (buckthorn)<br />

ENGLISH: Chinese d<strong>at</strong>e, Chinese jubjube, common jujube, coolie plum,<br />

dunks, French jujube, jujube<br />

PORTUGUESE: dão, jujuba<br />

SPANISH: az<strong>of</strong>aifa, az<strong>of</strong>aifo, azufaifa, azufaifo, azufeifo,<br />

pastilla, ponsigue<br />

USES/NOTES: Fruit <strong>of</strong> this cold-hardy plant is edible and medicinal.<br />

NATURAL RANGE: East Indies, perhaps Malaysia, and East Asia<br />

REFERENCES: Bourke et al. 1987, Caribbean Food and Nutrition<br />

Institute 1974, Leung 1961, Mabberley 1987, Popenoe 1974, Rehm<br />

and Espig 1991, Usher 1974<br />

Zollernia ilicifolia (Brongn.) Vogel<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Caesalpinioideae (bean or<br />

pea)<br />

PORTUGUESE: espinheira-santa, ipê-boia, laranjeira-brava,<br />

laranjeira-da-m<strong>at</strong>a, laranjinha-do-m<strong>at</strong>o, maria-preta, mocetaíba,<br />

mocitaíba, moçutaíba, orelha-de-onça, pau-ferro, pau-santo<br />

USES/NOTES: Fruit is edible, though used primarily medicinally.<br />

NATURAL RANGE: Eastern Brazil from sou<strong>the</strong>astern Amazonia and Bahia<br />

to Santa C<strong>at</strong>arina<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

833


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

REFERENCES: IBGE 1980, Lewis 1987, Martin et al. 1987, Paganucci<br />

n.d., Uph<strong>of</strong> 1968<br />

Zygia longifolia (Humb. & Bonpl. ex Willd.) Britton & Rose [syn.<br />

Pi<strong>the</strong>cellobium longifolium (Humb. & Bonpl. ex Willd.) Standley]<br />

FAMILY: Fabaceae or Leguminosae subfam. Mimosoideae (bean or pea)<br />

ENGLISH: longleaf zygia, swampwood<br />

SPANISH: amé, apa, azote-caballo, barbasquillo, bucshilla,<br />

buscilla, bushica, bushillo, chichimbina, chipare, chiparo,<br />

chipero, chípero, chirrinchao, cola de marrano, fotomo de<br />

cieniga, guabito del río, guamo macho, guamo prieto, guana, mayamaya,<br />

pichindé, samik, shimbillo, sisino, solocaballo, sota<br />

caballo, sota cabello, sotocaballo, suribio, yutes<br />

USES/NOTES: Long fruit pods are edible.<br />

NATURAL RANGE: Neotropical mainland from sou<strong>the</strong>rn Mexico to Peru,<br />

French Guiana, and Amazonian Brazil<br />

REFERENCES: Barneby and Grimes 1997, Bennett et al. 2001, MBG n.d.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

834


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

L<strong>at</strong>in Name Index<br />

Abbevillea fenzliana (see Campomanesia guaviroba)<br />

<strong>Abelmoschus</strong> <strong>esculentus</strong><br />

<strong>Abelmoschus</strong> mosch<strong>at</strong>us<br />

Aberia abyssinica (see Dovyalis abyssinica)<br />

Aberia caffra (see Dovyalis caffra)<br />

Aberia gardneri (see Dovyalis hebecarpa)<br />

Abies amabilis<br />

Abies balsamea<br />

Abies excelsior (see A. grandis)<br />

Abies grandis<br />

Abies lasiocarpa<br />

Abroma mariae (see Herrania mariae var. mariae)<br />

Abroma nitida (see Herrania nitida)<br />

Abronia fragrans<br />

Abronia l<strong>at</strong>ifolia<br />

Abrus prec<strong>at</strong>orius<br />

Abuta grandifolia (see Cissampelos pareira)<br />

Abuta obov<strong>at</strong>a<br />

Abutilon esculentum<br />

Abutilon megapotamicum (under A. esculentum)<br />

Acacia angustissima<br />

Acacia arabica (see A. nilotica)<br />

Acacia cornigera<br />

Acacia farnesiana<br />

Acacia flexicaulus (see Ebenopsis ebano)<br />

Acacia greggii<br />

Acacia nilotica (under A. senegal)<br />

Acacia senegal<br />

Acacia verek (see A. senegal)<br />

Acajuba occidentalis (see Anacardium occidentale)<br />

Acanthocereus pentagonus (see A. tetragonus)<br />

Acanthocereus pitajaya(see A. tetragonus)<br />

Acanthocereus tetragonus<br />

Acanthochiton wrightii (see Amaranthus acanthochiton)<br />

Acanthorrhiza acule<strong>at</strong>a (see Cryosophila nana)<br />

Acanthosyris falc<strong>at</strong>a<br />

Acanthosyris spinescens<br />

Acca sellowiana (see Feijoa sellowiana)<br />

Acer barb<strong>at</strong>um (see A. saccharum subsp. floridanum)<br />

Acer circin<strong>at</strong>um<br />

Acer floridanum (see A. saccharum subsp. floridanum)<br />

Acer glabrum<br />

Acer grandident<strong>at</strong>um<br />

Acer interius (see A. negundo var. interius)<br />

Acer macrophyllum<br />

Acer mexicanum (see A. negundo var. mexicanum)<br />

Acer negundo<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

835


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Acer negundo var. arizonicum (under A. negundo)<br />

Acer negundo var. californicum (under A. negundo)<br />

Acer negundo var. interius (under A. negundo)<br />

Acer negundo var. mexicanum (under A. negundo)<br />

Acer negundo var. negundo (under A. negundo)<br />

Acer negundo var. orizabense (under A. negundo)<br />

Acer negundo var. texanum (under A. negundo)<br />

Acer negundo var. violaceum (under A. negundo)<br />

Acer neo-mexicanum (see A. glabrum)<br />

Acer nigrum<br />

Acer pensylvanicum<br />

Acer rubrum<br />

Acer saccharinum<br />

Acer saccharum<br />

Acer saccharum subsp. floridanum<br />

Acer spic<strong>at</strong>um<br />

Acetosella violacea (see Oxalis violacea)<br />

Achillea millefolium<br />

Achlys triphylla<br />

Achyran<strong>the</strong>s aspera<br />

Achyran<strong>the</strong>s indica (see A. aspera)<br />

Achras caimito (see Pouteria caimito)<br />

Achras lucuma (see Pouteria lucuma)<br />

Achras mammosa (see Manilkara zapota and Pouteria sapota)<br />

Achras sapota (see Manilkara zapota)<br />

Achras zapota (see Manilkara zapota)<br />

Acioa edulis (see Couepia edulis)<br />

Acmella oleracea<br />

Acmella oppositifolia<br />

Acmella oppositifolia var. repens<br />

Acmella repens (see A. oppositifolia var. repens)<br />

Acnistus arborescens<br />

Acorus calamus<br />

Acreugenia pungens (see Myrcian<strong>the</strong>s pungens)<br />

Acrocomia acule<strong>at</strong>a<br />

Acrocomia antioquensis (see A. acule<strong>at</strong>a)<br />

Acrocomia erioacantha (see A. acule<strong>at</strong>a)<br />

Acrocomia intumescens (see A. acule<strong>at</strong>a)<br />

Acrocomia lasiosp<strong>at</strong>ha (see A. acule<strong>at</strong>a)<br />

Acrocomia media (see A. acule<strong>at</strong>a)<br />

Acrocomia mexicana (see A. acule<strong>at</strong>a)<br />

Acrocomia panamensis (see A. acule<strong>at</strong>a)<br />

Acrocomia sclerocarpa (see A. acule<strong>at</strong>a)<br />

Acrocomia totai (see A. acule<strong>at</strong>a)<br />

Acrocomia vinifera (see A. acule<strong>at</strong>a)<br />

Acrostichum aureum<br />

Acrostichum danaeifolium<br />

Actinella odor<strong>at</strong>a (see Hymenoxys odor<strong>at</strong>a)<br />

Actinidia arguta<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

836


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Actinidia chinensis<br />

Actinidia deliciosa<br />

Actinidia kolomikta<br />

Actinidia polygama<br />

Adansonia digit<strong>at</strong>a<br />

Adelia barbinervis<br />

Adenostoma sparsifolium<br />

Aechmea bracte<strong>at</strong>a<br />

Aechmea hoppii<br />

Aechmea longifolia<br />

Aechmea magdalenae<br />

Aegle marmelos<br />

Aeschynomene grandiflora (see Sesbania grandiflora)<br />

Aesculus californica<br />

Aesculus hippocastanum<br />

Afrocarpus gracilior<br />

Agallostachys fastuosa (see Bromelia pinguin)<br />

Agallostachys ignea (see Bromelia pinguin)<br />

Agallostachys pinguin (see Bromelia pinguin)<br />

Agastache cana<br />

Agastache foeniculum<br />

Agastache mexicana<br />

Agastache urticifolia<br />

Ag<strong>at</strong>i grandiflora (see Sesbania grandiflora)<br />

Agave americana<br />

Agave angustifolia<br />

Agave asperrima<br />

Agave <strong>at</strong>rovirens<br />

Agave bakeri (see A. karwinskii)<br />

Agave caeciliana (see A. asperrima)<br />

Agave cantala<br />

Agave cochlearis (see A. salmiana var. salmiana)<br />

Agave complic<strong>at</strong>e (see A. americana)<br />

Agave corderoyi (see A. karwinskii)<br />

Agave crassispina (see A. salmiana subsp. crassispina)<br />

Agave deserti<br />

Agave esperrima (see A. asperrima)<br />

Agave ferox (see A. salmiana var. ferox)<br />

Agave gracilispina (see A. americana)<br />

Agave karwinskii<br />

Agave l<strong>at</strong>issima (see A. <strong>at</strong>rovirens)<br />

Agave lecheguilla<br />

Agave lehmannii (see A. salmiana var. salmiana)<br />

Agave mapisaga<br />

Agave melliflua (see A. americana)<br />

Agave missionum<br />

Agave mitriformis (see A. salmiana var. salmiana)<br />

Agave neomexicana (see A. parryi subsp. neomexicana)<br />

Agave palmeri<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

837


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Agave parrasana (under A. parryi subsp. parryi)<br />

Agave parryi subsp. parryi<br />

Agave parryi subsp. neomexicana<br />

Agave portoricensis (see A. missionum)<br />

Agave pot<strong>at</strong>orum<br />

Agave quiotifera (see A. salmiana var. salmiana)<br />

Agave salmiana subsp. crassispina<br />

Agave salmiana var. ferx<br />

Agave salmiana var. salmiana<br />

Agave scabra (see A. asperrima)<br />

Agave shawii<br />

Agave sisalana<br />

Agave tequilana<br />

Agave tequilana var. azul (see A. tequilana)<br />

Agave utahensis<br />

Agave verschaffeltii (see A. pot<strong>at</strong>orum)<br />

Agave weberi<br />

Agave wislizeni (see A. parryi subsp. parryi, A. parrasana, and A.<br />

asperrima)<br />

Agave wocomahi<br />

Agoseris aurantica<br />

Agoseris glauca<br />

Agoseris villosa (see A. glauca)<br />

Agropyron repens (see Elymus repens)<br />

Ahouai nitida (see Thevetia ahouai)<br />

Aiphanes acanthophylla (see A. minima)<br />

Aiphanes acule<strong>at</strong>a<br />

Aiphanes caryotifolia (see A. acule<strong>at</strong>a)<br />

Aiphanes chocoensis (see A. macroloba)<br />

Aiphanes eggersii<br />

Aiphanes linearis<br />

Aiphanes macroloba<br />

Aiphanes minima<br />

Aiphanes orinocensi (see A. acule<strong>at</strong>a)<br />

Albizia saman (see Samanea saman)<br />

Alcea rosea<br />

Aleurites moluccanus<br />

Aleurites triloba (see A. moluccanus)<br />

Alfonsia oleifera (see Elaeis oleifora)<br />

Alibertia concolor<br />

Alibertia edulis<br />

Alibertia hexagyna<br />

Alibertia macrophylla<br />

Alibertia melloana (see A. sessilis)<br />

Alibertia myrciifolia (under A. edulis)<br />

Alibertia panamensis (see A. edulis)<br />

Alibertia sessilis<br />

Alibertia sorbilis<br />

Alibertia tutumilla<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

838


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Alisma plantago-aqu<strong>at</strong>ica<br />

Allagoptera arenaria<br />

Allagoptera campestris<br />

Allagoptera leucocalyx<br />

Allantoma line<strong>at</strong>a<br />

Allium ampeloprasum var. porrum (see A. porrum)<br />

Allium canadense<br />

Allium bakeri (see A. chinensis)<br />

Allium cepa var. cepa<br />

Allium cepa var. solaninum<br />

Allium cernuum<br />

Allium chinensis<br />

Allium dicotymum (under A. geyeri)<br />

Allium drummondii<br />

Allium fistulosum<br />

Allium geyeri<br />

Allium glandulosum<br />

Allium kunthii (see A. glandulosum)<br />

Allium porrum<br />

Allium s<strong>at</strong>ivum<br />

Allium schoenoprasum<br />

Allium stell<strong>at</strong>um<br />

Allium tricoccum<br />

Allium tuberosum<br />

Allium unifolium<br />

Allium ursinum<br />

Allium validum<br />

Allium vineale<br />

Allophylus edulis<br />

Allouya americana (see Cala<strong>the</strong>a allouia)<br />

Alocasia macrorrhizos<br />

Aloë barbadensis (see A. vera)<br />

Aloë vera<br />

Aloysia citriodora<br />

Aloysia gr<strong>at</strong>issima<br />

Aloysia lycioides (see A. gr<strong>at</strong>issima)<br />

Aloysia triphylla (see A. citriodora)<br />

Alpinia speciosa (see A. zerumbet)<br />

Alpinia zerumbet<br />

Alsodeia physiphora (see Rinorea laevig<strong>at</strong>a)<br />

Alsophila rufa (see Trichipteris microdonta)<br />

Alstroemeria aurantiaca<br />

Alstroemeria haemantha (under A. aurantiaca)<br />

Alstroemeria ligtu<br />

Alstroemeria revoluta (under A. aurantiaca)<br />

Alstroemeria versicolor (under A. aurantiaca)<br />

Alternan<strong>the</strong>ra brasiliana<br />

Althaea <strong>of</strong>ficinalis<br />

Althaea rosea (see Alcea rosea)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

839


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Amaioua genipoides (see Duroia genipoides)<br />

Amaioua guianensis<br />

Amaranthus acanthochiton<br />

Amaranthus albus<br />

Amaranthus arenicola<br />

Amaranthus blitoides<br />

Amaranthus caracasanus (see A. spinosus)<br />

Amaranthus caud<strong>at</strong>us<br />

Amaranthus chlorostachys (see A. hybridus)<br />

Amaranthus crassipes<br />

Amaranthus cruentus<br />

Amaranthus dubius<br />

Amaranthus edulis (see A. caud<strong>at</strong>us)<br />

Amaranthus gangeticus (see A. tricolor)<br />

Amaranthus gracilis (see A. viridis)<br />

Amaranthus graecizens (see A. albus)<br />

Amaranthus hybridus<br />

Amaranthus hypochondriacus<br />

Amaranthus leucocarpus (see A. hypochondriacus)<br />

Amaranthus mantegazzianus (see A. caud<strong>at</strong>us)<br />

Amaranthus palmeri<br />

Amaranthus panicul<strong>at</strong>us (see A. cruentus)<br />

Amaranthus powellii<br />

Amaranthus quitensis (see A. hybridus)<br />

Amaranthus retr<strong>of</strong>lexus<br />

Amaranthus retr<strong>of</strong>lexus var. powellii (see A. powellii)<br />

Amaranthus retr<strong>of</strong>lexus var. salicifolius (see A. retr<strong>of</strong>lexus)<br />

Amaranthus spinosus<br />

Amaranthus torreyi (see A. arenicola)<br />

Amaranthus tricolor<br />

Amaranthus tristis (see A. dubius)<br />

Amaranthus viridis<br />

Ambelania acida<br />

Ambelania occidentalis<br />

Ambelania tenuiflora (see A. acida)<br />

Ambrosia artemisifolia<br />

Ambrosia maritima (see A. artemisifolia)<br />

Ambrosia trifida<br />

Amelanchier alnifolia<br />

Amelanchier alnifolia var. cusickii<br />

Amelanchier arborea<br />

Amelanchier asi<strong>at</strong>ica (under A. ovalis)<br />

Amelanchier bartramiana<br />

Amelanchier canadensis<br />

Amelanchier cusickii (see A. alnifolia var. cusickii)<br />

Amelanchier denticul<strong>at</strong>a (see Malacomeles denticul<strong>at</strong>a)<br />

Amelanchier florida (see A. alnifolia)<br />

Amelanchier laevis<br />

Amelanchier obovalis<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

840


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Amelanchier ovalis<br />

Amelanchier stolonifera<br />

Amelanchier utahensis<br />

Amelanchier x grandiflora (see A. laevis)<br />

Ammandra dasyneura<br />

Ammandra decasperma<br />

Ammandra n<strong>at</strong>alia (see Aphandra n<strong>at</strong>alia)<br />

Amomyrtus luma<br />

Amoreuxia palm<strong>at</strong>ifida<br />

Amorpha canescens<br />

Amorpha fruticosa<br />

Ampelocera hottlei<br />

Ampelocissus acapulcensis<br />

Ampelopsis brevipeduncul<strong>at</strong>a<br />

Ampelopsis brevipeduncul<strong>at</strong>a var. maximowiczii (see A.<br />

brevipeduncul<strong>at</strong>a)<br />

Ampelopsis heterophylla (see A. brevipeduncul<strong>at</strong>a)<br />

Amphicarpaea bracte<strong>at</strong>a<br />

Amphicarpaea monoica (see A. bracte<strong>at</strong>a)<br />

Amphipterygium adstringens<br />

Amygdalus dulcis (see Prunus dulcis)<br />

Amygdalus persica (see Prunus persica var. nectarina)<br />

Amyris elemifera<br />

Amyrsia foliosa (see Myrcian<strong>the</strong>s foliosa)<br />

Anacardium corymbosum (see A. nanum)<br />

Anacardium excelsum<br />

Anacardium giganteum<br />

Anacardium humile<br />

Anacardium macrocarpum (see A. occidentale)<br />

Anacardium microcarpum (see A. occidentale)<br />

Anacardium nanum<br />

Anacardium negrense<br />

Anacardium occidentale<br />

Anacardium occidentale var. nanum (see A. nanum)<br />

Anacardium parvifolium<br />

Anacardium pumilum (see A. nanum)<br />

Anacardium rhinocarpus (see A. excelsum)<br />

Anacardium spruceanum<br />

Ananas ananassoides<br />

Ananas ananassoides var. nanus (ses A. nanus)<br />

Ananas bracte<strong>at</strong>us<br />

Ananas comosus<br />

Ananas erectifolius (see A. lucidus)<br />

Ananas lucidus<br />

Ananas nanus<br />

Ananas parguazensis (see A. comosus)<br />

Ananas s<strong>at</strong>ivus (see A. comosus)<br />

Ananassa s<strong>at</strong>iva (see Ananas comosus)<br />

Anaueria brasiliensis<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

841


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Ancistrocactus uncin<strong>at</strong>us (see Sclerocactus uncin<strong>at</strong>us var.<br />

wrightii)<br />

Andromeda glaucophylla (see Andromeda polifolia var. glaucophylla)<br />

Andromeda polifolia var. glaucophylla<br />

Andropogon muric<strong>at</strong>us (see Vetiveria zizanioides)<br />

Andropogon nardus (see Cymbopogon nardus)<br />

Andropogon sorghum (see Sorghum bicolor)<br />

Androstephium coeruleum<br />

Anemonella thalictroides (see Thalictrum thalictroides)<br />

Anethum graveolens<br />

Angelica archangelica<br />

Angelica <strong>at</strong>ropurpurea<br />

Angelica lucida<br />

Angostura febrifuga (see A. trifoli<strong>at</strong>a)<br />

Angostura trifoli<strong>at</strong>a<br />

Aniba canelilla<br />

Aniba firmula<br />

Anisum <strong>of</strong>ficinarum (see Pimpinella anisum)<br />

Anisum vulgare (see Pimpinella anisum)<br />

Annona acutiflora<br />

Annona ambotay<br />

Annona aurantiaca<br />

Annona bonplandiana (see A. muric<strong>at</strong>a)<br />

Annona cacans<br />

Annona cearensis (see A. muric<strong>at</strong>a)<br />

Annona cherimola (see also Rollinia sylv<strong>at</strong>ica)<br />

Annona cinera (see A. squamosa)<br />

Annona coriacea<br />

Annona cornifolia<br />

Annona crassiflora<br />

Annona densicoma<br />

Annona diversifolia<br />

Annona echin<strong>at</strong>a<br />

Annona exalbida (see Rollinia sylv<strong>at</strong>ica)<br />

Annona excellens<br />

Annona fagifolia (see Rollinia sylv<strong>at</strong>ica)<br />

Annona glabra<br />

Annona globiflora<br />

Annona guaricensis (see A. jahnii)<br />

Annona hypoglauca<br />

Annona impressivenia<br />

Annona jahnii<br />

Annona longiflora<br />

Annona lutescens<br />

Annona macrocarpa (see A. muric<strong>at</strong>a)<br />

Annona marcgravii (see A. montana)<br />

Annona montana<br />

Annona monticola (under A. montana)<br />

Annona mucosa (see Rollinia mucosa)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

842


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Annona muric<strong>at</strong>a<br />

Annona nitida (under A. montana)<br />

Annona nutans<br />

Annona paludosa<br />

Annona palustris (see A. glabra)<br />

Annona pisonis (see A. montana)<br />

Annona punct<strong>at</strong>a<br />

Annona purpurea<br />

Annona reticul<strong>at</strong>a<br />

Annona sanctae-crucis<br />

Annona scleroderma<br />

Annona sericea<br />

Annona silvestris (see Rollinia sylv<strong>at</strong>ica)<br />

Annona spraguei<br />

Annona squamosa<br />

Annona squamosa x A. cherimola (under A. cherimola and A.<br />

squamosa)<br />

Annona sylv<strong>at</strong>ica (see Rollinia sylv<strong>at</strong>ica)<br />

Annona testudinea<br />

Annona triloba (see Asimina triloba)<br />

Anoda crist<strong>at</strong>a<br />

Anredera baselloides<br />

Anredera cordifolia<br />

Anredera diffusa<br />

Anredera leptostachys (see A. vesicaria)<br />

Anredera vesicaria<br />

Antennaria microphylla<br />

Antennaria neglecta<br />

An<strong>the</strong>mis nobilis (see Chamaemelum nobile)<br />

Anthriscus cereifolium<br />

Anthurium acrob<strong>at</strong>es (see A. breviscapum)<br />

Anthurium alien<strong>at</strong>um (see A. rubrinervium)<br />

Anthurium breviscapum<br />

Anthurium fosteri<br />

Anthurium rigidulum (see A. scandens)<br />

Anthurium rubrinervium<br />

Anthurium scandens<br />

Anthurium triphyllum<br />

Antidesma bunius<br />

Antidesma ghaesembilla<br />

Antidesma panicul<strong>at</strong>um (see A. ghaesembilla)<br />

Antidesma pl<strong>at</strong>yphyllum<br />

Antigonum leptopus<br />

Antrocaryon amazonicum (see Poupartia amazonica)<br />

Aphandra n<strong>at</strong>alia<br />

Apios americana<br />

Apios tuberosa (see A. americana)<br />

Apium graveolens var. dulce<br />

Apium graveolens var. rapaceum<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

843


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Apium petroselinum (see Petroselinum crispum)<br />

Apocynum cannabinum<br />

Aponogeton distachyus<br />

Apuleia ferrea<br />

Arachis hypogaea<br />

Aralia cord<strong>at</strong>a<br />

Aralia hispida<br />

Aralia nudicaulis<br />

Aralia racemosa<br />

Aralia spinosa<br />

Araucaria angustifolia<br />

Araucaria araucana<br />

Araucaria brasiliensis (see A. angustifolia)<br />

Araucaria excelsa (under A. angustifolia and A. araucana)<br />

Araucaria imbric<strong>at</strong>a (see A. araucana)<br />

Arbutus arizonica<br />

Arbutus menziesii<br />

Arbutus texana (see A. xalapensis)<br />

Arbutus xalapensis<br />

Arbutus xalapensis var. arizonica (see A. arizonica)<br />

Archangelica actaeifolium (see Angelica lucida)<br />

Archangelica gmelini (see Angelica lucida)<br />

Arctium lappa<br />

Arctium minus<br />

Arctostaphylos columbiana<br />

Arctostaphylos glauca<br />

Arctostaphylos manzanita<br />

Arctostaphylos p<strong>at</strong>ula<br />

Arctostaphylos pungens<br />

Arctostaphylos stanfordiana<br />

Arctostaphylos tomentosa<br />

Arctostaphylos uva-ursi<br />

Ardisia compressa<br />

Ardisia coriacea<br />

Ardisia cren<strong>at</strong>a<br />

Ardisia elliptica (under A. cren<strong>at</strong>a)<br />

Ardisia escallonioides<br />

Ardisia esculenta<br />

Ardisia guadalupensis<br />

Ardisia guianensis<br />

Ardisia longistaminea (see Geissanthus longistamineus)<br />

Ardisia manglillo<br />

Ardisia obov<strong>at</strong>a (see A. guadalupensis)<br />

Ardisia panurensis<br />

Ardisia revoluta<br />

Ardisia sapida<br />

Ardisia semicren<strong>at</strong>a<br />

Ardisia tinifolia (see A. coriacea)<br />

Areca c<strong>at</strong>echu<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

844


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Arecastrum romanz<strong>of</strong>fianum (see Syagrus romanz<strong>of</strong>fiana)<br />

Arecastrum romanz<strong>of</strong>fianum var. botryophora (see Syagrus<br />

botryophora)<br />

Arenaria peploides (see Honckenya peploides subsp. peploides)<br />

Arenga pinn<strong>at</strong>a<br />

Arenga saccharifera (see A. pinn<strong>at</strong>a)<br />

Argania sideroxylon (see A. spinosa)<br />

Argania spinosa<br />

Argythamnia heterantha (see Ditaxis heterantha)<br />

Ariocarpus fissur<strong>at</strong>us<br />

Arisaema dracontium<br />

Arisaema triphyllum<br />

Aristoclesia esculenta (see Pl<strong>at</strong>onia esculenta)<br />

Aristolochia maxima<br />

Aristotelia chilensis<br />

Arm<strong>at</strong>ocereus laetus<br />

Armoracia lap<strong>at</strong>hifolia (see A. rusticana)<br />

Armoracia rusticana<br />

Arnoglossum <strong>at</strong>riplicifolium<br />

Aronia arbutifolia (see Photinia pyrifolia)<br />

Aronia arbutifolia var. brilliantissima hort. (see Photinia<br />

pyrifolia)<br />

Aronia melanocarpa (see Photinia melanocarpa)<br />

Aronia mitshurinii (see Photinia melanocarpa)<br />

Aronia nigra (see Photinia melanocarpa)<br />

Aronia x prunifolia (see Photinia floribunda)<br />

Arracacia esculenta (see A. xanthorrhiza)<br />

Arracacia xanthorrhiza<br />

Artemisia absinthium<br />

Artemisia dracunculoides (see A. dracunculus subsp. dracunculus)<br />

Artemisia dracunculus<br />

Artemisia dracunculus subsp. dracunculus<br />

Artemisia frigida<br />

Artemisia ludoviciana<br />

Artemisia mexicana (see A. ludovicianaot)<br />

Artemisia trident<strong>at</strong>a<br />

Artemisia tripartita<br />

Artemisia vulgaris<br />

Arthrocnemum subterminale<br />

Artocarpus altilis<br />

Artocarpus champeden (see A. integer)<br />

Artocarpus communis (see A. altilis)<br />

Artocarpus heterophyllus<br />

Artocarpus incisa (see A. altilis)<br />

Artocarpus integer<br />

Artocarpus integrifolia (see A. heterophyllus)<br />

Artocarpus lacoocha (see A. lacucha)<br />

Artocarpus lacucha<br />

Artocarpus lingnanenis (see A. nitidus subsp. lingnanensis)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

845


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Artocarpus nitidus subsp. lingnanensis<br />

Artocarpus odor<strong>at</strong>issimus<br />

Artocarpus polyphena (see A. integer)<br />

Arum bicolor (see Caladium bicolor)<br />

Arum colocasia (see Colocasia esculenta)<br />

Arundinaria gigantea<br />

Arundinaria macrosperma (see A. gigantea)<br />

Arundo donax<br />

Asarum canadense<br />

Asarum caud<strong>at</strong>um<br />

Asclepias asperula var. decumbens<br />

Asclepias eriocarpa<br />

Asclepias incarn<strong>at</strong>a<br />

Asclepias involucr<strong>at</strong>a<br />

Asclepias speciosa<br />

Asclepias syriaca<br />

Asclepias tuberosa<br />

Asclepiodora decumbens (see Asclepias asperula var. decumbens)<br />

Asimina cune<strong>at</strong>a (see A. reticul<strong>at</strong>a)<br />

Asimina pulchella (see Deeringothamnus rugelii var. pulchellus)<br />

Asimina reticul<strong>at</strong>a<br />

Asimina rugelii (see Deeringothamnus rugelii)<br />

Asimina triloba<br />

Asparagus <strong>of</strong>ficinalis<br />

Aster macrophyllus<br />

Astragalus canadensis<br />

Astragalus caryocarpus (see A. crassicarpus)<br />

Astragalus crassicarpus<br />

Astragalus mexicanus (see A. crassicarpus)<br />

Astragalus pl<strong>at</strong>tensis<br />

Astragalus succulentus (see A. crassicarpus)<br />

Astrocaryum acaule<br />

Astrocaryum acule<strong>at</strong>issimum<br />

Astrocaryum acule<strong>at</strong>um<br />

Astrocaryum awarra (see A. vulgare)<br />

Astrocaryum ayri (see A. acule<strong>at</strong>issimum)<br />

Astrocaryum campestre<br />

Astrocaryum chambira<br />

Astrocaryum guara (see A. jauari)<br />

Astrocaryum gynacanthum<br />

Astrocaryum huicungo (see A. murumuru var. huicungo)<br />

Astrocaryum jauari<br />

Astrocaryum macrocarpum (see A. acule<strong>at</strong>um)<br />

Astrocaryum manaoense (see A. acule<strong>at</strong>um)<br />

Astrocaryum mexicanum<br />

Astrocaryum munbaca (see A. gynacanthum)<br />

Astrocaryum murumuru var. huicungo<br />

Astrocaryum murumuru var. murumuru<br />

Astrocaryum plic<strong>at</strong>um (see A. sciophilum)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

846


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Astrocaryum princeps (see A. acule<strong>at</strong>um)<br />

Astrocaryum princeps (see A. acule<strong>at</strong>um)<br />

Astrocaryum sciophilum<br />

Astrocaryum segreg<strong>at</strong>um (see A. vulgare)<br />

Astrocaryum standleyanum<br />

Astrocaryum tucuma (see A. acule<strong>at</strong>um and A. vulgare)<br />

Astrocaryum tucumoides (see A. vulgare)<br />

Astrocaryum vulgare (see also A. chambira)<br />

Atenia montana (see Perideridia gairdneri)<br />

Atriplex argentea<br />

Atriplex canescens<br />

Atriplex confertifolia<br />

Atriplex hast<strong>at</strong>a<br />

Atriplex hortensis<br />

Atriplex lentiformis<br />

Atriplex p<strong>at</strong>ula<br />

Atriplex polycarpa<br />

Atriplex semibacc<strong>at</strong>a<br />

Atriplex subspic<strong>at</strong>a<br />

Atriplex wrightii<br />

Attalea allenii<br />

Attalea amygdalina<br />

Attalea butyracea<br />

Attalea cohune<br />

Attalea colenda<br />

Attalea compta (see A. oleifera)<br />

Attalea crassisp<strong>at</strong>ha<br />

Attalea cu<strong>at</strong>recasana<br />

Attalea dubia<br />

Attalea excelsa (see A. phaler<strong>at</strong>a)<br />

Attalea exigua<br />

Attalea funifera<br />

Attalea geraensis<br />

Attalea guaranitica (see A. geraensis)<br />

Attalea humilis<br />

Attalea maripa<br />

Attalea microcarpa<br />

Attalea monogyna (see A. geraensis)<br />

Attalea oleifera<br />

Attalea phaler<strong>at</strong>a<br />

Attalea princeps (see A. phaler<strong>at</strong>a)<br />

Attalea speciosa<br />

Attalea spectabilis<br />

Attalea tessmannii<br />

Attalea uberrima (see A. amygdalina)<br />

Attalea victoriana (see A. amygdalina)<br />

Aulomyrcia lauriflora (see Myrcia guianensis)<br />

Aulomyrcia sphaerocarpa (see Myrcia multiflora)<br />

Aulospermum longipes (see Cymopterus longipes)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

847


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Aulospermum purpureum (see Cymopterus purpureus)<br />

Auxemma oncocalyx<br />

Avena byzantina<br />

Avena f<strong>at</strong>ua<br />

Avena nuda<br />

Avena s<strong>at</strong>iva<br />

Averrhoa bilimbi<br />

Averrhoa carambola<br />

Avicennia germinans<br />

Aydendron firmulum (see Aniba firmula)<br />

Azalea nudiflora (see Rhododendron periclymenoides)<br />

Baccharis gaudichaudiana<br />

Baccharis trimera<br />

Baccharis triptera (under B. trimera)<br />

Bactris acanthocarpa var. crisp<strong>at</strong>a (see B. acanthocarpoides)<br />

Bactris acanthocarpoides<br />

Bactris actinoneura (see B. maraja var. maraja)<br />

Bactris amoena (see B. simplicifrons)<br />

Bactris arenaria (see B. simplicifrons)<br />

Bactris arundinacea (see B. tomentosa var. tomentosa)<br />

Bactris brongniartii<br />

Bactris chaetosp<strong>at</strong>ha (see B. maraja var. chaetosp<strong>at</strong>ha)<br />

Bactris concinna<br />

Bactris gasipaes<br />

Bactris guineensis<br />

Bactris infesta (see B. major var. infesta)<br />

Bactris insignis (see B. gasipaes)<br />

Bactris macana<br />

Bactris macroacantha<br />

Bactris major var. infesta<br />

Bactris major var. major<br />

Bactris major var. megalocarpa<br />

Bactris major var. socialis<br />

Bactris maraja var. chaetosp<strong>at</strong>ha<br />

Bactris maraja var. juruensis<br />

Bactris maraja var. maraja<br />

Bactris megalocarpa (see B. major var. megalocarpa)<br />

Bactris minor (see B. guineensis)<br />

Bactris monticola (see B. maraja)<br />

Bactris penicill<strong>at</strong>a (see B. maraja var. juruensis)<br />

Bactris piranga (see B. maraja var. juruensis)<br />

Bactris praemorsa (see Aiphanes acule<strong>at</strong>a)<br />

Bactris setosa<br />

Bactris simplicifrons<br />

Bactris shaerocarpa (see B. tomentosa var. shaerocarpa)<br />

Bactris speciosa (see B. gasipaes)<br />

Bactris sociales (see B. major var. socialis)<br />

Bactris subglobosa (see B. major var. major)<br />

Bactris tomentosa var. shaerocarpa<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

848


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Bactris tomentosa var. tomentosa<br />

Bagassa guianensis<br />

Balsamorhiza deltoidea<br />

Balsamorhiza hookeri<br />

Balsamorhiza sagitt<strong>at</strong>a<br />

Bambusa arundinaceae (see B. vulgaris)<br />

Bambusa tuldoides (under B. vulgaris)<br />

Bambusa vulgaris<br />

Banisteria crotonifolia<br />

Banisteria lupuloides (see Gouania lupuloides)<br />

Barbarea praecox (see B. verna)<br />

Barbarea verna<br />

Barbarea vulgaris<br />

Basanacantha arm<strong>at</strong>a (see Randia arm<strong>at</strong>a)<br />

Basella alba<br />

Basella crodifolia (under B. alba)<br />

Basella rubra (see B. alba)<br />

Basella tuberosa (see Ullucus tuberosus subsp. tuberosus)<br />

B<strong>at</strong>is maritima<br />

B<strong>at</strong>ocarpus amazonicus<br />

B<strong>at</strong>ocarpus orinocensis<br />

Bauhinia dipetela<br />

Bauhinia esculenta<br />

Bauhinia purpurea<br />

Bauhinia varieg<strong>at</strong>a<br />

Begonia barkeri<br />

Begonia franconis<br />

Begonia fusca<br />

Begonia gracilis<br />

Begonia heracleifolia<br />

Begonia incarn<strong>at</strong>a<br />

Begonia manic<strong>at</strong>a<br />

Begonia nelumbiifolia<br />

Begonia sp.<br />

Beilschmiedia anay<br />

Bellucia aequiloba<br />

Bellucia axinan<strong>the</strong>ra (see B. pentamera)<br />

Bellucia brasiliensis (see B. grossularioides)<br />

Bellucia costaricensis<br />

Bellucia grossularioides<br />

Bellucia imperialis<br />

Bellucia pentamera<br />

Bellucia spruceana (see Loreya spruceana)<br />

Benincasa cerifera (see B. hispida)<br />

Benincasa hispida<br />

Benzoin aestivale (see Lindera benzoin)<br />

Berberis aquifolium var. repens (see B. repens)<br />

Berberis buxifolia<br />

Berberis canadensis<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

849


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Berberis darwinii<br />

Berberis haem<strong>at</strong>ocarpa<br />

Berberis nervosa<br />

Berberis pinn<strong>at</strong>a<br />

Berberis repens<br />

Berberis swaseyi<br />

Berberis trifoli<strong>at</strong>a<br />

Berberis vulgaris<br />

Berlandiera lyr<strong>at</strong>a<br />

Bertholletia excelsa<br />

Bertholletia nobilis (see B. excelsa)<br />

Besleria violacea (see Schlegelia violacea)<br />

Beta vulgaris subsp. cicla<br />

Beta vulgaris var. conditiva (see B. vulgaris subsp. vulgaris)<br />

Beta vulgaris var. esculenta (see B. vulgaris subsp. vulgaris)<br />

Beta vulgaris subsp. maritima<br />

Beta vulgaris subsp. vulgaris<br />

Betonica <strong>of</strong>ficinalis<br />

Betula alba (see B. pubescens subsp. pubescens)<br />

Betula lenta<br />

Betula pubescens subsp. pubescens<br />

Bidens bigelovii<br />

Bidens pilosa<br />

Bidens squarrosa<br />

Bidens tripartita<br />

Bignonia capreol<strong>at</strong>a<br />

Bignonia hymenaea (see Mansoa hymenaea)<br />

Bistorta vivipara (see Polygonum viviparum)<br />

Bixa orellana<br />

Blakea spp.<br />

Blephilia cili<strong>at</strong>a<br />

Blephilia hirsuta<br />

Blighia sapida<br />

Blitum capit<strong>at</strong>um (see Chenopodium capit<strong>at</strong>um)<br />

Blutaporon vermiculare<br />

Boerhavia erecta<br />

Boerhaavia tuberosus (see Commicarpus tuberosa)<br />

Boldoa fragrans (see Peumus boldus)<br />

Bomarea acutifolia<br />

Bomarea edulis<br />

Bomarea glaucescens<br />

Bomarea ov<strong>at</strong>a<br />

Bomarea salsilla<br />

Bombax aqu<strong>at</strong>icum (see Pachira aqu<strong>at</strong>ica)<br />

Bombax ellipticum<br />

Bombax gracilipes (see Erio<strong>the</strong>ca gracilipes)<br />

Bombax munguba (see Pseudobombax munguba)<br />

Bombax pentandrum (see Ceiba pentandra)<br />

Bombax spruceanum (see Pachira insignis)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

850


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Bonafousia longituba (see Tabernaemontana markgrafiana)<br />

Bonafousia sananho (see Tabernaemontana sananho)<br />

Bonfousia tetrastachya (see Tabernaemontana siphilitica)<br />

Bontia daphnoides<br />

Borago <strong>of</strong>ficinales<br />

Borassus aethiopum<br />

Borassus flabellifer<br />

Bornoa crassisp<strong>at</strong>ha (see Attalea crassisp<strong>at</strong>ha)<br />

Borojoa p<strong>at</strong>inoi<br />

Borojoa sorbilis (see Alibertia sorbilis)<br />

Borojoa stipularis<br />

Borrichia arborescens<br />

Borzicactus acanthurus (see Cleistocactus acanthurus)<br />

Borzicactus eriotrichus (see Cleistocactus acanthurus)<br />

Borzicactus sepium (see Cleistocactus sepium)<br />

Bouea gandaria (see B. macrophylla)<br />

Bouea macrophylla<br />

Bourreria formosa (see B. huanita)<br />

Bourreria huanita<br />

Bourreria ov<strong>at</strong>a<br />

Bourreria succulenta<br />

Boussingaultia baselloides (see Anedra baselloides)<br />

Bouteloua gracilis<br />

Brahea arm<strong>at</strong>a<br />

Brahea brandeegei<br />

Brahea dulcis<br />

Brahea edulis<br />

Brahea salvadorensis (see B. dulcis)<br />

Brahea serrul<strong>at</strong>a (see Serenoa repens)<br />

Brasenia schreberi<br />

Brassica alba (see Sinapis alba)<br />

Brassica arvensis (see Sinapis arvensis)<br />

Brassica campestris (see B. rapa var. rapa)<br />

Brassica campestris var. rapa (see B. rapa var. rapa)<br />

Brassica chinensis<br />

Brassica hirta (see Sinapis alba)<br />

Brassica juncea<br />

Brassica kaber (see Sinapis arvensis)<br />

Brassica napobrassica (see B. napus var. napobrassica)<br />

Brassica napus<br />

Brassica napus var. napobrassica<br />

Brassica nigra<br />

Brassica oleracea var. acephala<br />

Brassica oleracea var. botrytis<br />

Brassica oleracea var. capit<strong>at</strong>a<br />

Brassica oleracea var. gemmifera<br />

Brassica oleracea var. gongylodes<br />

Brassica pekinensis (see B. rapa var. amplexicaulis)<br />

Brassica rapa var. amplexicaulis<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

851


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Brassica rapa var. rapa<br />

Britoa acida (see Psidium acutangulum)<br />

Britoa sellowiana (see Psidium acutangulum)<br />

Brodiaea douglasii<br />

Brodiaea pulchella<br />

Bromelia alsodes<br />

Bromelia chrysantha<br />

Bromelia comosa (see Ananas comosus)<br />

Bromelia fastuosa (see B. pinguin)<br />

Bromelia hemisphaerica<br />

Bromelia kar<strong>at</strong>as (see B. plumeiri)<br />

Bromelia longifolia (see Aechmea longifolia)<br />

Bromelia nidus-puellae<br />

Bromelia pinguin<br />

Bromelia plumeiri<br />

Bromelia slyvestris (see B. alsodes)<br />

Bromelia trianae<br />

Bromus anomalus (see B. porteri)<br />

Bromus carin<strong>at</strong>us<br />

Bromus mango<br />

Bromus porteri<br />

Brosimum acutifolium<br />

Brosimum alicastrum<br />

Brosimum aubletii (see B. guianense)<br />

Brosimum costaricanum<br />

Brosimum discolor (see B. guianense)<br />

Brosimum galactodendron (see B. utile)<br />

Brosimum gaudichaudii<br />

Brosimum guianense<br />

Brosimum lactescens<br />

Brosimum longifolium (see B. utile subsp. longifolium)<br />

Brosimum mello-berretoi (see Naucleopsis mello-berretoi)<br />

Brosimum ov<strong>at</strong>ifolium (see B. utile subsp. ov<strong>at</strong>ifolium)<br />

Brosimum potabile<br />

Brosimum terrabanum (see B. alicastrum)<br />

Brosimum utile<br />

Brosimum utile subsp. longifolium<br />

Brosimum utile subsp. ov<strong>at</strong>ifolium<br />

Broussonetia xanthoxylum (see Maclura tinctoria)<br />

Bubroma grandiflorum (see Theobroma grandiflorum)<br />

Buddleja cord<strong>at</strong>a (seen also as Buddleia cord<strong>at</strong>a)<br />

Buddleja humboldtiana (see B. cord<strong>at</strong>a)<br />

Bumelia altamiranoi (see Sideroxylon altamiranoi)<br />

Bumelia celastrina (see Sideroxylon celastrinum)<br />

Bumelia laetevirens (see Sideroxylon palmeri)<br />

Bumelia lanuginosa (see Sideroxylon lanuginosum subsp.<br />

lanuginosum)<br />

Bumelia obtusifolia (see Sideroxylon obtusifolium subsp.<br />

obtusifolium)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

852


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Bumelia retusa (see Sideroxylon americanum)<br />

Bumelia sertorum (see Sideroxylon obtusifolium subsp.<br />

obtusifolium)<br />

Bumelia spiniflora (see Sideroxylon celastrinum)<br />

Bumelia tenax (see Sideroxylon tenax)<br />

Bunchosia argentea<br />

Bunchosia armeniaca<br />

Bunchosia costaricensis<br />

Bunchosia glandulifera<br />

Bunchosia glandulosa<br />

Bunchosia guadalajarensis (see Malpighia mexicana)<br />

Bunchosia lanceol<strong>at</strong>a<br />

Bursera hindsiana<br />

Bursera leptophloeos (see Commiphora leptophloeos)<br />

Bursera simaruba<br />

Butia capit<strong>at</strong>a<br />

Butia capit<strong>at</strong>a subsp. y<strong>at</strong>ay (see B. y<strong>at</strong>ay)<br />

Butia eriosp<strong>at</strong>ha<br />

Butia y<strong>at</strong>ay<br />

Byrsonima aerugo<br />

Byrsonima amazonica (see B. densa)<br />

Byrsonima brasiliensis (see B. sericea)<br />

Byrsonima chrysophylla (see also B. sericea)<br />

Byrsonima cinerea (see B. crassifolia)<br />

Byrsonima coriacea var. spic<strong>at</strong>a (see B. spic<strong>at</strong>a)<br />

Byrsonima cotinifolia (see B. crassifolia)<br />

Byrsonima crassifolia<br />

Byrsonima crispa<br />

Byrsonima densa<br />

Byrsonima ferruginea (see B. crassifolia)<br />

Byrsonima intermedia<br />

Byrsonima laevig<strong>at</strong>a<br />

Byrsonima lancifolia<br />

Byrsonima lucida<br />

Byrsonima lucidule<br />

Byrsonima nitida<br />

Byrsonima peruviana (see B. chyrsophylla)<br />

Byrsonima peruviana var. eglandulosa (see B. chyrsophylla)<br />

Byrsonima sericea<br />

Byrsonima spic<strong>at</strong>a<br />

Byrsonima stipulacea<br />

Byrsonima verbascifolia<br />

Byttneria acule<strong>at</strong>a<br />

Byttneria carthagenensis (see B. acule<strong>at</strong>a)<br />

Cabralea canjerana<br />

Cacalia <strong>at</strong>riplicifolia (see Arnoglossum <strong>at</strong>riplicifolium)<br />

Cacara erosa (see Pachyrhizus erosus)<br />

Cacara tuberosa (see Pachyrrhizus tuberosus)<br />

Cactus bleo (see Pereskia grandifolia)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

853


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Cactus bonplandii (see Opuntia bonplandii)<br />

Cactus chiloensis (see Echinopsis chiloensis)<br />

Cactus grandiflorus (see Selenicereus grandiflorus)<br />

Cactus indicus (see Opuntia monacantha)<br />

Cactus monacanthos (see Opuntia monacantha)<br />

Cactus pereskia (see Pereskia acule<strong>at</strong>a)<br />

Caesalpinia bonduc<br />

Caesalpinia gilliesii<br />

Caesalpinia pulcherrima<br />

Cajanus bicolor (see C. cajan)<br />

Cajanus cajan<br />

Cajanus cajan var. bicolor (see C. cajan)<br />

Cajanus flavus (see C. cajan)<br />

Cajanus indicus (see C. cajan)<br />

Cakile edulenta<br />

Cakile lanceol<strong>at</strong>a<br />

Cakile maritima<br />

Caladium bicolor<br />

Caladium colocasia (see Colocasia esculenta)<br />

Caladium esculentum (see Colocasia esculenta)<br />

Caladium lindenii<br />

Caladium schomburgkii<br />

Caladium sororium (see C. bicolor)<br />

Caladium stri<strong>at</strong>ipes (see Xanthosoma riedelianum)<br />

Calamintha macrostema (see S<strong>at</strong>ureja macrostema)<br />

Calandrinia cili<strong>at</strong>a<br />

Calandrinia menziesii (see C. cili<strong>at</strong>a)<br />

Calandrinia micrantha (see C. cili<strong>at</strong>a)<br />

Cala<strong>the</strong>a allouia<br />

Cala<strong>the</strong>a lutea<br />

Cala<strong>the</strong>a macrochlamys (see Stroman<strong>the</strong> macrochlamys)<br />

Cala<strong>the</strong>a macrosepala (see C. allouia)<br />

Cala<strong>the</strong>a violacea (see C. allouia)<br />

Calendula <strong>of</strong>ficinalis<br />

Calla palustris<br />

Calliandra saman (see Samanea saman)<br />

Callicarpa americana<br />

Callicarpa japonica<br />

Callirhoe digit<strong>at</strong>a<br />

Callirhoe involucr<strong>at</strong>a<br />

Calocarpum mammosum (see Pouteria sapota)<br />

Calocarpum sapota (see Pouteria sapota)<br />

Calocarpum viride (see Pouteria viridis)<br />

Calochortus aureus<br />

Calochortus elegans<br />

Calochortus flexuosus<br />

Calochortus gunnisonii<br />

Calochortus macrocarpus<br />

Calochortus nutallii<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

854


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Calochortus pulchellus<br />

Calonyction acule<strong>at</strong>um (see Ipomoea alba)<br />

Calonyction album (see Ipomoea alba)<br />

Calophyllum antillanum (see Sinningia incarn<strong>at</strong>a)<br />

Calophyllum brasiliense (see Sinningia incarn<strong>at</strong>a)<br />

Calophyllum brasiliense var. antilliense (see Sinningia incarn<strong>at</strong>a)<br />

Calophyllum calaba (see Sinningia incarn<strong>at</strong>a)<br />

Calophyllum edulis (see Rheedia edulis)<br />

Calophyllum inophyllum<br />

Calopogonium caeruleum<br />

Caltha leptosepala<br />

Caltha palustris<br />

Calycanthus floridus<br />

Calycanthus occidentalis<br />

Calycolpus moritizianus<br />

Calypso borealis (see C. bulbosa)<br />

Calypso bulbosa<br />

Calyptran<strong>the</strong>s arom<strong>at</strong>ica<br />

Calyptran<strong>the</strong>s grandifolia<br />

Calyptran<strong>the</strong>s obscura (see Mitran<strong>the</strong>s obscura)<br />

Calyptran<strong>the</strong>s pallens<br />

Calyptran<strong>the</strong>s plic<strong>at</strong>a<br />

Calyptran<strong>the</strong>s schiedeana<br />

Calyptran<strong>the</strong>s zuzygium<br />

Calyptronoma dulcis (see C. plumeriana)<br />

Calyptronoma plumeriana<br />

Calyptropsidium sartorianum (see Psidium sartorianum)<br />

Calystegia sepium<br />

Camassia esculenta (see C. scilloides)<br />

Camassia hyacinthina (see C. scilloides)<br />

Camassia leichtlinii<br />

Camassia quamash<br />

Camassia scilloides<br />

Camellia japonica<br />

Camellia sinensis<br />

Camellia <strong>the</strong>a (see C. sinensis)<br />

Campanula rapunculoides<br />

Campe verna (see Barbarea verna)<br />

Campnosperma panamense<br />

Campomanesia adamantium<br />

Campomanesia arom<strong>at</strong>ica<br />

Campomanesia cerulea (see C. adamantium)<br />

Campomanesia cornifolia (see C. line<strong>at</strong>ifolia)<br />

Campomanesia cren<strong>at</strong>a (see C. xanthocarpa var. xanthocarpa)<br />

Campomanesia guaviroba (under C. arom<strong>at</strong>ica)<br />

Campomanesia line<strong>at</strong>ifolia<br />

Campomanesia obscura (see C. adamantium)<br />

Campomanesia phaea<br />

Campomanesia xanthocarpa<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

855


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Campomanesia xanthocarpa var. xanthocarpa<br />

Campsiandra angustifolia<br />

Campsiandra comosa<br />

Campsiandra comosa var. laurifolia (under C. comosa)<br />

Campsiandra laurifolia (see C. comosa var. laurifolia)<br />

Canarium commune<br />

Canarium ov<strong>at</strong>um<br />

Canavalia ensiformis<br />

Canavalia gladi<strong>at</strong>a<br />

Canavalia ladi<strong>at</strong>a (see C. ensiformis)<br />

Canavalia maritima (see C. rosea)<br />

Canavalia rosea<br />

Canavalia villosa<br />

Canella alba (see C. winterana)<br />

Canella winterana<br />

Canna coccinea (see C. indica)<br />

Canna edulis (see C. indica)<br />

Canna flaccida<br />

Canna glauca<br />

Canna indica<br />

Canna lutea<br />

Canna panicul<strong>at</strong>a (under C. indica)<br />

Cannabis indica (see C. s<strong>at</strong>iva subsp. indica)<br />

Cannabis s<strong>at</strong>iva<br />

Cannabis s<strong>at</strong>iva subsp. indica (under C. s<strong>at</strong>iva)<br />

Capparis spinosa<br />

Capirona decordicans<br />

Capraria biflora<br />

Capsella bursa-pastoris<br />

Capsicum annuum var. annuum<br />

Capsicum annuum var. aviculare<br />

Capsicum annuum var. conicum<br />

Capsicum annuum var. conoide<br />

Capsicum annuum var. conoide (see C.a. var. conicum)<br />

Capsicum annuum var. frutescens<br />

Capsicum annuum var. glabriusculum (see C.a. var. aviculare)<br />

Capsicum annuum var. grossum (see C.a. var. annuum)<br />

Capsicum annuum var. minimum (see C.a. var. aviculare)<br />

Capsicum bacc<strong>at</strong>um<br />

Capsicum bacc<strong>at</strong>um var. pendulum (see C. bacc<strong>at</strong>um)<br />

Capsicum bacc<strong>at</strong>um var. praetermissum (see C. bacc<strong>at</strong>um)<br />

Capsicum cardenasii<br />

Capsicum chacoense<br />

Capsicum chinense<br />

Capsicum conicum (see C. annuum var. conicum)<br />

Capsicum eximium<br />

Capsicum frutescens (see C. annuum var. frutescens)<br />

Capsicum frutescens var. frutescens (see C. annuum var. aviculare)<br />

Capsicum glapagoensis<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

856


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Capsicum grossum (see C. annuum var. annuum)<br />

Capsicum hispidum var. glabriusculum (see C. annuum var.<br />

aviculare)<br />

Capsicum indicum var. aviculare (see C. annuum var. aviculare)<br />

Capsicum minimum (see C. annuum var. aviculare)<br />

Capsicum pendulum (see C. bacc<strong>at</strong>um var. pendulum)<br />

Capsicum pubescens<br />

Cardamindum majus (see Tropaeolum majus)<br />

Cardamindum minus (see Tropaeolum minus)<br />

Cardamine bonariensis<br />

Cardamine conc<strong>at</strong>en<strong>at</strong>a (under C. diphylla)<br />

Cardamine diphylla<br />

Cardamine hirsuta<br />

Cardamine nasturtioides (see C. bonariensis)<br />

Cardamine oligosperma<br />

Cardamine pensylvanica<br />

Cardamine pr<strong>at</strong>ensis<br />

Carduus edulis (see Cirsium edule)<br />

Carduus nutans<br />

Carica boissieri (see Vasconcellea cauliflora)<br />

Carica candamarcencis (see Vasconcellea cundinamarcensis)<br />

Carica candicans (see Vasconcellea candicans)<br />

Carica cauliflora (see Vasconcellea cauliflora)<br />

Carica cestriflora (see Vasconcellea cundinamarcensis)<br />

Carica chilensis (see Vasconcellea chilensis)<br />

Carica chiriquensis (see Vasconcellea cundinamarcensis)<br />

Carica chrysopetala (see Vasconcellea x heilbornii var.<br />

chrysopetala)<br />

Carica chrysophylla (see Vasconcellea x heilbornii)<br />

Carica crassipetala (see Vasconcellea crassipetala)<br />

Carica cundinamarcensis (see Vasconcellea cundinamarcensis)<br />

Carica digit<strong>at</strong>a (see Jacar<strong>at</strong>ia digit<strong>at</strong>a)<br />

Carica erythrocarpa (see Vasconcellea monoica)<br />

Carica fructifragrans (see Vasconcellea x heilbornii var.<br />

fructigragrans)<br />

Carica goudotiana (see Vasconcellea goudotiana)<br />

Carica gracilis (see Vasconcellea goudotiana)<br />

Carica leptantha (see Vasconcellea parviflora)<br />

Carica manihot (see Vasconcellea microcarpa)<br />

Carica mexicana (see Jacar<strong>at</strong>ia mexicana)<br />

Carica microcarpa (see Vasconcellea microcarpa)<br />

Carica microcarpa subsp. microcarpa (see Vasconcellea microcarpa)<br />

Carica microcarpa subsp. heterophylla (see Vasconcellea<br />

microcarpa)<br />

Carica monoica (see Vasconcellea monoica)<br />

Carica palandensis (see Vasconcellea palandensis)<br />

Carica papaya<br />

Carica panicul<strong>at</strong>a (see Vasconcellea parviflora)<br />

Carica parviflora (see Vasconcellea parviflora)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

857


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Carica pentagona (see C. x heilbornii)<br />

Carica pelt<strong>at</strong>a (see C. papaya)<br />

Carica pentagona (see Vasconcellea x heilbornii)<br />

Carica pubescens (see Vasconcellea cundinamarcensis)<br />

Carica quercifolia (see Vasconcellea quercifolia)<br />

Carica spinosa (see Jacar<strong>at</strong>ia spinosa)<br />

Carica stipul<strong>at</strong>a (see Vasconcellea stipul<strong>at</strong>a)<br />

Carica weberbaueri (see Vasconcellea weberbaueri)<br />

Carica x heilbornii (see Vasconcellea x heilbornii)<br />

Carica x heilbornii nm. chrysopetala (see Vasconcellea x<br />

heilbornii var. chrysopetala)<br />

Carica x heilbornii nm. fructifragrans (see Vasconcellea x<br />

heilbornii var. fructigragrans)<br />

Cariniana pyriformis<br />

Carissa carandas<br />

Carissa grandiflora (see C. macrocarpa)<br />

Carissa macrocarpa<br />

Carludovica palm<strong>at</strong>a<br />

Carnegiea gigantea<br />

Carpinus americana (see C. caroliniana)<br />

Carpinus caroliniana<br />

Carpobrotus aequil<strong>at</strong>eralis (see C. aequil<strong>at</strong>erus)<br />

Carpobrotus aequil<strong>at</strong>erus<br />

Carpobrotus chilensis<br />

Carpobrotus deliciosus<br />

Carpobrotus dulcis (under C. edulis)<br />

Carpobrotus edulis<br />

Carpobrotus muirii (under C. edulis)<br />

Carpotroche brasiliensis<br />

Carpotroche longifolia<br />

Carthamus tinctorius<br />

Carum carvi<br />

Carum gairdneri (see Perideridia gairdneri)<br />

Carum montanum (see Perideridia gairdneri)<br />

Carya alba (see C. tomentosa)<br />

Carya aqu<strong>at</strong>ica<br />

Carya buckleyi (see C. texana)<br />

Carya carolinae-septentrionalis (see C. ov<strong>at</strong>a var. australis)<br />

Carya cordiformis<br />

Carya floridana<br />

Carya glabra<br />

Carya illinoinensis<br />

Carya laciniosa<br />

Carya mexicana (see C. ov<strong>at</strong>a)<br />

Carya myristiciformis<br />

Carya oliviformis (see C. illinoinensis)<br />

Carya ovalis (see C. glabra)<br />

Carya ov<strong>at</strong>a<br />

Carya ov<strong>at</strong>a var. australis (see C. ov<strong>at</strong>a)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

858


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Carya pallida<br />

Carya texana<br />

Carya tomentosa<br />

Caryocar amygdaliferum<br />

Caryocar brasiliense (under C. villosum)<br />

Caryocar butyrosum (see C. villosum)<br />

Caryocar coriaceum<br />

Caryocar cune<strong>at</strong>um<br />

Caryocar glabrum<br />

Caryocar microcarpum<br />

Caryocar nuciferum<br />

Caryocar tomentosusm<br />

Caryocar villosum<br />

Caryodendron amazonicum<br />

Caryodendron orinocense<br />

Caryophyllus arom<strong>at</strong>icus (see Syzygium arom<strong>at</strong>icum)<br />

Caryota urens<br />

Casasia clusiifolia<br />

Casearia combaymensis<br />

Casearia corymbosa<br />

Casearia decandra<br />

Casearia fascicul<strong>at</strong>e<br />

Casearia nitida (see C. decandra and C. corymbosa)<br />

Casearia pringlei (see C. corymbosa)<br />

Casearia parviflora (see C. decandra)<br />

Casearia prunifolia<br />

Casimirella ampla<br />

Casimiroa edulis<br />

Casimiroa sapota<br />

Casimiroa tetrameria<br />

Cassia bicapsularis (see Senna bicapsularis)<br />

Cassia floribunda (see Senna x floribunda)<br />

Cassia fructicosa (see Senna fructicosa)<br />

Cassia grandis<br />

Cassia marilandica (see Senna marilandica)<br />

Cassia laevig<strong>at</strong>a (see Senna septentrionalis)<br />

Cassia leiandra<br />

Cassia obtusifolia (see Senna obtusifolia)<br />

Cassia occidentalis (see Senna occidentalis)<br />

Cassia ornithopoides (see Senna uniflora)<br />

Cassia pendula (see Senna pendula var. pendula)<br />

Cassia sericea (see Senna uniflora)<br />

Cassia tomentosa (see Senna hursuta var. hursuta)<br />

Cassia tora (see Senna obtusifolia)<br />

Cassia uniflora (see Senna uniflora)<br />

Castalia ampla (see Nymphaea ampla)<br />

Castalia odor<strong>at</strong>a (see Mymphaea odor<strong>at</strong>a subsp. Odor<strong>at</strong>a)<br />

Castanea alnifolia (see C. pumila var. pumila)<br />

Castanea dent<strong>at</strong>a<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

859


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Castanea mollissima<br />

Castanea pumila var. pumila<br />

Castanopsis chrysophylla (see Chrysolepis chrysophylla)<br />

Castilla ulei<br />

Castilleja linariaefolia<br />

C<strong>at</strong>esbaea spinosa<br />

C<strong>at</strong>haranthus roseus<br />

Caulanthus glaucus<br />

Cavanillesia pl<strong>at</strong>anifolia<br />

Cavanillesia umbell<strong>at</strong>a<br />

Cavendishia adenophora<br />

Cavendishia bracte<strong>at</strong>a<br />

Cavendishia caulial<strong>at</strong>a (see Thibaudia caulial<strong>at</strong>a)<br />

Cavendishia cordifolia (see C. bracte<strong>at</strong>a)<br />

Cavendishia divaric<strong>at</strong>a<br />

Cavendishia dulcis<br />

Cavendishia gilgiana (see C. tarapotana var. gilgiana)<br />

Cavendishia nitida (see Macleania rupestris)<br />

Cavendishia pubescens<br />

Cavendishia tarapotana var. gilgiana<br />

Cayaponia ruizii<br />

Ceanothus americanus<br />

Ceanothus cune<strong>at</strong>us<br />

Ceanothus fendlari<br />

Ceanothus herbaceous<br />

Ceanothus ov<strong>at</strong>us (see C. herbaceous)<br />

Ceanothus reclin<strong>at</strong>us (see Colubrina elliptica)<br />

Ceanothus sanguineus<br />

Ceanothus velutinus<br />

Cecropia obtusifolia<br />

Cecropia palm<strong>at</strong>a<br />

Cecropia pelt<strong>at</strong>a<br />

Cecropia sciadophylla<br />

Ceiba aesculifolia<br />

Ceiba occidentalis (see C. pentandra)<br />

Ceiba pentandra<br />

Celastrus scandens<br />

Celtis boliviensis (see C. iguanaea)<br />

Celtis brasiliensis (see C. iguanaea)<br />

Celtis douglasii (see C. reticul<strong>at</strong>a)<br />

Celtis ehrenbergiana<br />

Celtis glycycarpa (see C. triflora)<br />

Celtis iguanaea<br />

Celtis laevig<strong>at</strong>a<br />

Celtis laevig<strong>at</strong>a var. reticul<strong>at</strong>a (see C. reticul<strong>at</strong>a)<br />

Celtis morifolia (see C. iguanaea)<br />

Celtis occidentalis<br />

Celtis pallida (see C. ehrenbergiana)<br />

Celtis pubescens (see C. iguanaea)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

860


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Celtis reticul<strong>at</strong>a<br />

Celtis sellowiana (see C. ehrenbergiana and C. iguanaea)<br />

Celtis spinosa (see C. iguanaea)<br />

Celtis spinosa var. pallida (see C. ehrenbergiana)<br />

Celtis tala (see C. ehrenbergiana)<br />

Celtis tala var. pallida (see C. ehrenbergiana)<br />

Celtis triflora<br />

Centropogon cornutus<br />

Cephalocereus russelianus (see Pilocereus russelianus)<br />

Cerastium semidecandrum<br />

Cerasus tomentosa (see Prunus tomentosa)<br />

Cer<strong>at</strong>onia siliqua<br />

Cer<strong>at</strong>opteris thalictroides<br />

Cercidium floridum (see Parkinsonia florida)<br />

Cercidium microphyllum (see Parkinsonia microphylla)<br />

Cercidium torreyanum (see Parkinsonia florida)<br />

Cercis canadensis<br />

Cercis occidentalis (see C. canadensis)<br />

Cerdana alliodora (see Cordia alliodora)<br />

Cereus chacoanus (see Stetsonia coryne)<br />

Cereus chiloensis (see Echinopsis chiloensis)<br />

Cereus columna-trajani<br />

Cereus coryne (see Stetsonia coryne)<br />

Cereus eriophorus var. fragrans (see Harrisia fragrans)<br />

Cereus geometrizans (see Myrtillocactus geometrizans)<br />

Cereus giganteus (see Carnegiea gigantea)<br />

Cereus grandiflorus (see Selenicereus grandiflorus)<br />

Cereus guelichii (see H. balansae)<br />

Cereus gummosus (see Lemaireocereus gummosus)<br />

Cereus hexagonus<br />

Cereus jamacaru<br />

Cereus margaritensis<br />

Cereus margin<strong>at</strong>us (see Lemaireocereus margin<strong>at</strong>us)<br />

Cereus megalanthus (see Selenicereus megalanthus)<br />

Cereus ocamponis (see Hylocereus ocamponis)<br />

Cereus pernambucensis<br />

Cereus peruvianus (see C. repandus)<br />

Cereus pringlei (see Pachycereus pringlei)<br />

Cereus quisco (see Echinopsis chiloensis)<br />

Cereus repandus<br />

Cereus spinulosus (see Selenicereus spinulosus)<br />

Cereus trigonus var. gu<strong>at</strong>emalensis (see Hylocereus und<strong>at</strong>us)<br />

Cereus und<strong>at</strong>us (see Hylocereus und<strong>at</strong>us)<br />

Cereus variabilis (see C. pernambucensis)<br />

Ceroxylon echinul<strong>at</strong>um<br />

Cestrum nocturnum<br />

Chaenomeles speciosa<br />

Chaerophyllum bulbosum<br />

Chaetoptelea mexicana (see Ulmus mexicana)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

861


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Chaetospermum glutinosum (see Swinglea glutinosa)<br />

Chamaedorea costaricana<br />

Chamaedorea elegans<br />

Chamaedorea graminifolia (under C. elegans)<br />

Chamaedorea pacaya (see C. pinn<strong>at</strong>ifrons)<br />

Chamaedorea pinn<strong>at</strong>ifrons (under C. elegans)<br />

Chamaedorea sartorii (under C. elegans)<br />

Chamaedorea seifrizii (under C. elegans)<br />

Chamaedorea tepejilote<br />

Chamaedorea wendlandiana (see C. tepejilote)<br />

Chamaemelum nobile<br />

Chamaenerion angustifolium (see Epilobium angustifolium subsp.<br />

angustifolium)<br />

Chamaenerion l<strong>at</strong>ifolium (see Chemerion l<strong>at</strong>ifolium)<br />

Chamaerops humilis<br />

Chamaesarcha coronopus<br />

Chamissoa altissima<br />

Chamomilla recutita<br />

Chayota edulis (see Sechium edule)<br />

Cheiloclinium cogn<strong>at</strong>um<br />

Chelyocarpus ulei<br />

Chemerion l<strong>at</strong>ifolium<br />

Chenopodium album<br />

Chenopodium ambrosioides<br />

Chenopodium ambrosioides var. an<strong>the</strong>lmiticus (see C. ambrosioides)<br />

Chenopodium an<strong>the</strong>lminticum (see C. ambrosioides)<br />

Chenopodium berlandieri<br />

Chenopodium berlandieri subsp. nuttalliae<br />

Chenopodium botrys<br />

Chenopodium capit<strong>at</strong>um<br />

Chenopodium canihua (see C. pallidicaule)<br />

Chenopodium carnosulum<br />

Chenopodium caud<strong>at</strong>um (see Amaranthus viridis)<br />

Chenopodium fremontii<br />

Chenopodium incanum<br />

Chenopodium gigantospermum (see C. simplex)<br />

Chenopodium hircinum<br />

Chenopodium leptophyllum<br />

Chenopodium murale<br />

Chenopodium nuttalliae (see C. berlandieri subsp. nuttalliae)<br />

Chenopodium pallidicaule<br />

Chenopodium petiolare<br />

Chenopodium quinoa<br />

Chenopodium quinoa var. melanospermum<br />

Chenopodium simplex<br />

Chenopodium urbicum<br />

Chimaphila macul<strong>at</strong>a<br />

Chimaphila umbell<strong>at</strong>a<br />

Chiococca alba<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

862


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Chiogenes hispidula (see Gaul<strong>the</strong>ria hispidula)<br />

Chionanthus virginicus<br />

Chlorogalum pomeridianum<br />

Chloroleucon ebano (see Ebenopsis ebano)<br />

Chlorophora tinctoria (see Maclura tinctoria)<br />

Chlorophora tinctoria subsp. tinctoria (see Maclura tinctoria)<br />

Chondodendron pl<strong>at</strong>yphyllum<br />

Chondrodendron tomentosum<br />

Chromolaena collina<br />

Chrysallidosperma smithii (see Syagrus smithii)<br />

Chrysan<strong>the</strong>mum integrifolium (see Leucan<strong>the</strong>mum integrifolium)<br />

Chrysan<strong>the</strong>mum coronarium<br />

Crysan<strong>the</strong>mum leucan<strong>the</strong>mum (see Leucan<strong>the</strong>mum vulgare)<br />

Chrysan<strong>the</strong>mum segetum<br />

Chrysobalanus icaco<br />

Chrysolepis chrysophylla<br />

Chrysolepis sempervirens<br />

Chrysophyllum argenteum subsp. argenteum<br />

Chrysophyllum argenteum subsp. aur<strong>at</strong>um<br />

Chrysophyllum argenteum subsp. ferrugineum<br />

Chrysophyllum argenteum subsp. panamense<br />

Chrysophyllum aur<strong>at</strong>um (see C. argenteum subsp. aur<strong>at</strong>um)<br />

Chrysophyllum bicolor (see C. cainito)<br />

Chrysophyllum bombycinum<br />

Chrysophyllum buranhem (see Pradosia lactescens)<br />

Chrysophyllum cainito<br />

Chrysophyllum cainito var. b (see C. oliviforme subsp. oliviforme)<br />

Chrysophyllum cuneifolium<br />

Chrysophyllum excelsum (see C. venezuelanense)<br />

Chrysophyllum eximium<br />

Chrysophyllum ferrugineum (see C. argenteum subsp. ferrugineum)<br />

Chrysophyllum glabrum (see C. argenteum subsp. argenteum)<br />

Chrysophyllum gonocarpum<br />

Chrysophyllum guianensis (see Ecclinusa guianensis)<br />

Chrysophyllum lucentifolium subsp. pachycarpum<br />

Chrysophyllum lucumifolium (see C. gonocarpum)<br />

Chrysophyllum macoucou<br />

Chrysophyllum manaosense<br />

Chrysophyllum mexicanum<br />

Chrysophyllum microcarpum (see C. argenteum subsp. argenteum)<br />

Chrysophyllum monopyrenum (see C. cainito)<br />

Chrysophyllum monopyrenum var. microphyllum (see C. oliviforme<br />

subsp. oliviforme)<br />

Chrysophyllum nanaosense (see C. manaosense)<br />

Chrysophyllum oliviforme subsp. oliviforme<br />

Chrysophyllum oppositum (see Pouteria opposita)<br />

Chrysophyllum pavonii (see C. argenteum subsp. ferrugineum)<br />

Chrysophyllum peruvianum<br />

Chrysophyllum pomiferum<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

863


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Chrysophyllum prieurii<br />

Chrysophyllum revolutum<br />

Chrysophyllum rufocupreum (see C. eximium)<br />

Chrysophyllum sanguinolentum subsp. bal<strong>at</strong>a<br />

Chrysophyllum sanguinolentum subsp. sanguinolentum<br />

Chrysophyllum sanguinolentum subsp. spurium<br />

Chrysophyllum scalare<br />

Chrysophyllum sericeum (see C. argenteum subsp. aur<strong>at</strong>um)<br />

Chrysophyllum soboliferum (see Pradosia brevipes)<br />

Chrysophyllum sparsiflorum<br />

Chrysophyllum venezuelanense<br />

Chrysothamnus confinis (see C. viscidiflorus)<br />

Chrysothamnus nauseosus<br />

Chrysothamnus viscidiflorus<br />

Cicca acida (see Phyllanthus acidus)<br />

Cicca disticha (see Phyllanthus acidus)<br />

Cicer arietinum<br />

Cichorium endivia<br />

Cichorium intybus<br />

Cinchona calisaya<br />

Cinchona cordifolia (see C. pubescens)<br />

Cinchona ledgeriana (under C. calisaya)<br />

Cinchona <strong>of</strong>ficinalis (under C. calisaya)<br />

Cinchona pubescens (under C. calisaya)<br />

Cinchona succirubra (see C. pubescens)<br />

Cinnamomum verum<br />

Cinnamomum zeylanicum (see C. verum)<br />

Cirsium drummondii<br />

Cirsium edule<br />

Cirsium horridulum<br />

Cirsium ochocentrum<br />

Cirsium pallidum<br />

Cirsium texanum<br />

Cirsium undul<strong>at</strong>um<br />

Cirsium vulgare<br />

Cissampelos pareira<br />

Cissus biformifolia<br />

Cissus erosa (see C. biformifolia)<br />

Cissus gongylodes<br />

Cissus sicyoides (see C. verticill<strong>at</strong>a)<br />

Cissus verticill<strong>at</strong>a<br />

Citharexylum fruticosum<br />

Citr<strong>of</strong>ortunella x spp. (see Citrus reticul<strong>at</strong>a x <strong>Fort</strong>unella spp.)<br />

Citrullus lan<strong>at</strong>us<br />

Citrullus lan<strong>at</strong>us var. lan<strong>at</strong>us (under C. lan<strong>at</strong>us)<br />

Citrullus vulgaris (see C. lan<strong>at</strong>us var. lan<strong>at</strong>us)<br />

Citrus aurantiifolia<br />

Citrus aurantium<br />

Citrus aurantium var. bergamia<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

864


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Citrus aurantium var. brasiliensis<br />

Citrus aurantium var. sinensis (see C. sinensis)<br />

Citrus bergamia (see C. aurantium var. bergamia)<br />

Citrus decumana (see C. maxima)<br />

Citrus grandis (see C. maxima)<br />

Citrus limetta (under C. aurantiifolia)<br />

Citrus limon<br />

Citrus maxima<br />

Citrus medica<br />

Citrus nobilis var. deliciosa (see C. reticul<strong>at</strong>a var. deliciosa)<br />

Citrus paradisii<br />

Citrus reticul<strong>at</strong>a<br />

Citrus reticul<strong>at</strong>a x <strong>Fort</strong>unella spp. (under C. reticul<strong>at</strong>a)<br />

Citrus reticul<strong>at</strong>a x C. sinensis (under C. reticul<strong>at</strong>a)<br />

Citrus sinensis<br />

Citrus sinensis x C. paradisii (under C. sinensis)<br />

Cladium jamaicense<br />

Cladium mariscus subsp. jamaicense (see C. jamaicense)<br />

Clarisia ilicifolia<br />

Clarisia strepitans (see C. ilicifolia)<br />

Clausena lansium<br />

Clavija lancifolia<br />

Clavija tarapotana<br />

Clavija weberbaueri<br />

Claytonia acutifolia<br />

Claytonia caroliniana<br />

Claytonia lanceol<strong>at</strong>a<br />

Claytonia megarrhiza<br />

Claytonia perfoli<strong>at</strong>a var. perfoli<strong>at</strong>a<br />

Claytonia sibirica<br />

Claytonia tuberose<br />

Claytonia umbell<strong>at</strong>a<br />

Claytonia virginica<br />

Cleistocactus acanthurus<br />

Cleistocactus baumannii<br />

Cleistocactus sepium<br />

Cleistocactus smaragdiflorus<br />

Cleome gynandra<br />

Cleome integrifolia (see C. serrul<strong>at</strong>a)<br />

Cleome isomeris<br />

Cleome lutea<br />

Cleome serrul<strong>at</strong>a<br />

Cleome speciosa<br />

Cleome viscosa<br />

Clerodendron ligustrinum (see Clerodendrum ligustrinum)<br />

Clerodendrum ligustrinum<br />

Clethra occidentalis<br />

Clethra tinifolia (see C. occidentalis)<br />

Cleyera panamensis (see C. <strong>the</strong>aeoides)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

865


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Cleyera <strong>the</strong>aeoides<br />

Clidemia chinautlana<br />

Clidemia deppeana (see C. petiolaris)<br />

Clidemia heterophylla<br />

Clidemia hirta<br />

Clidemia naudiniana (see C. petiolaris)<br />

Clidemia petiolaris<br />

Clinopodium ganderi (see S<strong>at</strong>ureja parvifolia)<br />

Clinopodium laevig<strong>at</strong>um (see S<strong>at</strong>ureja laevig<strong>at</strong>a)<br />

Clinopodium macrostemum (see S<strong>at</strong>ureja macrostema)<br />

Clintonia borealis<br />

Clintonia umbell<strong>at</strong>a (under C. borealis)<br />

Clitoria tern<strong>at</strong>ea<br />

Clusia sp.<br />

Cnidoscolus aconitifolius<br />

Cnidoscolus chayamansa<br />

Cnidoscolus marcgravii (see C. urens)<br />

Cnidoscolus multilobus<br />

Cnidoscolus texanus<br />

Cnidoscolus urens<br />

Coccinia cordifolia (see C. grandis)<br />

Coccinia grandis<br />

Coccinia indica (see C. grandis)<br />

Coccocypselum aureum<br />

Coccoloba barbeyana (see C. densifrons)<br />

Coccoloba caracasana<br />

Coccoloba densifrons<br />

Coccoloba diversifolia<br />

Coccoloba floridana (see C. diversifolia)<br />

Coccoloba margin<strong>at</strong>a<br />

Coccoloba obov<strong>at</strong>a<br />

Coccoloba pichuma<br />

Coccoloba plumieri<br />

Coccloba polystachya var. jamaicensis (see C. plumieri)<br />

Coccoloba uvifera<br />

Coccoloba venosa<br />

Coccothrinax argent<strong>at</strong>a<br />

Cocculus spp.<br />

Cochlearia armoracia (see Armoracia rusticana)<br />

Cocos australis (see Syagrus romanz<strong>of</strong>fiana and Butia capit<strong>at</strong>a)<br />

Cocos botryophora (see Syagrus botryophora)<br />

Cocos campestris (see Syagrus flexuosa)<br />

Cocos capit<strong>at</strong>a (see Butia capit<strong>at</strong>a)<br />

Cocos chilensis (see Jubaea chilensis)<br />

Cocos coron<strong>at</strong>a (see Syagrus coron<strong>at</strong>a)<br />

Cocos crassisp<strong>at</strong>ha (see Attalea crassisp<strong>at</strong>ha)<br />

Cocos eriosp<strong>at</strong>ha (see Butia eriosp<strong>at</strong>ha)<br />

Cocos flexuosa (see Syagrus flexuosa)<br />

Cocos flexuosa var. c<strong>at</strong>aphracta (see Syagrus flexuosa)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

866


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Cocos flexuosa var. densiflora (see Syagrus flexuosa)<br />

Cocos nucifera<br />

Cocos odor<strong>at</strong>a (see Butia capit<strong>at</strong>a)<br />

Cocos petraea (see Syagrus petraea)<br />

Cocos plumosa (see Syagrus romanz<strong>of</strong>fiana)<br />

Cocos pulposa (see Butia capit<strong>at</strong>a)<br />

Cocos schizophylla (see Syagrus schizophylla)<br />

Cocos urbaniana (see Syagrus flexuosa)<br />

Cocos vagans (see Syagrus vagans)<br />

Cocos y<strong>at</strong>ay (see Butia y<strong>at</strong>ay)<br />

Coelopleurum actaeifolium (see Angelica lucida)<br />

C<strong>of</strong>fea arabica<br />

C<strong>of</strong>fea canephora<br />

C<strong>of</strong>fea liberica<br />

C<strong>of</strong>fea racemosa (see Rudgea racemosa)<br />

Cogswellia ambigua (see Lom<strong>at</strong>ium ambiguum)<br />

Cogswellia canbyi (see Lom<strong>at</strong>ium canbyi)<br />

Cogswellia cous (see Lom<strong>at</strong>ium cous)<br />

Cogswellia farinosa (see Lom<strong>at</strong>ium farinosum)<br />

Cogswellia foeniculacea (see Lom<strong>at</strong>ium foeniculaceum)<br />

Cogswellia macrocarpa (see Lom<strong>at</strong>ium hallii)<br />

Cogswellia nudicaulis (see Lom<strong>at</strong>ium nudicaule)<br />

Cogswellia utricul<strong>at</strong>a (see Lom<strong>at</strong>ium utricul<strong>at</strong>um)<br />

Coix lacryma-jobi<br />

Cola acumin<strong>at</strong>a<br />

Cola nitida<br />

Coleus amboinicus (see Plectranthus amboinicus)<br />

Coleus arom<strong>at</strong>icus (see Plectranthus amboinicus)<br />

Coleus blumei (see Solenostemon scutellarioides)<br />

Coleus carnosus (see Plectranthus amboinicus)<br />

Collinia elegans (see Chamaedorea elegans)<br />

Colocasia antiquorum (see C. esculenta var. antiquorum)<br />

Colocasia esculenta<br />

Colocasia esculenta var. antiquorum (see C. esculenta)<br />

Colocasia esculenta var. esculenta (see C. esculenta)<br />

Colocasia esculenta var. globulifera (see C. esculenta)<br />

Colubrina asi<strong>at</strong>ica<br />

Colubrina elliptica<br />

Colubrina ferruginosa<br />

Colubrina reclin<strong>at</strong>a (see C. elliptica)<br />

Colubrina texensis<br />

Comandra umbell<strong>at</strong>a<br />

Comarostaphylis arbutoides subsp. arbutoides<br />

Comarostaphylis discolor subsp. discolor<br />

Comarostaphylis longifolia<br />

Comarum palustre<br />

Commelina communis<br />

Commelina nudiflora (see Murdannia nudiflora)<br />

Commicarpus tuberosa<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

867


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Commiphora leptophloeos<br />

Compsoneura <strong>at</strong>opa<br />

Comptonia peregrina<br />

Conan<strong>the</strong>ra bifolia<br />

Conan<strong>the</strong>ra simsii (under C. bifolia)<br />

Condalia hookeri (under C. spp.)<br />

Condalia mexicana<br />

Condalia obov<strong>at</strong>a (under C. spp.)<br />

Condalia spp.<br />

Conostegia arborea (under C. xalapensis)<br />

Conostegia icosandra (under C. xalapensis)<br />

Conostegia mexicana (under C. xalapensis)<br />

Conostegia subhirsuta (see C. icosandra)<br />

Conostegia xalapensis<br />

Conradina verticill<strong>at</strong>a<br />

Convolvulus reptans (see Ipomoea aqu<strong>at</strong>ica)<br />

Conyza canadensis<br />

Copaifera sp.<br />

Copernicia cerifera (see C. prunifera)<br />

Copernicia prunifera<br />

Corchorus capsularis<br />

Corchorus olitorius<br />

Corchorus siliquosus<br />

Cordia alba<br />

Cordia alliodora<br />

Cordia boissieri<br />

Cordia calocephala<br />

Cordia collococca<br />

Cordia dent<strong>at</strong>a (see C. alba)<br />

Cordia dodecandra<br />

Cordia grandiflora<br />

Cordia lom<strong>at</strong>oloba<br />

Cordia nodosa<br />

Cordia scabrifolia<br />

Cordia sebestena<br />

Cordia sellowiana<br />

Cordia superba<br />

Cordia tetranda<br />

Coreopsis cardaminefolia (see C. tinctoria var. tinctoria)<br />

Coreopsis tinctoria var. tinctoria<br />

Coriandrum s<strong>at</strong>ivum<br />

Coriaria ruscifolia<br />

Coridothymus capit<strong>at</strong>us (see Thymus vulgaris)<br />

Cornuella venezuelanensis (see Chrysophyllum venezuelanense)<br />

Corozo oleifera (see Elaeis oleifera)<br />

Cornus canadensis<br />

Corylus americana<br />

Corylus americana var. indehiscens (see C. americana)<br />

Corylus avellana<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

868


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Corylus californica (see C. cornuta subsp. californica)<br />

Corylus cornuta subsp. californica<br />

Corylus cornuta subsp. cornuta<br />

Corylus maxima (under C. avellana)<br />

Corylus rostr<strong>at</strong>a (see C. cornuta subsp. cornuta)<br />

Coryphantha arizonica (see C. vivipara var. arizonica)<br />

Coryphantha vivipara var. arizonica<br />

Cosmos caud<strong>at</strong>us<br />

Costus amazonicus subsp. krukovii<br />

Costus erythrocoryne<br />

Costus pulverulentus<br />

Costus ruber (see C. pulverulentus)<br />

Costus scaber<br />

Costus speciosus<br />

Cotyledon edulis (see Dudleya edulis)<br />

Cotyledon lanceol<strong>at</strong>a (see Dudleya lanceol<strong>at</strong>a)<br />

Cotyledon pulverulenta (see Dudleya pulverulenta subsp. typica)<br />

Couepia amazonica (see C. subcord<strong>at</strong>a)<br />

Couepia bracteosa<br />

Couepia chrysocalyx<br />

Couepia dolicopoda<br />

Couepia edulis<br />

Couepia guianensis<br />

Couepia longipendula<br />

Couepia paraensis<br />

Couepia polyandra<br />

Couepia rufa<br />

Couepia subcord<strong>at</strong>a<br />

Couma dulcis (see C. utilis)<br />

Couma gu<strong>at</strong>emalensis<br />

Couma guianensis<br />

Couma macrocarpa<br />

Couma rigida<br />

Couma utilis<br />

Coumarouna odor<strong>at</strong>a (see Dipteryx odor<strong>at</strong>a)<br />

Coumarouna oleifera (see Dipteryx oleifera)<br />

Coumarouna punct<strong>at</strong>a (see Dipteryx punct<strong>at</strong>a)<br />

Couroupita guianensis subsp. surinamensis<br />

Couroupita subsessilis<br />

Couroupita surinamensis (see C. guianensis subsp. surinamensis)<br />

Coussarea brevicaulis<br />

Cowania mexicana<br />

Craniolaria annua<br />

Cr<strong>at</strong>aegus aestivalis<br />

Cr<strong>at</strong>aegus x anomala<br />

Cr<strong>at</strong>aegus arnoldiana (see C. x anomala)<br />

Cr<strong>at</strong>aegus brockwayae (see C. douglasii)<br />

Cr<strong>at</strong>aegus douglasii<br />

Cr<strong>at</strong>aegus flava<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

869


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Cr<strong>at</strong>aegus greggiana<br />

Cr<strong>at</strong>aegus marshalli<br />

Cr<strong>at</strong>aegus mexicana (see C. pubescens)<br />

Cr<strong>at</strong>aegus mollis<br />

Cr<strong>at</strong>aegus pubescens<br />

Cr<strong>at</strong>aegus punct<strong>at</strong>a<br />

Cr<strong>at</strong>aegus pyrifolia (see Photinia pyrifolia)<br />

Cr<strong>at</strong>aegus succulenta<br />

Cr<strong>at</strong>aegus stipulosa (see C. pubescens)<br />

Cr<strong>at</strong>aegus uniflora<br />

Cr<strong>at</strong>aeva gynandra<br />

Cr<strong>at</strong>aeva tapia<br />

Crepidospermum goudotianum<br />

Crepidospermum prancei<br />

Crescentia al<strong>at</strong>a (see Parmentiera al<strong>at</strong>a)<br />

Crescentia cujete<br />

Crocus s<strong>at</strong>ivus<br />

Crotalaria carmioli (see C. vitellina)<br />

Crotalaria gu<strong>at</strong>emalensis (see C. vitellina)<br />

Crotalaria longirostr<strong>at</strong>a<br />

Crotalaria vitellina<br />

Croton eluteria<br />

Croton moluccanus (see Aleurites moluccanus)<br />

Croton nivevs<br />

Croton reflexifolius<br />

Croton texensis<br />

Cryosophila argentea (see C. stauracantha)<br />

Cryosophila nana<br />

Cryosophila stauracantha<br />

Cryptocarya alba<br />

Cryptocarya canelilla (see Aniba canelilla)<br />

Cryptocarya mosch<strong>at</strong>a<br />

Cryptotaenia canadensis<br />

Cucumis anguria<br />

Cucumis anguria var. longipes (see C. anguria)<br />

Cucumis melo var. cantelupensis<br />

Cucumis melo var. ch<strong>at</strong>e (see C. melo var. canteloupensis)<br />

Cucumis melo var. inodorus<br />

Cucumis melo var. reticul<strong>at</strong>us<br />

Cucumis metuliferus<br />

Cucumis s<strong>at</strong>ivus<br />

Cucurbita argyrosperma subsp. argyrosperma<br />

Cucurbita argyrosperma var. callicarpa (see C. argyrosperma subsp.<br />

argyrosperma)<br />

Cucurbita citrullus (see Citrullus lan<strong>at</strong>us)<br />

Cucurbita digit<strong>at</strong>a<br />

Cucurbita ficifolia<br />

Cucurbita foetidissima<br />

Cucurbita fr<strong>at</strong>erna (see C. pepo subsp. fr<strong>at</strong>erna)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

870


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Cucurbita maxima<br />

Cucurbita melanosperma (see C. ficifolia)<br />

Cucurbita mixta (see C. argyrosperma subsp. argyrosperma)<br />

Cucurbita mosch<strong>at</strong>a<br />

Cucurbita mosch<strong>at</strong>a var. argyrosperma (see C. argyrosperma subsp.<br />

argyrosperma)<br />

Cucurbita pepo<br />

Cucurbita pepo subsp. fr<strong>at</strong>erna<br />

Cucurbita pepo var. melopepo<br />

Cucurbita pepo var. mosch<strong>at</strong>a (see C. mosch<strong>at</strong>a)<br />

Cuervea ovalifolia (see Tontelea ovalifolia)<br />

Cuminum cyminum<br />

Cunila origanoides<br />

Cupania prisca<br />

Curcuma domestica (see C. longa)<br />

Curcuma longa<br />

Curupira tefeensis<br />

Cyamopsis psoraloides (see C. tetragonolobus)<br />

Cyamopsis tetragonolobus<br />

Cycas circinalis<br />

Cycas revoluta<br />

Cya<strong>the</strong>a microdonta (see Trichipteris microdonta)<br />

Cyclan<strong>the</strong>ra dissecta<br />

Cyclan<strong>the</strong>ra edulis (see C. ped<strong>at</strong>a)<br />

Cyclan<strong>the</strong>ra explodens<br />

Cyclan<strong>the</strong>ra ped<strong>at</strong>a<br />

Cyclan<strong>the</strong>ra pittieri (see Sechium tacaco)<br />

Cyclan<strong>the</strong>ra tonduzii<br />

Cyclanthus bipartitus<br />

Cycloloma <strong>at</strong>riplicifolia<br />

Cydonia oblonga<br />

Cydonia vulgaris (see C. oblonga)<br />

Cylindropuntia fulgida (see Opuntia fulgida)<br />

Cylindropuntia imbric<strong>at</strong>a (see Opuntia imbric<strong>at</strong>a)<br />

Cylindropuntia leptocaulis<br />

Cymbopetalum costaricense<br />

Cymbopetalum penduliflorum<br />

Cymbopogon citr<strong>at</strong>us<br />

Cymbopogon nardus<br />

Cymopterus acaulis<br />

Cymopterus bulbosus<br />

Cymopterus fendleri (see C. acaulis var. fendleri)<br />

Cymopterus globosus<br />

Cymopterus longipes<br />

Cymopterus montanus<br />

Cymopterus newberryi<br />

Cymopterus purpurascens<br />

Cymopterus purpureus<br />

Cynanchum nigrum (see C. vincetoxicum)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

871


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Cynanchum vincetoxicum (see Asclepias curassavica)<br />

Cynara cardunculus<br />

Cynara scolymus<br />

Cynodendron ferrugineum (see Chrysophyllum argenteum subsp.<br />

ferrugineum)<br />

Cyperus arist<strong>at</strong>us (see C. squarrosa)<br />

Cyperus <strong>esculentus</strong> var. s<strong>at</strong>ivus<br />

Cyperus inflexus (see C. squarrosa)<br />

Cyperus rotundus<br />

Cyperus squarrosa<br />

Cyphomandra betacea (see C. crassicaulis)<br />

Cyphomandra casana (see C. cajanumensis)<br />

Cyphomandra cajanumensis<br />

Cyphomandra corymbiflora<br />

Cyphomandra crassicaulis<br />

Cyphomandra crassifolia (see C. crassicaulis)<br />

Cyphomandra diplocanes<br />

Cyphomandra endopogon<br />

Cyphomandra fragrans<br />

Cyphomandra hartwegii<br />

Cyphomandra heterophylla<br />

Cyphomandra naranjilla<br />

Cyphomandra obliqua<br />

Cyphomandra sibundoyensis<br />

Cyphomandra splendens (see C. hartwegii)<br />

Cyphomandra stell<strong>at</strong>a<br />

Cytisus cajan (see Cajanus cajan)<br />

Cytisus scoparius<br />

Dacryodes belemensis<br />

Dacryodes peruviana<br />

Dahlia coccinea<br />

Dahlia lehmanii<br />

Dahlia pinn<strong>at</strong>o<br />

Dahlia rosea (see D. pinn<strong>at</strong>o)<br />

Dalea candida<br />

Dalea candida var. oligophylla (under D. candida)<br />

Dalea lan<strong>at</strong>a var. lan<strong>at</strong>a<br />

Dalea purpurea<br />

Dasylirion cedrosanum<br />

Dasylirion leiophyllum<br />

Dasylirion texanum<br />

Dasylirion wheeleri<br />

Daucus carota subsp. carota<br />

Daucus carota subsp. s<strong>at</strong>ivus<br />

Daucus pussilus<br />

Davilla kunthii<br />

Davilla nitida<br />

Deeringothamnus pulchellus (see D. rugelii var. pulchellus)<br />

Deeringothamnus rugelii<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

872


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Deeringothamnus ruguelii var. pulchellus<br />

Dendrobangia boliviana<br />

Dendrocalamus asper<br />

Dendrocalamus giganteus<br />

Dendrocalamus strictus<br />

Dentaria diphylla (see Cardamine diphylla)<br />

Dentaria lacin<strong>at</strong>a (see Cardamine conc<strong>at</strong>en<strong>at</strong>a)<br />

Descurainia incana subsp. incisa<br />

Descurainia pinn<strong>at</strong>a subsp. halictorum<br />

Descurainia pinn<strong>at</strong>a subsp. pinn<strong>at</strong>a<br />

Descurainia sophia<br />

Desmanthus brachylobus (see D. illinoensis)<br />

Desmanthus illinoensis<br />

Desmodium cinereum<br />

Desmodium frutescens (see D. incanum)<br />

Desmodium incanum<br />

Desmoncus cirrhiferus<br />

Desmoncus longifolius (see D. orthacanthos)<br />

Desmoncus macroanthus (see D. polyacanthos var. polyacanthos)<br />

Desmoncus orthacanthos<br />

Desmoncus polyacanthos var. polyacanthos<br />

Desmoncus polyacanthos var. prunifer<br />

Desmoncus prostr<strong>at</strong>us (see D. orthacanthos)<br />

Desmoncus prunifer (see D. polyacanthos var. prunifer)<br />

Dialium guianensis<br />

Dialyan<strong>the</strong>ra acumin<strong>at</strong>a<br />

Dialyan<strong>the</strong>ra parvifolia (see Otoba parvifolia)<br />

Diclidan<strong>the</strong>ra penduliflora<br />

Diclinanona tessmannii<br />

Dictyocaryum lamarckianum<br />

Dictyocaryum schultzei (see D. lamarckianum)<br />

Dicypellium caryophyll<strong>at</strong>um<br />

Dilkea acumin<strong>at</strong>a (see D. retusa)<br />

Dilkea retusa<br />

Dilkea wallisii (see D. retusa)<br />

Dillenia indica<br />

Dimerocostus strobilaceus subsp. strobilaceus<br />

Dimocarpus litchi (see Litchi chinensis)<br />

Dimocarpus longan<br />

Dioon edule<br />

Dioscorea acule<strong>at</strong>a (see D. esculenta)<br />

Dioscorea al<strong>at</strong>a<br />

Dioscorea b<strong>at</strong><strong>at</strong>as (see D. oppositifolia)<br />

Dioscorea brasiliensis<br />

Dioscorea bulbifera<br />

Dioscorea cayenensis<br />

Dioscorea cinnamonifolia<br />

Dioscorea divaric<strong>at</strong>a (see D. b<strong>at</strong><strong>at</strong>as)<br />

Dioscorea dodecaneura<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

873


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Dioscorea dumetorum<br />

Dioscorea esculenta<br />

Dioscorea hast<strong>at</strong>a<br />

Dioscorea hebantha (see D. dodecaneura)<br />

Dioscorea heptaneura<br />

Dioscorea macrostachya<br />

Dioscorea m<strong>at</strong>agalpensis<br />

Dioscorea oppositifolia<br />

Dioscorea rotund<strong>at</strong>a<br />

Dioscorea teretiuscula (see D. cinnamomifolia)<br />

Dioscorea trifida<br />

Dioscorea trifoli<strong>at</strong>a<br />

Dioscorea triphylla var. dumetorum (see D. dumetorum)<br />

Dioscorea tuberosa (see D. cinnamomifolia)<br />

Diospyros artanthaefolia<br />

Diospyros blancoi<br />

Diospyros chinensis (see D. kaki)<br />

Diospyros conz<strong>at</strong>tii<br />

Diospyros digyna (see D. revoluta)<br />

Diospyros discolor (see D. blancoi)<br />

Diospyros ebenaster (see D. revoluta)<br />

Diospyros inconstans<br />

Diospyros kaki<br />

Diospyros lotus<br />

Diospyros malabarica<br />

Diospyros philippensis (see D. blancoi)<br />

Diospyros praetermissa (under D. artanthaefolia)<br />

Diospyros revoluta<br />

Diospyros texana<br />

Diospyros virginiana<br />

Diphysa americana<br />

Diphysa robinioides (see D. americana)<br />

Diplotaxis muralis<br />

Diplotaxis tenuifolia<br />

Diplo<strong>the</strong>nium campestre (see Allagoptera campestris)<br />

Diplo<strong>the</strong>nium maritimum (see Allagoptera arenaria)<br />

Diplotropis martiusii<br />

Dipteryx micrantha<br />

Dipteryx odor<strong>at</strong>a<br />

Dipteryx oleifera<br />

Dipteryx panamensis (see D. oleifera)<br />

Dipteryx punct<strong>at</strong>a (under D. odor<strong>at</strong>a)<br />

Disterigma empetrifolium (see Vaccinium cren<strong>at</strong>um)<br />

Disterigma margaricoccum (see Vaccinium cren<strong>at</strong>um)<br />

Disterigma al<strong>at</strong>ernoides<br />

Disterigma popenoei (see D. al<strong>at</strong>ernoides)<br />

Distichlis palmeri<br />

Ditremexa occidentalis (see Senna occidentalis)<br />

Ditaxis heterantha<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

874


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Dodonaea viscosa<br />

Dolichos ensiformis (see Canavalia ensiformis)<br />

Dolichos erosus (see Pachyrhizus erosus)<br />

Dolichos lablab (see Lablab purpureus)<br />

Dolichos lob<strong>at</strong>us (see Pueraria montana var. lob<strong>at</strong>a)<br />

Dolichos sesquipedalis (see Vigna unguicul<strong>at</strong>a subsp.<br />

sesquipedalis)<br />

Dolichos sphaerospermus (see Vigna unguicul<strong>at</strong>a)<br />

Dolichos trilob<strong>at</strong>us (see Vigna aconitifolia)<br />

Doliocarpus dent<strong>at</strong>us<br />

Doliocarpus macrocarpus (under D. dent<strong>at</strong>us)<br />

Doliocarpus major subsp. major (under D. dent<strong>at</strong>us)<br />

Dondia californica (see Suaeda californica)<br />

Dondia ramosissima (see Suaedea ramosissima)<br />

Dondia suffrutescens (see Suaeda suffrutescens)<br />

Dovyalis abyssinica<br />

Dovyalis abyssinica x D. hebecarpa (under D. abyssinica)<br />

Dovyalis caffra<br />

Dovyalis engleri (see D. abyssinica)<br />

Dovyalis hebecarpa<br />

Dracontium asperum<br />

Dracontium loretense<br />

Dracontium margaretae<br />

Dracontium pittieri<br />

Dracontium polyphyllum<br />

Drimys chilensis (see D. winteri)<br />

Drimys punct<strong>at</strong>a (see D. winteri)<br />

Drimys winteri<br />

Duckesia verrucosa<br />

Dudleya edulis<br />

Dudleya lanceol<strong>at</strong>a (under D. edulis)<br />

Dudleya pulverulenta (see D. pulverulenta subsp. typica)<br />

Dudleya pulverulenta subsp. typica<br />

Duguetia bahiensis<br />

Duguetia bracteosa (see D. bahiensis)<br />

Duguetia flagellaris<br />

Duguetia insculpta (see D. riparia)<br />

Duguetia lanceol<strong>at</strong>a<br />

Duguetia macrophylla<br />

Duguetia marcgraviana<br />

Duguetia riparia<br />

Duguetia spixiana<br />

Duguetia stenantha<br />

Duranta erecta<br />

Duranta macrophylla (see D. erecta)<br />

Duranta plumieri (see D. erecta)<br />

Duranta repens (see D. erecta)<br />

Durio zibethinus<br />

Duroia eriopila<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

875


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Duroia genipoides<br />

Duroia macrophylla<br />

Duroia saccifera<br />

Ebenopsis ebano<br />

Ecclinusa bull<strong>at</strong>a<br />

Ecclinusa cuneifolia (see Chrysophyllum cuneifolium)<br />

Ecclinusa guianensis<br />

Ecclinusa lanceol<strong>at</strong>a<br />

Ecclinusa ramiflora<br />

Ecclinusa sanguinolenta (see Chrysophyllum sanguinolentum subsp.<br />

sanguinolentum)<br />

Echinocactus grandis<br />

Echinocactus horizonthalonius<br />

Echinocactus ingens<br />

Echinocactus piliferus (see Ferocactus pilosus)<br />

Echinocactus pilosus var. pringlei (see Ferocactus pilosus)<br />

Echinocactus pilosus var. stainesii (see Ferocactus pilosus)<br />

Echinocactus pringlei (see Ferocactus pilosus)<br />

Echinocactus stanesii (see Ferocactus pilosus)<br />

Echinocereus conglomer<strong>at</strong>us<br />

Echinocereus dasyacanthus (see E. pectin<strong>at</strong>us var. dasycanthus)<br />

Echinocereus engelmannii<br />

Echinocereus enneacanthus<br />

Echinocereus pectin<strong>at</strong>us<br />

Echinocereus pectin<strong>at</strong>us var. dasycanthus (under E. pectin<strong>at</strong>us)<br />

Echinocereus pl<strong>at</strong>yacanthus fo. Grandis (see E. grandis)<br />

Echinocereus stramineus<br />

Echinocereus triglochidi<strong>at</strong>us<br />

Echinochloa crusgalli var. frumentacea (see E. frumentacea)<br />

Echinochloa frumentacea<br />

Echinodorus panicul<strong>at</strong>us<br />

Echinopanax horridus (see Oplopanax horridus)<br />

Echinopsis chiloensis<br />

Echites pandur<strong>at</strong>a (see Fernaldia pandur<strong>at</strong>a)<br />

Echites pinguifolia (see Fernaldia pandur<strong>at</strong>a)<br />

Eglerodendron pariry (see Pouteria pariri)<br />

Ehretia anacua<br />

Ehretia bourreria<br />

Ehretia elliptica<br />

Ehretia tinifolia<br />

Eichhornia crassipes<br />

Eichhornia speciosa (See E. crassipes)<br />

Elaeagnus argentea (under E. commut<strong>at</strong>a)<br />

Elaeagnus commut<strong>at</strong>a<br />

Elaeagnus multiflora<br />

Elaeagnus philippensis<br />

Elaeagnus pungens (under E. multiflora)<br />

Elaeis guineensis<br />

Elaeis melanococca (see E. guineensis and E. oleifera)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

876


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Elaeis oleifera<br />

Elaeocarpus serr<strong>at</strong>us<br />

Eleocharis dulcis<br />

Eleocharis tuberosa (see E. dulcis)<br />

Elaeoluma glabrescens<br />

Elaeoluma schomburgkiana<br />

Elettaria cardamamomum<br />

Eleusine coracana<br />

Eleusine indica<br />

Eleuth<strong>the</strong>rine bulbosa<br />

Elymus canadensis<br />

Elymus condens<strong>at</strong>us (see Leymus condens<strong>at</strong>us)<br />

Elymus racemosus (see Leymus racemosus)<br />

Elymus triticoides (see Leymus triticoides)<br />

Elymus repens<br />

Elytrigia repens var. repens (see Elymus repens)<br />

Emmotum fagifolium<br />

Emmotum nitens (under E. fagifolium)<br />

Empetrum nigrum<br />

Encelia farinosa<br />

Encyclia chochle<strong>at</strong>a<br />

Endopleura uchi<br />

Entada gigas<br />

Entada scandens (see E. gigas)<br />

Enterolobium cyclocarpum<br />

Enterolobium saman (see Samanea saman)<br />

Ephedra americana<br />

Ephedra antisyphilitica (under E. americana)<br />

Ephedra nevadensis<br />

Ephedra ochre<strong>at</strong>a (under E. americana)<br />

Ephedra torreyana<br />

Ephedra trifurca<br />

Ephedra viridis<br />

Epidendrum cochle<strong>at</strong>um (see Encyclia chochle<strong>at</strong>a)<br />

Epilobium angustifolium subsp. angustifolium<br />

Epiphyllum biforme<br />

Epiphyllum phyllanthus<br />

Equisetum arvense<br />

Equisetum laevig<strong>at</strong>um<br />

Equisetum pr<strong>at</strong>ense<br />

Erechtites valerianifolius<br />

Eriobotrya cord<strong>at</strong>a (see Hesperomeles ferruginea)<br />

Eriobotrya japonica<br />

Eriocoma hymenoides (see Oryzopsis hymenoides)<br />

Eriodendron aesculifolium (see Ceiba aesculifolia)<br />

Eriodendron anfractuosum (see Ceiba pentandra)<br />

Eriodictyon californicum<br />

Eriogonum corybosum<br />

Eriogonum infl<strong>at</strong>um<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

877


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Eriogonum longifolium<br />

Erio<strong>the</strong>ca gracilipes<br />

Erisma calcar<strong>at</strong>um<br />

Erisma japura<br />

Erodium cicutarium<br />

Erodium mosch<strong>at</strong>um<br />

Eruca s<strong>at</strong>iva (see E. vesicaria subsp. s<strong>at</strong>iva)<br />

Eruca vesicaria subsp. s<strong>at</strong>iva<br />

Ervum lens (see Lens culinaris)<br />

Eryngium aqu<strong>at</strong>icum var. ravenelii<br />

Eryngium floridanum (see E. aqu<strong>at</strong>icum var. ravenelii)<br />

Eryngium foetidum<br />

Eryngium maritimum<br />

Ery<strong>the</strong>a arm<strong>at</strong>a (see Brahea arm<strong>at</strong>a)<br />

Ery<strong>the</strong>a edulis (see Brahea edulis)<br />

Erythrina americana<br />

Erythrina arborea (see E. herbacea)<br />

Erythrina berteroana<br />

Erythrina corallodendron<br />

Erythrina edulis<br />

Erythrina esculenta (see E. edulis)<br />

Erythrina glauca<br />

Erythrina herbacea<br />

Erythrina rubrinervia (see E. herbacea)<br />

Erythrina standleyana<br />

Erythronium albidum<br />

Erythronium americanum<br />

Erythronium grandiflorum<br />

Erythronium oreganum<br />

Erythronium parviflorum (see E. grandiflorum)<br />

Erythroxylum chiapense (see E. havanense)<br />

Erythroxylum coca var. coca<br />

Erythroxylum coca var. ipadu<br />

Erythroxylum havanense<br />

Erythroxylum mexicanum (see E. havanense)<br />

Erythroxylum novogran<strong>at</strong>ense var. novogran<strong>at</strong>ense<br />

Erythroxylum novogran<strong>at</strong>ense var. truxillense<br />

Erythroxylum truxillense (see E. novogran<strong>at</strong>ense var. truxillense)<br />

Eschscholzia californica<br />

Eschweilera compressa<br />

Eschweilera grandiflora<br />

Eschweilera ov<strong>at</strong>a<br />

Escobaria vivipara<br />

Escontria chiotilla<br />

Espostoa lan<strong>at</strong>a<br />

Ethanium mexicanum (see Renealmia mexicana)<br />

Etlingera el<strong>at</strong>ior<br />

Eucalyptus globulus<br />

Eugenia actiniflora (see E. c<strong>at</strong>ingiflora)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

878


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Euchlaena mexicana (see Zea mexicana)<br />

Eugenia acapulcensis<br />

Eugenia aeruginea (see E. domingensis)<br />

Eugenia aggreg<strong>at</strong>a<br />

Eugenia arom<strong>at</strong>ica (see Syzygium arom<strong>at</strong>icum)<br />

Eugenia axillaris<br />

Eugenia biflora<br />

Eugenia brasiliensis<br />

Eugenia buxifolia (see E. foetida)<br />

Eugenia cabelludo (see Paramyrciaria glomer<strong>at</strong>a)<br />

Eugenia capuli<br />

Eugenia caryophyll<strong>at</strong>a (see Syzygium arom<strong>at</strong>icum)<br />

Eugenia c<strong>at</strong>ingiflora<br />

Eugenia cauliflora (see Myrciaria cauliflora)<br />

Eugenia confusa<br />

Eugenia conz<strong>at</strong>tii<br />

Eugenia cren<strong>at</strong>a<br />

Eugenia cumini<br />

Eugenia delic<strong>at</strong>ula (see Paramyrciaria delic<strong>at</strong>ula)<br />

Eugenia dichotoma<br />

Eugenia discolorans<br />

Eugenia disticha<br />

Eugenia dombeyana (see E. brasiliensis)<br />

Eugenia dombeyi (see E. brasiliensis)<br />

Eugenia domingensis<br />

Eugenia dulcis<br />

Eugenia dysentericus<br />

Eugenia edulis (see Hexachlamys edulis)<br />

Eugenia eggersii<br />

Eugenia eurcheila<br />

Eugenia floribunda (see Myrciaria floribunda)<br />

Eugenia foetida<br />

Eugenia foliosa (see Myrcian<strong>the</strong>s foliosa)<br />

Eugenia fragrans (see Myrcian<strong>the</strong>s fragrans)<br />

Eugenia garberi (see E. confusa)<br />

Eugenia guabiju<br />

Eugenia haem<strong>at</strong>ocarpa<br />

Eugenia inocarpa (see E. p<strong>at</strong>risii)<br />

Eugenia inund<strong>at</strong>a<br />

Eugenia itacolumensis<br />

Eugenia jambolana (see E. cumini)<br />

Eugenia jambos<br />

Eugenia javanica (see Syzygium samarangense)<br />

Eugenia klotzschiana<br />

Eugenia krugii (see E. confusa)<br />

Eugenia lambertiana<br />

Eugenia ligustrina<br />

Eugenia longipes (see Psidium longipes)<br />

Eugenia lucescens (see E. luschn<strong>at</strong>hiana)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

879


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Eugenia luschn<strong>at</strong>hiana<br />

Eugenia macrophylla (see E. malaccensis)<br />

Eugenia malaccensis(see Syzygium malaccense)<br />

Eugenia maleolens (see E. monticola)<br />

Eugenia maritima (see E. acapulcensis)<br />

Eugenia mcvaughii<br />

Eugenia michelii (see E. uniflora)<br />

Eugenia monticola<br />

Eugenia muric<strong>at</strong>a<br />

Eugenia myrcian<strong>the</strong>s<br />

Eugenia myrobalana<br />

Eugenia myrtoides (see E. foetida)<br />

Eugenia nhanica<br />

Eugenia oblongifolia (see E. uniflora)<br />

Eugenia oerstedeana<br />

Eugenia origanoides<br />

Eugenia pallens (see Calyptran<strong>the</strong>s pallens)<br />

Eugenia panicul<strong>at</strong>a (see Syzygium panicul<strong>at</strong>um)<br />

Eugenia p<strong>at</strong>risii<br />

Eugenia pimenta (see Pimenta dioica)<br />

Eugenia pisiformis<br />

Eugenia pitanga<br />

Eugenia procera<br />

Eugenia pseudopsidium<br />

Eugenia pumila<br />

Eugenia pungens (see Myrcian<strong>the</strong>s pungens)<br />

Eugenia pyriformis<br />

Eugenia rabeniana (see Myrciaria peruviana var. trunciflora)<br />

Eugenia rhombea<br />

Eugenia riparia (see E. muric<strong>at</strong>a)<br />

Eugenia schomburkii (see E. lambertiana)<br />

Eugenia selloi<br />

Eugenia stipit<strong>at</strong>a subsp. sororia<br />

Eugenia stipit<strong>at</strong>a subsp. stipit<strong>at</strong>a (under E. stipit<strong>at</strong>a subsp.<br />

sororia)<br />

Eugenia sulc<strong>at</strong>a<br />

Eugenia supraaxillaris<br />

Eugenia tenella (see Myrciaria tenella)<br />

Eugenia tomentosa (see Myrcia tomentosa)<br />

Eugenia umbellulifera (see Pseudanamomis umbellulifera)<br />

Eugenia uniflora<br />

Eugenia uruguayensis (see E. guabiju)<br />

Eugenia uvalha (see E. pyriformis)<br />

Eulychnia acida<br />

Eulychnia spinibarbis<br />

Eup<strong>at</strong>orium collinum (see Chromolaena collina)<br />

Eup<strong>at</strong>orium dalea<br />

Euphoria nephelium (see Dimocarpus longan)<br />

Euphorbia helioscopia<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

880


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Euphorbia margin<strong>at</strong>a<br />

Eurya <strong>the</strong>aeoides (see Cleyera <strong>the</strong>aeoides)<br />

Eurygania multiflora (see Thibaudia mellifera)<br />

Euterpe badiocarpa (see E. oleracea)<br />

Euterpe broadwayi<br />

Euterpe c<strong>at</strong>inga var. c<strong>at</strong>inga (see E. c<strong>at</strong>inga)<br />

Euterpe c<strong>at</strong>inga var. roraimae (under E. c<strong>at</strong>inga var. c<strong>at</strong>inga)<br />

Euterpe controversa (see E. c<strong>at</strong>inga)<br />

Euterpe cu<strong>at</strong>recasana (see E. oleracea)<br />

Euterpe edulis<br />

Euterpe oleracea<br />

Euterpe prec<strong>at</strong>oria<br />

Euthamia graminifolia<br />

Euxolus caud<strong>at</strong>us (see Amaranthus viridis)<br />

Exellodendron barb<strong>at</strong>um<br />

Eysenhardtia polystachya<br />

Faba vulgaris (see Vicia faba)<br />

Fagopyrum esculentum<br />

Fagopyrum sagitt<strong>at</strong>um (see F. esculentum)<br />

Fagopyrum t<strong>at</strong>aricum<br />

Fagus grandifolia<br />

Fagus sylv<strong>at</strong>ica<br />

Faramea capillipes<br />

Faramea miconioides<br />

F<strong>at</strong>sia horrida (see Oplopanax horridus)<br />

Feijoa sellowiana<br />

Fernaldia pandur<strong>at</strong>a<br />

Ferocactus acanthodes<br />

Ferocactus ham<strong>at</strong>acanthus<br />

Ferocactus piliferus (see F. pilosus)<br />

Ferocactus pilosus<br />

Ferocactus pringlei (see F. pilosus)<br />

Ferocactus stainesii (see F. pilosus)<br />

Ferocactus stainesii var. pilosus (see F. pilosus)<br />

Ferocactus stainesii var. pringlei (see F. pilosus)<br />

Ferocactus viridescens<br />

Ferocactus wislizeni<br />

Ferocactus uncin<strong>at</strong>us var. wrightii (see Sclerocactus uncin<strong>at</strong>us<br />

var. wrightii)<br />

Feronia tern<strong>at</strong>a (see Swinglea glutinosa)<br />

Ferula assa-foetida (see F. foetida)<br />

Ferula foetida<br />

Festuca obtusa (see F. subverticill<strong>at</strong>a)<br />

Festuca oct<strong>of</strong>lora (see Vulpia oct<strong>of</strong>lora var. oct<strong>of</strong>lora)<br />

Festuca paradoxa<br />

Festuca subverticill<strong>at</strong>a<br />

Fevillea cordifolia<br />

Ficus americana<br />

Ficus an<strong>the</strong>lminthica<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

881


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Ficus aurea<br />

Ficus benghalensis<br />

Ficus carica<br />

Ficus citrifolia<br />

Ficus dulciaria<br />

Ficus err<strong>at</strong>ica (see F. ma<strong>the</strong>wsii)<br />

Ficus gigantosyce<br />

Ficus glabr<strong>at</strong>a (see F. insipida subsp. insipida)<br />

Ficus indica (see F. benghalensis)<br />

Ficus insipida subsp. insipida<br />

Ficus involuta<br />

Ficus laevig<strong>at</strong>a (see F. citrifolia)<br />

Ficus ma<strong>the</strong>wsii<br />

Ficus obtusifolia<br />

Ficus padifolia (see F. pertusa)<br />

Ficus pallida<br />

Ficus pertusa<br />

Ficus pseudopalma<br />

Ficus sapida<br />

Ficus surinamensis<br />

Ficus velutina<br />

Flacourtia c<strong>at</strong>aphracta (see F. jangomas)<br />

Flacourtia indica<br />

Flacourtia inermis<br />

Flacourtia jangomas<br />

Flacourtia ramontchi (under F. indica)<br />

Flacourtia rukam<br />

Foeniculum <strong>of</strong>ficinale (see F. vulgare)<br />

Foeniculum vulgare<br />

Forestiera neo-mexicana<br />

<strong>Fort</strong>unella crassifolia (under F. japonica)<br />

<strong>Fort</strong>unella hindsii (under F. japonica)<br />

<strong>Fort</strong>unella japonica<br />

<strong>Fort</strong>unella margarita (under F. japonica)<br />

Fouquieria splendens<br />

Fragaria americana (see F. vesca subsp. americana)<br />

Fragaria ananassa<br />

Fragaria ananassa var. cuneifolia<br />

Fragaria australis (see F. virginiana subsp. virginiana)<br />

Fragaria bracte<strong>at</strong>a (see F. vesca subsp. bracte<strong>at</strong>a)<br />

Fragaria chiloensis<br />

Fragaria cuneifolia (see F. ananassa var. cuneifolia)<br />

Fragaria grandiflora (see F. ananassa)<br />

Fragaria ovalis (see F. virginiana subsp. virginiana)<br />

Fragaria vesca subsp. americana<br />

Fragaria vesca subsp. bracte<strong>at</strong>a<br />

Fragaria virginiana subsp. glauca<br />

Fragaria virginiana subsp. virginiana<br />

Franchetella gongrijpii (see Pouteria gongrijpii)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

882


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Frangula purshiana (see Rhamnus purshiana)<br />

Frantzia tacaco (see Sechium tacaco)<br />

Fraxinus pennsylvanica<br />

Fritillaria camsch<strong>at</strong>censis<br />

Fritillaria pudica<br />

Fuchsia arborescens<br />

Fuchsia boliviana<br />

Fuchsia cordifolia (see F. splendens)<br />

Fuchsia corymbifolia<br />

Fuchsia denticul<strong>at</strong>a<br />

Fuchsia fulgens (see F. racemosa)<br />

Fuchsia magellanica<br />

Fuchsia racemosa<br />

Fuchsia splendens<br />

Fusaea longifolia<br />

Galinsoga aristul<strong>at</strong>a (see G. quadriradi<strong>at</strong>a)<br />

Galinsoga cili<strong>at</strong>a (see G. quadriradi<strong>at</strong>a)<br />

Galinsoga parviflora<br />

Galinsoga quadriradi<strong>at</strong>a (under G. parviflora)<br />

Galipea febrifuga (see Angostura trifoli<strong>at</strong>a)<br />

Galipea <strong>of</strong>ficinalis (see Angostura trifoli<strong>at</strong>a)<br />

Galium aparine<br />

Galium odor<strong>at</strong>um<br />

Galium verum<br />

Garcinia benthamiana<br />

Garcinia brasiliensis<br />

Garcinia cochinchinensis<br />

Garcinia dulcis<br />

Garcinia livingstonei<br />

Garcinia macrophylla<br />

Garcinia madruno<br />

Garcinia mangostana<br />

Garcinia pictorius<br />

Garcinia spicul<strong>at</strong>a<br />

Garcinia tinctoria (see G. pictorius)<br />

Garcinia xanthochymus (see G. pictorius)<br />

Gardenia augusta<br />

Gardenia brasiliensis<br />

Gardenia jasminoides (see G. augusta)<br />

Gaul<strong>the</strong>ria acumin<strong>at</strong>a<br />

Gaul<strong>the</strong>ria bradeana<br />

Gaul<strong>the</strong>ria bracte<strong>at</strong>a<br />

Gaul<strong>the</strong>ria domingensis<br />

Gaul<strong>the</strong>ria erecta<br />

Gaul<strong>the</strong>ria glomer<strong>at</strong>a<br />

Gaul<strong>the</strong>ria hapolotricha<br />

Gaul<strong>the</strong>ria hispidula<br />

Gaul<strong>the</strong>ria humifusa<br />

Gaul<strong>the</strong>ria insipida<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

883


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Gaul<strong>the</strong>ria myrsinites (see G. humifusa)<br />

Gaul<strong>the</strong>ria ov<strong>at</strong>ifolia<br />

Gaul<strong>the</strong>ria procumbens<br />

Gaul<strong>the</strong>ria schultesii<br />

Gaul<strong>the</strong>ria shallon<br />

Gaul<strong>the</strong>ria tomentosa<br />

Gaul<strong>the</strong>ria vaccinoides<br />

Gaussia maya<br />

Gaylussacia bacc<strong>at</strong>a<br />

Gaylussacia brachycera<br />

Gaylussacia buxifolia<br />

Gaylussacia dumosa<br />

Gaylussacia frondosa var. nana<br />

Gaylussacia frondosa var. tomentosa (under G. frondosa var. nana)<br />

Gaylussacia resinosa<br />

Gaylussacia ursina<br />

Geissanthus longistamineus<br />

Genipa americana<br />

Genipa americana var. caruto (see G. americana)<br />

Genipa caruto (see G. americana)<br />

Genipa clusiifolia (see Casasia clusiifolia)<br />

Genipa spruceana<br />

Ge<strong>of</strong>froea decorticans<br />

Ge<strong>of</strong>froea superba<br />

Geonoma binervia (see G. interrupta)<br />

Geonoma camana<br />

Geonoma deversa<br />

Geonoma interrupta<br />

Geonoma macropoda (see G. deversa)<br />

Geonoma maxima var. chelidonura<br />

Geophila cordifolia<br />

Geoprumnon succulentum (see Astragalus crassicarpus)<br />

Geum rivale<br />

Geum triflorum<br />

Geum urbanum<br />

Gevuina avellana<br />

Ginkgo biloba<br />

Glaux maritima<br />

Glechoma hederacea<br />

Gleditsia triacanthos<br />

Gliricidia sepium<br />

Gloeospermum sphaerocarpum<br />

Glycine apios (see Apios americana)<br />

Glycine hispida (see G. max)<br />

Glycine max<br />

Glycine soja (see G. max)<br />

Glycoxylon huberi (see Pradosia huberi)<br />

Glycoxylon inophyllum (see Pradosia schomburgkiana subsp.<br />

schomburgkiana)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

884


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Glycoxylon pedicell<strong>at</strong>um (see Pradosia schomburgkiana subsp.<br />

schomburgkiana)<br />

Glycydendron amazonicum<br />

Glycyrrhiza glabra<br />

Glycyrrhiza lepidota<br />

Gnetum gnemon<br />

Gnetum leyboldii<br />

Gnetum nodiflorum<br />

Gnetum panicul<strong>at</strong>um<br />

Gnetum schwackeanum<br />

Gnetum urens<br />

Gnetum venosum<br />

Gonolobus edulis<br />

Gonolobus niger<br />

Gossypium arboreum<br />

Gossypium barbadense<br />

Gossypium herbaceum<br />

Gossypium hirsutum<br />

Gouania lupuloides<br />

Gouania polygama<br />

Goupia glabra<br />

Gourliea decorticans (see Ge<strong>of</strong>froea decorticans)<br />

Greigia sodiroana<br />

Greigia sphacel<strong>at</strong>a<br />

Grias cauliflora<br />

Grias haughtii<br />

Grias loretensis (see G. neuberthii)<br />

Grias mexicana (see Gustavia augusta)<br />

Grias neuberthii<br />

Grias peruviana<br />

Grindelia squarrosa<br />

Grossularia cynob<strong>at</strong>i (see Ribes cynosb<strong>at</strong>i)<br />

Grossularia divaric<strong>at</strong>a (see Ribes divaric<strong>at</strong>um)<br />

Grossularia hirtella (see Ribes hirtellum)<br />

Grossularia inermis (see Ribes inerme)<br />

Grossularia missouriensis (see Ribes missouriense)<br />

Grossularia setosa (see Ribes oxyacanthuides subsp. setosum)<br />

Guadua angustifolia<br />

Guadua l<strong>at</strong>ifolia (under G. angustifolia)<br />

Guaiacum <strong>of</strong>ficinale<br />

Guaiacum gu<strong>at</strong>emalense (see G. sanctum)<br />

Guaiacum sanctum<br />

Guarea borisii (see G. grandifolia)<br />

Guarea grandifolia<br />

Guarea guara (see G. guidona)<br />

Guarea guidonia<br />

Guarea trichilodes (see G. guidona)<br />

Gu<strong>at</strong>teria buchtienii<br />

Gu<strong>at</strong>teria elong<strong>at</strong>a<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

885


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Gu<strong>at</strong>teria gracilipes<br />

Gu<strong>at</strong>teria ponderosa (see Porcelia ponderosa)<br />

Guazuma grandiflora (see Theobroma grandiflorum)<br />

Guazuma guazuma (see G. ulmifolia)<br />

Guazuma tomentosa (see G. ulmifolia)<br />

Guazuma ulmifolia<br />

Guettarda argentea<br />

Guettarda speciosa<br />

Guettarda scabra<br />

Guettarda uruguensis<br />

Guilandina moringa (see Moringa oleifera)<br />

Guilielma chontaduro (see Bactris gasipaes)<br />

Guilielma gasipaes (see Bactris gasipaes)<br />

Guilielma insignis (see Bactris gasipaes)<br />

Guilielma speciosa (see Bactris gasipaes)<br />

Guilielma utilis (see Bactris gasipaes)<br />

Gunnera chilensis (see G. tinctoria)<br />

Gunnera tinctoria<br />

Gustavia augusta<br />

Gustavia longifolia<br />

Gustavia macarenensis subsp. macarenensis<br />

Gustavia mexicana (see G. augusta)<br />

Gustavia nana<br />

Gustavia speciosa subsp. speciosa<br />

Gustavia superba<br />

Gymnocladus dioica<br />

Gymnoluma glabrescens (see Elaeoluma glabrescens)<br />

Gynandropsis speciosa (see Cleome speciosa)<br />

Haageocereus decumbens<br />

Haageocereus pseudomelanostele<br />

Habenaria sparsiflora (see Pl<strong>at</strong>an<strong>the</strong>ra sparsiflora var.<br />

sparsiflora)<br />

Hahnia arbutifolia var. nigra (see Photinia melanocarpa)<br />

Halesia carolina<br />

Hamamelis virginiana<br />

Ham<strong>at</strong>ocactus ham<strong>at</strong>acanthus (see Ferocactus ham<strong>at</strong>acanthus)<br />

Ham<strong>at</strong>ocactus uncin<strong>at</strong>us (see Sclerocactus uncin<strong>at</strong>us var. wrightii)<br />

Hamelia p<strong>at</strong>ens<br />

Hancornia speciosa<br />

Haplopappus nuttallii (see Machaeran<strong>the</strong>ra grindelioides var.<br />

grindelioides)<br />

Harpephyllum caffrum<br />

Harrisia aboriginum<br />

Harrisia balansae<br />

Harrisia bonplandii (see H. pomanensis)<br />

Harrisia eriophora<br />

Harrisia eriophora var. fragrans (see H. fragrans)<br />

Harrisia fragrans<br />

Harrisia guelichii (see H. balansae)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

886


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Harrisia pomanensis<br />

Harrisia portoricensis<br />

Harrisia simpsonii<br />

Hasseltia dioica<br />

Hechtia montana<br />

Hedeoma drummondii<br />

Hedeoma pulegioides<br />

Hedychium coronarium<br />

Hedychium spic<strong>at</strong>um (see H. coronarium)<br />

Hedyosmum angustifolium<br />

Hedyosmum maximum<br />

Hedyosmum mexicanum<br />

Hedyosmum nutans<br />

Hedyosmum racemosum<br />

Hedysarum alpinum<br />

Hedysarum alpinum var. americanum (see H. alpinum)<br />

Hedysarum boreale subsp. mackenzii<br />

Hedysarum mackenzii (see H. boreale subsp. mackenzii)<br />

Hedysarum occidentale<br />

Helianthus annuus<br />

Helianthus doronicoides<br />

Helianthus giganteus<br />

Helianthus maximiliana<br />

Helianthus tuberosus<br />

Heliconia bihai<br />

Heliconia caribaea<br />

Heliconia hirsuta<br />

Heliconia humilis (see H. bihai)<br />

Heliconia l<strong>at</strong>isp<strong>at</strong>ha<br />

Heliconia psittacorum<br />

Heliconia rostr<strong>at</strong>a<br />

Heliconia velutina<br />

Helicostylis elegans<br />

Helicostylis scabra<br />

Helicostylis tomentosa<br />

Heliopsis buphthalmoides<br />

Hemerocallis flava (see H. lilioasphodelus)<br />

Hemerocallis fulva<br />

Hemerocallis lilioasphodelus<br />

Hemerocallis lilioasphodelus var. flavus (see H. lilioasphodelus)<br />

Hemerocallis lilioasphodelus var. fulvus (see H. fulva)<br />

Henriettea succosa<br />

Heracleum lan<strong>at</strong>um (see H. maximum)<br />

Heracleum maximum<br />

Heracleum sphondylium<br />

Herrania albiflora<br />

Herrania camargoana<br />

Herrania mariae var. mariae<br />

Herrania nitida<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

887


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Hesperis m<strong>at</strong>ronalis<br />

Hesperomeles ferruginea<br />

Hesperomeles lanuginosa (see H. ferruginea)<br />

Hesperoyucca whipplei (see Yucca whipplei)<br />

Heteromeles arbutifolia<br />

Heteromeles salicifolia (see H. arbutifolia)<br />

Heteropsis sp.<br />

Hevea brasiliensis<br />

Hevea guianensis<br />

Hevea pauciflora var. coriacea<br />

Hexachlamys edulis<br />

Hibiscus abelmoschus (see <strong>Abelmoschus</strong> mosch<strong>at</strong>us)<br />

Hibiscus bifurc<strong>at</strong>us<br />

Hibiscus cannabinus<br />

Hibiscus <strong>esculentus</strong> (see <strong>Abelmoschus</strong> <strong>esculentus</strong>)<br />

Hibiscus rosa-sinensis<br />

Hibiscus sabdariffa<br />

Hibiscus syriacus<br />

Hibiscus tiliaceus<br />

Hibiscus uncinellus (see H. bifurc<strong>at</strong>us)<br />

Hicoria alba (see Carya tomentosa)<br />

Hicoria cordiformis (see Carya cordiformis)<br />

Hicoria glabra (see Carya glabra)<br />

Hicoria laciniosa (see Carya laciniosa)<br />

Hicoria microcarpa (see Carya glabra)<br />

Hicoria ov<strong>at</strong>a (see Carya ov<strong>at</strong>a)<br />

Hicoria pecan (see Carya illinoinensis)<br />

Hippocr<strong>at</strong>ea comosa (see Hylenaea comosa)<br />

Hippocr<strong>at</strong>ea volubilis<br />

Hippuris vulgaris<br />

Hiraea reclin<strong>at</strong>a<br />

Hirtella americana<br />

Hirtella bicornis<br />

Hirtella bull<strong>at</strong>a<br />

Hirtella lightioides<br />

Hirtella pilosissima (under H. lightioides)<br />

Hirtella racemosa (under H. lightioides)<br />

Hirtella triandra<br />

H<strong>of</strong>fmanseggia densiflora (see H. glauca)<br />

H<strong>of</strong>fmanseggia falcaria (see H. glauca)<br />

H<strong>of</strong>fmanseggia glauca<br />

Holchus sorghum (see Sorghum bicolor)<br />

Holodiscus discolor<br />

Honckenya peploides subsp. peploides<br />

Hordeum distichon (see H. vulgare)<br />

Hordeum jub<strong>at</strong>um<br />

Hordeum vulgare<br />

Hovenia dulcis<br />

Hufelandia anay (see Beilschmiedia anay)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

888


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Huilaea ecuadorensis<br />

Huilaea macrocarpa<br />

Humiria balsamifera<br />

Humirian<strong>the</strong>ra ampla (see Casimirella ampla)<br />

Humirian<strong>the</strong>ra duckei (see Casimirella ampla)<br />

Humirian<strong>the</strong>ra rupestris<br />

Humiriastrum cuspid<strong>at</strong>um<br />

Humulus lupulus<br />

Hydrastis canadensis<br />

Hydrophyllum appendicul<strong>at</strong>um<br />

Hydrophyllum canadense<br />

Hydrophyllum occidentale<br />

Hydrophyllum virginianum<br />

Hyeronima colombiana (see H. macrocarpa)<br />

Hyeronima macrocarpa<br />

Hylenaea comosa<br />

Hylocereus costaricensis<br />

Hylocereus gu<strong>at</strong>emalensis (see H. und<strong>at</strong>us)<br />

Hylocereus lemairei<br />

Hylocereus ocamponis<br />

Hylocereus polyrhizus (see H. lemairei)<br />

Hylocereus triangularis<br />

Hylocereus trigonus<br />

Hylocereus und<strong>at</strong>us<br />

Hymenaea altissima (see H. courbaril var. altissima)<br />

Hymenaea courbaril<br />

Hymenaea courbaril var. altissima<br />

Hymenaea courbaril var. stilbocarpa (see H. courbaril)<br />

Hymenaea intermedia<br />

Hymenaea martiana<br />

Hymenaea oblongifolia var. oblongifolia<br />

Hymenaea oblongifolia var. palustris (under H. oblongifolia var.<br />

oblongifolia)<br />

Hymenaea palustris (see H. oblongifolia var. palustris)<br />

Hymenaea parvifolia<br />

Hymenaea reticul<strong>at</strong>a<br />

Hymenaea stigonocarpa<br />

Hymenaea stilbocarpa (see H. courbaril)<br />

Hymenocallis spp.<br />

Hymenopappus filifolius<br />

Hymenoxys odor<strong>at</strong>a<br />

Hypericum cayennensis (see Vismia cayenensis)<br />

Hypericum perfor<strong>at</strong>um<br />

Hypopterygium adstringens (see Amphipterygium adstringens)<br />

Hyptis albida<br />

Hyptis emoryi<br />

Hyptis multiflora<br />

Hyptis pectin<strong>at</strong>a<br />

Hyptis suaveolens<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

889


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Icacorea guadalupensis (see Ardisia guadalupensis)<br />

Icacorea guianensis (see Ardisia guianensis)<br />

Icacorea revoluta (see Ardisia revoluta)<br />

Ibicella lutea<br />

Ilex amara<br />

Ilex cassine<br />

Ilex conocarpa<br />

Ilex glabra<br />

Ilex guayusa<br />

Ilex opaca<br />

Ilex paraguariensis<br />

Ilex verticill<strong>at</strong>a<br />

Ilex vomitoria<br />

Illicium anis<strong>at</strong>um (inedible, under I. verum)<br />

Illicium floridanum<br />

Illicium mexicanum (see I. floridanum)<br />

Illicium parviflorum (inedible, under I. verum)<br />

Illicium religiosum (inedible, see I. anis<strong>at</strong>um)<br />

Illicium verum<br />

Imp<strong>at</strong>iens biflora (see I. capensis)<br />

Imp<strong>at</strong>iens capensis<br />

Imp<strong>at</strong>iens pallida<br />

Inga adenophylla<br />

Inga affinis (see also I. pilosula)<br />

Inga alba<br />

Inga aria<br />

Inga auristellae<br />

Inga brevial<strong>at</strong>a<br />

Inga bourgonii<br />

Inga calocephala (see I. macrophylla)<br />

Inga canaminensis<br />

Inga capit<strong>at</strong>a<br />

Inga cayennensis<br />

Inga cili<strong>at</strong>a (see also I. poeppigiana)<br />

Inga cinnamomea<br />

Inga coerulescens (see I. cili<strong>at</strong>a)<br />

Inga coruscans<br />

Inga cyclocarpa (see Enterolobium cyclocarpum)<br />

Inga dulcis (see Pi<strong>the</strong>cellobium dulce)<br />

Inga densiflora<br />

Inga dumosa<br />

Inga edulis<br />

Inga expansa (see I. velutina)<br />

Inga fagifolia (see I. laurina and I. ruiziana)<br />

Inga falcistipula (see I. capit<strong>at</strong>a)<br />

Inga feuillei<br />

Inga foliosa (see I. ruiziana)<br />

Inga gracilifolia<br />

Inga heterophylla<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

890


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Inga ilta<br />

Inga inga (see I. vera)<br />

Inga ingoides<br />

Inga insignis<br />

Inga killipiana<br />

Inga klugii<br />

Inga lallensis<br />

Inga l<strong>at</strong>eriflora<br />

Inga laurina<br />

Inga leiocalycina<br />

Inga leptoloba<br />

Inga line<strong>at</strong>a<br />

Inga longipes<br />

Inga lopadadenia<br />

Inga macrophylla<br />

Inga margin<strong>at</strong>a (see I. semialta)<br />

Inga ma<strong>the</strong>wsiana (see I. nobilis)<br />

Inga micheliana<br />

Inga minutula<br />

Inga mucuna<br />

Inga multijuga<br />

Inga myriantha (see I. umbellifera)<br />

Inga nobilis<br />

Inga obidensis<br />

Inga obtus<strong>at</strong>a<br />

Inga oerstediana<br />

Inga paraensis<br />

Inga p<strong>at</strong>erno<br />

Inga peltadenia (see I. thibaudiana)<br />

Inga pilosula<br />

Inga plumifera<br />

Inga poeppigiana<br />

Inga preussii (see. I. sapindoides)<br />

Inga pruriens<br />

Inga punct<strong>at</strong>a<br />

Inga quadrangularis (see I. macrophylla)<br />

Inga qu<strong>at</strong>ern<strong>at</strong>a<br />

Inga radians (see I. p<strong>at</strong>erno)<br />

Inga rensonii (see. I. sapindoides)<br />

Inga reticul<strong>at</strong>a (see I. feullei)<br />

Inga rubiginosa<br />

Inga ruiziana<br />

Inga salzmanniana<br />

Inga saman (see Samanea saman)<br />

Inga santaremnensis<br />

Inga sapindoides<br />

Inga semial<strong>at</strong>a<br />

Inga spectabilis<br />

Inga splendens<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

891


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Inga spuria (see I. minutula)<br />

Inga stenocarpa<br />

Inga strigillosa<br />

Inga suturalis (see I. brevial<strong>at</strong>a)<br />

Inga thibaudiana<br />

Inga tocacheana<br />

Inga tomentosa<br />

Inga umbell<strong>at</strong>a (see I. heterophylla)<br />

Inga umbellifera<br />

Inga velutina<br />

Inga vera<br />

Inga villosissima<br />

Inga virescens<br />

Iochroma fuchsioides<br />

Ipomoea alba<br />

Ipomoea aqu<strong>at</strong>ica<br />

Ipomoea b<strong>at</strong><strong>at</strong>as<br />

Ipomoea bona-nox (see I. alba)<br />

Ipomoea bracte<strong>at</strong>a<br />

Ipomoea dumosa<br />

Ipomoea leptophylla<br />

Ipomoea macrantha (see I. violaceae)<br />

Ipomoea pandur<strong>at</strong>a<br />

Ipomoea pes-caprae<br />

Ipomoea reptans (see I. reptans)<br />

Ipomoea tuba (see I. violaceae)<br />

Ipomoea violacea<br />

Iriartea deltoidea<br />

Iriartea durissima (see Socr<strong>at</strong>ea exorrhiza)<br />

Iriartea ventricosa (see I. deltoidea)<br />

Iris setosa<br />

Iryan<strong>the</strong>ra elliptica<br />

Iryan<strong>the</strong>ra juruensis (under I. elliptica)<br />

Iryan<strong>the</strong>ra laevis<br />

Iryan<strong>the</strong>ra lancifolia (under I. elliptica)<br />

Iryan<strong>the</strong>ra paraensis (under I. elliptica)<br />

Iryan<strong>the</strong>ra ulei (under I. elliptica)<br />

Ischnosiphon arouma<br />

Isomeris arborea (see Cleome isomeris)<br />

Itaya amicorum<br />

Iva annua<br />

Ixora sp.<br />

Jacar<strong>at</strong>ia digit<strong>at</strong>a<br />

Jacar<strong>at</strong>ia dodecaphylla (see J. spinosa)<br />

Jacar<strong>at</strong>ia mexicana<br />

Jacar<strong>at</strong>ia spinosa<br />

Jacquinia caracasana<br />

Jaltom<strong>at</strong>a bicolor<br />

Jaltom<strong>at</strong>a confinis (under J. procumbens)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

892


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Jaltom<strong>at</strong>a chiuahuensis<br />

Jaltom<strong>at</strong>a procumbens<br />

Jaltom<strong>at</strong>a viscosa (under J. procumbens)<br />

Jaltom<strong>at</strong>a ventricosa<br />

Jambosa jambos (see Eugenia jambos)<br />

Jambosa malaccensis (see Eugenia malaccensis)<br />

Jambosa vulgaris (see Eugenia jambos)<br />

Jarilla caud<strong>at</strong>a (see J. heterophylla)<br />

Jarilla heterophylla<br />

J<strong>at</strong>ropha aconitifolia (see Cnidoscolus aconitifolius)<br />

J<strong>at</strong>ropha curcas<br />

J<strong>at</strong>ropha multifida<br />

J<strong>at</strong>ropha moluccana (see Aleurites moluccanus)<br />

J<strong>at</strong>ropha phyllacantha<br />

J<strong>at</strong>ropha urens (see Cnidoscolus urens)<br />

Jessenia b<strong>at</strong>aua (see Oenocarpus b<strong>at</strong>aua var. b<strong>at</strong>aua)<br />

Jessenia b<strong>at</strong>aua subsp. oligocarpa (see Oenocarpus b<strong>at</strong>aua var.<br />

oligocarpa)<br />

Jessenia oligocarpa (see Oenocarpus b<strong>at</strong>aua var. oligocarpa)<br />

Jessenia polycarpa (see Oenocarpus b<strong>at</strong>aua var. b<strong>at</strong>aua)<br />

Jessenia weberbaueri (see Oenocarpus b<strong>at</strong>aua var. b<strong>at</strong>aua)<br />

Jubaea chilensis<br />

Jubaea spectabilis (see J. chilensis)<br />

Juglans andina (see J. neotropica)<br />

Juglans arizonica (see J. major)<br />

Juglans australis<br />

Juglans boliviana<br />

Juglans brasiliensis (see J. australis)<br />

Juglans californica<br />

Juglans californica var. hindsii (see J. hindsii)<br />

Juglans cinerea<br />

Juglans colombiensis (see J. neotropica)<br />

Juglans elaeopyron (see J. major)<br />

Juglans gu<strong>at</strong>emalensis (see J. olanchana)<br />

Juglans hindsii<br />

Juglans hirsuta<br />

Juglans honorei (see J. neotropica)<br />

Juglans insularis (see J. jamaicensis)<br />

Juglans jamaicensis<br />

Juglans major<br />

Juglans mexicana (see J. mollis)<br />

Juglans microcarpa<br />

Juglans microcarpa var. stewartii<br />

Juglans mollis<br />

Juglans neotropica<br />

Juglans nigra<br />

Juglans nigra var. boliviana (see J. boliviana)<br />

Juglans olanchana<br />

Juglans peruviana (see J. boliviana)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

893


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Juglans regia<br />

Juglans rupestris (see J. microcarpa)<br />

Juglans torreyi (see J. major)<br />

Juglans venezuelensis (see J. neotropica)<br />

Juliania adstringens (see Amphipterygium adstringens)<br />

Juniperus californica<br />

Juniperus communis<br />

Juniperus deppeana<br />

Juniperus horizontalis<br />

Juniperus monosperma<br />

Juniperus occidentalis<br />

Juniperus osteosperma<br />

Juniperus pachyphlaea (see J. deppeana)<br />

Juniperus scopulorum<br />

Juniperus silicicola (see J. virginiana var. silicicola)<br />

Juniperus utahensis (see J. osteosperma)<br />

Juniperus virginiana var. silicicola (under J. v. var. virginiana)<br />

Juniperus virginiana var. virginiana<br />

Justicia pectoralis<br />

Kallstroemia maxima<br />

Kar<strong>at</strong>as pinguin (see Bromelia pinguin)<br />

Kar<strong>at</strong>as plumeiri (see Bromelia plumeiri)<br />

Karwinskia humboldtiana<br />

Koeleria crist<strong>at</strong>a (see K. macrantha)<br />

Koeleria macrantha<br />

Koeleria pyramid<strong>at</strong>a (see K. macrantha)<br />

Kotchubaea sericantha (see Kutchubaea sericantha)<br />

Krameria erecta<br />

Krugiodendron ferreum<br />

Kutchubaea sericantha<br />

Lab<strong>at</strong>ia caimito (see Pouteria caimito)<br />

Lab<strong>at</strong>ia macrocarpa (see Pouteria macrocarpa)<br />

Lablab niger (see L. purpureus)<br />

Lablab purpureus<br />

Lablab vulgaris (see L. purpureus)<br />

Labourdonnaisia albescens (see Manilkara valenzuelana)<br />

Lacistema aggreg<strong>at</strong>um<br />

Lacmellea acule<strong>at</strong>a<br />

Lacmellea arborescens<br />

Lacmellea arborescens var. peruviana (see L. peruviana)<br />

Lacmellea edulis<br />

Lacmellea floribunda<br />

Lacmellea gracilis<br />

Lacmellea lactescens<br />

Lacmellea peruviana<br />

Lacmellea speciosa<br />

Lactuca canadensis<br />

Lactuca intybacea (see Launaea intybacea)<br />

Lactuca longifolia (see L. romana)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

894


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Lactuca ludoviciana<br />

Lactuca pulchella (see L. t<strong>at</strong>orica var. pulchella)<br />

Lactuca romana (see L. s<strong>at</strong>iva)<br />

Lactuca s<strong>at</strong>iva<br />

Lactuca scariola (see L. serriola)<br />

Lactuca serriola<br />

Lactuca t<strong>at</strong>arica var. pulchella<br />

Lactuca virosa (see L. serriola)<br />

Lacunaria grandiflora<br />

Lacunaria jenmani<br />

Lagenaria leucantha (see L. siceraria)<br />

Lagenaria siceraria<br />

Lagenaria vulgaris (see L. siceraria)<br />

Lagerstroemia parviflora<br />

Lagerstroemia indica (under L. parviflora)<br />

Lamium amplexicaule<br />

Lansium domesticum<br />

Lantana camara<br />

Lantana involucr<strong>at</strong>a<br />

Lantana trifolia<br />

Lapageria rosea<br />

Laportea canadensis<br />

Lardizabala bitern<strong>at</strong>a<br />

Larix occidentalis<br />

Larrea mexicana (see L. trident<strong>at</strong>a)<br />

Larrea trident<strong>at</strong>a<br />

L<strong>at</strong>hyrus brachycalyx subsp. brachycalyx<br />

L<strong>at</strong>hyrus japonicus var. maritimus<br />

L<strong>at</strong>hyrus maritimus (see L. japonicus var. maritimus)<br />

L<strong>at</strong>hyrus ochroleucus<br />

L<strong>at</strong>hyrus odor<strong>at</strong>us<br />

L<strong>at</strong>hyrus orn<strong>at</strong>us (see L. brachycalyx subsp. brachycalyx)<br />

L<strong>at</strong>hyrus polymorphus<br />

L<strong>at</strong>hyrus s<strong>at</strong>ivus<br />

L<strong>at</strong>hyrus tuberosus<br />

Launaea intybacea<br />

Laurelia sempervirens<br />

Laurelia serr<strong>at</strong>a (see L. sempervirens)<br />

Laurocerasus <strong>of</strong>ficinalis<br />

Laurus winterana (see Canella winterana)<br />

Laurus cinnamomum (see Cinnamomum verum)<br />

Laurus nobilis<br />

Laurus persea (see Persea americana var. americana)<br />

Lecythis amapaensis (see L. pisonis)<br />

Lecythis amazonum (see L. pisonis)<br />

Lecythis ampla<br />

Lecythis angustifolia (see Eschweilera compressa)<br />

Lecythis costaricensis (see L. ampla)<br />

Lecythis elliptica (see L. minor)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

895


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Lecythis grandiflora (see Eschweilera grandiflora)<br />

Lecythis hians (see L. zabucajo)<br />

Lecythis lanceol<strong>at</strong>a<br />

Lecythis minor<br />

Lecythis ollaria<br />

Lecythis ov<strong>at</strong>a (see Eschweilera ov<strong>at</strong>a)<br />

Lecythis paraensis (see L. pisonis)<br />

Lecythis pisonis<br />

Lecythis pisonis subsp. usit<strong>at</strong>a (see L. pisonis)<br />

Lecythis usit<strong>at</strong>a (see L. pisonis)<br />

Lecythis usit<strong>at</strong>a var. paraensis (see L. pisonis)<br />

Lecythis zabucajo<br />

Ledum decumbens (see L. palustre subsp. decumbens)<br />

Ledum glandulosum<br />

Ledum groenlandicum<br />

Ledum palustre subsp. decumbens<br />

Lemaireocereus chichipe<br />

Lemaireocereus deficiens<br />

Lemaireocereus griseus<br />

Lemaireocereus gummosus<br />

Lemaireocereus laetus (see Arm<strong>at</strong>ocereus laetus)<br />

Lemaireocereus margin<strong>at</strong>us<br />

Lemaireocereus queretaroensis<br />

Lemaireocereus stell<strong>at</strong>us<br />

Lemaireocereus thurberi (see Stenocereus thurberi)<br />

Lemaireocereus weberi<br />

Lemna minor<br />

Lens culinaris<br />

Lens esculenta (see L. culinaris)<br />

Leonia glycycarpa<br />

Leonia triandra<br />

Leopoldia comosa<br />

Leopoldinia piassaba<br />

Leopoldinia pulchra<br />

Lepargyraea argentea (see Shepherdia argentea)<br />

Lepargyrea canadensis (see Shepherdia canadensis)<br />

Lepian<strong>the</strong>s pelt<strong>at</strong>a (see Piper pelt<strong>at</strong>um)<br />

Lepian<strong>the</strong>s umbell<strong>at</strong>a (see Piper umbell<strong>at</strong>um)<br />

Lepidium campestre<br />

Lepidium fremontii<br />

Lepidium l<strong>at</strong>ifulium<br />

Lepidium meyenii<br />

Lepidium s<strong>at</strong>ivum<br />

Lepidium virginicum<br />

Leptochloopsis virg<strong>at</strong>a<br />

Leptotaenia multifida (see Lom<strong>at</strong>ium dissectum var. multifidum)<br />

Leptotes bicolor<br />

Lespedeza capit<strong>at</strong>a<br />

Leucaena esculenta<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

896


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Leucaena glauca (see L. leucocephala)<br />

Leucaena leucocephala<br />

Leucaena pulverulenta<br />

Leucan<strong>the</strong>mum integrifolium<br />

Leucan<strong>the</strong>mum leucan<strong>the</strong>mum (see L. vulgare)<br />

Leucan<strong>the</strong>mum vulgare<br />

Levisticum <strong>of</strong>ficinale<br />

Lewisia rediviva<br />

Leymus arenarius<br />

Leymus condens<strong>at</strong>us<br />

Leymus racemosus<br />

Leymus triticoides<br />

Li<strong>at</strong>ris punct<strong>at</strong>a<br />

Licania apetala<br />

Licania canescens<br />

Licania glabriflora<br />

Licania heteromorpha<br />

Licania hypoleuca var. hypoleuca<br />

Licania incana<br />

Licania kunthiana<br />

Licania l<strong>at</strong>ifolia<br />

Licania licaniiflora<br />

Licania macrocarpa<br />

Licania macrophylla<br />

Licania michauxii<br />

Licania oblongifolia<br />

Licania octandra subsp. pallida<br />

Licania parinarioides (see L. licaniiflora)<br />

Licania parviflora<br />

Licania pendula (see L. apetala)<br />

Licania pl<strong>at</strong>ypus<br />

Licania pyrifolia<br />

Licania tomentosa<br />

Ligusticum hultenii (see L. scothicum subsp. hultenii)<br />

Ligusticum scothicum<br />

Ligusticum scothicum subsp. hultenii<br />

Lilium brownii<br />

Lilium columbianum<br />

Lilium lancifolium<br />

Lilium montanum (see L. philadelphicum var. andinum)<br />

Lilium parviflorum<br />

Lilium philadelphicum var. andinum<br />

Lilium superbum<br />

Lilium tigrinum (see L. lancifolium)<br />

Lilium umbell<strong>at</strong>um (see L. philadelphicum var. andinum)<br />

Limnia perfoli<strong>at</strong>a (see Claytonia perfoli<strong>at</strong>a var. perfoli<strong>at</strong>a)<br />

Limnophila arom<strong>at</strong>ica<br />

Limonia aurantifolia (see Citrus aurantifolia)<br />

Limonia glutinosa (see Swinglea glutinosa)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

897


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Lindera aestivale var. pubescens (see L. benzoin)<br />

Lindera benzoin<br />

Linum bienne<br />

Linum lewisii<br />

Linum perenne<br />

Linum perenne var. lewisii (see L. lewisii)<br />

Linum usit<strong>at</strong>issimum<br />

Lippia alba<br />

Lippia berlandieri<br />

Lippia gemin<strong>at</strong>a (see L. alba)<br />

Lippia graveolens<br />

Lippia helleri (see L. micromera var. helleri)<br />

Lippia mexicana<br />

Lippia micromera<br />

Lippia micromera var. helleri (under L. micromera)<br />

Liquidambar styraciflua<br />

Liquidambar styraciflua var. mexicana(see L. styraciflua)<br />

Litchi chinensis<br />

Lithocarpus densiflora<br />

Lithospermum <strong>of</strong>ficinale<br />

Litsea glaucecens<br />

Litsea neesiana<br />

Lobelia berlandieri<br />

Lochnera rosea (see C<strong>at</strong>haranthus roseus)<br />

Lom<strong>at</strong>ium ambiguum<br />

Lom<strong>at</strong>ium californicum<br />

Lom<strong>at</strong>ium canbyi (under L. ambiguum)<br />

Lom<strong>at</strong>ium cous (under L. ambiguum)<br />

Lom<strong>at</strong>ium dissectum var. multifidum<br />

Lom<strong>at</strong>ium farinosum (under L. ambiguum)<br />

Lom<strong>at</strong>ium foeniculaceum<br />

Lom<strong>at</strong>ium hallii<br />

Lom<strong>at</strong>ium macrocarpum (see L. hallii)<br />

Lom<strong>at</strong>ium nudicaule<br />

Lom<strong>at</strong>ium utricul<strong>at</strong>um<br />

Lonchocarpus longistylus<br />

Lonicera caerulea<br />

Lonicera ciliosa<br />

Lonicera involucr<strong>at</strong>a<br />

Lonicera japonica<br />

Lophocereus schottii (see Pachycereus schottii)<br />

Loretoa peruviana (see Capirona decordicans)<br />

Loreya arborescens<br />

Loreya coll<strong>at</strong><strong>at</strong>a (see L. spruceana)<br />

Loreya spruceana<br />

Lucuma arguacoensium (see Pouteria arguacoensium)<br />

Lucuma bifera (see Pouteria lucuma)<br />

Lucuma caimito (see Pouteria caimito)<br />

Lucuma dissepala (see Pouteria venosa subsp. amazonica)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

898


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Lucuma glabrescens (see Elaeoluma glabrescens)<br />

Lucuma huallagae (see Pouteria guianensis)<br />

Lucuma lasiocarpa (see Pouteria caimito)<br />

Lucuma laurifolia (see Pouteria caimito)<br />

Lucuma macrocarpa (see Pouteria multiflora)<br />

Lucuma mammosa (see Pouteria sapota)<br />

Lucuma multiflora (see Pouteria multiflora)<br />

Lucuma nervosa (see Pouteria campechiana)<br />

Lucuma obov<strong>at</strong>a (see Pouteria lucuma)<br />

Lucuma palmeri (see Pouteria campechiana)<br />

Lucuma paraensis (see Pouteria macrocarpa)<br />

Lucuma pariry (see Pouteria pariri)<br />

Lucuma parviflora (see Pouteria ramiflora)<br />

Lucuma procera (see Pouteria procera)<br />

Lucuma rivicola (see Pouteria macrophylla)<br />

Lucuma salicifolia (see Pouteria campechiana)<br />

Lucuma serpentaria (see Pouteria dominigensis subsp. dominigensis)<br />

Lucuma speciosa (see Pouteria speciosa)<br />

Lucuma torta (see Pouteria torta)<br />

Lucuma turbin<strong>at</strong>a (see Pouteria lucuma)<br />

Lucuma valparadisea (see Pouteria splendens)<br />

Luffa acutangula<br />

Luffa aegyptiaca<br />

Luffa cylindrica (see L. aegyptiaca)<br />

Luffa opercul<strong>at</strong>a<br />

Lupinus albus<br />

Lupinus jugoslavicus (see L. albus)<br />

Lupinus littoralis<br />

Lupinus luteus<br />

Lupinus mutabilis<br />

Lupinus perennis<br />

Lupinus raecus (see L. albus)<br />

Lupinus termis (see L. albus)<br />

Lycian<strong>the</strong>s asarifolia<br />

Lycian<strong>the</strong>s mociniana<br />

Lycium andersonii<br />

Lycium barbarum (see L. halimifolium)<br />

Lycium berlandieri<br />

Lycium carolinianum<br />

Lycium fremontii<br />

Lycium halimifolium<br />

Lycium pallidum<br />

Lycium torreyi<br />

Lycopersicon esculentum var. cerasiforme<br />

Lycopersicon esculentum var. esculentum<br />

Lycopersicon humboldtii<br />

Lycopersicon lycopersicum (see L. esculentum var. esculentum)<br />

Lycopersicon pimpinellifolium<br />

Lycopus asper<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

899


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Lycopus uniflorus<br />

Lycopus virginicus<br />

Lygodesmia grandiflora<br />

Lysimachia clethroides<br />

Lythrum salicaria<br />

Maba inconstans (see Diospyros inconstans)<br />

Mabea longifolia<br />

Macadamia integrifolia<br />

Macadamia tetraphylla<br />

Machaeran<strong>the</strong>ra grindelioides var. grindelioides<br />

Macheocereus gummosus (see Lemaireocereus gummosus)<br />

Macleania benthamiana<br />

Macleania ecuadoriensis (see M. rupestris)<br />

Macleania popenoei (see M. benthamiana)<br />

Macleania rupestris<br />

Maclura pomifera<br />

Maclura mora (see M. tinctoria)<br />

Maclura tinctoria<br />

Macoubea guianensis<br />

Macoubea wititorum (see M. guianensis)<br />

Macroptilium l<strong>at</strong>hyroides<br />

Macrorhynchus troximoides (see Agoseris aurantica)<br />

Magnolia grandiflora (see also Talauma mexicana)<br />

Magnolia mexicana (see Talauma mexicana)<br />

Magnolia virginiana<br />

Mahonia aquifolium (see Berberis aquifolium)<br />

Mahonia haem<strong>at</strong>ocarpa (see Berberis haem<strong>at</strong>ocarpa)<br />

Mahonia nervosa (see Berberis nervosa)<br />

Mahonia pinn<strong>at</strong>a (see Berberis pinn<strong>at</strong>a)<br />

Mahonia repens (see Berberis repens)<br />

Mahonia swaseyi (see Berberis swaseyi)<br />

Mahonia trifoliol<strong>at</strong>a (see Berberis trifoliol<strong>at</strong>a)<br />

Maieta guianensis<br />

Maieta heterophylla (see Clidemia heterophylla)<br />

Maieta poeppigii<br />

Malacomeles denticul<strong>at</strong>a<br />

Malocchia ensiformis (see Canavalia ensiformis)<br />

Malpighia angustifolia (see M. linearis)<br />

Malpighia cnide<br />

Malpighia coccigera<br />

Malpighia crassifolia (see Byrsonima crassifolia)<br />

Malpighia densa (see Byrsonima densa)<br />

Malpighia edulis (see M. mexicana)<br />

Malpighia emargin<strong>at</strong>a<br />

Malpighia fuc<strong>at</strong>a<br />

Malpighia glabra (see also M. emargin<strong>at</strong>a)<br />

Malpighia linearis<br />

Malpighia macrophylla<br />

Malpighia mexicana<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

900


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Malpighia nitida (see M. glabra)<br />

Malpighia obov<strong>at</strong>a (see Hiraea reclin<strong>at</strong>a)<br />

Malpighia oaxacana (see M. mexicana)<br />

Malpighia peruviana (see M. glabra)<br />

Malpighia punicifolia (see M. emargin<strong>at</strong>a and M. glabra)<br />

Malpighia reclin<strong>at</strong>a (see Hiraea reclin<strong>at</strong>a)<br />

Malpighia rutilans (see Byrsonima sericea)<br />

Malpighia setosa<br />

Malpighia spic<strong>at</strong>a (see Byrsonima spic<strong>at</strong>a)<br />

Malpighia urens<br />

Malus angustifolia<br />

Malus bacc<strong>at</strong>a<br />

Malus communis (see M. pumila)<br />

Malus coronaria var. coronaria<br />

Malus fusca<br />

Malus ioensis var. ioensis<br />

Malus malus (see M. sylvestris)<br />

Malus prunifolia<br />

Malus pumila<br />

Malus sylvestris<br />

Malva neglecta (see also M. rotundifolia)<br />

Malva niacennsis<br />

Malva parviflora<br />

Malva pusilla (see M. rotundifolia)<br />

Malva rotundifolia<br />

Malva setosa (see M. niacennsis)<br />

Malva sylvestris<br />

Malva verticill<strong>at</strong>a<br />

Malva verticill<strong>at</strong>a var. crispa (under M. verticill<strong>at</strong>a)<br />

Malvaviscus arboreus<br />

Malvaviscus arboreus var. drummondii (see M. arboreus)<br />

Malvaviscus arboreus var. mexicanus (see M. arboreus)<br />

Malvaviscus arboreus var. penduliflorus (see M. arboreus)<br />

Malvaviscus drummondii (see M. arboreus var. drummondii)<br />

Malvaviscus penduliflorus (see M. arboreus)<br />

Mammea americana<br />

Mammillaria heyderi var. meiacantha<br />

Mammillaria gummifera var. meiacantha (see M. heyderi var.<br />

meiacantha)<br />

Mammillaria mammillaris<br />

Mammillaria maz<strong>at</strong>lanensis<br />

Mammillaria meiacantha (see M. heyderi var. meiacantha)<br />

Mammillaria nivosa<br />

Mammillaria simplex (see M. mammillaris)<br />

Mandevilla potosina (see Fernaldia pandur<strong>at</strong>a)<br />

Mandevilla velutina (see Fernaldia pandur<strong>at</strong>a)<br />

Mangifera indica<br />

Mangifera odor<strong>at</strong>a<br />

Manicaria saccifera<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

901


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Manihot dulcis (see M. esculenta)<br />

Manihot esculenta<br />

Manihot glaziovii<br />

Manihot utilissima (see M. esculenta)<br />

Manilkara achras (see M. zapota)<br />

Manilkara bahamensis (see M. jaimiqui subsp. emargin<strong>at</strong>a)<br />

Manilkara bal<strong>at</strong>a (see M. bident<strong>at</strong>a subsp. bident<strong>at</strong>a)<br />

Manilkara bal<strong>at</strong>a var. domingensis (see M. bident<strong>at</strong>a subsp.<br />

surinamensis)<br />

Manilkara bella<br />

Manilkara bident<strong>at</strong>a subsp. bident<strong>at</strong>a<br />

Manilkara bident<strong>at</strong>a subsp. surinamensis<br />

Manilkara chicle<br />

Manilkara darienensis (see M. bident<strong>at</strong>a subsp. bident<strong>at</strong>a)<br />

Manilkara excelsa<br />

Manilkara huberi<br />

Manilkara jaimiqui subsp. emargin<strong>at</strong>a<br />

Manilkara nitida (see M. bident<strong>at</strong>a subsp. surinamensis)<br />

Manilkara salzmannii<br />

Manilkara staminodella<br />

Manilkara surinamensis (see M. bident<strong>at</strong>a subsp. surinamensis)<br />

Manilkara valenzuelana<br />

Manilkara zapota<br />

Manilkara zapotilla (see M. zapota)<br />

Mansoa alliacea<br />

Mansoa hymenaea<br />

Mansoa standleyi<br />

Maranta arouma (see Ischnosiphon arouma)<br />

Maranta arundinacea<br />

Maranta divaric<strong>at</strong>a<br />

Maranta ruiziana<br />

Marcgravia sp.<br />

Margaritaria nobilis (see Phyllanthus nobilis)<br />

Maripa panamensis<br />

Maripa sp.<br />

Marlierea edulis<br />

Marlierea glomer<strong>at</strong>a (see Eugenia discolorans)<br />

Marliarea guildingiana<br />

Marlierea montana<br />

Marlierea obtusa (see M. montana)<br />

Marrubium vulgare<br />

Marshallocereus thurberi (see Stenocereus thurberi)<br />

Marsilea polycarpa<br />

Martinezia caryotifolia (see Aiphanes acule<strong>at</strong>a)<br />

Martinezia ernesti (see Aiphanes acule<strong>at</strong>a)<br />

Mastichodendron capiri (see Sideroxylon capiri subsp. tempisque)<br />

Mastichodendron foetidissimum (see Sideroxylon foetidissimum)<br />

M<strong>at</strong>elea rivularis<br />

M<strong>at</strong>isia bicolor<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

902


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

M<strong>at</strong>isia cord<strong>at</strong>a<br />

M<strong>at</strong>isia ochrocalyx<br />

M<strong>at</strong>ricaria chamomilla (see Chamomilla recutita)<br />

M<strong>at</strong>ricaria recutita (see Chamomilla recutita)<br />

M<strong>at</strong>teuccia pensylvanica (see M. struthiopteris)<br />

M<strong>at</strong>teuccia struthiopteris<br />

Mauria obtusa (see Tapirira obtusa)<br />

Mauritia acule<strong>at</strong>a (see Mauritiella acule<strong>at</strong>a)<br />

Mauritia arm<strong>at</strong>a (see Mauritiella arm<strong>at</strong>a)<br />

Mauritia carana<br />

Mauritia flexuosa<br />

Mauritia huebneri (see Mauritiella arm<strong>at</strong>a)<br />

Mauritia martiana (see Mauritiella arm<strong>at</strong>a)<br />

Mauritia vinifera (see M. flexuosa)<br />

Mauritiella acule<strong>at</strong>a<br />

Mauritiella arm<strong>at</strong>a<br />

Maximiliana crassisp<strong>at</strong>ha (see Attalea crassisp<strong>at</strong>ha)<br />

Maximiliana inajai (see Syagrus inajai)<br />

Maximiliana maripa (see Attalea maripa)<br />

Maximiliana martiana (see Attalea maripa)<br />

Maximiliana regia (see Attalea maripa)<br />

Maximiliana stenocarpa (see Attalea maripa)<br />

Mayna grandiflora<br />

Mayna odor<strong>at</strong>a<br />

Maytenus boaria<br />

Medeola virginiana<br />

Medicago lupulina<br />

Medicago s<strong>at</strong>iva<br />

Mediocactus megalanthus (see Selenicereus megalanthus)<br />

Melastoma grossularioides (see Bellucia grossularioides)<br />

Melastoma succosa (see Henriettea succosa)<br />

Melicocca bijuga (see Melicoccus bijug<strong>at</strong>us)<br />

Melicoccus bijug<strong>at</strong>us<br />

Melicoccus lepidopetala<br />

Melicoccus oliviformis (see Talisia oliviformis)<br />

Melilotus albua<br />

Melilotus <strong>of</strong>ficinalis<br />

Melissa macrostema (see S<strong>at</strong>ureja macrostema)<br />

Melissa <strong>of</strong>ficinalis<br />

Melloca peruviana (see Ullucus tuberosus subsp. tuberosus)<br />

Melocactus caesius<br />

Melocactus communis (see M. intortus)<br />

Melocactus curvispinus<br />

Melocactus curvispinus subsp. caesius (see M. caesius)<br />

Melocactus intortus<br />

Melocactus ruestii (see M. curvispinus)<br />

Melothria pendula<br />

Mentha aqu<strong>at</strong>ica<br />

Mentha arvensis<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

903


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Mentha dumetorum var. n<strong>at</strong>alensis (see M. aqu<strong>at</strong>ica)<br />

Mentha x piperita<br />

Mentha pulegium<br />

Mentha s<strong>at</strong>iva (see M. x verticill<strong>at</strong>a)<br />

Mentha spic<strong>at</strong>a<br />

Mentha suaveolens<br />

Mentha x verticill<strong>at</strong>a<br />

Mentha viridis (see M. spic<strong>at</strong>a)<br />

Mentzelia albicaulis<br />

Menyan<strong>the</strong>s trifoli<strong>at</strong>a<br />

Menziesia ferruginea<br />

Merremia quinquefolia<br />

Mertensia maritima<br />

Mesembryan<strong>the</strong>mum aequil<strong>at</strong>erum (see Carpobrotus aequil<strong>at</strong>erus)<br />

Mesembryan<strong>the</strong>mum chilense (see Carpobrotus chilensis)<br />

Mespilodaphne sassafras<br />

Mespilus arbutifolia (see Photinia pyrifolia)<br />

Mespilus arbutifolia var. Melanocarpa (see Photinia melanocarpa)<br />

Metteniusa edulis<br />

Metteniusa nucifera<br />

Maian<strong>the</strong>mum racemasum<br />

Maian<strong>the</strong>mum stell<strong>at</strong>um<br />

Miconia affinis<br />

Miconia albicans<br />

Miconia boomii<br />

Miconia calvescens<br />

Miconia cili<strong>at</strong>a<br />

Miconia desmantha<br />

Miconia holosericea<br />

Miconia klugii (under M. affinis)<br />

Miconia liebmannii<br />

Miconia ligustrina<br />

Miconia longispic<strong>at</strong>a (under M. affinis)<br />

Miconia macrophylla (see M. serrul<strong>at</strong>a)<br />

Miconia macrothyrsa<br />

Miconia poeppigii (under M. affinis)<br />

Miconia prasina<br />

Miconia punct<strong>at</strong>a<br />

Miconia serrul<strong>at</strong>a<br />

Miconia splendens (under M. affinis)<br />

Miconia tomentosa (under M. affinis)<br />

Micrandra spruceana<br />

Micromeria chamissonis (see S<strong>at</strong>ureja douglasii)<br />

Micromeria gilliesii (see S<strong>at</strong>ureja parvifolia)<br />

Micropholis acutangula<br />

Micropholis crotonoides<br />

Micropholis egensis<br />

Micropholis guyanensis subsp. guyanensis<br />

Micropholis melinoniana<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

904


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Micropholis obscura<br />

Micropholis rugosa<br />

Micropholis venulosa<br />

Mimosa alba (see Inga alba)<br />

Mimosa cyclocarpa (see Enterolobium cyclocarpum)<br />

Mimosa ebano (see Ebenopsis ebano)<br />

Mimosa saman (see Samanea saman)<br />

Mimosa senegal (see Acacia senegal)<br />

Mimosa velutina (see Inga velutina)<br />

Mimulus gutt<strong>at</strong>us<br />

Mimusops bident<strong>at</strong>a (see Manilkara bident<strong>at</strong>a subsp. bident<strong>at</strong>a)<br />

Mimusops commersonii<br />

Mimusops el<strong>at</strong>a (see Manilkara bella)<br />

Mimusops elengi<br />

Mimusops excelsa (see Manilkara excelsa)<br />

Mimusops huberi (see Manilkara huberi)<br />

Mimusops sieberi (see Manilkara jaimiqui subsp. emargin<strong>at</strong>a)<br />

Mimusops triflora (see Manilkara huberi)<br />

Minquartia guianensis<br />

Mirabilis expansa<br />

Mirabilis jalapa<br />

Mirabilis multiflora<br />

Mitchella repens<br />

Mitran<strong>the</strong>s obscura<br />

Mitran<strong>the</strong>s sartoriana (see Psidium sartorianum)<br />

Modiola caroliniana<br />

Momordica balsamina (under M. charantia)<br />

Momordica charantia<br />

Monarda citridora<br />

Monarda didyma<br />

Monarda fistulosa<br />

Monarda menthaefolia (see M. didyma)<br />

Monarda pectin<strong>at</strong>a<br />

Monolepsis nuttalliana<br />

Monstera adansonii<br />

Monstera deliciosa<br />

Monstera dilacer<strong>at</strong>a<br />

Monstera pertusa (see M. adansonii)<br />

Montia fontana<br />

Montia perfoli<strong>at</strong>a (see Claytonia perfoli<strong>at</strong>a var. perfoli<strong>at</strong>a)<br />

Montia sibirica (see Claytonia sibirica)<br />

Montrichardia arborescens<br />

Morinda citrifolia<br />

Morinda royoc<br />

Morinda yuc<strong>at</strong>anensis (see M. royoc)<br />

Moringa moringa (see M. oleifera)<br />

Moringa oleifera<br />

Moringa pterygosperma (see M. oleifera)<br />

Morisonia americana<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

905


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Morrenia odor<strong>at</strong>a<br />

Morrenia varieg<strong>at</strong>a (under M. odor<strong>at</strong>a)<br />

Morus alba<br />

Morus alba var. multicaulis<br />

Morus celtidifolia<br />

Morus mexicana (see M. celtidifolia)<br />

Morus microphylla (see M. celtidifolia)<br />

Morus multicaulis (see M. alba var. multicaulis)<br />

Morus nigra<br />

Morus rubra<br />

Morus tinctoria<br />

Mouriri acutiflora<br />

Mouriri apiranga<br />

Mouriri crassifolia<br />

Mouriri domingensis<br />

Mouriri eugeniifolia<br />

Mouriri ficoides<br />

Mouriri grandiflora (see M. macrophylla)<br />

Mouriri guianensis<br />

Mouriri huberi<br />

Mouriri macrophylla<br />

Mouriri oligantha<br />

Mouriri pendulifolia (see M. acutiflora)<br />

Mouriri pseudo-gemin<strong>at</strong>a<br />

Mouriri pusa<br />

Mouriri sagotiana<br />

Mouriri trunciflora<br />

Moutabea acule<strong>at</strong>a<br />

Moutabea angustifolia<br />

Moutabea chod<strong>at</strong>iana<br />

Mucoa duckei<br />

Mucuna pruriens<br />

Mucuna pruriens var. utilis<br />

Muehlenbeckia chilensis (see M. hastul<strong>at</strong>a)<br />

Muehlenbeckia hastul<strong>at</strong>a<br />

Muehlenbeckia sagittifolia<br />

Muhlenbergia spp.<br />

Muntingia calabura<br />

Murdannia nudiflora<br />

Murraya exotica (see M. panicul<strong>at</strong>a)<br />

Murraya koenigii<br />

Murraya panicul<strong>at</strong>a<br />

Musa acumin<strong>at</strong>a<br />

Musa balbisiana<br />

Musa cavendishii (see M. acumin<strong>at</strong>a)<br />

Musa chinensis (see M. acumin<strong>at</strong>a)<br />

Musa nana (see M. acumin<strong>at</strong>a)<br />

Musa x paradisiaca<br />

Musa x paradisiaca var. sapientum<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

906


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Musa sapientum (see M. x paradisiaca var. sapientum)<br />

Muscadinia rotundifolia (see Vitis rotundifolia)<br />

Muss<strong>at</strong>ia hyacinthina<br />

Myrceugenia fernandeziana<br />

Myrcia acumin<strong>at</strong>a (see M. fallax)<br />

Myrcia arom<strong>at</strong>ica (see Calyptran<strong>the</strong>s schiedeana)<br />

Myrtus cauliflora (see Myrciaria cauliflora)<br />

Myrcia fallax<br />

Myrcia fenestr<strong>at</strong>a<br />

Myrcia guianensis<br />

Myrcia multiflora<br />

Myrcia paivae<br />

Myrcia sphaerocarpa (see M. multiflora)<br />

Myrcia splendens<br />

Myrcia tomentosa<br />

Myrcia umbellulifera (see Pseudanamomis umbellulifera)<br />

Myrcian<strong>the</strong>s foliosa<br />

Myrcian<strong>the</strong>s fragrans<br />

Myrcian<strong>the</strong>s pungens<br />

Myrcian<strong>the</strong>s umbellulifera (see Pseudanamomis umbellulifera)<br />

Myrciaria baporeti (see M. rivularis var. baporetii)<br />

Myrciaria cauliflora<br />

Myrciaria caurensis (see M. dubia)<br />

Myrciaria dubia<br />

Myrciaria edulis (see Hexachlamys edulis)<br />

Myrciaria floribunda<br />

Myrciaria glomer<strong>at</strong>a (see Paramyrciaria glomer<strong>at</strong>a)<br />

Myrciaria jaboticaba<br />

Myrciaria delic<strong>at</strong>ula (see Paramyrciaria delic<strong>at</strong>ula)<br />

Myrciaria linearifolia (see Paramyrciaria delic<strong>at</strong>ula)<br />

Myrciaria paraensis (see M. dubia)<br />

Myrciaria peruviana var. trunciflora<br />

Myrciaria plic<strong>at</strong>ocost<strong>at</strong>a<br />

Myrciaria pittieri (see M. vex<strong>at</strong>or)<br />

Myrciaria protracta (see M. floribunda)<br />

Myrciaria pumila<br />

Myrciaria rivularis var. baporetii<br />

Myrciaria tenella<br />

Myrciaria trunciflora (see M. peruviana var. trunciflora)<br />

Myrciaria vex<strong>at</strong>or<br />

Myrciaria vismeifolia<br />

Myriaspora decipiens (see M. egensis)<br />

Myriaspora egensis<br />

Myrica cerifera<br />

Myrica cerifera var. pumila (see M. cerifera)<br />

Myrica gale<br />

Myrica pennsylvanica<br />

Myrica pumila (see M. cerifera)<br />

Myriophyllum aqu<strong>at</strong>icum<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

907


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Myriophyllum brasiliense (see M. aqu<strong>at</strong>icum)<br />

Myristica arom<strong>at</strong>ica (see M. fragrans)<br />

Myristica fragrans<br />

Myristica gu<strong>at</strong>emalensis (see Virola gu<strong>at</strong>emalensis)<br />

Myristica mosch<strong>at</strong>a (see M. fragrans)<br />

Myristica <strong>of</strong>ficinalis (see M. fragrans)<br />

Myroxylon balsamum<br />

Myroxylon balsamum var. pereirae<br />

Myroxylon pereirae (see M. pereirae balsamum var. pereirae)<br />

Myroxylon toluifera (see M. balsamum)<br />

Myrsoma cannifolia<br />

Myrtillocactus cochal<br />

Myrtillocactus geometrizans<br />

Myrtus arayan (see Psidium arayan)<br />

Myrtus foliosa (see Myrcian<strong>the</strong>s foliosa)<br />

Myrtus fragrans (see Myrcian<strong>the</strong>s fragrans)<br />

Myrtus incana (see Psidium incanum)<br />

Myrtus jaboticaba (see Myrciaria jaboticaba)<br />

Myrtus luma (see Amomyrtus luma)<br />

Myrtus mucron<strong>at</strong>a (see Psidium luridum)<br />

Myrtus pimenta (see Pimenta dioica)<br />

Myrtus zuzygium (see Calyptran<strong>the</strong>s zuzygium)<br />

Nageia nagi<br />

Narcissus jonquilla<br />

Nasturtium armoracia (see Armoracia rusticana)<br />

Nasturtium <strong>of</strong>ficinale<br />

Nauclea esculenta (see N. l<strong>at</strong>ifolia)<br />

Nauclea l<strong>at</strong>ifolia<br />

Naucleopsis concinna<br />

Naucleopsis mello-berretoi<br />

Naucleopsis pseudonaga<br />

Naucleopsis ternstroemiiflora<br />

Nectandra brenesii (see Ocotea brenesii)<br />

Nectandra cinnamomoides (see Ocotea quixos)<br />

Neea <strong>the</strong>ifera<br />

Negundo aceroides (see Acer negundo)<br />

Negundo mexicanum (see Acer negundo var. mexicanum)<br />

Negundo negundo (see Acer negundo)<br />

Nelumbium nelumbo (see Nelumbo nucifera)<br />

Nelumbo lutea<br />

Nelumbo nucifera<br />

Neocardenasia herzogiana (see Neoraimondia herzogiana)<br />

Neopometia ptychandra (see Pradosia ptychandra)<br />

Neoraimondia arequipensis<br />

Neoraimondia herzogiana<br />

Neoraimondia macrostibas (see N. arequipensis)<br />

Neoxy<strong>the</strong>ce elegans (see Pouteria elegans)<br />

Nepeta c<strong>at</strong>aria<br />

Nephelium lappaceum<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

908


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Nephelium litchi (see Litchi chinensis)<br />

Nephelium longana (see Dimocarpus longan)<br />

Nephelium mutabile (see N. ramboutan-ake)<br />

Nephelium ramboutan-ake<br />

Nicolaia el<strong>at</strong>ior (see Etlingera el<strong>at</strong>ior)<br />

Nicotiana tabacum<br />

Nopalea cochenillifera (see Opuntia cochenillifera)<br />

Nopalea dejecta<br />

Nopalxochia ackermanii<br />

Nothoscordum gracile<br />

Nothoscordum inodorum (see N. gracile)<br />

Nuphar advena<br />

Nuphar lutea subsp. advena (see N. advena)<br />

Nuphar lutea subsp. polysepala (see N. polysepala)<br />

Nuphar lutea subsp. varieg<strong>at</strong>a (see N. varieg<strong>at</strong>a)<br />

Nuphar polysepala<br />

Nuphar varieg<strong>at</strong>a<br />

Nycterisition ferrugineum (see Chrysophyllum argenteum subsp.<br />

ferrugineum)<br />

Nymphaea ampla<br />

Nymphaea elegans<br />

Nymphaea odor<strong>at</strong>a subsp. odor<strong>at</strong>a<br />

Nymphaea odor<strong>at</strong>a subsp. tuberosa<br />

Nymphaea polysepala (see Nuphar polysepala)<br />

Nymphaea tuberosa (see N. odor<strong>at</strong>a subsp. tuberosa)<br />

Nyssa aqu<strong>at</strong>ica<br />

Nyssa ogeche<br />

Nyssa sylv<strong>at</strong>ica vav. biflora<br />

Nyssa sylv<strong>at</strong>ica vav. sylv<strong>at</strong>ica<br />

Oberna behen<br />

Ocimum basilicum<br />

Ocimum campechianum<br />

Ocimum canum<br />

Ocimum gr<strong>at</strong>issimum<br />

Ocimum micranthum (see O. campechianum)<br />

Ocimum pilosum (see O. basilicum)<br />

Ocimum tweedianum<br />

Ocotea brenesii<br />

Ocotea cymbarum (see O. brenesii)<br />

Ocotea odorifera<br />

Ocotea pretiosa (see O. odorifera)<br />

Ocotea quixos<br />

Ocotea sassafras (see Mespilodaphne sassafras)<br />

Odontadenia nitida<br />

Oemleria cerasiformis<br />

Oenan<strong>the</strong> sarmentosa<br />

Oenocarpus bacaba<br />

Oenocarpus balickii<br />

Oenocarpus b<strong>at</strong>aua var. b<strong>at</strong>aua<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

909


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Oenocarpus b<strong>at</strong>aua var. oligocarpa<br />

Oenocarpus discolor (see O. distichus)<br />

Oenocarpus distichus<br />

Oenocarpus huebneri (see O. minor)<br />

Oenocarpus intermedius (see O. minor)<br />

Oenocarpus macrocalyx (see O. mapora)<br />

Oenocarpus makeru<br />

Oenocarpus mapora<br />

Oenocarpus microspadix (see O. minor)<br />

Oenocarpus minor<br />

Oenocarpus multicaulis (see O. mapora)<br />

Oenocarpus oligocarpa (see O. b<strong>at</strong>aua var. oligocarpa)<br />

Oenocarpus tarampabo (see O. distichus)<br />

Oeno<strong>the</strong>ra albicaulis<br />

Oeno<strong>the</strong>ra biennis<br />

Oeno<strong>the</strong>ra hookeri<br />

Oeno<strong>the</strong>ra speciosa<br />

Oeno<strong>the</strong>ra villosa subsp. strigosa<br />

Oeno<strong>the</strong>ra strigosa (see O. villosa subsp. strigosa)<br />

Ogcodeia pseudonega (see Naucleopsis pseudonega)<br />

Ogcodeia ternstroemiiflora (see Naucleopsis ternstroemiiflora)<br />

Olea europaea<br />

Oleiocarpon panamense (see Dipteryx oleifera)<br />

Olneya tesota<br />

Omphalea diandra<br />

Omphalea megacarpa<br />

Omphalea triandra<br />

Onoclea sensibilis<br />

Oplopanax horridus<br />

Opsiandra maya (see Gaussia maya)<br />

Opuntia amyclaea<br />

Opuntia <strong>at</strong>ropes<br />

Opuntia azurea<br />

Opuntia basilaris<br />

Opuntia boliviensis (see Tunilla soehrensii)<br />

Opuntia bonplandii<br />

Opuntia camanchica (see O. phaeacantha var. camanchica)<br />

Opuntia chlorotica<br />

Opuntia clav<strong>at</strong>a<br />

Opuntia cochenillifera<br />

Opuntia compressa (see O. humifusa)<br />

Opuntia dillenii (see O. stricta var. dillenii)<br />

Opuntia dobbieana (see O. soederstromiana)<br />

Opuntia engelmannii<br />

Opuntia engelmannii var. linguiformis<br />

Opuntia ficus-indica<br />

Opuntia ficus-indica var. amyclaea (see O. amyclaea)<br />

Opuntia fulgida<br />

Opuntia humifusa<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

910


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Opuntia imbric<strong>at</strong>a<br />

Opuntia leptocaulis (see Cylindropuntia leptocaulis)<br />

Opuntia leucotricha<br />

Opuntia lindheimeri var. linguiformis (see O. engelmannii var.<br />

linguiformis)<br />

Opuntia linguiformis (see O. engelmannii var. linguiformis)<br />

Opuntia littoralis<br />

Opuntia macrorhiza<br />

Opuntia megacantha (see O. ficus-indica)<br />

Opuntia monacantha<br />

Opuntia opuntia (see O. humifusa)<br />

Opuntia phaeacantha<br />

Opuntia phaeacantha var. camanchica<br />

Opuntia polyacantha<br />

Opuntia pottsii<br />

Opuntia quimilo<br />

Opuntia robusta<br />

Opuntia soederstromiana<br />

Opuntia soehrensii (see Tunilla soehrensii)<br />

Opuntia streptacantha<br />

Opuntia stricta<br />

Opuntia stricta var. dillenii<br />

Opuntia tenuispina<br />

Opuntia tomentosa<br />

Opuntia tortispina (under O. humifusa)<br />

Opuntia versicolor<br />

Opuntia vulgaris (see O. monacantha)<br />

Opuntia whipplei<br />

Orbignya cohune (see Attalea cohune)<br />

Orbignya cu<strong>at</strong>recasana (see Attalea cu<strong>at</strong>recasana)<br />

Orbignya guacuyule (see Attalea cohune)<br />

Orbignya martiana (see Attalea speciosa)<br />

Orbignya phaler<strong>at</strong>a (see Attalea speciosa)<br />

Orbignya polysticha (see Attalea microcarpa)<br />

Orbignya speciosa (see Attalea speciosa)<br />

Orbignya spectabilis (see Attalea spectabilis)<br />

Oreocereus hendriksenianus (see O. leucotrichus)<br />

Oreocereus leucotrichus<br />

Oreodoxa oleracea (see Roystonea oleracea)<br />

Oreosphacus parvifolia (see S<strong>at</strong>ureja parvifolia)<br />

Origanum majorana<br />

Origanum vulgare<br />

Orobanche bulbosa<br />

Orobanche californica<br />

Orobanche fascicul<strong>at</strong>a<br />

Orobanche ludoviciana<br />

Orobanche tuberosa (see O. bulbosa)<br />

Orogenia linearifolia<br />

Orontium aqu<strong>at</strong>icum<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

911


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Orophoma carana (see Mauritia carana)<br />

Oryza s<strong>at</strong>iva<br />

Oryzopsis asperifolia<br />

Oryzopsis hymenoides<br />

Osmanthus americanus<br />

Osmanthus fragrans<br />

Osmanthus megacarpus<br />

Osmaronia cerasiformis (see Oemleria cerasiformis)<br />

Osmorhiza claytoni<br />

Osmorhiza depauper<strong>at</strong>a<br />

Osmorhiza obtusa (see O. depauper<strong>at</strong>a)<br />

Osmorhiza ooccidentalis<br />

Osmunda cinnamomea<br />

Osmunda regalis<br />

Osmunda struthiopteris (see M<strong>at</strong>teuccia struthiopteris)<br />

Ossaea capillaris<br />

Otholobium glandulosum<br />

Otoba parvifolia<br />

Our<strong>at</strong>ea macrobotrys<br />

Our<strong>at</strong>ea nitida (under O. macrobotrys)<br />

Oxalis acetosella<br />

Oxalis barrelieri (see O. cytisoides)<br />

Oxalis cornicul<strong>at</strong>a<br />

Oxalis corymbosa (see O. debilis var. corymbosa)<br />

Oxalis cren<strong>at</strong>a (see O. tuberosa)<br />

Oxalis cytisoides<br />

Oxalis debilis var. corymbosa<br />

Oxalis deppei (see O. tetraphylla)<br />

Oxalis l<strong>at</strong>ifolia<br />

Oxalis martiana (see O. debilis var. corymbosa)<br />

Oxalis oregana<br />

Oxalis pes-caprae<br />

Oxalis repens (see O. cornicul<strong>at</strong>a)<br />

Oxalis stricta<br />

Oxalis tetraphylla<br />

Oxalis tuberosa<br />

Oxalis violacea<br />

Oxydendrum arboreum<br />

Oxyrhynchus volubilis<br />

Oxyria digyna<br />

Oxy<strong>the</strong>ce fabrilis (see Pouteria pallida)<br />

Pachira aqu<strong>at</strong>ica<br />

Pachira grandiflora (see P. aqu<strong>at</strong>ica)<br />

Pachira insignis<br />

Pachira macrocarpa (see P. aqu<strong>at</strong>ica)<br />

Pachira spruceana (see P. insignis)<br />

Pachycereus pecten-aboriginum<br />

Pachycereus pringlei<br />

Pachycereus schottii<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

912


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Pachycereus thurberi (see Stenocereus thurberi)<br />

Pachycereus weberi (see Lemaireocereus weberi)<br />

Pachylecythis egleri (see Lecythis pisonis)<br />

Pachyptera alliacea (see Mansoa alliacea)<br />

Pachyrhizus ahipa<br />

Pachyrhizus angul<strong>at</strong>us (see P. erosus)<br />

Pachyrhizus erosus<br />

Pachyrhizus palm<strong>at</strong>ilobus (see P. erosus)<br />

Pachyrhizus thunbergianus (see Pueraria montana var. lob<strong>at</strong>a)<br />

Pachyrhizus tuberosus<br />

Paivaea langsdorffi (see Campomanesia phaea)<br />

Palma cocos (see Cocos nucifera)<br />

Panax quinquefolium<br />

Panax trifolium<br />

Pandanus tectorius<br />

Pandanus utilis<br />

Panicum hirticaule<br />

Panicum miliaceum<br />

Panicum obtusum<br />

Panicum sonorum (see P. hirticaule)<br />

Papaver somniferum<br />

Papaya carica (see Carica papaya)<br />

Papaya chilensis (see Vasconcellea chilensis)<br />

Papaya cundinamarcencis (see Vasconcellea cundinamarcensis)<br />

Papaya goudotiana (see Vasconcellea goudotiana)<br />

Papaya gracilis (see Vasconcellea goudotiana)<br />

Papaya panicul<strong>at</strong>a (see Vasconcellea parviflora)<br />

Papaya parviflora (see Vasconcellea parviflora)<br />

Papaya pubescens (see Vasconcellea cundinamarcensis)<br />

Parahancornia amapa<br />

Parahancornia fascicul<strong>at</strong>a<br />

Parahancornia peruviana<br />

Parajubaea cocoides<br />

Paramyrciaria delic<strong>at</strong>ula<br />

Paramyrciaria glomer<strong>at</strong>a<br />

Para<strong>the</strong>sis crenul<strong>at</strong>a<br />

Para<strong>the</strong>sis serrul<strong>at</strong>a (see P. crenul<strong>at</strong>a)<br />

Parinarium brachistachium (see P. pachyphylum)<br />

Parinari campestris<br />

Parinari excelsa<br />

Parinari montana<br />

Parinari pachyphyla<br />

Parinari sprucei<br />

Parkia balslevii<br />

Parkia multijuga<br />

Parkia nitida<br />

Parkia panurensis<br />

Parkia pl<strong>at</strong>ycephala<br />

Parkinsonia acule<strong>at</strong>a<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

913


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Parkinsonia florida<br />

Parkinsonia microphylla<br />

Parmentiera aculetea<br />

Parmentiera al<strong>at</strong>a<br />

Parmentiera cerifera<br />

Parmentiera edulis (see P. aculetea)<br />

Parmentiera stenocarpa<br />

Parosela lan<strong>at</strong>a (see Dalea lan<strong>at</strong>a var. lan<strong>at</strong>a)<br />

Passiflora actinia<br />

Passiflora adenopoda<br />

Passiflora al<strong>at</strong>a<br />

Passiflora ambigua<br />

Passiflora amethystina<br />

Passiflora antioquiensis<br />

Passiflora caerulea<br />

Passiflora capsularis<br />

Passiflora cincinn<strong>at</strong>a<br />

Passiflora coccinea<br />

Passiflora edulis<br />

Passiflora foetida<br />

Passiflora incarn<strong>at</strong>a<br />

Passiflora laurifolia<br />

Passiflora ligularis<br />

Passiflora macrocarpa (see P. quadrangularis)<br />

Passiflora maliformis<br />

Passiflora manic<strong>at</strong>a<br />

Passiflora membranacea<br />

Passiflora menispermifolia<br />

Passiflora mixta var. mixta<br />

Passiflora mollissima (see P. tripartita var. mollissima)<br />

Passiflora morifolia<br />

Passiflora mucron<strong>at</strong>a<br />

Passiflora nitida<br />

Passiflora organensis<br />

Passiflora pallida (see P. suberosa)<br />

Passiflora paraguayensis (see P. capsularis)<br />

Passiflora pinn<strong>at</strong>istipula<br />

Passiflora pl<strong>at</strong>yloba<br />

Passiflora popenovii<br />

Passiflora psilantha (see P. tripartita var. tripartita)<br />

Passiflora quadrangularis<br />

Passiflora riparia<br />

Passiflora rubra<br />

Passiflora schlimiana<br />

Passiflora seemannii<br />

Passiflora serr<strong>at</strong>odigit<strong>at</strong>a<br />

Passiflora suberosa<br />

Passiflora tenuifila<br />

Passiflora tetragona (see P. quadrangularis)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

914


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Passiflora tomentosa (see P. mixta var. mixta)<br />

Passiflora tomentosa var. mollissima (see P. tripartita var.<br />

mollissima)<br />

Passiflora tripartita var. mollissima<br />

Passiflora tripartita var. tripartita<br />

Passiflora umbilic<strong>at</strong>a<br />

Passiflora vespertilio<br />

Passiflora villosa (see P. menispermifolia)<br />

Passiflora vitifolia<br />

Passiflora warmingii (see P. morifolia)<br />

Pastinaca s<strong>at</strong>iva<br />

P<strong>at</strong>inoa almirajo<br />

Paullinia cupana<br />

Paullinia macrophylla<br />

Paullinia obov<strong>at</strong>a var. subrotund<strong>at</strong>a<br />

Paullinia pinn<strong>at</strong>a<br />

Paullinia sorbilis (under P. cupana)<br />

Paullinia subrotund<strong>at</strong>a (see P. obov<strong>at</strong>a var. subrotund<strong>at</strong>a)<br />

Paullinia yoco<br />

Pectis papposa<br />

Pedicularis langsdorfii<br />

Pedilanthus tithymaloides<br />

Pediomelum castoreum<br />

Pediomelum cuspid<strong>at</strong>um<br />

Pediomelum esculentum<br />

Pediomelum hypogaeum<br />

Pediomelum mephiticum<br />

Pellaea mucron<strong>at</strong>a<br />

Peltandra sagittifolia<br />

Peltandra virginica<br />

Peltiphyllum pelt<strong>at</strong>um<br />

Peniocereus greggii<br />

Pennisetum americanum (see P. glaucum)<br />

Pennisetum glaucum<br />

Penstemon confertus<br />

Penstemon procerus<br />

Pentagonia brachyotis<br />

Pentagonia macrophylla<br />

Pentagonia parvifolia<br />

Pentaphylloides floribunda<br />

Peperomia acumin<strong>at</strong>a<br />

Peperomia angust<strong>at</strong>a<br />

Peperomia fraseri<br />

Peperomia maculosa<br />

Peperomia pellucida<br />

Peperomia resedaeaflora (see P. fraseri)<br />

Peperomia viridispica (see P. angost<strong>at</strong>a)<br />

Pepo ficifolia (see Cucurbita ficifolia)<br />

Pepo malabaricus (see Cucurbita ficifolia)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

915


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Peraphyllum ramosissimum<br />

Perebea concinna (see Naucleopsis concinna)<br />

Perebea elegans (see Helicostylis elegans)<br />

Perebea guianensis<br />

Perebea mollis<br />

Pereskia acule<strong>at</strong>a<br />

Pereskia bahiensis (under P. grandifolia)<br />

Pereskia bleo (see P. grandifolia)<br />

Pereskia colombiana<br />

Pereskia grandifolia<br />

Pereskia guamacho (see P. colombiana)<br />

Pereskia pereskia (see P. acule<strong>at</strong>a)<br />

Pereskiopsis aquosa<br />

Pereskiopsis porteri<br />

Periandra dulcis<br />

Perideridia gairdneri<br />

Perideridia montana (see P. gairdneri)<br />

Perilla frutescens<br />

Perilla ocymoides (see P. frutescens)<br />

Peritassa dulcis<br />

Peritassa laevig<strong>at</strong>a<br />

Pernettya prostr<strong>at</strong>a<br />

Persea americana var. americana<br />

Persea americana var. drymifolia<br />

Persea americana var. gu<strong>at</strong>emalensis (see P. gu<strong>at</strong>emalensis)<br />

Persea borbonia<br />

Persea drymifolia (see P. americana var. drymifolia)<br />

Persea gr<strong>at</strong>issima (see P. americana var. americana)<br />

Persea gr<strong>at</strong>issima var. schiedeana (see P. schiedeana)<br />

Persea gu<strong>at</strong>emalensis<br />

Persea leiogyna (see P. americana var. americana)<br />

Persea nubigena var. gu<strong>at</strong>emalensis<br />

Persea schiedeana<br />

Persicaria vulgaris (see Polygonum persicaria)<br />

Persica vulgaris (see Prunus persica)<br />

Petalostemon candidum (see Dalea candida)<br />

Petalostemon oligophyllum (see Dalea candida var. oligophylla)<br />

Petalostemon purpureus (see Dalea purpurea var. purpurea)<br />

Petasites frigidus<br />

Petasites palm<strong>at</strong>us<br />

Petroselinum crispum<br />

Petroselinum hortense (see P. crispum)<br />

Petroselinum s<strong>at</strong>ivum (see P. crispum)<br />

Peumus boldus<br />

Phaeomeria speciosa (see Etlingera el<strong>at</strong>ior)<br />

Pharmacosicea an<strong>the</strong>lmintica (see Ficus an<strong>the</strong>lminthica)<br />

Phaseolus aborigineus (see P. vulgaris var. aborigineus)<br />

Phaseolus aconitifolius (see Vigna aconitifolia)<br />

Phaseolus acutifolius var. l<strong>at</strong>ifolius<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

916


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Phaseolus adenantha (see Vigna adenantha)<br />

Phaseolus angularis (see Vigna angularis)<br />

Phaseolus aureus (see Vigna radi<strong>at</strong>a)<br />

Phaseolus calcar<strong>at</strong>us (see Vigna umbell<strong>at</strong>a)<br />

Phaseolus coccineus<br />

Phaseolus coccineus subsp. darwinianus (see P. polyanthus)<br />

Phaseolus coccineus subsp. polyanthus (see P. polyanthus)<br />

Phaseolus filiformis<br />

Phaseolus flavescens<br />

Phaseolus l<strong>at</strong>hyroides (see Macroptilium l<strong>at</strong>hyroides)<br />

Phaseolus limensis (see P. lun<strong>at</strong>us)<br />

Phaseolus lun<strong>at</strong>us<br />

Phaseolus macul<strong>at</strong>us (see P. ritensis)<br />

Phaseolus metcalfei (see P. ritensis)<br />

Phaseolus multiflorus (see P. coccineus)<br />

Phaseolus mungo (see Vigna mungo)<br />

Phaseolus polyanthus<br />

Phaseolus polystachios<br />

Phaseolus radi<strong>at</strong>us (see Vigna radi<strong>at</strong>a)<br />

Phaseolus retusus (see P. ritensis)<br />

Phaseolus ritensis<br />

Phaseolus trilob<strong>at</strong>us (see Vigna trilob<strong>at</strong>a)<br />

Phaseolus vulgaris<br />

Phaseolus vulgaris subsp. aborigineus (see P. vulgaris var.<br />

aborigineus)<br />

Phaseolus vulgaris var. aborigineus (see P. vulgaris)<br />

Phaseolus asellus<br />

Phaseolus derasus<br />

Phaseolus diversifolius<br />

Phaseolus pallar<br />

Phellopterus bulbosus (see Cymopterus bulbosus)<br />

Phellopterus montanus (see Cymopterus montanus)<br />

Phenakospermum guyannense<br />

Philodendron bipinn<strong>at</strong>ifiidum<br />

Philodendron remifolium<br />

Philodendron selloum (see P. bipinn<strong>at</strong>ifiidum)<br />

Philodendron squamiferum<br />

Philodendron warszewiczii<br />

Philoxerus vermicularis (see Blutaporon vermiculare)<br />

Phlebodium aureum (see Polypodium aureum)<br />

Phoenix canariensis<br />

Phoenix dactylifera<br />

Phoenix reclin<strong>at</strong>a<br />

Pholidostachys syan<strong>the</strong>ra<br />

Phoradendron californicum<br />

Phoradendron juniperinum<br />

Phormium tenax<br />

Photinia arbutifolia (see Heteromeles salicifolia)<br />

Photinia floribunda<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

917


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Photinia melanocarpa (see Photinia melanocarpa)<br />

Photinia pyrifolia<br />

Photinia japonica (see Eriobotrya japonica)<br />

Photinia melanocarpa (Aronia melanocarpa)<br />

Phragmites australis<br />

Phragmites communis (see P. australis)<br />

Phyla scaberrima<br />

Phyllanthus acidus<br />

Phyllanthus adenodiscus<br />

Phyllanthus distichus (see P. acidus)<br />

Phyllanthus emblica<br />

Phyllanthus niruri<br />

Phyllanthus nobilis<br />

Phyllocactus biformis<br />

Phyllocalyx edulis (see Eugenia selloi)<br />

Phyllocalyx luschn<strong>at</strong>hianus (see Eugenia luschn<strong>at</strong>hiana)<br />

Phyllospadix scouleri<br />

Phyllostachys arcana<br />

Phyllostachys aurea<br />

Phyllostachys aureosulc<strong>at</strong>a<br />

Phyllostachys bambusoides<br />

Phyllostachys dulcis<br />

Phyllostachys elegans<br />

Phyllostachys flexuosa<br />

Phyllostachys makinoi<br />

Phyllostachys nidularia<br />

Phyllostachys nigra<br />

Phyllostachys nuda<br />

Phyllostachys pubescens<br />

Phyllostachys rubromargin<strong>at</strong>a<br />

Phyllostachys sulphurea (see P. bambusoides)<br />

Phyllostachys viridi-glauscens<br />

Phyllostachys viridis (see P. bambusoides)<br />

Phyllostachys vivax<br />

Phyllostylon rhamnoides<br />

Phyllotaenium lindenii (see Caladium lindenii)<br />

Physalis angul<strong>at</strong>a<br />

Physalis brasiliensis<br />

Physalis chenopodifolia (see P. peruviana)<br />

Physalis edulis (see P. peruviana)<br />

Physalis fendleri (under P. heterophylla)<br />

Physalis heterophylla<br />

Physalis hispida (see P. lanceol<strong>at</strong>a)<br />

Physalis ixocarpa (see P. philadalphica)<br />

Physalis lanceol<strong>at</strong>a<br />

Physalis longifolia<br />

Physalis longifolia var. subglabr<strong>at</strong>a<br />

Physalis melanocystis var. melanocystis<br />

Physalis neo-mexicana (see P. subul<strong>at</strong>a var. neomexicana)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

918


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Physalis peruviana<br />

Physalis philadalphica<br />

Physalis pruinosa<br />

Physalis pubescens (under P. subul<strong>at</strong>a var. neomexicana)<br />

Physalis schiedeana (see P. gracilis)<br />

Physalis subglabr<strong>at</strong>a (see P. longifolia var. subglabr<strong>at</strong>a)<br />

Physalis subul<strong>at</strong>a var. neomexicana<br />

Physalis virginiana<br />

Physalis viscosa<br />

Phytelephas aequ<strong>at</strong>orialis<br />

Phytelephas dasyneura (see Ammandra dasyneura)<br />

Phytelephas decasperma (see Ammandra decasperma)<br />

Phytelephas macrocarpa (under P. aequ<strong>at</strong>orialis)<br />

Phytelephas seemanni (under P. aequ<strong>at</strong>orialis)<br />

Phytelephas tumacana (under P. aequ<strong>at</strong>orialis)<br />

Phytolacca americana<br />

Phytolacca dioica<br />

Phytolacca icosandra<br />

Phytolacca octandra (see P. icosandra)<br />

Phytolacca rivinoides<br />

Piaropus crassipes (see Eichhornia crassipes)<br />

Picea glauca<br />

Picea mariana<br />

Picea rubens<br />

Picramnia sp.<br />

Picramnia sellowii subsp. spruceana (see P. sp.)<br />

Picrasma excelsa<br />

Piloblephis rigida<br />

Pilocereus engelmannii (see Carnegiea gigantea)<br />

Pilocereus giganteus (see Carnegiea gigantea)<br />

Pilocereus pringlei (see Pachycereus pringlei)<br />

Pilocereus repandus (see Cereus repandus)<br />

Pilocereus royenii<br />

Pilocereus russelianus<br />

Pimenta acris (see P. racemose)<br />

Pimenta dioica<br />

Pimenta haitiensis<br />

Pimenta <strong>of</strong>ficinales (see P. dioica)<br />

Pimenta racemose<br />

Pimpinella anisum<br />

Pindarea fastuosa (see Attalea dubia)<br />

Pinus albicaulis<br />

Pinus ayacahuite<br />

Pinus canadensis (see Tsuga canadensis)<br />

Pinus cembroides<br />

Pinus chiapensis (see P. strobus)<br />

Pinus clausa<br />

Pinus coulteri<br />

Pinus edulis<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

919


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Pinus elliottii<br />

Pinus jeffreyi<br />

Pinus lambertiana<br />

Pinus maximartinezii<br />

Pinus monophylla<br />

Pinus nelsonii<br />

Pinus palustris<br />

Pinus parryana (see P. quadrifolia)<br />

Pinus pinceana<br />

Pinus pinea<br />

Pinus ponderosa<br />

Pinus ponderosa var. jeffreyi (see P. jeffreyi)<br />

Pinus quadrifolia<br />

Pinus sabiniana<br />

Pinus scopulorum (see P. ponderosa)<br />

Pinus serotina<br />

Pinus strobus<br />

Pinus strobus var. chiapensis (see P. strobus)<br />

Pinus torreyana<br />

Pinus torreyana subsp. insularis (see P. torreyana)<br />

Pinus torreyana subsp. torreyana (see P. torreyana)<br />

Pinzona coriacea<br />

Piper aduncum<br />

Piper amalago<br />

Piper asterotrichum<br />

Piper auritum (see P. biseri<strong>at</strong>um)<br />

Piper biseri<strong>at</strong>um<br />

Piper immut<strong>at</strong>um<br />

Piper margin<strong>at</strong>um<br />

Piper nigrum<br />

Piper pelt<strong>at</strong>um<br />

Piper sanctum<br />

Piper trumanyunckerii<br />

Piper umbell<strong>at</strong>um (under P. pelt<strong>at</strong>um)<br />

Pirus malus (see Malus communis)<br />

Pistacia chinensis<br />

Pistacia lentiscus<br />

Pistacia vera<br />

Pisum s<strong>at</strong>ivum<br />

Pisum s<strong>at</strong>ivum var. macrocarpon (see P. s<strong>at</strong>ivum)<br />

Pi<strong>the</strong>cellobium calostachys<br />

Pi<strong>the</strong>cellobium dulce<br />

Pi<strong>the</strong>cellobium ebano (see Ebenopsis ebano)<br />

Pi<strong>the</strong>cellobium flexicaule (see Ebenopsis ebano)<br />

Pi<strong>the</strong>cellobium hymenaeifolium<br />

Pi<strong>the</strong>cellobium lanceol<strong>at</strong>um<br />

Pi<strong>the</strong>cellobium longifolium (see Zygia longifolia)<br />

Pi<strong>the</strong>cellobium saman (see Samanea saman)<br />

Pi<strong>the</strong>cellobium unguis-c<strong>at</strong>i<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

920


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Plantago lanceol<strong>at</strong>a<br />

Plantago major<br />

Plantago rugelii (under P. major)<br />

Pl<strong>at</strong>an<strong>the</strong>ra sparsiflora var. sparsiflora<br />

Pl<strong>at</strong>anus occidentalis<br />

Pl<strong>at</strong>onia esculenta<br />

Pl<strong>at</strong>onia insignis (see P. esculenta)<br />

Pl<strong>at</strong>ymiscium pinn<strong>at</strong>um<br />

Pityothamnus reticul<strong>at</strong>us (see Asimina reticul<strong>at</strong>a)<br />

Pl<strong>at</strong>yopuntia soehrensii (see Tunilla soehrensii)<br />

Plectranthus amboinicus<br />

Plinia cauliflora (see Myrciaria cauliflora)<br />

Plinia glomer<strong>at</strong>a (see Paramyrciaria glomer<strong>at</strong>a)<br />

Plinia jaboticaba (see Myrciaria jaboticaba)<br />

Plinia rubra (see Eugenia uniflora)<br />

Plinia trunciflora (see Myrciaria peruviana var. trunciflora)<br />

Plukenetia volubilis<br />

Plumeria rubra<br />

Podocarpus andinus (see Prumnopitys andina)<br />

Podocarpus gracilior (see Afrocarpus gracilior)<br />

Podocarpus macrophylla<br />

Podocarpus macrostachya<br />

Podocarpus nagi (see Nageia nagi)<br />

Podophyllum pelt<strong>at</strong>um<br />

Pogogyne douglasii subsp. parviflora<br />

Pogogyne parviflora (see P. douglasii subsp. parviflora)<br />

Pogostemon cablin<br />

Polakowskia tacaco (see Sechium tacaco)<br />

Polanisia viscosa (see Cleome viscosa)<br />

Poliomintha incana<br />

Poliomintha longiflora<br />

Polyandrococos caudescens<br />

Polian<strong>the</strong>s tuberosa<br />

Polygala nitida var. lithophila<br />

Polygon<strong>at</strong>um biflorum<br />

Polygon<strong>at</strong>um biflorum var. commut<strong>at</strong>um<br />

Polygon<strong>at</strong>um commut<strong>at</strong>um (see P. biflorum var. commut<strong>at</strong>um)<br />

Polygon<strong>at</strong>um giganteum (see P. biflorum var. commut<strong>at</strong>um)<br />

Polygonum amphibium var. emersum<br />

Polygonum aviculare<br />

Polygonum bistotoides<br />

Polygonum coccineum (see P. amphibium var. emersum)<br />

Polygonum cuspid<strong>at</strong>um<br />

Polygonum douglasii<br />

Polygonum persicaria<br />

Polygonum viviparum<br />

Polymnia edulis (see P. sonchifolia)<br />

Polymnia sonchifolia<br />

Polypodium aureum<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

921


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Polypodium areol<strong>at</strong>um (see P. aureum)<br />

Polypodium leuc<strong>at</strong>omos (see P. aureum)<br />

Polypodium glycyrrhiza<br />

Polypodium polypodioides (under P. aureum)<br />

Poncirus trifoli<strong>at</strong>a<br />

Pontederia cord<strong>at</strong>a<br />

Pontederia crassipes (see Eichhornia crassipes)<br />

Pontederia lanceol<strong>at</strong>a (see P. cord<strong>at</strong>a)<br />

Populus alba<br />

Populus deltoides subsp. wislizeni<br />

Populus grandident<strong>at</strong>a<br />

Populus tremuloides<br />

Populus wislizeni (see P. deltoides subsp. wislizeni)<br />

Poraqueiba guianensis<br />

Poraqueiba paraensis<br />

Poraqueiba sericea<br />

Porcelia cinnamomea (see Cymbopetalum penduliflorum)<br />

Porcelia nitidifolia<br />

Porcelia ponderosa<br />

Porcelia saffordiana (see P. ponderosa)<br />

Porophyllum ruderale var. macrocepholum<br />

Porophyllum ruderale subsp. macrocepholum (see P. ruderale var.<br />

macrocepholum)<br />

Portulaca oleracea<br />

Portulaca pilosa<br />

Portulaca retusa (see P. oleracea)<br />

Portulaca triangularia (see Talinum fruticosum)<br />

Posoqueria l<strong>at</strong>ifolia<br />

Posoqueria longifolia<br />

Potalia amara<br />

Potamogeton n<strong>at</strong>ans<br />

Potamogeton pectin<strong>at</strong>us<br />

Potentilla anserina<br />

Potentilla erecta<br />

Potentilla fruticosa (see Pentaphylloides floribunda)<br />

Potentilla glandulosa<br />

Potentilla palustris (see Comarum palustre)<br />

Pothomorphe pelt<strong>at</strong>a (see Lepian<strong>the</strong>s pelt<strong>at</strong>a)<br />

Pothomorphe umbell<strong>at</strong>a (see Lepian<strong>the</strong>s umbell<strong>at</strong>a)<br />

Pothomorphe pelt<strong>at</strong>a (see Piper pelt<strong>at</strong>um)<br />

Pothomorphe umbell<strong>at</strong>a (see Piper umbell<strong>at</strong>um)<br />

Poulsenia arm<strong>at</strong>a<br />

Poupartia amazonica<br />

Pourouma acumin<strong>at</strong>a<br />

Pourouma bicolor subsp. bicolor<br />

Pourouma bicolor subsp. tessmannii<br />

Pourouma cecropiifolia<br />

Pourouma guianensis subsp. guianensis<br />

Pourouma herrerensis<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

922


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Pourouma laevis (see P. villosa)<br />

Pourouma minor<br />

Pourouma mollis subsp. mollis<br />

Pourouma sapida (see P. cecropiaefolia)<br />

Pourouma schultesii (see P. bicolor subsp. bicolor)<br />

Pourouma tessmannii (see P. bicolor subsp. tessmannii)<br />

Pourouma tomentosa subsp. tomentosa<br />

Pourouma villosa<br />

Pouteria amygdalicarpa<br />

Pouteria arguacoensium<br />

Pouteria bilocularis<br />

Pouteria bull<strong>at</strong>a<br />

Pouteria butyrocarpa<br />

Pouteria caimito<br />

Pouteria campechiana<br />

Pouteria carabobensis (see P. multiflora)<br />

Pouteria cayennensis<br />

Pouteria chiricana<br />

Pouteria cladantha<br />

Pouteria collina<br />

Pouteria cuspid<strong>at</strong>a subsp. cuspid<strong>at</strong>a<br />

Pouteria cuspid<strong>at</strong>a subsp. robusta<br />

Pouteria dominigensis subsp. dominigensis<br />

Pouteria durlandii subsp. durlandii<br />

Pouteria egregia<br />

Pouteria elegans<br />

Pouteria engleri<br />

Pouteria filipes<br />

Pouteria fossicola<br />

Pouteria gardneri<br />

Pouteria gardneriana<br />

Pouteria glauca<br />

Pouteria glomer<strong>at</strong>a subsp. glomer<strong>at</strong>a<br />

Pouteria glomer<strong>at</strong>a subsp. stylosa<br />

Pouteria gomphiifolia<br />

Pouteria gongrijpii<br />

Pouteria grandiflora<br />

Pouteria guianensis<br />

Pouteria hispida<br />

Pouteria hypoglauca<br />

Pouteria insignis (see P. lucuma)<br />

Pouteria jariensis<br />

Pouteria laevig<strong>at</strong>a<br />

Pouteria laurifolia (see P. caimito)<br />

Pouteria lucuma<br />

Pouteria macrocarpa (see also P. multiflora)<br />

Pouteria macrophylla<br />

Pouteria maguirei<br />

Pouteria mammosa (see P. sapota)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

923


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Pouteria multiflora<br />

Pouteria nemorosa<br />

Pouteria opposita<br />

Pouteria pallida<br />

Pouteria pariry<br />

Pouteria penicill<strong>at</strong>a<br />

Pouteria plic<strong>at</strong>a<br />

Pouteria procera<br />

Pouteria ptychandra (see Pradosia ptychandra)<br />

Pouteria ramiflora<br />

Pouteria reticul<strong>at</strong>a subsp. reticul<strong>at</strong>a<br />

Pouteria sapota<br />

Pouteria simulans<br />

Pouteria speciosa<br />

Pouteria splendens<br />

Pouteria suavis (see P. gardneriana)<br />

Pouteria surinamensis (see Pradosia surinamensis)<br />

Pouteria surumuensis<br />

Pouteria torta subsp. glabra<br />

Pouteria torta subsp. torta<br />

Pouteria torta subsp. tubercul<strong>at</strong>a<br />

Pouteria tovarensis (see P. guianensis)<br />

Pouteria trigonosperma<br />

Pouteria triplarifolia<br />

Pouteria ucuqui<br />

Pouteria unilocularis (see P. reticul<strong>at</strong>a subsp. reticul<strong>at</strong>a)<br />

Pouteria venosa subsp. amazonica<br />

Pouteria viridis<br />

Pradosia beardii<br />

Pradosia brevipes<br />

Pradosia huberi<br />

Pradosia lactescens<br />

Pradosia ptychandra<br />

Pradosia schomburgkiana subsp. schomburgkiana<br />

Pradosia surinamensis<br />

Prestoea acumin<strong>at</strong>a<br />

Prestoea acumin<strong>at</strong>a var. montana<br />

Prestoea montana (see P. acumin<strong>at</strong>a var. montana)<br />

Prestoea schultzeana<br />

Prieurella manaosense (see Chrysophyllum manaosense)<br />

Primula veris<br />

Proboscidea fragrans<br />

Proboscoidea louisianica<br />

Proboscidea parviflora<br />

Prosopis alba<br />

Prosopis alba var. panta (under P. alba)<br />

Prosopis chilensis<br />

Prosopis dulcis (see P. laevig<strong>at</strong>a)<br />

Prosopis glandulosa var. glandulosa<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

924


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Prosopis glandulosa var. torreyana<br />

Prosopis juliflora (see also P. glandulosa var. glandulosa)<br />

Prosopis juliflora var. torreyana (see P. glandulosa var.<br />

torreyana)<br />

Prosopis laevig<strong>at</strong>a<br />

Prosopis nigra<br />

Prosopis odor<strong>at</strong>a (see P. glandulosa var. torreyana)<br />

Prosopis pallida<br />

Prosopis panta (see P. alba var. panta)<br />

Prosopis pubescens<br />

Protium aracouchini<br />

Protium brasiliense<br />

Protium decandrum<br />

Protium fimbri<strong>at</strong>um<br />

Protium giganteum<br />

Protium grandifolium<br />

Protium heptaphyllum<br />

Protium nodulosum<br />

Protium pallidum<br />

Protium polybotrium<br />

Protium spruceanum<br />

Protium sagotianum<br />

Protium subserr<strong>at</strong>um<br />

Protium tenuifolium<br />

Protium trifoliol<strong>at</strong>um<br />

Protium unifoliol<strong>at</strong>um<br />

Prumnopitys andina<br />

Prunella vulgaris<br />

Prunus alabamensis<br />

Prunus americana<br />

Prunus amygdalus (see P. dulcis)<br />

Prunus angustifolia<br />

Prunus angustifolia var. w<strong>at</strong>sonii<br />

Prunus armeniaca<br />

Prunus avium<br />

Prunus besseyi<br />

Prunus capuli (see P. serotina subsp. capuli)<br />

Prunus capullin (see P. serotina subsp. capuli)<br />

Prunus chicasa (see P. angustifolia)<br />

Prunus cerasifera<br />

Prunus cerasus<br />

Prunus demissa (see P. virginiana var. demissa)<br />

Prunus domestica<br />

Prunus dulcis<br />

Prunus genicul<strong>at</strong>a<br />

Prunus gracilis<br />

Prunus hortulana<br />

Prunus ilicifolia<br />

Prunus maritima<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

925


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Prunus melanocarpa (see P. virginiana var. melanocarpa)<br />

Prunus mexicana<br />

Prunus munsoniana<br />

Prunus myrtifolia<br />

Prunus nigra<br />

Prunus occidentalis<br />

Prunus pennsylvanica<br />

Prunus persica<br />

Prunus persica var. nectarina (under P. persica var. nucipersica)<br />

Prunus persica var. nucipersica<br />

Prunus pumila<br />

Prunus salicina<br />

Prunus salicifolia (see P. serotina subsp. capuli)<br />

Prunus serotina<br />

Prunus serotina subsp. capuli<br />

Prunus serotina var. salicifolia (see P. serotina subsp. capuli)<br />

Prunus spinosa<br />

Prunus subcord<strong>at</strong>a<br />

Prunus tomentosa<br />

Prunus umbell<strong>at</strong>a<br />

Prunus virginiana<br />

Prunus virginiana subsp. demissa (see P. virginiana var. demissa)<br />

Prunus virginiana var. demissa<br />

Prunus virginiana var. melanocarpa<br />

Pseudanamomis c<strong>at</strong>ingflora (see Eugenia c<strong>at</strong>ingiflora)<br />

Pseudanamomis umbellulifera<br />

Pseudananas sagenarius<br />

Pseudobombax munguba<br />

Pseudocalymma alliaceum (see Mansoa alliacea)<br />

Pseudocalymma standleyi (see Mansoa standleyi)<br />

Pseudolab<strong>at</strong>ia penicill<strong>at</strong>a (see Pouteria penicell<strong>at</strong>a)<br />

Pseudolmedia laevig<strong>at</strong>a<br />

Pseudolmedia laevis<br />

Pseudolmedia macrophylla<br />

Pseudolmedia oxyphyllaria<br />

Pseudolmedia rigida subsp. rigida<br />

Pseudophoenix ekmanii<br />

Pseudophoenix vinifera<br />

Pseudostellaria jamesiana<br />

Pseudotsuga menziesii<br />

Psidium acutangulum<br />

Psidium albidum<br />

Psidium araca (see P. guineensis)<br />

Psidium arayan<br />

Psidium arom<strong>at</strong>icum (see Campomanesia arom<strong>at</strong>ica)<br />

Psidium c<strong>at</strong>tleianum<br />

Psidium c<strong>at</strong>tleianum var. lucidum (see P. c<strong>at</strong>tleianum)<br />

Psidium caud<strong>at</strong>um (see Calycolpus moritizianus)<br />

Psidium chinense (see P. c<strong>at</strong>tleianum)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

926


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Psidium cinereum var. incanescens<br />

Psidium costaricense (see P. guineensis)<br />

Psidium dubium (see Myrciaria dubia)<br />

Psidium fluvi<strong>at</strong>ile (see P. guineensis)<br />

Psidium friedrichsthalianum<br />

Psidium grandifolium (see P. acutangulum)<br />

Psidium guajava<br />

Psidium guaviroba (see Campomanesia guaviroba)<br />

Psidium guineensis<br />

Psidium guyanense (see P. guineensis)<br />

Psidium humile<br />

Psidium incanum<br />

Psidium incarnescens (see P. cinereum)<br />

Psidium laurifolium (see P. guineensis)<br />

Psidium littorale (see P. c<strong>at</strong>tleianum)<br />

Psidium longipes<br />

Psidium luridum<br />

Psidium microphyllum (see P. sartorianum)<br />

Psidium molle (see P. guineensis)<br />

Psidium montanum<br />

Psidium multiflorum<br />

Psidium oerstedeanum<br />

Psidium rivulare (see Campomanesia line<strong>at</strong>ifolia)<br />

Psidium sartorianum<br />

Psidium schiedeanum (see P. guineensis)<br />

Psophocarpus palustris (under P. tetragonolobus)<br />

Psophocarpus tetragonolobus<br />

Psoralea castorea (see Pediomelum castoreum)<br />

Psoralea cuspid<strong>at</strong>a (see Pediomelum cuspid<strong>at</strong>um)<br />

Psoralea esculenta (see Pediomelum esculentum)<br />

Psoralea glandulosa (see Otholobium glandulosum)<br />

Psoralea hypogaea (see Pediomelum hypogaeum)<br />

Psoralea mephitica (see Pediomelum mephiticum)<br />

Psoralea tenuiflora (see Psoralidium tenuflorum)<br />

Psoralidium tenuiflorum<br />

Psychotria galeottiana<br />

Psychotria nervosa<br />

Psychotria skutchii (see P. galeottiana)<br />

Psychotria und<strong>at</strong>a (see P. nervosa)<br />

Ptelea baldwinii (see P trifoli<strong>at</strong>a)<br />

Ptelea tomentosa (see P. trifoli<strong>at</strong>a var. mollis)<br />

Ptelea trifoli<strong>at</strong>a<br />

Ptelea trifoli<strong>at</strong>a var. mollis (under P. trifoli<strong>at</strong>a)<br />

Pteridium aquilinum<br />

Pteridium aquilinum var. caud<strong>at</strong>um (see P. aquilinum)<br />

Pteris caud<strong>at</strong>a (see Pteridium aquilinum var. caud<strong>at</strong>um)<br />

Pterodon emargin<strong>at</strong>us<br />

Pterodon pubescens (see P. emargin<strong>at</strong>us)<br />

Pueraria lob<strong>at</strong>a (see P. montana var. lob<strong>at</strong>a)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

927


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Pueraria lob<strong>at</strong>a var. montana (see P. montana var. lob<strong>at</strong>a)<br />

Pueraria montana var. lob<strong>at</strong>a<br />

Pueraria thunbergiana (see P. montana var. lob<strong>at</strong>a)<br />

Punica gran<strong>at</strong>um<br />

Punica gran<strong>at</strong>um var. nana (see P. nana)<br />

Punica nana<br />

Puya berteroniana<br />

Puya boliviensis (see P. chilensis)<br />

Puya chilensis<br />

Puya coerulea<br />

Puya gummifera (see P. sodiorona)<br />

Puya ham<strong>at</strong>a<br />

Puya sodiorona<br />

Pycnan<strong>the</strong>mum incanum<br />

Pycnan<strong>the</strong>mum muticum<br />

Pycnan<strong>the</strong>mum pilosum (see P. verticill<strong>at</strong>um)<br />

Pycnan<strong>the</strong>mum verticill<strong>at</strong>um<br />

Pycnan<strong>the</strong>mum virginianum<br />

Pyrenoglyphis maraja (see Bactris maraja)<br />

Pyrrhopappus carolinianus<br />

Pyrularia pubera<br />

Pyrus angustifolia (see Malus angustifolia)<br />

Pyrus arbutifolia (see Photinia pyrifolia)<br />

Pyrus arbutifolia var. nigra (see Photinia melanocarpa)<br />

Pyrus betulifolia<br />

Pyrus calleryana<br />

Pyrus communis<br />

Pyrus coronaria (see Malus coronaria var. coronaria)<br />

Pyrus cydonia (see Cydonia oblonga)<br />

Pyrus fusca (see Malus fusca)<br />

Pyrus ioensis (see Malus ioensis var. ioensis)<br />

Pyrus malus (see Malus sylvestris)<br />

Pyrus melanocarpa (see Photinia melanocarpa)<br />

Pyrus nigra (see Photinia melanocarpa)<br />

Pyrus rivularis (see Malus fusca)<br />

Qualea acumin<strong>at</strong>a (under Q. paraensis)<br />

Qualea paraensis<br />

Qualea parviflora (under Q. paraensis)<br />

Quamasia spp. (see Camassia)<br />

Quararibea bicolor (see M<strong>at</strong>isia bicolor)<br />

Quararibea cord<strong>at</strong>a (see M<strong>at</strong>isia cord<strong>at</strong>a)<br />

Quararibea fieldii<br />

Quararibea funebris<br />

Quararibea ochrocalyx (see M<strong>at</strong>isia ochrocalyx)<br />

Quararibea wittii<br />

Quassia amara<br />

Quassia simarouba (see Q. amara)<br />

Quassia excelsa (see Picrasma excelsa)<br />

Quercus agrifolia<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

928


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Quercus alba<br />

Quercus bicolor<br />

Quercus candicans<br />

Quercus emoryi<br />

Quercus gambelii<br />

Quercus garryana<br />

Quercus gemin<strong>at</strong>a<br />

Quercus iberica (see Q. macrocarpa)<br />

Quercus lob<strong>at</strong>a<br />

Quercus macrocarpa<br />

Quercus muehlenbergii<br />

Quercus nigra<br />

Quercus palustris<br />

Quercus rubra<br />

Quercus rugosa<br />

Quercus reticul<strong>at</strong>a (see Q. rugosa)<br />

Quercus utahensis (see Q. gambelii)<br />

Quercus virginiana<br />

Quiina florida<br />

Quiina poeppigiana (see Q. florida)<br />

Racaria sylv<strong>at</strong>ica (see Talisia sylv<strong>at</strong>ica)<br />

Radicula armoracia (see Armoracia rusticana)<br />

Radlk<strong>of</strong>erella macrocarpa (see Pouteria multiflora)<br />

Radlk<strong>of</strong>erella trigonosperma (see Pouteria trigonosperma)<br />

Randia acule<strong>at</strong>a<br />

Randia arm<strong>at</strong>a<br />

Randia echinocarpa<br />

Randia formosa (see Tocoyena formosa)<br />

Randia laetevirens<br />

Randia ruiziana (see Rosenbergiodendron longiflorum)<br />

Ranunculus bulbosus<br />

Ranunculus ficaria<br />

Ranunculus pallasii<br />

Rapanea ovalifolia<br />

Raphanus raphanistrum<br />

Raphanus s<strong>at</strong>ivus<br />

Raphia taedigera<br />

R<strong>at</strong>hbunia alamoensis<br />

Ravenala guyannensis (see Phenakospermum guyannense)<br />

Renealmia alpinia<br />

Renealmia breviscapa<br />

Renealmia jalapensis (see R. mexicana)<br />

Renealmia mexicana<br />

Renealmia occidentalis (see Zingiber <strong>of</strong>ficinale)<br />

Reynosia septentrionalis<br />

Reynosia uncin<strong>at</strong>a<br />

Reynoutria japonica (see Polygonum cuspid<strong>at</strong>um)<br />

Rhamnus crocea<br />

Rhamnus purshiana<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

929


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Rheedia acumin<strong>at</strong>a (see Garcinia madruno)<br />

Rheedia benthamiana (see Garcinia benthamiana)<br />

Rheedia brasiliensis (see Garcinia brasiliensis)<br />

Rheedia edulis<br />

Rheedia floribunda (see Garcinia madruno)<br />

Rheedia gardneriana<br />

Rheedia l<strong>at</strong>eriflora<br />

Rheedia longifolia<br />

Rheedia macrophylla (see Garcinia macrophylla)<br />

Rheedia madruno (see Garcinia madruno)<br />

Rheedia spruceana<br />

Rheum <strong>of</strong>ficinale<br />

Rheum rhaborabarum (under R. rhaponticum)<br />

Rheum rhaponticum<br />

Rhexia virginica<br />

Rhigospira quadrangularis<br />

Rhinocarpus excelsa (see Anacardium excelsum)<br />

Rhipsalis baccifera<br />

Rhipsalis cassutha (see R. baccifera)<br />

Rhizophora mangle<br />

Rhodiola rosea (see Sedum rosea)<br />

Rhododendron nudiflora (see R. periclymenoides)<br />

Rhododendron periclymenoides<br />

Rhodomyrtus tomentosa<br />

Rhus arom<strong>at</strong>ica<br />

Rhus copallinum<br />

Rhus glabra<br />

Rhus hirta<br />

Rhus integrifolia<br />

Rhus microphylla<br />

Rhus ov<strong>at</strong>a<br />

Rhus trilob<strong>at</strong>a<br />

Rhus typhina (see R. hirta)<br />

Rhynchelytrum longeracemosa<br />

Rhyticocos amara (see Syagrus amara)<br />

Ribes americanum<br />

Ribes aureum<br />

Ribes aureum var. villosum (see R. odor<strong>at</strong>um)<br />

Ribes bracteosum<br />

Ribes cereum<br />

Ribes cynosb<strong>at</strong>i<br />

Ribes divaric<strong>at</strong>um<br />

Ribes glandulosum<br />

Ribes grossularia (see R. reclin<strong>at</strong>um)<br />

Ribes hirtellum<br />

Ribes hudsonianum<br />

Ribes inerme<br />

Ribes lacustre<br />

Ribes missouriense<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

930


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Ribes montigenum<br />

Ribes nigrum<br />

Ribes odor<strong>at</strong>um<br />

Ribes oxyacanthuides subsp. setosum<br />

Ribes punct<strong>at</strong>um<br />

Ribes reclin<strong>at</strong>um<br />

Ribes rubrum<br />

Ribes s<strong>at</strong>ivum<br />

Ribes setosum (see R. oxyacanthuides subsp. setosum)<br />

Ribes triste<br />

Ribes viscosissimum<br />

Richardella lucuma (see Pouteria lucuma)<br />

Richardella macrophylla (see Pouteria macrophylla)<br />

Richardella rivicoa (see Pouteria macrophylla)<br />

Richardella speciosa (see Pouteria speciosa)<br />

Richardella trigonosperma (see Pouteria trigonosperma)<br />

Rinorea castaneaefolia (see R. laevig<strong>at</strong>a)<br />

Rinorea laevig<strong>at</strong>a<br />

Rinorea physiphora (see R. laevig<strong>at</strong>a)<br />

Robinia neomexicana<br />

Robinia pseudoacacia<br />

Robinia sepium (see Gliricidia sepium)<br />

Rollinia cardiantha<br />

Rollinia curvipetala (see R. mucosa)<br />

Rollinia cuspid<strong>at</strong>a<br />

Rollinia deliciosa (see R. mucosa)<br />

Rollinia discreta<br />

Rollinia edulis<br />

Rollinia emargin<strong>at</strong>a<br />

Rollinia exalbida (see R. sylv<strong>at</strong>ica)<br />

Rollinia exsucca<br />

Rollinia fagifolia (see R. sylv<strong>at</strong>ica)<br />

Rollinia jimenzii (see R. mucosa)<br />

Rollinia laurifolia<br />

Rollinia longifolia<br />

Rollinia mucosa<br />

Rollinia multiflora (see R. exsucca)<br />

Rollinia occidentalis (see R. emargin<strong>at</strong>a)<br />

Rollinia orthopetala (see R. mucosa)<br />

Rollinia papilionella (see R. pittieri)<br />

Rollinia pittieri<br />

Rollinia pulchrinervis (see R. mucosa)<br />

Rollinia sieberi (see R. mucosa)<br />

Rollinia sylv<strong>at</strong>ica<br />

Rolliniopsis discreta (see Rollinia discreta)<br />

Rorippa armoracia (see Armoracia rusticana)<br />

Rorippa nasturtium-aqu<strong>at</strong>icum (see Nasturtium <strong>of</strong>ficinale)<br />

Rosa arkansana<br />

Rosa blanda<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

931


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Rosa californica<br />

Rosa canina<br />

Rosa carolina<br />

Rosa centifolia<br />

Rosa chinensis<br />

Rosa damascena<br />

Rosa eglanteria<br />

Rosa gallica<br />

Rosa mosch<strong>at</strong>a<br />

Rosa multiflora<br />

Rosa nutkana<br />

Rosa pimpinellifolia (see R. spinosissima)<br />

Rosa pisocarpa<br />

Rosa pomifera (see R. villosa)<br />

Rosa rubiginosa (see R. eglanteria)<br />

Rosa rugosa<br />

Rosa spinosissima<br />

Rosa villosa<br />

Rosa villosa var. pomifera (see R. villosa)<br />

Rosa virginiana<br />

Rosa woodsii<br />

Rosenbergiodendron longiflorum<br />

Rosmarinus <strong>of</strong>ficinalis<br />

Roumea hebecarpa (see Dovyalis hebecarpa)<br />

Roystonea borinquena (under R. regia)<br />

Roystonea oleracea (under R. regia)<br />

Roystonea regia<br />

Rubus adenotrichus<br />

Rubus allegheniensis<br />

Rubus arcticus<br />

Rubus argutus<br />

Rubus betulifolius<br />

Rubus bogotensis<br />

Rubus boliviensis (under R. roseus)<br />

Rubus brasiliensis<br />

Rubus briareus (under R. roseus)<br />

Rubus caesius<br />

Rubus canadensis (see R. flagellaris)<br />

Rubus chamaemorus<br />

Rubus costaricanus<br />

Rubus cuneifolius<br />

Rubus deliciosus<br />

Rubus ellipticus<br />

Rubus flagellaris<br />

Rubus floribundus (see R. robustus)<br />

Rubus frondosus<br />

Rubus fruticosus<br />

Rubus geoides<br />

Rubus glaucus<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

932


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Rubus idaeus<br />

Rubus idaeus subsp. strigosus (under R. idaeus)<br />

Rubus lacini<strong>at</strong>us<br />

Rubus leucodermis<br />

Rubus x loganobaccus<br />

Rubus macrocarpus (see R. nubigensus)<br />

Rubus melanolasius (see R. idaeus subsp. strigosus)<br />

Rubus neglectus (see R. idaeus subsp. strigosus)<br />

Rubus niveus<br />

Rubus nubigensus<br />

Rubus occidentalis<br />

Rubus odor<strong>at</strong>us<br />

Rubus ostryifolius<br />

Rubus parviflorus<br />

Rubus ped<strong>at</strong>us<br />

Rubus phoenicolasius<br />

Rubus porphyromallus (see R. bogotaensis)<br />

Rubus procerus<br />

Rubus pubescens var. pubescens<br />

Rubus robustus<br />

Rubus roseus<br />

Rubus rosifolius<br />

Rubus rubrisetus (see R. trivialis)<br />

Rubus sapidus<br />

Rubus sax<strong>at</strong>ilis<br />

Rubus shankii<br />

Rubus spectabilis<br />

Rubus stipularis (see R. nubigensus)<br />

Rubus strigosus (see R. idaeus subsp. strigosus)<br />

Rubus triflorus (see R. pubescens var. pubescens)<br />

Rubus trivialis<br />

Rubus ursinus<br />

Rubus ursinus x R. idaeus (see R. loganobaccus)<br />

Rubus urticifolius<br />

Rubus vitifolius<br />

Rudgea racemosa<br />

Rumex acetosa<br />

Rumex acetosella<br />

Rumex alpinus<br />

Rumex arcticus<br />

Rumex berlandieri (see R. chrysocarpus)<br />

Rumex brasiliensis<br />

Rumex chrysocarpus<br />

Rumex crispus<br />

Rumex hymenosepalus<br />

Rumex mexicanus (see R. salicifolius var. mexicanus)<br />

Rumex occidentalis<br />

Rumex p<strong>at</strong>ientia<br />

Rumex paucifolius<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

933


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Rumex salicifolius var. mexicanus<br />

Ruta chalapensis (see R. graveolens)<br />

Ruta graveolens<br />

Sabal bahamensis (see S. palmetto)<br />

Sabal etonia<br />

Sabal mauritiiformis<br />

Sabal minor<br />

Sabal mexicana<br />

Sabal morrisiana (see S. mauritiiformis)<br />

Sabal palmetto<br />

Sabal pumos<br />

Sabal serrul<strong>at</strong>a (see Serenoa repens)<br />

Sabal texana (see S. mexicana)<br />

Sabal uresana<br />

Sabicea amazonensis<br />

Sabicea paraensis<br />

Sabicea villosa<br />

Saccharum barberi (see S. <strong>of</strong>ficinarum)<br />

Saccharum <strong>of</strong>ficinarum<br />

Saccharum sinense (see S. <strong>of</strong>ficinarum)<br />

Saccharum spontaneum<br />

Sacoglottis amazonica<br />

Sacoglottis cer<strong>at</strong>ocarpa<br />

Sacoglottis cuspid<strong>at</strong>a<br />

Sacoglottis guianensis<br />

Sacoglottis guianensis var. guianensis (under S. guianensis)<br />

Sacoglottis m<strong>at</strong>togrossensis var. subintegra<br />

Sacoglottis uchi (see Endopleura uchi)<br />

Sacoglottis verrucosa (see Duckesia cf. verrucosa)<br />

Sagittaria cune<strong>at</strong>a (under S. l<strong>at</strong>ifolia)<br />

Sagittaria l<strong>at</strong>ifolia<br />

Sagittaria rhombifolia<br />

Sagittaria sagittifolia<br />

Sahagunia racemifera (see Clarisia ilicifolia)<br />

Sahagunia strepitans (see Clarisia ilicifolia)<br />

Salacca secunda<br />

Salacia campestris<br />

Salacia cogn<strong>at</strong>a (see Cheiloclinium cogn<strong>at</strong>um)<br />

Salacia crassifolia<br />

Salacia dulcis (see Peritassa dulcis)<br />

Salacia impressifolia<br />

Salacia insignis<br />

Salacia p<strong>at</strong>ens (see Tontelea ovalifolia)<br />

Salacia polyanthomaniaca (see S. impressifolia)<br />

Salacia sylvestris<br />

Salicornia bigelovii<br />

Salicornia perennis (see Sarcocornia perennis)<br />

Salicornia subterminalis (see Arthrocnemum subterminale)<br />

Salicornia virginica<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

934


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Salsola <strong>at</strong>riplicifolia (see Cycloloma <strong>at</strong>riplicifolia)<br />

Salix alba<br />

Salix planifolia subsp. pulchra<br />

Salix pulchra (see S. planifolia subsp. pulchra)<br />

Salpichroa origanifolia<br />

Salpichroa rhomboidea (see S. origanifolia)<br />

Salsola kali<br />

Salsola pestifer (see S. kali)<br />

Salvia apiana<br />

Salvia ballotiflora<br />

Salvia carduacea<br />

Salvia chiapensis<br />

Salvia clevelandii<br />

Salvia clinopodioides<br />

Salvia columbariae<br />

Salvia elegans (see S. rutilans)<br />

Salvia hispanica<br />

Salvia mellifera<br />

Salvia mexicana<br />

Salvia <strong>of</strong>ficinalis<br />

Salvia reflexa<br />

Salvia rutilans<br />

Salvia tiliifolia<br />

Samanea saman<br />

Sambucus australis<br />

Sambucus bipinn<strong>at</strong>a (see S. nigra subsp. canadensis)<br />

Sambucus callicarpa (see S. racemosa var. racemosa)<br />

Sambucus canadensis (see S. nigra subsp. canadensis)<br />

Sambucus canadensis var. lacini<strong>at</strong>a (see S. nigra subsp.<br />

canadensis)<br />

Sambucus canadensis var. submollis (see S. nigra subsp.<br />

canadensis)<br />

Sambucus cerulea (see S. nigra subsp. cerulea)<br />

Sambucus cerulea var. mexicana (see S. nigra subsp. canadensis)<br />

Sambucus cerulea var. neomexicana (see S. nigra subsp. cerulea)<br />

Sambucus cerulea var. velutina (see S. nigra subsp. cerulea)<br />

Sambucus glauca (see S. nigra subsp. cerulea)<br />

Sambucus melanocarpa (see S. racemosa var. melanocarpa)<br />

Sambucus mexicana (see S. nigra subsp. canadensis)<br />

Sambucus mexicana subsp. cerulea (see S. nigra subsp. cerulea)<br />

Sambucus mexicana var. cerulea (see S. nigra subsp. cerulea)<br />

Sambucus microbotrys (see S. racemosa var. racemosa)<br />

Sambucus neomexicana (see S. nigra subsp. cerulea)<br />

Sambucus neomexicana var. vestita (see S. nigra subsp. cerulea)<br />

Sambucus nigra<br />

Sambucus nigra subsp. canadensis<br />

Sambucus nigra subsp. cerulea<br />

Sambucus nigra subsp. peruviana<br />

Sambucus orbicul<strong>at</strong>a (see S. nigra subsp. canadensis)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

935


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Sambucus oreopola (see S. nigra subsp. canadensis)<br />

Sambucus peruviana (see S. nigra subsp. peruviana)<br />

Sambucus pubens (see S. racemosa var. racemosa)<br />

Sambucus pubens var. arborescens (see S. racemosa var. racemosa)<br />

Sambucus racemosa subsp. pubens (see S. racemosa var. racemosa)<br />

Sambucus racemosa var. arborescens (see S. racemosa var. racemosa)<br />

Sambucus racemosa var. leucocarpa (see S. racemosa var. racemosa)<br />

Sambucus racemosa var. melanocarpa<br />

Sambucus racemosa var. microbotrys (see S. racemosa var. racemosa)<br />

Sambucus racemosa var. pubens (see S. racemosa var. racemosa)<br />

Sambucus racemosa var. racemosa<br />

Sambucus simpsonii (see S. nigra subsp. canadensis)<br />

Sambucus velutina (see S. nigra subsp. cerulea)<br />

Samolus valerandi<br />

Samuela carnerosana<br />

Sandoricum indicum (see S. koetjape)<br />

Sandoricum koetjape<br />

Sanguisorba canadensis<br />

Sanguisorba <strong>of</strong>ficinalis<br />

Sanguisorba minor<br />

Santolina chamaecyparissus<br />

Sapindus edulis (see Talisia esculenta)<br />

Sapindus <strong>esculentus</strong> (see Talisia esculenta)<br />

Sapota achras (see Manilkara zapota)<br />

Saracha chiuahuensis (see Jaltom<strong>at</strong>a chiuahuensis)<br />

Saracha spp. (see Jaltom<strong>at</strong>a procumbens)<br />

Sarcaulus brasiliensis subsp. brasiliensis<br />

Sarcaulus brasiliensis subsp. gracilis<br />

Sarcob<strong>at</strong>us vermicul<strong>at</strong>us<br />

Sarcocornia perennis<br />

Sarothamnus scoparius (see Cytisus scoparius)<br />

Sassafras albidum<br />

Sassafras <strong>of</strong>ficinale (see S. albidum)<br />

Sassafras variifolium (see S. albidum)<br />

S<strong>at</strong>ureja douglasii<br />

S<strong>at</strong>ureja gilliesii (see S. parvifolia)<br />

S<strong>at</strong>ureja hortensis<br />

S<strong>at</strong>ureja laevig<strong>at</strong>a<br />

S<strong>at</strong>ureja macrostema (see Clinopodium macrostemum)<br />

S<strong>at</strong>ureja montana<br />

S<strong>at</strong>ureja parvifolia<br />

S<strong>at</strong>ureja rigida (see Piloblephis rigida)<br />

S<strong>at</strong>ureja viminea<br />

S<strong>at</strong>yria warszewiczii<br />

Saurauia aspera<br />

Saurauia conz<strong>at</strong>tii<br />

Saurauia pulchra<br />

Saurauia scabrida<br />

Saurauia speluncicola (see S. villosa)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

936


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Saurauia villosa (under S. conz<strong>at</strong>tii)<br />

Saxifraga pensylvanica<br />

Scandix pecten-veneris<br />

Schaefferia cuneifolia<br />

Scheelea bassleriana (see Attalea butyracea)<br />

Scheelea cephalotes (see Attalea butyracea)<br />

Scheelea costaricensis (see Attalea butyracea)<br />

Scheelea excelsa (see Attalea butyracea)<br />

Scheelea liebmannii (see Attalea butyracea)<br />

Scheelea lundellii (see Attalea butyracea)<br />

Scheelea macrocarpa (see Attalea butyracea)<br />

Scheelia martiana (see Attalea phaler<strong>at</strong>a)<br />

Scheelea preussii (see Attalea butyracea)<br />

Scheelea tessmannii (see Attalea butyracea)<br />

Scheelea zonensis (see Attalea butyracea)<br />

Schinus huygan (see S. molle)<br />

Schinus l<strong>at</strong>ifolius<br />

Schinus molle<br />

Schinus terebinthifolius<br />

Schistostemon reticul<strong>at</strong>um<br />

Schlegelia violacea<br />

Schmaltzia trilob<strong>at</strong>a (see Rhus trilob<strong>at</strong>a)<br />

Schmidelia edulis (see Allophylus edulis)<br />

Schoenoplectus acutus (under Scirpus pterolepis)<br />

Schoenoplectus californicus (see Scirpus californicus)<br />

Scirpus acutus (see Schoenoplectus acutus)<br />

Scirpus californicus<br />

Scirpus lacustris (see S. pterolepis)<br />

Scirpus maritimna<br />

Scirpus nevadensis<br />

Scirpus occidentalis (see S. acutus)<br />

Scirpus paludosus (see S. maritimns)<br />

Scirpus pterolepis<br />

Scirpus tabernaemontani<br />

Scripus tuberosus (see Eleocharis dulcis)<br />

Scirpus validus (see S. tabernaemontani)<br />

Sclerocactus uncin<strong>at</strong>us var. wrightii<br />

Scoparia dulcis<br />

Scytalia chinensis (see Litchi chinensis)<br />

Secale cereale<br />

Sechium edule<br />

Sechium tacaco<br />

Sedum acre<br />

Sedum collinum (see S. reflexum)<br />

Sedum integrifolium<br />

Sedum reflexum<br />

Sedum rhodanthum<br />

Sedum rosea<br />

Sedum rhodanthum<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

937


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Sedum rosea<br />

Sedum rupestre (under S. reflexum)<br />

Sedum telephium<br />

Selenicereus grandiflorus<br />

Selenicereus megalanthus<br />

Selenicereus spinulosus<br />

Selenicereus testudo<br />

Senna bicapsularis<br />

Senna x floribunda<br />

Senna fructicosa<br />

Senna hursuta var. hursuta<br />

Senna marilandica<br />

Senna obtusifolia<br />

Senna occidentalis<br />

Senna pendula var. pendula<br />

Senna septentrionalis<br />

Senna tora (see S. obtusifolia)<br />

Senna uniflora<br />

Serenoa repens<br />

Sesamum indicum (see S. orientale)<br />

Sesamum orientale<br />

Sesamum radi<strong>at</strong>um (under S. orientale)<br />

Sesbania grandiflora<br />

Sesuvium portulacastrum<br />

Setaria italica<br />

Setaria viridis<br />

Shepherdia argentea<br />

Shepherdia canadensis<br />

Sicana odorifera<br />

Sicyos angul<strong>at</strong>us<br />

Sida rhombifolia<br />

Sidalcea neomexicana<br />

Sideroxylon altamiranoi<br />

Sideroxylon americanum<br />

Sideroxylon amygdalicarpum (see Pouteria amygdalicarpa)<br />

Sideroxylon capiri subsp. capiri<br />

Sideroxylon capiri subsp. tempisque<br />

Sideroxylon celastrinum<br />

Sideroxylon eucoriaceum<br />

Sideroxylon foetidissimum subsp. foetidissimum<br />

Sideroxylon foetidissimum subsp. gaumeri<br />

Sideroxylon lanuginosum subsp. lanuginosum<br />

Sideroxylon mastichodendron (see S. foetidissimum subsp.<br />

foetidissimum)<br />

Sideroxylon mexicanum (see S. capiri)<br />

Sideroxylon obtusifolium subsp. buxifolium<br />

Sideroxylon obtusifolium subsp. obtusifolium<br />

Sideroxylon occidentale<br />

Sideroxylon palmeri<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

938


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Sideroxylon persimile subsp. persimile<br />

Sideroxylon persimile subsp. subsessiliflorum<br />

Sideroxylon petiolare (see S. capiri)<br />

Sideroxylon rugosum (see Micropholis rugosa)<br />

Sideroxylon stevensonii<br />

Sideroxylon tempisque (see Sideroxylon capiri subsp. tempisque)<br />

Sideroxylon tenax<br />

Sideroxylon tepicense<br />

Silene acaulis<br />

Silene infl<strong>at</strong>a (see Oberna behen)<br />

Silene vulgaris (see Oberna behen)<br />

Silphium lacini<strong>at</strong>um<br />

Silybum marianum<br />

Simarouba amara (see Quassia amara)<br />

Simarouba glauca (see Quassia amara)<br />

Simmondsia californica (see S. chinensis)<br />

Simmondsia chinensis<br />

Sinapis alba<br />

Sinapis arvensis<br />

Sinningia incarn<strong>at</strong>a<br />

Sisymbrium canescens (see Descurainia pinn<strong>at</strong>a subsp. pinn<strong>at</strong>a)<br />

Sisymbrium nasturtium-agu<strong>at</strong>icum (see Nasturtium <strong>of</strong>ficinale)<br />

Sium cicutifolium (see S. suave)<br />

Sium suave<br />

Sloanea dent<strong>at</strong>a<br />

Smilacina racemosa (see Maian<strong>the</strong>mum racemasum)<br />

Smilacina stell<strong>at</strong>a (see Maian<strong>the</strong>mum stell<strong>at</strong>um)<br />

Smilax aristolochiaefolia<br />

Smilax auricul<strong>at</strong>a<br />

Smilax bona-nox<br />

Smilax caduca (see S. rotundifolia)<br />

Smilax cinnamomifolia (see S. smallii)<br />

Smilax domingensis (see S. lanceol<strong>at</strong>a)<br />

Smilax glauca<br />

Smilax grandifolia (see S. regelii)<br />

Smilax havanensis<br />

Smilax herbacea<br />

Smilax kraussiana<br />

Smilax lanceol<strong>at</strong>a<br />

Smilax laurifolia<br />

Smilax medica (see S. aristolochiaefolia)<br />

Smilax <strong>of</strong>ficinalis<br />

Smilax orn<strong>at</strong>a (see S. aristolochiaefolia)<br />

Smilax ov<strong>at</strong>a (see S. smallii)<br />

Smilax pseudochina (see S. kraussiana)<br />

Smilax regelii<br />

Smilax rotundifolia<br />

Simlax smallii<br />

Smilax spruceana<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

939


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Socr<strong>at</strong>ea durissima (see S. exorrhiza)<br />

Socr<strong>at</strong>ea exorrhiza<br />

Socr<strong>at</strong>ea rostr<strong>at</strong>a<br />

Soja max (see Glycine max)<br />

Solandra grandiflora<br />

Solanum aethiopicum<br />

Solanum agrarium<br />

Solanum ajanhuiri<br />

Solanum americanum<br />

Solanum andigenum (see S. tuberosum subsp. andigenum)<br />

Solanum asarifolium (see Lycian<strong>the</strong>s asarifolia)<br />

Solanum asperum<br />

Solanum candidum<br />

Solanum caripense<br />

Solanum chaucha<br />

Solanum coconilla (see S. stramoniifolium var. inerme)<br />

Solanum crinitum<br />

Solanum curtilobum (under S. juzepczukii)<br />

Solanum demissum<br />

Solanum diphyllum<br />

Solanum diversifolium<br />

Solanum edinense<br />

Solanum elaeagnifolium<br />

Solanum fendleri<br />

Solanum georgicum (see S. sessiliflorum var. georgicum)<br />

Solanum gilo (see S. aethiopicum)<br />

Solanum goniocalyx (see S. stenotomum subsp. goniocalyx)<br />

Solanum grandiflorum<br />

Solanum hirtum<br />

Solanum hirtussimum (see S. pectin<strong>at</strong>um)<br />

Solanum hygro<strong>the</strong>rmicum (see S. phureja subsp. hygro<strong>the</strong>rmicum)<br />

Solanum insidiosum<br />

Solanum jamaicense<br />

Solanum jamesii<br />

Solanum juciri<br />

Solanum juzepczukii<br />

Solanum liximitante<br />

Solanum lycocarpum<br />

Solanum lycopersicum (see Lycopersicon esculentum var. esculentum)<br />

Solanum melongena var. esculentum<br />

Solanum morellifolium<br />

Solanum mozinianum (see Lycian<strong>the</strong>s mociniana)<br />

Solanum muric<strong>at</strong>um<br />

Solanum nigrescens<br />

Solanum nigrum<br />

Solanum panicul<strong>at</strong>um (under S. insidiosum)<br />

Solanum paucijugum<br />

Solanum pectin<strong>at</strong>um<br />

Solanum phureja subsp. hygro<strong>the</strong>rmicum<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

940


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Solanum piliferum<br />

Solanum pl<strong>at</strong>yphyllum (see S. stramoniifolium)<br />

Solanum pseudolulo<br />

Solanum quitoense<br />

Solanum quitoense var. septentrionale<br />

Solanum saponaceum (see S. elaeagnifolium)<br />

Solanum scabrum (see also S. elaeagnifolium)<br />

Solanum sessiliflorum<br />

Solanum sessiliflorum var. georgicum<br />

Solanum sisymbriifolium<br />

Solanum stenotomum subsp. goniocalyx<br />

Solanum stenotomum subsp. stenotomum<br />

Solanum stramoniifolium<br />

Solanum stramoniifolium var. inerme<br />

Solanum tequilense (see S. candidum)<br />

Solanum topiro (see S. sessiliflorum)<br />

Solanum topiro var. georgicum (see S. sessiliflorum var.<br />

georgicum)<br />

Solanum torvum<br />

Solanum triflorum<br />

Solanum tuberosum<br />

Solanum tuberosum subsp. andigenum<br />

Solanum varieg<strong>at</strong>um (see S. muric<strong>at</strong>um)<br />

Solanum verrucosum<br />

Solanum vestissimum<br />

Solanum wendlandii<br />

Solenostemon scutellarioides<br />

Solidago canadensis<br />

Solidago graminifolia (see Euthamia graminifolia)<br />

Solidago missouriensis<br />

Solidago nana (under S. canadensis)<br />

Solidago odora<br />

Solidago spectabilis<br />

Sonchus oleraceus<br />

Sophia incisa (see Descurainia incana subsp. incisa)<br />

Sophia halictorum (see Descurainia pinn<strong>at</strong>a subsp. halictorum)<br />

Sophia pinn<strong>at</strong>a (see Descurainia pinn<strong>at</strong>a subsp. pinn<strong>at</strong>a)<br />

Sophora nuttalliana<br />

Sophora sericea (see S. nuttalliana)<br />

Sorbus americana<br />

Sorbus arbutifolia (see Photinia pyrifolia)<br />

Sorbus aucuparia<br />

Sorbus decora<br />

Sorbus domestica<br />

Sorbus melanocarpa (see Photinia melanocarpa)<br />

Sorbus scopulina<br />

Sorbus sitchensis<br />

Sorghum bicolor<br />

Sorghum vulgare (see S. bicolor)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

941


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Sorocea guilleminiana<br />

Sorocea muricul<strong>at</strong>a (under S. guilleminiana)<br />

Sparganium eurycarpum<br />

Spartium scoparium (see Cytisus scoparius)<br />

Sp<strong>at</strong>hiphyllum friedrichsthalii<br />

Sp<strong>at</strong>hiphyllum phryniifolium<br />

Spergula arvensis<br />

Spergula s<strong>at</strong>iva (see S. arvensis)<br />

Spergularia rubra<br />

Spilan<strong>the</strong>s acmella var. oleracea (see Acmella oleracea)<br />

Spilan<strong>the</strong>s americana (see Acmella oppositifolia)<br />

Spilan<strong>the</strong>s americana var. repens (see Acmella oppositifolia var.<br />

repens)<br />

Spilan<strong>the</strong>s oleracea beta. fusca (see Acmella oleracea)<br />

Spilanthus oleracea (see Acmella oleracea)<br />

Spilan<strong>the</strong>s oppositifolia (see Acmella oppositifolia)<br />

Spinacia oleracea<br />

Spiraea beauverdiana<br />

Spiraea pyramid<strong>at</strong>a<br />

Spondias cy<strong>the</strong>ra (see S. mombin)<br />

Spondias cy<strong>the</strong>rea (see S. dulcis)<br />

Spondias dulcis<br />

Spondias lutea (see S. mombin)<br />

Spondias macrocarpa<br />

Spondias mombin<br />

Spondias myrobalanus Jacq. (see S. purpurea)<br />

Spondias myrobalanus L. (see S. mombin)<br />

Spondias purpurea<br />

Spondias purpurea var. venulosa (see S. mombin)<br />

Spondias radlk<strong>of</strong>eri (see S. mombin)<br />

Spondias tuberosa<br />

Spondias venulosa (see S. mombin)<br />

Sporobolus airoides<br />

Sporobolus cyrptandrus<br />

Sporobolus flexuosus<br />

Stachys floridana<br />

Stachys hyssopifolia<br />

Stachys <strong>of</strong>ficinalis (see Betonica <strong>of</strong>ficinalis)<br />

Stachys palustris<br />

Stachytarpheta cayennensis<br />

Stachytarpheta indica<br />

Stachytarpheta jamaicensis (see S. indica)<br />

Stachytarpheta mutabilis<br />

Stanleya el<strong>at</strong>a (under S. pinn<strong>at</strong>a)<br />

Stanleya pinn<strong>at</strong>a<br />

Staphylea trifolia<br />

Stellaria jamesiana (see Pseudostellaria jamesiana)<br />

Stellaria media<br />

Stenocalyx dysentericus (see Eugenia dysentericus)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

942


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Stenocalyx michelii (see Eugenia uniflora)<br />

Stenocalyx pitanga (see Eugenia pitanga)<br />

Stenocalyx sulc<strong>at</strong>us (see Eugenia sulc<strong>at</strong>a)<br />

Stenocalyx uniflorus (see Eugenia uniflora)<br />

Stenocereus griseus (see Lemaireocereus griseus)<br />

Stenocereus gummosus (see Lemaireocereus gummosus)<br />

Stenocereus peruvianus (see Cereus repandus)<br />

Stenocereus stell<strong>at</strong>us (see Lemaireocereus stell<strong>at</strong>us)<br />

Stenocereus thurberi<br />

Stenocereus weberi (see Lemaireocereus weberi)<br />

Sterculia apetala<br />

Sterculia chicha<br />

Stetsonia coryne (see Cereus coryne)<br />

Stevia rebaudiana<br />

Stevia serr<strong>at</strong>a<br />

Stizolobium deeringianum (see Mucuna pruriens var. utilis)<br />

Streptanthus glaucus (see Caulanthus glaucus)<br />

Streptocalyx longifolius (see Aechmea longifolia)<br />

Streptopus amplexifolius<br />

Streptopus roseus<br />

Strobus strobus (see Pinus strobus)<br />

Stroman<strong>the</strong> macrochlamys<br />

Stroman<strong>the</strong> sp.<br />

Stylophyllum edule (see Dudleya edulis)<br />

Strychnos spinosa<br />

Suaeda californica (under S. ramosissima)<br />

Suaeda linearis<br />

Suaeda ramosissima<br />

Suaeda suffrutescens<br />

Subpilocereus margaritensis (see Cereus margaritensis)<br />

Subpilocereus repandus (see Cereus repandus)<br />

Subpilocereus russelianus (see Cereus margaritensis)<br />

Swinglea glutinosa<br />

Syagrus amara<br />

Syagrus botryophora<br />

Syagrus campestris (see S. flexuosa)<br />

Syagrus cardenasii<br />

Syagrus cocoides<br />

Syagrus comosa<br />

Syagrus coron<strong>at</strong>a<br />

Syagrus flexuosa<br />

Syagrus inajai<br />

Syagrus oleracea<br />

Syagrus petraea<br />

Syagrus picrophylla<br />

Syagrus romanz<strong>of</strong>fiana<br />

Syagrus schizophylla<br />

Syagrus smithii<br />

Syagrus urbaniana (see S. flexuosa)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

943


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Syagrus vagans<br />

Syagrus y<strong>at</strong>ay (see Butia y<strong>at</strong>ay)<br />

Symphonia globulifera<br />

Symphytum asperum (under S. <strong>of</strong>ficinale)<br />

Symphytum <strong>of</strong>ficinale<br />

Symplocarpus foetidus<br />

Symplocos serrul<strong>at</strong>a<br />

Symplocos <strong>the</strong>iformis<br />

Symplocos tinctoria<br />

Synedrella nodiflora<br />

Syngonium donnell-smithii<br />

Syngonium podohyllum<br />

Syngonium salvadorense<br />

Syngonium vellozianum (see S. podohyllum)<br />

Synsepalum dulcificum<br />

Syzygium arom<strong>at</strong>icum<br />

Syzygium cumini (see Eugenia cumini)<br />

Syzygium jambolanum (see Eugenia cumini)<br />

Syzygium jambos (see Eugenia jambos)<br />

Syzygium malaccense<br />

Syzygium panicul<strong>at</strong>um<br />

Syzygium samarangense<br />

Tabebuia heterophylla<br />

Tabebuia pallida<br />

Tabernaemontana markgrafiana<br />

Tabernaemontana maxima<br />

Tabernaemontana sananho<br />

Tabernaemontana siphilitica<br />

Tabernaemontana vanheurickii<br />

Tacsonia mollissima (see Passiflora tripartita var. mollissima)<br />

Tagetes erecta<br />

Tagetes filifolia<br />

Tagetes lucida<br />

Tagetes major (see T. erecta)<br />

Tagetes minuta<br />

Tagetes p<strong>at</strong>ula<br />

Tagetes tenuifolia<br />

Talauma mexicana<br />

Talauma ov<strong>at</strong>a<br />

Talinum auranticum<br />

Talinum fruticosum<br />

Talinum panicul<strong>at</strong>um<br />

Talinum racemosum (see T. fruticosum)<br />

Talinum triangulare (see T. fruticosum)<br />

Talisia acutifolia<br />

Talisia carin<strong>at</strong>a<br />

Talisia cerasina<br />

Talisia cupularis<br />

Talisia esculenta<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

944


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Talisia floresii (under T. esculenta)<br />

Talisia guianensis<br />

Talisia hemidasya<br />

Talisia hexaphylla<br />

Talisia macrophylla<br />

Talisia micrantha (see T. sylv<strong>at</strong>ica)<br />

Talisia nervosa<br />

Talisia olivaeformis (see T. oliviformis)<br />

Talisia oliviformis (under T. esculenta)<br />

Talisia panamensis (see T. hexaphylla)<br />

Talisia reticul<strong>at</strong>a (see T. sylv<strong>at</strong>ica)<br />

Talisia retusa<br />

Talisia subalbens<br />

Talisia sylv<strong>at</strong>ica<br />

Tamarindus indica<br />

Tanacetum vulgare<br />

Tapirira fanshawei (see T. guianensis)<br />

Tapirira guianensis<br />

Tapirira marchandii (see T. obtusa)<br />

Tapirira myriantha (see T. guianensis)<br />

Tapirira obtusa<br />

Tapirira peckoltiana (see T. obtusa)<br />

Tapirira retusa<br />

Tapura amazonica<br />

Taraxacum <strong>of</strong>ficinale<br />

Taxus bacc<strong>at</strong>a<br />

Taxus canadensis<br />

Taxus cuspid<strong>at</strong>a (under T. bacc<strong>at</strong>a)<br />

Tecoma crucigera (see Bignonia capreol<strong>at</strong>a)<br />

Tecoma stans<br />

Teloxys ambrosioides (see Chenopodium ambrosioides)<br />

Tephrosia purpurea<br />

Terminalia c<strong>at</strong>appa<br />

Tetracera oblong<strong>at</strong>a<br />

Tetracera volubilis (see T. oblong<strong>at</strong>a)<br />

Tetracera willdenowiana subsp. willdenowiana<br />

Tetragastris altissima<br />

Tetragastris panamensis<br />

Tetragonia expansa (see T. tetragonioides)<br />

Tetragonia tetragonioides<br />

Tetramicra bicolor (see Leptotes bicolor)<br />

Tetrapterys crispa<br />

Thalia genicul<strong>at</strong>a<br />

Thalictrum thalictroides<br />

Thea sinensis (see Camellia sinensis)<br />

Thelesperma gracile (see T. megapotamicum)<br />

Thelesperma filifolium<br />

Thelesperma megapotamicum<br />

Thelesperma subnudum (under T. filifolium)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

945


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Thelesperma trifidum (under T. filifolium)<br />

Theobroma albiflora (see Herrania albiflora)<br />

Theobroma angustifolium (see T. speciosum)<br />

Theobroma bicolor<br />

Theobroma cacao<br />

Theobroma cacao fo. leiocarpum (see T. cacao)<br />

Theobroma cacao subsp. leiocarpum (see T. cacao)<br />

Theobroma camargoanum (see Herrania camargoana)<br />

Theobroma canumanense<br />

Theobroma glaucum<br />

Theobroma grandiflorum<br />

Theobroma leiocarpum (see T. cacao subsp. cacao fo. leiocarpum)<br />

Theobroma macrantha (see T. grandiflorum)<br />

Theobroma mariae (see Herrania mariae var. mariae)<br />

Theobroma microcarpa<br />

Theobroma nitidum (see Herrania nitida)<br />

Theobroma obov<strong>at</strong>um<br />

Theobroma pentagonum<br />

Theobroma purpureum<br />

Theobroma speciosum<br />

Theobroma spruceana<br />

Theobroma stipul<strong>at</strong>um<br />

Theobroma subincanum<br />

Theobroma sylvestris<br />

Thespesia populnea<br />

Thevetia ahouai<br />

Thibaudia al<strong>at</strong>a (see T. caulial<strong>at</strong>a)<br />

Thibaudia caulial<strong>at</strong>a<br />

Thibaudia floribunda<br />

Thibaudia grantii<br />

Thibaudia lehmannii (see T. floribunda)<br />

Thibaudia longifolia (see T. floribunda)<br />

Thibaudia martiniana<br />

Thibaudia mellifera<br />

Thibaudia melliflora (see T. mellifera)<br />

Thibaudia parvifolia<br />

Thibaudia pichinchensis (see T. floribunda)<br />

Thieleodoxa sorbilis (see Alibertia sorbilis)<br />

Thieleodoxa stipularis (see Borojoa stipularis)<br />

Thlaspi arvense<br />

Thrinax floridana (see T. radi<strong>at</strong>a)<br />

Thrinax parviflora (see T. radi<strong>at</strong>a)<br />

Thrinax radi<strong>at</strong>a<br />

Thrinax wenlandiana (see T. radi<strong>at</strong>a)<br />

Thuja occidentalis<br />

Thymus vulgaris<br />

Tigridia grandiflora (see T. pavonia)<br />

Tigridia pavonia<br />

Tilia americana<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

946


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Tilia americana var. mexicana (under T. americana)<br />

Tillandsia complanta<br />

Tillandsia erubescens<br />

Tillandsia maxima<br />

Tillandsia recurv<strong>at</strong>a<br />

Tillandsia rubella<br />

Tococa guianensis<br />

Tocoyena formosa<br />

Toluifera pereirae (see Myroxylon balsamum var. pereirae)<br />

Tontelea fluminensis (see T. ovalifolia)<br />

Tontelea ovalifolia<br />

Torreya californica<br />

Tournefortia hirsutissima<br />

Tovomita schomburgkii<br />

Tradescantia occidentalis<br />

Tradescantia ohiensis<br />

Tradescantia virginiana<br />

Tragopogon dubius<br />

Tragopogon porrifolius<br />

Trapa n<strong>at</strong>ans<br />

Trema floridana (see T. micrantha)<br />

Trema micrantha<br />

Trian<strong>the</strong>ma portulacastrum<br />

Tribulus maximus (see Kallstroemia maxima)<br />

Trichilia maynasiana<br />

Trichipteris microdonta<br />

Trichocereus chiloensis (see Echinopsis chiloensis)<br />

Trichocereus coquimbanus<br />

Trichocereus pasacana<br />

Trichocereus schickendantzii<br />

Trichocereus spachianus<br />

Trichosan<strong>the</strong>s anguina (see T. cucumerina var. anguina)<br />

Trichosan<strong>the</strong>s cucumerina var. anguina<br />

Trifolium agrarium (see T. aureum)<br />

Trifolium amabile<br />

Trifolium aureum<br />

Trifolium campestre (see T. aureum)<br />

Trifolium ciliol<strong>at</strong>um<br />

Trifolium fimbri<strong>at</strong>um (see T. wormskioldii)<br />

Trifolium gracilentum<br />

Trifolium hybridum<br />

Trifolium incarn<strong>at</strong>um<br />

Trifolium medium<br />

Trifolium microcephalum<br />

Trifolium pr<strong>at</strong>ense<br />

Trifolium repens<br />

Trifolium stoloniferum<br />

Trifolium trident<strong>at</strong>um (see T. willdenovii)<br />

Trifolium willdenowii<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

947


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Trifolium wormskioldii<br />

Triglochin maritimum<br />

Trigonella foenum-graecum<br />

Trillium erectum<br />

Trillium grandiflorum<br />

Trillium sessile<br />

Trillium undul<strong>at</strong>um<br />

Triosteum angustifolium (under T. perfoli<strong>at</strong>um)<br />

Triosteum aurantiacum (under T. perfoli<strong>at</strong>um)<br />

Triosteum perfoli<strong>at</strong>um<br />

Triphasia trifolia<br />

Tripsacum dactyloides<br />

Trithrinax brasiliensis<br />

Triticum aestivum<br />

Triticum compactum<br />

Triticum dicoccum (see T. turgidum subsp. dicoccum)<br />

Triticum durum<br />

Triticum monococcum<br />

Triticum polonicum<br />

Triticum spelta<br />

Triticum turgidum subsp. dicoccum<br />

Tropaeolum brasiliense<br />

Tropaeolum bridgesii (see T. leptophyllum)<br />

Tropaeolum chilense var. eximium (see T. leptophyllum)<br />

Tropaeolum edule (see T. leptophyllum)<br />

Tropaeolum leptophyllum<br />

Tropaeolum linearifolium (see T. leptophyllum)<br />

Tropaeolum majus<br />

Tropaeolum minus<br />

Tropaeolum p<strong>at</strong>agonicum (see Trophaeastrum p<strong>at</strong>agonicum)<br />

Tropaeolum tuberosum<br />

Trophaeastrum p<strong>at</strong>agonicum<br />

Trophis racemosa<br />

Tsuga canadensis<br />

Tsuga heterophylla<br />

Tsuga mertenziana<br />

Tulbaghia violacea<br />

Tumion californicum (see Torreya californica)<br />

Tunilla soehrensii<br />

Turnera diffusa<br />

Turnera ulmifolia<br />

Tussilago farfara<br />

Tylosema esculentum (see Bauhinia esculenta)<br />

Typha angustifolia<br />

Typha domingensis<br />

Typha l<strong>at</strong>ifolia<br />

Ugni molinae<br />

Ullucus kunthii (see U. tuberosus subsp. tuberosus)<br />

Ullucus tuberosus subsp. tuberosus<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

948


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Ulmus fulva (see U. rubra)<br />

Ulmus mexicana<br />

Ulmus rubra<br />

Umbellularia californica<br />

Uniola palmeri (see Distichlis palmeri)<br />

Uniola panicul<strong>at</strong>a<br />

Uniola virg<strong>at</strong>a (see Leptochloopsis virg<strong>at</strong>a)<br />

Unona carmin<strong>at</strong>iva (see Xylopia sericea)<br />

Unona concolor (see Xylopia arom<strong>at</strong>ica)<br />

Unona discreta (see Xylopia discreta)<br />

Unonopsis floribunda<br />

Urechites karwinskii (see Fernaldia pandar<strong>at</strong>a)<br />

Urera caracasana<br />

Uribea tamrindoides<br />

Urosp<strong>at</strong>ha caud<strong>at</strong>a (see U. sagittifolia)<br />

Urosp<strong>at</strong>ha sagittifolia<br />

Urostigma tjiela (see Ficus indica)<br />

Urtica californica (see U. dioica subsp. gracilis)<br />

Urtica dioica<br />

Urtica dioica var. californica (see U. dioica subsp. gracilis)<br />

Urtica dioica subsp. gracilis<br />

Urtica dioica subsp. holosericea<br />

Urtica holosericea (see U. dioica subsp. holosericea)<br />

Urtica gracilis (see U. dioica subsp. gracilis)<br />

Urtica urens<br />

Uvularia sessilifolia<br />

Vaccinium angustifolium<br />

Vaccinium arboreum<br />

Vaccinium arbuscula (see V. cespitosum var. caespitosum)<br />

Vaccinium arkansanum (see V. corymbosum)<br />

Vaccinium ashei (see V. corymbosum)<br />

Vaccinium <strong>at</strong>rococcum (see V. corymbosum)<br />

Vaccinium caesariense<br />

Vaccinium caespitosum<br />

Vaccinium caespitosum var. caespitosum (see V. cespitosum)<br />

Vaccinium corymbosum<br />

Vaccinium crassifolium subsp. Crassifolium<br />

Vaccinium cren<strong>at</strong>um<br />

Vaccinium darrowii<br />

Vaccinium deliciosum<br />

Vaccinium elliottii<br />

Vaccinium erythrocarpum<br />

Vaccinium floribundum<br />

Vaccinium fusc<strong>at</strong>um (see V. corymbosum)<br />

Vaccinium globulare (see V. membranaceum)<br />

Vaccinium lamarckii (see V. angustifolium)<br />

Vaccinium leucanthum<br />

Vaccinium macrocarpon<br />

Vaccinium membranaceum<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

949


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Vaccinium meridionale<br />

Vaccinium mortina<br />

Vaccinium myrsinites<br />

Vaccinium myrtilloides<br />

Vaccinium myrtillus<br />

Vaccinium nitidum (see V. myrsinites)<br />

Vaccinium ovalifolium<br />

Vaccinium ov<strong>at</strong>um<br />

Vaccinium oxycoccos<br />

Vaccinium pallidum<br />

Vaccinium parvifolium<br />

Vaccinium pennsylvanicum (see V. angustifolium)<br />

Vaccinium scoparium<br />

Vaccinium sempervirens<br />

Vaccinium stamineum<br />

Vaccinium uliginosum<br />

Vaccinium vacillans (see V. pallidum)<br />

Vaccinium vitis-idaea<br />

Valeriana cili<strong>at</strong>a (see V. edulis var. cili<strong>at</strong>a)<br />

Valeriana edulis var. cili<strong>at</strong>a<br />

Valeriana edulis var. edulis<br />

Valeriana edulis subsp. procera<br />

Valeriana procera (see V. edulis subsp. procera)<br />

Valeriana sitchensis<br />

Valerianella locusta<br />

Valerianella olitoria (see V. locusta)<br />

Vallesia glabra<br />

Vanilla fragrans (see V. planifolia)<br />

Vanilla garneri<br />

Vanilla guianensis (see V. pompona)<br />

Vanilla phaeantha<br />

Vanilla planifolia<br />

Vanilla pompona<br />

Vasconcellea boissieri (see V. cauliflora)<br />

Vasconcellea cauliflora<br />

Vasconcellea cestriflora (see V. cundinamarcensis)<br />

Vasconcellea cundinamarcensis<br />

Vasconcellea goudotiana<br />

Vasconcellea gracilis (see V. goudotiana)<br />

Vasconcellea manihot (see V. microcarpa)<br />

Vasconcellea microcarpa<br />

Vasconcellea microcarpa subsp. australis (under V. microcarpa)<br />

Vasconcellea microcarpa subsp. bacc<strong>at</strong>a (under V. microcarpa)<br />

Vasconcellea microcarpa subsp. heterophylla (under V. microcarpa)<br />

Vasconcellea microcarpa subsp. microcarpa (under V. microcarpa)<br />

Vasconcellea microcarpa subsp. pillifera (under V. microcarpa)<br />

Vasconcellea monoica<br />

Vasconcellea palandensis<br />

Vasconcellea parviflora<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

950


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Vasconcellea pubescens (see V. cundinamarcensis)<br />

Vasconcellea quercifolia<br />

Vasconcellea stipul<strong>at</strong>a<br />

Vasconcellea x heilbornii<br />

Vasconcellea x heilbornii var. chrysopetala (under V. x<br />

heilbornii)<br />

Vasconcellea x heilbornii var. fructigragrans (under V. x<br />

heilbornii)<br />

Vaupesia c<strong>at</strong>aractarum<br />

Verbascum densiflorum<br />

Verbascum thapsus (see V. densiflorum)<br />

Verbena gr<strong>at</strong>issima (see Aloysia gr<strong>at</strong>issima)<br />

Verbena hast<strong>at</strong>a<br />

Verbena litoralis<br />

Veronica americana<br />

Veronica anagallis-aqu<strong>at</strong>ica<br />

Veronica beccabunga<br />

Veronica chamaedrys<br />

Vetiveria odor<strong>at</strong>a (see V. zizanioides)<br />

Vetiveria zizanioides<br />

Viborquia polystachya (see Eysenhardtia polystachya)<br />

Viburnum alnifolium<br />

Viburnum cassinoides (see V. nudum var. cassinoides)<br />

Viburnum edule<br />

Viburnum lentago<br />

Viburnum nitidum (see V. nudum var. cassinoides)<br />

Viburnum nudum var. cassinoides<br />

Viburnum opulus<br />

Viburnum pauciflorum (see V. edule)<br />

Viburnum prunifolium<br />

Viburnum rufidulum<br />

Viburnum trilobum<br />

Vicia faba<br />

Vicia narbonensis<br />

Vicia s<strong>at</strong>iva (see Pisum s<strong>at</strong>ivum)<br />

Victoria amazonica<br />

Victoria cruziana (under V. amazonica)<br />

Victoria regia (see V. amazonica and V. cruziana)<br />

Vigna aconitifolia<br />

Vigna adenantha<br />

Vigna angularis<br />

Vigna c<strong>at</strong>jang (see V. unguicul<strong>at</strong>a subsp. sesquipedalis)<br />

Vigna luteola (see V. repens)<br />

Vigna mungo<br />

Vigna radi<strong>at</strong>a<br />

Vigna repens<br />

Vigna sesquipedalis (see V. unguicul<strong>at</strong>a subsp. sesquipedalis)<br />

Vigna sinensis (see V. unguicul<strong>at</strong>a)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

951


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Vigna sinensis subsp. sesquipedalis (see V. unguicul<strong>at</strong>a subsp.<br />

sesquipedalis)<br />

Vigna subterranea<br />

Vigna trilob<strong>at</strong>a<br />

Vigna umbell<strong>at</strong>a<br />

Vigna unguicul<strong>at</strong>a<br />

Vigna unguicul<strong>at</strong>a subsp. sesquipedalis<br />

Vinca rosea (see C<strong>at</strong>haranthus roseus)<br />

Vincetoxicum <strong>of</strong>ficinale (see Cynanchum vincetoxicum)<br />

Vincetoxicum salvanii (see Cynanchum vincetoxicum)<br />

Vincetoxicum salvinii<br />

Viola adunca<br />

Viola canadensis<br />

Viola canadenses var. rugulosa<br />

Viola cucull<strong>at</strong>a<br />

Viola nephrophylla<br />

Viola nuttallii<br />

Viola odor<strong>at</strong>a<br />

Viola palm<strong>at</strong>a<br />

Viola papilionacea (see V. sororia)<br />

Viola ped<strong>at</strong>a<br />

Viola ped<strong>at</strong>ifida<br />

Viola rugulosa (see V. canadensis var. rugulosa)<br />

Viola sororia<br />

Viola tricolor<br />

Virola gu<strong>at</strong>emalensis<br />

Virola sebifera<br />

Virola surinamensis<br />

Virola venezuelensis (see V. sebifera)<br />

Vismia cayenensis<br />

Vitellaria multiflora (see Pouteria multiflora)<br />

Vitellaria rivicola (see Pouteria macrophylla)<br />

Vitex agnus-castus<br />

Vitex capit<strong>at</strong>a<br />

Vitex cymosa<br />

Vitex duckei<br />

Vitex flavens<br />

Vitex gigantea<br />

Vitex mollis<br />

Vitex odor<strong>at</strong>a<br />

Vitex orinocensis<br />

Vitex pseudolea<br />

Vitex triflora<br />

Vitis acerifolia<br />

Vitis aestivalis<br />

Vitis argentifolia<br />

Vitis arizonica<br />

Vitis berlandiera<br />

Vitis californica<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

952


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Vitis candicans<br />

Vitis caribea<br />

Vitis cinerea var. cinerea<br />

Vitis cinerea var. floridana<br />

Vitis labrusca<br />

Vitis mesoamericana<br />

Vitis monticola<br />

Vitis munsoniana (see V. rotundifolia)<br />

Vitis riparia<br />

Vitis rotundifolia<br />

Vitis rupestris<br />

Vitis shuttleworthii<br />

Vitis sicyoides (see Cissus verticill<strong>at</strong>a)<br />

Vitis simpsonii (see V. cinerea var. floridana)<br />

Vitis solonis<br />

Vitis tiliifolia<br />

Vitis vinifera<br />

Vitis vulpina<br />

Voandzeia subterranea (see Vigna subterranea)<br />

Vochysia vismiifolia<br />

Vulpia oct<strong>of</strong>lora var. oct<strong>of</strong>lora<br />

Washingtonia filifera<br />

Washingtonia robusta<br />

Washingtonia sonorae (see W. robusta)<br />

Wettinia maynensis<br />

Wisteria frutescens<br />

Wulffia bacc<strong>at</strong>a<br />

Wulffia stenoglossa<br />

Wyethia amplexicaulis<br />

Wyethia longicaulis<br />

Xanthium pensylvancium (see X. strumarium var. canadense)<br />

Xanthium strumarium var. canadense<br />

Xanthosoma <strong>at</strong>rovirens<br />

Xanthosoma belophyllum<br />

Xanthosoma brasiliense<br />

Xanthosoma caracu<br />

Xanthosoma helleborifolium<br />

Xanthosoma jacquinii<br />

Xanthosoma lindenii (see Caladium lindenii)<br />

Xanthosoma mafaffa<br />

Xanthosoma maffafa var. poeppigii (see X. poeppigii)<br />

Xanthosoma nigrum (see X. violaceum)<br />

Xanthosoma poeppigii<br />

Xanthosoma riedelianum<br />

Xanthosoma robustum<br />

Xanthosoma roseum<br />

Xanthosoma sagittifolium<br />

Xanthosoma stri<strong>at</strong>ipes (see X. riedelianum)<br />

Xanthosoma violaceum<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

953


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Xanthosoma yuc<strong>at</strong>ense<br />

Ximenia americana<br />

Ximenia coriaceae<br />

Xylopia arom<strong>at</strong>ica<br />

Xylopia brasiliensis<br />

Xylopia carmin<strong>at</strong>iva (see X. sericea)<br />

Xylopia discreta<br />

Xylopia frutescens<br />

Xylopia peruviana<br />

Xylopia sericea<br />

Xylosma flexuosa<br />

Yucca aloifolia<br />

Yucca arborescens<br />

Yucca australis<br />

Yucca bacc<strong>at</strong>a<br />

Yucca brevifolia (under Y. arborescens)<br />

Yucca el<strong>at</strong>a<br />

Yucca elephantipes (see Y. gu<strong>at</strong>emalensis)<br />

Yucca faxoniana<br />

Yucca filamentosa<br />

Yucca filamentosa var. smalliana (see Y. smalliana)<br />

Yucca flaccida<br />

Yucca glauca<br />

Yucca gloriosa<br />

Yucca gu<strong>at</strong>emalensis<br />

Yucca macrocarpa (see Y. torreyi)<br />

Yucca mohaviensis<br />

Yucca schidigera<br />

Yucca schottii<br />

Yucca smalliana<br />

Yucca torreyi<br />

Yucca treculeana<br />

Yucca valida<br />

Yucca whipplei<br />

Zamia angustifolia (under Z. integrifolia)<br />

Zamia angustissima (see Z. angustifolia)<br />

Zamia debilis (see Z. pumila)<br />

Zamia erosa (see Z. integrifolia)<br />

Zamia floridana (see Z. integrifolia)<br />

Zamia furfuracea<br />

Zamia integrifolia<br />

Zamia l<strong>at</strong>ifoliol<strong>at</strong>a (see Z. pumila)<br />

Zamia lindenii<br />

Zamia lucayana (see Z. integrifolia)<br />

Zamia media (see Z. integrifolia)<br />

Zamia multifoliol<strong>at</strong>a (see Z. angustifolia)<br />

Zamia portoricensis (under Z. integrifolia)<br />

Zamia pumila (under Z. integrifolia)<br />

Zamia silvicola (see Z. integrifolia)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

954


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett and Pulsipher - Food Plants in <strong>the</strong> Americs<br />

Zamia stricta (see Z. angustifolia)<br />

Zamia tenuis (see Z. integrifolia)<br />

Zamia umbrosa (see Z. integrifolia)<br />

Zamia y<strong>at</strong>esii (see Z. angustifolia)<br />

Zea diploperennis<br />

Zea mays<br />

Zea mays var. everta (see Z. mays)<br />

Zea mexicana<br />

Zea mays subsp. mexicana (see Z. mexicana)<br />

Zingiber <strong>of</strong>ficinale<br />

Zingiber mioga<br />

Zingiber zerumbet<br />

Zizania aqu<strong>at</strong>ica<br />

Zizania palustris (see Z. aqu<strong>at</strong>ica)<br />

Zizaniopsis miliacea<br />

Ziziphus cinnamomum<br />

Ziziphus cel<strong>at</strong>a<br />

Ziziphus cyclocardia<br />

Ziziphus endlichii<br />

Ziziphus gardneri (see Z. joazeiro)<br />

Ziziphus guaranitica (see Z. joazeiro)<br />

Ziziphus gu<strong>at</strong>emalsensis<br />

Ziziphus joazeiro<br />

Ziziphus jujuba (see Z. mauritiana and Z. ziziphus)<br />

Ziziphus mauritiana<br />

Ziziphus mistol<br />

Ziziphus parryi<br />

Ziziphus ziziphus<br />

Zollernia ilicifolia<br />

Zschokkea arborescens (see Lacmellea arborescens)<br />

Zschokkea peruviana (see Lacmellea peruviana)<br />

Zwingera amara (see Quassia amara)<br />

Zygia longifolia<br />

Zygia saman (see Samanea saman)<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE OR DISTRIBUTE<br />

955


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Index to Common Names<br />

‘ak<br />

a’teshiuk<br />

a’tesiuk<br />

aachuá<br />

a-agl<br />

aala<br />

aara<br />

Aaron’s rod<br />

aaxt<br />

aaxux ts’aah<br />

ababaya<br />

ababuí<br />

abacachí<br />

abac<strong>at</strong>e<br />

abac<strong>at</strong>e-roxo<br />

abacaxi<br />

abacaxí<br />

abacaxi-bravo<br />

abacaxi-do-campo<br />

abaja<br />

abajeru<br />

abal<br />

abalá<br />

abanico<br />

abarco<br />

ab<strong>at</strong>a<br />

ab<strong>at</strong>a cola<br />

ab<strong>at</strong>i<br />

ab<strong>at</strong>í<br />

ab<strong>at</strong>í tembary<br />

ab<strong>at</strong>iyú<br />

abbey palm<br />

abecedária<br />

abedul<br />

abedul pubescente<br />

abeiro<br />

abelmosco<br />

abeokuta c<strong>of</strong>fee<br />

aberas<br />

aberia<br />

abesón<br />

abeto<br />

abeto alpino<br />

abeto balsámico<br />

abeto blanco americano<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

abeto canadiense<br />

abeto de Vancouver<br />

abeto falso<br />

abeto subalpino<br />

abezón doméstico<br />

abi<br />

abiaba<br />

abio<br />

abiorana<br />

abiorana-do-igapó<br />

abiorana-preta<br />

abiruana<br />

abirurana cascuda<br />

abiu<br />

abiú<br />

abíu<br />

abiu branco<br />

abiu carambola<br />

abiu carriola<br />

abiu do campo<br />

abiu grosalia<br />

abiu mangabarana<br />

abiu ucuuba<br />

abiu-bravo<br />

abiufi<br />

abiu-f<strong>of</strong>o<br />

abiurana<br />

abiurana caramuri<br />

abiurana caranazal<br />

abiurana casca fina<br />

abiurana cascuda<br />

abiurana cutitiribá<br />

abiurana da casca grossa<br />

abiurana de massa<br />

abiurana do caranzal<br />

abiurana flor miuda<br />

abiurana folha estreita<br />

abiurana gigante<br />

abiurana grande<br />

abiurana guiina<br />

abiurana gutta<br />

abiurana m<strong>at</strong>am<strong>at</strong>a<br />

abiurana preta<br />

abiurana sabia<br />

abiurana-abiu<br />

956


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

abiurana-aquariquara<br />

abiurana-bacuri<br />

abiurana-braba<br />

abiurana-branca<br />

abiurana-branca<br />

abiurana-caju<br />

abiurana-da-folha-grande<br />

abiurana-de-igapó<br />

abiurana-de-massa<br />

abiurana-de-várzea<br />

abiurana-do-igapó<br />

abiurana-maçaranduba<br />

abiurana-roxa<br />

abiurana-seca<br />

abiurana-vermelha<br />

ablaca<br />

abóbora<br />

abóbora almiscar<br />

abóbora carneira<br />

abóbora c<strong>at</strong>inga<br />

abóbora cheirosa<br />

abóbora de porco<br />

abóbora melão<br />

abóbora menina<br />

abóbora moranga<br />

abóbora porqueira<br />

abóbora rasteira<br />

abóbora-árvore<br />

abóbora-cheirosa<br />

abóbora-chila<br />

abóbora-de-moita<br />

abóbora-do-m<strong>at</strong>o<br />

abóbora-rasteira<br />

abóboro de carneiro<br />

abobrinha<br />

abobrinha-italiana<br />

abono negro<br />

aborí<br />

aboro-aibá<br />

abricó<br />

abricó-das-Antilhas<br />

abricó-de-Pará<br />

abricó-de-São-Domingo<br />

abricó-do-Pará<br />

abricó-selvagem<br />

abricote<br />

abricoteiro<br />

abridero<br />

abridor<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

abrojo terrestre<br />

abrunheiro-bravo<br />

abrunho<br />

absinth<br />

absin<strong>the</strong><br />

absinthium<br />

absíntio-comum<br />

absinto<br />

abugui<br />

abundio<br />

abuta<br />

abutilon<br />

abutua<br />

abútua<br />

abutua legítima<br />

abutua preta<br />

abutua verdadeira<br />

aca<br />

aca preto<br />

aca’hua<br />

acacia<br />

acácia<br />

acacia bastarda<br />

acacia blanca<br />

acacia de c<strong>at</strong>arina<br />

acacia de tres púas<br />

acacia palida<br />

acácia-branca<br />

aca-cipó<br />

açafrão<br />

açafrão-da-Índia<br />

açafrão-da-terra<br />

açafroa<br />

açafroa-da-serra<br />

acahite<br />

acahual<br />

acahual blanco<br />

acahualera<br />

acahuite<br />

açaí<br />

açaí-ca<strong>at</strong>inga<br />

açaí-chumbo<br />

açaí-da-c<strong>at</strong>inga<br />

açaí-da-m<strong>at</strong>a<br />

açaí-de-planta<br />

açaí-de-touceira<br />

açaí-do-Amazonas<br />

açaí-do-Pará<br />

acaiju<br />

957


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

açaí-mirim<br />

açaí-pardo<br />

açaí-solteiro<br />

açaituira<br />

açaizinha<br />

açaizinho<br />

acajaíba<br />

acajaúba<br />

acajou<br />

acaju<br />

acajú<br />

acajuíba<br />

acana<br />

acana-acana<br />

acano<br />

acap<strong>at</strong><strong>at</strong>e<br />

acapurana<br />

acara-uba<br />

acariquara<br />

acariquara-roxa<br />

acariúba<br />

acaya<br />

acayoba<br />

acayocha<br />

acebo<br />

acebuche<br />

acebuchina<br />

acedera<br />

acedera de Guinea<br />

acedera espinaca<br />

acedera menor<br />

acedera rojo de Guinea<br />

acederilla<br />

aceite<br />

aceito cachicamo<br />

aceite de palo<br />

aceite de piquia<br />

aceite del ricino<br />

aceite mario<br />

aceitico<br />

aceitilla<br />

aceito<br />

aceito de maria<br />

aceituna<br />

aceituna dulce<br />

aceituno<br />

acelga<br />

acenoria<br />

acer<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

acer-negundo<br />

ácer-pr<strong>at</strong>a<br />

ácer-pr<strong>at</strong>eado<br />

ácere<br />

acerico<br />

acerola<br />

acerola cherry<br />

acerola roja<br />

acesiva<br />

acetosa<br />

acezintle<br />

achachairú<br />

achera<br />

achicoria<br />

achicoria de Bruselas<br />

achicoria de rizada<br />

achihiuti<br />

achinachin<strong>at</strong>a<br />

achiolillo<br />

achiote<br />

achiote amarillo<br />

achiote colorado<br />

achiote de venado<br />

achiotillo<br />

achipa<br />

achira<br />

achira cimarrona<br />

achis<br />

achita<br />

acho<br />

achoca<br />

achocapa<br />

achoccha<br />

achocha<br />

achogcha<br />

achojcha<br />

achokkcha<br />

achoncha<br />

achoscha<br />

achote<br />

achotillo<br />

achuá<br />

achual<br />

achuni-caspi<br />

achupa poroto<br />

achupalla<br />

acíbar<br />

ackee<br />

acmela<br />

958


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

acoci<br />

acom<br />

acom yam<br />

acoma piquant<br />

aconite leaved kidney bean<br />

acore<br />

acorn squash<br />

acoro<br />

ácoro<br />

ácoro indio<br />

ácoro verdadero<br />

acqueero<br />

acueyo<br />

acuje<br />

acum palm<br />

acumã<br />

acumã-rasteira<br />

acuri<br />

acurucó<br />

acuyo<br />

Adam’s banana<br />

Adam’s fig<br />

Adam’s needle<br />

adder’s tongue<br />

adeira<br />

adicuri<br />

adjeran<br />

adlai<br />

adlay<br />

adormidera<br />

aduki<br />

aduncum<br />

adura<br />

adzuki bean<br />

aechmea<br />

aerampu<br />

aerial yam<br />

aeta<br />

affoo<br />

affou<br />

African apple<br />

African bitter yam<br />

African dove plum<br />

African fan palm<br />

African fern pine<br />

African gooseberry<br />

African gram<br />

African horned mellon<br />

African mallow<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

African mangosteen<br />

African marigold<br />

African millet<br />

African oil palm<br />

African spider-flower<br />

agalla de costa<br />

agárico ostre<strong>at</strong>o<br />

agarita<br />

agarito<br />

agarradera<br />

ag<strong>at</strong>i<br />

ag<strong>at</strong>i sesbania<br />

agave<br />

agave da tequila<br />

age<br />

agiru<br />

agnac<strong>at</strong>e<br />

agno-casto<br />

agrá<br />

agraz<br />

agrião<br />

agrião-comum<br />

agrião-d’água<br />

agrião-da-fonte<br />

agrião-da-ilha-de-frança<br />

agrião-da-m<strong>at</strong>a<br />

agrião-da-ponte<br />

agrião-das-hortas<br />

agrião-da-terra<br />

agrião-da-terra-enxuta<br />

agrião-de-água<br />

agrião-de-rio<br />

agrião-do-Brasil<br />

agrião-do-norte<br />

agrião-do-Pará<br />

agrião-do-seco<br />

agrião-dos-jardins<br />

agrião-ordinário<br />

agrião-silvestre<br />

agricultural mustard<br />

agrilla<br />

agrillas<br />

agrillo<br />

agrio<br />

agrio de Guinea<br />

agrito<br />

agua<br />

agua bendita<br />

aguac<strong>at</strong>e<br />

959


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

aguac<strong>at</strong>e cimarrón<br />

aguac<strong>at</strong>e del monte<br />

aguac<strong>at</strong>e gu<strong>at</strong>emalteco<br />

aguac<strong>at</strong>e mexicano<br />

aguac<strong>at</strong>e oloroso<br />

aguac<strong>at</strong>illo<br />

aguac<strong>at</strong>ón<br />

aguaçu<br />

aguai<br />

aguaí<br />

aguaí blanco<br />

aguaí da serra<br />

aguaí guazu<br />

aguai-guaca<br />

aguai-guaw<br />

aguaja<br />

aguaje<br />

aguaje del varillal<br />

aguallumantu<br />

aguama<br />

aguanillo<br />

aguapé<br />

aguardente<br />

aguardiente<br />

aguaribai<br />

aguaribay<br />

aguaschi<br />

aguaschi<br />

agu<strong>at</strong>urma<br />

aguay<br />

aguayllumantu<br />

aguaymanto<br />

aguen c<strong>at</strong>ohue<br />

aguijilla<br />

agüijote<br />

aguitzearicua<br />

aguja<br />

agutiguepe<br />

aguya<br />

aguyi<br />

ahara hupa<br />

ahinhus<br />

ahipa<br />

ahoga<br />

ahogador<br />

ahuama<br />

ahuashi yacu<br />

ahuejote<br />

ahuijote<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

ahuilote<br />

ahuyama<br />

aibika<br />

aile<br />

aili<br />

aipi<br />

aipilla<br />

aipim<br />

aipo<br />

aipo-bravo<br />

aipo-d’água<br />

aipo-dos-pântanos<br />

aipo-hortense<br />

aipo-silvestre<br />

air pot<strong>at</strong>o<br />

airambo<br />

airampo<br />

airela vermelho<br />

aisiki arisi<br />

akuiesi varirakua<br />

akuitsi-usrhirakua<br />

aja<br />

ajahuiri<br />

ajam<strong>at</strong>a<br />

ajanhuiri<br />

ajanhuiri<br />

ajara<br />

ajarahy<br />

ajaraí<br />

ajará-y<br />

ajé<br />

ajedra<br />

ajedrea<br />

ajedrea común<br />

ajedrea de huerta<br />

ajedrea de jardín<br />

ajenjibre<br />

ajenjo<br />

ajenjo común<br />

ají<br />

ají agujeta<br />

ají amarillo<br />

ají arnaucho<br />

ají boni<strong>at</strong>o<br />

ají bravo<br />

ají caballero<br />

ají caribe<br />

ají chirel<br />

ají coralillo<br />

960


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

ají del campo<br />

ají del monte<br />

ají dulce<br />

ají escabeche<br />

ají guaguao<br />

ají largo<br />

ají oro<br />

ají pajarito<br />

ají picante<br />

ají pinguita de mono<br />

ají puca-uchu<br />

ají quitucho<br />

ají tabasco<br />

ají turco<br />

ají verde<br />

ajicito montecino<br />

ajillo<br />

ajima<br />

ajinjible<br />

ajipa<br />

ají-rocoto<br />

ajiru<br />

ajito tierno<br />

ajo<br />

ajo moruno<br />

ajo porro<br />

ajo puerro<br />

ajo sacha<br />

ajo sacha macho<br />

ajo silvestre<br />

ajobiewe<br />

ajonjoli<br />

ajonjolí<br />

ajonjolí cimarrón<br />

ajos quiro<br />

ajote<br />

ajuru<br />

ajurú<br />

aka-dyssô<br />

akaiyaas<br />

akal k’ak’al ilaal<br />

akan k’<strong>at</strong>haw<br />

aka-shiso<br />

akayas<br />

akee<br />

akho<br />

aki<br />

akí<br />

akoinsiba<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

akuyuru<br />

akw’aalil pal<strong>at</strong>s<br />

ala de oro<br />

Alabama cherry<br />

Alabama chokecherry<br />

alache<br />

alachi<br />

alacrán<br />

alagua<br />

álamo<br />

álamo blanco<br />

Alaska blueberry<br />

Alaska spiraea<br />

al<strong>at</strong>rique<br />

alazor<br />

albaca<br />

albaca silvestre<br />

albahaca<br />

albahaca blanca<br />

albahaca cimarrona<br />

albahaca de caballo<br />

albahaca de calvo<br />

albahaca de gallina<br />

albahaca de monte<br />

albahaca fina<br />

albahaca montés<br />

albahaca moruna<br />

albahaca siete esencias<br />

albahaga<br />

albahita<br />

albaque simarrón<br />

albarda<br />

albarico<br />

albaricoque<br />

albaricoquero<br />

albarillo<br />

albarrá marítima<br />

albergas<br />

alberja<br />

alberjas blancas<br />

alberjas rojas<br />

alberjón<br />

albina<br />

albopán<br />

alboroto<br />

alcach<strong>of</strong>a<br />

alcach<strong>of</strong>a de Jerusalén<br />

alcach<strong>of</strong>era<br />

alcach<strong>of</strong>ra<br />

961


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

alcach<strong>of</strong>ra-brava<br />

alcach<strong>of</strong>ra-de-Jerusalém<br />

alcaçuz<br />

alcaçuz-da-Europa<br />

alcaçuz-do-Brasil<br />

alcaçuz-glabro<br />

alcajer<br />

alcana<br />

alcanfor<br />

alcaparra<br />

alcaparrera<br />

alcaparro<br />

alcaparrón<br />

alcarahueya<br />

alcarava<br />

alcaravea<br />

alcaravia<br />

alcarávia<br />

alcavária<br />

alcay<strong>at</strong>a<br />

alcayota<br />

alcayota común<br />

alcayote<br />

alcazuz<br />

alcea<br />

alchexu<br />

alcornoque<br />

alcosoria<br />

alecrim<br />

alecrim-da-horta<br />

alecrim-de-jardim<br />

alecrim-de-São-José<br />

alecrim-do-campo<br />

alecrim-do-m<strong>at</strong>o<br />

alegría<br />

aleho<strong>of</strong><br />

aleluia<br />

aleluya<br />

alevante<br />

Alexander’s angelica<br />

Alexandrian laurel<br />

alfa alfa<br />

alfabaca<br />

alfábaga<br />

alface<br />

alface-de-mesa<br />

alface-selvagem<br />

alfafa<br />

alfafa-de-flor-roxa<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

alfafa-de-provença<br />

alfafa-verdadeira<br />

alfalfa<br />

alfar<br />

alfaro<br />

alfarroba<br />

alfarrobeira<br />

alfavaca<br />

alfavaca-cheiroso<br />

alfavaca-de-América<br />

alfavaca-de-cheiro<br />

alfavaca-de-galinha<br />

alfavaca-do-campo<br />

alfavaquinha-de-cobra<br />

alfazema-do-brasil<br />

alfiler<br />

alfileria<br />

alfóncigo<br />

alforfón<br />

alforjón<br />

alforva<br />

algalia<br />

algaroba<br />

algarobeia<br />

algarroba<br />

algarroba bean<br />

algarrobo<br />

algarrobo blanco<br />

algarrobo del país<br />

algarrobo europeo<br />

algarrobo loco<br />

algerita<br />

algodão<br />

algodão-branco<br />

algodão-da-praia<br />

algodão-do-brejo<br />

algodão-moro<br />

algodoeiro-bravo<br />

algodoeiro-da-Índia<br />

algodoeiro-da-praia<br />

algodoeiro-do-brejo<br />

algodón<br />

algodón blanco<br />

algodón de monte<br />

algodón silvestre<br />

algodonero<br />

algondoncillo<br />

alheña<br />

alho<br />

962


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

alho-de-urso<br />

alholva<br />

alho-macho<br />

alho-por<br />

alho-poró<br />

alho-porro<br />

alho-porrum<br />

alho-silvestre<br />

alicayota<br />

alicoche<br />

alicuri<br />

alidimai<br />

alien weed<br />

aliso<br />

alka qumpis<br />

alkali bulrush<br />

alkali sac<strong>at</strong>ón<br />

allagua<br />

Alleghany barberry<br />

Allegheny blackberry<br />

Allegheny chinkapin<br />

alléluia<br />

all-heal<br />

allig<strong>at</strong>or flag<br />

allig<strong>at</strong>or juniper<br />

allig<strong>at</strong>or pear<br />

allig<strong>at</strong>or wood<br />

allig<strong>at</strong>or-apple<br />

allouya<br />

allpa guayaba<br />

allscale<br />

allspice<br />

almáciga<br />

almácigo<br />

almajo<br />

almarjo<br />

almécega<br />

almecega-cheirosa<br />

almecegueira<br />

almecera<br />

almeirão<br />

almeirão-selvagem<br />

almeirão-silvestre<br />

almeixa<br />

almendoa<br />

almendra<br />

almendra castaña<br />

almendra colorada<br />

almendra del beni<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

almendrillo<br />

almendrito<br />

almendro<br />

almendro amarillo<br />

almendro corozo<br />

almendro de Java<br />

almendro de la India<br />

almendro de montaña<br />

almendrón<br />

almendrón cagüí<br />

almendrón de las Antillas<br />

almendrón maní<br />

almez americano<br />

almique<br />

almirajó<br />

almirón<br />

almizcle<br />

almizcle vegetal<br />

almizcle<br />

almizclillo<br />

almond<br />

aloe<br />

alóe<br />

aloe vera<br />

aloés<br />

alpine bistort<br />

alpine blueberry<br />

alpine dock<br />

alpine fir<br />

alpine smartweed<br />

alpine sorrel<br />

alpine springbeauty<br />

alpine strawberry<br />

alpista<br />

alquequenje<br />

alsike clover<br />

alta palm<br />

altarreina<br />

altea<br />

altéa-bastarda<br />

alteia<br />

althaea<br />

altramuz<br />

alubia<br />

alubias rojas<br />

aluína<br />

aluma<br />

alva-aka<br />

963


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

alvellana<br />

alverja<br />

alverjas<br />

alverjones<br />

alverón<br />

alvina<br />

ama uva<br />

ama’yrary<br />

amabilis fir<br />

amahuaca<br />

amaina<br />

amaint-nak<br />

amamastla<br />

amandiú<br />

amanduerana<br />

amanduerana-bravo<br />

amaniu-rana<br />

amankayo<br />

amansa caballo<br />

amapa<br />

amapá<br />

amapa hasta<br />

amapá murué<br />

amapa rosa<br />

amapá-amargoso<br />

amapá-doce<br />

amapala<br />

amapola<br />

amapola azul<br />

amapola blanca<br />

amapola de California<br />

amapola de monte<br />

amapola de san francisco<br />

amapola del campo<br />

amapola real<br />

amapolita morada<br />

amaranta<br />

amaranth<br />

amaranth greens<br />

amaranth pigweed<br />

amaranto<br />

amaranto de cauda<br />

amarelão<br />

amarelao-pitiá<br />

amarelinho<br />

amarelle cherry<br />

amargo<br />

amargocilla<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

amargón<br />

amargoso<br />

amarillo<br />

amash<br />

amasisa<br />

am<strong>at</strong>illo<br />

am<strong>at</strong>ungula<br />

Amazon tree grape<br />

Amazonian coca<br />

ambaí<br />

ambaíba<br />

ambaitinga<br />

ambal<br />

ambarela<br />

ambarella<br />

ambari hemp<br />

ambarina<br />

amb<strong>at</strong>i<br />

ambau<br />

ambaúba-do-vinho<br />

ambaúva-mansa<br />

ambo<br />

ambreta<br />

ambrosia<br />

ambrosia<br />

ambrosía<br />

ambrósia-dos-boticas<br />

ambubeya<br />

ambuy<br />

amé<br />

ameiju<br />

ameiro-negro<br />

ameixa<br />

ameixa-amarela<br />

ameixa-braba<br />

ameixa-da-Bahia<br />

ameixa-da-terra<br />

ameixa-de-espinho<br />

ameixa-de-Madagascar<br />

ameixa-do-Brasil<br />

ameixa-do-Japão<br />

ameixa-do-Pará<br />

ameixa-do-Peru<br />

ameixeira-brava<br />

ameixeira-do-México<br />

amêndoa<br />

amêndoa-da-América<br />

amêndoa-de-espinho<br />

amêndoa-do-Brasil<br />

964


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

amêndoa-do-Peru<br />

amendoeira da américa<br />

amendoim<br />

amendoim-de-Inka<br />

amentilho<br />

amento<br />

American aloe<br />

American arbor vitae<br />

American barberry<br />

American basswood<br />

American beauty berry<br />

American beech<br />

American birthroot<br />

American bistort<br />

American bittersweet<br />

American black cherry<br />

American black currant<br />

American bladdernut<br />

American brooklime<br />

American cabbage palm<br />

American chestnut<br />

American China-root<br />

American chokecherry<br />

American cotton palm<br />

American cranberry<br />

American cranberry bush<br />

American elderberry<br />

American ephedra<br />

American fountaingrass<br />

American ginseng<br />

American gooseberry<br />

American goosefoot<br />

American gre<strong>at</strong> burnet<br />

American hackberry<br />

American hazel<br />

American hazel nut<br />

American hornbeam<br />

American horsemint<br />

American ivy<br />

American jute<br />

American licorice<br />

American lotus<br />

American mandrake<br />

American mountain ash<br />

American oil palm<br />

American olive<br />

American pawpaw<br />

American pennyroyal<br />

American pepper<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

American persimmon<br />

American plum<br />

American pot<strong>at</strong>o bean<br />

American red currant<br />

American red elder<br />

American red mangrove<br />

American red raspberry<br />

American saltwort<br />

American sea rocket<br />

American speedwell<br />

American spikenard<br />

American strawberry<br />

American sweetgum<br />

American sycamore<br />

American taro<br />

American Turk’s-cap lily<br />

American valerian<br />

American w<strong>at</strong>erlily<br />

American w<strong>at</strong>er-lotus<br />

American wild ginger<br />

American wild gooseberry<br />

American wild plum<br />

American wildrice<br />

American wisteria<br />

American wood strawberry<br />

American wormseed<br />

American yew<br />

amero<br />

amescla<br />

amescla-branca<br />

amida<br />

amiklío<br />

amista<br />

amoeira-de-espinho<br />

amole<br />

amomo<br />

amor de hortelano<br />

amor de un r<strong>at</strong>o<br />

amor en bolsa<br />

amor seco<br />

amora<br />

amora-branca<br />

amora-da-selva<br />

amora-de-espinho<br />

amora-do-m<strong>at</strong>o<br />

amor-perfeito<br />

amora-preta<br />

amora-verde<br />

amor-crescido<br />

965


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

amoreira<br />

amoreira-amarela<br />

amoreira-branca<br />

amoreira-brava<br />

amoreira-de-espinho<br />

amoreira-do-campo<br />

amoreira-do-m<strong>at</strong>o<br />

amorfina<br />

amorfina colorada<br />

amp<strong>at</strong>o huasca<br />

ampihuasca<br />

amuchile<br />

amuio<br />

amur pepper-vine<br />

amush<br />

anabi<br />

ancabesux<br />

anacagüita<br />

anacahuite<br />

anacardo<br />

anaconda<br />

anacua<br />

anacuahuitl<br />

anador<br />

anagalide azul<br />

anajá<br />

añallo caspi<br />

anami gum<br />

ananá<br />

ananaí<br />

ananás<br />

ananás japonês<br />

ananás-bravo<br />

ananás-de-cerca<br />

ananás-do-m<strong>at</strong>o<br />

ananáz<br />

anani<br />

anaqua<br />

anare<br />

an<strong>at</strong>to<br />

anauco<br />

anauerá<br />

anaura<br />

anay<br />

anaya<br />

ancara<br />

anchera<br />

ancho<br />

anchovy pear<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

anco<br />

ancocach<br />

ancoche<br />

ancusacha<br />

andaí<br />

andaiá<br />

Andean ají<br />

Andean black raspberry<br />

Andean blackberry<br />

Andean blueberry<br />

Andean lupin<br />

Andean pot<strong>at</strong>o<br />

Andean walnut<br />

Andean wax palm<br />

andigena<br />

andrino<br />

andu<br />

anea<br />

anega<br />

aneldo<br />

anethum<br />

aneto<br />

ángel<br />

angel’s wing<br />

angela<br />

angelica<br />

angelica<br />

angelica tree<br />

angelite<br />

angico<br />

angled lo<strong>of</strong>ah<br />

Angola pea<br />

angolit<br />

angolito<br />

angostura<br />

angostura bark<br />

angostura febrífuga<br />

anguila<br />

anileto<br />

anilina<br />

anillo<br />

anime<br />

anime<br />

aninga<br />

aninga<br />

aninga-d’agua<br />

aninga-de-cinco-dedos<br />

aninga-uba<br />

anis<br />

966


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

anís<br />

anís comino<br />

anís común<br />

anís de monte<br />

anís del campo<br />

anís estrella<br />

anís estrellado<br />

anís ujts<br />

anís verde<br />

anis-doce<br />

anise<br />

anise hyssop<br />

anise verbena<br />

aniseed<br />

anise-scented goldenrod<br />

anis-estrelado<br />

anisillo<br />

anis-verde<br />

ann<strong>at</strong>o<br />

ann<strong>at</strong>to<br />

annona<br />

annual coreopsis<br />

annual glasswort<br />

annual hibiscus<br />

annual nettle<br />

annual teosinte<br />

annual weed<br />

anomalous hawthorn<br />

año<br />

anón<br />

anón cimarrón<br />

anón de puerco<br />

anón injerto<br />

anón liso<br />

anón morado<br />

anón pelón<br />

anona<br />

anona amarilla<br />

anona babosa<br />

anona blanca<br />

anona colorada<br />

anona conde<br />

anona corazón<br />

anona de tierra fría<br />

anona del monte<br />

anona del Perú<br />

anona pina<br />

anona poshté<br />

anona rojo<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

anona-do-Chile<br />

anoncillo<br />

anonilla<br />

anonillo<br />

anonita de papagayos<br />

anquchi<br />

ansarinha<br />

ansepara<br />

anserina-branca<br />

anserina-vermifuga<br />

anserine<br />

anta<br />

antá<br />

antenária<br />

antidesma<br />

antidote cacoon<br />

antidote vine<br />

Antilles calophyllum<br />

antipurutu<br />

antúrio<br />

anu<br />

añu<br />

añú<br />

anumu<br />

añushi morena<br />

anya<br />

anyú<br />

ao-dyssô<br />

ao-shiso<br />

aorí<br />

aouará<br />

aoura<br />

apa<br />

apacas<br />

apacharama<br />

apahu<strong>at</strong>a<br />

apai<br />

apalachina<br />

apam<strong>at</strong>e<br />

apasote<br />

ap<strong>at</strong>s’ akw’aal<br />

apazote<br />

ape<br />

ape’s-earring<br />

apepú<br />

apgi<br />

apichu<br />

apichú<br />

apikara<br />

967


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

apilja<br />

apilla<br />

apiña-mama isaño<br />

apincoya<br />

apio<br />

apio blanco<br />

apio criollo<br />

apio de laguna<br />

apio de monte<br />

apio hortense<br />

apio palustre<br />

apio peruviano<br />

apio silvestre<br />

apios<br />

apiranga<br />

api-ttara<br />

apombo<br />

apomo<br />

aponotó-yek<br />

Appalachian tea<br />

apple<br />

apple cactus<br />

apple chili<br />

apple haw<br />

apple mint<br />

apra<br />

aprahoedoe<br />

apricot<br />

apricot velvet berry<br />

apricot vine<br />

aprim<br />

aprin<br />

aprín<br />

aprines<br />

apuí<br />

apupú<br />

apuruí<br />

apuruizinho<br />

aquariquara<br />

aquariquara-roxa<br />

aqui<br />

aquibuquil<br />

aquilea<br />

aquilea<br />

ara chiki<br />

Arabian c<strong>of</strong>fee<br />

arabica c<strong>of</strong>fee<br />

araçá<br />

araçá-açu<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

araçá-boi<br />

araçá-comum-de-Pará<br />

araçá-da-praia<br />

araçá-de-anta<br />

araçá-de-anta-vermelha<br />

araçá-de-pedra<br />

araçá-do-campo<br />

araçá-do-Pará<br />

araçá-goiaba<br />

araçá-guaiaba<br />

aracah<br />

aracahy<br />

araçaí<br />

aracá-lima<br />

araçá-mirim<br />

araçandiva<br />

araçanduba<br />

araçá-pera<br />

araçá-piranga<br />

araçá-pomba<br />

araçazeiro-branco<br />

araçazeiro-do-campo<br />

aractium grande<br />

aracui<br />

aracuri<br />

araguaraíba<br />

araia<br />

arana g<strong>at</strong>o<br />

arándano<br />

arándano agrio<br />

arándano europeo<br />

arándanos<br />

arando<br />

arando encarnado<br />

aranticó-mirim<br />

arapuruí<br />

aráquida<br />

ararai<br />

ararú<br />

araruta<br />

ara-ruta<br />

araruta bastarda<br />

arary<br />

arasa<br />

arasá<br />

ar<strong>at</strong>icu<br />

ar<strong>at</strong>icú<br />

ar<strong>at</strong>icu-da-m<strong>at</strong>a<br />

ar<strong>at</strong>icum<br />

968


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

ar<strong>at</strong>icum-açu<br />

ar<strong>at</strong>icum-alvadio<br />

ar<strong>at</strong>icum-alvadio<br />

ar<strong>at</strong>icum-apé<br />

ar<strong>at</strong>icum-bravo<br />

ar<strong>at</strong>icum-cagão<br />

ar<strong>at</strong>icum-cagão-marolo<br />

ar<strong>at</strong>icum-de-comer<br />

ar<strong>at</strong>icum-de-tabuleiro<br />

ar<strong>at</strong>icum-do-cerrado<br />

ar<strong>at</strong>icum-do-grande<br />

ar<strong>at</strong>icum-do-m<strong>at</strong>o<br />

ar<strong>at</strong>icum-grande<br />

ar<strong>at</strong>icum-macho<br />

ar<strong>at</strong>icum-manso<br />

ar<strong>at</strong>icum-mirim<br />

ar<strong>at</strong>icum-paná<br />

ar<strong>at</strong>icum-pitaia<br />

ar<strong>at</strong>icum-ponhe<br />

ar<strong>at</strong>icurana<br />

araucaria<br />

araucaria de Chile<br />

araucaria flácida<br />

araucária-do-Chile<br />

arayán<br />

araza<br />

arazá<br />

araza buey<br />

araza-boi<br />

arbeja<br />

arbella<br />

árbol candil<br />

árbol capoc<br />

arbol chili<br />

árbol de ajo<br />

árbol de cera<br />

árbol de churuco<br />

árbol de cuerillo<br />

árbol de Judea<br />

árbol de la jujias<br />

árbol de la leche<br />

árbol de la lluvia<br />

árbol de las calabazas<br />

árbol de las pasas<br />

árbol de las perlas<br />

árbol de leche<br />

árbol de lluvia<br />

árbol de los aspáragos<br />

árbol de melón<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

árbol de orejas<br />

árbol de palo dulce<br />

árbol de pan<br />

árbol de pepino<br />

árbol de pimienta<br />

árbol de purma<br />

árbol de vaca<br />

árbol de vaca<br />

árbol del ámbar<br />

árbol del amor<br />

árbol del amor canadiense<br />

árbol del banyan<br />

árbol del caucho<br />

árbol del cielo<br />

árbol del clavo<br />

árbol del pan<br />

árbol del pan mexicano<br />

árbol del Perú<br />

árbol del tambor<br />

árbol del tom<strong>at</strong>e<br />

árbol sagrado<br />

árbol salamandra<br />

árbol vaca<br />

arboloco<br />

arbopén<br />

arbor vitae<br />

arborescent philodendron<br />

arborescent pricklypear<br />

arbre de beurre<br />

arcacil<br />

arce<br />

arce de azúcar<br />

arce de Florida<br />

arce jaspeado<br />

arce maple<br />

arce negundo<br />

arce pl<strong>at</strong>eado<br />

arce rojo<br />

arce sacarino<br />

archangélica<br />

archucha<br />

Arctic beauty kiwi<br />

Arctic berry<br />

Arctic blackberry<br />

Arctic bramble<br />

Arctic dock<br />

Arctic raspberry<br />

Arctic lousewort<br />

Arctic sourdock<br />

969


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

ardisia<br />

ardísia<br />

areca<br />

areca nut<br />

areca palm<br />

arequipa lisas<br />

argan<br />

argán<br />

argentine<br />

Argentine jujube<br />

Argentine mesquite<br />

Argentine toothpick<br />

Argentine walnut<br />

arguta<br />

arhar dhal<br />

ariá<br />

aribury<br />

aricaguá<br />

aricaguá<br />

aricoma<br />

aricona<br />

aricui<br />

aricuri<br />

aricuriroba<br />

arikury palm<br />

arir<br />

ariri<br />

aririariu<br />

aristolóquia<br />

Arizona barrel cactus<br />

Arizona black walnut<br />

Arizona boxelder<br />

Arizona kidneywood<br />

Arizona walnut<br />

Arizona white pine<br />

Arkansas rose<br />

armuelle<br />

armuelle de huerta<br />

arnacucho<br />

arn<strong>at</strong>to<br />

arnaucho<br />

arnauchox<br />

arnica<br />

árnica<br />

arnica root<br />

Arnold hawthorn<br />

aroeira<br />

aroeira-branca<br />

aroeira-de-folha-de-salso<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

aroeira-do-Amazonas<br />

aroeira-mansa<br />

aroeira-negra<br />

aroeira-rasteira<br />

aroeira-vermelha<br />

aroeirinha-do-campo<br />

aroeirinha<br />

aroma<br />

aroma blanca<br />

aroma boba<br />

aroma mansa<br />

aronia<br />

arosa<br />

arpón común<br />

arponcito<br />

arracacha<br />

arracachá<br />

arracacha de toro<br />

arracache<br />

arracacho<br />

arracacia<br />

arracha<br />

arraigán<br />

arraiján<br />

arrakacha<br />

arrayan<br />

arrayán<br />

arrayán brabántico<br />

arrayán de baya roja<br />

arrayón<br />

arrebenta-cavalo<br />

arrec<strong>at</strong>e<br />

arrenbenta-pedra<br />

arricón<br />

arrocillo<br />

arroruz<br />

arrow arum<br />

arrowgrass<br />

arrowhead<br />

arrowleaf<br />

arrowleaf balsamroot<br />

arrowleaf elephant ear<br />

arrowroot<br />

Arroyo de la Cruz mariposa<br />

lily<br />

arroz<br />

arroz con coco<br />

arroz cruzeño<br />

arroz de la India<br />

970


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

arroz del Perú<br />

arroz racacha<br />

arroz-miúdo-do-Peru<br />

arruda<br />

arruda-doméstica<br />

arruda-dos-jardins<br />

arrurruz<br />

artemesia<br />

artemisa<br />

artemisia<br />

artemísia<br />

artichoke<br />

artichoke thistle<br />

articum<br />

arto<br />

artos<br />

aru aru<br />

arugula<br />

arundo<br />

aruuri<br />

arveja<br />

arvejas<br />

arvejera<br />

árvore-da-ave-do-paraíso<br />

árvore-da-cera<br />

árvore-da-p<strong>at</strong>aca<br />

árvore-da-preguiça<br />

árvore-do-banyan<br />

árvore-do-dinheiro<br />

asafoetida<br />

asajarillo<br />

asarero<br />

aselgas<br />

asepoko<br />

ash pumpkin<br />

ashe chinkapin<br />

ashipa<br />

ashleaf maple<br />

ash-leaved maple<br />

ashpa quinoa<br />

ashue<br />

Asian bayberry<br />

Asian cucumber<br />

Asian naked-wood<br />

Asian snakeroot<br />

Asian snakewood<br />

Asi<strong>at</strong>ic colubrina<br />

Asi<strong>at</strong>ic yam<br />

asipa<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

asipoka<br />

asipokoballi<br />

asna panga<br />

asparagus<br />

asparagus bean<br />

asparagus pea<br />

aspargo<br />

aspérula-odorífera<br />

assacu<br />

assafroa<br />

assaí<br />

assaí-chumbinho<br />

assaí-cubinha<br />

assaí-da-m<strong>at</strong>a<br />

assaí-do-pará<br />

assaí-mirim<br />

assaí-rana<br />

assasu rana<br />

Astrakin whe<strong>at</strong><br />

<strong>at</strong>a<br />

<strong>at</strong>á<br />

<strong>at</strong>a-amarela<br />

<strong>at</strong>a-brava<br />

<strong>at</strong>aco<br />

<strong>at</strong>aco morado<br />

<strong>at</strong>adero<br />

<strong>at</strong>adijo<br />

<strong>at</strong>anasia<br />

<strong>at</strong>anásia<br />

<strong>at</strong>chi<br />

<strong>at</strong>é<br />

<strong>at</strong>emoya<br />

<strong>at</strong>inha<br />

<strong>at</strong>ochietl<br />

<strong>at</strong>ramuz<br />

<strong>at</strong>sa dheve<br />

<strong>at</strong>sa raoxo<br />

<strong>at</strong>sera<br />

<strong>at</strong>uq lisa<br />

<strong>at</strong>uq papa<br />

<strong>at</strong>uq ulluku<br />

<strong>at</strong>usara<br />

<strong>at</strong>uto<br />

<strong>at</strong>uto-ayaqui-cueramo<br />

auaçu<br />

auako-uri wirárika<br />

aubergine<br />

augue tree<br />

August flower<br />

971


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

August plum<br />

auinaquina<br />

aullama<br />

auquey<br />

aureli<br />

aurmá-rana<br />

Australian arrowroot<br />

Australian bush cherry<br />

Australian nut<br />

Australian saltbush<br />

Australian spinach<br />

ausú<br />

ausubo<br />

autumn pumpkin<br />

autumn squash<br />

auya<br />

auyama<br />

avac<strong>at</strong>e<br />

avac<strong>at</strong>e oloroso<br />

avalo<br />

av<strong>at</strong>i<br />

av<strong>at</strong>í<br />

aveia<br />

avelã<br />

avellana<br />

avellana común<br />

avellana grande<br />

avellano criollo<br />

avellano turco<br />

avena<br />

avena cultivada<br />

avens<br />

avens root<br />

avian goosefoot<br />

avichurí<br />

avispa<br />

avitas poroto<br />

avocado<br />

avocado pear<br />

awara<br />

awarí<br />

awarra<br />

awarra palm<br />

awíshru papáajiri<br />

axájik<br />

axixá<br />

axocapaque<br />

axocarpa<br />

ay uätiktäua<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

aya albaca<br />

aya machana<br />

aya manchana<br />

ayacahuite pine<br />

ayacote<br />

ayak<br />

ayak willku<br />

ayaporoto<br />

ayara<br />

ayaras<br />

ayecote<br />

ayo<br />

ayocote<br />

ayote<br />

aypi<br />

ayuku<br />

ayuku ñojôdû<br />

azabache<br />

azafran<br />

azafrán<br />

azafrán bastardo<br />

azafrán de bolita<br />

azafrán de la India<br />

azajar<br />

azahar de campo<br />

azaleia<br />

azambo<br />

azamboero<br />

azanoria<br />

azcarrio<br />

azeda<br />

azeda-brava<br />

azeda-de-ovelha<br />

azeda-espinafre<br />

azeda-miúda<br />

azedinha<br />

azedinha-aleluia<br />

azedinha-da-horta<br />

azedinha-de-folhas-roxas<br />

azedinha-de-sapo<br />

azedinha-tuberosa<br />

azeitona<br />

azenoria<br />

azevém<br />

azevim<br />

az<strong>of</strong>aifa<br />

az<strong>of</strong>aifo<br />

azola<br />

azolla<br />

972


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

azote<br />

azote-caballo<br />

Aztec clover<br />

Aztec marigold<br />

Aztec sweet herb<br />

azúcar<br />

azúcar huayo<br />

azucarito<br />

azucaró<br />

azufaifa<br />

azufaifo<br />

azufeifo africano<br />

azufre caspi<br />

azuki bean<br />

azulillo<br />

azul-sipari<br />

azumi<strong>at</strong>l<br />

baacohe<br />

baan caryla<br />

baba<br />

babaco<br />

babaco pequeño<br />

babaco redondo<br />

babaçu<br />

baba-de-boi<br />

babadotan lalaki<br />

babão<br />

babari<br />

babassu<br />

babassú<br />

babassu palm<br />

babasu<br />

babepa preta<br />

babosa<br />

babosa branca<br />

babosa-ananás<br />

babsi<br />

babul<br />

babul acacia<br />

babul gum<br />

babunha<br />

baby cucumber<br />

baby ice apple<br />

baby ité<br />

baby kiwi<br />

baby lime<br />

baby pumpkin<br />

bacaba<br />

bacaba oil palm<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

bacaba palm<br />

bacaba-açu<br />

bacabaçu<br />

bacaba-de-azeite<br />

bacaba-de-caranaí<br />

bacaba-do-Pará<br />

bacabai<br />

bacabaí<br />

bacaba-mirim<br />

bacabao<br />

bacaba-verdadeira<br />

bacabeira<br />

bacabi<br />

bacabí<br />

bacabiña<br />

bacabinha<br />

bacanta<br />

bacao<br />

bacau<br />

bache<br />

bâche<br />

bacon weed<br />

bacu<br />

baçu<br />

bacuaçu<br />

bacupari<br />

bacupari-açu<br />

bacupari-apó<br />

bacupari-cipó<br />

bacupari-de-capoeira<br />

bacupari-do-campo<br />

bacupari-do-m<strong>at</strong>o<br />

bacupari-miúdo<br />

bacur<br />

bacuri<br />

bacurí<br />

bacuri-açu<br />

bacuri-azedo<br />

bacuriba<br />

bacuri-bexiga<br />

bacuri-de-espinho<br />

bacuri-espinho<br />

bacuri-liso<br />

bacuri-mirim<br />

bacuripari<br />

bacuri-pari<br />

bacuripari-liso<br />

bacuripari-selvagem<br />

bacuri-pau<br />

973


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

bacuri-selvagem<br />

bacuri-uva<br />

bacurizinho<br />

bacury<br />

bacury-pary<br />

badea<br />

badiana-de-china<br />

badinjan<br />

badoo<br />

badoqueiro<br />

bael<br />

bael fruit<br />

bael tree<br />

bafureira<br />

baga<br />

baga-da-praia<br />

baga-de-bugre<br />

baga-de-morcego<br />

baga-de-veado<br />

baga-de-veado-gigante<br />

baguaçu<br />

baguaçuí<br />

Bahama strongbark<br />

Bahia piassava<br />

Bahia vanilla<br />

bahoeri<br />

baiano<br />

baíco<br />

baicuru-açu<br />

baitoa<br />

bajai<br />

bajo de wey<br />

bajoca<br />

bajra<br />

bajri<br />

bake apple<br />

baked-apple<br />

baked-apple berry<br />

bakersfield cactus<br />

bakuri<br />

bakury<br />

bala<br />

bala huayo<br />

balaire<br />

balãosinho<br />

bal<strong>at</strong>a<br />

bal<strong>at</strong>á<br />

bal<strong>at</strong>a barbacona<br />

bal<strong>at</strong>a blanca<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

bal<strong>at</strong>a-braba<br />

bal<strong>at</strong>a-branca<br />

bal<strong>at</strong>a bullet tree<br />

bal<strong>at</strong>á de Panamá<br />

bal<strong>at</strong>a jaune d’oeuf<br />

bal<strong>at</strong>a poire<br />

bal<strong>at</strong>a poirier<br />

bal<strong>at</strong>a-rana<br />

bal<strong>at</strong>a-rosada<br />

bal<strong>at</strong>a-rosadinha<br />

bal<strong>at</strong>a-sapotina<br />

bal<strong>at</strong>a tree<br />

bal<strong>at</strong>a-ucuquirana<br />

bal<strong>at</strong>e<br />

bal<strong>at</strong>illa<br />

bal<strong>at</strong>illo<br />

balaustra<br />

balazo<br />

balché<br />

bal-ché<br />

baleo<br />

balín<br />

balisier<br />

ball cactus<br />

ball moss<br />

ballí<br />

balm<br />

balo<br />

balsam apple<br />

balsam fir<br />

balsam <strong>of</strong> Peru<br />

balsam <strong>of</strong> tolu<br />

balsam pear<br />

balsamaria<br />

balsamina<br />

balsaminha<br />

balsamino<br />

bálsamo<br />

bálsamo blanco<br />

bálsamo caboriba<br />

bálsamo de copayba<br />

bálsamo de El Salvador<br />

bálsamo de maría<br />

bálsamo de Perú<br />

bálsamo de tolú<br />

bálsamo del Perú<br />

bálsamo del valle<br />

bálsamo negro<br />

bálsamo sanalotodo<br />

974


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

balsamroot<br />

balsuy<br />

balta ucuquirana<br />

balú<br />

baluy<br />

bambara groundnut<br />

bambarra<br />

bambarra groundnut<br />

bambil<br />

bamboo<br />

bamboo brier<br />

bamboo shoots<br />

bamboo vine<br />

bamboo-brier<br />

bambu<br />

bambú<br />

bambú común<br />

bambuc<br />

bamia<br />

bampara amarilla<br />

bampera<br />

bampera<br />

banak<br />

banana<br />

banana China<br />

banana passionfruit<br />

banana pepper<br />

banana poka<br />

banana yucca<br />

banana-açucarina<br />

banana-baiê<br />

banana-brava<br />

banana-Caiena<br />

banana-cambota<br />

banana-casca-verde<br />

banana-c<strong>at</strong>arina<br />

banana-c<strong>at</strong>urra-galega<br />

banana-chorona<br />

banana-d’água<br />

banana-da-China<br />

banana-da-m<strong>at</strong>a<br />

banana-da-terra<br />

banana-de-brejo<br />

banana-de-imbe<br />

banana-de-italiano<br />

banana-de-leque<br />

banana-de-macaco<br />

banana-de-viajante<br />

banana-do-m<strong>at</strong>o<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

banana-figo<br />

banana-inglesa<br />

banana-maçã<br />

banana-mangalô<br />

banana-marmelo<br />

banana-nanica<br />

banana-ouro<br />

banana-pacobeira<br />

banana-pacobuçu<br />

banana-pacova<br />

banana-peroá<br />

banana-petiça<br />

banana-pr<strong>at</strong>a<br />

banana-roxa<br />

banana-samburá<br />

banana-São-Domingos<br />

banana-São-Tomé<br />

banana-São-Tomé-legítima<br />

banana-t<strong>at</strong>u<br />

bananeira-do-brejo<br />

bananeira-do-m<strong>at</strong>o<br />

bananeirinha<br />

bananinha<br />

bananinha-brava<br />

banano<br />

banano enano<br />

banano indio<br />

banano macho<br />

bancoulier-dos-franceses<br />

bandakai<br />

bandaria<br />

bandera<br />

bandera de uribe<br />

bandua de uribe<br />

baniti<br />

banner bean<br />

banutzin<br />

banyan<br />

banyan tree<br />

bao<br />

baoba<br />

baobab<br />

bapara amarilla<br />

bapeba<br />

bapeba preta<br />

bapsarukua<br />

bara muyo<br />

barahar<br />

bar<strong>at</strong>a<br />

975


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

barazón<br />

barba de angel<br />

barba de chivo<br />

barba de león<br />

barba de tigre<br />

barba de viejo<br />

barbacoa<br />

barba-de-bar<strong>at</strong>a<br />

Barbados aloe<br />

Barbados cherry<br />

Barbados eddo<br />

Barbados flower fence<br />

Barbados gooseberry<br />

Barbados pride<br />

barbaja<br />

bárbaro<br />

barbasco<br />

barbasco caspi<br />

barbasco del monte<br />

barbasco legítimo<br />

barbasco negro<br />

barbasco ordinario<br />

barbasquillo<br />

barbecho<br />

barbed-wire cactus<br />

barberry<br />

barbodine<br />

barcino<br />

bardana<br />

bardana mayor<br />

bardana-maior<br />

bardana-ordinária<br />

baré<br />

barí<br />

baría<br />

bariaco<br />

baribá<br />

barillo<br />

baricoco<br />

barimiso<br />

bario<br />

barley<br />

barnyard grass<br />

barnyard millet<br />

baro ehuhi<br />

baroa<br />

barpeba preta<br />

Barrelier’s woodsorrel<br />

barrigón<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

barrigona<br />

barrigona palm<br />

barriguda<br />

barriheira<br />

barrilheira-gram<strong>at</strong>a<br />

barrilla<br />

barsley<br />

bartabali<br />

Bartrum shadblow<br />

barú<br />

baruaru<br />

baru-baru<br />

barudo<br />

barzino<br />

baseball-b<strong>at</strong> cactus<br />

bashigo<br />

bashigóko<br />

basil<br />

basílico<br />

basilicum-grande<br />

basin big sagebrush<br />

basket tie-tie<br />

bassourinha<br />

bassu<br />

basswood<br />

bastard acacia<br />

bastard cedar<br />

bastard cherry<br />

bastard cress<br />

bastard fig<br />

bastard hog-berry<br />

bastard indigo<br />

bastard ipecacuanha<br />

bastard kooteritiballi<br />

bastard toadflax<br />

bastard vervain<br />

bastarda<br />

bastard-mustard<br />

bastón del emperador<br />

basul<br />

b<strong>at</strong>aí<br />

b<strong>at</strong>-and-ball<br />

b<strong>at</strong><strong>at</strong>a<br />

b<strong>at</strong><strong>at</strong>a del aire<br />

b<strong>at</strong><strong>at</strong>a dulce<br />

b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-ariá<br />

b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-baroa<br />

b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-baronesa<br />

b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-cenoura<br />

976


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-da-terra<br />

b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-de-rama<br />

b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-do-ar<br />

b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-doce<br />

b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-do-reino<br />

b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-inglês<br />

b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-inglesa<br />

b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-nambu<br />

b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-portuguesa<br />

b<strong>at</strong><strong>at</strong>arna<br />

b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-rosa<br />

b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-salsa<br />

b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-suíça<br />

b<strong>at</strong><strong>at</strong>a-tupinambá<br />

b<strong>at</strong><strong>at</strong>illo<br />

b<strong>at</strong><strong>at</strong>inha<br />

b<strong>at</strong><strong>at</strong>inha-amarelo<br />

b<strong>at</strong>auá<br />

b<strong>at</strong>ea caspi<br />

b<strong>at</strong>e-testa<br />

b<strong>at</strong>h sponge<br />

b<strong>at</strong>owí<br />

b<strong>at</strong>s sauari<br />

b<strong>at</strong>ú<br />

b<strong>at</strong>wa<br />

b<strong>at</strong>-wing<br />

bauaçu<br />

bauhinia<br />

baulia de onça<br />

baunilha<br />

baunilha-de-Bahia<br />

baunilha-do-Brasil<br />

bawã-piei-muka<br />

bay<br />

bay bean<br />

bay berry<br />

bay laurel<br />

bay leaf<br />

bay oil<br />

bay rum<br />

bay rum tree<br />

bay tree<br />

bayahonda<br />

bayal<br />

bayastillo<br />

bayberry<br />

bayoneta<br />

bayrum<br />

beach clover<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

beach grass<br />

beach morning-glory<br />

beach pea<br />

beachhead iris<br />

beachwort<br />

beaked hazel nut<br />

bean trefoil<br />

bean vine<br />

bear huckleberry<br />

bear-berry<br />

bearberry honeysuckle<br />

beardless wild rye<br />

beargrass<br />

bear’s grape<br />

beautiful mariposa<br />

beautiful pawpaw<br />

beauty bush<br />

beauty-leaf<br />

beauty-<strong>of</strong>-<strong>the</strong>-night<br />

beaver wood<br />

beavertail cactus<br />

beavertail pricklypear<br />

bebelama<br />

bebelama de la sierra<br />

bebguiche<br />

becabinha<br />

becoquino<br />

bedoca<br />

bedstraw<br />

bee brush<br />

bee sage<br />

beebalm<br />

beech<br />

beechnut<br />

beef apple<br />

beefsteak plant<br />

beefwood<br />

beet<br />

beet berry<br />

beetberry<br />

beggar’s buttons<br />

beggar’s lice<br />

beggar’s ticks<br />

beggarticks<br />

bego<br />

begonia<br />

beijos-de-frade<br />

bejuco alcalde<br />

bejuco b<strong>at</strong><strong>at</strong>illo<br />

977


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

bejuco blanco<br />

bejuco cagalero<br />

bejuco camarón rojo<br />

bejuco canastilla<br />

bejuco costilla<br />

bejuco de agua<br />

bejuco de barbasco<br />

bejuco de canasta<br />

bejuco de costilla<br />

bejuco de mano<br />

bejuco de r<strong>at</strong>ón<br />

bejuco de tres filos<br />

bejuco de vaca<br />

bejuco de vieja<br />

bejuco de zarcillo<br />

bejuco espino del diablo<br />

bejuco esponjilla<br />

bejuco iasú<br />

bejuco leñoso<br />

bejuco mión<br />

bejuco miona<br />

bejuco negro<br />

bejuco pedorro<br />

bejuco peludo<br />

bejuco pepino<br />

bejuco prieto<br />

bejuco real<br />

bejuco suave<br />

bejuco vaquero<br />

bejuco zarcillo<br />

bejuquillo<br />

be-ke-ta-po<br />

bel<br />

bel fruit<br />

bela<br />

belas-noites<br />

belcho<br />

belcho<br />

beldroega<br />

beldroega-da-horta<br />

beldroega-da-praia<br />

beldroega-grande<br />

beldroega-pequena<br />

beldroega-vermelha<br />

bele<br />

belembe<br />

belembe Silvestre<br />

Belgaum walnut<br />

Belgian endive<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

bell apple<br />

bell yam<br />

bella maría<br />

bella sombra<br />

bellaco<br />

bellaco caspi<br />

belladona cimarrona<br />

bell-apple<br />

bellisima<br />

bellota<br />

bellotero<br />

bellwort<br />

beloca<br />

beludiño<br />

ben<br />

ben nuts<br />

ben tree<br />

bencenuco<br />

bene<br />

Bengal bean<br />

Bengal gram<br />

Bengal quince<br />

Bengal velvetbean<br />

beni kujaku<br />

beniseed<br />

Benjamin bush<br />

ben-oil tree<br />

bent-stem mariposa<br />

benzen yuca<br />

benzolive tree<br />

ber<br />

berba<br />

berdolaga<br />

berdorrega<br />

berduega<br />

berengena<br />

berenjena<br />

berg<br />

bergamot<br />

bergamot citron<br />

bergamot lime<br />

bergamot mint<br />

bergamot orange<br />

bergamota<br />

bergamote<br />

bergamoto<br />

beribá<br />

Bering Sea springbeauty<br />

berinjela<br />

978


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

bermim<br />

bermuda arrowroot<br />

Bermuda buttercup<br />

Bermuda mulberry<br />

berraco<br />

berrera<br />

berro blanco<br />

berro de agua<br />

berro de Pará<br />

berro terrestre<br />

berro(s)<br />

berro-do-pr<strong>at</strong>o<br />

bertalha<br />

bery<br />

berza<br />

berza común<br />

berza de perro<br />

berza perruna<br />

Bessey cherry<br />

betabel<br />

betabel azucarera<br />

betarraga<br />

betarraga azucarera<br />

betarr<strong>at</strong>a<br />

betarr<strong>at</strong>a azucarera<br />

betavel<br />

betel<br />

betel nut<br />

beteraba<br />

beterraba<br />

beterraba-branca<br />

beterraba-campestre<br />

betis-branco<br />

beto branco<br />

betónica<br />

betony<br />

betula<br />

bhajee<br />

bhaji<br />

bi<br />

bibosi palomo<br />

bichaam ts’ohool<br />

bichichinejo<br />

bicho<br />

bicho-de-rã<br />

bicito<br />

bico-de-papagaio<br />

bico-de-tucano<br />

bicolored leptotes<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

bicuíba<br />

bien granada<br />

bien vestido<br />

Big Bend serviceberry<br />

big burdock<br />

big caltrop<br />

big cherry manzanita<br />

big cone pine<br />

big huckleberry<br />

big palulu<br />

big sagebrush<br />

big shellbark hickory<br />

big sugar pine<br />

big whortleberry<br />

big-leaf aster<br />

big-leaf mint<br />

big-leaf podocarp<br />

big-leaved maple<br />

bigberry manzanita<br />

bignai<br />

bignaj<br />

bignay<br />

big-root morning glory<br />

bigsting nettle<br />

bigtooth aspen<br />

big-tooth maple<br />

bija<br />

bijagüa<br />

bijáguara<br />

bijan<br />

bijao<br />

bijo<br />

bijo de monte<br />

bilberry<br />

bilimbi<br />

bilimbín<br />

bilimbing<br />

bilimbino<br />

billberry<br />

billion dollar grass<br />

bilsted<br />

bilva<br />

bimbling plum<br />

bimi<br />

bimichëxë<br />

bimplip<strong>at</strong>um tree<br />

binchberry elder<br />

birambi<br />

birchberry<br />

979


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

birch-leaved pear<br />

bird cactus<br />

bird cherry<br />

bird fig<br />

bird foot violet<br />

bird foot’s fern<br />

bird pepper<br />

bird rape<br />

bird’s nest<br />

bird’s eye<br />

bird’s-eye pepper<br />

bird’s-eye speedwell<br />

bird’s-foot cliff-brake<br />

biriba<br />

biribá<br />

biriba-branca<br />

biribá-brava<br />

biribá-bravo<br />

biribá-de-Pernambuco<br />

biriba-preta<br />

biribarana<br />

biribá-verdadeiro<br />

biri-biri<br />

birigí<br />

birijí<br />

birijorë<br />

birra<br />

birracas<br />

birthroot<br />

birthwort<br />

birú<br />

birú manso<br />

bis<br />

bisaltera<br />

Biscayne palm<br />

biscoyol<br />

biscuit root<br />

biscuitwood<br />

bishop’s wort<br />

bisillo<br />

bisnaga<br />

bistorta<br />

bitter aloes<br />

bitter buffaloberry<br />

bitter buttons<br />

bitter cassava<br />

bitter cress<br />

bitter cucumber<br />

bitter damson<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

bitter fennel<br />

bitter gallbery<br />

bitter gingerleaf<br />

bitter gourd<br />

bitter manioc<br />

bitter melon<br />

bitter orange<br />

bitter pecan<br />

bitter pot<strong>at</strong>o<br />

bitter trefoil<br />

bitter weed<br />

bitter yam<br />

bitterbroom<br />

bitterbur<br />

bitternut hickory<br />

bitterroot<br />

bitterroot lewisia<br />

bittersweet<br />

bitterweed<br />

bitterwood<br />

bitterworm<br />

bitting stonecrop<br />

biurá<br />

bivorana sangrís<br />

bix<strong>at</strong>e<br />

biznaga<br />

biznaga de limilla<br />

black alder<br />

black bal<strong>at</strong>a<br />

black bamboo<br />

black bean<br />

black cherry<br />

black chokeberry<br />

black currant<br />

black dhal<br />

black drink<br />

black elder<br />

black elderberry<br />

black gram<br />

black guava<br />

black gum<br />

black haw<br />

black hawthorn<br />

black hickory<br />

black highbush blueberry<br />

black huckleberry<br />

black ironwood<br />

black locust<br />

black maho<br />

980


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

black mangrove<br />

black maple<br />

black medic<br />

black medick<br />

black mulberry<br />

black mustard<br />

black nightshade<br />

black nightshade<br />

black pepper<br />

black plum<br />

black quinoa<br />

black raspberry<br />

black rhum palm<br />

black sage<br />

black sapote<br />

black slöe<br />

black spruce<br />

black sugar-maple<br />

black sugar-palm<br />

black velvet<br />

black walnut<br />

black western chokecherry<br />

blackbead<br />

blackbead elder<br />

blackberry<br />

blackberry bramble<br />

blackberry-jam fruit<br />

blackcap<br />

black-eyed pea<br />

blackhaw<br />

blackjack<br />

black-rodwood<br />

black-seed squash<br />

black-seeded plantain<br />

blackseeded proso millet<br />

blackthorn<br />

blackthorn slöe<br />

bladder campion<br />

bladder silene<br />

bladderbush<br />

bladderpod<br />

bladderpod spider-flower<br />

blaeberry<br />

blanquillo<br />

blaspheme-vine<br />

blazing star<br />

bledo<br />

bledo espinoso<br />

bledo extranjero<br />

bledo macho<br />

bledo rojo<br />

bledos<br />

bleo de chupa<br />

blero<br />

blessed thistle<br />

bletos<br />

blinks<br />

blite goosefoot<br />

blood flower<br />

blooming Sally<br />

blue barberry<br />

blue beech<br />

blue camass<br />

blue carpet<br />

blue dicks<br />

blue elderberry<br />

blue fan palm<br />

blue flax<br />

blue funnel lily<br />

blue giant hyssop<br />

blue grama<br />

blue granadilla<br />

blue grape<br />

blue gum<br />

blue haw<br />

blue hesper palm<br />

blue hornbeam<br />

blue huckleberry<br />

blue mallow<br />

blue palmetto<br />

blue paloverde<br />

blue pea<br />

blue porterweed<br />

blue puya<br />

blue sage<br />

blue sailors<br />

blue sotol<br />

blue stem<br />

blue tangle<br />

blue tannia<br />

blue taro<br />

blue verbain<br />

blue violet<br />

blue w<strong>at</strong>er lily<br />

bluebead<br />

blueberry<br />

blueberry elder<br />

blue-eyed grass<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

981


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

blueleaf grape<br />

bluewood<br />

blume-huá-açu<br />

bo’bosh<br />

boa constrictor<br />

boa noite<br />

boar wood<br />

boaria<br />

boas-noites<br />

boba<br />

bobi<br />

boboro<br />

boca de vieja<br />

bocadillo<br />

bocaiá<br />

bocaiuva<br />

bocaiúva<br />

bochecha-de-velho<br />

boda<br />

bode<br />

boens<br />

b<strong>of</strong>rusiri<br />

bog arum<br />

bog bilberry<br />

bog cranberry<br />

bog rosemary<br />

bog spruce<br />

bog tea<br />

boga<br />

bog bean<br />

bog hop<br />

bog myrtle<br />

bog nut<br />

bogimoncamo<br />

boginca<br />

Bogotá tea<br />

bohol ts<strong>at</strong>sá<br />

bohorada<br />

boiabeira preta<br />

boighe<br />

bois amer<br />

bois bal<strong>at</strong><br />

bois blanc<br />

bois canon<br />

bois de fleche<br />

bois de lance<br />

bois de méche<br />

bois frene<br />

bois jaune<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

bois negresse<br />

bois-flambeau<br />

bois-fléche<br />

bois-lolo<br />

bois sant<br />

boita<br />

bojón<br />

bojón prieto<br />

bok choi<br />

bola<br />

bola requia<br />

bolaina<br />

bolaqueiro<br />

bolaquiro<br />

bolchiche<br />

boldo<br />

boldo-baiano<br />

boldo-do-Chile<br />

boldo-japonês<br />

bolilla<br />

bolina<br />

Bolivian black walnut<br />

Bolivian coca<br />

Bolivian walnut<br />

bolón<br />

bolsa mullaca<br />

bolsa mullaca blanca<br />

bolsa-de-pastor<br />

bom dia<br />

bomba<br />

bombalón<br />

Bombay<br />

Bombay aloe<br />

bombey<br />

bombillo<br />

bombón<br />

bombonaje<br />

bombonassa<br />

bonavis<br />

bonavis pea<br />

bonavist<br />

bonavista<br />

bonbona paso<br />

bonche<br />

bondá<br />

bonduc<br />

bonete<br />

bonetera<br />

bonga<br />

982


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

boni<strong>at</strong>o<br />

bonina<br />

bonnet pepper<br />

bonnie pepper<br />

boquetero<br />

bora<br />

bora negra<br />

borage<br />

boraso<br />

borboleta<br />

bordo<br />

bôrdo<br />

bôrdo-açucareiro<br />

bôrdo-negundo<br />

bôrdo-pr<strong>at</strong>eado<br />

bore<br />

borecole<br />

bori<br />

boriti<br />

borlas<br />

boroboro<br />

boroemia<br />

borojo<br />

borojó<br />

boroma<br />

borracha<br />

borrachera<br />

borrachero<br />

borracho<br />

borragem<br />

borraja<br />

bos myrtle<br />

botan<br />

botán<br />

botella<br />

botil<br />

botobobo<br />

botón de oro<br />

botón morado<br />

botoncillo<br />

botoncillo grande<br />

botoncite<br />

botovovo<br />

bottle gourd<br />

bottle grass<br />

bottonball tree<br />

botuca<br />

botuco<br />

boui<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

boulanger<br />

boulder raspberry<br />

bouncing bet<br />

boundary ephedra<br />

bow wood<br />

bower actinida<br />

bower berry<br />

box blueberry<br />

box brier<br />

box elder<br />

box-elder maple<br />

boxleaf Eugenia<br />

boxleaf stopper<br />

boxthorn<br />

boyomo<br />

bracanaã<br />

bracelet<br />

bracillo<br />

bracken<br />

bracken fern<br />

Bradford pear<br />

Bragança<br />

brajaúva<br />

brake<br />

brake fern<br />

bramble<br />

bramble <strong>of</strong> <strong>the</strong> cape<br />

brasaviva<br />

brasil<br />

brasilete<br />

Brazil beauty-leaf<br />

Brazil chaff-flower<br />

Brazil cherry<br />

Brazil cress<br />

Brazil nut<br />

Brazil pepper<br />

Brazilian amaranth<br />

Brazilian arrowroot<br />

Brazilian cherry<br />

Brazilian cocoa<br />

Brazilian copaiba<br />

Brazilian copal<br />

Brazilian cress<br />

Brazilian fireweed<br />

Brazilian grape tree<br />

Brazilian guava<br />

Brazilian joyweed<br />

Brazilian mallow<br />

Brazilian monkey puzzle tree<br />

983


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Brazilian nutmeg<br />

Brazilian oak<br />

Brazilian pepper<br />

Brazilian pepper tree<br />

Brazilian pine<br />

Brazilian sassafras oil<br />

Brazilian tea<br />

Brazilian tree pepper<br />

Brazilian vanilla<br />

Brazilian walnut<br />

brazilnut<br />

brazilwood<br />

brcolis<br />

brea<br />

brea caspi charichuela<br />

brea huayo<br />

bread whe<strong>at</strong><br />

bread-and-cheese<br />

breadfruit<br />

breadnut<br />

breadnut tree<br />

brecól<br />

bredo<br />

bredo verdadeiro<br />

bredo-de-espinhas<br />

bredo-de-porco<br />

bredo-major-gomes<br />

bredo-roxo<br />

bredo-vermelho<br />

brejaúba<br />

brejaúva<br />

breo<br />

bretalha<br />

bretaña<br />

bretón<br />

bretón de Bruselas<br />

breu<br />

breu-almecega<br />

breu-amarelo<br />

breu-branco<br />

breu-branco-verdadeiro<br />

breu-de-campina<br />

breu-manga<br />

breu-peludo<br />

breu-pitomba<br />

breu-preto<br />

breuzinho<br />

brevo<br />

brier rose<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

Brigham tea<br />

Brigham Young tea<br />

brinco-de-princesa<br />

brinco-de-princesa<br />

brincos<br />

brinjal<br />

brio-de-estudante<br />

bristly black currant<br />

bristly sarsaparilla<br />

brittle th<strong>at</strong>ch palm<br />

brittlebush<br />

broad bean<br />

broadleaf c<strong>at</strong>tail<br />

broadleaf greenbrier<br />

broadleaf podocarpus<br />

broadleaf sage<br />

broadleaf woodsorrel<br />

broad-leaved arrowhead<br />

broad-leaved asipokoballi<br />

broad-leaved springbeauty<br />

broad-leaved w<strong>at</strong>erleaf<br />

broccoli<br />

brócolo<br />

brome<br />

bromelia<br />

bromeliad<br />

bromo cebadillo<br />

bromo frondoso<br />

brook bean<br />

brooklime<br />

brookweed<br />

broom<br />

broom corn<br />

broomjute<br />

broomrape<br />

broomweed<br />

brown mustard<br />

Brown’s pepper<br />

brown-corn millet<br />

brum<br />

bruno<br />

bruño<br />

brusca<br />

brusca chiquichique<br />

brusca cimarrona<br />

brusca hedionda<br />

brushholly<br />

Brussels sprouts<br />

bucare<br />

984


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

bucare peonía<br />

búcaro<br />

bucayo<br />

buccaneer palm<br />

bucha<br />

bucha de coco<br />

bucha de pescador<br />

bucha de purga<br />

bucha dos campistas<br />

bucha dos paulistas<br />

bucha verde<br />

buche<br />

buchinha<br />

buchinha-do-nordeste<br />

buchinha-do-norte<br />

buchito<br />

buchón de agua<br />

buck bhajee<br />

buck bean<br />

buck cotton<br />

buckbean<br />

buckberry<br />

buckbrush<br />

buckthorn<br />

buckwax<br />

buckwhe<strong>at</strong><br />

bucshilla<br />

bucte<br />

bucuporé<br />

buen pan<br />

buenas noches<br />

bueno grillo<br />

buffalo bean<br />

buffalo berry<br />

buffalo clover<br />

buffalo currant<br />

buffalo gourd<br />

buffalo grass<br />

buffalo herb<br />

buffalo nut<br />

buffalo pea<br />

buffalo rose<br />

buffalogourd pumpkin<br />

bufumo<br />

buganvilla blanca<br />

bugleweed<br />

buhango<br />

buis<br />

buko<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

bulbil bearing yam<br />

bulbous buttercup<br />

bulbous crowfoot<br />

bulbous springparsley<br />

bulela<br />

bulishi<br />

bull apple<br />

bull nettle<br />

bull thistle<br />

bullace<br />

bullbay<br />

bullet tree<br />

bullet wood<br />

bulletwood<br />

bull-head pond lily<br />

bull-horn acacia<br />

bullock’s heart<br />

bullonera<br />

bullweed<br />

bully apple<br />

bully tree<br />

bulrush<br />

bulrush<br />

bunabis<br />

bunch cactus<br />

bunch moss<br />

bunchberry<br />

bunching onion<br />

bundleflower<br />

buni<strong>at</strong>o<br />

bur cucumber<br />

bur gherkin<br />

bur thistle<br />

bura bura<br />

burandã<br />

burgundy amaranth<br />

buri<br />

buri-da-praia<br />

buri-do-campo<br />

buriti<br />

burití<br />

buriti palm<br />

buriti-caranã<br />

buriticilli<br />

buriti-do-brejo<br />

buriti-mirim<br />

buritirana<br />

buritizeiro<br />

burity do brejo<br />

985


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

burma bean<br />

burn plant<br />

burnet<br />

burning nettle<br />

burr oak<br />

burrillo<br />

burro<br />

burrowf<strong>at</strong><br />

burrs<br />

bursera<br />

burucuya<br />

buscilla<br />

bush basil<br />

bush bean<br />

bush berry<br />

bush cabbage<br />

bush chinquapin<br />

bush cinquefoil<br />

bush currant<br />

bush flax<br />

bush golden chinquapin<br />

bush grape<br />

bush green<br />

bush lupine<br />

bush mint<br />

bush moonflower<br />

bush morning glory<br />

bush nasturtium<br />

bush okra<br />

bush palmetto<br />

bush scallop<br />

bush spinach<br />

bush squash<br />

bush tea<br />

bushica<br />

bushillo<br />

bussu<br />

bussu palm<br />

buta<br />

butia<br />

butía<br />

butiá-açu<br />

butiá-azedo<br />

butiá-da-praia<br />

butiá-da-serra<br />

butiazeiro<br />

butiá-verdadeiro<br />

buto<br />

butter bean<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

butter fruit<br />

butter leaves<br />

butter nut<br />

butter nut <strong>of</strong> Guiana<br />

butter pear<br />

butter tree<br />

buttercup<br />

buttercup oxalis<br />

butterfly agave<br />

butterfly bush<br />

butterfly ginger<br />

butterfly lily<br />

butterfly milkweed<br />

butterfly pea<br />

butterfly tree<br />

butterfly violet<br />

butterfly weed<br />

butternut<br />

butternut squash<br />

buttersquash<br />

button <strong>of</strong> gold<br />

buttonweed<br />

buttonwood<br />

butua<br />

butuco<br />

buxixu<br />

buxixu-de-formiga<br />

buyero<br />

bvoi’i<br />

byrsonima<br />

caá<br />

caá guazú<br />

caá-ape<br />

caá-cambui<br />

caacica<br />

caá-ehé<br />

caapeba<br />

caapeba-branca<br />

caapeba-cheirosa<br />

caapeba-do-norte<br />

caaponga<br />

cabaça<br />

cabaça purunga<br />

cabaça verde<br />

cabaceira<br />

cabaceiro amargoso<br />

cabacinha<br />

cabaço amargoso<br />

cabbage<br />

986


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

cabbage palm<br />

cabbage palmetto<br />

cabeça-de-drunú<br />

cabeça-de-macaco<br />

cabeça-de-negro<br />

cabeça-de-urubu<br />

cabecita<br />

cabeçudo<br />

cabeleira<br />

cabello de ángel<br />

cabelluda<br />

cabelludo<br />

cabelo-de-milho<br />

cabeluda<br />

cabeludeira<br />

cabeludinha<br />

cabeludo<br />

cabeza de mono<br />

cabeza de negra<br />

cabeza de negrito<br />

cabeza de viejo<br />

cabezas de negrito<br />

cabi<br />

cabima<br />

cabirma<br />

cabirma santa<br />

cabitutu<br />

cablote<br />

cabo-de-machado<br />

cabra<br />

cabreúva<br />

cabrita<br />

cabuches<br />

caburra<br />

cabuya<br />

cabuya negra<br />

cabuyo<br />

cabuyo negro<br />

cabuyo verde<br />

caca de niño<br />

caca ravet<br />

cacachila<br />

cacagüillo<br />

cacahuananche<br />

cacahu<strong>at</strong>e<br />

cacahuete<br />

cacahuillo<br />

cacahuito<br />

cacaito<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

cacalia-amara<br />

cacalia-amarga<br />

cacama<br />

cacanapo<br />

cacangucha de sabana<br />

cacao<br />

cacao amarillo<br />

cacao azul<br />

cacao blanco<br />

cacao calabacillo<br />

cacao cimarrón<br />

cacao de agua<br />

cacao de la tierra<br />

cacao de mico<br />

cacao de monte<br />

cacao de Nicaragua<br />

cacao del monte<br />

cacao dulce<br />

cacao lagarto<br />

cacao macambillo<br />

cacao maní<br />

cacao montaras<br />

cacao p<strong>at</strong>aste<br />

cacao sacha<br />

cacao selvagen<br />

cacao silvestre<br />

cacao volador<br />

cacaotero<br />

cacaoti<br />

cacaquillo<br />

cacaragua<br />

caçari<br />

cacarrowa<br />

cacau<br />

cacau-azul<br />

cacaubraba<br />

cacau-de-macaco<br />

cacau-da-m<strong>at</strong>a<br />

cacau-do-Peru<br />

cacauhillo<br />

cacauí<br />

cacau-jacaré<br />

cacau-jacaró<br />

cacau-quadrado<br />

cacaurana<br />

cacau-rana<br />

cacauú<br />

cacau-verdadeiro<br />

cacay<br />

987


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

cacayas<br />

cacha<br />

cachaça<br />

cachaco<br />

cachariqui<br />

cache<br />

cacheo<br />

cacheo de Oviedo<br />

cachepai montañero<br />

caches<br />

cachicamo<br />

cachicamo de altura<br />

cachimán<br />

cachimán de la China<br />

cachiman montagne<br />

cachimbilla<br />

cachimbo<br />

cachimbo amarillo<br />

cachimguba<br />

cachinguba<br />

cachipay<br />

cachito<br />

cacho<br />

cacho de cabra<br />

cacho de venado<br />

cachoveano<br />

cachuito<br />

cachum<br />

cachumba<br />

cacicuto<br />

cacohuilla<br />

cacomite<br />

cacoon<br />

cacto<br />

cacto columnar<br />

cacto-rosa<br />

cactus apple<br />

cactus fruit<br />

cacuú<br />

cada<br />

cadena de amor<br />

cadillo<br />

cadillo de huerta<br />

cadillo de perro<br />

cadungo amargo<br />

caeté<br />

caetetuba<br />

café<br />

café arábica<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

café bravo<br />

café de Liberia<br />

café de pobre<br />

café falso<br />

café forastero<br />

café Liberia<br />

café robusta<br />

café silvestre<br />

café soga<br />

cafecito de costa<br />

café-berão<br />

café-de-Sudão<br />

café-do-Amazonas<br />

caferana<br />

cafetillo<br />

cafuzo<br />

cagaiteira<br />

cagalera<br />

cagalero<br />

cag<strong>at</strong>eira<br />

cagua<br />

caguajasa<br />

caguaní<br />

caguaza<br />

caguazo<br />

cahuara micuna<br />

caiarana<br />

caiaué<br />

caiba<br />

caihua<br />

caimán<br />

caimarón<br />

caimarón de mico<br />

caimarón silvestre<br />

caimba<br />

caime<br />

caimetillo<br />

caimillo<br />

caimit<br />

caimite<br />

caimiteiro<br />

caimitero<br />

caimitier a feuilles d’or<br />

caimitier bois<br />

caimitier macoucou<br />

caimitilho<br />

caimitilla<br />

caimitillo<br />

caimitillo amarillo<br />

988


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

caimitillo hoja grande<br />

caimitillo negro<br />

caimito<br />

caimito blanco<br />

caimito brasileño<br />

caimito brasilero<br />

caimito cimarrón<br />

caimito cocuyo<br />

caimito colorado<br />

caimito coto colorado<br />

caimito de mono<br />

caimito de montaña<br />

caimito de monte<br />

caimito del monte<br />

caimito dulce<br />

caimito largo<br />

caimito lechero<br />

caimito maduraverde<br />

caimito morado<br />

caimito negro<br />

caimito verde<br />

caimo<br />

caimo de monte<br />

caimo liso de monte<br />

caimo morado<br />

caimurro<br />

cainit<br />

caïnite<br />

cainito<br />

cainito blanco<br />

cainito morado<br />

caipoqui liso<br />

caituco<br />

caiu-tim<br />

caixeta<br />

cajá<br />

cajá-açu<br />

cajá-manga<br />

cajá-mirim<br />

cajarana<br />

cajarana<br />

cajazeira<br />

cajazeiro<br />

cajel<br />

cajetaho<br />

cajimán<br />

cajó<br />

cajón<br />

cajou<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

caju<br />

cajú<br />

cajua<br />

cajuaçu<br />

caju-açu<br />

cajuado<br />

caju-assu<br />

cajuba<br />

caju-da-m<strong>at</strong>a<br />

cajueiro<br />

cajueiro-de-campo<br />

cajueiro-do-campo<br />

caju-do-cerrado<br />

cajueiro-rasteiro<br />

cajuí<br />

cajuí-da-m<strong>at</strong>a<br />

cajuil<br />

cajuilito de Surinam<br />

cajuilito sulimán<br />

caju-manso<br />

cajurana<br />

cajú-rana<br />

cajurana-coquirana<br />

cajure<br />

cajutim<br />

cajuzinho<br />

cajuzinho-do-cerrado<br />

cakak-orai-yek<br />

calaba<br />

calabacera<br />

calabacero<br />

calabacilla<br />

calabacilla amarga<br />

calabacilla de burro<br />

calabacilla loca<br />

calabacillo<br />

calabacín<br />

calabacinha-do-campo<br />

calabacita de indio<br />

calabash<br />

calabash gourd<br />

calabash marrow<br />

calabash squash<br />

calabash tree<br />

calabaza<br />

calabaza amarga<br />

calabaza amargosa<br />

calabaza amarilla<br />

calabaza común<br />

989


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

calabaza China<br />

calabaza de pepita gruesa<br />

calabaza de pepita menuda<br />

calabaza de San Roque<br />

calabaza del Paraguay<br />

calabaza grande<br />

calabaza melón<br />

calabaza mensejo<br />

calabaza moscada<br />

calabaza pinta<br />

calabaza pipiana<br />

calabazo<br />

calabazona<br />

calabezella<br />

calabezella<br />

calabezella<br />

calabur<br />

calabura<br />

caladium<br />

calaf<strong>at</strong>e<br />

calalu<br />

calalú<br />

cálam<br />

calambrena<br />

calambuca<br />

calamias<br />

calamís<br />

calamo<br />

cálamo acuático<br />

cálamo aromático<br />

cálamo verdadero<br />

cálamo-aromático<br />

calamondín<br />

calamus<br />

cala<strong>the</strong>a<br />

calavance<br />

Calcutta bamboo<br />

Calcutta guava<br />

calderona<br />

caldo<br />

calendula<br />

caléndula<br />

caléndula <strong>of</strong>icinal<br />

calentura<br />

calguaje<br />

cali cali<br />

cali cali casha<br />

calicero<br />

calico cactus<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

California abrojo<br />

California allspice<br />

California bay<br />

California bay laurel<br />

California black walnut<br />

California blackberry<br />

California blueberry<br />

California boxelder<br />

California brome<br />

California buckeye<br />

California bulrush<br />

California crucillo<br />

California chia<br />

California desert tea<br />

California dewberry<br />

California fan palm<br />

California field oak<br />

California goldpoppy<br />

California grape<br />

California hazel<br />

California hazelnut<br />

California holly<br />

California horse-chestnut<br />

California juniper<br />

California laurel<br />

California live oak<br />

California lotebush<br />

California mesquite mistletoe<br />

California mountain maple<br />

California nettle<br />

California pepper<br />

California poppy<br />

California rose<br />

California sassafras<br />

California walnut<br />

California white oak<br />

California white sage<br />

California wild grape<br />

California wild rose<br />

calimbo<br />

calisaya<br />

caliutli<br />

caltrop<br />

calú<br />

calum<strong>at</strong>e<br />

calumbán<br />

calusa grape<br />

calypso<br />

calla<br />

990


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

calla lily<br />

callabazilla<br />

callery pear<br />

callivance<br />

calloaxin<br />

calloosa grape<br />

camaey peludo<br />

camagón<br />

camajonduro<br />

camalote<br />

camambu<br />

camamile<br />

camándula<br />

camapu<br />

camapú<br />

camapum<br />

camara<br />

camará<br />

camará-de-cheiro<br />

camará-de-chumbo<br />

camará-de-espinho<br />

camará-juba<br />

camará-miúdo<br />

camará-verdadeiro<br />

camarinha<br />

camaroja<br />

camarona<br />

camaronas de tierra<br />

camarroya<br />

camaru<br />

camaruca<br />

camas<br />

camasa<br />

camasey<br />

camash<br />

camasia<br />

camass<br />

camass lily<br />

cam<strong>at</strong>ai<br />

cam<strong>at</strong>icaro<br />

cambará<br />

cambara-amarelha<br />

cambara-branca<br />

cambará-de-cheiro<br />

cambará-de-chumbo<br />

cambará-de-espinho<br />

cambiu preto<br />

cambo<br />

camboim<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

camboinzinho<br />

cambrón<br />

cambuca<br />

cambucá<br />

cambucá-verdadeiro<br />

cambucá-verdadeiro<br />

cambucazeiro<br />

cambuci<br />

cambucizeiro<br />

cambuhy<br />

cambuí amarelo<br />

cambuizeiro<br />

cambuizeiro preto<br />

cámbulo<br />

cambuquira<br />

cambur<br />

cambur enano<br />

cambur pigmeo<br />

camburí<br />

camedórea-da-Costa-Rica<br />

camedórea-elegante<br />

camedórea-pacaia<br />

camel’s foot<br />

camel-foot<br />

camélia<br />

camelia japonesa<br />

camelio<br />

camellia<br />

cameri<br />

camerunga<br />

camias<br />

camiche<br />

camichón<br />

camillia<br />

camiquié<br />

camirio<br />

camitié<br />

camitillo<br />

camochayote<br />

camomila<br />

camomila de jardín<br />

camomila-dos-alemães<br />

camomila-nobre<br />

camomila-romana<br />

camomila-verdadeira<br />

camomile<br />

camoruco<br />

camote<br />

camote amarillo<br />

991


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

camotillo<br />

camotli<br />

campanha-de-canudo<br />

campanita blanca<br />

campano<br />

campaño<br />

camuari<br />

camu-camu<br />

camuirro<br />

camutin<br />

ca-mu-vé<br />

cana<br />

cana chica<br />

cana de açúcar<br />

cana verde<br />

cana-brava<br />

canac<br />

Canada black plum<br />

Canada blueberry<br />

Canada garlic<br />

Canada hemlock<br />

Canada onion<br />

Canada rice<br />

Canada violet<br />

Canada wild rye<br />

Canada yew<br />

cana-de-brejo<br />

cana-de-macaco<br />

Canadian aspen<br />

Canadian black currant<br />

Canadian blackberry<br />

Canadian elderberry<br />

Canadian milkvetch<br />

Canadian white violet<br />

Canadian wild ginger<br />

Canadian wild rice<br />

canadillo<br />

canafístula cimarrona<br />

canaflote<br />

canaguche yoco<br />

canaguchillo<br />

canaguichillo<br />

canahuala<br />

canaigre<br />

canajo<br />

canalete<br />

canalete aragu<strong>at</strong>o<br />

canambo<br />

canangucha<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

cananguche<br />

canapu<br />

canapum<br />

canaqui<br />

canarana<br />

canari<br />

canary bird vine<br />

canary globe-tulip<br />

Canary Island d<strong>at</strong>e palm<br />

can<strong>at</strong>illa<br />

canavalia<br />

cancharagua<br />

canche<br />

candebobe<br />

candelabro<br />

candelas<br />

candelilla<br />

candelón<br />

candia<br />

candiá<br />

candleberry<br />

candlenut oil tree<br />

candlenut tree<br />

candletree<br />

candlewood<br />

candonga<br />

cane<br />

cane cholla<br />

canela<br />

canela blanca<br />

canela buena<br />

canela-cheirosa<br />

canela-da-Índia<br />

canela-de-cheiro<br />

canela-de-veado<br />

canela-do-Ceilão<br />

canela-do-Maranhão<br />

canela-funcho<br />

canelão<br />

canela-sassafrás<br />

canela-verdadeira<br />

caneleiro-cravo<br />

canelillo<br />

canelinha<br />

canelo<br />

canelo de Ceilán<br />

canelón<br />

canella<br />

canfincillo<br />

992


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

canfuncia<br />

cangerana<br />

cânhamo<br />

cânhamo-brasileiro<br />

cânhamo-da-Índia<br />

canharana<br />

canihua<br />

canilla de mula<br />

canillero<br />

caniste zapotillo<br />

caniste zapotillo blanco<br />

canistel<br />

canistel de montaña<br />

canizo<br />

canjelón<br />

canjerana<br />

canjura<br />

canna<br />

cannabis<br />

cannabis s<strong>at</strong>iva<br />

cannonball tree<br />

canoche<br />

cansação<br />

cansamuelas<br />

cansancao<br />

cansanção<br />

cansancão-de-leite<br />

cantala<br />

cantalupe<br />

canteloupe<br />

cantyi<br />

canudo-de-pito<br />

canyon grape<br />

canyon maple<br />

caña<br />

caña agria<br />

caña amarilla<br />

caña arangola<br />

caña brava<br />

caña de azúcar<br />

caña de indio<br />

caña de limón<br />

caña de San Pablo<br />

caña dulce<br />

caña fistola<br />

caña verde<br />

cañacoros<br />

cañadonga<br />

cañafístola<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

cañafístola cimarrona<br />

cañafístula<br />

cañafístula cimarrona<br />

cañafístula de castilla<br />

cañafítula<br />

cañaflote<br />

cañagre<br />

cañagua<br />

cañahua<br />

cañamiel<br />

cáñamo<br />

cáñamo acuático<br />

cáñamo de Gambó<br />

cáñamo de Guinea<br />

cáñamo de la India<br />

cáñamo de las Indias<br />

cáñamo de Nueva Zelanda<br />

cáñamo falso<br />

cañandonga<br />

cañandonga de masa<br />

cañaro<br />

cañaza<br />

cañigua<br />

cañihua<br />

cañilero<br />

cañiwa<br />

cañota<br />

cañuela<br />

cañutilla<br />

cañutillo<br />

caobilla<br />

caoquirana caranazal<br />

caoutchouc<br />

capá<br />

capá prieta<br />

capá roja<br />

capacho<br />

capaluallo<br />

capança<br />

caparosa<br />

caparosa-do-campo<br />

cape asparagus<br />

cape gooseberry<br />

cape jasmine<br />

cape pondweed<br />

capeba<br />

capeba-branca<br />

caper<br />

capera<br />

993


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

capers<br />

capiçoba<br />

capiçoba-vermelha<br />

capiçova-vermelha<br />

capicuru<br />

capim-bar<strong>at</strong>a<br />

capim-cidrão<br />

capim-cidreira<br />

capim-cidró<br />

capim-colônia<br />

capim-colonião<br />

capim-cheiroso<br />

capim-de-Angola<br />

capim-de-burro<br />

capim-de-cavalo<br />

capim-de-cidade<br />

capim-de-contas<br />

capim-de-cheiro<br />

capim-de-galhina<br />

capim-de-Nossa-Senhora<br />

capim-de-planta<br />

capim-gomoso<br />

capim-Guiné<br />

capim-limão<br />

capim-marinho<br />

capim-missanga<br />

capim-pé-de-galhina<br />

capim-rosário<br />

capim-sândalo<br />

capim-santo<br />

capinurí<br />

capire<br />

capiri<br />

capiro<br />

capirona<br />

capirona del bajo<br />

capirote<br />

capiroto<br />

capitão-de-sala<br />

capoc<br />

capoca<br />

capoli<br />

capolín<br />

capomo<br />

capoquero<br />

capote<br />

capsicum pepper<br />

capuchina<br />

capuchinha<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

capuchinha-de-flores-grandes<br />

capuchinha-grande<br />

capul<br />

capul negro<br />

capuli<br />

capulí<br />

capulí cimarrón<br />

capuli cherry<br />

capulí de campo<br />

capuli de la costa<br />

capulí silvestre<br />

capulin<br />

capulín<br />

capulín agrio<br />

capulín blanco<br />

capulín cimarrón<br />

capulín de comer<br />

capulín de montaña<br />

capulina<br />

capulinas<br />

capulincillo<br />

capulincillo del diablo<br />

capure<br />

capurillo<br />

caquetá<br />

caqui<br />

caqui americano<br />

caqui-chocol<strong>at</strong>e<br />

cará<br />

cará-açu<br />

cará-amarela<br />

cará-barbado<br />

cará-branco<br />

caracasana<br />

cará-coco<br />

caracoli<br />

caracolí<br />

caracolillo<br />

caracu<br />

cará-cultivado<br />

caracha copal<br />

cará-chinês<br />

cará-da-Guiné<br />

cará-de-Angola<br />

cará-de-espinho<br />

cará-de-Pará<br />

cará-de-São-Tomé<br />

cará-de-sap<strong>at</strong>eiro<br />

cará-do-ar<br />

994


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

cará-doce<br />

cará-do-céu<br />

carago<br />

caragua<br />

caragu<strong>at</strong>á<br />

caragu<strong>at</strong>á-de-jardim<br />

caragüe<br />

cará-guine<br />

carahuasca<br />

cará-inhame<br />

caraipé<br />

carama jihui<br />

caramba<br />

carámbano<br />

carambola<br />

carambola tree<br />

carambola-amarela<br />

caramboleiro<br />

caramboler<br />

carambolera<br />

carambolero<br />

carambolo<br />

caramela<br />

cará-mimoso<br />

caramuri<br />

caramuri-de-várzea<br />

caramurizinho<br />

caramury caucho<br />

caramuxi<br />

carana<br />

caraná<br />

caranã<br />

caranã-de-espinhos<br />

caraná-grande<br />

caraná-grande<br />

caranaí<br />

caraná-i<br />

caranambu<br />

caran<strong>at</strong>inga<br />

caranãzinho<br />

caranda<br />

carandaguacu<br />

caranda-guaçu<br />

carandaí<br />

caranday<br />

Carano<br />

caraña<br />

caraño<br />

carao<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

caraota<br />

caraota chiv<strong>at</strong>a<br />

caraota florida<br />

caraparí<br />

carapé<br />

cará-pé-de-anta<br />

cará-preto<br />

cará-sap<strong>at</strong>eiro<br />

car<strong>at</strong><br />

car<strong>at</strong>a<br />

car<strong>at</strong>e<br />

car<strong>at</strong>ero<br />

car<strong>at</strong>inga-roxa<br />

cará-trifoliado<br />

carau<strong>at</strong>á<br />

carauta<br />

caraway<br />

carayá-vola<br />

carbón<br />

carboncillo<br />

cardamina-do-pr<strong>at</strong>o<br />

cardamom<br />

cardamomo<br />

cardboard cycad<br />

cardboard palm<br />

cardeiro-trepador<br />

cardinal-spear<br />

cardo<br />

cardo alcoch<strong>of</strong>a<br />

cardo de comer<br />

cardo pendiente<br />

cardo-ananás<br />

cardo-de-santa-maria<br />

cardol<br />

cardon<br />

cardón<br />

cardón blanco<br />

cardón d<strong>at</strong>a<br />

cardón de candelabro<br />

cardón espinoso<br />

cardón gigante<br />

cardón grande<br />

cardón higo<br />

cardón pelón<br />

cardón peludo<br />

cardona<br />

cardoncillo<br />

cardoni<br />

cardoon<br />

995


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

cardo-santo<br />

careless weed<br />

carey<br />

carey de costa<br />

cari<br />

cari hosho<br />

Caribbean agave<br />

Caribbean apple-cactus<br />

Caribbean grape<br />

Caribbean royal palm<br />

Caril<br />

cariocar<br />

cariparí<br />

caripé<br />

caripé-branco<br />

caripé-da-várzea<br />

cariperana<br />

caripé-vermelho<br />

cariru<br />

cariru-bravo<br />

carissa<br />

carito<br />

cariuba<br />

cariz<br />

carmano<br />

carmelitana<br />

carnauba<br />

carnaúba<br />

carnauba palm<br />

carnauba wax palm<br />

carne de doncella<br />

carne suelo<br />

carne-gorda<br />

caro<br />

caro blanco<br />

caroá<br />

caro<strong>at</strong>á<br />

carob<br />

carob tree<br />

caroba<br />

carolina<br />

Carolina allspice<br />

Carolina bay<br />

Carolina bean<br />

Carolina cedar<br />

Carolina desert chicory<br />

Carolina hickory<br />

Carolina rose<br />

Carolina shrub<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

Carolina silverbell<br />

Carolina springbeauty<br />

Carolina tea<br />

Carolina wolfberry<br />

carolito<br />

carota<br />

carota de caballo<br />

carpe<br />

carpenter’s grass<br />

carque<br />

carqueja<br />

carqueja-amarga<br />

carqueja-amargosa<br />

carqueja-doce<br />

carquesia<br />

carracho<br />

carrap<strong>at</strong>eira<br />

carrap<strong>at</strong>eiro<br />

carrapicho<br />

carrapicho-agulha<br />

carrapicho-bravo<br />

carrapicho-de-duas-pontas<br />

carreto<br />

carretón<br />

carrion flower<br />

carrizalero<br />

carrizo<br />

carrizo grande<br />

carrot<br />

carrot-leaved lom<strong>at</strong>ium<br />

carry-me seed<br />

cártamo<br />

caruba<br />

caruru<br />

caruru-amargoso<br />

caruru-azedo<br />

caruru-bravo<br />

caruru-da-Guiné<br />

caruru-da-m<strong>at</strong>a<br />

caruru-de-espinho<br />

caruru-de-porco<br />

caruru-grande<br />

caruru-vermelho<br />

caruto<br />

carvalho<br />

carvi<br />

carvia<br />

caryla<br />

cas<br />

996


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

cas extranjero<br />

cas guava<br />

casaba murciélago<br />

casabanana<br />

casabe<br />

casagu<strong>at</strong>e<br />

casana<br />

casca-antidiabética<br />

cascabel<br />

cascabelillo<br />

casca-cheirosa<br />

cascade mountian ash<br />

casca-doce<br />

casca-do-Maranhão<br />

casca-preciosa<br />

cascara<br />

cáscara<br />

cascara buckthorn<br />

cascara Persian berry<br />

cascara sagrada<br />

cáscara sagrada<br />

cáscara-sagrada<br />

cascarija<br />

cascarilha<br />

cascarilla<br />

cascarilla amarilla<br />

cascarillo<br />

cascarito<br />

cascarola<br />

cascarón<br />

cascudo<br />

casearia<br />

caséaria á petites<br />

caseknife bean<br />

casha<br />

casha huasca<br />

cashapona<br />

casharana<br />

cashaw<br />

cashew<br />

cashew apple<br />

cashew nut<br />

cashipana<br />

cashiva<br />

cashú<br />

cashua<br />

casimiroa<br />

casipaes<br />

caspi colorado<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

caspi chiclayo<br />

caspirol<br />

casposo<br />

cassaba melon<br />

cassabanana<br />

cassava<br />

cassena<br />

cassia<br />

cassie flower<br />

cassina<br />

cassine<br />

castanea dent<strong>at</strong>a<br />

castanha<br />

castanha-curupira<br />

castanha-de-galinha<br />

castanha-de-porco<br />

castanha-do-Brasil<br />

castanha-do-Maranhão<br />

castanha-do-Pará<br />

castanha-fedorenta<br />

castanha-mansa<br />

castanha-maranhense<br />

castanha-pêndula<br />

castanha-pêndula<br />

castanha-sapucaia<br />

castanha-verdadeira<br />

castanha-vermelha<br />

castanheira<br />

castanheira-das-Guianas<br />

castanheira-de-pedra<br />

castanheiro<br />

castanheiro-da-Índia<br />

castanhola<br />

castaninha<br />

castano<br />

castaña<br />

castaña de agua<br />

castaña de monte<br />

castañas del Brasil<br />

castañilla<br />

castaño<br />

castaño de indias<br />

castaño de Malabar<br />

castaño de mono<br />

castaño de Pará<br />

castañón<br />

Castilian guava<br />

castilla<br />

casú<br />

997


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

casupo<br />

c<strong>at</strong> whiskers<br />

c<strong>at</strong>’s claw<br />

c<strong>at</strong>’s ear<br />

c<strong>at</strong>’s paw<br />

c<strong>at</strong>’s-foot<br />

c<strong>at</strong>’s-whiskers<br />

c<strong>at</strong>agé<br />

c<strong>at</strong>alônha<br />

c<strong>at</strong>alônia<br />

c<strong>at</strong>aract vaupesia<br />

c<strong>at</strong>arina<br />

c<strong>at</strong>brier<br />

c<strong>at</strong>claw<br />

c<strong>at</strong>claw acacia<br />

c<strong>at</strong>claw blackbead<br />

c<strong>at</strong>echu<br />

c<strong>at</strong>erpillar calalu<br />

c<strong>at</strong>ey<br />

c<strong>at</strong>inga-de-criola<br />

c<strong>at</strong>inga-de-mul<strong>at</strong>a<br />

c<strong>at</strong>irina<br />

c<strong>at</strong>mint<br />

c<strong>at</strong>nip<br />

c<strong>at</strong>o-barse<br />

c<strong>at</strong>oche<br />

c<strong>at</strong>olé<br />

c<strong>at</strong>olé palm<br />

c<strong>at</strong>tail<br />

c<strong>at</strong>-tail<br />

c<strong>at</strong>tley guava<br />

c<strong>at</strong>uaba<br />

c<strong>at</strong>uche<br />

c<strong>at</strong>uche cimarrón<br />

c<strong>at</strong>zimec<br />

cauaçu<br />

caualla<br />

cauassu<br />

cauasú<br />

cauchao<br />

caucho<br />

caucho blanco<br />

caucho de Ceará<br />

caucho de Pará<br />

cauchorana<br />

caujaro<br />

cauje<br />

cauliflower<br />

caulote<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

caupi<br />

caupí<br />

cautivo<br />

cavalinha<br />

cavalinha-dos-campos<br />

cavalinho-d’agua<br />

cavendish banana<br />

caxandó<br />

caxcamote<br />

caxinguba<br />

caxixi<br />

caya amarilla<br />

cayara<br />

cay-bari-cay<br />

cayeira<br />

cayena<br />

cayenne<br />

cayenne banana<br />

cayenne nut<br />

caygua<br />

cayhua<br />

cayiete<br />

cayo<br />

cayolozán<br />

cayote<br />

cayua<br />

cayuri<br />

cayutero<br />

cazuela de mono<br />

ceanothus<br />

Ceará rubber<br />

cebada<br />

cebada cultivada<br />

cebada mocahua<br />

cebo de mico<br />

cebo macho<br />

cebola<br />

cebola albarrá<br />

cebola-de-todo-ano<br />

cebolhina-comum<br />

cebolhina-verde<br />

cebolinha<br />

cebolinha branca<br />

cebolla<br />

cebolla albarrana<br />

cebolla de hoja<br />

cebolla de invierno<br />

cebolla de rama<br />

cebolla del monte<br />

998


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

cebolla del monte<br />

cebolla escalonia<br />

cebolla junca<br />

cebolleta<br />

cebolleta galesa<br />

cebollín<br />

cebollina<br />

cebollino<br />

cebollino francés<br />

cebollino inglés<br />

cebollita<br />

cebollo<br />

cecropia<br />

cedar apple<br />

cedar<br />

Cedar Island juniper<br />

cederilla<br />

cedrillo<br />

cedrillo majagua<br />

cedro<br />

cedro blanco<br />

cedro cimarrón<br />

cedro colorado<br />

cedro chino<br />

cedro de pantano<br />

cedro de Virginia<br />

cedro grande<br />

cedro limón<br />

cedro macho<br />

cedro negro<br />

cedro nogal<br />

cedro rojo de Virginia<br />

cedro-branco<br />

cedro-bravo<br />

cedro-canjerana<br />

cedro-canjerara<br />

cedro-mimosa<br />

cedrón<br />

cedrón de campo<br />

cedrón de monte<br />

cedrón limonera<br />

cedrorana<br />

Cedros island juniper<br />

cedro-vermelho<br />

ceiba<br />

ceiba de lana<br />

ceiba yuca<br />

ceibey<br />

ceibey cimarrón<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

ceibillo<br />

ceibo<br />

ceibo de agua<br />

ceibón<br />

celandine<br />

celeriac<br />

celery<br />

celery cabbage<br />

cemerea<br />

cemeruco<br />

cempasúchil<br />

cencapuspu<br />

cenícero<br />

ceñiglo<br />

ceniza<br />

cenízaro<br />

cenizo<br />

cenizo blanco<br />

cenoira<br />

cenoura<br />

cenoura-amarela<br />

cenoura-branca<br />

cenourinha<br />

centeio<br />

centeno<br />

Central American walnut<br />

century plant<br />

ceñiglo<br />

cera<br />

cera carnaúba<br />

cera de carnaúba<br />

cera vegetal<br />

cerafolio<br />

cerasee<br />

ceraso<br />

cercefi<br />

cerdo quelite<br />

cerecilla<br />

cerecilla<br />

cerefolho<br />

cerefolio<br />

cerefólio<br />

cerefólio-de-raíz<br />

cerefólio-tuberoso<br />

cereja<br />

cereja-brasileira<br />

cereja-da-Europa<br />

cereja-das-Antilhas<br />

cereja-dos-pássaros<br />

999


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

cereja-galega<br />

cereja-preta<br />

céreo<br />

cerero<br />

cereso<br />

cereto<br />

cereus cactus<br />

cereza<br />

cereza Americana<br />

cereza colorada<br />

cereza cuardrada<br />

cereza de Barbados<br />

cereza de Ceilán<br />

cereza de mono<br />

cereza de Suriname<br />

cereza del Brasil<br />

cereza del país<br />

cereza del Perú<br />

cereza dulce<br />

cerezo<br />

cerezo agrio<br />

cerezo amarillo<br />

cerezo caspi<br />

cerezo de Andes<br />

cerezo de Cayena<br />

cerezo de fraile<br />

cerezo de Gayana<br />

cerezo de los Andes<br />

cerezo de n<strong>at</strong>al<br />

cerezo de Río Grande<br />

cerezo de Virginia<br />

cerezo de Viriginia<br />

cerezo dulce<br />

cerezo mexicano<br />

cerezo negro silvestre<br />

cerezo tropical<br />

ceriba<br />

cericote<br />

cerieira<br />

cerillo<br />

ceriman<br />

cerimán<br />

cerimán de México<br />

cerito<br />

cero<br />

cerón<br />

cerote<br />

cerraja<br />

cerraja grande<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

cersefi<br />

ceru<br />

cerú<br />

cerudo<br />

cervejeira<br />

cestillo<br />

cetico<br />

cetsé<br />

cevada forrageira<br />

Ceylon citronella<br />

Ceylon elaeocarpus<br />

Ceylon gooseberry<br />

Ceylon olive<br />

Ceylon raspberry<br />

Ceylon spinach<br />

ciama<br />

ciamarón guarumo<br />

ciamba<br />

cibalene<br />

cica<br />

ciclamor<br />

cidra<br />

cidra cayote<br />

cidracayote<br />

cidrão<br />

cidrapapa<br />

cidr<strong>at</strong>ero<br />

cidr<strong>at</strong>o<br />

cidrayota<br />

cidreirinha<br />

cidrera<br />

cidrero<br />

cidrilha<br />

cedrina<br />

cidrilho<br />

cidro<br />

cidró<br />

cidrón<br />

cidronella<br />

cieneguillo<br />

ciergé pascal<br />

cigar bush<br />

ciguamo<br />

cila<br />

cilandro<br />

cilantrico<br />

cilantro<br />

cilantro de monte<br />

cilantrón<br />

1000


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

cimarron<br />

cimarrón<br />

cimarrona<br />

cina<br />

cina cina<br />

cinamillo<br />

cinamo<br />

cinamomo<br />

cínaro<br />

cinco dedos<br />

cinco negritos<br />

cinco negros<br />

cinco-llagas<br />

cinchona<br />

cinchona bark<br />

cinchweed<br />

Cindarella bean<br />

cinícero<br />

cinita del<strong>at</strong>illa<br />

cinnamon<br />

cinnamon bark<br />

cinnamon fern<br />

cinnamon vine<br />

cinnamon wood<br />

cinnamon yam<br />

cinquefoil<br />

cipó<br />

cipó-abuta<br />

cipó-caboclo<br />

cipó-castanha<br />

cipó-cruapé<br />

cipó-cururu<br />

cipó-d’agua<br />

cipó-de-agua<br />

cipó-de-aquecer-leite<br />

cipó-de-cobra<br />

cipó-de-Copacabana<br />

cipó-de-fogo<br />

cipó-de-imbé<br />

cipó-farinha-seca<br />

cipó-imbé<br />

cipó-malva<br />

cipó-puca<br />

cipó-timbó<br />

cipó-tingui<br />

ciprés<br />

ciprés rastrero<br />

cira<br />

cirial<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

ciricote<br />

cirigüela<br />

cirimbo<br />

cirpe hembra<br />

cirpe macho<br />

ciruela<br />

ciruela agria<br />

ciruela campechana<br />

ciruela de América<br />

ciruela de coyote<br />

ciruela de fraile<br />

ciruela de Madagascar<br />

ciruela de n<strong>at</strong>al<br />

ciruela del gobernador<br />

ciruela del Japón<br />

ciruela del monte<br />

ciruela del país<br />

ciruela dulce<br />

ciruela gobernadora<br />

ciruela japónica<br />

ciruela mexicana<br />

ciruela morada<br />

ciruela morreña<br />

ciruela Reina Claudia<br />

ciruela roja<br />

ciruela tronadora<br />

ciruela verde<br />

ciruela-de-fraile<br />

ciruela-de-la-China<br />

ciruelero<br />

ciruelo<br />

ciruelo amarillo<br />

ciruelo campechano<br />

ciruelo de fraile<br />

ciruelo de monte<br />

ciruelo de país<br />

ciruelo europeo<br />

ciruelo rojo<br />

ciruelo silvestre<br />

citabaro<br />

cítara<br />

citron<br />

citrón<br />

citronela<br />

citronela maior<br />

citronela-de-Java<br />

citronella<br />

citronella grass<br />

city goosefoot<br />

1001


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

ciuva<br />

civet bean<br />

civet fruit<br />

cizaña<br />

cjari-cjari<br />

clammy cherry<br />

clammy ground-cherry<br />

clammy weed<br />

clapweed<br />

clara agua<br />

claretcup cactus<br />

clariaba<br />

clarín<br />

clarol<br />

clasping twistedstalk<br />

clasping-leaved twisted-stalk<br />

claspleaf twistedstalk<br />

clavel<br />

clavel georgino<br />

clavellín blanco<br />

clavellina<br />

clavero<br />

clavito<br />

clavo<br />

clavo de especia<br />

cleavers<br />

clemón<br />

Cleveland blue sage<br />

Cleveland sage<br />

Cliffrose<br />

climbing bittersweet<br />

climbing cassia<br />

cloudberry<br />

clove<br />

clove currant<br />

clove root<br />

clover<br />

club whe<strong>at</strong><br />

clubfoot amaranth<br />

club-hair mariposa lily<br />

clubmoss<br />

cluster bean<br />

cluster hollygrape<br />

cluster mountain-mint<br />

cluster rose<br />

cluster yam<br />

coachalal<strong>at</strong>e<br />

coach-whip<br />

coajerucu<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

coajinguva<br />

coamec<strong>at</strong>l<br />

coanextle<br />

coari-bravo<br />

coarse-leaf thyme<br />

coasa<br />

coast barrel cactus<br />

coast gooseberry<br />

coast juniper<br />

coast live oak<br />

coast pricklypear<br />

coastal agave<br />

coastal century plant<br />

coastal pricklypear<br />

coastal red cedar<br />

co<strong>at</strong>illo<br />

co<strong>at</strong>l<br />

cobeni<br />

cobi-do-Pará<br />

cobió-do-Pará<br />

cobola<br />

coca<br />

coca coca<br />

coca huánuco<br />

coca sanango<br />

coca shrub<br />

cocacho<br />

cocaisle<br />

cocanilla<br />

cocão<br />

cock’s eggs<br />

cocklebur<br />

coco<br />

cocó<br />

coco baboso<br />

coco chileno<br />

coco da praia<br />

coco de c<strong>at</strong>arro<br />

coco de chile<br />

coco de mono<br />

coco de puerco<br />

coco grass<br />

coco hediondo<br />

coco macaque<br />

coco nain<br />

coco salero<br />

cocoa<br />

cocoa fingers<br />

coco-amargoso<br />

1002


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

coco-anaiá<br />

coco-anajá<br />

coco-azedinho<br />

coco-babão<br />

coco-baboso<br />

coco-bacaba<br />

cocoboloa<br />

coco-cabeçudo<br />

coco-c<strong>at</strong>olé<br />

coco-curuá<br />

coco-da-bahia<br />

coco-da-chapada<br />

coco-da-praia<br />

coco-de n<strong>at</strong>al<br />

coco-de-babaçu<br />

coco-de-Bahia<br />

coco-de-cachorro<br />

coco-de-campo<br />

coco-de-c<strong>at</strong>arro<br />

coco-de-dendê<br />

coco-de-espinho<br />

coco-de-Índia<br />

coco-de-macaco<br />

coco-de-n<strong>at</strong>al<br />

coco-dendê<br />

coco-de-sapo<br />

coco-de-ticum<br />

coco-de-tucum<br />

coco-de-tucumã<br />

côco-de-vassoura<br />

coco-guriri<br />

coco-inaj<br />

coco-indaiá<br />

coco-xodó<br />

cocoíte<br />

cocolmeca<br />

cocolobo<br />

cocombro<br />

cocona<br />

coco-najá<br />

coconilla<br />

coconilla colorada<br />

coconilla con espiñas<br />

coconut<br />

coconut palm<br />

cocoña<br />

coco-pindoba<br />

cocoplum<br />

côco-quaresma<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

cocora<br />

cocorite palm<br />

cocorito<br />

cocorro<br />

cocos rura<br />

coco-titara<br />

cocoyam<br />

cocoyán<br />

cocté<br />

coctel de maca<br />

cocú<br />

cocuá<br />

cocura<br />

cocurito<br />

cochineal<br />

cochineal cactus<br />

cochineal plant<br />

cochineal prickly pear<br />

cochino<br />

cochopi<br />

coén<br />

coentro<br />

c<strong>of</strong>fee<br />

c<strong>of</strong>fee senna<br />

c<strong>of</strong>fee weed<br />

cogollo de itabo<br />

cogollo de izote<br />

cogorda<br />

cohén<br />

cohetillo<br />

cohombro<br />

cohombro de olor<br />

cohombros<br />

cohu<strong>at</strong>li<br />

cohume<br />

cohune<br />

cohune nut<br />

cohune palm<br />

coime<br />

coimi<br />

coió-rosa<br />

coite<br />

coité-de-macaco<br />

coix lacryma-jobi<br />

cojombro<br />

cojón<br />

cojón de mico<br />

cojón de venado<br />

cojón de verraco<br />

1003


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

col<br />

col China<br />

col de Bruselas<br />

col de China<br />

col de montaña<br />

col de monte<br />

col del monte<br />

cola<br />

cola de caballo<br />

cola de marrano<br />

cola de r<strong>at</strong>a<br />

cola nut<br />

cola-africana<br />

colación<br />

cola-de-balayi<br />

cola-de-cavalo<br />

coladera<br />

colaeira<br />

cola-medicinal<br />

col<strong>at</strong>eira<br />

col<strong>at</strong>ero<br />

cola-vera<br />

colca<br />

colcomeca<br />

colchón de pobre<br />

coleira<br />

colentro<br />

cóleo<br />

coleus<br />

colic mint<br />

colicero<br />

coliflor<br />

colinabo<br />

coloc<br />

colocasia<br />

colocmaax<br />

Colombia lily<br />

Colombian berry<br />

Colombian blueberry<br />

Colombian coca<br />

Colombian giant blackberry<br />

Colombian mahogany<br />

Colombian walnut<br />

colonião<br />

coloradillo<br />

coloradillo blanco<br />

Colorado juniper<br />

Colorado piñon<br />

Colorado red cedar<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

Colorado wild pot<strong>at</strong>o<br />

colorau<br />

colorín<br />

coltsfoot<br />

Columbia manzanita<br />

colza<br />

collard<br />

collard greens<br />

colleja<br />

coma<br />

coma resinera<br />

comandra<br />

comarim<br />

comas<br />

com<strong>at</strong>icaro<br />

comba<br />

comé<br />

come mano<br />

come mono<br />

cometure<br />

comfortroot<br />

comfrey<br />

comida de culebra<br />

comida de danto<br />

comida de víboras<br />

cominho<br />

comino<br />

comino común<br />

comino del prado<br />

comiti<br />

commelina<br />

common apple<br />

common arrowhead<br />

common balm<br />

common banana<br />

common barberry<br />

common bean<br />

common beet<br />

common blue violet<br />

common breadroot<br />

common burdock<br />

common cabbage<br />

common caperbush<br />

common carrot<br />

common century plant<br />

common c<strong>of</strong>fee<br />

common colubrina<br />

common cow parsnip<br />

common chokecherry<br />

1004


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

common dandelion<br />

common dayflower<br />

common elder<br />

common evening primrose<br />

common fennel<br />

common fig<br />

common garden cress<br />

common gardenia<br />

common greenbrier<br />

common gromwell<br />

common guava<br />

common hackberry<br />

common heronbill<br />

common honey-locust<br />

common hop<br />

common hop tree<br />

common ivory palm<br />

common jujube<br />

common juniper<br />

common kale<br />

common lambsquarters<br />

common lantana<br />

common large monkeyflower<br />

common lespedeza<br />

common licorice<br />

common mallow<br />

common marigold<br />

common milkweed<br />

common millet<br />

common mint<br />

common monkeyflower<br />

common mulberry<br />

common nettle<br />

common nightshade<br />

common orange daylily<br />

common pawpaw<br />

common pea<br />

common plantain<br />

common poppy<br />

common prickly pear<br />

common pumpkin<br />

common purslane<br />

common reed<br />

common rice<br />

common rue<br />

common sage<br />

common screw pine<br />

common sesban<br />

common sorrel<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

common sotol<br />

common sp<strong>at</strong>terdock<br />

common spinach<br />

common sunflower<br />

common tea<br />

common thistle<br />

common tom<strong>at</strong>o<br />

common tule<br />

common vetch<br />

common violet<br />

common w<strong>at</strong>er cress<br />

common wax myrtle<br />

common whe<strong>at</strong><br />

common winterberry<br />

common yellow monkeyflower<br />

common yellow oxalis<br />

common yucca<br />

comnuchtan<br />

comoruco<br />

compass plant<br />

compties<br />

comqu<strong>at</strong><br />

comrade de vaquero<br />

común-uchú<br />

conacaste<br />

conch apple<br />

conch nut<br />

conchillo<br />

condalia<br />

condessa<br />

cone pepper<br />

coneles<br />

confeder<strong>at</strong>e vine<br />

confite<br />

confitura<br />

confiturilla<br />

confrei<br />

confrey<br />

congama<br />

congeraman<br />

cóngora<br />

conguera-man<br />

conguerán<br />

congo<br />

congo amarillo<br />

Congo bean<br />

Congo c<strong>of</strong>fee<br />

Congo goober<br />

Congo pea<br />

1005


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

congo pump<br />

congonha<br />

congonhinha<br />

conguito<br />

conibare<br />

conivari<br />

conizina-do-Canadá<br />

conjira<br />

conoco<br />

consá<br />

conserva<br />

consolda-do-cáucaso<br />

consólida<br />

consólida-maior<br />

consuelda<br />

consuelda menor<br />

contaca<br />

contaruro<br />

conte<br />

contis<br />

contracapetano<br />

coñapi<br />

coolie plum<br />

coolie tamarind<br />

coontie<br />

coontie fern<br />

copa<br />

copa de oro<br />

copá prieta<br />

copaiba<br />

copaíba<br />

copaíba-branca<br />

copaíba-jutaí<br />

copaíba-verdadeira<br />

copal<br />

copal blanco<br />

copal caraño<br />

copal tree<br />

copalchí<br />

copalhuallo<br />

copalillo<br />

copalme<br />

copao<br />

copayero<br />

copiba<br />

copihue<br />

copinol<br />

cópite<br />

cópite trampillo<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

copoasu<br />

copoazú<br />

copo-azú<br />

cópte<br />

copuasú<br />

copuda<br />

coqueiro-amargoso<br />

coqueiro-cabeçudo<br />

coqueiro-c<strong>at</strong>olé<br />

coqueiro-dicori<br />

coqueiro-do-campo<br />

coqueiro-guariroba<br />

coqueiro-javari<br />

coqueiro-y<strong>at</strong>ay<br />

coquí<br />

coquilla<br />

coquilla nut<br />

coquillo<br />

coquinillo<br />

coquino<br />

coquirana<br />

coquirana-braba<br />

coquirana-braba-grande<br />

coquirana-brava<br />

coquirana-da-ca<strong>at</strong>inga<br />

coquirana-de-pelo<br />

coquirana-do-igapó<br />

coquirana-do-igapó<br />

coquirana-dorada<br />

coquirana-folha-grande<br />

coquirana-gogo<br />

coquirana-mollenita<br />

coquirana-verde<br />

coquirana-visguenta<br />

coquito<br />

coquito de aceite<br />

coquito de colima<br />

coquito del Brasil<br />

coquito palmiche<br />

coração-de-boi<br />

coração-de-negro<br />

coraçao-de-rainha<br />

coração-tinto<br />

coraila<br />

coral<br />

coral ardisia<br />

coral bean<br />

coral berry<br />

coral bush<br />

1006


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

coral pea<br />

coral plant<br />

coral tree<br />

coral vine<br />

coralilla<br />

coralillo<br />

coralita<br />

coralito<br />

corama<br />

corazón<br />

corazón cimarrón<br />

corazón de buey<br />

corazón de Jesús<br />

corazoncillo<br />

corcomeca<br />

corcha<br />

cordia<br />

cordillero<br />

cordoncillo<br />

coreo<br />

cori<br />

coriander<br />

coriandro<br />

corita<br />

corkwing<br />

corky-stemmed passionflower<br />

cormi<br />

cormiñón<br />

corn<br />

corn hair<br />

corn lily<br />

corn marigold<br />

corn salad<br />

corn silk<br />

corn smut<br />

corn spurry<br />

corndaisy<br />

corneíba<br />

corneta amarilla<br />

cornfield pea<br />

cornichão-antilhano<br />

cornijuelo<br />

cornillo<br />

cornizuelo<br />

cornmint<br />

coró<br />

coroá<br />

coro<strong>at</strong>á<br />

coro<strong>at</strong>á-açu<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

coroba<br />

corobore<br />

coroboré<br />

corocillo<br />

corocito<br />

corocho<br />

coró-de-Pernambuco<br />

corojo<br />

corojo palm<br />

corombolo<br />

corona de cristo<br />

corona de novia<br />

coronilla<br />

coronillo<br />

corosse<br />

corossol<br />

corotu<br />

corozillo<br />

corozo<br />

corozo criollo<br />

corozo de agüita<br />

corpus espina<br />

corregüela hembra<br />

cortex<br />

corteza<br />

cortica<br />

cortica-de-comer<br />

corturapi<br />

coruba<br />

coruja<br />

corunto<br />

cosá<br />

cosaguite<br />

cossack asparagus<br />

Costa Rican guava<br />

Costa Rican mint bush<br />

Costa Rican nightshade<br />

costela-de-adão<br />

costilla de Adan<br />

costilla de vaca<br />

costrona fina<br />

cota<br />

coto<br />

coto huayo<br />

coto quinilla<br />

coto shimbillo<br />

cotoiba<br />

cotopalo<br />

cotoperís<br />

1007


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

cotopriz<br />

cotorrelillo<br />

cotton<br />

cotton tree<br />

cottonball<br />

cottonwood<br />

cotufa<br />

cotupli<br />

cotyo<br />

cou<strong>at</strong>a beauly<br />

coubari<br />

couch grass<br />

cough root<br />

Coulter pine<br />

couma<br />

coumarona punct<strong>at</strong>a<br />

coumarou<br />

country borage<br />

courbaril<br />

courgettes<br />

courouitaballi<br />

cous root<br />

couve<br />

couve-brócolo<br />

couve-crespa<br />

couve-China<br />

couve-chinesa<br />

couve-da-China<br />

couve-de-Bruxelas<br />

couve-de-cerca<br />

couve-de-folhas<br />

couve-flor<br />

couve-manteiga<br />

couve-nabo<br />

couve-palmito<br />

couve-rábano<br />

couve-repolhuda<br />

cow clover<br />

cow cress<br />

cow itch<br />

cow lily<br />

cow parsley<br />

cow parsnip<br />

cow tamarind<br />

cow tongue<br />

cow tree<br />

cow’s tongue<br />

cowadewe<br />

cowage velvetbean<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

cowasi<br />

cowbell<br />

cowberry<br />

cowbush<br />

cowflock<br />

cow-itch cherry<br />

cowpea<br />

cows clover<br />

cowslip<br />

coyo<br />

coyó<br />

coyo avocado<br />

coyocte<br />

coyol<br />

coyol espinoso<br />

coyol real<br />

coyoli palm<br />

coyolillo<br />

coyolito<br />

coyolxóchitl<br />

coyore<br />

coyote gourd<br />

coyote tom<strong>at</strong>o<br />

coyotillo<br />

coyotom<strong>at</strong>e<br />

coyul<br />

coyur<br />

coyure palm<br />

cozoiba<br />

cozoiba negra<br />

cozoiba picuda<br />

cozoiba rebalsera<br />

crab apple<br />

crab grass<br />

crab’s-eye<br />

craboo<br />

crabwood<br />

cracilla<br />

cramp bark<br />

crampbark<br />

cranberry<br />

cranberry bean<br />

cranberry bush<br />

cranberry tree<br />

cranberry viburnum<br />

crape myrtle<br />

crapoo<br />

cr<strong>at</strong>egus<br />

craveiro-da-terra<br />

1008


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

craveiro-do-Maranhão<br />

craveiro-do-m<strong>at</strong>o<br />

cravinho<br />

cravinho-do-m<strong>at</strong>o<br />

cravo<br />

cravo-da-Índia<br />

cravo-de-defunto<br />

cream nut<br />

cream-<strong>of</strong>-tartar tree<br />

creeper<br />

creeping amaranth<br />

creeping blueberry<br />

creeping cucumber<br />

creeping devil<br />

creeping false holly<br />

creeping juniper<br />

creeping lady’s wood-sorrel<br />

creeping Oregon grape<br />

creeping oxalis<br />

creeping raspberry<br />

creeping snowberry<br />

creeping spotflower<br />

creeping winter savory<br />

creeping woods<br />

creeping wood-sorrel<br />

crementilla<br />

cremón<br />

creoli<br />

cres de Pará<br />

crescencia<br />

creson<br />

crespa<br />

crespo caspi<br />

cress<br />

cresta de gallo<br />

crested c<strong>at</strong>’s-tail<br />

crested hair-grass<br />

crestona<br />

crimson bramble<br />

crinkleroot<br />

crisântemo<br />

crista-de-galo<br />

crista-de-Peru<br />

cristobal<br />

criuri<br />

criviri<br />

croá<br />

cro<strong>at</strong>a<br />

crocus<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

crookneck<br />

crookneck squash<br />

cross vine<br />

crotalaria<br />

crotalária<br />

croton<br />

crotón<br />

crow garlic<br />

crowberry<br />

crowders<br />

crown daisy<br />

crown-<strong>of</strong>-thorns<br />

crozier queen sago<br />

cruape-vermelho<br />

crucecilla<br />

crucecilla de la costa<br />

crucecita<br />

cruceto<br />

crucillo<br />

crucito<br />

cruili<br />

cruseta<br />

cruzeta<br />

crystal tea<br />

crystal tea ledum<br />

cuacamote<br />

cuacha<br />

cuachalalá<br />

cuachalal<strong>at</strong>e<br />

cuachalal<strong>at</strong>l<br />

cuachilote<br />

cuachinalá<br />

cuachipil<br />

cuadrado<br />

cuahupinoli<br />

cuajachote<br />

cuajawi<br />

cuajilote<br />

cuajinicuil<br />

cuajiniquil<br />

cuajo<br />

cuajo de tierra firme<br />

cuajo morichalero<br />

cuajo negro<br />

cualadulce<br />

cuambu<br />

cuamec<strong>at</strong>e<br />

cuamuche<br />

cuamuchil<br />

1009


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

cuamuchitl<br />

cuangare<br />

cuángare<br />

cuangaré<br />

cuapile<br />

cuapinol<br />

cuapinoli<br />

cuartololote<br />

cuassia<br />

cuaste<br />

cu<strong>at</strong>e<br />

cu<strong>at</strong>e blanco<br />

cu<strong>at</strong>e macho<br />

cu<strong>at</strong>le<br />

cu<strong>at</strong>r<strong>of</strong>ilos<br />

cuauchalalá<br />

cuauhiyautli<br />

cuaumec<strong>at</strong>e<br />

cuaxinguba<br />

cuayote<br />

cubá<br />

Cuba jute<br />

cubace<br />

Cuban oregano<br />

Cuban pink tabebuia tree<br />

Cuban pumpkin<br />

Cuban purple woodsorrel<br />

Cuban royal palm<br />

Cuban spinach<br />

cubanelle<br />

cubarro<br />

cube<br />

cubé<br />

cube barbasco<br />

cube de almidón<br />

cuberu<br />

cubii<br />

cubio<br />

cubios<br />

cúbios<br />

cubiu<br />

cubíu<br />

cuca<br />

cucarda<br />

cucarda caspi<br />

cuckoo flower<br />

cuckoo plant<br />

cucubano<br />

cucui<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

cuculmeca<br />

cucumber<br />

cucumber tree<br />

cucumber-root<br />

cucura<br />

cucurbita<br />

cucure<br />

cucurita palm<br />

cucurito<br />

cucutiribá-folha-peluda<br />

cucuva<br />

cuchamper<br />

cuchara<br />

cuchara caspi<br />

cucheme<br />

cucharilla<br />

cuchi-quinoa<br />

cuchi-ula<br />

cuchuña<br />

cuchuva<br />

cudidi<br />

cudweed<br />

cudzú<br />

cudzú criollo<br />

cuenta de agua<br />

cuernavaca<br />

cuernitos<br />

cuerno de oro<br />

cuerno de toro<br />

cuguazo<br />

cu-hó<br />

cuhuniquil<br />

cuia<br />

cuia-pequenha-do-igapó<br />

cuíba<br />

cuiera<br />

cuiete<br />

cuilde blanco<br />

cuimasao<br />

cuimi<br />

cuio<br />

cuipo<br />

cuiritze<br />

cuite<br />

cuiteseira<br />

cuitlacoche<br />

cuje<br />

cujete<br />

cují Carora<br />

1010


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

cují negro<br />

cují yaque<br />

cujicabro<br />

cujín<br />

cujinicuil<br />

culandro<br />

culantrillo de monte<br />

culantro<br />

culantro coyote<br />

culantro de montaña<br />

culantro de monte<br />

culantro del país<br />

culebra<br />

culuju<br />

culupa<br />

cullen mint<br />

cumã<br />

cumã-açu<br />

cumaca<br />

cumaí<br />

cumala<br />

cumala amarilla<br />

cumala blanca<br />

cumala colorada<br />

cumala negra<br />

cumala rosada<br />

cumalilla gigante<br />

cumalilla rosada<br />

cumandá<br />

cumandá-ab<strong>at</strong>ity<br />

cumandá-ibiraí<br />

cumand<strong>at</strong>iá<br />

cumandá-tupí<br />

cumandi<strong>at</strong>a<br />

cumani tupi<br />

cumar<br />

cumara<br />

cumare<br />

cumari<br />

cumari-do-Pará<br />

cumarim<br />

cumaru<br />

cumarú<br />

cumaru-ape<br />

cumaru-de-ferro<br />

cumaru-ferro<br />

cumaru-roxa<br />

cumaru-verdadeiro<br />

Cumberland false rosemary<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

Cumberland rosemary<br />

Cumberland snow<br />

Cumberland snow conradina<br />

cumbixaba<br />

cumin<br />

cumín<br />

cumino<br />

cumqu<strong>at</strong><br />

cunchaya<br />

cundeamor<br />

cundiamor<br />

curtain vine<br />

cha<br />

chá<br />

chaaú<br />

chaay k’uum<br />

chaay pach<br />

chaaya<br />

chabacano<br />

chabano<br />

chá-bravo<br />

chaca<br />

chacah<br />

chacalema<br />

chacam<br />

chácara<br />

chacarrá<br />

chac<strong>at</strong>ca<br />

chac<strong>at</strong>ía<br />

chachaca<br />

chacloc<br />

chaco<br />

chacopte<br />

chacoub<br />

chacrona<br />

chacruna<br />

chacumo<br />

chachaas<br />

chachaca<br />

chachafruto<br />

chachalaca<br />

chachalhaas<br />

chachapoyas<br />

chá-da-América<br />

chá-da-Índia<br />

chá-da-terra<br />

chá-de-bugre<br />

chá-de-estrada<br />

chá-de-França<br />

1011


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

chá-de-Marajó<br />

chá-de-m<strong>at</strong>e<br />

chá-do-Brasil<br />

chá-dos-apalaches<br />

chafruto<br />

chaga-de-são-sebastião<br />

chagas cresson du perou<br />

chagas-de-Jesus<br />

chago<br />

chagos<br />

chagual<br />

chagualillo<br />

chagualo<br />

chaguar<br />

chaguaramo<br />

chaguarí<br />

chagueira<br />

chahuar<br />

chain-link cactus<br />

chá-japonês<br />

chak k’ kopté<br />

chak’opté<br />

chakaj<br />

chak-mol-che<br />

chala-chala<br />

chalahuite<br />

chalahuite silvestre<br />

chalal<strong>at</strong>e<br />

chalar<br />

chal-chal<br />

chaldiande pelado<br />

chale-chale<br />

chalip<br />

chalk lettuce<br />

challu<br />

chalote<br />

chalta<br />

chalte<br />

chalviande<br />

chamacch<br />

chamach<br />

chamairo<br />

chamal<br />

chamalo<br />

chamaluco<br />

chamana<br />

chambira<br />

chambirá<br />

chambirilla<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

chamborote<br />

chamburo<br />

chamburro<br />

chamburu<br />

chami papa<br />

chamiso<br />

chamiza<br />

chamizo<br />

chamizo colorado<br />

chamol<br />

chamomile<br />

champa huayo<br />

champignon<br />

champignon gigante<br />

champiñón de París<br />

chan<br />

chán<br />

chana<br />

chanal<br />

chanana<br />

chanchák<br />

chanchama<br />

chanchillo<br />

changuange sabanero<br />

changuango de monte<br />

changuarica<br />

changugo<br />

changunga<br />

chantlaco<br />

chañar<br />

chapalote<br />

chaparo manteco<br />

chaparral<br />

chaparral berry<br />

chaparral sage<br />

chaparral yucca<br />

chaparrera<br />

chaparrillo<br />

chaparro changogo<br />

chaparro de chinche<br />

chaparro manteca<br />

chaparrón<br />

chapéu<br />

chapéu-de-frade<br />

chapil<br />

chapile<br />

chapote<br />

chá-preto<br />

chapulí<br />

1012


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

chapulixctli<br />

chapulixtle<br />

chaqualo<br />

chaquilla<br />

chaquillon<br />

charachuela<br />

charahuesca<br />

charamazca<br />

charan pilli<br />

charapilla del murciélago<br />

charapillo<br />

chard<br />

charichuela<br />

charichuelo<br />

charichuelo de hoja menuda<br />

charlock<br />

charneca<br />

charo<br />

charo colorado<br />

charo macho<br />

charo peludo<br />

chascacay<br />

chascara<br />

chascaraza<br />

chaste tree<br />

ch<strong>at</strong>é<br />

ch<strong>at</strong>o<br />

chaucha<br />

chaucha turca<br />

chauchau<br />

chavacano<br />

chavarquero<br />

chaya<br />

chaya silvestre<br />

chayamansa<br />

chay<strong>at</strong>o<br />

chayota<br />

chayote<br />

chayotero<br />

chayotillo<br />

chayotli<br />

che che ra<br />

checker-barked cedar<br />

checkerberry<br />

checo<br />

cheena’<br />

cheese pumpkin<br />

cheese rennet<br />

cheese shrub<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

cheese weed<br />

cheese-and-bread<br />

cheeseberry<br />

cheeseplant<br />

cheeses<br />

chencua<br />

chenet<br />

chenga<br />

chengua<br />

chenopodium<br />

chepil<br />

chepilín<br />

cherimalla<br />

cherimola<br />

cherimolia<br />

cherimólia<br />

cherimoya<br />

cherimoya del monte<br />

cherimoyales<br />

cherimoya-<strong>of</strong>-<strong>the</strong>-lowlands<br />

cherimoyer<br />

cherivia<br />

Cherokee bean<br />

Cherokee mint<br />

cherry<br />

cherry bean<br />

cherry elaeagnus<br />

cherry guava<br />

cherry laurel<br />

cherry palm<br />

cherry pepper<br />

cherry plum<br />

cherry tom<strong>at</strong>o<br />

cherry-<strong>of</strong>-<strong>the</strong>-Rio-Grande<br />

cherrystone juniper<br />

cheru<br />

cherú<br />

cherva<br />

chervil<br />

chervo<br />

cheshteya<br />

chestnut<br />

chestnut dioon<br />

chew stick<br />

chi<br />

chi’na<br />

chia<br />

chía<br />

chía blanco<br />

1013


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

chía de castilla<br />

chía de colima<br />

chía gorda<br />

chía grande<br />

chía roja<br />

chia sage<br />

chian<br />

chiank<br />

chiapas<br />

chiape<br />

chibe-chibe<br />

chiberre<br />

chibichibe<br />

chibu<br />

chibugá<br />

chica<br />

chi-cab<br />

chicab té<br />

chica-chica<br />

chicala<br />

chícama<br />

chicaquil<br />

chicaro<br />

chícaro<br />

chícaro de árbol<br />

chícaro de cumaná<br />

chicaros<br />

chicasaw lima<br />

chiccory<br />

chicchipa<br />

chickasaw lima<br />

chickasaw pea<br />

chickasaw plum<br />

chicken grape<br />

chickling pea<br />

chickling vetch<br />

chickling vetchling<br />

chickpea<br />

chickweed<br />

chiclayo<br />

chiclayo verdura<br />

chicle<br />

chicle bravo<br />

chicle de capure<br />

chicle faisán<br />

chicle huayo<br />

chicle sapote<br />

chicle tree<br />

chicmu<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

chico<br />

chico humo<br />

chico mamey<br />

chico-magro<br />

chicombó<br />

chicoria<br />

chicória<br />

chicória-amarga<br />

chicória-brava<br />

chicória-selvagem<br />

chicory<br />

chicosapote<br />

chicozapote<br />

chicyorah<br />

chicha<br />

chichá<br />

chichaguai<br />

chichagui<br />

chichapí<br />

chícharo<br />

chícharo de árbol<br />

chícharo de cumaná<br />

chícharo de paloma<br />

chícharo de vaca<br />

chicharrón<br />

chicharros<br />

chichaso<br />

chichawac<br />

chichibe<br />

chichiboa<br />

chichicastle<br />

chichicayote<br />

chichimbina<br />

chichinguaste<br />

chichipe<br />

chichipince<br />

chichira<br />

chichita<br />

chichituna<br />

chichón<br />

chichuasca<br />

chidra<br />

chiena’<br />

chifre-de-veado<br />

chiganet<br />

chigger flower<br />

chiggery grapes<br />

chigo<br />

chigua<br />

1014


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

chigüichigüe<br />

chihli<br />

chihua<br />

chihuahua<br />

Chihuahuan devil’s claw<br />

Chihualcán<br />

chii’na<br />

chijchi<br />

chiju<br />

chijura<br />

chikana<br />

chike<br />

chiko<br />

chiku<br />

chil piquin<br />

chila<br />

chila blanca<br />

chilacayote<br />

chilacayotl<br />

chilam<strong>at</strong>e<br />

childa<br />

chile<br />

chile amarillo<br />

chile caballo<br />

chile canario<br />

chile congo<br />

chile chiltepe<br />

chile chiltepín<br />

chile chocol<strong>at</strong>e<br />

chile de agua<br />

chile de árbol<br />

chile de iguana<br />

chile de relleno<br />

chile de zope<br />

chile dulce<br />

chile juipín<br />

chile jutiapa<br />

chile largo<br />

chile ll<strong>at</strong>a<br />

chile manzano<br />

chile max<br />

chile montero<br />

chile morrón<br />

Chile nut<br />

chile para rellenar<br />

chile parado<br />

chile pepe<br />

chile perón<br />

Chile pine<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

chile piquín<br />

chile piquín grande<br />

chile poblano<br />

chile pulga<br />

Chilean algarrobo<br />

Chilean bellflower<br />

Chilean guava<br />

Chilean hazel<br />

Chilean laurel<br />

Chilean mayten tree<br />

Chilean mesquite<br />

Chilean myrtle<br />

Chilean pepper tree<br />

Chilean puya<br />

Chilean w<strong>at</strong>er cress<br />

Chilean wine palm<br />

chilemot<strong>at</strong>e<br />

chilepete<br />

chiles rellenos<br />

chilhuacán<br />

chili coyote<br />

chili fruta<br />

chili piquín<br />

chili plum<br />

chilicote<br />

chilillo<br />

chilillo verde<br />

chilipiquín<br />

chilipuca<br />

chilipuca montés<br />

chilmec<strong>at</strong>e<br />

chiloe strawberry<br />

chilonche<br />

chilpaya<br />

chilpepe<br />

chilpiquín<br />

chiltecpin<br />

chiltepec<br />

chiltepillo<br />

chiltepín<br />

chilto<br />

chiltomo<br />

chilú<br />

chillangua<br />

chillipiquin<br />

chima<br />

chimal-ma-u<br />

chimalte<br />

chimbo<br />

1015


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

chimbolito<br />

chimbolo verde<br />

chimbombo<br />

chimi<br />

chiminango<br />

chimiqua<br />

china<br />

China brier<br />

China grass<br />

China laurel<br />

China root<br />

China rose<br />

China wood-oil<br />

chinaberry<br />

chinam<strong>at</strong>o<br />

chinapopo<br />

chinchayote<br />

chinchi-huaika<br />

chinchila<br />

chinchimali<br />

chinchimali<br />

chinchín<br />

chinchín de zope<br />

chinchinkias<br />

chinchi-uchú<br />

chinchucho<br />

chinchweed<br />

chinene<br />

Chinese amaranth<br />

Chinese anis<br />

Chinese apple<br />

Chinese banana<br />

Chinese box<br />

Chinese bush fruit<br />

Chinese cabbage<br />

Chinese cress<br />

Chinese chestnut<br />

Chinese d<strong>at</strong>e<br />

Chinese d<strong>at</strong>e plum<br />

Chinese eddo<br />

Chinese gooseberry<br />

Chinese guava<br />

Chinese h<strong>at</strong><br />

Chinese hibiscus<br />

Chinese jubjub<br />

Chinese laurel<br />

Chinese lotus<br />

Chinese okra<br />

Chinese parsley<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

Chinese persimmon<br />

Chinese pot<strong>at</strong>o<br />

Chinese preserving melon<br />

Chinese radish<br />

Chinese red bean<br />

Chinese spinach<br />

Chinese strawberry guava<br />

Chinese taro<br />

Chinese tayer<br />

Chinese tea<br />

Chinese tung-oil<br />

Chinese w<strong>at</strong>er chestnut<br />

Chinese winter melon<br />

Chinese yam<br />

chingonga<br />

chininango<br />

chinini<br />

chinita-limón de Jerusalén<br />

chinkapin<br />

chinkapin oak<br />

chinkias<br />

chino<br />

chino azul<br />

chinoclo<br />

chinola<br />

Chinook-licorice<br />

chinquapin<br />

chinquapin oak<br />

chinta<br />

chios<br />

chios mastic<br />

chiotilla<br />

chipara<br />

chipare<br />

chiparo<br />

chipero<br />

chípero<br />

chipia<br />

chipilín<br />

chipilín de caballo<br />

chipilín de venado<br />

chipilín de zope<br />

chipilín montés<br />

chique de tagua<br />

chiquechique<br />

chiquichique<br />

chiquichiqui<br />

chiquihuite<br />

chirapa sacha<br />

1016


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

chirca<br />

chirca de monte<br />

chirel<br />

chiriguana<br />

chirigu<strong>at</strong>a<br />

chirimoillo<br />

chirimolla<br />

chirimolle<br />

chirimorriñón<br />

chirimote<br />

chirimoya<br />

chirimoya brasileña<br />

chirimoya del monte<br />

chirimoya roja<br />

chirimoyo<br />

chirimoyo del Perú<br />

chirin yó<br />

chirinumi<br />

chirinyó ipipin<br />

chirivá<br />

chirivía<br />

chiriya tetacho<br />

chirraca<br />

chirriador<br />

chirrinchao<br />

chirrivaca<br />

chisco de monte<br />

chisgua<br />

chisiqui<br />

chisqua<br />

chisqui<br />

chissô<br />

chiste<br />

chit<br />

chit<strong>at</strong>o<br />

chit<strong>at</strong>ó<br />

chith<br />

chitoto<br />

chitzu<br />

chiv<strong>at</strong>o<br />

chivé<br />

chiverre<br />

chives<br />

chivo<br />

choclero<br />

Choco tom<strong>at</strong>o<br />

chocoijoyó<br />

chocol<strong>at</strong>e<br />

chocol<strong>at</strong>e flower<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

chocol<strong>at</strong>e pudding fruit<br />

chocol<strong>at</strong>e root<br />

chocol<strong>at</strong>e tree<br />

chocol<strong>at</strong>era<br />

chocol<strong>at</strong>illo<br />

chocol<strong>at</strong>illo negro<br />

chocollo<br />

chocomico<br />

chocón<br />

choch<br />

chochito<br />

chocho<br />

chochogo<br />

chochos<br />

choclo<br />

chogro<br />

chohobba<br />

choi sum<br />

choiba<br />

choibá<br />

choiva<br />

chokecherry<br />

choko<br />

choky apple<br />

cholo<br />

choloque<br />

cholla<br />

chomborote<br />

choncho<br />

chonete<br />

chonque<br />

chonta<br />

chonta cade<br />

chonta de comer<br />

chonta quiro<br />

chontaduro<br />

chontaruro<br />

chontaruru<br />

chontilla<br />

chontillo<br />

chop suey greens<br />

chopé<br />

choque<br />

choque-pitu<br />

chorão<br />

choreque<br />

choreque blanco<br />

chorota<br />

chorote<br />

1017


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

chorreque<br />

chorro<br />

chote<br />

chou<br />

chou grass<br />

choupo-branco<br />

chow roi bhajee<br />

chow-chow<br />

choyllo-choyllo<br />

choyomostle<br />

choyotestle<br />

Christ’s thorn<br />

Christmas berry<br />

Christmas cassia<br />

Christmas senna<br />

Christmas tree<br />

christophine<br />

chrysan<strong>the</strong>mum<br />

chubaroki<br />

chucña<br />

chucte<br />

chucula caspi<br />

chucum blanco<br />

chuchao<br />

chuchu<br />

chuchu caxixe<br />

chuchus<br />

chuchus muti<br />

chuchute<br />

chuete<br />

chufa<br />

chufa oil<br />

chufle<br />

chugua<br />

chuguas<br />

chukil<br />

chulco<br />

chulu<br />

chulul<br />

chulupa<br />

chulupo<br />

chullachaqui<br />

ch’um<br />

chumbe<br />

chumbera<br />

chumbimbo<br />

chumbinho<br />

chumbinho opaco<br />

chumbo<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

chuncu-chuncu<br />

chuncho<br />

chunchu khisa<br />

chunga<br />

chuno de concepción<br />

chunta<br />

chuño<br />

chupa<br />

chupa-chupa<br />

chupaya<br />

chupo<br />

chupo membrillo<br />

chupo sacha<br />

chupo sacha del monte<br />

chupón<br />

chupón colorado<br />

chupón chicle<br />

chupón negro<br />

chupón risa<br />

chupón torito<br />

chupones<br />

chura-c<strong>at</strong>oco<br />

churchyard blossum<br />

churdón<br />

chureca<br />

churimito<br />

churimo<br />

churu<br />

churú<br />

chururo<br />

chutney<br />

chuvi<br />

chuwa<br />

cunqu<strong>at</strong>e<br />

cunshi ishanga<br />

cup plant<br />

cupa sacha<br />

cupaba<br />

cupana<br />

cupandra<br />

cupania<br />

cupão<br />

cupapayo<br />

cupape<br />

cupapé<br />

cupia<br />

cupilla<br />

cupís<br />

cupiúba<br />

1018


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

cupu<br />

cupuaçu<br />

cupu-açu<br />

cupuaçu-do-m<strong>at</strong>o<br />

cupuaçu-verdadeiro<br />

cupuaçuzeiro<br />

cupuaí<br />

cupuassu<br />

cupuasú<br />

cupuí<br />

cupul<strong>at</strong>e<br />

cupurana<br />

cupurillo<br />

cuquí<br />

cuquirana<br />

cura<br />

curaba<br />

Curaçao aloe<br />

curaré abutua<br />

curarina<br />

curassol<br />

curauá<br />

cúrbana<br />

curbaril<br />

curcas<br />

curcuma<br />

cúrcuma<br />

curí carora<br />

curí yaque<br />

curibitso<br />

curihjau<br />

curiola<br />

curiola-rasteria<br />

curiti<br />

curled dock<br />

curled lettuce<br />

curlew berry<br />

curly dock<br />

currañé<br />

currant<br />

currant cactus<br />

currant tom<strong>at</strong>o<br />

currant tree<br />

currant-<strong>of</strong>-Texas<br />

curraré<br />

curro<br />

curry<br />

curry leaf<br />

curuá<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

curuapé<br />

curuá-rana<br />

curuba<br />

curuba antioqueana<br />

curuba de castilla<br />

curuba de índio<br />

curuba sabanero blanco<br />

curucú<br />

curucumín<br />

curucumis<br />

curucumin<br />

curuguá<br />

curujujul<br />

curumi<br />

curupira<br />

cururu<br />

cururu-apé<br />

cururureçá<br />

curutú<br />

cusabi<br />

cuscus<br />

cushaw<br />

cush-cush yam<br />

cushín<br />

cushion cactus<br />

cushion pink<br />

cushipe<br />

cushpe<br />

cusi<br />

Cusick’s serviceberry<br />

cusp clover<br />

cuspa<br />

cuspare<br />

cusqueño<br />

custard apple<br />

cutabaro<br />

cut-and-come-again yam<br />

cutiriba-amarelo<br />

cutite<br />

cutite branco<br />

cutite grande<br />

cutité-tiribá<br />

cutiti-açu<br />

cutitiribá<br />

cutitiribá-amarelo<br />

cutitiribá-grande<br />

cutitiribá-peludo<br />

cutitiribá-rana<br />

cutitite<br />

1019


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

cutlass bush<br />

cutleaf cyclan<strong>the</strong>ra<br />

cutleaf ground cherry<br />

cut-leaved blackberry<br />

cutuco<br />

cuxá<br />

cuyabra<br />

cuyaco<br />

cuyotom<strong>at</strong>e<br />

cuyuri<br />

cuzqueño<br />

cyclan<strong>the</strong>ra<br />

cympoterus<br />

cy<strong>the</strong>rea<br />

dabau<br />

daboca<br />

dagger cactus<br />

daguilla<br />

dahl<br />

dahlia<br />

dahoon<br />

dahoon holly<br />

dahué<br />

Dakota pea<br />

dale-dale<br />

dalemarie<br />

dalia<br />

dália<br />

dali-dali<br />

damage<br />

dame marie<br />

damasco<br />

damasquina<br />

dambala<br />

dame’s rocket<br />

dame’s violet<br />

dame-más<br />

damiana<br />

damsel<br />

damson-plum<br />

danchi<br />

dandá<br />

dandá-da-costa<br />

dandelion<br />

danewort<br />

dangleberry<br />

dão<br />

daoon ajenton<br />

dark drink<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

dark-leaf malanga<br />

darling plum<br />

Darrow’s blueberry<br />

Darwin barberry<br />

dasheen<br />

d<strong>at</strong>e<br />

d<strong>at</strong>e palm<br />

d<strong>at</strong>e plum<br />

d<strong>at</strong>il<br />

dátil<br />

d<strong>at</strong>il pepper<br />

d<strong>at</strong>il yucca<br />

d<strong>at</strong>ilera<br />

d<strong>at</strong>ilillo<br />

d<strong>at</strong>o<br />

d<strong>at</strong>o blanco<br />

dauco<br />

dauicu<br />

David’s root<br />

dayflower<br />

day-lily<br />

dead nettle<br />

deadly nightshade<br />

Deccan hemp<br />

deditos<br />

dedo-de-moça<br />

deer calalu<br />

deer callalou<br />

deer grass<br />

deerberry<br />

deerfoot<br />

deerhorn cactus<br />

delicious monstera<br />

dendê<br />

dendê-africana<br />

dendê-do-Pará<br />

dendezeiro<br />

dente-de-leão<br />

Deppe’s wood-sorrel<br />

dereillo yokoro<br />

desert agave<br />

desert bird <strong>of</strong> paradise<br />

desert candle<br />

desert chia<br />

desert fan palm<br />

desert four o’clock<br />

desert gold<br />

desert goldpoppy<br />

desert hackberry<br />

1020


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

desert horse-purslane<br />

desert ironwood<br />

desert jujube<br />

desert lambsquarters<br />

desert lavender<br />

desert mistletoe<br />

desert palm<br />

desert spoon<br />

desert sumac<br />

desert tea<br />

desert thorn<br />

desert trumpet<br />

desert white cedar<br />

desert yaupon<br />

desespero-dos-macacos<br />

dessert root<br />

detsé<br />

devéke<br />

devil tree<br />

devil’s claw<br />

devil’s tongue<br />

devil’s walking stick<br />

devilwood<br />

dew<br />

dew bean<br />

dewberry<br />

diamba<br />

diambo<br />

dicademo<br />

dicori<br />

dicuri<br />

diente de león<br />

diente de tlacuache<br />

digger pine<br />

dildo cactus<br />

dildo espinoso<br />

dilenia<br />

dill<br />

dillen prickly pear<br />

dillenia<br />

dillweed<br />

dima-vermelha<br />

dinde<br />

dingleberry<br />

dinkel whe<strong>at</strong><br />

dinner-pl<strong>at</strong>e<br />

dion<br />

dioon<br />

diploid perennial teosinte<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

dishcloth gourd<br />

dittander<br />

divorce-vine<br />

doca<br />

dock<br />

doctor ojé<br />

dodol<br />

dog banana<br />

dog brier<br />

dog daisy<br />

dog nettle<br />

dog’s ear<br />

dogbane<br />

dogberry<br />

doghip<br />

dogrose<br />

dogtooth pea<br />

dogtooth violet<br />

dogwood<br />

doi<br />

dolicho lablab<br />

dolichos<br />

dolichos ajipa<br />

dolichos bean<br />

dólico de Goa<br />

dolicos<br />

domestic red currant<br />

dominguilla<br />

don Pedrito<br />

doncello<br />

doncenon<br />

dookoo<br />

door-yard violet<br />

dope<br />

dormideira<br />

dormilín<br />

dormilón<br />

dos caras<br />

dosábali<br />

dotted button-snake-root<br />

dotted gay fea<strong>the</strong>r<br />

dotted hawthorn<br />

double tawny day-lily<br />

Douglas fir<br />

Douglas knotweed<br />

Douglas maple<br />

Douglas rabbit-brush<br />

douradinha-falsa<br />

dove plum<br />

1021


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

dove’s dung<br />

dowáka<br />

dowemeñei<br />

downward plum<br />

downy chinquapin<br />

downy grape<br />

downy groundcherry<br />

downy haw<br />

downy hawthorn<br />

downy myrtle<br />

downy rose myrtle<br />

downy serviceberry<br />

downy shadblow<br />

downy wood-mint<br />

dracontium<br />

dracúnculo<br />

dragale<br />

dragão-fedorente<br />

dragão-fedorento<br />

dragon bean<br />

dragon herb<br />

dragon’s-wort<br />

dragoncillo<br />

drooping currant<br />

drooping prickly pear<br />

drooping tree pear<br />

Drummond’s thistle<br />

Drummond’s wax-mallow<br />

drumstick tree<br />

dry courbaril<br />

dryland blueberry<br />

duarte<br />

dub inagolosa<br />

duck acorn<br />

duck pot<strong>at</strong>o<br />

duck whe<strong>at</strong><br />

duckme<strong>at</strong><br />

duckweed<br />

duffin bean<br />

duku<br />

dulce<br />

dulce lima<br />

dunks<br />

dupi<br />

duppy basil<br />

duppy machete<br />

dupurari<br />

duranta<br />

duraznillo<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

duraznillo blanco<br />

durazno<br />

durazno de madera<br />

durian<br />

durián<br />

durião<br />

durio<br />

durra<br />

durrá<br />

durum whe<strong>at</strong><br />

Dutch tonka<br />

Dutchman’s laudanum<br />

Dutchman’s-pipe<br />

dwarf agave<br />

dwarf banana<br />

dwarf bean<br />

dwarf bilberry<br />

dwarf blueberry<br />

dwarf chestnut<br />

dwarf cornel<br />

dwarf d<strong>at</strong>e palm<br />

dwarf elder<br />

dwarf fan palm<br />

dwarf fireweed<br />

dwarf ginseng<br />

dwarf haw<br />

dwarf huckleberry<br />

dwarf mallow<br />

dwarf maple<br />

dwarf milkweed<br />

dwarf nasturtium<br />

dwarf nettle<br />

dwarf palmetto<br />

dwarf pomegran<strong>at</strong>e<br />

dwarf raspberry<br />

dwarf sumac<br />

dwarf thistle<br />

dwarf wax myrtle<br />

dwarf whortleberry<br />

dye yam<br />

dysentery bark<br />

dzich<br />

eagle fern<br />

ear flower<br />

earleaf greenbrier<br />

early almond<br />

early blue violet<br />

early low blueberry<br />

early sweet blueberry<br />

1022


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

early yellow-rocket<br />

earpodtree<br />

earth almond<br />

earth chestnut<br />

earth nut<br />

earth pea<br />

earth-nut vetchling<br />

ear-tree<br />

East Indian lotus<br />

eastern barberry<br />

eastern black currant<br />

eastern coral bean<br />

eastern gamma grass<br />

eastern hemlock<br />

eastern prickly gooseberry<br />

eastern red cedar<br />

eastern red juniper<br />

eastern redbud<br />

eastern white oak<br />

eastern white pine<br />

ebano<br />

ébano<br />

ébano agrio<br />

ébano amarillo<br />

ébano malabárico<br />

ebo<br />

ebulo<br />

echintal<br />

ecp<strong>at</strong>li de chietla<br />

Ecuador black walnut<br />

Ecuador walnut<br />

Ecuadorian black walnut<br />

Ecuadorian walnut<br />

edaballi<br />

edamame<br />

eddo<br />

eddoe<br />

edge teeth<br />

edible amaranth<br />

edible burdock<br />

edible canna<br />

edible d<strong>at</strong>e<br />

edible fig<br />

edible ginger<br />

edible hibiscus<br />

edible podded pea<br />

edible thistle<br />

edible valerian<br />

edible-rooted caraway<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

eep<br />

efe<br />

efedra<br />

efedra de Nevada<br />

egg fruit<br />

Eggers plam<br />

eggplant<br />

Egyptian acacia<br />

Egyptian bean<br />

Egyptian kidney bean<br />

Egyptian lupine<br />

Egyptian mallow<br />

Egyptian mimosa<br />

Egyptian sesban<br />

Egyptian thorn<br />

eight months yam<br />

einkorn<br />

ejinrin<br />

ejote<br />

ejote silvestre<br />

El Salvador balsam<br />

elder<br />

elder tree<br />

elderberry<br />

elegant mariposa lily<br />

elephant apple<br />

elephant cactus<br />

elephant ear<br />

elephant-head amaranth<br />

elequeme<br />

elk nut<br />

Elliot’s blueberry<br />

elote<br />

elote jabonoso<br />

elotillo<br />

emajagua<br />

embaúba<br />

embaúba-branca<br />

embaúba-da-m<strong>at</strong>a<br />

embaúba-lixa<br />

embira<br />

embir<strong>at</strong>aia<br />

embir<strong>at</strong>anha<br />

embira-vermelha<br />

embiri<br />

embiriba<br />

embiru<br />

emblic<br />

emblic myrobalan<br />

1023


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

emburana<br />

emburi<br />

ememo<br />

emetic holly<br />

emmer whe<strong>at</strong><br />

Emory oak<br />

emossé berog<br />

enano<br />

encinilla<br />

encino<br />

encino aguac<strong>at</strong>illo<br />

encino ahu<strong>at</strong>l<br />

encino avellano<br />

encino blanco<br />

encino blanco liso<br />

encino cenizo<br />

encino colorado<br />

encino cuero<br />

encino de asta<br />

encino de miel<br />

encino negro<br />

encino papantla<br />

encino prieto<br />

encino quiebra hacha<br />

encino roble<br />

encino rosillo<br />

endibia<br />

endive<br />

endivia<br />

endrino<br />

endrino azul<br />

endro<br />

enea<br />

enebrina<br />

enebro<br />

enebro alig<strong>at</strong>or<br />

enebro americano<br />

enebro chino<br />

enebro común<br />

enebro criollo<br />

enebro de California<br />

enebro de las montañas rocosas<br />

enebro de sombra<br />

enebro de Virginia<br />

enebro real<br />

enebro ripario<br />

enebro rojo americano<br />

enebro virginiano<br />

eneldo<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

engamolle<br />

Engelmann hedgehog<br />

Engelmann’s hedgehog cactus<br />

English chamomile<br />

English pennyroyal<br />

English tonka<br />

English walnut<br />

English whe<strong>at</strong><br />

English yew<br />

Englishman prickly pear<br />

engorda muchacho<br />

enredadera<br />

enredadera del cerro<br />

entireleaf daisy<br />

entrada al baile<br />

envira<br />

envira-bôbo<br />

envira-conduru<br />

envira-fedorenta<br />

envira-ferro<br />

envira-iodo<br />

envira-preta<br />

envira-sangue-de-boi<br />

envir<strong>at</strong>aí<br />

envir<strong>at</strong>aia<br />

envireira<br />

envireira<br />

epadu<br />

epasote<br />

epasote de comer<br />

epasotle<br />

epazote<br />

ephedra<br />

epinard<br />

eporro<br />

erect ephedra<br />

erect prickly pear<br />

erect woodsorrel<br />

erguen<br />

erizo de árbol<br />

erva-aranha<br />

erva-babosa<br />

erva-benta<br />

erva-chumbinho<br />

erva-cidreira<br />

erva-cidreira-do-campo<br />

erva-coalheira<br />

erva-coroada<br />

erva-cucubalus<br />

1024


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

erva-da-Guiné<br />

erva-das-crianças<br />

erva-de-azebre<br />

erva-de-carreteiros<br />

erva-de-cortaduras<br />

erva-da-graça<br />

erva-de-jaboti<br />

erva-de-lavadeira<br />

erva-de-malaca<br />

erva-de-mucura<br />

erva-de-nossa-senhora<br />

erva-relógio<br />

erva-de-Santa-Maria<br />

erva-de-São-Caetano<br />

erva-de-São-João<br />

erva-de-São-Lourenço<br />

erva-de-São-Vicente<br />

erva-de-veado<br />

erva-do-cardeal<br />

erva-do-carpinteiro<br />

erva-doce<br />

erva-do-pai-caetano<br />

erva-do-sumidouro<br />

erva-dos-vermes<br />

erva-formigueira<br />

erva-jararaca<br />

erva-luísa<br />

erva-m<strong>at</strong>e<br />

erva-moura<br />

erva-moura<br />

ervanço<br />

erva-picão<br />

erva-pomba<br />

erva-pombinha<br />

erva-príncipe<br />

erva-real<br />

erva-santa<br />

erva-Santa-Maria<br />

erva-tostão-de-Minas<br />

erva-traqueira<br />

erva-tranqueira<br />

ervilha<br />

ervilhaca<br />

ervilha-de-vaca<br />

ervilha-de-vagem<br />

ervilla<br />

ervum lens<br />

esacacuya<br />

escabeche<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

escafidos<br />

escalán<br />

escambrón<br />

escandalosa roja<br />

escanjocote<br />

escariote<br />

escarola<br />

escarole<br />

eschallot<br />

escila<br />

escoba<br />

escoba lisa<br />

escoba negra<br />

escobilia<br />

escobilla<br />

escobilla del Peru<br />

escobo<br />

escobón<br />

escobón de aguja<br />

escomfra<br />

escomite<br />

escorrega-macaco<br />

escova-de-macaco<br />

esculcona<br />

escumite<br />

esfolha-bainha<br />

esfregão<br />

eshaona aqui<br />

eslo<br />

esmeraldo<br />

esnargan<br />

espadana<br />

espadaña<br />

espadaxa<br />

espadín<br />

espandana<br />

espargo<br />

esparguta<br />

espárrago<br />

esparraguera<br />

espartillo<br />

espavé<br />

espavé acajú<br />

espavel<br />

espavel amarillo<br />

espavel rosado<br />

espejuelo<br />

espelma<br />

espera-aí<br />

1025


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

espera-i<br />

esperaí<br />

esperanza<br />

espérgula<br />

espina<br />

espina cruz<br />

espina de corona<br />

espina de la corona<br />

espinaca<br />

espinaca blanca<br />

espinaca China<br />

espinaca de agua<br />

espinaca de Ceilán<br />

espinaca de Filipinas<br />

espinaca de Malabar<br />

espinaca de Nueva Zelandia<br />

espinaca extranjera<br />

espinaca filipina<br />

espinafre<br />

espinafre-da-Nova-Zelândia<br />

espinafre-do-Peru<br />

espinafre-europeu<br />

espinafre-japonês<br />

espinero<br />

espinheira-santa<br />

espinheiro<br />

espinheiro-branco<br />

espinheiro-bravo<br />

espinheiro-de-ameixa<br />

espinho-preto<br />

espino<br />

espino blanco<br />

espino chivo<br />

espino de crujo<br />

espino de playa<br />

espino mono<br />

espino amarillo<br />

espintana<br />

esponja<br />

esponja vegetal<br />

esponjilla<br />

esponjinha<br />

espuela de gallo<br />

espuelón<br />

esquizuchitl<br />

estafi<strong>at</strong>e<br />

estévia<br />

estopa<br />

estopón<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

estoraque<br />

estragão<br />

estragón<br />

estralador<br />

estrela<br />

estrella<br />

estrepeiro<br />

estropajo<br />

estropajole<br />

eta<br />

eta papero<br />

ethiopian sour gourd<br />

etopaa<br />

eucalipto<br />

eucalyptus<br />

eugenia<br />

eup<strong>at</strong>ório<br />

European barberry<br />

European beech<br />

European black currant<br />

European blueberry<br />

European brooklime<br />

European cabbage<br />

European cow parsnip<br />

European crab apple<br />

European cranberry<br />

European cranberry bush<br />

European dewberry<br />

European elderberry<br />

European fan palm<br />

European gooseberry<br />

European grape<br />

European hazel<br />

European hazel nut<br />

European laurel<br />

European mountain ash<br />

European nettle<br />

European oregano<br />

European pennyroyal<br />

European plum<br />

European red raspberry<br />

European w<strong>at</strong>ercress<br />

European wood-sorrel<br />

European yellow lupine<br />

euterpe palm<br />

Eve’s thread<br />

evening primrose<br />

evera-tostão-de-Minas<br />

Everglades greenbrier<br />

1026


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

evergreen blueberry<br />

evergreen huckleberry<br />

evergreen Oregon oxalis<br />

excalán<br />

expanded lobster-claw<br />

eye balm<br />

eye root<br />

faba bean<br />

fábrega<br />

faia<br />

fairy slipper<br />

fairy spuds<br />

faisán<br />

faja<br />

fajan<br />

faldita morada<br />

fales China root<br />

falsa dulcamara<br />

falsa-erva-cidreira<br />

false acacia<br />

false banana<br />

false bittersweet<br />

false breadfruit<br />

false buckthorn<br />

false caraway<br />

false coriander<br />

false dandelion<br />

false garlic<br />

false garlic<br />

false huckleberry<br />

false indigo<br />

false marney<br />

false mastic<br />

false melissa<br />

false nightshade<br />

false Paraguay tea<br />

false pareira root<br />

false pepper<br />

false sago<br />

false sandlewood<br />

false sensitive plant<br />

false shamrock<br />

false Solomon’s seal<br />

false spikenard<br />

false tarragon<br />

false toadflax<br />

falso pimentero<br />

falso-algodão<br />

falso-amendoim<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

fanja-maioranta<br />

fanjan<br />

fapu’<br />

farinha-de-mandioca<br />

farkleberry<br />

f<strong>at</strong>-hen<br />

f<strong>at</strong>pork<br />

fava<br />

fava bean<br />

fava-comum<br />

fava-cumand<strong>at</strong>iá<br />

fava-de-arara<br />

fava-de-Belém<br />

fava-de-boi<br />

fava-de-bolota<br />

fava-de-cavalho<br />

fava-de-santo-inacio<br />

fava-italiana<br />

fava-pé-de-arara<br />

fava-silvestre<br />

faveira<br />

favela<br />

faveleira<br />

faveleira nut<br />

faveleiro<br />

faveria<br />

fawnlily<br />

faxina-vermelha<br />

fea<strong>the</strong>r bamboo<br />

fea<strong>the</strong>r geranium<br />

fedegoso<br />

feijão<br />

feijão-acutupé<br />

feijão-adzuki<br />

feijão-andu<br />

feijão-arroz<br />

feijão-b<strong>at</strong><strong>at</strong>a<br />

feijão-brabham<br />

feijão-comum<br />

feijão-crista<br />

feijão-cuandú<br />

feijão-da-China<br />

feijão-da-Espanha<br />

feijão-da-Índia<br />

feijão-da-praia<br />

feijão-de-asa<br />

feijão-de-corda<br />

feijão-de-lima<br />

feijão-de-porco<br />

1027


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

feijão-de-trepar<br />

feijão-de-vaca<br />

feijão-de-vagem<br />

feijão-de-vara<br />

feijão-farinha<br />

feijão-fava<br />

feijão-fradinho<br />

feijão-guando<br />

feijão-guiné<br />

feijão-japonês<br />

feijão-lablab<br />

feijão-macassar<br />

feijão-macuçu<br />

feijão-mangalô<br />

feijão-miúdo<br />

feijão-quandú<br />

feijão-sete-camadas<br />

feijão-trepador<br />

feijão-vagem<br />

feijão-verde<br />

feijão-vigna<br />

feijão-yac<strong>at</strong>upé<br />

feijoa<br />

feijoeiro<br />

fel-da-terra<br />

female horsetail<br />

fendler pot<strong>at</strong>o<br />

Fendler(’s) buckbrush<br />

Fendler(’s) ceanothus<br />

fenegreco<br />

fennel<br />

fennel-leaf pondweed<br />

feno-grego<br />

fenugreek<br />

fer-de-lance<br />

fern<br />

fern mint<br />

fern pine<br />

fern podocarpus<br />

fernaldia<br />

fern-leaf yarrow<br />

fern-leaved biscuit root<br />

férula<br />

fescue<br />

fetid marigold<br />

feuilles<br />

fever nut<br />

fever tree<br />

feverberry<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

feverbush<br />

feverroot<br />

feverwort<br />

fevillea<br />

few-flowered psoralea<br />

few-seeded bittercress<br />

fiapilla<br />

fiber palm<br />

fiddleheads<br />

fiddlewood<br />

field bean<br />

field dewberry<br />

field garlic<br />

field gourd<br />

field lupine<br />

field mint<br />

field mustard<br />

field pea<br />

field pepergrass<br />

field pumpkin<br />

field pussy-toes<br />

fierro caspi<br />

fig<br />

fig guava<br />

figleaf gourd<br />

figo<br />

figueira<br />

figuera del monte<br />

filanto<br />

filanto urinario<br />

filaree<br />

filbert<br />

filodendro<br />

fine-leaf thyme<br />

fine-leaved kamahora<br />

finger grass<br />

finger poppy-mallow<br />

fingerleaf gourd<br />

finger-leaved gourd<br />

fire barrel cactus<br />

fire cherry<br />

fire dart<br />

firebird<br />

firebush<br />

firecracker cactus<br />

firecracker hibiscus<br />

fireweed<br />

fish-eye pepper<br />

fish-hook cactus<br />

1028


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

fish-pole bamboo<br />

fishtail oxalis<br />

fish-tail palm<br />

fishweed<br />

fitolaca<br />

fitweed<br />

five fingers<br />

five seasons herb<br />

five-finger<br />

five-finger grass<br />

five-fingered ivy<br />

five-leaf grass<br />

five-leaf vine<br />

five-leaved ivy<br />

flag root<br />

flageolet<br />

flamboianzinho<br />

flame flower<br />

flamenquilla<br />

flase dandelion<br />

fl<strong>at</strong>woods pawpaw<br />

fl<strong>at</strong>woods plum<br />

flax<br />

fleshy hawthorn<br />

flint whe<strong>at</strong><br />

flixweed<br />

flor de agosto<br />

flor de agua<br />

flor de arito<br />

flor de baile<br />

flor de caliz<br />

flor de cedazo<br />

flor de colorín<br />

flor de coral<br />

flor de corazón<br />

flor de cristo<br />

flor de granadita<br />

flor de itabo<br />

flor de Jamaica<br />

flor de la pasión<br />

flor de la reina<br />

flor de mayo<br />

flor de mediodía<br />

flor de montaña<br />

flor de muerte<br />

flor de muerto<br />

flor de niño<br />

flor de noche<br />

flor de once<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

flor de paisto<br />

flor de pasión<br />

flor de pasión silvestre<br />

flor de pasto<br />

flor de pavo<br />

flor de San Pedro<br />

flor de Santa María<br />

flor de santos<br />

flor de seda<br />

flor de tierra dentro<br />

flor de tila<br />

flor de verano<br />

flor del sol<br />

flor escondida<br />

flor escondida<br />

flor-da-ave-do-paraíso<br />

flor-de-abril<br />

flor-de-baile<br />

flor-de-branco<br />

flor-de-graxa<br />

flor-de-paixão<br />

flor-de-pavão<br />

flor-de-sangue<br />

flor-de-um-dia<br />

flor-do-olimpo<br />

flor-do-paraíso<br />

florence fennel<br />

Florida anise<br />

Florida arrowroot<br />

Florida avocado<br />

Florida betony<br />

Florida cherry<br />

Florida coontie<br />

Florida cranberry<br />

Florida Dutchman’s-pipe<br />

Florida eryngo<br />

Florida evergreen blueberry<br />

Florida gooseberry<br />

Florida hickory<br />

Florida holly<br />

Florida hopbush<br />

Florida jujube<br />

Florida maple<br />

Florida prickly blackberry<br />

Florida scrub hickory<br />

Florida silver palm<br />

Florida th<strong>at</strong>ch palm<br />

Florida trema<br />

Florida velvetbean<br />

1029


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

floroco<br />

floury pot<strong>at</strong>o<br />

flower fence<br />

flowered bamboo<br />

flowering ash<br />

flowering fern<br />

flowering okra<br />

flowering pear<br />

flowering quince<br />

flowering raspberry<br />

flyroost<br />

foetid marigold<br />

fogel kop<br />

fogo-do-inferno<br />

folha-branca<br />

folha-do-fogo<br />

folha-furada<br />

folha-preciosa<br />

food candletree<br />

food inga<br />

food-<strong>of</strong>-<strong>the</strong>-gods<br />

foothill clover<br />

foothill paloverde<br />

forbidden fruit<br />

formigueira<br />

formio<br />

fórmio<br />

fornio<br />

fortuga capsi<br />

fósforo blanco<br />

fotomo de cieniga<br />

four o’clock<br />

four-angled bean<br />

four-cornered bean<br />

four-leaved clover<br />

four-leaved nut pine<br />

four-rowed barley<br />

four-wing saltbush<br />

fox cherry<br />

fox grape<br />

foxberry<br />

foxtail barley<br />

foxtail bristlegrass<br />

foxtail millet<br />

fragrant apple-cactus<br />

fragrant crab<br />

fragrant crab apple<br />

fragrant giant hyssop<br />

fragrant goldenrod<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

fragrant olive<br />

fragrant sage<br />

fragrant sumac<br />

fragrant verbena<br />

fragrant w<strong>at</strong>er-lily<br />

fragrant white abronia<br />

frailejón<br />

framboesa<br />

framboesa-negra<br />

framboesa-vermelha<br />

frambuesa<br />

frambuesa americana<br />

frambuesa de India<br />

frambueso<br />

franchipán<br />

frangipán<br />

frangipani<br />

fransoca<br />

freijo<br />

freijó<br />

freixo<br />

frejol<br />

fréjol<br />

frejol cerudo<br />

fréjol de árbol<br />

fréjol de manteca<br />

frejol de palo<br />

fréjol gigante<br />

fréjol machete<br />

Fremont’s goosefoot<br />

French artichoke<br />

French bean<br />

French cashew<br />

French crab apple<br />

French jujube<br />

French marigold<br />

French peanut<br />

French physic nut<br />

French tamarind<br />

French tarragon<br />

French vetch<br />

fresa<br />

fresa de monte<br />

fresa piña<br />

fresca<br />

fresno<br />

frijol<br />

frijol adzuki<br />

frijol arroz<br />

1030


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

frijol arubano<br />

frijol ayocote<br />

frijol bocón<br />

frijol bocón chileno<br />

frijol caballero<br />

frijol canario<br />

frijol carita<br />

frijol castilla<br />

frijol chamborote<br />

frijol chileno<br />

frijol chino<br />

frijol chuncho<br />

frijol comba<br />

frijol cubaces<br />

frijol de abono<br />

frijol de año<br />

frijol de antibo<br />

frijol de arroz<br />

frijol de caballo<br />

frijol de castilla<br />

frijol de colima<br />

frijol de costa<br />

frijol de cuerno<br />

frijol de gandul<br />

frijol de iztagapa<br />

frijol de jícama<br />

frijol de la tierra<br />

frijol de lima<br />

frijol de maíz<br />

frijol de mantequilla<br />

frijol de media luna<br />

frijol de ojo negro<br />

fríjol de ojo negro<br />

frijol de palo<br />

frijol de rienda<br />

frijol de terciopelo<br />

frijol diablito<br />

frijol dólicho<br />

frijol gallinazo<br />

frijol gandul<br />

frijol guaje<br />

frijol guandú<br />

frijol iztagapa<br />

frijol mono<br />

frijol mungo<br />

frijol petenero<br />

frijol piñuelero<br />

frijol precioso<br />

frijol quinchoncho<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

frijol terciopelo<br />

frijol trigo<br />

frijole<br />

frijoles<br />

frijoles del monte<br />

frijolillo<br />

frijolito<br />

frijolito de Cuba<br />

frijolitos<br />

frijolitos chinos<br />

fringe flower<br />

fringe orchid<br />

fringe tree<br />

fringed poppy mallow<br />

fringed sage<br />

fringed wormwood<br />

frisol<br />

frisol calú<br />

frisoles<br />

frost grape<br />

frostblite<br />

fructa de macao<br />

fructa de parao<br />

fructa-de-macaco<br />

fructo-de-imbé<br />

fruiting myrtle<br />

fruta bomba<br />

fruta de agua<br />

fruta de burro<br />

fruta de campo<br />

fruta de capuchino<br />

fruta de capuchino<br />

fruta de la pasión<br />

fruta de manteiga<br />

fruta de mono<br />

fruta de pan<br />

fruta de perro<br />

fruta de r<strong>at</strong>o<br />

fruta del Asia<br />

fruta del diablo<br />

fruta dos paulistas<br />

fruta huevo<br />

fruta-azeitona<br />

fruta-da-condessa<br />

fruta-da-roseira<br />

fruta-de-cedro<br />

fruta-de-cera<br />

fruta-de-cobra<br />

fruta-de-doente<br />

1031


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

fruta-de-guariba<br />

fruta-de-guariba<br />

fruta-de-lobo<br />

fruta-de-méxico<br />

fruta-de-negro<br />

fruta-de-pão<br />

fruta-de-parão<br />

fruta-de-passarinho<br />

fruta-de-pomba<br />

fruta-de-t<strong>at</strong>u<br />

fruta-do-conde<br />

fruta-do-conde-anon<br />

frutão<br />

fruta-pão<br />

fruta rosa<br />

fruteira-de-lobo<br />

frutilla<br />

fruto cítrico de Filipinas<br />

fruto de burro<br />

fruto de piedra<br />

fruto milagro<br />

fruto mono<br />

fruto-de-jacu<br />

fruto-de-macaco<br />

fruto-de-t<strong>at</strong>u<br />

fuchsia<br />

fúchsia<br />

fúcsia<br />

fufu<br />

fumo<br />

fumo-d’Angola<br />

funcho<br />

funcho-de-Florença<br />

funcho-doce<br />

funcho-gigante<br />

funnel lily<br />

fura-capa<br />

fura-fura<br />

furuna<br />

fusáia<br />

fuschia<br />

fustete<br />

fustic<br />

fustic tree<br />

gabiraba<br />

gabirova<br />

gabiuna<br />

gabun<br />

gachipaes<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

gaïac blanc<br />

gaïac femelle<br />

galan de noche<br />

galanga<br />

galba<br />

gale <strong>of</strong> <strong>the</strong> wind<br />

galega<br />

gale-wind grass<br />

galimenta<br />

galimento<br />

galinsoga<br />

gallant soldier<br />

gallardete<br />

gallberry<br />

gallina ciega<br />

gallinazo<br />

gallinazo blanco<br />

gallinazo panga<br />

gallinero<br />

gallinita<br />

gallito<br />

gallo runto<br />

gallo-cresta-rango<br />

gallu<br />

galopa<br />

galupa<br />

Gambel oak<br />

gamboge<br />

gameleira<br />

gameleira-branca<br />

gameleira-brava<br />

gameleira-mansa<br />

gameleira-roxa<br />

gamelote<br />

gan <strong>at</strong>a<br />

ganagre<br />

gandal<br />

gandaria<br />

gandul<br />

gandules<br />

gangica<br />

ganja<br />

gapindá<br />

garab<strong>at</strong>o<br />

garambullo<br />

garañón<br />

garañona<br />

garbacillo bolando<br />

garbanza<br />

1032


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

garbanzo<br />

garbanzo bean<br />

garbanzo falso<br />

garcigonzalez<br />

garcinia<br />

garcinia amarga<br />

garden asparagus<br />

garden balm<br />

garden balsam<br />

garden basil<br />

garden bean<br />

garden black currant<br />

garden burnet<br />

garden camellia<br />

garden cress<br />

garden currant<br />

garden dahlia<br />

garden hollyhock<br />

garden huckleberry<br />

garden lettuce<br />

garden orache<br />

garden pansy<br />

garden parsley<br />

garden pea<br />

garden pepper cress<br />

garden red currant<br />

garden rhubarb<br />

garden rocket<br />

garden sorrel<br />

garden strawberry<br />

garden thyme<br />

garden yellow rocket<br />

gardenia<br />

gardênia<br />

garget<br />

garguaba<br />

gari<br />

garinha<br />

gariroba<br />

garland chrysan<strong>the</strong>mum<br />

garland crab<br />

garland flower<br />

garlic<br />

garlic pear<br />

garlic vine<br />

garnetberry<br />

garrab<strong>at</strong>á<br />

garrafón piña<br />

garrambulla<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

garrote<br />

Garry oak<br />

garumbullo<br />

g<strong>at</strong>eado<br />

g<strong>at</strong>lo uchu<br />

g<strong>at</strong>uño<br />

gauchipilín<br />

gaulteria<br />

gavilán<br />

gayfea<strong>the</strong>r<br />

gayuba<br />

gea<br />

gean<br />

gebero piña<br />

gedionilla<br />

geiger tree<br />

geland pasir<br />

gélica<br />

gem squash<br />

gemsbok-bean<br />

genegibre<br />

gengibre<br />

gengibre-amarelo<br />

gengivre<br />

genip<br />

genip tree<br />

genipap<br />

genipapo<br />

genipapo-do-campo<br />

geniparana<br />

genízaro<br />

genízero<br />

genízoro<br />

Georgia whiteman<br />

geotilla<br />

gergelim<br />

gerivá<br />

German millet<br />

German raison tom<strong>at</strong>o<br />

German rampion<br />

gero<br />

gerua<br />

gervão<br />

gervão-roxo<br />

getica<br />

geum<br />

Geyer onion<br />

Geyer’s onion<br />

gherkin<br />

1033


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

ghingie<br />

ghoto<br />

gia mausa<br />

giabiche<br />

giant agave<br />

giant bamboo<br />

giant bulrush<br />

giant bur reed<br />

giant cactus<br />

giant cane<br />

giant chinkapin<br />

giant chinquapin<br />

giant fern<br />

giant filbert<br />

giant fir<br />

giant golden chinkapin<br />

giant golden chinquapin<br />

giant granadilla<br />

giant groundcherry<br />

giant hyssop<br />

giant lea<strong>the</strong>r-fern<br />

giant reed<br />

giant reedgrass<br />

giant rye<br />

giant stockbean<br />

giant sunflower<br />

giant taro<br />

giant timber bamboo<br />

giant tree yucca<br />

giant w<strong>at</strong>er-lily<br />

giant wild rye<br />

giant-seed goosefoot<br />

giesta<br />

giesteira-das-vassouras<br />

gigantón<br />

gigualtí<br />

gigul<strong>at</strong>é<br />

gill-over-<strong>the</strong>-ground<br />

gina<br />

ginco<br />

gingeira<br />

ginger<br />

gingerleaf<br />

ginger-lily<br />

ginger-thomas<br />

gingilim<br />

gingli<br />

gingo<br />

ginicuiste<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

ginja<br />

ginkgo<br />

ginkgo biloba<br />

ginkgoácea<br />

ginko<br />

ginnie pepper<br />

ginseng<br />

gioaba do campo<br />

girasol<br />

girassol<br />

girassol-b<strong>at</strong><strong>at</strong>eiro<br />

girassol-de-b<strong>at</strong><strong>at</strong>a<br />

girgilim<br />

girimoya<br />

gisipó<br />

give-and-take<br />

glacierlilly<br />

glandular Labrador tea<br />

glasswort<br />

glaucous blueberry<br />

globe artichoke<br />

globe huckleberry<br />

globe springparsley<br />

globe tulip<br />

gloria<br />

glue berry<br />

goa bean<br />

goambu<br />

go<strong>at</strong> chaser<br />

go<strong>at</strong> dashalong<br />

go<strong>at</strong> nut<br />

go<strong>at</strong> rose<br />

go<strong>at</strong>’s beard<br />

go<strong>at</strong>weed<br />

gob<br />

gobbo<br />

gobernadora<br />

gobo<br />

God okra<br />

God tree<br />

goela-de-leão<br />

gogo<br />

gogo-de-guariba<br />

gogó-de-guariba<br />

goiaba<br />

goiaba-da-serra<br />

goiaba-de-anta<br />

goiaba-de-anta-branca<br />

goiaba-de-anta-vermelha<br />

1034


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

goiaba-do-campo<br />

goiaba-do-m<strong>at</strong>o<br />

goiaba-preta<br />

goiabarana<br />

goiabeira-do-campo<br />

goiabinha<br />

goiti<br />

gold nuggets<br />

gold-and-silver flower<br />

golden apple<br />

golden bamboo<br />

golden canna<br />

golden chia<br />

golden chinkapin<br />

golden chinquapin<br />

golden cleome<br />

golden currant<br />

golden cushaw<br />

golden dewdrop<br />

golden elderberry<br />

golden elm<br />

golden European cranberry<br />

golden evergreen raspberry<br />

golden fig<br />

golden gram<br />

golden horn pepper<br />

golden mariposa<br />

golden mombin<br />

golden orange<br />

golden passion fruit<br />

golden pepper<br />

golden spoon<br />

goldenberry<br />

goldenclub<br />

goldenrod<br />

goldenseal<br />

golfball cactus<br />

golosa<br />

goma arábiga<br />

goma de caro<br />

goma de guaca<br />

goma de Pará<br />

goma dulce<br />

goma pasheca<br />

goma-de-mesquite<br />

gombo<br />

gombó<br />

gombô<br />

gonçalinho<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

gone-quemo<br />

goober<br />

good-luck leaf<br />

good-luck palm<br />

good-luck plant<br />

goose grass<br />

goose plum<br />

gooseberry<br />

gooseberry currant<br />

gooseberry shrub<br />

goosefoot<br />

goosegrass<br />

gooseneck loosestrife<br />

goucou<br />

goudblad boom<br />

gouma<br />

goumi<br />

gourd<br />

governor’s plum<br />

goyohuali<br />

grabiola<br />

grajo<br />

grama<br />

grama castilla<br />

grama-da-terra<br />

gramalote<br />

grama-sapo<br />

grambula<br />

granada<br />

granada china<br />

granadilla ácida<br />

granadilla amarilla<br />

granadilla badea<br />

granadilla bellísima<br />

granadilla caspi<br />

granadilla cimarrona<br />

granadilla colorada<br />

granadilla común<br />

granadilla de China<br />

granadilla de culebra<br />

granadilla de hueso<br />

granadilla de mono<br />

granadilla de monte<br />

granadilla de piedra<br />

granadilla de quijos<br />

granadilla dulce<br />

granadilla gigante<br />

granadilla pasionaria<br />

granadilla montés<br />

1035


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

granadilla morada<br />

granadilla real<br />

granadilla sachavaca<br />

granadilla silvestre<br />

granadillo<br />

granadillo bobo<br />

granadino<br />

granaditta<br />

granado<br />

granado macho<br />

Grand Canyon beavertail cactus<br />

grand fir<br />

grand trillium<br />

granda<br />

grande-capucine<br />

grandsie-gray-beard<br />

granedilla<br />

granicillo<br />

granizo<br />

granjeiro<br />

granjeno<br />

granjero<br />

grano de pimienta<br />

grao de gallo<br />

grão-de-bico<br />

grão-de-bode<br />

grão-de-congonha<br />

grão-de-galho<br />

grão-de-macaco<br />

grão-de-pulha<br />

graos de gallo<br />

grape<br />

grape hyacinth<br />

grape kiwi<br />

grape tree<br />

grapefruit<br />

grape-leaved passionfruit<br />

grapes<br />

grass pea<br />

grass peavine<br />

gravancos<br />

grav<strong>at</strong>á<br />

grav<strong>at</strong>á-açu<br />

graveola<br />

graviola<br />

graviola-brava<br />

graxa<br />

graxa-de-estudante<br />

graxa-de-estudante<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

graxa-de-soldado<br />

gray fern<br />

gray nickal<br />

gray nicker<br />

gray nicker bean<br />

gray pine<br />

gray santolina<br />

graybeard<br />

graythorn<br />

gre<strong>at</strong> American bulrush<br />

Gre<strong>at</strong> Basin orogenia<br />

Gre<strong>at</strong> Basin springbeauty<br />

gre<strong>at</strong> bulrush<br />

gre<strong>at</strong> bur<br />

gre<strong>at</strong> burdock<br />

gre<strong>at</strong> burnet<br />

gre<strong>at</strong> leadtree<br />

gre<strong>at</strong> manzanita<br />

gre<strong>at</strong> millet<br />

gre<strong>at</strong> nettle<br />

giant rye<br />

gre<strong>at</strong> silver fir<br />

gre<strong>at</strong> Solomon’s seal<br />

gre<strong>at</strong> sugar pine<br />

gre<strong>at</strong>-berried manzanita<br />

gre<strong>at</strong>er Asi<strong>at</strong>ic Yam<br />

gre<strong>at</strong>er plantain<br />

gre<strong>at</strong>er yam<br />

Grecian laurel<br />

Greek cucumber<br />

green amaranth<br />

green arrow arum<br />

green arum<br />

green ash<br />

green bean<br />

green brier<br />

green bristlegrass<br />

green dragon<br />

green ephedra<br />

green f<strong>at</strong>-hen<br />

green foxtail<br />

green gram<br />

green onion<br />

green pea<br />

green pokeweed<br />

green rabbit-brush<br />

green sapote<br />

green stool<br />

green stick<br />

1036


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

green sulphur<br />

green w<strong>at</strong>ercress<br />

green-banded mariposa<br />

greenbrier<br />

green-flowered puya<br />

greenhouse tea plant<br />

greenleaf manzanita<br />

green-skinned star apple<br />

greenstripe<br />

greenstripe amaranth<br />

greenstripe cushaw<br />

greenthread<br />

Gregg’s acacia<br />

Gregg’s c<strong>at</strong>claw<br />

Gregg’s hawthorn<br />

grêpe<br />

grey ephedra<br />

grey sotol<br />

greythorn<br />

gri-gri<br />

grigri palm<br />

griñón<br />

gromwell<br />

groo-groo<br />

grosea<br />

groselha<br />

groselha chinesa<br />

groselha do Perú<br />

groselha preta<br />

groselha-China<br />

groselha-da-Índia<br />

groselha-espinosa<br />

groselha-vermelha<br />

groselheira<br />

grosella<br />

grosella blanca<br />

grosella carambola<br />

grosella caranbola<br />

grosella China<br />

grosella de Florida<br />

grosella de México<br />

grosella de miel<br />

grosella negra<br />

grosella roja<br />

grosellero<br />

grosellero americano<br />

grosellero de Florida<br />

grosellero de la Florida<br />

grosellero de novia<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

grosellero espinosa<br />

grosellero silvestre<br />

groser<br />

grou-grou<br />

ground almond<br />

ground bean<br />

ground berry<br />

ground cherry<br />

ground ivy<br />

ground peanut<br />

ground plum<br />

ground raspberry<br />

ground-cherry<br />

ground-cherry tom<strong>at</strong>o<br />

ground-cherry-<strong>of</strong>-Peru<br />

ground-hemlock<br />

groundnut<br />

grouse whortleberry<br />

grouseberry<br />

grow-stick<br />

grudge bean<br />

grugru<br />

gru-gru<br />

gru-gru nut<br />

gru-gru palm<br />

grumicha<br />

grumichama<br />

grumixaba<br />

grumixama<br />

grumixama-da-Índia<br />

gruya<br />

guaba<br />

guaba brasiliensis<br />

guaba chilillo<br />

guaba de la costa<br />

guaba forastera<br />

guaba macheto<br />

guaba machetona<br />

guabiju<br />

guabijú<br />

guabilla<br />

guabillo<br />

guabira-açu<br />

guabirá<br />

guabiraba<br />

guabiroba<br />

guabiroba-da-m<strong>at</strong>a<br />

guabiroba-do-Pará<br />

guabiroba-dos-gerais<br />

1037


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

guabirobeira<br />

guabito del río<br />

guabiyú<br />

guabo<br />

guaçaí<br />

guacal<br />

guacamaya<br />

guacamo<br />

guacamote<br />

guacharaguero<br />

guache<br />

guache de tierra caliente<br />

guachibán<br />

guachimol<br />

guachiván<br />

guachocote<br />

guacimilla<br />

guácimo<br />

guácimo hembra<br />

guaco<br />

guaco de sur<br />

guacoquito<br />

guacu<br />

guaçu<br />

guacurí<br />

Guadeloupe cucumber<br />

Guadeloupe fan palm<br />

Guadeloupe Island fan palm<br />

Guadeloupe marlberry<br />

Guadeloupe palm<br />

guadúa<br />

guágara<br />

guagra changa<br />

guagui<br />

guaiaba<br />

guaiabo<br />

guaiarajea<br />

guaiava<br />

guaicume<br />

guaikuru rembi’u<br />

guaimarillo<br />

guaimaro<br />

guáimaro<br />

guaímero<br />

guairaje<br />

guaitil<br />

guajacan negro<br />

guajara<br />

guajará<br />

guajara-do-igapó<br />

guajarai<br />

guajaraí<br />

guaje<br />

guaje blanco<br />

guaje cirial<br />

guaje de bajillo<br />

guaje de casa<br />

guaje de casero<br />

guaje verde<br />

guajillo<br />

guajilote<br />

guajiniquil<br />

guajirote de agua<br />

guajiru<br />

guajotire de agua<br />

gualeguay<br />

gualicón<br />

gualicón<br />

gualiqueme<br />

gualtéria<br />

gualusa<br />

gualuza<br />

guama<br />

guamá<br />

guama americana<br />

guama de perro<br />

guamaberry<br />

guamache<br />

gaumachil<br />

guamachito<br />

guamacho<br />

guamara<br />

guamo<br />

guamo americano<br />

guamo arroyero<br />

guamo bejuco<br />

guamo blanco<br />

guamo bobo<br />

guamo cafetero<br />

guamo cajeto<br />

guamo cansamuelas<br />

guamo chigo<br />

guamo chirimo<br />

guamo copero<br />

guamo liso<br />

guamo macheto<br />

guamo macho<br />

guamo negrito<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1038


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

guamo negro<br />

guamo prieto<br />

guamo rabo de mico<br />

guamo rosario<br />

guamo santafereño<br />

guamoche<br />

guampán<br />

guamúche<br />

gaumuchil<br />

guamúchil<br />

guamuti<br />

guana<br />

guana cana<br />

guanaba<br />

guanabana<br />

guanábana<br />

guañábana<br />

guanábana cimarrona<br />

guanábana de loma<br />

guanábana de perro<br />

guanabana torete<br />

guanábano<br />

guanábano de monte<br />

guanabillo<br />

guanacaste<br />

guanacaste blanco<br />

guanache<br />

guanacona<br />

guanandi<br />

guañaschi<br />

guanavanillo<br />

guand<br />

guando<br />

guandó<br />

guandu<br />

guandú<br />

guandu-de-fava-larga<br />

guandul<br />

guango<br />

guanillo<br />

guanito<br />

guano<br />

guano de costa<br />

guano de escoba<br />

guanquero<br />

guapa<br />

guapaque<br />

guapeba<br />

guaperu<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

guapeva<br />

guapeva currioloa<br />

guapeva vermehla<br />

guapilla<br />

guapinal<br />

guapinol<br />

guapinoli<br />

guapomó<br />

guapuru<br />

guapurú<br />

guar<br />

guara<br />

guarab<strong>at</strong>o blanco<br />

guaracaro<br />

guaraguao<br />

guarán<br />

guarana<br />

guaraná<br />

guaraná-bravo<br />

guaraná-iiva<br />

guaraná-ripó<br />

guaraná-sipo<br />

guaraná-uva<br />

guaranda<br />

guarandi-de-leite<br />

guarango<br />

guaranina<br />

guarapo<br />

guar<strong>at</strong>aro<br />

guar<strong>at</strong>aro<br />

guar<strong>at</strong>imbo<br />

guaray<br />

guardarraya<br />

guari<br />

guariche<br />

guarijio conivari<br />

guariroba<br />

guariroba-do-campo<br />

guariúba<br />

guariúba-branca<br />

guaromo<br />

guarrey macho<br />

guaruma<br />

guarumba<br />

guarumbo<br />

guarumo<br />

guas<br />

guasábara<br />

guásara<br />

1039


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

guasávara guascas<br />

guasem<br />

guash<br />

guash de castilla<br />

guashe<br />

guásimo<br />

guasiqui<br />

guastom<strong>at</strong>e<br />

gu<strong>at</strong>a<br />

gu<strong>at</strong>ambu<br />

gu<strong>at</strong>apana<br />

gu<strong>at</strong>e<br />

gu<strong>at</strong>e-gu<strong>at</strong>e<br />

Gu<strong>at</strong>emala rhubarb<br />

Gu<strong>at</strong>emalan walnut<br />

Gu<strong>at</strong>ope<br />

guau-mochtli<br />

guava<br />

guava berry<br />

guava de castilla<br />

guava real<br />

guava strawberry<br />

guava tamarillo<br />

guavaberry<br />

guavasteen<br />

guavastín<br />

guavijú<br />

guavirá pytá<br />

guavira-açu<br />

guaviramí<br />

guaviroba<br />

guavita cansa-boca<br />

guavitos<br />

guaviyú<br />

guavo bejuco<br />

guavo de castilla<br />

guavo machek<br />

guavo real<br />

guaxima macho<br />

guaxina<br />

guaxinduba-brava<br />

guaxuma<br />

guaya<br />

guaya campechana<br />

guaya de monte<br />

guayaba<br />

guayaba ácida<br />

guayaba agria<br />

guayaba arraiján<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

guayaba brava<br />

guayaba cimarrona<br />

guayaba de fresco<br />

guayaba de leche<br />

guayaba de mico<br />

guayaba de mono<br />

guayaba de sabana<br />

guayaba fresa<br />

guayaba hedionada<br />

guayaba japonesa<br />

guayaba pilosa<br />

guayaba rosada<br />

guayaba sabanera<br />

guayaba silvestre<br />

guayabilla<br />

guayabillo<br />

guayabillo blanco<br />

guayabita<br />

guayabita arrayán<br />

guayabita de sabana<br />

guayabito<br />

guayabito de monte<br />

guayabito del Perú<br />

guayabo<br />

guayabo agrio<br />

guayabo anselmo<br />

guayabo blanco<br />

guayabo colorado<br />

guayabo de danta<br />

guayabo del país<br />

guayabo montañero<br />

guayabo negro<br />

guayabo pequeño<br />

guayabo pescua<br />

guayabo pesgua<br />

guayabón<br />

guayabota<br />

guayacán<br />

guayacán blanco<br />

guayacán de vera<br />

guayacán de Virginia<br />

guayacancillo<br />

guayacté<br />

guayamochil<br />

guáyara<br />

guay<strong>at</strong>o<br />

guayavi<br />

guayavilla<br />

guáyiga<br />

1040


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

guaymochil<br />

guaymochile<br />

guayo<br />

guaytambo<br />

guaytil blanco<br />

guayuba del país<br />

guayusa<br />

guayusa hembra<br />

guazima-macho<br />

gueirova<br />

Guelder rose<br />

guembe<br />

güembé<br />

guembé taya<br />

guerito<br />

gueroba<br />

guerregue<br />

guetz<strong>at</strong><br />

guhoja<br />

guiabara<br />

guialacha-y<strong>at</strong>i<br />

guía laga-zaa<br />

guiambé<br />

Guiana butternut<br />

Guiana nut<br />

Guiana orange<br />

guibelchi<br />

güícharo<br />

güiche<br />

guicombo<br />

guicondo<br />

guicume<br />

guiimencahue<br />

guiimonca<br />

guija tuberosa<br />

guillave<br />

guillomo<br />

guillomo de Canadá<br />

guimague<br />

guimbé<br />

guinconcho<br />

guinda<br />

guinda de las Indias<br />

guinda yumanasa<br />

guindo<br />

guindilla<br />

guinea<br />

Guinea arrowroot<br />

Guinea corn<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

Guinea grass<br />

Guinea mint<br />

Guinea yam<br />

guineo<br />

guineo chamaluco<br />

guineo colorado<br />

guineo dátil<br />

guineo de oro<br />

guineo de rosa<br />

guineo de seda<br />

guineo enano<br />

guineo gigante<br />

guineo lac<strong>at</strong>án<br />

guineo manzana<br />

guineo manzano<br />

guineo mínimo<br />

guineo monte cristo<br />

guineo monte cristo enano<br />

guineo morado<br />

guineo niño<br />

guineo p<strong>at</strong>riota<br />

guineo rulo<br />

guinep<br />

guingambó<br />

güira<br />

guirakupeti<br />

güiro<br />

guisador<br />

guisante<br />

guisante de Angola<br />

guisante de olor<br />

guisante de paloma<br />

guisante enano<br />

guisante oloroso<br />

guisaro<br />

guisaro<br />

güisayote<br />

gui-se<br />

güisnay<br />

güisquil<br />

guitaguemo<br />

guizache<br />

gujara<br />

gulag<br />

gullán<br />

gully bean<br />

gulosa<br />

gulupa<br />

gulupa-curuba<br />

1041


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

gum<br />

gum acacia<br />

gum arabic<br />

gum plant<br />

gum-arabic tree<br />

gumbo<br />

gumbo filé<br />

gumbo limbo<br />

gungo pea<br />

gunmacongue<br />

Gunnison mariposa<br />

guragua<br />

gurapo<br />

gurguí<br />

gurguri<br />

guri<br />

guriri<br />

guriri-do-campo<br />

guru<br />

guruá<br />

guruá<br />

gus<strong>at</strong>icha<br />

gusnay<br />

guta<br />

gutta percha<br />

Guyana arrowroot<br />

Guyana unona<br />

gwar<br />

haamxooíi<br />

haas avocado<br />

haba<br />

haba blanca<br />

haba caballar<br />

haba comun<br />

haba criolla<br />

haba de burro<br />

haba de caballo<br />

haba de las Indias<br />

haba de terciopelo<br />

haba de tocón<br />

haba lima<br />

haba tonca<br />

haba tonka<br />

habanero<br />

habas<br />

habichuela<br />

habichuela alada<br />

habichuela China<br />

habichuela colorada<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

habichuela negra<br />

habichuela terciopelo<br />

habichuela verde<br />

habilla<br />

habillo<br />

hachich<br />

hachís<br />

hachiya<br />

hackberry<br />

hagberry<br />

haimara-kushi<br />

hair grass<br />

hair palm<br />

hairi<br />

hairi-te<br />

hairy beggarticks<br />

hairy bitter cress<br />

hairy melon<br />

hairy mountain-mint<br />

hairy portulaca<br />

hairy sweet cicely<br />

hairy wood violet<br />

hairy wood-mint<br />

haiwa<br />

halberd-leaved greenbrier<br />

halberd-leaved saltbush<br />

halchiballi<br />

half-back bamboo<br />

Halifax pea<br />

hamaca huayo<br />

hamamelis<br />

hambre huayo<br />

hammock maple<br />

Hansen’s bush cherry<br />

hard maple<br />

hard whe<strong>at</strong><br />

hard yam<br />

hard-shelled passion flower<br />

hardstem bulrush<br />

hardy kiwi<br />

hardy orange<br />

hare’s lettuce<br />

harhui<br />

haricot bean<br />

haricot de lima<br />

harpón<br />

hartón<br />

haru<br />

has toch<br />

1042


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

haschich<br />

hash<br />

hashish<br />

hast<strong>at</strong>e orache<br />

hau<br />

hava<br />

Hawaiian passion fruit<br />

hawas<br />

hawthorn<br />

haxixe<br />

haxz iztim<br />

hay<br />

haya<br />

hayo<br />

hayuelo<br />

hazel<br />

hazel brush<br />

hazel nut<br />

head lettuce<br />

headache bush<br />

headache tree<br />

healall<br />

heart nut<br />

heart <strong>of</strong> palm<br />

heart palm<br />

heart’s-delight<br />

heart’s-ease<br />

heart-<strong>of</strong>-Jesus<br />

heartweed<br />

hebe<br />

he-bu-ca-nu<br />

hebreo<br />

hecho hecho<br />

hedeoma<br />

hedge cactus<br />

hedge mustard<br />

hedgehog cactus<br />

hedionda<br />

hediondilla<br />

hedysarum<br />

Heil’s beavertail pricklypear<br />

helecho<br />

helecho de agua<br />

helecho de manglar<br />

heliconia<br />

helicônia<br />

hembra<br />

hemerocalis<br />

hemlock<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

hemlock w<strong>at</strong>er parsnip<br />

hemp<br />

hemp plant<br />

hemp tree<br />

hemp-leaved hibiscus<br />

hemuru<br />

hen’s eyes<br />

henbit<br />

henê<br />

henequén europeo<br />

henna<br />

heno<br />

heracleum<br />

hera-terrestre<br />

herb bennet<br />

herb lily<br />

herb <strong>of</strong> grace<br />

herb p<strong>at</strong>ience<br />

herbes malingres<br />

Hercules’ club<br />

hericongo<br />

hericungo<br />

heronbill<br />

herva m<strong>at</strong>te<br />

herva santa<br />

herva vomiqueira<br />

herva-das-cobras<br />

herva-das-lombrigas<br />

herva-de-Santa-Maria<br />

herva-m<strong>at</strong>é<br />

herva-noiva-do-Perú<br />

hesper palm<br />

hevea rubber<br />

hibisco<br />

hibisco-colibri<br />

hibiscus<br />

hibiscus spinach<br />

hibiscus tea flower<br />

hicaco<br />

hicaco de costa<br />

hichiboa<br />

hichiconi<br />

hiedra<br />

hielitos<br />

hierba amarilla<br />

hierba buena<br />

hierba carmín<br />

herva cidreira<br />

hierba de borracho<br />

1043


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

hierba de café<br />

hierba de culebra<br />

hierba de dolor<br />

hierba de Guinea<br />

hierba de hechiceros<br />

hierba de India<br />

hierba de la maestranza<br />

hierba de la paciencia<br />

hierba de la pastora<br />

hierba de la reuma<br />

hierba de la venado<br />

hierba de las coyunturas<br />

hierba de las heridas<br />

hierba de las muelas<br />

hierba de las nubes<br />

hierba de limón<br />

hierba de los canarios<br />

hierba de madroño<br />

hierba de negro<br />

hierba de pollo<br />

hierba de puerco<br />

hierba de San Juan<br />

hierba de San Nicolás<br />

hierba de San Pedro<br />

hierba de Santa Bárbara<br />

hierba de Santa María<br />

hierba de Zorro<br />

hierba del ángel<br />

hierba del burro<br />

hierba del hígado<br />

hierba del jergón<br />

hierba del Paraguay<br />

hierba del vaquero<br />

hierba dulce<br />

hierba estañera<br />

hierba f<strong>at</strong>ua<br />

hierba hormiguera<br />

hierba ixbolul<br />

hierba lombriguera<br />

hierba luisa<br />

hierba m<strong>at</strong>e<br />

hierba mora<br />

hierba real<br />

hierba sagrada<br />

hierba San Nicolás<br />

hierba santa<br />

hierba velluda<br />

hierbabuena<br />

hierbamora<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

hierbanís<br />

hierrillo<br />

hierrillo blanco<br />

higacho<br />

high mallow<br />

highbush blackberry<br />

highbush blueberry<br />

highbush cranberry<br />

highland papaya<br />

higicho<br />

higo<br />

higo chumbo<br />

higos de tetezo<br />

higuera<br />

higuera chumba<br />

higuera de las Indias<br />

higuera de pala<br />

higuera de tuna<br />

higuera del diablo<br />

higuera del infierno<br />

higuera del monte<br />

higuera dracena<br />

higuera infernal<br />

higuereta<br />

higuerilla<br />

higuero<br />

higüero<br />

higuerón<br />

higuerón guayabo<br />

higuillo<br />

higuito<br />

hija menuda<br />

hilil ts’ohool<br />

hiliy ts’ohool<br />

hill gooseberry<br />

hill raspberry<br />

hillside blueberry<br />

Himalaya berry<br />

Himalayan giant blackberry<br />

Hind’s black walnut<br />

Hind’s walnut<br />

hiniesta<br />

hinojo<br />

hinojo de prado<br />

hinojo del prado<br />

hinojo hediondo<br />

hiperição<br />

hipérico<br />

hipericón<br />

1044


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

hiquerilla<br />

hiraca<br />

hisquilite<br />

hitchu<br />

hivapuru<br />

hiye<br />

hjaun d’oeuf<br />

hoary balm <strong>of</strong> Gilead<br />

hoary basil<br />

hoary mountain-mint<br />

hoary pea vine<br />

hobblebush<br />

hobo<br />

hobo blanco<br />

hobo colorado<br />

hobo de racimos<br />

hog apple<br />

hog bhajee<br />

hog doctor<br />

hog gum tree<br />

hog millet<br />

hog peanut<br />

hog plum<br />

hogbrake<br />

hog-pasture brake<br />

hogweed<br />

hoja amarga<br />

hoja blanca<br />

hoja de baño<br />

hoja de bexo<br />

hoja de guacamayo<br />

hoja de María<br />

hoja de piedra<br />

hoja de Santa María<br />

hoja de serene<br />

hoja de verijado<br />

hoja menuda<br />

hoja parda<br />

hojadillo<br />

hojas de tilo<br />

hokoma<br />

hold-back<br />

holly barberry<br />

holly grape<br />

holly mahonia<br />

hollyhock<br />

holly-leaf cherry<br />

holy thistle<br />

holywood<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

hombre grande<br />

hombrón<br />

homero<br />

homoarao<br />

homos<br />

hondapara<br />

hones<br />

honewort<br />

honey locust<br />

honey mesquite<br />

honey palm<br />

honey tree<br />

honeyberry<br />

honeydew melon<br />

honeypod<br />

honey-shucks locust<br />

honeysuckle<br />

honeysuckle azalea<br />

honeywort<br />

Hong Kong lily<br />

hongo<br />

hóntayek<br />

hooded blue violet<br />

Hooker’s balsam root<br />

Hooker’s evening primrose<br />

hoop wi<strong>the</strong><br />

hop<br />

hop clover<br />

hop tree<br />

hopbush<br />

Hopi blanket-flower<br />

hopniss<br />

hops<br />

hopseed bush<br />

hopwood<br />

horehound<br />

hormiga caspi<br />

hormigo<br />

hormiguera<br />

hormiguero<br />

hormiguillo<br />

horned cucumber<br />

horse banana<br />

horse bean<br />

horse cassia<br />

horse gram<br />

horse mint<br />

horse purslane<br />

horse-brier<br />

1045


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

horse-chestnut<br />

horsemint<br />

horseradish<br />

horse-radish tree<br />

horsetail<br />

hortelã<br />

hortelã silvestre<br />

hortelã-comum<br />

hortelã-das-cozinhas<br />

hortelã-das-panelas<br />

hortelã-do-campo<br />

hortelã-pimenta<br />

hortelã-preta<br />

hortiga<br />

hottentot fig<br />

hovenia<br />

hoyamono<br />

hoyito<br />

hu-kuchu<br />

huaba<br />

huabu midha<br />

huacamayo<br />

huacamayo chico<br />

huacamayo piña<br />

huacamote<br />

huacapú<br />

huacapurana<br />

huac<strong>at</strong>ai<br />

huac<strong>at</strong>ay<br />

huacava<br />

huachinango<br />

huachuca<br />

huachuca agave<br />

huacrapona<br />

huagra manzana<br />

huagra mora<br />

huagrachanga<br />

huahuachocho<br />

huailulo<br />

huaje<br />

hualhua<br />

hualpuchun<br />

huambula<br />

huamuchil<br />

huanábana<br />

huanábano<br />

huangana caspi<br />

huangurahui<br />

huanima<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

huansoco<br />

huanturmo<br />

huánuco<br />

Huanuco coca<br />

huapaque<br />

huapa<br />

huapa doncel<br />

huapo shimbillo<br />

huaqueneeo<br />

huarahuao<br />

huasaí<br />

huasca<br />

huasca barbasco<br />

huasca mullaca<br />

hu<strong>at</strong>a<br />

huautle<br />

huauzontle<br />

huaxin<br />

huaxmënë<br />

huayava<br />

huayra papa<br />

huaysapilla<br />

huazontle<br />

hubas<br />

hubbard squash<br />

hubo<br />

huckleberry<br />

huecamo<br />

huecome nisperillo<br />

huén<br />

huesito<br />

huevo abajo<br />

huevo de burro<br />

huevo de g<strong>at</strong>o<br />

huevo de piche<br />

huevo de sapo<br />

huevo de tortuga<br />

huevo de venado<br />

huevo vegetal<br />

huevos de gallo<br />

huicama<br />

huicame<br />

huicón<br />

huicosa<br />

hüicoy<br />

huicoyol<br />

huicume<br />

huicundo<br />

huidbori<br />

1046


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

huilote<br />

huimba<br />

huinarillo<br />

huingo<br />

huipilla<br />

huira caspi<br />

huira palta<br />

huiririma<br />

huiririrma<br />

huirirma<br />

huisache<br />

huisache dulce<br />

huiscorol<br />

huiscoyol<br />

huisisai<br />

huisquil<br />

huisquila<br />

huisquilete<br />

huistempisque<br />

huitillo<br />

huitina<br />

huitlacoche<br />

huito<br />

huizaa<br />

huizache<br />

huje<br />

huji<br />

hule<br />

hulless o<strong>at</strong><br />

humarí<br />

Humboldt coyotillo<br />

humira<br />

hummingbird mint<br />

humo<br />

Hungarian turnip<br />

Hungarian wax pepper<br />

hunter’s nut<br />

huracán<br />

huragüe<br />

hurricane plant<br />

hurricane weed<br />

husk tom<strong>at</strong>o<br />

hutucu<br />

huyimonca<br />

hyacinth bean<br />

hyacinth pea<br />

hybrid chokeberry<br />

hybrid dovyalis<br />

hyssop hedge nettle<br />

i<strong>at</strong>aí<br />

ib<br />

iba<br />

ibacopari<br />

ibadiu<br />

ibaíba<br />

ibaituga<br />

iba-jayi<br />

ibarubá<br />

ibaviyú<br />

ibe<br />

ibia<br />

ibias<br />

ibipitanga<br />

ibiraí<br />

ibiranhira<br />

ibiraba<br />

ibixuna<br />

ibocoixa<br />

ica<br />

icacillo<br />

icaco<br />

icaco dulce<br />

icaco negro<br />

icaco rosado<br />

icacoré-ca<strong>at</strong>inga<br />

icaque<br />

icaquero<br />

icaraota<br />

iceberg lettuce<br />

ice-cream bean<br />

ichilia copal<br />

icho<br />

ichuá<br />

ichuá<br />

ichukuta<br />

icimte<br />

icina de agua<br />

ico<br />

icoja<br />

idu<br />

igarwala<br />

igbo<br />

igname<br />

igo<br />

igua<br />

igua sapi<br />

igualama<br />

iguana hackberry<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1047


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

ikámanchi<br />

ikiam tsampu<br />

il brilloso semilla verde<br />

ilama<br />

Illinois bundleflower<br />

Illinois desmanthus<br />

imbaúba<br />

imbaúba-benguê<br />

imbaúba-branca<br />

imbaúba-da-m<strong>at</strong>a<br />

imbaúba-de-cheiro<br />

imbaúba-de-cheiro-uvilha<br />

imbaúba-do-vinho<br />

imbaúba-gigante<br />

imbaúba-mansa<br />

imbaúba-puruma<br />

imbaúbarana<br />

imbaúbarana-vermelha<br />

imbaúba-roxa<br />

imbaúba-torém<br />

imbaúba-vermelha<br />

imbe<br />

imbé<br />

imbé-da-praia<br />

imbé-de-comer<br />

imbé-de-San-Pedro<br />

imbé-de-San-Pedro<br />

imbé-furado<br />

imbé-manso<br />

imbé-manso<br />

imbir<strong>at</strong>aia<br />

imbiriba<br />

imbiruçu<br />

imbiry<br />

imbrig<br />

imbu<br />

imbú<br />

imburana<br />

imburi<br />

imbuzeiro<br />

imchich masha<br />

imiá<br />

imocona<br />

impanti<br />

imp<strong>at</strong>i<br />

in<br />

inaja<br />

inajá<br />

inajá palm<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

inajaí<br />

inajá-y<br />

inambu<br />

iñame<br />

inaré<br />

inayuga<br />

inbaúba<br />

Inca peanut<br />

Inca rice<br />

Inca whe<strong>at</strong><br />

incham<br />

inche<br />

inchi<br />

inchic<br />

inchik<br />

incienso<br />

incira<br />

indaiá<br />

indaiaçu<br />

indaiá-do-campo<br />

indaiá-rasteiro<br />

indano<br />

indano colorado<br />

indaya<br />

India moth bean<br />

Indian almond<br />

Indian balsam<br />

Indian banana<br />

Indian beadroot<br />

Indian bean<br />

Indian breadroot<br />

Indian butter bean<br />

Indian cabbage<br />

Indian caraway<br />

Indian cherry<br />

Indian cherry tree<br />

Indian chocol<strong>at</strong>e<br />

Indian corn<br />

Indian cucumber<br />

Indian cucumber-root<br />

Indian d<strong>at</strong>e<br />

Indian dillenia<br />

Indian elm<br />

Indian fig<br />

Indian hemp<br />

Indian jujube<br />

Indian kale<br />

Indian laurel<br />

Indian lettuce<br />

1048


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Indian licorice<br />

Indian lotus<br />

Indian medlar<br />

Indian millet<br />

Indian mountain rice<br />

Indian mulberry<br />

Indian mustard<br />

Indian o<strong>at</strong><br />

indian paint<br />

Indian paintbrush<br />

Indian papoos<br />

Indian pea<br />

Indian persimmon<br />

Indian plum<br />

Indian poke<br />

Indian pot<strong>at</strong>o<br />

Indian prune<br />

Indian rhubarb<br />

Indian rice grass<br />

Indian root<br />

Indian shot<br />

Indian snakewood<br />

Indian sorrel<br />

Indian spinach<br />

Indian strawberry<br />

Indian tea<br />

Indian thistle<br />

Indian turnip<br />

Indian walnut<br />

Indian whe<strong>at</strong><br />

Indian wormwood<br />

Indian yam<br />

Indian-cress<br />

Indian-paint<br />

indigo bush<br />

indigoberry<br />

indio desnudo<br />

iñéjhe<br />

inga<br />

ingá<br />

ingá cipó<br />

ingá dulce<br />

ingá peua<br />

ingá-açu<br />

ingá-azeda<br />

ingá-canela<br />

ingá-ch<strong>at</strong>a<br />

ingá-chichica<br />

ingá-chinela<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

ingá-chinelo<br />

ingá-costela<br />

ingá-costela-de-vaca<br />

ingá-curumim<br />

ingá-cururu<br />

ingá-de-baixo<br />

ingá-de-fogo<br />

ingá-de-macaco<br />

ingá-de-m<strong>at</strong>a<br />

ingá-de-metro<br />

ingá-facão<br />

ingá-ferradura<br />

ingá-ferro<br />

ingá-grossa<br />

ingaguazu<br />

ingaí<br />

ingaí-ferro<br />

ingá-leite<br />

ingá-mari<br />

ingá-mirim<br />

ingapé<br />

ingá-peba<br />

ingá-peludo<br />

ingá-titica<br />

ingá-turi<br />

ingá-verdadeiro<br />

ingá-vermelha<br />

ingaxixi<br />

ingaxixica<br />

ingá-xixica<br />

ingerto<br />

ingireira<br />

ingua<br />

ingurabe<br />

inhambane c<strong>of</strong>fee<br />

inhame<br />

inhame-água<br />

inhame-branco<br />

inhame-bravo<br />

inhame-caraquento<br />

inhame-casco<br />

inhame-chinês<br />

inhame-d’água<br />

inhame-da-China<br />

inhame-da-costa<br />

inhame-da-Índia<br />

inhame-de-Angola<br />

inhame-de-guine<br />

inhame-de-São-Tomé<br />

1049


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

inhame-gigante<br />

inhame-liso<br />

inhame-nambu<br />

inhame-roxo<br />

inhame-são-tomé<br />

inhame-taiá<br />

inharé<br />

inharé-mole<br />

inharezinho<br />

iniá<br />

iniaku<br />

injerto<br />

injerto verde<br />

injito colorado<br />

injuá<br />

inkberry<br />

inland ceanothus<br />

inland gooseberry<br />

inland lea<strong>the</strong>r fern<br />

insira<br />

insira amarilla<br />

invir<strong>at</strong>aí<br />

Iowa crab<br />

ipadu<br />

ipê<br />

ipê-boia<br />

ipecacuana<br />

ipecacuana de monte<br />

ipecacuanha-brava<br />

ipecacunha-falsa<br />

ipilipil<br />

ipil-ipil<br />

ipoméia<br />

ipomoea<br />

iporuro de altura<br />

iraca<br />

irana<br />

irayol<br />

iricuri<br />

iriri<br />

Irish lace marigold<br />

Irish pot<strong>at</strong>o<br />

Irish shamrock<br />

iron cross oxalis<br />

iron cross plant<br />

ironweed<br />

ironwood<br />

Iroquois breadroot<br />

iroro<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

irupé<br />

irwa<br />

is duy<br />

isabelita<br />

isano<br />

isaño<br />

ishanga<br />

ishanga macho<br />

ishimu<br />

ishpingo<br />

isicaguo<br />

isigo crespo<br />

isiguillo<br />

island cabbage<br />

island Torrey pine<br />

isleño<br />

isperhuala<br />

ispingo<br />

ispundio<br />

ištá’k<br />

istamasúchil<br />

istle<br />

istle fiber agave<br />

išúk<br />

iswalla hupa<br />

ita palm<br />

itaba<br />

itacopa<br />

itahuba<br />

itajuba<br />

Italian bristlegrass<br />

Italian foxtail<br />

Italian licorice<br />

Italian millet<br />

Italian pepper<br />

Italian stone pine<br />

itapeuá<br />

itararanga<br />

itauba amarilla<br />

itaubarana<br />

ite<br />

ite palm<br />

ithim pal<strong>at</strong>s<br />

itil cedro<br />

itsama<br />

itsucua tsip<strong>at</strong>a<br />

ituá<br />

ituaí<br />

itzimte<br />

1050


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

itzintal<br />

iúca<br />

iumanasa<br />

ivia<br />

ivirá<br />

ivory nut palm<br />

ivory nuts<br />

ivory palm<br />

ivy gourd<br />

iwajyu<br />

iwšúk<br />

ix bek’em<br />

ixcanal<br />

ixcumite<br />

ixla’hastapún skíti’<br />

ixnotl<br />

ixpepe<br />

ixtan<br />

ixtapacal<br />

ixtle<br />

iya<br />

izlama<br />

izote<br />

jabillo<br />

jaboncillo<br />

jaboncillo airambo<br />

jabonero<br />

jaboti<br />

jaboticaba<br />

jaboticaba-de-cabinho<br />

jaboticaba-de-Campinas<br />

jaboticaba-de-cipó<br />

jaboticaba-de-São-Paulo<br />

jaboticaba-do-campo<br />

jaboticaba-do-Pará<br />

jaboticaba-grande<br />

jaboticaba-macia<br />

jaboticaba-miúda<br />

jaboticaba-olho-de-boi<br />

jaboticaba-sabará<br />

jaboti-c<strong>at</strong>uba<br />

jabotic<strong>at</strong>uba-grande<br />

jabotocoba amarilla<br />

jabuti<br />

jabuticaba<br />

jabuticaba-açu<br />

jabuticaba-de-cipó<br />

jabuticaba-do-m<strong>at</strong>o<br />

jabuticaba-miúda<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

jabuticaba-murta<br />

jabuticaba-paulista<br />

jabutic<strong>at</strong>uba<br />

jabutocabeira-de-cipó<br />

jac<br />

jaca<br />

jaca-brava<br />

jaca-brava-pequena<br />

jaca-de-pobre<br />

jaca-do-Pará<br />

jacaicá<br />

jacama<br />

jacana<br />

jácana<br />

jacapé<br />

jacarandá<br />

jacar<strong>at</strong>ia<br />

jacar<strong>at</strong>iá<br />

jacará-uva<br />

jacareíba<br />

jacareúba<br />

jacareúva<br />

jac<strong>at</strong>upé<br />

jaci<br />

jacinto<br />

jacinto acuático<br />

jacinto de agua<br />

jacitara<br />

jacitara tipiti<br />

jack bean<br />

jackfruit<br />

Jack-in-<strong>the</strong>-pulpit<br />

Jackson’s brier<br />

Jackson’s vine<br />

Jacob’s co<strong>at</strong><br />

Jacob’s ladder<br />

jacocalalu<br />

jacón<br />

jacutupé<br />

jade<br />

jaggary palm<br />

jagua<br />

jagua dulce<br />

jaguá palm<br />

jaguara-muru<br />

jaguay<br />

jaguilla<br />

jaguillo<br />

jahuacté<br />

1051


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

jak<br />

jakfruit<br />

jaku huayaka<br />

jalão<br />

jalapa-falsa<br />

jalapeño<br />

jalbay<br />

jaltom<strong>at</strong>a<br />

jaltom<strong>at</strong>e<br />

jaltom<strong>at</strong>l<br />

jam fruit<br />

jamacaru<br />

jamaica<br />

Jamaica apple<br />

Jamaica cherry<br />

Jamaica cobseed<br />

Jamaica nightshade<br />

Jamaica plum<br />

Jamaica samphire<br />

Jamaica sasparilla<br />

Jamaica tea<br />

Jamaican blueberry<br />

Jamaican honeysuckle<br />

Jamaican horse bean<br />

Jamaican kino<br />

Jamaican mint bush<br />

Jamaican nettle tree<br />

Jamaican pepper<br />

Jamaican sarsaparilla<br />

Jamaican sorrel<br />

Jamaican tea flower<br />

jamargo<br />

jamberry<br />

jambo<br />

jambó<br />

jambo piña<br />

jambo-amarelho<br />

jambo-boliviano<br />

jambo-branco<br />

jambo-chá<br />

jambo-cheirosa<br />

jambo-comum<br />

jambo-da-índia<br />

jambo-encarnado<br />

jamboeiro de Malacca<br />

jamboisier rouge<br />

jambolan<br />

jambolan plum<br />

jambolana<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

jambolão<br />

jamboleiro<br />

jambolim<br />

jambolón<br />

jambolona<br />

jambo-moreno<br />

jambo-rosa<br />

jambosa<br />

jambo-verdadeiro<br />

jambo-vermelho<br />

jambre<br />

jambu<br />

jambu-açu<br />

jambu-do-rio<br />

jambu-no-rio<br />

jambu-rana<br />

jambul<br />

jamelão<br />

jamica<br />

jamoon<br />

jamrosade<br />

janitá<br />

Japan clover<br />

Japanese anise<br />

Japanese arrowroot<br />

Japanese bunching onion<br />

Japanese burdock root<br />

Japanese ginger<br />

Japanese knotweed<br />

Japanese kudzu<br />

Japanese lespedeza<br />

Japanese medlar<br />

Japanese millet<br />

Japanese persimmon<br />

Japanese pie pumpkin<br />

Japanese plum<br />

Japanese pumpkin<br />

Japanese quince<br />

Japanese radish<br />

Japanese raisin tree<br />

Japanese raspberry<br />

Japanese rose<br />

Japanese sago-palm<br />

Japanese wineberry<br />

Japanese yew<br />

japecanga<br />

japoneira<br />

Japonese tea<br />

japonica<br />

1052


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

japunaki<br />

japura<br />

japurá<br />

jaquero<br />

jara<br />

jará<br />

jarabe huayo<br />

jarac<strong>at</strong>ia<br />

jarac<strong>at</strong>iá<br />

jarac<strong>at</strong>iá<br />

jarac<strong>at</strong>iara<br />

jarai<br />

jaraí<br />

jaraí-da-terra-firme<br />

jaraí-do-igapó<br />

jaramago<br />

jaramargo<br />

jararaca<br />

jararaca-tajá<br />

jararaca merim<br />

jararaca-mirim<br />

jareua<br />

jarevá<br />

jarilla<br />

jarilla de día<br />

jarina<br />

jarivá<br />

jarrito<br />

jasmim-do-cabo<br />

jasmim-manga<br />

jasmine<br />

jassaí<br />

jassitara<br />

j<strong>at</strong>aí<br />

j<strong>at</strong>aíba<br />

j<strong>at</strong><strong>at</strong>a<br />

j<strong>at</strong><strong>at</strong>illa<br />

j<strong>at</strong>auba<br />

j<strong>at</strong>ayva<br />

j<strong>at</strong>iá<br />

j<strong>at</strong>ica<br />

j<strong>at</strong>obá<br />

j<strong>at</strong>obá-capão<br />

j<strong>at</strong>obá-curuba<br />

j<strong>at</strong>obá-de-casca-fina<br />

j<strong>at</strong>obá-do-campo<br />

j<strong>at</strong>obá-do-cerrado<br />

j<strong>at</strong>uauba<br />

jauari palm<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

jaujá<br />

jaundice root<br />

jaune d’oeuf a grandes<br />

feuilles<br />

jaune d’oeut<br />

Java almond<br />

Java apple<br />

Java jute<br />

Java plum<br />

jawi<br />

jaya<br />

jazmín<br />

jazmín francés<br />

jazmín-de-monte<br />

jebe<br />

jebe débil fino<br />

jebe fino<br />

jebo<br />

jeco<br />

Jeffrey pine<br />

jejerucu<br />

jelly palm<br />

jelly-mellon<br />

jemeco<br />

jengibre<br />

jengibre mioga<br />

jengibrillo<br />

jenipá<br />

jenipaba<br />

jenipapinho<br />

jenipapo<br />

jenipapo-manso<br />

jenjibre<br />

jequerite<br />

jequerity seeds<br />

jequirity bean<br />

jequitá<br />

jequitibá-amarella<br />

jequitibá-rosa<br />

jergón quiro<br />

jergón sacha<br />

jeribá<br />

jérico<br />

jerimu<br />

jerimum<br />

jerivá<br />

Jersey tea<br />

Jerusalem artichoke<br />

Jerusalem oak<br />

1053


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Jerusalem oak goosefoot<br />

Jerusalem parsley<br />

Jerusalem pea<br />

Jerusalem rye<br />

Jerusalem tea<br />

Jerusalem thorn<br />

jerxelim<br />

jessenia palm<br />

Jesuit nut<br />

Jesuit tea<br />

Jesuit’s balsam<br />

Jesus’ heart<br />

jetaí<br />

jetica<br />

Jew plum<br />

Jew’s apple<br />

Jew’s mallow<br />

Jew’s plum<br />

jewels-<strong>of</strong>-Opar<br />

jewelweed<br />

jía manzanilla<br />

jicaco<br />

jicama<br />

jícama<br />

jícama de agua<br />

jícama dulce<br />

jicana<br />

jícana<br />

jiçara<br />

jícaro<br />

jicuite<br />

jigacho<br />

jigua<br />

jijirre<br />

jíkima<br />

jilo<br />

jiló<br />

jilote<br />

jiltom<strong>at</strong>e<br />

jimbay<br />

jimbling<br />

jinicuil<br />

jinjilo<br />

jiñocuavo<br />

jinote<br />

jiote<br />

jiotilla<br />

jipi<br />

jipijapa<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

jipijapá<br />

jipiti<br />

jippi jappa<br />

jíquera<br />

jiqui<br />

jiquima<br />

jíquima<br />

jíquimilla<br />

jiquiri<br />

jiquirioba<br />

jira<br />

jiracaca<br />

jitaí<br />

jitka<br />

jitó<br />

jitom<strong>at</strong>e<br />

joá<br />

joá-de-capote<br />

João-Gomes<br />

João-mole<br />

joari<br />

joazeiro<br />

Job’s tears<br />

jobillo<br />

jobo<br />

jobo amarillo<br />

jobo corona<br />

jobo corronchoso<br />

jobo de las indias<br />

jobo de indio<br />

jobo de la India<br />

jobo francés<br />

jobo liso<br />

jobo rojo<br />

joçara<br />

joconostle<br />

jocote<br />

jocote de fraile<br />

jocote marañón<br />

jocote pitarrillo<br />

jocotillo extranjero<br />

jocuma<br />

jocuma amarilla<br />

jocuma prieta<br />

John’s salad<br />

Johnny green<br />

johnny-jump-up<br />

joint-fir<br />

jointpine<br />

1054


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

jojoba<br />

joko<br />

jolomocox<br />

jolmashté<br />

joma<br />

jómirim<br />

jon<strong>at</strong>e<br />

jonquil<br />

jorco<br />

jorgelim<br />

jork<strong>at</strong>iki<br />

josebé<br />

Joseph’s co<strong>at</strong><br />

Joshua tree<br />

joyahiye<br />

joyapa<br />

ju<br />

jua<br />

juá<br />

juá-da-roça<br />

juá-da-roza<br />

juá-das-queimadas<br />

juá-de-capote<br />

juá-espinho<br />

juá-fruta<br />

juajua<br />

juá-manso<br />

Juan colorado<br />

Juan de Acaste<br />

Juan de la cruz<br />

Juan Diego<br />

Juan Primero<br />

juanache<br />

juansoco<br />

juá-poca<br />

juazeiro<br />

jubaea palm<br />

jubia<br />

juçara<br />

jucay<br />

juciri<br />

jucum<br />

jucumico<br />

judía<br />

judía asparaga<br />

judía b<strong>at</strong><strong>at</strong>a<br />

judía común<br />

judía de arroz<br />

judía de caballo<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

judía de egipto<br />

judía de España<br />

judía de la peladilla<br />

judía de lima<br />

judía de mungo<br />

judía encarnada<br />

judía escarl<strong>at</strong>a<br />

judía pinta<br />

judión<br />

jujuba<br />

jujube<br />

jujure<br />

jumbie balsam<br />

jumbie beads<br />

jumbie bean<br />

jumbie tree<br />

jumbool<br />

jumping cactus<br />

jump-up<br />

jumpy bean<br />

junça<br />

juncinha-mansa<br />

junco<br />

junco de estera<br />

junco de pasión<br />

junco tap<strong>at</strong>ío<br />

juneberry<br />

junegrass<br />

jungle plum<br />

jungle rice<br />

juniper<br />

juniper mistletoe<br />

junípero<br />

junípero rastrero<br />

junquillo<br />

junquinho<br />

jup<strong>at</strong>i<br />

jup<strong>at</strong>y<br />

jupela<br />

jupihu<br />

juplón<br />

jupuaroke<br />

juqueri<br />

juripeba<br />

juriti-ubim<br />

jurubeba<br />

jurubeba-branca<br />

jurubeba-do-capim<br />

jurubeba-lobeira<br />

1055


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

jurubeba-roxa<br />

jurubeba-verdadeira<br />

jurubebão<br />

jurubebinha<br />

jurumum<br />

jurupi<br />

jussara<br />

justicia<br />

juta<br />

jutaí<br />

jutaí-açu<br />

jutaicica<br />

jutaicica<br />

jutaicita<br />

jutaí-curuba<br />

jutaí-da-folha-grande<br />

jutaí-grande<br />

jutaí-mirim<br />

jutaí-pororoca<br />

jutaí-pororoca<br />

jute<br />

jutucu<br />

juturuba<br />

juuna<br />

juvena<br />

juvia<br />

jwi’na<br />

k án oox<br />

k’an-k’opte<br />

k’anlol<br />

k’ita aselgas<br />

k’olok’<br />

k’on k’ach<br />

k’onguarani<br />

k’oopté<br />

k’opte’<br />

k’uiron<br />

k’uuwaap<br />

k’u-zub<br />

ka<br />

kaá-ehé<br />

kaashi bar<strong>at</strong>ji<br />

kabur<br />

kaburgia<br />

kachun<br />

kafe<br />

kaffir orange<br />

kaffir plum<br />

kafir corn<br />

kafir plum<br />

ká-ha-pa<br />

ka-he-pa<br />

kai<br />

kaimit<br />

kairiaballi<br />

kajuták<br />

kakaiwee<br />

kakarua<br />

kakawanance<br />

kakee<br />

kakeralli<br />

kaki<br />

kaki del Japón<br />

kaki plum<br />

kakiska<br />

kakixo<br />

kakka-yek<br />

kakwara<br />

kalamasa<br />

kale<br />

kamachil wood<br />

kamahora<br />

kamaku<br />

kamancha<br />

kamawarri<br />

kamch<strong>at</strong>ka lily<br />

kampanak<br />

kamururu<br />

kan tsol<br />

kana-dá<br />

kañagua<br />

kañahua<br />

kañawa<br />

kandis<br />

kangkong<br />

kangra buckwhe<strong>at</strong><br />

kaniwa<br />

kañiwa<br />

kanixte<br />

kanji<br />

kanló<br />

Kansas gayfea<strong>the</strong>r<br />

kan-te<br />

kantine-é<br />

kao<br />

kapoc<br />

kapok<br />

kapok tree<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1056


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

karabo<br />

karagu<strong>at</strong>á<br />

karagu<strong>at</strong>á ruhá<br />

karanda<br />

karapana<br />

kar<strong>at</strong>u’a’a<br />

karé<br />

karhashi<br />

kari bush<br />

kari-kari<br />

karpoolay<br />

karqueja<br />

karwari<br />

kasari<br />

kaska<br />

kasnir bhai<br />

kasnir pbai<br />

k<strong>at</strong>ahar<br />

k<strong>at</strong>ié<br />

k<strong>at</strong>io<br />

kaúrabali<br />

kauwaya<br />

kawarí<br />

kawaw<strong>at</strong><br />

kedeba<br />

kei<br />

kei-apple<br />

kekyura<br />

kelem<br />

kelem ts’aah<br />

kellupancarita<br />

kellu-uchu<br />

kenaf<br />

kenaf hibiscus<br />

kenari<br />

kenip<br />

<strong>Kent</strong>ucky c<strong>of</strong>fee tree<br />

ké-pá<br />

kerosene tree<br />

kerosín<br />

ketambila<br />

ketembilla<br />

Kew weed<br />

key byrsonima<br />

key lime<br />

khanachu<br />

kher<br />

khesari<br />

khisa<br />

khoa<br />

khus-khus<br />

kiawe<br />

kidney bean<br />

kidneywood<br />

kiku<br />

kimandá<br />

kimsacuchu<br />

kina-kina<br />

king nut<br />

king orange<br />

king’s crown<br />

kingcup<br />

kingcup cactus<br />

kininu<br />

kinkan<br />

kinke<br />

kinnikinnick<br />

kinoa<br />

kinsacucho<br />

kinza cuchu<br />

kion<br />

kión<br />

kirschmyrte<br />

kishtan<br />

kitachiyú<br />

kitambilla<br />

kitchen sage<br />

kitembilla<br />

kittie mcwanie<br />

kiudibushi<br />

kitwe<br />

kiwano<br />

kiwi<br />

kiwí<br />

kiwi vine<br />

kiwicha<br />

kiwifruit<br />

kjola<br />

Klam<strong>at</strong>h plum<br />

Klam<strong>at</strong>h weed<br />

knacás<br />

knock away<br />

knol-khol<br />

knotweed<br />

ko<br />

ko hemp<br />

koarí<br />

kobé<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1057


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

kobuyá<br />

koeleria<br />

koelon<br />

kohlrabi<br />

kokerit palm<br />

kokerite<br />

kokerite palm<br />

kokeritiballi<br />

kokeritje balli<br />

koku<br />

kola<br />

kola nut<br />

kolo<br />

kolok<br />

kolokmaax<br />

kolomaax<br />

kolomikta<br />

komaramara<br />

komora<br />

kongaran<br />

kongarani<br />

konguera<br />

konguera blanca<br />

konguera prieta<br />

konguerai<br />

koop-té<br />

kooteritiballi<br />

kopté<br />

kópte<br />

korakrie<br />

kord<strong>of</strong>an pea<br />

korí sivre<br />

korila<br />

kowa<br />

koxol wits<br />

Krishna’s cup<br />

ku’xub<br />

kualu<br />

kuan rud yixhé<br />

kudibushi<br />

kudzu<br />

kudzú<br />

kudzu vine<br />

kuík<br />

kuini<br />

kulimiro<br />

kum<br />

kum de amor<br />

kumakaballi<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

kumandá as<br />

kumandá ibiraí<br />

kumandá tupí<br />

kumandá usú<br />

kumara<br />

kumari<br />

kummel<br />

kumpia<br />

kumqu<strong>at</strong><br />

kumu<br />

kuñapé<br />

kunché<br />

kunguel seed<br />

kunkuim nujint<br />

kunkúkmajo<br />

kunqu<strong>at</strong><br />

kunuana<br />

kurahara<br />

kurahura<br />

kurdee<br />

kurile tea<br />

kuru<br />

kuruba<br />

kurwini<br />

kusí urákame<br />

kuskin<br />

kuturu<br />

kwaheri<br />

kwai muk<br />

kwai muk breadfruit<br />

kwarkw<strong>at</strong>ta<br />

kw<strong>at</strong>a bobi<br />

labaça<br />

labaça-crespa<br />

labaçal<br />

labaça-obtusa<br />

labe-labe<br />

lablab<br />

Labrador rose<br />

Labrador tea<br />

labrusca<br />

lacachu<br />

lacahuite<br />

lacahuiti<br />

lac<strong>at</strong>án<br />

lacayote<br />

lacrão<br />

lacre<br />

lacre-branco<br />

1058


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

lady legs<br />

lady’s bedstraw<br />

lady’s leek<br />

lady’s leg<br />

lady’s purse<br />

lady’s smock<br />

lady’s thumb<br />

lady’s-fingers<br />

lady-<strong>of</strong>-<strong>the</strong>-night<br />

lagartillo<br />

lagarto<br />

lagarto caspi-blanco<br />

lagarto-crespi<br />

lagarto micunan<br />

lagarto moona<br />

lagarto piña<br />

lagartomoena<br />

lágrima-de-moça<br />

lágrima-de-Nossa-Senhora<br />

lágrimas de David<br />

lágrimas de Job<br />

lágrimas de la virgen<br />

lágrimas de María<br />

lágrimas de Nossa Senhora<br />

lágrimas de San Pedro<br />

lágrimas de San Pedro<br />

lágrimas-de-Job<br />

laguarí<br />

láirem<br />

lairén<br />

láiren<br />

laišé’tene<br />

lai-tus<br />

lakawiti<br />

lakoocha<br />

lala-nempá<br />

lamb’s cress<br />

lamb’s lettuce<br />

lamb’s quarters<br />

lamb’s tongue<br />

lambsquarters<br />

lamuña<br />

lana<br />

lanaé<br />

lanceleaf greenbrier<br />

lanceleaf sage<br />

lance-leaf springbeauty<br />

lancetilla<br />

landes-de-faia<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

landi<br />

landim<br />

lanero<br />

lan-fe-la<br />

lang<br />

langs<strong>at</strong><br />

Langsdorf’s lousewort<br />

lano<br />

lansio<br />

lanson<br />

lansón<br />

lantana<br />

lantim<br />

lanza caspi<br />

lanza colorada<br />

lanzón<br />

laranghina-do-campo<br />

laranja<br />

laranja-amarga<br />

laranja-azeda<br />

laranja-Bahia<br />

laranja-baianinha<br />

laranja-banana<br />

laranja-bigarade<br />

laranja-branca<br />

laranja-caipira<br />

laranja-c<strong>at</strong>arina<br />

laranja-comum<br />

laranja-cravo<br />

laranja-da-China<br />

laranja-da-terra<br />

laranja-de-sevilha<br />

laranja-doce<br />

laranja-jabuticaba<br />

laranja-kunqu<strong>at</strong><br />

laranja-sem-caroços<br />

laranja-sina<br />

laranja-tacuari<br />

laranja-umbigo<br />

laranjeira-brava<br />

laranjeira-da-m<strong>at</strong>a<br />

laranjeira-de-vaqueiro<br />

laranjinha-de-vaqueiro<br />

laranjinha-do-m<strong>at</strong>o<br />

laranjinha-japonesa<br />

laredo mahonia<br />

large cane<br />

large cranberry<br />

large flowered torch thistle<br />

1059


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

large flowered trillium<br />

large fruited buscuit-root<br />

large hop-clover<br />

large trefoil<br />

large-blooming cereus<br />

large-flower skeletonplant<br />

large-flower wake-robin<br />

large-flowering cactus<br />

large-seed goosefoot<br />

large-too<strong>the</strong>d aspen<br />

larkspur lettuce<br />

larkspur violet<br />

larmes de Job<br />

laro<br />

lasturrin<br />

l<strong>at</strong>a<br />

l<strong>at</strong>a de playón<br />

l<strong>at</strong>a hembra<br />

l<strong>at</strong>anier<br />

l<strong>at</strong>api<br />

l<strong>at</strong>aqui<br />

l<strong>at</strong>ex plant<br />

l<strong>at</strong>ón<br />

lauraimena<br />

laurel<br />

laurel blanco<br />

laurel chico<br />

laurel de espana<br />

laurel de la sierra<br />

laurel de los poetas<br />

laurel macho<br />

laurel magnolia<br />

laurel negro<br />

laurel noble<br />

laurel tulipán<br />

laurelillo<br />

laurelwood<br />

laureo<br />

laurimana<br />

lava ropa<br />

lavapl<strong>at</strong>os<br />

lava-pr<strong>at</strong>os<br />

lava-zapote<br />

lavender cotton<br />

lavender giant hyssop<br />

layan<br />

layo<br />

leadplant<br />

leadtree<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

leadwood<br />

leaf beet<br />

leaf cactus<br />

leaf mustard<br />

leaf-flower<br />

leafy-stemmed dandelion<br />

lea<strong>the</strong>r-leaf<br />

lea<strong>the</strong>ry jungleplum<br />

lech<br />

leche<br />

leche amarilla<br />

leche caspi<br />

leche de plátano<br />

leche huayo<br />

leche maría<br />

lechecillo<br />

lecheguilla<br />

lechemiel<br />

lechero<br />

lechero negro<br />

lechia<br />

lechosa<br />

lechosa de monte<br />

lechoso<br />

lechuga<br />

lechuga de agua<br />

lechuga montés<br />

lechuguilla<br />

leek<br />

leichtlin’s camass<br />

leitero-folha-miuda<br />

lemon<br />

lemon balm<br />

lemon beebalm<br />

lemon cactus<br />

lemon lily<br />

lemon marigold<br />

lemon mint<br />

lemon verbena<br />

lemon vine<br />

lemonade berry<br />

lemonade sumac<br />

lemonade tree<br />

lemongrass<br />

lena amarilla<br />

leña blanco<br />

lengevaco<br />

lengua de vaca<br />

lengua de venado<br />

1060


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

leño colorado<br />

lent coconut<br />

lenteja<br />

lenteja de agua<br />

lentil<br />

lentilha<br />

lentilha-d’água<br />

lentisco<br />

lentisco del Perú<br />

leopard-wood<br />

lepidio<br />

lepido<br />

leprosy gourd<br />

leren<br />

lerén<br />

lerenes<br />

lespedeza común<br />

lesser Asi<strong>at</strong>ic yam<br />

lesser bullrush<br />

lesser yam<br />

lettuce<br />

leucaena<br />

leucena<br />

levant cotton<br />

levante<br />

levístico<br />

liamba<br />

liambo<br />

liane carrée<br />

Liberian c<strong>of</strong>fee<br />

liberica c<strong>of</strong>fee<br />

lichi<br />

lichí<br />

lichia<br />

licorice<br />

licórice<br />

licorice fern<br />

licorice mint<br />

licorice root<br />

licorice tree<br />

licorice verbena<br />

licuri<br />

licurioba<br />

licurioba das ca<strong>at</strong>ingas<br />

licury palm<br />

lieuque<br />

lieuque<br />

life-<strong>of</strong>-man<br />

lignum sanctum<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

lignum vitae<br />

lilac oxalis<br />

lileka<br />

lily<br />

lily-royal<br />

lilythorn<br />

lima<br />

lima bean<br />

lima boba<br />

lima dulce<br />

lima tom<strong>at</strong>e<br />

lima-comum<br />

lima-da-Pérsia<br />

lima-de-bico<br />

limão<br />

limão de Cayena<br />

limão-amargo<br />

limão-azedo<br />

limão-bravo<br />

limão-bravo-do-brejo<br />

limão-Caiana<br />

limão-China<br />

limão-comum<br />

limão-de-Cayena<br />

limão-de-molho<br />

limão-galego<br />

limão-mirim<br />

limão-rosa<br />

limão-silvestre<br />

limão-taiti<br />

limãozinho<br />

limasa<br />

lime<br />

limeberry<br />

limeña<br />

limestone grass<br />

limón<br />

limón ácido<br />

limón agrio<br />

limón amargo<br />

limón capsi<br />

limón chino<br />

limón cidra<br />

limón criollo<br />

limón de cabro<br />

limón de mar<br />

limón dulce<br />

limón francés<br />

limón mexicano<br />

1061


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

limón real<br />

limón sutil<br />

limonabali<br />

limoncillo<br />

limoncillo de Córdoba<br />

limoncillo de té<br />

limoncito<br />

limonero<br />

limonero mexicano<br />

limonete<br />

limonia<br />

limaorama<br />

limaorama-amarelo<br />

limorama<br />

limpia dientes<br />

limulana<br />

lin<br />

lináloe<br />

linão<br />

linaza<br />

Lincoln weed<br />

linda mañana<br />

linden<br />

lindenleaf sage<br />

lingaro<br />

lingberry<br />

lingonberry<br />

língua-de-vaca<br />

linho<br />

lino<br />

lino criollo<br />

lino de Nueva Zelanda<br />

linseed<br />

liokoho<br />

lipstick tree<br />

liquidámbar<br />

liquorice<br />

liquorice root<br />

lirio<br />

lírio<br />

lirio de un día<br />

lírio-amarelo<br />

lírio-branco<br />

lírio-brejo<br />

lírio-do-brejo<br />

lisas<br />

Lisbon yam<br />

liso<br />

litchi<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

litchia<br />

litsea<br />

little blueberry<br />

little merrybells<br />

little monkey dick pepper<br />

little nipple cactus<br />

little silverbell<br />

little walnut<br />

little western bittercress<br />

littleflower penstemon<br />

littleleaf<br />

littleleaf paloverde<br />

littleleaf r<strong>at</strong>any<br />

littleleaf sumac<br />

littleleaf sumach<br />

littlenut hickory<br />

live oak<br />

liver berry<br />

living rock<br />

lixa-do-m<strong>at</strong>o<br />

lizard’s tail pepper<br />

llacjón<br />

llacón<br />

llakhi<br />

llakuma<br />

llamon<br />

llamón<br />

llampu-cajana<br />

llampu-khana<br />

llanchama de altura<br />

llanchamillo<br />

llanten<br />

llaqhi<br />

llerén<br />

llerenes<br />

llipocha<br />

lloco molle<br />

llullu<br />

llutuyuyu<br />

lluvia de oro<br />

lobeira<br />

loblolly magnolia<br />

lobo sanango<br />

lobo-lobo<br />

lobster-claw<br />

loche<br />

lockhoste<br />

lockosti<br />

locma<br />

1062


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

locoto<br />

locuá<br />

locura<br />

locust<br />

locust bean<br />

locustberry<br />

loganberry<br />

logma<br />

loja<br />

lokhoste<br />

lokonanjo<br />

lokoste<br />

lokoto<br />

lombrigueira<br />

lonchocarpo<br />

longan<br />

longán<br />

longana<br />

longipe bush<br />

longleaf hollygrape<br />

longleaf zygia<br />

long-stemmed jaboticaba<br />

long-tailed wild ginger<br />

longyen<br />

lo<strong>of</strong>ah<br />

loqu<strong>at</strong><br />

lorahara<br />

loreo<br />

loro micuna<br />

loro shungo<br />

loroco<br />

losna<br />

losna-brava<br />

losna-maior<br />

lotebush<br />

loto azul<br />

lotus<br />

lotus lily<br />

loufa<br />

Louisiana yam<br />

Louisianna wormwood<br />

loureiro-comum<br />

loureiro-de-apolo<br />

loureiro-de-presunto<br />

loureiro-dos-poetas<br />

loureiro-ordinário<br />

louro<br />

louro-abac<strong>at</strong>e<br />

louro-cheiroso<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

louro-cravo<br />

louro-de-cozinha<br />

louro-inamuí<br />

louro-mole<br />

louro-sassafrás<br />

lousewort<br />

louvi<br />

love chain<br />

love-in-a-mist<br />

love-lies-bleeding<br />

lovi-lovi<br />

low mallow<br />

low prairie rose<br />

low sweet blueberry<br />

low-bush blueberry<br />

low-bush raspberry<br />

lowland purslane<br />

lowland white fir<br />

lóxuk<br />

lu<br />

luano<br />

lubia<br />

lucaica<br />

luc<strong>at</strong>ero<br />

luc<strong>at</strong>iva<br />

lucca gum<br />

lucern<br />

lucerne<br />

luchumche<br />

lucky beans<br />

lucky clover<br />

lucma<br />

lucma chuncha<br />

lucmo<br />

lucua<br />

lucuma<br />

lúcia-lima<br />

lúcuma<br />

lucumo<br />

lufa<br />

luffa<br />

lugma<br />

luki<br />

lukum<br />

lulá<br />

lulita<br />

lullo<br />

lulo<br />

lulo comun<br />

1063


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

lulo de la tierra fría<br />

lulo de perro<br />

lulo jibara<br />

lum<br />

luma<br />

lumbán<br />

lunda-e quec<br />

lungan<br />

lupin<br />

lupine<br />

lupino<br />

lupino blanco<br />

lupona<br />

lupona blanca<br />

lúpulo<br />

lupuna<br />

lupuna blanca<br />

lupuna bruja<br />

luquillo mountain stopper<br />

luruche<br />

lychee<br />

lychee nut<br />

lyon-bean<br />

maaihiiba<br />

maaona<br />

mabi<br />

mabola<br />

mabolo<br />

maby<br />

maca<br />

maçã<br />

maca chicha<br />

maçã-ácida<br />

macaba<br />

maçã-branca<br />

macacao<br />

macaco<br />

macachin<br />

macadamia<br />

macadâmia<br />

macadamia nut<br />

maca-de-agua<br />

maçã-doce<br />

macachuni<br />

macagua<br />

macagüita<br />

macaíba<br />

macaíba<br />

macaíba-mirim<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

macaja<br />

macajuba<br />

macal<br />

macalte-ic<br />

maca-maca<br />

macamba<br />

macambillo<br />

macambo<br />

macambo sacha<br />

macanabo<br />

macanilla<br />

macao<br />

maçaranduba<br />

maçaranduba-bal<strong>at</strong>a<br />

maçaranduba-braba<br />

maçaranduba-casca-lisa<br />

maçaranduba-chicle<br />

maçaranduba-da-ca<strong>at</strong>inga<br />

maçaranduba-da-praia<br />

maçaranduba-da-restinga<br />

maçaranduba-da-terra-firme<br />

maçaranduba-de-folha-miúda<br />

maçaranduba-de-várzea<br />

maçaranduba-do-igapó<br />

maçaranduba-folha-verde<br />

maçaranduba-irana<br />

maçaranduba-mansa<br />

maçaranduba-pendaria<br />

maçarandubarana<br />

maçaranduba-verdadeira<br />

maçaranduba-vermelha<br />

maçarandubinha<br />

macaroni whe<strong>at</strong><br />

maçã-rosa<br />

macasnilla<br />

mac<strong>at</strong>a<br />

mac<strong>at</strong>a blanca<br />

macauabo<br />

macauba<br />

macaúba<br />

macaúba-mirim<br />

macaw flower<br />

macaw palm<br />

macaxeira<br />

macaxim<br />

macaya oil palm<br />

maccaf<strong>at</strong><br />

mace<br />

macela-do-campo<br />

1064


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

macela-dourada<br />

Macerán<br />

maceta<br />

macha macha<br />

machacomo<br />

macha-macha<br />

machare<br />

machari<br />

machetazo<br />

macheto<br />

machicho<br />

machicuqa<br />

machimango<br />

machín sapote<br />

machinga<br />

macho<br />

machucho<br />

machuchu<br />

macia<br />

macias<br />

macis<br />

Mackay bean<br />

Mackenzie bean<br />

maco<br />

macochín<br />

macondo<br />

maconha<br />

macoucou<br />

macqui<br />

macuá<br />

macu<strong>at</strong>a<br />

macucu<br />

macucú<br />

macucu-chiador<br />

macucu-de-sangue<br />

macucu-murici<br />

macucu-peludo<br />

macucu-sangue<br />

macucu-terra<br />

macucu-xiador<br />

macuelizo<br />

macuil<br />

macuilquilitl<br />

maculigua<br />

maculiz<br />

macús<br />

mad apple<br />

Madagascar bean<br />

Madagascar goundnut<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

Madagascar pepper<br />

Madagascar periwinkle<br />

Madagascar plum<br />

madake bamboo<br />

madam sentá<br />

mad-dog weed<br />

madeira mahogany<br />

madeira marrow<br />

madeira vine<br />

madeira-doce<br />

madera negra<br />

madero negro<br />

ma-dju<br />

Madras thorn<br />

madre<br />

madre de cacao<br />

madre de cocoa<br />

madre de harpón<br />

madre de sal<br />

madre jilete<br />

madre selva<br />

madreado<br />

madrecacao<br />

madregao<br />

madreselva<br />

madressilva<br />

madressilva-de-jardim<br />

madriado<br />

madrón<br />

madroña<br />

madrone<br />

madronillo<br />

madroñillo<br />

madrono<br />

madroño<br />

madroño borracho<br />

madroño colorado<br />

madroño de comer<br />

madruno<br />

madupuru<br />

madura<br />

madura verde<br />

maduraverde<br />

maestra<br />

mafafa<br />

mafafo<br />

mafome<br />

mafua<br />

magaranduva<br />

1065


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

magaleto<br />

Magellan barberry<br />

ma-gju<br />

magnolia<br />

magnolio<br />

magué<br />

maguey<br />

magüey<br />

maguey áspero<br />

maguey bruto<br />

maguey ceniso<br />

maguey cirial<br />

maguey de cerro<br />

maguey de ixtle<br />

maguey de manila<br />

maguey de mescal<br />

maguey de monte<br />

maguey de Nuevo México<br />

maguey de pulque<br />

maguey de tequila<br />

maguey de tobalá<br />

maguey espadilla<br />

maguey espadín<br />

maguey lechugilla<br />

maguey liso<br />

maguey manso<br />

maguey meco<br />

maguey mexcalero<br />

maguey mexicano<br />

maguey México<br />

maguey primavera<br />

maguey pulquero<br />

maguey silvestre<br />

maguey tequilero<br />

maguey tobalá<br />

maguey verde<br />

maguillo<br />

mahaujo<br />

maho<br />

mahoe<br />

maicillo<br />

maiden’s tears<br />

maidenhair tree<br />

maíllo<br />

mainland Torrey pine<br />

maíno<br />

maitén<br />

maíz<br />

maíz café<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

maíz de agua<br />

maíz de Guinea<br />

maíz de Nueva Granada<br />

maíz de perro<br />

maíz de Texas<br />

maíz guineo<br />

maíz meco<br />

maíz millo<br />

maíz morocho<br />

maíz tostado<br />

maize<br />

majagua<br />

majagua negra<br />

majaguillo<br />

majagüillo<br />

majaguito<br />

majagüito<br />

majambo<br />

majambu<br />

majangua<br />

majanjo<br />

majo<br />

majoncho<br />

Major Gomes<br />

majorana<br />

majorano mexicano<br />

majorona<br />

majua<br />

maka<br />

makeru<br />

makulan<br />

mal de ojo<br />

mal-dos-sete-dias<br />

mal-me-quer<br />

mala mujer<br />

Malabar chestnut<br />

Malabar gourd<br />

Malabar nightshade<br />

Malabar spinach<br />

Malaca<br />

malacacheta<br />

Malacca apple<br />

malagay<br />

malago<br />

malaguesa<br />

malagueta<br />

malagüeta<br />

malaguetão<br />

malaguete<br />

1066


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

malaguetinha<br />

malagüeto<br />

malagueto chico<br />

malakabuyan<br />

malama<br />

málama<br />

malanga<br />

malanga gr<strong>at</strong>ter<br />

malanga isleña<br />

malangay<br />

malango<br />

malangu<br />

Malay apple<br />

Malay jujube<br />

Malay rose apple<br />

malcasada<br />

male bamboo<br />

male sapodilla<br />

maleza arvense<br />

malka<br />

mallau<br />

malli<br />

mallica<br />

mallow<br />

malmequer<br />

malobi<br />

malobi-weti<br />

maluco<br />

malva<br />

malva<br />

malva almizclero<br />

malva arbórea<br />

malva blanca<br />

malva chica<br />

malva loca<br />

malva real<br />

malva-relógio<br />

malva-branca<br />

malva-da-Índia<br />

malva-das-boticas<br />

malva-das-hortas<br />

malva-de-casa<br />

malva-do-pântano<br />

malva-grande<br />

malvaísco<br />

malva-maior<br />

malva-medicinal<br />

malva-preta<br />

malvarisco<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

malva-rosa<br />

malvarrosa<br />

malva-selvagem<br />

malva-silvestre<br />

malva-vinagreira<br />

malvavisco<br />

malvavisco-rosa<br />

malvisco<br />

mama-cadela<br />

mama doosou<br />

mama-cadela<br />

mamajuana<br />

mamaku kawcuai<br />

mamalu<br />

mamaluco<br />

mamaluco-escorrega-macaco<br />

mamao<br />

mamão<br />

mamão-bravo<br />

mamão-de-veado<br />

mamão-do-m<strong>at</strong>o<br />

mamãorana<br />

mamãozinho<br />

mame colorado<br />

mamee ciruela<br />

mameg-zapote<br />

mameiro<br />

mamey<br />

mamey apple<br />

mamey colorado<br />

mamey de injerto<br />

mamey de Santo Domingo<br />

mamey de tierra<br />

mamey hediondo<br />

mamey rojo<br />

mamey sapote<br />

mamey verde<br />

mamey zapote<br />

mamey-de-Cartagena<br />

mameyito<br />

mameyo<br />

mamey-zapote<br />

mami<br />

mami-hña<br />

mamilla<br />

maminha-de-cadela<br />

mammea americana<br />

mammee apple<br />

mammee zapote<br />

1067


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

mammey cedera<br />

mammey cederia<br />

mammi<br />

mammillaria<br />

mammoth squash<br />

mamocillo<br />

mamomana-grande<br />

mamón<br />

mamón chino<br />

mamón cutuplís<br />

mamón de montaña<br />

mamón de monte<br />

mamón de venado chica<br />

mamona<br />

mamoncillo<br />

mamoncillo chino<br />

mamorana<br />

mampurro<br />

mamuí<br />

mamuri<br />

mamuriballi<br />

mamurillo<br />

ma-mut<br />

man root<br />

man support<br />

mana grass<br />

manac<br />

manaca<br />

manacla<br />

manaju<br />

manamazu<br />

manapuçá<br />

manash<br />

man<strong>at</strong>in<br />

man-better-man<br />

manbospapaja<br />

manca-caballo<br />

mancha cherry<br />

manchamancha<br />

manchari caspi<br />

Manchurian gooseberry<br />

mandacaru<br />

mandacaru-de-boi<br />

mandapuca<br />

mandapuçá<br />

mandari panga<br />

mandarin<br />

mandarin orange<br />

mandarina<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

mandarino<br />

mandioca<br />

mandioca-braba<br />

mandioca-branca<br />

mandioca-brava<br />

mandioca-cacau<br />

mandioca-doce<br />

mandioca-mansa<br />

mandioca-vassourinha<br />

mandioqueira<br />

mandioqueira-escamosa<br />

mandioqueira-vermelha<br />

mandioquinha<br />

mandioquinha-salsa<br />

mandiquinha-salsa<br />

mandiú<br />

mandrake<br />

mandu<br />

mandubí<br />

mandubi d’Angola<br />

mandur<br />

manduví<br />

manecilla blanca<br />

manga<br />

mangaba<br />

mangabarana<br />

mangabeira<br />

mangabera<br />

mangabinha-do-norte<br />

manga-brava<br />

manga-de-anta<br />

mangalô<br />

mangalô-amargo<br />

mangapiri<br />

mangará<br />

mangará-mirim<br />

mangarases<br />

mangar<strong>at</strong>aia<br />

mangar<strong>at</strong>iá<br />

mangarito<br />

mangirioba<br />

mangle<br />

mangle blanco<br />

mangle colorado<br />

mangle negro<br />

mangle prieto<br />

mangle rojo<br />

mangle salado<br />

manglillo<br />

1068


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

mango<br />

mango jobo<br />

mango jsú<br />

mañanera<br />

mango mamey<br />

mango pepper<br />

mango tarango<br />

mangone<br />

mangosta<br />

mangostán<br />

mangostão amarelo<br />

mangosteen<br />

mangostino<br />

mangrove<br />

mangrove berry<br />

mangrove fern<br />

manguba<br />

mangue<br />

mangué<br />

manguena<br />

mangusta<br />

mangustão<br />

maní<br />

maní de árbol<br />

maní del monte<br />

maní estrella<br />

mani kwaha<br />

mania<br />

maniballi<br />

maniçoba<br />

manicol<br />

manicola palm<br />

manicole<br />

manigowae<br />

Manila bean<br />

Manila maguey<br />

Manila tamarind<br />

manindio<br />

manioc<br />

manirito<br />

manirusi<br />

manisoba<br />

manitê<br />

Manitoba maple<br />

mañiu<br />

maniva<br />

manixi<br />

manjerana-selvagem<br />

manjercão-de-folha-larga<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

manjercão-de-molho<br />

manjercão-doce<br />

manjercão-grande<br />

manjericão<br />

manjerioba<br />

manjerona<br />

manjerona-inglesa<br />

manjerona-verdadeira<br />

manjirioba<br />

manjogome<br />

manjon-gome<br />

mano abierta<br />

mano de león<br />

manobodin<br />

manoco<br />

man-<strong>of</strong>-<strong>the</strong>-earth<br />

manos plum<br />

manoví<br />

manrito<br />

mansanilla<br />

manso<br />

mante<br />

manteca<br />

mantecaxocoyolli<br />

manteco<br />

mantequilla<br />

mantequilla amarillo<br />

mantequillam merecurillo<br />

mantiene-moza<br />

manto de San José<br />

man-to-man<br />

many-bristle chinchweed<br />

many-spined opuntia<br />

manzana<br />

manzana canella<br />

manzana de agua<br />

manzana de corona<br />

manzana de Curaçao<br />

manzana de diablo<br />

manzana de elefante<br />

manzana de faiti<br />

manzana de malaya<br />

manzana de mono<br />

manzana de oro<br />

manzana de playa<br />

manzana de rosa<br />

manzana guayabo<br />

manzana lora<br />

manzana malaya<br />

1069


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

manzana rosa<br />

manzanilla<br />

manzanilla común<br />

manzanilla de playa<br />

manzanilla dulce<br />

manzanilla romana<br />

manzanilla sacha<br />

manzanilla silvestre<br />

manzanillo<br />

manzanita<br />

manzanita de rosa<br />

manzanita del monte<br />

manzanita mexicana<br />

manzanita piracanta<br />

manzanito<br />

manzano<br />

manzano de montaña<br />

manzano silvestre<br />

manzanote<br />

mão-de-cabra<br />

mão-de-g<strong>at</strong>o<br />

maparajuba<br />

maparajuba de m<strong>at</strong>a<br />

mapari<br />

maparujaba<br />

map<strong>at</strong>i<br />

map<strong>at</strong>irana<br />

mapayo<br />

mapén<br />

maple<br />

mapleleaf goosefoot<br />

mapora<br />

maprang<br />

mapuey<br />

mapuey morado<br />

mapuey yam<br />

mapure<br />

maqueliz<br />

maquelizo<br />

maquenque<br />

maqui<br />

maquie<br />

maquile<br />

maquiligua<br />

mar pacífico<br />

mar pacífico<br />

mara<br />

mara macho<br />

marac<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

maraca<br />

maracujá-de-refresco<br />

maracujá<br />

maracujá-açu<br />

maracujá-amarelo<br />

maracujá-azul<br />

maracujá-branco<br />

maracujá-branco-miúdo<br />

maracujá-bravo<br />

maracujá-c<strong>at</strong>inga<br />

maracujá-comprido<br />

maracujá-comum<br />

maracujá-da-capoeira<br />

maracujá-da-garapa<br />

maracujá-da-serra<br />

maracujá-de-Caiena<br />

maracujá-de-cheiro<br />

maracujá-de-cobra<br />

maracujá-de-comer<br />

maracujá-de-estalo<br />

maracujá-de-lagartinho<br />

maracujá-de-ponche<br />

maracujá-de-raposa<br />

maracujá-de-r<strong>at</strong>o<br />

maracujá-de-sapo<br />

maracujá-de-serra<br />

maracujá-de-urubu<br />

maracujá-doce<br />

maracujá-do-m<strong>at</strong>o<br />

maracujá-encarnado<br />

maracujá-escuro<br />

maracujá-fedorento<br />

maracujá-grande<br />

maracujá-hirsuto-do-sul<br />

maracujá-laranja<br />

maracujá-mamão<br />

maracujá-melão<br />

maracujá-mirim<br />

maracujá-pedra<br />

maracujá-peludo<br />

maracujá-peroba<br />

maracujá-pintado<br />

maracujá-poranga<br />

maracujá-preto<br />

maracujá-redondo<br />

maracujá-roxo<br />

maracujá-silvestre<br />

maracujá-suspiro<br />

maracujá-verde<br />

1070


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

maracujá-vermelho<br />

maracujazeiro suspiro<br />

maracujazeiro vermelho<br />

maracujazinho<br />

maracutango<br />

maracutão<br />

maracuya<br />

maracuyá<br />

maracuyá amarilla<br />

maracuyá cascuda<br />

maradai<br />

marajá<br />

maraja’i<br />

maraja’y<br />

marajá-açu<br />

marajá-de-cacho<br />

marajá-do-igapó<br />

marajá-fino<br />

marajah palm<br />

marajá-piranga<br />

marajá-pupunha<br />

marajaú<br />

marajazinha<br />

maraju<br />

marama bean<br />

maramapé<br />

maran<br />

maranga<br />

maranga calalu<br />

marango<br />

marañón<br />

marañón de Curazao<br />

marañón japonés<br />

maranta<br />

marapa<br />

marará<br />

mararay<br />

marare<br />

mararo<br />

marark’y<br />

mar<strong>at</strong><br />

mar<strong>at</strong>i<br />

mar<strong>at</strong>ro<br />

maravilha<br />

maravilla<br />

maravillosa<br />

marayáu<br />

marbleberry<br />

mare’s tail<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

marfil vegetal<br />

marfim-vegetal<br />

margal-amargo<br />

margaridinha<br />

margarita<br />

marguerite<br />

mari<br />

mari-mari<br />

mari preto<br />

maria<br />

maría<br />

maría blanco<br />

maría colorado<br />

maria-ci<br />

maria-gombi<br />

maria-gorda<br />

maria-mole<br />

mariana<br />

marianinha<br />

maria-preta<br />

maria-preta<br />

maria-pretinha<br />

maria-sem-vergonha<br />

maria-wa<br />

mariba<br />

maricao<br />

maricao cimarrón<br />

maricao verde<br />

maricão verde<br />

maricas<br />

marigold<br />

mari-gordo<br />

mariguana<br />

marihuana<br />

marijuana<br />

marillo<br />

marimari<br />

marimarí<br />

marimari-da-várzea<br />

marimiipa<br />

marimiso<br />

marimoña<br />

maripenda<br />

mariposa lily<br />

marirana<br />

marití<br />

mariuô<br />

marjoram<br />

marlberry<br />

1071


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

marmalade fruit<br />

marmalade plum<br />

marmaladebox genip<br />

marmelada<br />

marmelada-de-bezerro<br />

marmelada-de-cachorro<br />

marmelada-de-cavalo<br />

marmelada-lisa<br />

marmeladinha<br />

marmeleiro<br />

marmelinho-do-campo<br />

marmelle<br />

marmelo<br />

marmelo da Europa<br />

marolo<br />

marriage-vine<br />

married-man-pork<br />

marroio-branco<br />

marrow<br />

marrubio<br />

marsh blue violet<br />

marsh clover<br />

marsh elder<br />

marsh fern<br />

marsh mallow<br />

marsh marigold<br />

marsh trefoil<br />

marsh woundwort<br />

marsh-barren horsetail<br />

marshmallow<br />

Martinez piñon<br />

Marubá<br />

marubio<br />

marumero<br />

marumi<br />

marumi kumqu<strong>at</strong><br />

marunguey<br />

marupa<br />

marupá<br />

marupá-preto<br />

marure<br />

marvel <strong>of</strong> Peru<br />

mary<br />

maryjane<br />

Maryland dittany<br />

Maryland senna<br />

Maryland wild sensitive plant<br />

masa<br />

masaranduvilla<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

masasamba<br />

masasambra<br />

mas<strong>at</strong>o<br />

mase<br />

mash farhenak<br />

mashishe<br />

mashishi<br />

mashonaste<br />

mashua<br />

masicarán<br />

masico<br />

masilla<br />

masiquia<br />

maspa<br />

maspã<br />

massaranduba<br />

massaranduba de fruta vermelha<br />

massaranduba preta<br />

massaranduba verdadera<br />

massaranduba vermelha<br />

massarandubinha<br />

massranduba mirim<br />

massua<br />

mast wood<br />

mast<strong>at</strong>e<br />

masterwort<br />

mastic<br />

mastic tree<br />

mastique<br />

mastrantillo<br />

mastranto<br />

mastranto de perro<br />

mastranto de sabana<br />

mastronto<br />

mastruço<br />

mastruço-do-Pará<br />

mastruço-do-sol<br />

mastruço-hortense<br />

mastruz<br />

mastuerzo<br />

mastuerzo de agua<br />

masur<br />

m<strong>at</strong><br />

m<strong>at</strong> amaranth<br />

m<strong>at</strong>a<br />

m<strong>at</strong>a boni<br />

m<strong>at</strong>a caspi<br />

m<strong>at</strong>a palo<br />

m<strong>at</strong>aa<br />

1072


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

m<strong>at</strong>aboni<br />

m<strong>at</strong>aburros<br />

m<strong>at</strong>ac<br />

m<strong>at</strong>a-calado<br />

m<strong>at</strong>a-cavalo<br />

m<strong>at</strong>a-cobras<br />

m<strong>at</strong>a-fome<br />

m<strong>at</strong>a-m<strong>at</strong>á-branco<br />

m<strong>at</strong>agusano<br />

m<strong>at</strong>amba<br />

m<strong>at</strong>ambilla<br />

m<strong>at</strong>apalo<br />

m<strong>at</strong>a-pinto<br />

m<strong>at</strong>a-porco<br />

m<strong>at</strong>a-r<strong>at</strong>o<br />

m<strong>at</strong>a-r<strong>at</strong>ón<br />

m<strong>at</strong>asano<br />

m<strong>at</strong>aserrano<br />

m<strong>at</strong>a-serrano<br />

m<strong>at</strong><strong>at</strong>ropa<br />

m<strong>at</strong>a-velha<br />

ma-tav-icú-li<br />

m<strong>at</strong>e<br />

m<strong>at</strong>é<br />

m<strong>at</strong>e-falso<br />

m<strong>at</strong>h<br />

m<strong>at</strong>i<br />

m<strong>at</strong>ico<br />

m<strong>at</strong>ilimi<br />

m<strong>at</strong>ilisgu<strong>at</strong>e<br />

m<strong>at</strong>ixerán<br />

m<strong>at</strong>o<br />

m<strong>at</strong>o-relógio<br />

m<strong>at</strong>ojobobo<br />

m<strong>at</strong>omba<br />

m<strong>at</strong>owí<br />

m<strong>at</strong>ricária<br />

m<strong>at</strong>rimony vine<br />

m<strong>at</strong>úrite<br />

m<strong>at</strong>weed<br />

m<strong>at</strong>zalt<br />

mauca<br />

maui<br />

mauja<br />

mauka<br />

mauritia<br />

mauritia wine<br />

Mauritius raspberry<br />

Mauritius velvetbean<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

mauve<br />

mavaco<br />

mawbie<br />

maxán<br />

maxë<br />

maximilian sunflower<br />

maxixe<br />

maxixe-bravo<br />

maxixe-do-m<strong>at</strong>o<br />

maxixe-do-Pará<br />

maxixe-francês<br />

maxixeiro<br />

maxixi peruano<br />

maxixo<br />

maxixola<br />

maxua<br />

may apple(s)<br />

may haw<br />

may hawthorn<br />

maya<br />

maya de puerco<br />

maya-maya<br />

mayacoma<br />

mayacoma manzanita<br />

Mayan breadnut<br />

Mayan spinach<br />

mayapple<br />

mayberry<br />

mayblob<br />

maygrass<br />

mayo<br />

maypop(s)<br />

mayten tree<br />

mayu mostazilla<br />

mazapán<br />

maz<strong>at</strong>xocoyolli<br />

mazzard<br />

mazorca<br />

mazorquilla<br />

mbocayá<br />

mburucuyá<br />

mburucuyá aceitoso<br />

mburucuyá campero<br />

mburucuyá chico<br />

mburucuyá común<br />

mburucuyá menor<br />

mburucuyá montés<br />

mburucuyá morotí<br />

mburucuyá rastrero<br />

1073


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

mburucuya-í<br />

mburuguia<br />

mburukuyá<br />

me’taresi<br />

meadow beauty<br />

meadow bright<br />

meadow cress<br />

meadow garlic<br />

meadow hyacinth<br />

meadow leek<br />

meadow quill<br />

meadow rose<br />

mealberry<br />

mealy goosefoot<br />

mec<strong>at</strong>e rojo<br />

mechay<br />

mecieira de boi<br />

medicinal aloe<br />

medicinal mallow<br />

medicinal rhubarb<br />

meiju<br />

mejorana<br />

mekuá-bak<br />

melaito<br />

melancia<br />

melão<br />

melão-d’água<br />

melão-de-São-Caetano<br />

melilot<br />

melindjo<br />

melindre<br />

melisa<br />

melisa mexícana<br />

melissa<br />

melissa-romana<br />

meliteria<br />

melloco<br />

mellowfruit<br />

melocotón<br />

melon<br />

melón<br />

melón blanco<br />

melon cactus<br />

melón calabeza<br />

melón de agua<br />

melón de cera<br />

melón de coyote<br />

melon pear<br />

melón pera<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

melon pumpkin<br />

melon shrub<br />

melon squash<br />

melon tree<br />

melón tuna<br />

melón zapote<br />

meloncillo<br />

meloncito blanco<br />

melosa<br />

membrillero del Japón<br />

membrillero japonés<br />

membrillito<br />

membrillo<br />

membrillo de Bengala<br />

membrillo japonés<br />

memiso<br />

memizo<br />

mendoim<br />

mendonha<br />

mendubi<br />

mendubim<br />

mensejo<br />

menstruço<br />

menta<br />

menta crespa<br />

menta de palo<br />

menta romana<br />

menta silvestre<br />

menta verde<br />

mentrasto-do-grande<br />

mentrusto<br />

mentruz<br />

mentzelia<br />

mercadela<br />

mercurilla<br />

merecure<br />

merecure de montaña<br />

merecurillo<br />

merei<br />

merey<br />

mergikualu<br />

meriti<br />

merú<br />

merujas<br />

mescal<br />

mescal agave<br />

mescal yapavai<br />

mescla<br />

mexcalmetl<br />

1074


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

mesonzapote<br />

mespel sapodilla<br />

mesquite<br />

mesquite mistletoe<br />

mestiço<br />

mesusu<br />

meta<br />

metalahura<br />

metárusi<br />

Metcalfe bean<br />

meto huayo<br />

mexerica<br />

mexic<br />

Mexican apple<br />

Mexican avocado<br />

Mexican bamboo<br />

Mexican barberry<br />

Mexican blue palm<br />

Mexican blueberry<br />

Mexican calabash<br />

Mexican cherry<br />

Mexican chia<br />

Mexican creeper<br />

Mexican elder<br />

Mexican fan palm<br />

Mexican fern palm<br />

Mexican fire barrel cactus<br />

Mexican firebush<br />

Mexican giant cactus<br />

Mexican giant hyssop<br />

Mexican grain amaranth<br />

Mexican gru-gru palm<br />

Mexican hawthorn<br />

Mexican hickory<br />

Mexican husk tom<strong>at</strong>o<br />

Mexican jujube<br />

Mexican lemon hyssop<br />

Mexican madrone<br />

Mexican marigold<br />

Mexican mint marigold<br />

Mexican oregano<br />

Mexican paloverde<br />

Mexican panic-grass<br />

Mexican piñon<br />

Mexican pinyon<br />

Mexican plum<br />

Mexican sage<br />

Mexican saffron<br />

Mexican sapodilla<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

Mexican sarsaparilla<br />

Mexican strawberry<br />

Mexican tarragon<br />

Mexican tea<br />

Mexican Turk’s cap<br />

Mexican valerian<br />

Mexican walnut<br />

Mexican white pine<br />

Mexican wood-sorrel<br />

Mexican zamia<br />

mexoeira<br />

mezquita<br />

mezquite<br />

miahu<strong>at</strong>eco<br />

micauba<br />

micongo<br />

michai<br />

michay<br />

miche<br />

michi michi<br />

Michigan banana<br />

michiguiste<br />

michinche<br />

michire<br />

michirica<br />

michiruí migurí<br />

michu<br />

michuri<br />

midshipman’s butter<br />

miel quemada<br />

mielga<br />

mignonetle vine<br />

mignonette vine<br />

miimoncahue<br />

miinte’<br />

mija<br />

mijagua<br />

mijao<br />

mije<br />

mijo<br />

mijo candela<br />

mijo negro<br />

mijo perla<br />

mil peso<br />

milefolio<br />

milefólio<br />

mil-em-rama<br />

mil-em-rama<br />

milenrama<br />

1075


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

milfoil<br />

mil-folhada<br />

mil-folhas<br />

milfurada<br />

milhete<br />

milheto<br />

milho<br />

milho-africano<br />

milho-de-cobra<br />

milho-miúdo<br />

mil-hojas<br />

milk thistle<br />

milkvetch<br />

milkweed<br />

milky iron<br />

milky tassel<br />

milo<br />

milpa de pájaro<br />

milpesillo<br />

milpesos<br />

miltom<strong>at</strong>e<br />

millenrama<br />

millet<br />

millmi<br />

millo<br />

millua situlli<br />

mimbi<br />

mimbro<br />

mimisa yek<br />

mimo-de-vênus<br />

mimosa<br />

mimusops<br />

mindoran<br />

minemine<br />

miner’s lettuce<br />

miñona<br />

miñona<br />

minorcan<br />

mint<br />

mintweed<br />

minuana<br />

mioga ginger<br />

miona<br />

miona negra<br />

miquichi<br />

mirabel<br />

mirabelle<br />

mirabólano<br />

mirabolanos<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

mirabolanos emblicos<br />

miracehen<br />

miracle bean<br />

miracle fruit<br />

miracle tree<br />

miraculous berry<br />

miraguano<br />

mirasol<br />

mirauba<br />

miri<br />

mirica cerífera<br />

miridimba-doce<br />

mirim<br />

mirística<br />

miriti<br />

mirití<br />

miriti palm<br />

mirixi<br />

mirliton<br />

mirobálano<br />

mirobálano émblico<br />

mirobolán<br />

mirtilo<br />

mirto<br />

mirto del río<br />

misar<br />

misho chaqui<br />

mishquina<br />

mishquipanga<br />

mishuisma<br />

misijallo<br />

misionero negro<br />

miso<br />

misqui corrota<br />

misqui huiro<br />

missel<br />

mission lettuce<br />

mission tuna<br />

Mississippi hackberry<br />

Missouri currant<br />

Missouri goldoenrod<br />

Missouri gooseberry<br />

Missouri gourd<br />

mistela<br />

misti uchu<br />

mistletoe<br />

mistletoe cactus<br />

mistol<br />

mithith<br />

1076


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

mito<br />

mixta squash<br />

moca<br />

moca palm<br />

mocajá<br />

mocajuba<br />

mocarya<br />

mocaya<br />

mocayá<br />

mocaya palm<br />

mocetaíba<br />

mocho<br />

mocitaíba<br />

mock orange<br />

mockernut<br />

mockernut hickory<br />

moco de gallo<br />

moco de pavo<br />

mocomoco<br />

moconha<br />

mocora<br />

mocou-mocou<br />

moçutaíba<br />

mochiguiste<br />

mochilita<br />

mocho<br />

mocure<br />

moela-de-mutum<br />

moema<br />

moena<br />

mogroño<br />

Mohave yucca<br />

Mohave mound cactus<br />

Mojave yucca<br />

Mojave mound cactus<br />

mokok<br />

molasses<br />

mole<br />

molinillo<br />

molocotón<br />

molondrón<br />

molongo<br />

molongó<br />

molle<br />

molle del Perú<br />

molle negro<br />

molle seed<br />

mollenita<br />

mombaca<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

mombin<br />

mombín<br />

momo<br />

momórdiga<br />

monacillo<br />

monacillo colorado<br />

monarda<br />

monval<br />

monducuru<br />

monesa granadilla<br />

mongollano<br />

monguba<br />

moni<strong>at</strong>o<br />

monk’s pepper<br />

monk’s rhubarb<br />

monk’s rhubarb<br />

monkey apple<br />

monkey bass<br />

monkey bread<br />

monkey dick pepper<br />

monkey nut<br />

monkey plum<br />

monkey pod<br />

monkey pot<br />

monkey puzzle<br />

monkey puzzle tree<br />

monkey soap<br />

monkey-cap palm<br />

monkey-tail pacaya<br />

mono<br />

mono blanco<br />

mono’s plum<br />

monomoco<br />

monos plum<br />

monstera<br />

Montana huckleberry<br />

monte tarralla<br />

montecillo<br />

Monterey mariposa lily<br />

montesa granadilla<br />

moon daisy<br />

moon vine<br />

moonflower<br />

moonlight cactus<br />

moonlight vine cactus<br />

moose elm<br />

mooseberry<br />

moosewood<br />

moot<br />

1077


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

moquillo<br />

mora<br />

mora blanca<br />

mora común<br />

mora de castilla<br />

mora de cerro<br />

mora de los Andes<br />

mora de piedra<br />

mora de rocoto<br />

mora-de-espinho<br />

mora fresa<br />

mora hueca<br />

mora negra<br />

mora piña<br />

mora silvestre<br />

moraballi<br />

morabilla<br />

morada<br />

moradilla<br />

moral<br />

moral blanco<br />

moral bobo<br />

moral fino<br />

moral fustete<br />

moral negro<br />

moral rojo<br />

morama<br />

moranga<br />

morango<br />

morango-silvestre<br />

mor<strong>at</strong>ama<br />

mor<strong>at</strong>inga<br />

moregum negro<br />

moreira<br />

moreira-branca<br />

morella de Quito<br />

morelle<br />

morera<br />

morera blanca<br />

morera roja<br />

moréte<br />

moretillo<br />

mori<strong>at</strong>o<br />

moriche<br />

moriche palm<br />

morichito<br />

morichito de tierra firme<br />

morilla<br />

morinda<br />

moringa<br />

moringa pea tree<br />

moritas<br />

moriti<br />

morkowekuak<br />

Mormon tea<br />

morning-glory<br />

moro<br />

moro-coya<br />

moro-coyo<br />

morolico<br />

mororó<br />

morón<br />

morrião-d'água<br />

morrito<br />

morro<br />

morroque<br />

morrón<br />

mortina<br />

mortiña<br />

mortino<br />

mortiño<br />

morus alba<br />

mosaico<br />

moscadeira<br />

moshaki<br />

moso bamboo<br />

mosqueta<br />

mosquito plant<br />

moss campion<br />

mossy-cup oak<br />

mostacilla<br />

mostarda<br />

mostarda-branca<br />

mostarda-da-China<br />

mostarda-da-Índia<br />

mostarda-de-folha<br />

mostarda-preta<br />

mostarda-vermelha<br />

mostaza<br />

mostaza negra<br />

mostazilla<br />

mostrenco<br />

motacu<br />

motacú<br />

motacuchí<br />

motanga<br />

mot<strong>at</strong>e<br />

moté<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1078


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

motecillo<br />

motelilla enana<br />

motelo chaqui<br />

motelo sanango<br />

moth bean<br />

mo<strong>the</strong>r <strong>of</strong> cocoa<br />

mo<strong>the</strong>r-<strong>of</strong>-<strong>the</strong>-evening<br />

motilón<br />

motojo-bobo<br />

motojobobo<br />

motojobobo embolsado<br />

motu<br />

motua<br />

moucou-moucou<br />

mound-lily yucca<br />

mount diablo fairy-lantern<br />

mount diablo globe-lily<br />

mount diablo globe-tulip<br />

mount diablo mariposa-lily<br />

mountain almond<br />

mountain apple<br />

mountain ash<br />

mountain blackberry<br />

mountain cabbage<br />

mountain cabbage palm<br />

mountain checkerberry<br />

mountain cherry<br />

mountain clover<br />

mountain cranberry<br />

mountain dandelion<br />

mountain ebony<br />

mountain grape<br />

mountain hemlock<br />

mountain huckleberry<br />

mountain junegrass<br />

mountain laurel<br />

mountain maple<br />

mountain maripa<br />

mountain mint<br />

mountain papaya<br />

mountain pawpaw<br />

mountain peanut<br />

mountain plum<br />

mountain rhubarb<br />

mountain rose<br />

mountain rosemary<br />

mountain sorrel<br />

mountain soursop<br />

mountain spinach<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

mountain sumac<br />

mountain sweet<br />

mountain sweet cup<br />

mountain tea<br />

mountain tobacco<br />

mouse ear chickweed<br />

mouzambi<br />

movrai<br />

moxie-plum<br />

moyeja<br />

moyera<br />

mozaico<br />

mozote<br />

Mt. Pima anis<br />

muaxalaxlitli<br />

mucaiá<br />

mucajá<br />

muchite<br />

múchitl<br />

muco<br />

mucuchi<br />

mucucu<br />

mucujá<br />

mucujazeiro<br />

mucumucu<br />

mucuna<br />

mucuna rayada<br />

mucuna-anã<br />

mucuri<br />

mucurutú<br />

mudubim<br />

muela<br />

muelle<br />

mugwort<br />

muira pinima<br />

muira piranga<br />

muira pixi<br />

muir<strong>at</strong>inga<br />

muite<br />

mukambura<br />

mula khisa<br />

mul<strong>at</strong>eiro-escorrega-macaco<br />

mul<strong>at</strong>o<br />

mul<strong>at</strong>o<br />

mulberry<br />

mulla de la virgen<br />

mullaca<br />

mullaca huayo<br />

mullaca morada<br />

1079


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

mullacahuayo<br />

mullein<br />

mulli<br />

mullo de la virgen<br />

multa<br />

multiflora bean<br />

mulungu<br />

mumbaca<br />

mumbacac<br />

mumu<br />

mun dupi<br />

munbaca<br />

munbaca-de-preta<br />

munduro<br />

munduru<br />

muña<br />

muña-muña<br />

muñeco<br />

mung bean<br />

munguba<br />

mungubarana<br />

muni<strong>at</strong>o<br />

munición uchu<br />

mupero<br />

muquichi<br />

murciélago<br />

muréua<br />

muria<br />

murici<br />

murici-branco<br />

murici-cascudo<br />

murici-da-copoeira<br />

murici-da-fruta-miuda<br />

murici-da-m<strong>at</strong>a<br />

murici-da-praia<br />

murici-de-capoeira<br />

murici-de-tabuleiro<br />

murici-do-brejo<br />

murici-do-campo<br />

murici-miúdo<br />

murici-penima<br />

murici-pinima<br />

murici-pitanga<br />

murici-rasteiro<br />

murici-rasteiro<br />

murici-vermelho<br />

muringueiro<br />

muriri<br />

muriti<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

murrapo<br />

murta<br />

murta-branca<br />

murta-da-praia<br />

murta-de-campo<br />

murta-de-parida<br />

murta-vermelha<br />

murtinha<br />

muruchi<br />

muruci<br />

muruci-da-capoeira<br />

muruci-da-m<strong>at</strong>a<br />

muruci-da-praia<br />

muruci-do-campo<br />

muruci-do-m<strong>at</strong>o<br />

muruci-miúdo<br />

muruci-vermelho<br />

murucuja<br />

murucuyá<br />

murucuyá miní<br />

murujá-branco-miúdo<br />

murumur<br />

murumura<br />

murumurá<br />

murumuru<br />

murumuru palm<br />

murupi<br />

mururé<br />

mururé-da-terra-firme<br />

murusi<br />

murusol<br />

muscadeira<br />

muscadine grape<br />

musclewood<br />

mushroom<br />

musk<br />

musk mallow<br />

musk sage<br />

musk thistle<br />

musk-clover<br />

muskmelon<br />

muskwood<br />

musky pumpkin<br />

musky squash<br />

musky winter squash<br />

mustang grape<br />

mustard<br />

mustard greens<br />

musté<br />

1080


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

muster John-Henry<br />

musu<br />

musú<br />

muta<br />

mutamba<br />

mutamba-preta<br />

mutamba-verdadeira<br />

mutambo<br />

muti<br />

mutuy<br />

muuba<br />

muuthuuts’<br />

muyaca<br />

muyusa<br />

muzte<br />

myoga ginger<br />

myrobalan<br />

myrobalan plum<br />

myrtilles des hautes<br />

myrtle laurel-cherry<br />

myrtle lime<br />

myrtle sedge<br />

myrtle-leaved cherry laurel<br />

myrtle-<strong>of</strong>-<strong>the</strong>-river<br />

myrtle-wood<br />

mysore raspberry<br />

na’<strong>at</strong>e<br />

naba<br />

nabá<br />

nabiça<br />

nabicol<br />

nabiza<br />

nabo<br />

nabo amarillo<br />

nabo de invierno<br />

nabo gallego<br />

nabo gordo<br />

nabo redondo<br />

nabo silvestre<br />

nabo sueco<br />

nabo-chinês<br />

naca<br />

nacahuita<br />

nacahuite<br />

ñacar<strong>at</strong>iá<br />

nacascol<br />

nacaspilo<br />

nacumas<br />

nadabau<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

nagami<br />

nagami kumqu<strong>at</strong><br />

nagcha caspi<br />

nagi<br />

nagoonberry<br />

naguala<br />

naiá<br />

naidí<br />

nain<br />

najá<br />

najahe<br />

najesí<br />

naju<br />

ñajú<br />

naju de culebra<br />

naju de espinas<br />

naked coral-tree<br />

naked Indian<br />

naked o<strong>at</strong><br />

nakedwood<br />

nala<br />

nalu<br />

nambiro<br />

namboca<br />

ñame<br />

ñame amargo<br />

ñame amarillo<br />

ñame amarillo de Guinea<br />

ñame asiático<br />

ñame azucar<br />

ñame blanco<br />

ñame blanco de Guinea<br />

ñame boni<strong>at</strong>o<br />

ñame chino<br />

ñame chomo<br />

ñame congo<br />

ñame criollo<br />

ñame cush-cush<br />

ñame de agua<br />

ñame de China<br />

ñame de Guinea<br />

ñame de la India<br />

ñame de m<strong>at</strong>a<br />

ñame de mina<br />

ñame de tres hojas<br />

ñame del aire<br />

ñame grande<br />

ñame mapuey<br />

ñame mayor de Asia<br />

1081


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

ñame menor de Asia<br />

ñame morado<br />

ñame negro<br />

ñame papa<br />

ñame peludo<br />

ñame pequeño<br />

ñame vino<br />

ñame ycampi<br />

namontaque<br />

ñampí<br />

nana<br />

nanã<br />

naná uarhi<br />

nananche<br />

nanás<br />

nance<br />

nancé<br />

nancé manteca<br />

nanche<br />

nanche colorado<br />

nanche de perro<br />

nanci chaparro<br />

nancigüiste<br />

nancite<br />

nancite macho<br />

nancito<br />

nandipá<br />

nanë<br />

nane repote<br />

ñangapirá<br />

ñanga-piré<br />

nangapiri<br />

ñangapirú<br />

nang<strong>at</strong>e<br />

nangone<br />

nanica<br />

ñanica<br />

Nanking cherry<br />

nanny plum<br />

nannyberry<br />

ñapindá<br />

napiniu wanchup<br />

napoleão<br />

nara cherry<br />

naraná<br />

naranajeiro<br />

naranazeiro<br />

naranja<br />

naranja agria<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

naranja cajero<br />

naranja China<br />

naranja de China<br />

naranja dulce<br />

naranja naranja<br />

naranjilla<br />

naranjilla de Quito<br />

naranjillo<br />

naranjita<br />

naranjita de Quito<br />

naranjita japonesa<br />

naranjito<br />

naranjo<br />

naranjo agrio<br />

naranjo amargo<br />

naranjo cajero<br />

naranjo dulce<br />

naranjo podrido<br />

naranjuelo<br />

narbonne vetch<br />

narciso<br />

narcissus<br />

nariz de chucho<br />

nariz de perro<br />

narraco<br />

narrow-leaf c<strong>at</strong>tail<br />

narrow-leaf goosefoot<br />

narrow-leaf lambsquarters<br />

naseberry<br />

nasisi<br />

nastúrcio<br />

nasturtium<br />

n<strong>at</strong>’a’<br />

n<strong>at</strong>al orange<br />

n<strong>at</strong>al plum<br />

ñ<strong>at</strong>i papa<br />

n<strong>at</strong>ive hops<br />

n<strong>at</strong>ive hopseed<br />

Navajo tea<br />

navarria<br />

navidad caspi<br />

navios<br />

navo<br />

navy bean<br />

nawe<br />

naya<br />

nazareno<br />

nazareno samaritano<br />

ne<br />

1082


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

nean<strong>the</strong> bella<br />

Nebraska currant<br />

nebrina<br />

nebro<br />

nébula<br />

nectarina<br />

nectarine<br />

nectarino<br />

needle grass<br />

ñeeinó<br />

negra lora<br />

negrito<br />

negro yam<br />

negundo<br />

negundo mexicano<br />

ñeja<br />

ñejilla<br />

nejo<br />

nelí<br />

nelumbio<br />

nelumbo<br />

nemegue<br />

ñemehue<br />

nemote<br />

nempa<br />

nenenquemo<br />

nenepekago<br />

nenepekawe<br />

nensi<br />

nensi<br />

nenufar<br />

nenwah<br />

nere<br />

neroo yam<br />

nescafé<br />

nescao<br />

nêspera<br />

nêspera-do-Japão<br />

netleaf goosefoot<br />

netleaf hackberry<br />

netleaf oak<br />

netseed lambsquarters<br />

netted melon<br />

netted pawpaw<br />

nettle<br />

nettle tree<br />

nettle-leaved goosefoot<br />

Nevada bulrush<br />

Nevada ephedra<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

Nevada goldenrod<br />

Nevada joint-fir<br />

neve-cheiroso<br />

neves<br />

new cocoyam<br />

New Jersey blueberry<br />

New Jersey tea<br />

New Mexican cheker mallow<br />

New Mexican locust<br />

New Mexican olive<br />

New Mexican pennyroyal<br />

New Mexico agave<br />

New Mexico locust<br />

New Mexico maple<br />

New World aloe<br />

New World coriander<br />

New Zealand flax<br />

New Zealand hemp<br />

New Zealand spinach<br />

New Zealand yam<br />

nhambu<br />

nhandiroba<br />

nhanica<br />

nia boens<br />

niamboka<br />

niame<br />

Nicaraguan cacao<br />

Nicaraguan cacao shade<br />

Nicaraguan chocol<strong>at</strong>e<br />

niche<br />

nicker bean<br />

nickernut<br />

Nicobar breadfruit<br />

nicori<br />

nicori-iba<br />

nicua<br />

nícula<br />

nicuri<br />

nicuri-de-caboclo<br />

nicury<br />

niejilla<br />

ñiejilla<br />

night ipomoea<br />

night jessamine<br />

night-blooming cactus<br />

night-blooming cereus<br />

night-flowering cactus<br />

nightshade<br />

nigua(s)<br />

1083


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

nigua grande<br />

nigüito<br />

niguo<br />

nii-che<br />

nilauala<br />

nina caspi<br />

ninfa aquática<br />

niño rupa<br />

niño-urupá<br />

ninwah<br />

nipe<br />

nipirihe<br />

nipple c<strong>at</strong>us<br />

niquivá<br />

niruri<br />

nisperito<br />

nispero<br />

níspero<br />

níspero caimito<br />

níspero colorado<br />

níspero de España<br />

níspero de montaña<br />

níspero de monte<br />

níspero del Canadá<br />

níspero del Japón<br />

níspero japonés<br />

níspero mono<br />

níspero montaña<br />

níspero montañero<br />

níspero monte<br />

níspero zapote<br />

nistamal<br />

nistamalillo<br />

nixtamalxochitl<br />

nixtamaxochitl<br />

nixtamaxuchiltl<br />

noble cane<br />

nocedal<br />

nocuana-guiche<br />

nodding onion<br />

nodding pink onion<br />

nodding plumeless thistle<br />

nodding wild onion<br />

no-eye pea<br />

nogada de Ibarra<br />

nogal<br />

nogal americano<br />

nogal blanco<br />

nogal cayure<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

nogal ceniciento<br />

nogal cimarrón<br />

nogal común<br />

nogal criollo<br />

nogal de Australia<br />

nogal de Barquisimeto<br />

nogal de California<br />

nogal de Caracas<br />

nogal de Cuba<br />

nogal de Europa<br />

nogal de la tierra<br />

nogal de monte<br />

nogal de Nuevo León<br />

nogal del país<br />

nogal europeo<br />

nogal negro<br />

nogal pecanero<br />

nogal plance<br />

nogal s<strong>at</strong>inado<br />

nogal silvestre<br />

nogalillo<br />

nogalito<br />

nogueira<br />

nogueira-da-praia<br />

nogueira-de-iguapé<br />

nogueira-de-óleo<br />

nogueira-de-Santa-C<strong>at</strong>arina<br />

nogueira-do-Havaí<br />

nogueira-do-iquape<br />

nogueira-do-Japão<br />

nogueira-do-litoral<br />

nohotë<br />

noisette indienne<br />

nolí<br />

noli palm<br />

no-me-olvide<br />

non<br />

nonginca<br />

noni<br />

nonita de mono<br />

nootka rose<br />

nopal<br />

nopal azucar<br />

nopal blanco<br />

nopal cactus<br />

nopal camueso<br />

nopal chamacuerito<br />

nopal chamacuero<br />

nopal costero<br />

1084


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

nopal cyotillo<br />

nopal de castilla<br />

nopal del desierto<br />

nopal del litoral<br />

nopal duraznillo<br />

nopalillo<br />

nopás<br />

nopotapeste<br />

ñorbito<br />

ñorbo cimarrón<br />

ñorbo hediondo<br />

norito<br />

noro<br />

North American ebony<br />

North American plum<br />

nor<strong>the</strong>rn bayberry<br />

nor<strong>the</strong>rn bean<br />

nor<strong>the</strong>rn black currant<br />

nor<strong>the</strong>rn bog violet<br />

nor<strong>the</strong>rn California walnut<br />

nor<strong>the</strong>rn dewberry<br />

nor<strong>the</strong>rn mountain ash<br />

nor<strong>the</strong>rn red oak<br />

nor<strong>the</strong>rn white cedar<br />

nor<strong>the</strong>rn white pine<br />

northwestern mariposa lily<br />

northwestern serviceberry<br />

noz<br />

noz-das-molucas<br />

noz-de-cola<br />

noz-de-gondja<br />

noz-de-guran<br />

noz-de-Sudão<br />

noz-moscada<br />

noz-moscada-do-Brasil<br />

noz-pecã<br />

nuasca barbasco<br />

nucñú baras<br />

nucñu bares<br />

Nuevo Leon walnut<br />

nuez australiana<br />

nuez corriente<br />

nuez de Australia<br />

nuez de California<br />

nuez de cola<br />

nuez de especia<br />

nuez de filipinas<br />

nuez de India<br />

nuez de la India<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

nuez de marfil<br />

nuez de nogal<br />

nuez de pan<br />

nuez de Queensland<br />

nuez del Brasil<br />

nuez del Pará<br />

nuez del paraíso<br />

nuez encarcelada<br />

nuez meca<br />

nuez moscada<br />

nuez pecan<br />

nuez pili<br />

nuez souari<br />

nûha<br />

nula<br />

nulu<br />

ñume’mba<br />

numi kunchai<br />

numiallamihe<br />

nuñas<br />

ñuñco pichana<br />

nuni<br />

nuoma<br />

nupe<br />

nupera<br />

nupi<br />

nupu uchu<br />

nu-que<br />

nurhitini té<br />

nurite<br />

nuru<br />

nut pine<br />

nutamba<br />

nutgrass<br />

nut-grass<br />

nut-grass<br />

nutmeg<br />

nutmeg hickory<br />

nutmeg melon<br />

nut-sedge<br />

nutsulet<br />

Nuttall goldenweed<br />

Nuttall monolepis<br />

Nuttall’s goosefoot<br />

Nuttall’s mariposa lily<br />

nuxilha<br />

nuzundu<br />

nuzu-ndu<br />

oa<br />

1085


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

oacaju<br />

oak<br />

Oakland star-tulip<br />

o<strong>at</strong>(s)<br />

ob<br />

oba<br />

obelisco de la sierra<br />

obi<br />

obi<br />

oblong-leaf sunflower<br />

obo<br />

obos<br />

oca<br />

ocara<br />

oc<strong>at</strong>uhue viqui<br />

occa-occa<br />

occoruro<br />

ocean spray<br />

ocherie<br />

ochro<br />

ocoba<br />

ocori<br />

ocoro<br />

ocoró<br />

ocoró crespo<br />

ocote<br />

ocote mullaca<br />

ocotillo<br />

ocozote<br />

ocro<br />

ocu<br />

ocú<br />

ócu<br />

ocucu<br />

ocuje<br />

ocuje macho<br />

ocumo<br />

ocumo culin<br />

ocumo cumán<br />

ocuquirana<br />

<strong>of</strong>icial-da-sala<br />

ogador<br />

ogé<br />

ogeechee lime<br />

ogeechee plum<br />

ogeechee tupelo<br />

ogen melon<br />

ohia<br />

ohidu<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

Ohio curcuma<br />

ohoru<br />

oi<br />

oil nut<br />

oil <strong>of</strong> rue<br />

oil palm<br />

oilnut<br />

oil-<strong>of</strong>-ben tree<br />

oisi-toroba<br />

oiti<br />

oiti cagão<br />

oiti da praia<br />

oiti mirim<br />

oiti-cagão<br />

oiticica<br />

oiti-coró<br />

oiti-da-praia<br />

oiti-mirim<br />

oiti-tiribá<br />

ojal<br />

ojcome<br />

ojé<br />

ojite<br />

ojito de nena<br />

ojo de buey<br />

ojo de minado<br />

ojo de novia<br />

ojo de pescado<br />

ojo de shara<br />

ojoche<br />

oka<br />

Oklahoma plum<br />

okra<br />

okze<br />

olandi<br />

old cocoyam<br />

old fustic<br />

old maid<br />

old maid’s oleander<br />

old man’s beard<br />

Old World aloe<br />

oleo bálsamo<br />

oleo de gualtéria<br />

oleo de rícino<br />

oleo vermelho<br />

olero<br />

olho-de-boi<br />

olho-de-dragão<br />

olho-de-pomba<br />

1086


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

oliva<br />

olive<br />

olive plum<br />

olive tree<br />

olivo<br />

olivoa<br />

oliy<br />

olla de mono<br />

olloco<br />

olluco<br />

olmo<br />

olmo chino<br />

olmo rojo<br />

olmo siberiano<br />

oloi<br />

olosapo<br />

olozapote<br />

oluka<br />

omancomo<br />

omas<br />

omnamshifi<br />

on<br />

on<strong>at</strong>o<br />

one-flowered haw<br />

one-flowered hawthorn<br />

one-grained whe<strong>at</strong><br />

one-leaf onion<br />

one-seed burr-cucumber<br />

one-seed juniper<br />

ongrê<br />

onion<br />

onion springparsley<br />

onipa<br />

onotillo<br />

onotillo rebalsero<br />

onoto<br />

onoto montañero<br />

oó-le-da<br />

oopow<br />

oot´ te<br />

oox<br />

ooy<br />

opium<br />

opium poppy<br />

opiuma<br />

optunia<br />

ora panga<br />

orach<br />

orache<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

orange<br />

orange agoseris<br />

orange day-lily<br />

orange fame flower<br />

orange jasmine<br />

orange papaya<br />

orange root<br />

orange-cup lily<br />

ora-pro-nobis<br />

ora-pro-nobis-miúdo<br />

orchid pepper<br />

orchid tree<br />

oreganillo<br />

oregano<br />

orégano<br />

orégano brujo<br />

orégano cimmarrón<br />

orégano de castillo<br />

orégano de España<br />

orégano de la sierra<br />

orégano extranjero<br />

orégano falso<br />

orégano orejón<br />

orégão<br />

oregão-vulgar<br />

Oregon crab<br />

Oregon crab apple<br />

Oregon evergreen blackberry<br />

Oregon grape<br />

Oregon hollygrape<br />

Oregon lily<br />

Oregon maple<br />

Oregon myrtle<br />

Oregon oak<br />

Oregon oxalis<br />

Oregon pepperwood<br />

Oregon sunflower<br />

Oregon tea<br />

Oregon tea tree<br />

Oregon white oak<br />

Oregon wintergreen<br />

oreja<br />

oreja de elefante<br />

oreja de perro<br />

oreja de r<strong>at</strong>ón<br />

orejero<br />

orejuelo<br />

orelha-de-boi<br />

orelha-de-burro<br />

1087


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

orelha-de-onça<br />

orelha-de-onça<br />

orelha-de-veado<br />

orenção<br />

orenço<br />

organillo<br />

órgano-pequeño alicoche real<br />

órgano-pequeño copa de vino<br />

órgano-pequeño fresa<br />

órgano-pequeño peine<br />

órgano-pequeño sanjuanero<br />

organ-pipe cactus<br />

oriental lotus<br />

oriental radish<br />

oriental sesame<br />

origanum<br />

Orinoco apple<br />

oriri<br />

orito<br />

orko molle<br />

ornamental okra<br />

ornamental pawpaw<br />

ornamental pulque agave<br />

oro azul<br />

orobo<br />

oronoto<br />

oropo<br />

orosul<br />

orozuz<br />

orpine<br />

orquidillo<br />

ortiga<br />

ortiga menor<br />

orzo<br />

osage orange<br />

osi<br />

osmanthus<br />

osoberry<br />

ostrich fern<br />

osun<br />

osurba<br />

Oswego beebalm<br />

Oswego-tea<br />

otaheite apple<br />

otaheite gooseberry<br />

otaheite pot<strong>at</strong>o<br />

otaheite yam<br />

otaita<br />

ot<strong>at</strong>e<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

oticón<br />

otó<br />

otoe<br />

otome<br />

otoomal<br />

otoy<br />

oubi<br />

oulapele<br />

our lady’s milk thistle<br />

our Lord’s candle<br />

ouregão<br />

ouricuri<br />

ouricuru<br />

outlaw <strong>of</strong> <strong>the</strong> lily family<br />

ovalamo<br />

oval-leaf huckleberry<br />

oval-leaf strongbark<br />

oval-leaved blueberry<br />

overlooker plant<br />

overtop palm<br />

oviero<br />

ovina<br />

ovita<br />

ovito<br />

ovo<br />

ovo de Ibarra<br />

ovo de la costa<br />

ovo-de-galo<br />

ovo-de-mucura<br />

ovo-de-pomba<br />

ox<br />

oxálida-azeda<br />

oxalis<br />

oxális-azeda<br />

ox-eye daisy<br />

oyorique<br />

oyster plant<br />

oysterleaf<br />

ozua<br />

ozua berrón<br />

‘pahana<br />

pa ksmuk<br />

pacae<br />

pacae colombiano<br />

pacai<br />

pacai de los ríos<br />

pacai guava<br />

pacal amarillo<br />

pacana<br />

1088


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

pacay<br />

pacay del Perú<br />

pacaya<br />

pacaya palm<br />

pacayita<br />

paciência<br />

Pacific blackberry<br />

Pacific dewberry<br />

Pacific madrone<br />

Pacific mountain ash<br />

Pacific plum<br />

Pacific serviceberry<br />

pacheca<br />

pachí<br />

pachín<br />

pachío<br />

pachío azulito<br />

pachito<br />

pacholí<br />

pachuba<br />

pachuhuk<br />

pachuhul<br />

pachulí<br />

pachyla-pachyla<br />

Pacific silver fir<br />

Pacific w<strong>at</strong>er dropwort<br />

pacífico<br />

packoo jamoon<br />

paco<br />

pacó<br />

pacobusú<br />

pacón<br />

paconca<br />

pacosororoca<br />

pacová<br />

pacová carapé<br />

pacová de oro<br />

pacová-sororoca<br />

pacoveira-grande<br />

pacpa<br />

pacún<br />

pacueco<br />

pacunga<br />

pacunja<br />

pacuri<br />

pacuriguazu<br />

pacuy<br />

padea<br />

padoo<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

pagoda tree<br />

pagu<br />

paguacha<br />

pah’ch’uhuk<br />

pahua<br />

paicco<br />

paico<br />

páico<br />

paico mocho<br />

paiko<br />

paila<br />

paina<br />

paina-de-Cuba<br />

painço<br />

painted lady<br />

painted trillium<br />

paipigu<br />

pairajo<br />

pairajo de altura<br />

paiste<br />

paitilla<br />

paiuetu<br />

paja de culebra<br />

paja Guinea caroreña<br />

paja toquilla<br />

pajarilla de agua<br />

pájaro pequeño<br />

pajerecu<br />

pajuil<br />

pajuil chaqui<br />

pajura<br />

pajurá<br />

pajurá verdadeiro<br />

pajurá-da-m<strong>at</strong>a<br />

pajurá-de-Óbidos<br />

pajurá-de-racha<br />

pajurá-grande<br />

pajurá-pedra<br />

pajurazinho<br />

pajuro<br />

pak choi<br />

pakab olom<br />

pakay<br />

pakuri<br />

pal<strong>at</strong>o<br />

palca<br />

pale agoseris<br />

pale dock<br />

pale go<strong>at</strong>-chicory<br />

1089


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

pale hickory<br />

pale Indian plantain<br />

pale jewelweed<br />

pale lidflower<br />

pale thistle<br />

pale touch-me-not<br />

pale wolfberry<br />

palera<br />

palha<br />

palha vermelha<br />

palilho<br />

palillo<br />

paliperro<br />

palla<br />

pallar<br />

pallar de los gentiles<br />

pallares<br />

palma<br />

palma abanico<br />

palma aceitera<br />

palma africana<br />

palma africana de aceite<br />

palma amarga<br />

palma barreta<br />

palma b<strong>at</strong>aua<br />

palma blanca<br />

palma brashic<br />

palma cana<br />

palma canaria<br />

palma china<br />

palma cimarrona<br />

palma coco<br />

palma costera<br />

palma criolla<br />

palma d<strong>at</strong>ilera<br />

palma de agua<br />

palma de azúcar<br />

palma de cera<br />

palma de chascara<br />

palma de cinta<br />

palma de corozo<br />

palma de cumare<br />

palma de dátiles<br />

palma de durazno<br />

palma de guagara<br />

palma de guano<br />

palma de jícara<br />

palma de la virgin<br />

palma de las rocas<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

palma de leche<br />

palma de macetas<br />

palma de marfil<br />

palma de micharo<br />

palma de mícharos<br />

palma de palmira<br />

palma de ramos<br />

palma de rosario<br />

palma de sagú de Malabar<br />

palma de San Pablo<br />

palma de sierra<br />

palma de sombrero<br />

palma de tornillo<br />

palma de vino<br />

palma de yaguas<br />

palma doce<br />

palma dulce<br />

palma indiana<br />

palma ixtle<br />

palma lechera<br />

palma manacla<br />

palma mauritia<br />

palma oriente<br />

palma palmira<br />

palma real<br />

palma real cubana<br />

palma real puertorriqueña<br />

palma redonda<br />

palma sege<br />

palma seje<br />

palma tabaquillo<br />

palma temiche<br />

palma y<strong>at</strong>ay<br />

palma-christi<br />

palmacristi<br />

palma-doce<br />

palmar<br />

palmarcito<br />

palmarejo<br />

palmarera<br />

palmarillo<br />

palmarira<br />

palmarito<br />

palma-santa<br />

palma-santa<br />

palmasito<br />

palm<strong>at</strong>e bitterbur<br />

palm<strong>at</strong>e violet<br />

palm<strong>at</strong>e-leaved hibiscus<br />

1090


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

palm<strong>at</strong>ória<br />

palm<strong>at</strong>ória-doce<br />

palm<strong>at</strong>ória-espinhosa<br />

palmeira-bacaba-y<br />

palmeira-betel<br />

palmeira-chonta<br />

palmeira-da-Índia<br />

palmeira-dos-brejos<br />

palmeira-imperial<br />

palmeira-leque-da-Europa<br />

palmeira-lú<br />

palmeira-lú-i<br />

palmeira-marajá-piranga<br />

palmeira-mucajá<br />

palmeira-rabo-de-peixe<br />

palmeira-sagu<br />

palmeira-tucumá-assi<br />

palmeira-washingtonia<br />

palmeirinha<br />

Palmer’s century plant<br />

Palmer’s saltgrass<br />

palmera<br />

palmera aceitera africana<br />

palmera azucarera<br />

palmera d<strong>at</strong>ilera<br />

palmera de aceite<br />

palmera de la reina<br />

palmera de las Antillas<br />

palmera de sagú<br />

palmera de sagú de Malabar<br />

palmera enano<br />

palmera suramericana de los<br />

viajeros<br />

palmetto<br />

palmetto palm<br />

palmicha<br />

palmiche<br />

palmiche de Río Negro<br />

palmiche grande<br />

palmicho<br />

palmiforme<br />

palmilla<br />

palmillo<br />

palmira<br />

palmiste<br />

palmit<br />

palmita<br />

palmita de agua<br />

palmiteiro<br />

palmitiqueira<br />

palmito<br />

palmito de coyol<br />

palmito dulce<br />

palmito europeo<br />

palmito-açaí<br />

palmito-amargoso<br />

palmito-do-campo<br />

palmito-doce<br />

palmito-do-chão<br />

palmito-juçara<br />

palmito-mole<br />

palmyra palm<br />

palo agrio<br />

palo amargo<br />

palo amarillo<br />

palo azul<br />

palo barbasco<br />

palo blanco<br />

palo Brasil<br />

palo camarón<br />

palo caraparí<br />

palo chino<br />

palo colorado<br />

palo cubano<br />

palo cu<strong>at</strong>e<br />

palo de abejas<br />

palo de aceite<br />

palo de ají<br />

palo de arco<br />

palo de balsa<br />

palo de bálsamo<br />

palo de barranco<br />

palo de Brasil<br />

palo de burro<br />

palo de cachicamo<br />

palo de chamanare<br />

palo de Chile<br />

palo de coco<br />

palo de cotorra<br />

palo de Cuba<br />

palo de cuyure<br />

palo de frutilla<br />

palo de gallina<br />

palo de guaco<br />

palo de guitarra<br />

palo de gusano<br />

palo de hierro<br />

palo de higo<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1091


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

palo de humo<br />

palo de incienso<br />

palo de lacandón<br />

palo de lanza<br />

palo de lauza<br />

palo de leche<br />

palo de mambo<br />

palo de motelo<br />

palo de mora<br />

palo de muerto<br />

palo de muleta<br />

palo de negrito<br />

palo de nuez<br />

palo de orejas<br />

palo de piedra<br />

palo de pingüica<br />

palo de piñón<br />

palo de pulque<br />

palo de rosa<br />

palo de sal<br />

palo de sobo<br />

palo de tinta amarilla<br />

palo de tom<strong>at</strong>e<br />

palo de toro<br />

palo de vaca<br />

palo de velas<br />

palo del Brasil<br />

palo del diablo<br />

palo dulce<br />

palo gordo<br />

palo gusano<br />

palo haux<br />

palo hediondo<br />

palo huaco<br />

palo jiote<br />

palo madrona<br />

palo manteco<br />

palo maría<br />

palo mora<br />

palo mul<strong>at</strong>o<br />

palo peruano<br />

palo polvora<br />

palo prieto<br />

palo rey rosado<br />

palo sangre<br />

palo santo<br />

palo vela<br />

palo verde<br />

palo verde amarillo<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

palo verde azul<br />

palo verde de hoja pequeña<br />

palo yuyo<br />

palo-de-ajo<br />

paloduz<br />

palomitas<br />

palosanto<br />

paloverde<br />

paloyancha<br />

palta<br />

palto<br />

pama<br />

pama amarela<br />

pama cal<strong>at</strong>a colorada<br />

pama-branca<br />

pama-caucho<br />

pama-de-onça<br />

pama-de-tamanho-médio<br />

pama-ferro<br />

pama-mao-de-onça<br />

pama-pequena<br />

pama-preta<br />

pamashto<br />

pambil<br />

pampa orégano<br />

pamplemousse<br />

pamplemusa<br />

pamplina de agua<br />

pamuco<br />

pan<br />

pan de año<br />

pan de cuco<br />

pan de fruta<br />

pan de la vida<br />

pan de masa<br />

pan de ñame<br />

pan de palo<br />

pan de pobre<br />

pan de todo el ãno<br />

pan del árbol<br />

pan del norte<br />

pana<br />

pana cimarrona<br />

pana de pepitas<br />

panabi<br />

panaecillo colorado<br />

panagsi<br />

panalero<br />

Panamá<br />

1092


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Panama h<strong>at</strong> plant<br />

Panama tree<br />

panameño<br />

panamito<br />

panamitos<br />

panán-gsuni<br />

panapén<br />

pancake pricklypear<br />

pancha muca<br />

pancho de chancho<br />

panda papaya<br />

pandano<br />

pândano<br />

pandanus<br />

pandicho<br />

pandilla<br />

pandisho<br />

paneira-de-Cuba<br />

panelo<br />

panga<br />

pángana<br />

pangki naek<br />

pángoa<br />

pangue<br />

paniala<br />

panic grass<br />

panil book<br />

panima<br />

paniquesilla<br />

panizo moruno<br />

panizo negro<br />

panizo verde<br />

panke<br />

pansuba<br />

pansy<br />

pan<strong>the</strong>r lily<br />

pantriba<br />

panul<br />

pão-de-massa<br />

pão-d’embira<br />

papa<br />

papa amarillo<br />

papa blanca<br />

papa Caribe<br />

papa chawcha<br />

papa China<br />

papa criollo<br />

papa cusqueña<br />

papa de caña<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

papa de montaña<br />

papa del aire<br />

papa extranjera<br />

papa japonesa<br />

papa lisa<br />

papa mantaro<br />

papa mantequilla<br />

papa morada<br />

papa numi<br />

papa olones<br />

papa roja<br />

papa ruk’i<br />

papa silvestre<br />

papa voladora<br />

papa walusa<br />

papache<br />

papachilla<br />

papaieira<br />

papailla<br />

papain<br />

papaita<br />

papaíta<br />

papalisa<br />

papalometl<br />

papaloquelite<br />

papamundi<br />

papanajo<br />

papano<br />

papas lisas<br />

papasan<br />

papa-terra-branca<br />

papa-terra-vermelha<br />

pap<strong>at</strong>urro<br />

pap<strong>at</strong>urro agrio<br />

pap<strong>at</strong>urro blanco<br />

papauce<br />

papaunce<br />

papavi<br />

papaw<br />

papaya<br />

papaya caspi<br />

papaya de mico<br />

papaya de monte<br />

papaya de olor<br />

papaya de selva<br />

papaya de tierra fría<br />

papaya del venado<br />

papaya orejona<br />

papaye<br />

1093


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

papayito de los Andes<br />

papayo<br />

papayola<br />

papayuela<br />

papayuelo<br />

papelillo<br />

paper birch<br />

papito<br />

papo<br />

papo-de-mutum<br />

papoos<br />

papoula<br />

papoula dobrada<br />

papoula-São-Fransisco<br />

pappa<br />

pappas<br />

páprica<br />

paprika<br />

papuá do m<strong>at</strong>o<br />

papunga<br />

papusa<br />

paque<br />

paquí<br />

paquío<br />

paquió<br />

Pará cress<br />

Pará guava<br />

Pará nut<br />

Pará palm<br />

Pará piassava<br />

Pará rubber<br />

Pará silveste<br />

paracuúba-doce<br />

paradise flower<br />

paradise nut<br />

paradise tree<br />

Paraguay palm<br />

Paraguay tea<br />

paraguayita<br />

parai<br />

parairie pot<strong>at</strong>o<br />

paraíso<br />

paraíso blanco<br />

paraíso francés<br />

parakeet flower<br />

paralejo<br />

paramán<br />

parana<br />

Paraná pine<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

parapara<br />

paraparo<br />

pararu<br />

paraveris<br />

parcha<br />

parcha andina<br />

parcha cimarrona<br />

parcha de monte<br />

parcha de culebra<br />

parcha granadina<br />

parche<br />

parchita amarilla<br />

parchita de montaña<br />

parchita de sabana<br />

parchita morada<br />

parcho<br />

pardillo<br />

pardillo amarillo<br />

pareira<br />

pareira brava<br />

pareira root<br />

pareira-brava<br />

parencsuni<br />

parenta<br />

paricá-grande-da-terra-firme<br />

parinari<br />

parinari sacha<br />

parinari sprucei<br />

pariparoba<br />

paripi<br />

paripiballi<br />

parlor palm<br />

parmentiera<br />

parona<br />

paronchi<br />

parota<br />

parra<br />

parra cimarrona<br />

parreira-brava<br />

parreirinha-do-m<strong>at</strong>o<br />

parriza<br />

parriza americana<br />

parrot’s beack<br />

parrot’s fea<strong>the</strong>r<br />

Parry abrojo<br />

Parry jujube<br />

Parry pine<br />

Parry pinyon<br />

Parry’s agave<br />

1094


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Parry’s jujube<br />

parsley<br />

parsley haw<br />

parsley-leaved haw<br />

parsnip<br />

parsnip-chervil<br />

parsu<br />

partasana<br />

partridge berry<br />

parwah<br />

pasa<br />

pasa capulí<br />

pasa comestible<br />

pasacana<br />

pasaque<br />

pasarín<br />

pasas<br />

pasayo<br />

pascualito<br />

pashaco<br />

pashaquilla<br />

pashí<br />

pashnikak<br />

pasiflora<br />

pasilla<br />

pasionaria<br />

pasionaria con hojas de laurel<br />

pasionaria de hoja de moral<br />

pasionaria de la candelaria<br />

pasionaria hedionda<br />

pasita<br />

pasito<br />

pasmada<br />

pasorin<br />

pasote<br />

passa<br />

passa-de-corinto<br />

passa-do-japão<br />

passion flower<br />

passion fruit<br />

passion fruit banana<br />

passionflower<br />

past<strong>at</strong>e<br />

paste<br />

pastilla<br />

pastinaca<br />

pastinaca selvaje<br />

pastinaga<br />

pasto de Guinea<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

pasto estrada<br />

pasto Guinea<br />

pasto italiano<br />

pasto limón<br />

pastor<strong>at</strong>a<br />

pasture brake<br />

pasture gooseberry<br />

p<strong>at</strong>a de cotuza<br />

p<strong>at</strong>a de gallina<br />

p<strong>at</strong>a de gallo<br />

p<strong>at</strong>a de Morrocoy<br />

p<strong>at</strong>a de pájaro<br />

p<strong>at</strong>a de paloma<br />

p<strong>at</strong>a de paují<br />

p<strong>at</strong>a de vaca<br />

p<strong>at</strong>abá<br />

p<strong>at</strong>aca<br />

p<strong>at</strong>achete<br />

p<strong>at</strong>a-de-boi<br />

p<strong>at</strong>a-de-vaca<br />

p<strong>at</strong>aj<br />

p<strong>at</strong>amba<br />

p<strong>at</strong>as<br />

p<strong>at</strong>ashete<br />

p<strong>at</strong>ashte<br />

p<strong>at</strong>aste<br />

p<strong>at</strong>astilla<br />

p<strong>at</strong><strong>at</strong>a<br />

p<strong>at</strong>aua<br />

p<strong>at</strong>auá<br />

p<strong>at</strong>auá-branca<br />

p<strong>at</strong>auá-roxa<br />

p<strong>at</strong>chouli<br />

p<strong>at</strong>chouly<br />

p<strong>at</strong>chuli<br />

p<strong>at</strong>e<br />

p<strong>at</strong>erna<br />

p<strong>at</strong>ernilla<br />

p<strong>at</strong>ernillo<br />

p<strong>at</strong>ernita<br />

p<strong>at</strong>erno<br />

p<strong>at</strong>ernoster beans<br />

p<strong>at</strong>i<br />

p<strong>at</strong>i queen palm<br />

p<strong>at</strong>i-amargosa<br />

p<strong>at</strong>ichuli<br />

p<strong>at</strong>ience<br />

p<strong>at</strong>ience dock<br />

p<strong>at</strong>illa<br />

1095


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

p<strong>at</strong>illo<br />

p<strong>at</strong>ioba<br />

p<strong>at</strong>isak’o<br />

p<strong>at</strong>oá<br />

p<strong>at</strong>ol<br />

p<strong>at</strong>ola<br />

p<strong>at</strong>riota<br />

pajuil<br />

paú shuina<br />

paú shuiya<br />

pau-amarelo<br />

pau-branco<br />

pau-Brasil<br />

pau-brasil<br />

pau-carne<br />

pau-cravo<br />

pau-d’alho<br />

pau-d’arco<br />

pau-de-bálsamo<br />

pau-de-bicho<br />

pau-de-bicho<br />

pau-de-cachimbo<br />

pau-de-cobra<br />

pau-de-colher<br />

pau-de-cores<br />

pau-de-espeto-vermelho<br />

pau-de-fogo<br />

pau-de-formiga<br />

pau-de-Guine<br />

pau-de-incenso<br />

pau-de-lepra<br />

pau-de-lixa<br />

pau-de-oleo<br />

pau-de-r<strong>at</strong>o<br />

pau-de-seda<br />

pau-doce<br />

pau-ferro<br />

pau-funcho<br />

pauhui montañero<br />

pau-jacaré<br />

paují<br />

paují de amú<br />

paujil chaqui<br />

paujil huasca<br />

paujíl ruro<br />

pau-leo<br />

paulinia<br />

pau-mul<strong>at</strong>o-da-terra-firme<br />

pau-Pernambuco<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

pau-pombo<br />

pau-precioso<br />

pau-santo<br />

pau-sassafrás<br />

pau-terra<br />

pavana<br />

pavi<br />

pavona<br />

pavona encendida<br />

pawi<br />

pawpaw<br />

paxararok<br />

paxiúba<br />

paxiúba-barriguda<br />

paxiubão<br />

paxiubinha<br />

paxni kak<br />

paxte<br />

paxte de palo<br />

paya<br />

payandé<br />

payas<br />

payco<br />

payste<br />

payta<br />

payura<br />

pazoli<br />

pazote<br />

pazotl<br />

pazte<br />

pe<br />

pe’su po’o<br />

pea<br />

pëa<br />

pea bean<br />

pea eggplant<br />

pea leaf-flower<br />

pea vine<br />

peach<br />

peach bloom<br />

peach palm<br />

peach tom<strong>at</strong>o<br />

peach wood<br />

peachnut<br />

peacock flower<br />

peacock tigerflower<br />

peanut<br />

peanut-butter fruit<br />

pear<br />

1096


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

pear melon<br />

pearl lupin<br />

pearl lupine<br />

pearl millet<br />

pecã<br />

pecan<br />

pecan nut<br />

pecana<br />

pechecua<br />

pechevaye<br />

pechiche<br />

pechichi<br />

pe-co-r<br />

pêcoyo-de-Santo-Domingo<br />

pé-de-ganso<br />

pé-de-g<strong>at</strong>o<br />

pé-de-jaboti<br />

pé-de-papagaio<br />

pé-de-pombo<br />

pedón<br />

pedra-ume-caá<br />

pega-pega<br />

pegarropa<br />

pegibay<br />

pehuén<br />

peito-de-pombo<br />

peito-de-pombo-de-folha-larga<br />

pejibay<br />

pejibaya<br />

pejibaye<br />

pejijuayo<br />

pejivalle<br />

pejte<br />

pékéa t<strong>at</strong>a-youba<br />

pekea-nut<br />

Peking cabbage<br />

pela<br />

peladera<br />

peladua<br />

pel<strong>at</strong> puchum<br />

peli<br />

pellejo de indio<br />

pelma<br />

pelo de choclo<br />

pelo ponte<br />

pelo ponto<br />

peloponte<br />

pelosilla<br />

pelusilla<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

pembina<br />

pemoche<br />

penca<br />

pencil cedar<br />

pencil cholla<br />

pencil juniper<br />

pendanga<br />

pendant amaranth<br />

pendare<br />

pendare de sapo<br />

pendare purue<br />

pendare rebalsero<br />

pendaria<br />

pendaria-da-serra<br />

pendula<br />

pene<br />

peniseto<br />

penka<br />

Penn’s golden pepper<br />

Pennsylvania bittercress<br />

penny cress<br />

penny piece<br />

pennyroyal<br />

penoga<br />

peonía<br />

peora<br />

pepa de pan<br />

pepe boiti<br />

pepe de leche<br />

pepe del tagua<br />

pepe guare<br />

pepe poirier<br />

pepenance<br />

peperômia doméstica<br />

pepetillo<br />

pepeto<br />

pepeto de río<br />

pepeto negro<br />

pepetón<br />

pepian<br />

pepinillo<br />

pepininho<br />

pepinito<br />

pepino<br />

pepino andino<br />

pepino Angola<br />

pepino blanco<br />

pepino de agua<br />

pepino de árbol<br />

1097


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

pepino de castilla<br />

pepino de comer<br />

pepino de fruta<br />

pepino de la India<br />

pepino de las indias<br />

pepino de olor<br />

pepino de rellenar<br />

pepino de relleno<br />

pepino dulce<br />

pepino hueco<br />

pepino llorón<br />

pepino mango<br />

pepino morado<br />

pepino redondo<br />

pepino-bravo<br />

pepino-castanha<br />

pepino-de-burro<br />

pepino-de-espinho<br />

pepino-do-m<strong>at</strong>o<br />

pepito<br />

pepo<br />

pepper<br />

pepper elder<br />

pepper grass<br />

pepper hibiscus<br />

pepper tree<br />

peppercorn<br />

peppergrass<br />

pepperidge<br />

peppermint<br />

pepper-root<br />

pepperweed<br />

pepperwood<br />

pepperwort<br />

pequi<br />

pequí<br />

pequiá<br />

pequia nut<br />

pequiá-brava<br />

pequiá-bravo<br />

pequiá-pedra<br />

pequiarana-do-igapó<br />

pequi-branco<br />

pe-qui-che<br />

pequijche<br />

pera<br />

pêra<br />

pera criolla<br />

pera de agua<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

pera de ancho<br />

pera melón<br />

pêra-do-campo<br />

peral<br />

peraleja<br />

peralejo<br />

peramán<br />

peramán de agua<br />

peramancillo<br />

peramelon<br />

perehuétano<br />

pereira-do-campo<br />

perejil<br />

perennial bean<br />

perennial glasswort<br />

perennial Pará cress<br />

perennial teosinte<br />

perennial wall-rocket<br />

perguetana<br />

perguillo negro<br />

pericón<br />

pericón amarillo<br />

perifollo<br />

perija<br />

perillo<br />

periquillo<br />

periquiteira<br />

periquitinho<br />

periquito<br />

perita<br />

perita costeña<br />

perita de agua<br />

perita haitana<br />

periwinkle<br />

perlas<br />

perlillo<br />

perluxo<br />

Pernambuco wood<br />

pernilla de casa<br />

pero<br />

perôko<br />

peronilla<br />

perpetua<br />

perpétua<br />

perpétua-do-brasil<br />

perpétua-do-m<strong>at</strong>o<br />

perrexi<br />

Persian mulberry<br />

Persian walnut<br />

1098


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

persicária<br />

persimmon<br />

Peru naval<br />

Peru-balsam<br />

peruétano<br />

Peruvian cape gooseberry<br />

Peruvian carrot<br />

Peruvian cherry<br />

Peruvian ginseng<br />

Peruvian groundcherry<br />

Peruvian lily<br />

Peruvian mastic<br />

Peruvian nutmeg<br />

Peruvian oka<br />

Peruvian old man cactus<br />

Peruvian papaya<br />

Peruvian parsnip<br />

Peruvian pepino<br />

Peruvian pepper<br />

Peruvian pepper tree<br />

Peruvian rice<br />

pescuezón<br />

pesgua<br />

pésjua morada<br />

pesoxocoyolli<br />

pêssego<br />

pessoek<br />

pessegueiro-bravo<br />

pessegueiro-do-m<strong>at</strong>o<br />

petaco<br />

peterebi<br />

peterebí<br />

petha<br />

peti bouis<br />

petit caimitier bois<br />

petite caimite<br />

pettico<strong>at</strong> palm<br />

petty rice<br />

pettymorrel<br />

peumo<br />

peunke<br />

pewa<br />

pewa nut<br />

peyote<br />

pfirco<br />

pfiuco<br />

phantasma lisas<br />

phasemy bean<br />

Philippe fig<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

Philippine fig<br />

Philippine persimmon<br />

Philippine spinach<br />

Philippine waxflower<br />

philodendron<br />

phureja<br />

physalis<br />

physic nut<br />

piaba<br />

piabinha<br />

piaçaba<br />

piaçava<br />

pião-branco<br />

piasaba<br />

piasava<br />

piasavá<br />

piasava de Bahia<br />

piassaba<br />

piassaba palm<br />

piassaba-do-Pará<br />

piassava<br />

piassava palm<br />

piassava-da-Bahia<br />

piaste<br />

pi<strong>at</strong>u<br />

picagua<br />

picana negra<br />

picante blanco<br />

picão<br />

picão-das-hortas<br />

picão-do-campo<br />

picão-preto<br />

pic<strong>at</strong>ón<br />

pice de guara<br />

pícea<br />

picha de g<strong>at</strong>o<br />

pichana<br />

pichana albaca<br />

pichana alvaca<br />

pichana blanca<br />

piche<br />

pichecua<br />

pichi<br />

pichí<br />

pichiche<br />

pichiguao<br />

pichiguey<br />

pichindé<br />

pichippul<br />

1099


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

pichol<br />

pickerel weed<br />

pickerelweed<br />

pico de lombriz<br />

pico de pájaro<br />

pico de paloma<br />

pico pico<br />

picurero<br />

picuyu<br />

pidoquera<br />

pie cherry<br />

pie de ganso<br />

pie de niño<br />

pied caimite<br />

pietie<br />

pifayo<br />

pifuayo<br />

pig nut<br />

pig’s face<br />

pigeon bean<br />

pigeon berry<br />

pigeon pea<br />

pigeon plum<br />

pigeon-berry<br />

pigeongrass<br />

pigmeo<br />

pignon<br />

pignut<br />

pignut hickory<br />

pigseed goosefoot<br />

pigweed<br />

pihiguao<br />

pihuayo<br />

pijiguao<br />

pijuanyo<br />

pijuayo<br />

pijuayo del monte<br />

pilewort<br />

pili nut<br />

piligüe<br />

pilliyuyu<br />

pilón<br />

piloy<br />

piloya<br />

pilriteiro<br />

Pima r<strong>at</strong>any<br />

Pima rh<strong>at</strong>any<br />

pimbina<br />

pimbu-ku<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

pimenta<br />

pimenta-americana<br />

pimenta-bode<br />

pimenta-branca<br />

pimenta-camapu<br />

pimenta-cumari<br />

pimenta-da-costa<br />

pimenta-da-Índia<br />

pimenta-da-Jamaica<br />

pimenta-da-m<strong>at</strong>a<br />

pimenta-da-terra<br />

pimenta-de-cheiro<br />

pimenta-de-comari<br />

pimenta-de-gentio<br />

pimenta-de-macaco<br />

pimenta-de-mesa<br />

pimenta-do-m<strong>at</strong>o<br />

pimenta-do-Pará<br />

pimenta-do-reino<br />

pimenta-dos-índios<br />

pimenta-dos-monges<br />

pimenta-dos-negros<br />

pimenta-habaneiro<br />

pimenta-lambari<br />

pimenta-longa<br />

pimenta-madeira<br />

pimenta-malagueta<br />

pimentão<br />

pimentão-doce<br />

pimentão-quadrado<br />

pimenta-ordinária<br />

pimenta-preta<br />

pimenta-tabasco<br />

pimenteira-bastarda<br />

pimentera<br />

pimentero<br />

pimentero falso<br />

pimentinha<br />

pimento<br />

pimento-longo<br />

pimentón<br />

pimento-vermelha<br />

pimeta de Caiena<br />

pimienta<br />

pimienta blanca de la India<br />

pimienta de Jamaica<br />

pimienta del Brasil<br />

pimienta gorda<br />

pimienta inglesa<br />

1100


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

pimienta malagueta<br />

pimienta negra<br />

pimienta roja<br />

pimientilla<br />

pimientillo<br />

pimiento<br />

pimiento de perro<br />

pimiento rojo<br />

pimientón<br />

pimpinela<br />

pin cherry<br />

pin oak<br />

piná<br />

piña<br />

piña anona<br />

piña blanca<br />

piña de América<br />

piña de azúcar<br />

piña de Indias<br />

piña de playón<br />

piña de r<strong>at</strong>ón<br />

piña montañera<br />

piña negra<br />

piña silvestre<br />

piña tropical<br />

pinabete<br />

piñamama<br />

piñanona<br />

pinca<br />

pinchão<br />

pinco-pinco<br />

pin-cushion<br />

pincushion beardtongue<br />

pincushion cactus<br />

pindaeua<br />

pindaíba<br />

pindaíba-verdadeira<br />

pindaíba-vermelha<br />

pindaíva<br />

pindayo<br />

pindó<br />

pindo palm<br />

pindoba<br />

pindoba-do-sul<br />

pine cone ginger<br />

pine cone lily<br />

pine nut<br />

pine strawberry<br />

pineapple<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

pineapple guava<br />

pineapple mint<br />

pineapple sage<br />

pineapple shrub<br />

pineapple strawberry<br />

pineapple-scented sage<br />

pinete<br />

pinga<br />

pingo-pingo<br />

pingua<br />

pingüica<br />

pinguin<br />

pingüita<br />

pingüita de mono<br />

pingwing<br />

pinha<br />

pinhão<br />

pinhão-branco<br />

pinhão-de-purga<br />

pinhão-manso<br />

pinha-quemadeira<br />

pinhead clover<br />

pinhead pepper<br />

pinheiro-brasileiro<br />

pinheiro-do-Canadá<br />

pinheiro-do-Paraná<br />

pinja<br />

pink banana passionfruit<br />

pink cedar<br />

pink evening-primrose<br />

pink ladies<br />

pink lemonade flower<br />

pink lotus<br />

pink peppercorn<br />

pink purslane<br />

pink shamrock<br />

pink slipper orchid<br />

pink sorrel<br />

pink tabebuia<br />

pink wood-sorrel<br />

pink-eyed-john<br />

pinku-pinku<br />

pinkweed<br />

pino<br />

pino amarillo<br />

pino amarillo occidental<br />

pino blanco<br />

pino colorado<br />

pino de azucar<br />

1101


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

pino del Brasil<br />

pino dulce<br />

pino Jeffrey<br />

pino manco<br />

pino negro<br />

pino ocote<br />

pino Paraná<br />

pino piñón<br />

pino piñonero<br />

pino ponderosa<br />

pino romerón<br />

pinoguaçu<br />

piñón<br />

piñón blanco<br />

piñon ceque<strong>at</strong>i<br />

piñón cubano<br />

piñón de cuba<br />

piñón de oreja<br />

piñón florido<br />

piñón pine nut<br />

pinpoint clover<br />

pinsha cello<br />

pintamora<br />

pinto bean<br />

piñuela<br />

piñuelo<br />

pinxter flower<br />

pinyon pine<br />

pinzán<br />

pinzón<br />

pinzona<br />

piogola<br />

piolho-de-padre<br />

pionche<br />

pipa<br />

pipchuelo<br />

pipewood<br />

pipian<br />

pipián<br />

pipilito<br />

pipire<br />

pipitoria<br />

pipoca<br />

pipsissewa<br />

piqu pichana<br />

piqui<br />

piquí<br />

piquiá<br />

piquia branco<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

piquiá-arana<br />

piquiá-da-areia<br />

piquia-oil plant<br />

piquiarana<br />

piquiarana-vermelha<br />

piquiá-verdadeiro<br />

piquiche<br />

piquin<br />

piquín<br />

piquirana<br />

piquiteira<br />

piquizeiro<br />

pira<br />

pira brava<br />

pira de berraco<br />

pira de puerco<br />

piragua<br />

piraguina negra<br />

pirajá-pupunha<br />

piraju<br />

piramiri<br />

piranga<br />

pirauxi<br />

pirca<br />

piracanto<br />

piretro<br />

píretro<br />

piriguao<br />

pirijão<br />

pirima<br />

pirinola<br />

piriquitoya<br />

piririma<br />

piris<br />

piritu<br />

piro<br />

pirola<br />

pirú<br />

pirul<br />

pirumu<br />

pisba<br />

piscu uchu<br />

pisekua<br />

pisep<br />

pisho-guayo<br />

pishoy<br />

pishquisma<br />

pishuallo rojo<br />

pisouabite<br />

1102


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

piss-a-bed<br />

pissandó<br />

pissi<br />

pistache<br />

pistachio<br />

pistachio nut<br />

pistacho<br />

pistácia<br />

pita<br />

pita común<br />

pita floja<br />

pitahaya<br />

pitahaya agria<br />

pitahaya de agosto<br />

pitahaya de cardón<br />

pitahaya dulce<br />

pitahaya morada<br />

pitahaya orejona<br />

pitahaya roja<br />

pitahayacita<br />

pitahya de agosto<br />

pitajava<br />

pitajaya<br />

pitajón<br />

pitajoní<br />

pitajoní bravo<br />

pitajoní espinoso<br />

pitajoní hembra<br />

pitanga<br />

pitanga-branca<br />

pitanga-de-jardim<br />

pitanga-do-campo<br />

pitanga-do-norte<br />

pitanga-miúda<br />

pitangão<br />

pitanga-preta<br />

pitang<strong>at</strong>uba<br />

pitanga-tuba<br />

pitangauba<br />

pitanga-vermelha<br />

pitangueira<br />

pitangueira-de-jardim<br />

pitangueira-do-campo<br />

pitangueira-do-m<strong>at</strong>o<br />

pitangueira-vermelha<br />

pitanguera<br />

pitarrillo<br />

pitaya<br />

pitayita-nocturna espinosa<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

pitch pine<br />

piteira<br />

pitiá<br />

pitipuá<br />

pitiquiña<br />

pitirishi<br />

pitiu<br />

pito<br />

pito de peronilla<br />

pitomba<br />

pitomba de leite<br />

pitomba-da-m<strong>at</strong>a<br />

pitombeira<br />

pitombinha<br />

pitón dulce<br />

pitorillo<br />

pitseed goosefoot<br />

pituca<br />

piva<br />

pixabay<br />

pixbá<br />

pixbae<br />

pixi<br />

pixirica<br />

pixtle<br />

pixuna<br />

pixuna<br />

placaminero<br />

plains beebalm<br />

plains lemon monarda<br />

plane tree<br />

plant brush<br />

planta del soldado<br />

planta preciosisima<br />

plantain<br />

plantanillo<br />

plantigras<br />

pl<strong>at</strong>anilla<br />

pl<strong>at</strong>anillo<br />

pl<strong>at</strong>anillo del monte<br />

plátano<br />

plátano bárbaro<br />

plátano blanco<br />

plátano burro<br />

plátano de cocinar<br />

plátano de la isla<br />

plátano de occidente<br />

plátano de seda<br />

plátano fruta<br />

1103


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

plátano guineo<br />

plátano hembra<br />

plátano macho<br />

plátano maqueño<br />

plátano rulo<br />

plátano tabasco<br />

plátano viando<br />

pl<strong>at</strong>e brush<br />

Pl<strong>at</strong>te River milkvetch<br />

pleurisy root<br />

plomillo blanco<br />

pluana uchu<br />

plum<br />

plum bush<br />

plum fir<br />

plum <strong>of</strong> Martinique<br />

plum pine<br />

plum rose<br />

plumajillo<br />

plumboy<br />

plumero<br />

plumero amarillo<br />

plum-fruited yew<br />

plum-leaf crab<br />

plumo de oro<br />

pnaocl<br />

po-yoko<br />

poblano<br />

pocan<br />

pochote<br />

pochotilla<br />

pocoto<br />

poe-hoe<br />

poejo<br />

poejo-das-hortas<br />

poejo-real<br />

pogostemon cablin<br />

poha<br />

pohne<br />

poi<br />

poinciana-anã<br />

pointleaf manzanita<br />

poiquinihua<br />

poirier de la Guiana<br />

pois souche<br />

pojó<br />

poka<br />

pokak<br />

poke<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

poke salad<br />

pokeberry<br />

pokeweed<br />

polar plant<br />

pole-c<strong>at</strong>-tree<br />

polello<br />

poleo<br />

polines<br />

polipodio<br />

Polish whe<strong>at</strong><br />

polleo<br />

polo ponto<br />

polok<br />

Polynesian plum<br />

poma<br />

poma rosa<br />

pomagás<br />

pomarosa<br />

pomarosa americana<br />

pomarosa de Malaca<br />

pomarosa del Brasil<br />

pomarosa forestera<br />

pomarrosa<br />

pomarrosa americana<br />

pomarrosa de Malaca<br />

pomarrosa del Brasil<br />

pomarrosa forestera<br />

pomarroso<br />

pomegran<strong>at</strong>e<br />

pomela<br />

pomelo<br />

pomerac<br />

pomikie<br />

pomme de lait<br />

pomme de liane zombie<br />

pomme étoilée<br />

pomme surette<br />

pomo<br />

pomo celery<br />

pompelmous<br />

pona<br />

poncha<br />

ponciano<br />

poncidre<br />

poncil<br />

pond lily<br />

pond nuts<br />

pond-apple<br />

ponderosa pine<br />

1104


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

pondweed<br />

poni ani mite<br />

ponotourayek<br />

ponsigue<br />

ponsigué<br />

ponsique<br />

pony beebalm<br />

poor man’s pepper<br />

poor man’s umbrella<br />

poox<br />

pop corn<br />

pop nut<br />

popa<br />

popbeans<br />

popinac<br />

popo<br />

popocho<br />

poporo<br />

popote<br />

popotillo<br />

popped maize-flower<br />

popping beans<br />

poppy<br />

poppy seed<br />

populus alba<br />

popunha<br />

porcelain-berry<br />

porcelana<br />

porcupine tree<br />

poro<br />

poró<br />

poro gigante<br />

porongo<br />

porongueiro<br />

porotillo<br />

porotito del ojo<br />

porotito tapé<br />

poroto<br />

poroto arroz<br />

poroto b<strong>at</strong><strong>at</strong>a<br />

poroto bombero<br />

poroto de maíz<br />

poroto de manteca<br />

poroto gandul<br />

poroto japonés<br />

poroto manteca<br />

poroto pea<br />

poroto señorita<br />

poroto shimbillo<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

poroto tape<br />

porrino<br />

porro<br />

porte-noix<br />

Porter brome<br />

Porter’s chess<br />

portia tree<br />

portland arrowroot<br />

porto rico<br />

portorrico<br />

Portuguese yam<br />

poshno rao<br />

posho-guayo<br />

poshté<br />

possum grape<br />

possum oak<br />

post locust<br />

posta<br />

posuí<br />

posuy<br />

pot<br />

pot marigold<br />

pot marjoram<br />

pot<strong>at</strong>o<br />

pot<strong>at</strong>o bean<br />

pot<strong>at</strong>o yam<br />

potentila<br />

po<strong>the</strong>rb fame flower<br />

poto-p<strong>at</strong>e<br />

poulard whe<strong>at</strong><br />

poulette<br />

poupounha<br />

pourouma<br />

poverty weed<br />

Powell’s amaranth<br />

Powell’s pigweed<br />

pox<br />

pozolillo<br />

prairie acacia<br />

prairie bundleflower<br />

prairie clover<br />

prairie crab<br />

prairie flax<br />

prairie gourd<br />

prairie junegrass<br />

prairie Koeler’s grass<br />

prairie mallow<br />

prairie mimosa<br />

prairie onion<br />

1105


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

prairie parsley<br />

prairie rose<br />

prairie shoestrings<br />

prairie smoke<br />

prairie turnip<br />

prairie violet<br />

prairie w<strong>at</strong>tle<br />

prairie wild rose<br />

prec<strong>at</strong>ory-bean<br />

preciosa<br />

precocious pot<strong>at</strong>o<br />

preconcuahuitl<br />

prega-prega<br />

pretino<br />

pretino punga<br />

preto<br />

pretty false pawpaw<br />

prickle wi<strong>the</strong><br />

prickleweed<br />

prickly amaranth<br />

prickly apple-cactus<br />

prickly chaff flower<br />

prickly currant<br />

prickly custard apple<br />

prickly gooseberry<br />

prickly herb<br />

prickly lettuce<br />

prickly palm<br />

prickly pear<br />

prickly pear cactus<br />

prickly wild gooseberry<br />

pride <strong>of</strong> Barbados<br />

primavera<br />

primrose malanga<br />

prímula<br />

prince’s fea<strong>the</strong>r<br />

prince’s pea<br />

prince’s pine<br />

prince’s plume<br />

princess fea<strong>the</strong>r<br />

princess pea<br />

prisco<br />

privet stopper<br />

privilegio<br />

privy-vine<br />

procumbent yellow wood-sorrel<br />

prodigiosa<br />

pronto-alívio<br />

proper yam<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

proso<br />

proso millet<br />

prosópis<br />

prostr<strong>at</strong>e amaranth<br />

prostr<strong>at</strong>e pigweed<br />

protón<br />

provision tree<br />

pruan tree<br />

prune<br />

prune mombin<br />

prune tree<br />

pruneira<br />

prunella<br />

prunier<br />

psidium<br />

psidium sylvestre<br />

puán<br />

pubescent birch<br />

puçá<br />

puca huasca<br />

puca lupuna<br />

puca pijuaio<br />

puçá-preta<br />

puca-uchu<br />

puch-pee-á<br />

pucheca<br />

pucunucho<br />

pudding wi<strong>the</strong><br />

puerco quelite<br />

puerro<br />

puerro silvestre<br />

Puerto Rican century plant<br />

Puerto Rican cherry<br />

Puerto Rican guava<br />

Puerto Rican royal palm<br />

Puerto Rico apple-cactus<br />

Puget balsamroot<br />

puhe<br />

pui paso<br />

puka qumpis<br />

puka t’ulluyuq khisa<br />

pulasan<br />

pulasán<br />

pulguillo<br />

pullipunta<br />

pullipuntu<br />

pulo<br />

pulque<br />

pulque agave<br />

1106


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

pulza<br />

puma chaqui<br />

puma chincha<br />

puma cuchu<br />

puma quiru<br />

puma rosa<br />

puma yarina<br />

pumacua<br />

pumbo<br />

pumelo<br />

pumerillo<br />

pummelo<br />

pumos<br />

pumpkin<br />

pumpunjunche<br />

pumuko<br />

punáma<br />

punchohuise<br />

punga<br />

punga de altura<br />

puntada de cabeza<br />

punte<br />

punyapong<br />

pupuaçu<br />

pupunha<br />

pupunha-brava<br />

pupunha-da-m<strong>at</strong>a<br />

pupunha-de-macaco<br />

pupunha-de-metro<br />

pupunha-de-porco<br />

pupunha-do-m<strong>at</strong>o<br />

pupunha-marajá<br />

pupunharana<br />

pupunha-verde-amarela<br />

purah<br />

purging nut<br />

purgo<br />

purgo macho<br />

purguá<br />

purgueira<br />

purguillo<br />

purguillo amaraillo<br />

purguillo chicle<br />

purguillo félix<br />

purguillo negro<br />

purguillo terciopelo<br />

purguillom<br />

purguo<br />

purguo blanco<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

purguo morado<br />

purijo<br />

purma cetico<br />

purma shimbillo<br />

puro-puro<br />

purple alternan<strong>the</strong>ra<br />

purple amaranth<br />

purple angelica<br />

purple anise<br />

purple arrowroot<br />

purple avens<br />

purple chokeberry<br />

purple granadilla<br />

purple ground-cherry<br />

purple guava<br />

purple haw<br />

purple hea<strong>the</strong>r<br />

purple hopseed bush<br />

purple loosestrife<br />

purple mammillaria<br />

purple mombin<br />

purple passion fruit<br />

purple passion-flower<br />

purple poppy-mallow<br />

purple prairie clover<br />

purple prairie violet<br />

purple rocket<br />

purple springparsley<br />

purple star apple<br />

purple tephrosia<br />

purple trillium<br />

purple wen-dock<br />

purple wood-sorrel<br />

purple-flowering raspberry<br />

purquillo<br />

purslane<br />

pursley<br />

puru<br />

purú<br />

puruhi grande<br />

purui<br />

puruí<br />

puruí pequeno<br />

puruí-da-m<strong>at</strong>a<br />

puruí-grande<br />

puruí-grande-da-m<strong>at</strong>a<br />

puruí-grange<br />

puruizinho<br />

puruma<br />

1107


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

purumã<br />

purumã-í<br />

puru-puru<br />

purutu<br />

puruzinho<br />

purvio<br />

purvio amarillo<br />

puspo-poroto<br />

puspu-poroto<br />

pussley<br />

pussy-toes<br />

pusuy<br />

puta-parió<br />

puto<br />

putsuti<br />

putumayo<br />

putu-putu<br />

putzuti<br />

puut’ ts’aah<br />

puya<br />

puyeque<br />

pyco<br />

payo curu<br />

pyramid spiraea<br />

Pyrenean sorrel<br />

pyrethrum<br />

qamaya<br />

qañawi<br />

qhillu chuqcha lisas<br />

qhishwa pimpinilla<br />

quackgrass<br />

quackgrass<br />

quackoo jamoon<br />

quail bush<br />

quaking aspen<br />

quamash<br />

quarana<br />

quarter vine<br />

quaruba-vermelha<br />

quassia<br />

quassia wood<br />

quau-chile<br />

quaymitu<br />

quëboitsama<br />

quebrachillo<br />

quebracho flojo<br />

quebracho rojo<br />

quebradora<br />

quebrahacha<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

quebra-pedra<br />

quebra-pedra-branca<br />

Queen Anne’s lace<br />

queen sago<br />

Queen Victoria w<strong>at</strong>er-lily<br />

queen’s crown<br />

queen’s jewels<br />

queen’s wre<strong>at</strong>h<br />

queen-<strong>of</strong>-<strong>the</strong>-night<br />

Queensland arrowroot<br />

Queensland hemp<br />

Queensland nut<br />

queldron<br />

quelite<br />

quelite cojudo<br />

quelite salado<br />

quelite tom<strong>at</strong>e<br />

quemadera<br />

quemasusu<br />

quenepa<br />

quenepa china<br />

quenopodio<br />

quenopódio<br />

quenopodio de los jardines<br />

quëo<br />

quequeshque manchade<br />

quequeshte<br />

quequesque<br />

quequexque<br />

quereme<br />

quereme rosa<br />

quesito<br />

quëxquixaquini<br />

quiabeiro<br />

quiabo<br />

quiabo-azedo<br />

quiabo-da-Angola<br />

quiaborana<br />

quiabo-róseo<br />

quiabo-roxo<br />

quiba<br />

quiçaré<br />

quichuicha<br />

quickbeam<br />

quick-stick<br />

quickweed<br />

quidíja<br />

quiebra pl<strong>at</strong>o<br />

quiebraejo<br />

1108


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

quienbiendent<br />

quigombó<br />

quigombô<br />

quiguagua<br />

quihuicha<br />

quiina blanca<br />

quije-lechi-y<strong>at</strong>e<br />

quijiniquil<br />

quijón<br />

quilapele<br />

quilite<br />

quillo sisa<br />

quimbolillo<br />

quimbolito<br />

quimgombó<br />

quimile<br />

quimilo<br />

quimsa-kuchu<br />

quina<br />

quina de Cayena<br />

quina quina<br />

quina quina blanca<br />

quina roja<br />

quina-morada<br />

quince<br />

quinchincha<br />

quinchoncillo<br />

quinchonchillo<br />

quinchoncho<br />

qunché<br />

quinchuicha<br />

quinconcho<br />

quindio<br />

quingombó<br />

quingombô grande<br />

quinilla<br />

quinilla amarilla<br />

quinilla blanca<br />

quinilla blanca del bajo<br />

quinilla caimitillo<br />

quinilla colorada<br />

quinilla criolla<br />

quinilla de bajo<br />

quinilla de fruto negro<br />

quinilla de hojas pequeñas<br />

quinilla negra<br />

quinina<br />

quinina criolla<br />

quinine<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

quinine bush<br />

quinine weed<br />

quinino<br />

quinino de pobre<br />

quinoa<br />

quinoa<br />

quinoa ayara<br />

quínoa de castilla<br />

quínoa del valle<br />

quinoa negra<br />

quinón<br />

quino-quino<br />

quinoto<br />

quinqua<br />

quinque<br />

quinquina<br />

quinsakhuchu<br />

quintonil<br />

quinua<br />

quínua<br />

quinua dulce<br />

quinua silvestre<br />

quiôiô<br />

quiote<br />

quipara<br />

quiquiriqui<br />

quiquisque<br />

quirambaro<br />

quire<br />

quiscamo<br />

quiscamote<br />

quisco<br />

quisnaniquitonale<br />

quita manteca<br />

quitacañigua<br />

quitachiyu blanco<br />

quitarán<br />

Quito orange<br />

Quito palm<br />

quitonquillón<br />

quixabá<br />

quixabeira<br />

qumpis<br />

rabaça<br />

rabaneta<br />

rabanete<br />

rabanete-de-cavalo<br />

rábano<br />

rábano de caballo<br />

1109


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

rábano picante<br />

rábano rusticano<br />

rábano rústico<br />

rábano salvaje<br />

rábano silvestre<br />

rábano-bastardo<br />

rabbit brush<br />

rabbit ear<br />

rabbit thorn<br />

rabbiteye blueberry<br />

rabo de g<strong>at</strong>o<br />

rabo de mico<br />

rabo de mono<br />

rabo-de-cavalo<br />

rabo-de-co<strong>at</strong>i<br />

rabo-de-foguete<br />

rabo-de-rojão<br />

racacha<br />

racadera<br />

rache<br />

rackhacha<br />

radicchio<br />

radice-bravo<br />

radish<br />

radite<br />

rafia<br />

ragweed<br />

railroad vine<br />

railway beggar-ticks<br />

rain tree<br />

rainbow cactus<br />

rainbow chard<br />

rainbow weed<br />

rainha-das-flores<br />

Rainier bilberry<br />

raintree<br />

rainunculo-brasileiro<br />

raisin<br />

raisin tree<br />

raíz americana<br />

raíz de orozuz<br />

raíz-doce<br />

rakhacha<br />

ram dashalong<br />

ram rose<br />

Ramanas rose<br />

rambutã<br />

rambutan<br />

rambután<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

rambuteira<br />

rami<br />

ramie<br />

ramillo colorado<br />

ramio<br />

ramo de novia<br />

ramon<br />

ramón<br />

ramón blanco<br />

ramon breadnut tree<br />

ramontchi<br />

ramp(s)<br />

ramrash<br />

ramsoms<br />

range r<strong>at</strong>any<br />

rangoon bean<br />

raoxo<br />

rape<br />

rapeseed<br />

rapush<br />

raqacha<br />

rarusi<br />

rascadeira<br />

rascadera<br />

rascaviejo<br />

raspa<br />

raspa guacal<br />

raspa lengua<br />

raspa sombrero<br />

raspa-de-juá<br />

raspador<br />

raspberry<br />

raspberry bush<br />

rasponera<br />

r<strong>at</strong> ear<br />

r<strong>at</strong>a-gorake<br />

r<strong>at</strong>anhia<br />

r<strong>at</strong>any<br />

r<strong>at</strong>ta-temper<br />

r<strong>at</strong>tlesnake weed<br />

r<strong>at</strong>tleweed<br />

raxtul<br />

raya balsa<br />

rayan<br />

rayless aster<br />

rayless cranberrybush<br />

rayless tansyaster<br />

Rayner’s blueberry<br />

recão-de-monte<br />

1110


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

reclining d<strong>at</strong>e palm<br />

red amaranth<br />

red ash<br />

red barrel cactus<br />

red bay<br />

red bean<br />

red bergamot<br />

red bilberry<br />

red birch<br />

red cardinal<br />

red cedar<br />

red chokeberry<br />

red cinchona<br />

red clover<br />

red currant<br />

red dhal<br />

red dome blanket-flower<br />

red elder<br />

red elderberry<br />

red elm<br />

red faisan<br />

red gal<br />

red gram<br />

red haw<br />

red hedgehog cactus<br />

red hollygrape<br />

red huckleberry<br />

red ironwood<br />

red juniper<br />

red leg<br />

red mangrove<br />

red maple<br />

red mombin<br />

red oak<br />

red o<strong>at</strong><br />

red palm<br />

red pepper<br />

red peppercorn<br />

red poison fruit<br />

red raspberry<br />

red root<br />

red santol<br />

red sapodilla<br />

red sapote<br />

red zarzaparrilla<br />

red shanks<br />

red sorrel<br />

red spruce<br />

red stopper<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

red tea<br />

red traveler’s palm<br />

red trillium<br />

red wake-robin<br />

red whortleberry<br />

red-berried elder<br />

redberry<br />

redberry buckthorn<br />

redberry eugenia<br />

redberry stopper<br />

redbrush lippia<br />

redbud<br />

red-flowered anise<br />

red-flowered hedgehog cactus<br />

red-flowered runner bean<br />

red-flowered vegetable bean<br />

red-fruited arrow arum<br />

redgal<br />

redgum<br />

red-hot c<strong>at</strong>tail<br />

red-margined bamboo<br />

redroot<br />

redroot pigweed<br />

red-shoot gooseberry<br />

red-spire<br />

red-spotted kiwifruit<br />

red-stalked plantain<br />

red-stemmed filaree<br />

redshank<br />

redtwig creeper<br />

redwood amaranth<br />

redwood sorrel<br />

reed<br />

reed grass<br />

reedmace<br />

regaliz<br />

regaliz de América<br />

reina de la noche<br />

reina de las flores<br />

reina gigante<br />

relajar<br />

relleno<br />

relógio<br />

relógio-altéa-bastarda<br />

remédio-de-vaqueiro<br />

remolacha<br />

remolacha azucarera<br />

remolacha comestible<br />

remolacha de huerto<br />

1111


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

remolacha de mesa<br />

renaco<br />

renaquilla<br />

renda-de-ouro<br />

repolho<br />

repolho-chinês<br />

repolho-de-Bruxelas<br />

repollo<br />

requesón violeta<br />

requezón<br />

requia<br />

resbalamono<br />

resedá<br />

resinweed<br />

resplandor<br />

resucitado<br />

resucitado rojo<br />

retama<br />

retama de escoba<br />

reticul<strong>at</strong>e pawpaw<br />

reuzen amaranth<br />

reventón<br />

rh<strong>at</strong>any<br />

rheedia<br />

rhubarb<br />

rib-grass<br />

ribwort<br />

ribwort plantain<br />

rice<br />

rice bean<br />

rice grass<br />

rice paddy herb<br />

rice-<strong>of</strong>-<strong>the</strong>-earth<br />

ricino<br />

rícino<br />

ridged goosefoot<br />

ridged gourd<br />

riga pea<br />

rilha-de-boi<br />

rima<br />

rimo<br />

rina de g<strong>at</strong>o<br />

rincão<br />

rinchão<br />

riñón<br />

riñón de montaña<br />

riñón de monte<br />

Rio Grande cottonwood<br />

Rio Grande palmetto<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

rio nunez c<strong>of</strong>fee<br />

riquezu<br />

riqui-riqui<br />

river beauty<br />

river plum<br />

river walnut<br />

river-bank grape<br />

riverside naval orange<br />

rivet whe<strong>at</strong><br />

ro´coló<br />

roast pork<br />

ro<strong>at</strong>án<br />

roble<br />

roble americano<br />

roble blanco<br />

roble blanco de América<br />

roble colorado<br />

roble de sabana<br />

roble de yugo<br />

robleceillo<br />

robust c<strong>of</strong>fee<br />

robusta c<strong>of</strong>fee<br />

rock cranberry<br />

rock maple<br />

rock melon<br />

rock palm<br />

rock purslane<br />

rocket<br />

rocket salad<br />

Rocky Mountain bee plant<br />

Rocky Mountain cherry<br />

Rocky Mountain flax<br />

Rocky Mountain flowering<br />

raspberry<br />

Rocky Mountain juniper<br />

Rocky Mountain maple<br />

Rocky Mountain nut pine<br />

Rocky Mountain red cedar<br />

Rocky Mountain scrub oak<br />

Rocky Mountain strawberry<br />

rocopica<br />

rocot uchu<br />

rocotillo<br />

rocoto<br />

rocú<br />

roda<br />

rododendro<br />

roebuck berry<br />

rokkoto<br />

1112


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

roleso<br />

romã<br />

romã-de-granada<br />

romaine<br />

romaine lettuce<br />

Roman chamomile<br />

romaza<br />

Romanz<strong>of</strong>f coco palm<br />

romerito<br />

romero<br />

romínowa<br />

rompecaite<br />

rompe-gibão<br />

rompezaragüelles<br />

ron de laurel<br />

ron de malagueta<br />

root-beer tree<br />

roquete<br />

roquette<br />

rosa<br />

rosa blanca<br />

rosa china<br />

rosa de California<br />

rosa de Jamaica<br />

rosa de montaña<br />

rosa de Siria<br />

rosa Jamaica<br />

rosa japonesa<br />

rosa morado<br />

rosa ramanas<br />

rosa rugosa<br />

rosa silvestre<br />

rosa silvestre de California<br />

rosa sínica<br />

rosa-almiscarada<br />

rosa-amarela<br />

rosa-aromática<br />

rosa-canina<br />

rosacisa<br />

rosada<br />

rosada verde<br />

rosa-da-China<br />

rosa-damasco<br />

rosa-de-cão<br />

rosa-de-Damasco<br />

rosa-de-maio<br />

rosa-de-Provença<br />

rosadinha<br />

rosa-dos-ventos<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

rosal-de-cem-folhas<br />

rosal-romano<br />

rosa-madeira<br />

rosa-marinha<br />

rosa-mole<br />

rosa-mosqueta<br />

rosario shimbillo<br />

rosary pea<br />

rosa-selvagem<br />

rosa-vermelha<br />

rosáwori<br />

rosca pacae<br />

rose apple<br />

rose hips<br />

rose tuna<br />

roseau<br />

roseau cane<br />

rose-flowering raspberry<br />

rosela<br />

rosella<br />

roselle<br />

roselle hemp<br />

rosemary<br />

rosemary mint<br />

rose-<strong>of</strong>-Sharon<br />

roseroot<br />

rosetillo<br />

rosewood<br />

rosilla<br />

rosinweed<br />

rosmarinho<br />

rosy periwinkle<br />

rotilla<br />

rouce<br />

rouco<br />

rough agave<br />

rough century plant<br />

rough pigweed<br />

rough tongues<br />

roughbark lignum-vitae<br />

rough-leaved century plant<br />

rough-shelled macadamia nut<br />

rough-shelled Queensland nut<br />

roundberry<br />

round-head lespedeza<br />

round-leaf mallow<br />

round-leaf sarsaparilla<br />

round-leaf sorrel<br />

round-leaved greenbrier<br />

1113


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

rover bellflower<br />

rowan<br />

roxinho<br />

roxinho-rana<br />

royal false pawpaw<br />

royal palm<br />

royal w<strong>at</strong>er-lily<br />

rozada braba<br />

rozelle<br />

ruamahi<br />

ruba<br />

rubas<br />

rubber<br />

rubber rabbit-brush<br />

rubber tree<br />

rubia<br />

rucki<br />

rucma<br />

rucola<br />

rúcola<br />

rucú<br />

rúcula<br />

ruda<br />

ruddles<br />

rue<br />

rue anenome<br />

ruema<br />

ruffle palm<br />

rufinde<br />

Rugel’s false pawpaw<br />

Rugel’s pawpaw<br />

Rugel’s plantain<br />

rugola<br />

rugosa rose<br />

rugula<br />

ruhuas<br />

ruibarbo<br />

ruibarbo medicinal<br />

ruibarbo-da-China<br />

ruichao<br />

rui-re’gö<br />

rukam<br />

rulo<br />

rum cherry<br />

rumara<br />

rumberry<br />

rumu-racacha<br />

runa<br />

runchu<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

runeala plum<br />

runner bean<br />

running buffalo clover<br />

running mallow<br />

running pop<br />

rupina caspi<br />

ruri<br />

ruro de paloma<br />

rurus<br />

rurusí<br />

rush nut<br />

rusí<br />

russet buffaloberry<br />

Russian millet<br />

Russian mulberry<br />

Russian tarragon<br />

Russian thistle<br />

rusty blackhaw<br />

rusty haw<br />

rustyleaf<br />

ruta<br />

rutabaga<br />

ruta-de-cheiro-forte<br />

ruta-hortensis<br />

ruta-montana<br />

ruta-s<strong>at</strong>iva<br />

ruue<br />

ruyaq waña<br />

rye<br />

saayab<br />

saba nut<br />

sabal<br />

sabal palm<br />

sabalet<br />

sábana del lagarto<br />

sabanaemico<br />

sabanero<br />

sabar jaboticaba<br />

sabelección<br />

sabía<br />

sabía dulce<br />

sábila<br />

sabina<br />

sabina americana<br />

sabina de la costa<br />

sabina de Virginia<br />

sabina horizontal<br />

sabina morena<br />

sable palm<br />

1114


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

sabonete de soldada<br />

saboneteira<br />

sabre bean<br />

sabugueiro<br />

sabugueiro-da-Europa<br />

sabugueiro-do-Canadá<br />

sabugueiro-maior<br />

sabugueiro-verdadeiro<br />

sacabuche<br />

sacacil<br />

sacarracacha<br />

sac<strong>at</strong>ón<br />

sácere<br />

sach papaya<br />

sacha achote<br />

sacha aguajillo<br />

sacha anona<br />

sacha barbasco<br />

sacha bombanaje<br />

sacha caimito<br />

sacha cashú<br />

sacha chopé<br />

sacha curarina<br />

sacha foster<br />

sacha guayaba<br />

sacha huito<br />

sacha inche<br />

sacha inchi<br />

sacha macho<br />

sacha manga<br />

sacha mango<br />

sacha mangua<br />

sacha mangue<br />

sacha nisperillo<br />

sacha níspero<br />

sacha pandicho<br />

sacha papa<br />

sacha papa morada<br />

sacha peanut<br />

sacha poroto<br />

sacha puruto<br />

sacha quinilla<br />

sacha ubilla<br />

sacha uvilla<br />

sacha yuchi<br />

sachafruto<br />

sachahuasca<br />

sachapapa<br />

sacha-pera<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

sachaporoto<br />

sachapua<br />

sachapuruto<br />

sachi<br />

sachón<br />

sackysac inga<br />

saco<br />

saco-de-mucura<br />

sacra mancua<br />

sacred lotus<br />

sacumana<br />

sacupembinha<br />

sacutiaba<br />

sada<br />

sadajii<br />

saeme<br />

saeme’sim<br />

saetilla<br />

safflower<br />

saffron<br />

saffron plum<br />

safranoria<br />

sagalita<br />

sage<br />

sage tree<br />

sagebrush mariposa<br />

sago palm<br />

sago pondweed<br />

sagu<br />

sagú<br />

saguaro<br />

saguaro cactus<br />

sagui<br />

saguinto<br />

saha<br />

sahuaro<br />

sahuintu<br />

Saint John’s bread<br />

Saint Vincent arrowroot<br />

saj<br />

sajo<br />

sak chucum<br />

sak piixoy<br />

saka<br />

sakiab<br />

sakil<br />

sakil poshil majben<br />

sal<br />

salad<br />

1115


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

salad burnet<br />

salad lettuce<br />

saladillo<br />

salado<br />

salak palm<br />

salaka<br />

salaka palm<br />

salal<br />

salamander tree<br />

salgadeira<br />

salgueiro<br />

salgueiro-branco<br />

salicaire<br />

salicor<br />

salicórnia<br />

salmonberry<br />

saloop<br />

salsa<br />

salsa-americana<br />

salsa-brava<br />

salsa-das-hortas<br />

salsa-de-cheiro<br />

salsa-de-praia<br />

salsafrás<br />

salsa-frisada<br />

salsa-limão<br />

salsão<br />

salsão-selvagem<br />

salsaparrilha<br />

salsaparrilha-de-Pará<br />

salsifí<br />

salsify<br />

salsinha<br />

salt greens<br />

salt-and-pepper<br />

saltbush<br />

saltweed<br />

saltwort<br />

salva<br />

salva real<br />

salva-das-boticas<br />

salvaje<br />

salva-limão<br />

salva-ordinária<br />

salva-verdadeira<br />

salveta<br />

sálvia<br />

salvia<br />

salvia blanca<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

sálvia-do-Marajó<br />

sálvia-dos-jardins<br />

salvia negra<br />

salvia purgaperro<br />

salvia silvestre<br />

sama<br />

samaan<br />

samambaia-do-campo<br />

samambaia-verdadeira<br />

saman<br />

samán<br />

samanguare<br />

Samarang rose apple<br />

samaúma<br />

samdec<br />

samik<br />

samp<br />

samphire<br />

San Andres<br />

San Gabriel<br />

San José hesper palm<br />

San Pablo<br />

San Rafelito<br />

San Ramón<br />

sanaho<br />

sanango<br />

sanango macho<br />

sanango ucho<br />

sand amaranth<br />

sand blackberry<br />

sand bramble<br />

sand cherry<br />

sand cedar<br />

sand dropseed<br />

sand grape<br />

sand hickory<br />

sand mustard<br />

sand palm<br />

sand rocket<br />

sand tom<strong>at</strong>o<br />

sand verbena<br />

sand violet<br />

sandal<br />

sandalo<br />

sandalo-do-Brasil<br />

sande<br />

sandhill amaranth<br />

sandhills amaranth<br />

sandhills pigweed<br />

1116


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

sandia<br />

sandía<br />

sandía de culebra<br />

sandía de la pasión<br />

sandillo<br />

sandla<br />

sangoracha<br />

sangorache<br />

sangre<br />

sangre de toro<br />

sangregao<br />

sangrino blanco<br />

sangro<br />

sangue-de-boi<br />

sangue-de-g<strong>at</strong>o<br />

sanguisorba<br />

sanía<br />

sansapote<br />

santa clara<br />

Santa Lucía<br />

santa maría<br />

santa maría blanca<br />

santol<br />

sanwa millet<br />

São-Caetano<br />

são-pedro<br />

sa-ouro<br />

sapaelis<br />

sapallu<br />

sapayo<br />

sapina<br />

sapo huasca<br />

sapodilla<br />

sapodilla plum<br />

sapodillo<br />

sapokaia<br />

sapota<br />

sapota-do-Peru<br />

sapota-do-Solimões<br />

sapota-macho<br />

sapote<br />

sapote amarillo<br />

sapote apestoso<br />

sapote blanco<br />

sapote colorado<br />

sapote culebra<br />

sapote de montaña<br />

sapote de monte<br />

sapote prieto<br />

sapote yacu<br />

sapote-grande<br />

sapoti<br />

sapotiaba<br />

sapotilha<br />

sapotilla<br />

sapotillo<br />

sapotina<br />

sapotinha<br />

sapotón<br />

saptur<br />

sapucai nut<br />

sapucaia<br />

sapucaia-branca<br />

sapucaia-do-Amapá<br />

sapucaia-grande<br />

sapucaia-mirim<br />

sapucaínha<br />

sapucayo<br />

sapucha<br />

sapuche<br />

sapuchi<br />

saputá<br />

sapuyo<br />

saquil<br />

saquisaqui<br />

saquiyac<br />

sara<br />

sara pijuaio<br />

saragundín<br />

saramago<br />

saramullo<br />

saramuyo<br />

saranda<br />

sara-pifuayo<br />

sarasara<br />

sarca-amoreira<br />

sarcillos<br />

sargazo<br />

sarilla<br />

saro<br />

sarocloco<br />

sarraceno<br />

sarrapia<br />

sarrapia real<br />

sarrapio<br />

sarsaparilla<br />

sarsaparilla vine<br />

sarsil<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1117


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

sarzaparrilla<br />

sasafrás<br />

Sask<strong>at</strong>oon serviceberry<br />

sassafrac<br />

sassafras<br />

sassafrás<br />

sassafras nut<br />

sassafrás-amarelo<br />

sastra<br />

s<strong>at</strong>ajche<br />

s<strong>at</strong>ajchi<br />

s<strong>at</strong>asche<br />

s<strong>at</strong>in leaf<br />

s<strong>at</strong>putia<br />

s<strong>at</strong>suma<br />

s<strong>at</strong>suma orange<br />

s<strong>at</strong>uchi<br />

s<strong>at</strong>uréia<br />

s<strong>at</strong>ureja<br />

sauarai<br />

saucecillo<br />

saucillo<br />

sauco<br />

saúco<br />

sauco común<br />

saúco del Canadá<br />

saúco del nordeste<br />

saúco peruano<br />

saúde-do-corpo<br />

saunan-yek<br />

sauwi<br />

savadilla<br />

savana bully tree<br />

savannah palm<br />

savila<br />

savin red cedar<br />

saw grass<br />

saw palm<br />

saw palmetto<br />

sawarri f<strong>at</strong><br />

sawarri nut<br />

sawbrier<br />

sawtooth mountain-mint<br />

saxifraga<br />

saxifrax<br />

saya<br />

scalybark hickory<br />

scarlet amaranth<br />

scarlet beebalm<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

scarlet brush<br />

scarlet bugler<br />

scarlet elder<br />

scarlet maple<br />

scarlet passionfruit<br />

scarlet runner<br />

scarlet runner bean<br />

scarlet strawberry<br />

scarlet sumac<br />

scented rocket<br />

schisohsiom<br />

scoke<br />

scot’s bonnet<br />

scotch bonnet<br />

scotch kale<br />

scotch lovage<br />

scotch marigold<br />

scotch spearmint<br />

scotch thistle<br />

scr<strong>at</strong>chthro<strong>at</strong><br />

screw bean<br />

screw bean mesquite<br />

screw pine<br />

scrub cabbage<br />

scrub hickory<br />

scrub palmetto<br />

scrub plum<br />

scrub ziziphus<br />

scuppernong<br />

scurfpea<br />

scury pea<br />

sea bean<br />

sea blight<br />

sea eryngo<br />

sea fig<br />

sea grape<br />

sea hibiscus<br />

sea holly<br />

sea island cotton<br />

sea lungwort<br />

sea lyme-grass<br />

sea milkwort<br />

sea o<strong>at</strong>s<br />

sea oxeye<br />

sea pea<br />

sea purslane<br />

sea rocket<br />

sea vines<br />

sea w<strong>at</strong>ch<br />

1118


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

sea-almond<br />

seacoast abronia<br />

seacoast angelica<br />

seakale<br />

seakale beet<br />

seamberry palm<br />

seashore lupine<br />

seashore palm<br />

seaside bean<br />

seaside brookweed<br />

seaside clover<br />

seaside grape<br />

seaside mahoe<br />

seaside oxeye<br />

seaside plum<br />

seaside tuna<br />

sebo<br />

seboa<br />

sebucán<br />

sebul<br />

secana<br />

seco<br />

secona<br />

seda<br />

seed-on-<strong>the</strong>-leaf<br />

seep monkeyflower<br />

sego lily<br />

segolily mariposa<br />

segra seed<br />

segurelha<br />

segurelha-de-verão<br />

seiyou<br />

seja<br />

seje<br />

seje grande<br />

seje hembre<br />

seje pequeño<br />

sejito<br />

self-heading philodendron<br />

self-heal<br />

self-heal<br />

selga<br />

selloum<br />

selva-branca<br />

semente-de-soja<br />

semeruco<br />

semheeya<br />

semilla de anís<br />

semilla de soja<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

semilla del Perú<br />

semilla del ricino<br />

Seminole balsamo<br />

Seminole bread<br />

Seminole pumpkin<br />

semito<br />

semitoo<br />

sempervivum<br />

sempiri<br />

sempreverde<br />

sem-vergonha<br />

senccapuscu<br />

senebone bean<br />

Senegal d<strong>at</strong>e palm<br />

Senegal-gum<br />

senita<br />

senna<br />

sensitive fern<br />

senteebyebee<br />

sentul<br />

sequa<br />

serbal<br />

serbo<br />

serení<br />

sereque<br />

seresa<br />

serin<br />

serin de culebra<br />

serin de niguey<br />

seringa<br />

seringa-itaúba<br />

seringa-real<br />

seringa-taúba<br />

seringa-verdadeira<br />

seringa-vermelha<br />

seringueira<br />

serita<br />

sernambi<br />

serón<br />

serpent grass<br />

serraia<br />

serraja lechosa<br />

serralha<br />

serralha-brava<br />

serralha-lisa<br />

sertãozinho<br />

seruaia<br />

service tree<br />

serviceberry<br />

1119


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

servilleta<br />

servilleta del pobre<br />

sesa<br />

sesame<br />

sésamo<br />

sesban<br />

sesbania<br />

seso vegetal<br />

sessile trillium<br />

sete-casacas<br />

seven-year apple<br />

seven-year bean<br />

seville orange<br />

shaa yapit<br />

shack-shack<br />

shadblow<br />

shadbush<br />

shaddock<br />

shadescale<br />

shagbark hickory<br />

shaggy purslane<br />

shaina<br />

shakahak yaas<br />

shallca yucca<br />

shallja<br />

shallon<br />

shallot<br />

shambre<br />

shambu<br />

shambu huayo<br />

shambu quiro<br />

shamburi<br />

shambu-shambu<br />

shampoo ginger<br />

shamrock<br />

Shank’s blackberry<br />

Shantung cabbage<br />

shapaja<br />

shapaja<br />

shapajilla<br />

shapurutu<br />

sharari<br />

sharharakua<br />

shash<br />

shasha<br />

shaska shakyas<br />

sh<strong>at</strong>o<br />

sh<strong>at</strong>ter stone<br />

Shawnee salad<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

shebón<br />

sheep sorrel<br />

sheep’s sorrel<br />

sheepberry<br />

shell flower<br />

shell ginger<br />

shellbark hickory<br />

shellmound apple-cactus<br />

shepherd’s needle<br />

shepherd’s purse<br />

shia-pa<br />

shibwichi<br />

shihuahuaco<br />

shila blanca<br />

shimbile<br />

shimbillo<br />

shimbillo menuda<br />

shimbu<br />

shimi-panpana<br />

shimpich<br />

shining sumac<br />

shinnini<br />

shiny-leaved wild c<strong>of</strong>fee<br />

shiquishi<br />

shirihuaco<br />

shiringa<br />

shiringa amarilla<br />

shiringa arana<br />

shiringa legítima<br />

shiringa maposa<br />

shiringa masha<br />

shiso<br />

shita<br />

shiwamuyo<br />

shoe black<br />

shoe flower<br />

shore lupine<br />

shore podgrass<br />

shortleaf fig<br />

short-staple American cotton<br />

short-too<strong>the</strong>d mountain-mint<br />

shot huckleberry<br />

showy evening-primrose<br />

showy milkweed<br />

showy mountain ash<br />

showy Navajo tea<br />

showy primrose<br />

shrub al<strong>the</strong>a<br />

shruru<br />

1120


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

shu ainchi<br />

shucte<br />

shuiya<br />

shulla muyo<br />

shulpac<br />

shunga<br />

shuposacha machoa<br />

shyash poshil<br />

sia<br />

siama<br />

siamba<br />

Siberian buckwhe<strong>at</strong><br />

Siberian crab<br />

Siberian purslane<br />

sibili<br />

siccha muyo<br />

Siciya<br />

sickle pod<br />

sickle senna<br />

sicómoro<br />

sicupira<br />

sida<br />

sierra chinkapin<br />

sierra chinquapin<br />

Sierra Juárez piñon<br />

sierra juniper<br />

sierra maple<br />

sierra palm<br />

sierra plum<br />

sierran palm<br />

sierrilla<br />

siete caldos<br />

siete colores<br />

sieva bean<br />

sigalón<br />

siglalón<br />

siglo<br />

sigloalón<br />

siguapa<br />

siguiya<br />

síi<br />

sijan<br />

sikiya<br />

silandro sabanero<br />

silene<br />

silion blanco<br />

silk cotton tree<br />

silk cottonwood<br />

silk flower<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

silkgrass<br />

silkweed<br />

silkworm mulberry<br />

silky sophora<br />

silva-silva<br />

silver buffalo berry<br />

silver buffaloberry<br />

silver fir<br />

silver maple<br />

silver palm<br />

silver th<strong>at</strong>ch palm<br />

silver vine<br />

silverbell tree<br />

silverberry<br />

silverscale saltbush<br />

silverthorn<br />

silvertop<br />

silverweed<br />

silverweed cinquefoil<br />

silverwood<br />

silvery orach<br />

sima<br />

simaba<br />

simarouba<br />

simiente dulce<br />

simiri locust<br />

simito<br />

simonillo<br />

simorilla<br />

simpler’s-joy<br />

Simpson’s apple-cactus<br />

Simpson’s stopper<br />

simsim<br />

šimták<br />

sina<br />

siname<br />

sinami<br />

sinamillo<br />

sincamas<br />

sinchama<br />

sincuya<br />

sínfito<br />

singe rouge<br />

single-leaf pine<br />

single-leaf pinyon<br />

sinini<br />

sinita<br />

sinkle bible<br />

sipo-timbo<br />

1121


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

siquilla<br />

siquiya<br />

siraku k’am<strong>at</strong>araku<br />

siricote<br />

sirima<br />

siringa<br />

siringa legítima<br />

siringa mapa<br />

siriphal<br />

sirpe<br />

sirpe hembra<br />

sirpe macho<br />

sirsirsijo<br />

sirvulaca<br />

sisagua<br />

sisal tuxtlecs<br />

sisino<br />

sísip<br />

sisterly violet<br />

sitabaro<br />

sith<br />

sitiquira<br />

sitka mountain ash<br />

situlli<br />

sivuli<br />

six weeks bean<br />

six-rowed barley<br />

skapín<br />

skeleton plant<br />

skittle nut<br />

skunk bush<br />

skunk currant<br />

skunk grape<br />

skunkbush sumac<br />

skunkweed<br />

skyduster<br />

skyflower<br />

sleek sumac<br />

sleeping hibiscus<br />

slender mariposa lily<br />

slender nettle<br />

slender white prairie clover<br />

slim amaranth<br />

slimleaf wall-rocket<br />

slipper gourd<br />

slippery cabbage<br />

slippery elm<br />

slöe<br />

small cranberry<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

small greenbrier<br />

small nettle<br />

small soapweed<br />

small Solomon’s seal<br />

small tropaeolum<br />

small wild plum<br />

smaller red-root<br />

small-flowered penstemon<br />

small-fruited papaya<br />

small-leaved paloverde<br />

smallspine pitaya<br />

small-spined cream pincushion<br />

smartweed<br />

smooth amaranth<br />

smooth black-haw<br />

smooth ground-cherry<br />

smooth-leaved sotol<br />

smooth lo<strong>of</strong>ah<br />

smooth pear<br />

smooth pigweed<br />

smooth rose<br />

smooth senna<br />

smooth sotol<br />

smooth star apple<br />

smooth sumac<br />

smooth wi<strong>the</strong>-rod<br />

smooth-shell<br />

smooth-shelled macadamia nut<br />

smooth-shelled Queensland nut<br />

smyrnium<br />

snailseed<br />

snake gourd<br />

snake wi<strong>the</strong><br />

snake wood<br />

snakewood<br />

snakewood tree<br />

snaky<br />

snap bean<br />

snap pea<br />

snapweed<br />

snow trillium<br />

snowball<br />

snowball viburnum<br />

snowbell<br />

snowberry<br />

snowbrush<br />

snowdrop tree<br />

snow-on-<strong>the</strong>-mountains<br />

snowy cactus<br />

1122


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

snowy mespilus<br />

soap plant<br />

soapberry<br />

soapbloom<br />

soap-tree yucca<br />

soapweed<br />

soapweed yucca<br />

soapwood<br />

socoró<br />

socosóchil<br />

socovite<br />

soda<br />

soda-maior<br />

sófora<br />

s<strong>of</strong>t maple<br />

s<strong>of</strong>tstem bulrush<br />

soga<br />

sogorome<br />

soja<br />

soja-chinesa<br />

soledad pine<br />

solera<br />

solimán<br />

solocaballo<br />

Solomon’s plume<br />

Solomon’s seal<br />

sombonaza<br />

sombra-de-touro<br />

sompantle<br />

soncoya<br />

Sonoran palmetto<br />

Sonoran panic-grass<br />

sontol<br />

sonzapote<br />

soperí<br />

sorb<br />

sorb apple<br />

sorghum<br />

sorgo<br />

soroclocco<br />

soroco<br />

sororoca<br />

sorosi<br />

sorrel<br />

sorrel dock<br />

sorrel tree<br />

sorva<br />

sorva gum<br />

sorva-da-m<strong>at</strong>a<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

sorva-do-Peru<br />

sorva-grande<br />

sorva-maparajuba<br />

sorva-miuda<br />

sorva-pequena<br />

sorvarana<br />

sorveira-brava<br />

sorvinha<br />

sosa<br />

soso<br />

sota caballo<br />

sota cabello<br />

soto<br />

sotocaballo<br />

sotol<br />

sotol brillante<br />

sotol de desierto<br />

souari<br />

souari f<strong>at</strong><br />

souari nut<br />

sour berry<br />

sour cactus<br />

sour cherry<br />

sour dock<br />

sour gum<br />

sour lime<br />

sour orange<br />

sour pear<br />

sour pitaya<br />

sour tupelo<br />

sourberry<br />

sourgrass<br />

sourie<br />

soursob<br />

soursop<br />

sour-top blueberry<br />

sourwood<br />

South American apricot<br />

South American cotton<br />

South American holly<br />

South American locust<br />

South American lupine<br />

South American ocotea<br />

South American royal palm<br />

South American sapote<br />

South American sassafras<br />

South American tea<br />

South American traveler’s palm<br />

sou<strong>the</strong>rn bayberry<br />

1123


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

sou<strong>the</strong>rn blackhaw<br />

sou<strong>the</strong>rn California black<br />

walnut<br />

sou<strong>the</strong>rn California walnut<br />

sou<strong>the</strong>rn cane<br />

sou<strong>the</strong>rn c<strong>at</strong>tail<br />

sou<strong>the</strong>rn crab<br />

sou<strong>the</strong>rn cranberry<br />

sou<strong>the</strong>rn dewberry<br />

sou<strong>the</strong>rn elder<br />

sou<strong>the</strong>rn false serviceberry<br />

sou<strong>the</strong>rn fox grape<br />

sou<strong>the</strong>rn gooseberry<br />

sou<strong>the</strong>rn hackberry<br />

sou<strong>the</strong>rn huauzontle<br />

sou<strong>the</strong>rn juneberry<br />

sou<strong>the</strong>rn juniper<br />

sou<strong>the</strong>rn magnolia<br />

sou<strong>the</strong>rn mountain cranberry<br />

sou<strong>the</strong>rn pea<br />

sou<strong>the</strong>rn red cedar<br />

sou<strong>the</strong>rn red juniper<br />

sou<strong>the</strong>rn red maple<br />

sou<strong>the</strong>rn slöe<br />

sou<strong>the</strong>rn soapberry tree<br />

sou<strong>the</strong>rn sugar maple<br />

sou<strong>the</strong>rn sumac<br />

sou<strong>the</strong>rn wild rice<br />

sou<strong>the</strong>rn wild senna<br />

southwestern barrel cactus<br />

sow berry<br />

sow thistle<br />

sowa<br />

sowbane<br />

soy<br />

soya<br />

soya bean<br />

soyal<br />

soy<strong>at</strong>e<br />

soybean<br />

spadic<br />

spaghetti squash<br />

Spanish arrowroot<br />

Spanish bayonet<br />

Spanish bayonnette<br />

Spanish cane<br />

Spanish cherry<br />

Spanish dagger<br />

Spanish gooseberry<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

Spanish grape<br />

Spanish licorice<br />

Spanish lime<br />

Spanish machete<br />

Spanish mulberry<br />

Spanish nectarine<br />

Spanish needle<br />

Spanish physic nut<br />

Spanish plum<br />

Spanish pot<strong>at</strong>o<br />

Spanish stopper<br />

Spanish tarragon<br />

Spanish tea<br />

Spanish thyme<br />

spanitzote<br />

sparkleberry<br />

sparrow’s dung<br />

sp<strong>at</strong>terdock<br />

spearmint<br />

spearscale<br />

speckled wood-lily<br />

spelt<br />

speltz<br />

spice<br />

spice guava<br />

spicebush<br />

spider lily<br />

spiderflower<br />

spiderwisp<br />

spiderwort<br />

spiked loosestrife<br />

spiked millet<br />

spikenard<br />

spilan<strong>the</strong>s<br />

spililixcutni<br />

spinach<br />

spinach beet<br />

spinach dock<br />

spineless cactus<br />

spineless yucca<br />

spinho preto<br />

spinks<br />

spiny bamboo<br />

spiny black currant<br />

spiny desert hackberry<br />

spiny hackberry<br />

spiny moon cereus<br />

spiny pigweed<br />

spiny thistle<br />

1124


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

spiny-club palm<br />

spinystar<br />

spiral-flag<br />

spirit-weed<br />

spleen amaranth<br />

split-leaf philodendron<br />

sponge gourd<br />

sponge tree<br />

spoon plant<br />

spoonflower<br />

spotted beebalm<br />

spotted touch-me-not<br />

spotted wintergreen<br />

spreading amaranthspreading<br />

dayflower<br />

spreading pigweed<br />

spring cress<br />

spring onion<br />

springbank clover<br />

springbeauty<br />

sprouting pincushion cactus<br />

spruce<br />

spurge nettle<br />

spurry<br />

squash<br />

squash gourd<br />

squash pepper<br />

squashberry<br />

squaw apple<br />

squaw berry<br />

squaw currant<br />

squaw grass<br />

squaw huckleberry<br />

squaw mint<br />

squaw tea<br />

squaw vine<br />

squawbush<br />

squawroot<br />

squirrel-banana<br />

squirrel-tail grass<br />

St. John’s coontie<br />

St. John’s wort<br />

St. Peter’s palm<br />

staff-vine<br />

stagbush<br />

staghorn sumac<br />

stalangaxcutni<br />

Stanford’s manzanita<br />

stangler fig<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

star anise<br />

star apple<br />

star cucumber<br />

star fruit<br />

star gooseberry<br />

star tulip<br />

starbush<br />

star-nut palm<br />

star-plum<br />

starwort<br />

stave wood<br />

sterappel<br />

stévia<br />

stevice<br />

stick ground-cherry<br />

sticktight<br />

sticky cape<br />

sticky currant<br />

sticky ground-cherry<br />

sticky hopbush<br />

sticky laurel<br />

stiff-leaved bear grass<br />

stiff tumbleweed<br />

stilt palm<br />

stilt-root palm<br />

stinging nettle<br />

stink currant<br />

stink-bush<br />

stinking ash<br />

stinking Benjamin<br />

stinking clover<br />

stinking gourd<br />

stinking laurel<br />

stinking passion-flower<br />

stinking toe<br />

stinking wall-rocket<br />

stinking weed<br />

stinking Willie<br />

stock rose<br />

stone age whe<strong>at</strong><br />

stone bramble<br />

stone groundnut<br />

stone mint<br />

stone pine<br />

stonebreaker<br />

stonecrop<br />

stoneseed piñon<br />

stork’s-bill<br />

straggling mariposa lily<br />

1125


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

strand whe<strong>at</strong><br />

straw lily<br />

strawberry<br />

strawberry blite<br />

strawberry cactus<br />

strawberry guava<br />

strawberry hedgehog cactus<br />

strawberry myrtle<br />

strawberry pear<br />

strawberry shrub<br />

strawberry spinach<br />

strawberry tom<strong>at</strong>o<br />

strawberry tree<br />

stretchberry<br />

string bean<br />

striped maple<br />

strongbark<br />

stuffing cucumber<br />

sua<br />

suari<br />

suari nut<br />

suari tree<br />

suassureçá<br />

suayaui<br />

sub-alpine fir<br />

subi-irã<br />

subul<br />

succulent hawthorn<br />

suchicahue<br />

sucuba<br />

sucupira<br />

sucupira-branca<br />

sucuúba<br />

Sudan gum-Arabic<br />

Sudanese tea<br />

suelda<br />

suelda consuelda<br />

suelda-suelda<br />

sufricalla<br />

sugar apple<br />

sugar bean<br />

sugar beet<br />

sugar bush<br />

sugar cane<br />

sugar grape<br />

sugar leaf<br />

sugar maple<br />

sugar palm<br />

sugar pine<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

sugar sumac<br />

sugarberry<br />

sugú<br />

suia<br />

suiti<br />

sullucu<br />

sumac<br />

sumach<br />

sumaúma<br />

sumaúma-verdadeira<br />

sumaumeira<br />

summer grape<br />

summer haw<br />

summer pumpkin<br />

summer savory<br />

summer squash<br />

summer w<strong>at</strong>ercress<br />

summerberry<br />

sumn<br />

sumpweed<br />

sunchoke<br />

sundial lupine<br />

sundrops<br />

sunflower<br />

súngano<br />

sunkash<br />

sunkash<br />

sunsapote<br />

sunset hibiscus<br />

sunset musk-mallow<br />

sun-sun<br />

sunza<br />

sunzapote<br />

supay ocote<br />

supha<br />

supinim yutai<br />

supinin<br />

supua<br />

surcil-de-vênus<br />

surf grass<br />

suri<br />

suribio<br />

Surinam cherry<br />

Surinam plum<br />

Surinam purslane<br />

Surinam quassia<br />

Surinam spinach<br />

surrumbo<br />

surucuína<br />

1126


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Sururu<br />

susumber<br />

susumber<br />

suy<strong>at</strong>e<br />

suyché<br />

suyu<br />

swallowwort<br />

swamp black currant<br />

swamp black gum<br />

swamp bulrush<br />

swamp cabbage<br />

swamp cabbage tree<br />

swamp cranberry<br />

swamp fern<br />

swamp immortelle<br />

swamp kukarua<br />

swamp leaf<br />

swamp lily<br />

swamp maple<br />

swamp milkweed<br />

swamp morning-glory<br />

swamp onion<br />

swamp pear<br />

swamp pot<strong>at</strong>o<br />

swamp red currant<br />

swamp saxifrage<br />

swamp sugar pear<br />

swamp tupelo<br />

swamp white oak<br />

swampbay<br />

swampwood<br />

sweet acacia<br />

sweet alice<br />

sweet anise<br />

sweet apple<br />

sweet arrowwood<br />

sweet basil<br />

sweet bay<br />

sweet bay tree<br />

sweet bell pepper<br />

sweet broom<br />

sweet calabash<br />

sweet cassava<br />

sweet cherry<br />

sweet cicely<br />

sweet coltsfoot<br />

sweet corm root<br />

sweet corn root<br />

sweet cucumber<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

sweet cup<br />

sweet fennel<br />

sweet flag<br />

sweet gale<br />

sweet garcinia<br />

sweet goldenrod<br />

sweet granadilla<br />

sweet herb <strong>of</strong> Paraguay<br />

sweet hibiscus<br />

sweet hottentot fig<br />

sweet inga<br />

sweet javril<br />

sweet lippia<br />

sweet locust<br />

sweet lucerne<br />

sweet mace<br />

sweet mallow<br />

sweet manioc<br />

sweet marigold<br />

sweet marjoram<br />

sweet mary<br />

sweet mountain grape<br />

sweet olive<br />

sweet orange<br />

sweet palm<br />

sweet pea<br />

sweet pepper<br />

sweet pigweed<br />

sweet pitaya<br />

sweet pot<strong>at</strong>o<br />

sweet quinoa<br />

sweet red pepper<br />

sweet rocket<br />

sweet root<br />

sweet sage<br />

sweet sand-verbena<br />

sweet shrub<br />

sweet sorghum<br />

sweet viburnum<br />

sweet violet<br />

sweet winter grape<br />

sweet woodruff<br />

sweet yam<br />

sweet-after-de<strong>at</strong>h<br />

sweetbay<br />

sweetbay magnolia<br />

sweet-bean locust<br />

sweet-berried juniper<br />

sweetcup<br />

1127


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

sweetfern<br />

sweet-fruited juniper<br />

sweetgum<br />

sweetie<br />

sweetroot<br />

sweet-scented cactus<br />

sweet-scented marigold<br />

sweetshoot bamboo<br />

sweetsop<br />

sweetvetch<br />

Swiss chard<br />

Swiss-cheese plant<br />

switch cane<br />

sword bean<br />

sycamore<br />

syrup palm<br />

t’uthub<br />

t-mundaya<br />

ta<br />

ta-ru-sí<br />

tabachín<br />

tabaco<br />

tabaquillo<br />

tabari<br />

tabasco<br />

tabena<br />

tabil<br />

tabla shimbillo<br />

tablote<br />

taboc<br />

taboca<br />

tabog<br />

tabua<br />

tacacá<br />

tacaco<br />

tacamahaco<br />

tacay<br />

tacay nut<br />

tache<br />

tachiore<br />

tachuelo<br />

taco<br />

tacón<br />

tacona bacalau<br />

taconcillos<br />

tacote<br />

tacso<br />

tacsonia<br />

tacua mishi<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

tacuá mishí<br />

tacurero<br />

tadumo<br />

tagso<br />

tagua<br />

tagua nut palm<br />

tagua palm<br />

tagua passionflower<br />

taguapire<br />

tagua-tagua<br />

Tahiti mombin<br />

Tahitian quince<br />

Tahitian spinach<br />

Tahitian taro<br />

tahoka daisy<br />

taiá<br />

taiá-japonês<br />

taiás<br />

taiazes<br />

taimiá de cipó<br />

taimiá de comer<br />

taioba<br />

taioba-São-Tomé<br />

taiuva<br />

taiúva<br />

taiuva-vermelha<br />

tajá<br />

tajá-de-cobra<br />

tája-de-cobra<br />

tajauba<br />

tajiba<br />

tajuba<br />

tajuba-de-espinho<br />

tajumas<br />

tajuva<br />

tajuvao<br />

takenoto<br />

taknam<br />

takone<br />

takup<br />

takurushni<br />

tala<br />

talakama<br />

talauma<br />

talet bean<br />

talia<br />

tall blackberry<br />

tall bulruch<br />

tall huckleberry<br />

1128


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

tall white violet<br />

tall wood-sorrel<br />

tallote<br />

tallow shrub<br />

tallow-wood<br />

talo fino<br />

tamacayota<br />

tamaco<br />

tamalayota<br />

tamalayote<br />

tamamuri<br />

tamanqueira<br />

tamaoquare<br />

tamara<br />

támara<br />

tamara blanca<br />

tamareira<br />

tamareira-comum<br />

tamareira-das-canárias<br />

tamareira-do-Senegal<br />

tamarillo<br />

tamarina<br />

tamarind<br />

tamarindillo<br />

tamarindo<br />

tamarindo chino<br />

tamarindo de monte<br />

tamarindo dulce<br />

tamarindo silvestre<br />

tamarineiro<br />

tamarineiro-da-Índia<br />

tamarinheiro<br />

tamarinho<br />

tamarino<br />

tambor<br />

tambu<br />

tambury<br />

tamichil<br />

tampa taja<br />

tampala<br />

tampisque<br />

taná<br />

tanaceto<br />

tanaribe<br />

tan<strong>at</strong> shuiya<br />

tanbark oak<br />

tanchagem<br />

tanchagem lanceol<strong>at</strong>a<br />

tanchagem maior<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

tanchagem miúda<br />

tangare chiquito<br />

tangerina<br />

tangerine<br />

tangerino<br />

tani<br />

tania<br />

tanier<br />

tanier spinach<br />

tanner’s dock<br />

tannia<br />

tannier<br />

tan-oak<br />

tansagem<br />

tansharina<br />

tansy<br />

tansy mustard<br />

tantan<br />

tanyah<br />

tanyove<br />

tapabotija<br />

tapachichi<br />

tapacú<br />

tapaculco<br />

tapaculo<br />

tapal<br />

tapaón<br />

tapara<br />

tapara montañera<br />

taparau<br />

taparín<br />

taparito<br />

taparo<br />

taparo de caño<br />

taparo de monte<br />

taparón<br />

táparos<br />

tape<br />

taperebá<br />

taperebá-açu<br />

taperebá-cedro<br />

taperebá-do-sertão<br />

taperiba<br />

taperibá-assu<br />

tapete-de-oxalá<br />

tapia<br />

tapiá<br />

tapicuru<br />

tapicuruso<br />

1129


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

tapioca<br />

tapioca plant<br />

tapiramo<br />

tapisho<br />

tapishu sacha<br />

tapixava<br />

tapo<br />

tapón blanco<br />

taponu icha<br />

tap-rooted valerian<br />

taquara<br />

taque<br />

taquera<br />

tara vine<br />

tarabolií<br />

Tarahumara anis<br />

Tarahumara chia<br />

Tarahumara tom<strong>at</strong>illo<br />

taramira<br />

taraqui<br />

tarara<br />

tararabga<br />

tararanga-branca<br />

tararanga-preta<br />

tararanga-vermelha<br />

taraxaco<br />

taraxacón<br />

taray<br />

tarepe<br />

tarhui<br />

tarias<br />

taricuru<br />

tarkwa<br />

taro<br />

tarragon<br />

tarragón<br />

tártago<br />

tartary buckwhe<strong>at</strong><br />

taruco yoco<br />

tarui<br />

tarumã<br />

tarumã-cheiroso<br />

tarumã-de-várzea<br />

tarumã-guazu<br />

taruya<br />

tarwi<br />

tasajillo<br />

tasajo<br />

tásc<strong>at</strong>e<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

tasco<br />

tasi<br />

taso<br />

tassel flower<br />

t<strong>at</strong>aguiba<br />

t<strong>at</strong>aiba<br />

t<strong>at</strong>aiuva<br />

t<strong>at</strong>ajiba<br />

t<strong>at</strong>ajuba<br />

t<strong>at</strong>ajuba-de-espinho<br />

t<strong>at</strong>ajuba-de-espinho<br />

t<strong>at</strong>ajuca<br />

t<strong>at</strong>ajuca<br />

t<strong>at</strong>ajuva<br />

t<strong>at</strong>ane<br />

t<strong>at</strong>apiririca<br />

t<strong>at</strong>arema<br />

T<strong>at</strong>arian buckwhe<strong>at</strong><br />

t<strong>at</strong>aybá<br />

t<strong>at</strong>ayibá<br />

t<strong>at</strong>ayieva<br />

t<strong>at</strong>ayiva<br />

t<strong>at</strong>a-yuba<br />

t<strong>at</strong>ayvá<br />

t<strong>at</strong>z zitmakum<br />

tauá<br />

tauari<br />

tauarí<br />

tauarisinho<br />

tauary<br />

tauba<br />

taura<br />

tauri<br />

taurí<br />

taurniro<br />

tauso<br />

taveso<br />

tawíshru papájiri<br />

tawny day-lily<br />

tax<br />

taxo<br />

taymarito<br />

tayota<br />

tayuva<br />

tazo<br />

tchutchú-bem-púm<br />

té<br />

té argentino<br />

té azteco<br />

1130


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

té brasileño<br />

té cedrón<br />

té de España<br />

té de México<br />

té de milpa<br />

té de país<br />

té de Santa María<br />

té de yerbabuena<br />

té del monte<br />

té del país<br />

té del Paraguay<br />

té español<br />

té limón<br />

té Mormón<br />

té nurite<br />

te’b<strong>at</strong>ai<br />

tea<br />

tea fern<br />

tea palm<br />

tea plant<br />

teaberry<br />

teaweed<br />

teberinto<br />

tecom<strong>at</strong>e<br />

tecosxocoyolli<br />

tecuico<br />

teel<br />

tegüe<br />

teilplant<br />

teixo<br />

tejocote<br />

tejocote cimarrón<br />

tejocote rojo<br />

tejoruco<br />

tejotillo<br />

temara<br />

temare<br />

temare amarillo<br />

temare montañero<br />

temare rebalsero<br />

temari<br />

temariti<br />

temarito<br />

temarito banero<br />

temarito rebalsero<br />

temarote rebalsero<br />

temasqui<br />

tembe<br />

tembé<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

tembé-tayá<br />

temiche<br />

temiche palm<br />

temo<br />

tempé<br />

tempeh<br />

tempenchile<br />

tempesquistle<br />

tempesquixtle<br />

tempiote<br />

tempisque<br />

tempiste<br />

tempixque<br />

tempixte<br />

tempixtle<br />

temple flower<br />

temple tree<br />

ten months yam<br />

tencanencahue<br />

tenera<br />

tenga<br />

Tennessee red cedar<br />

tentar shuina<br />

tento-pequeno<br />

teometl<br />

teosinte<br />

teosinto<br />

teozintle<br />

tepari<br />

tépari<br />

tepary bean<br />

tepehuaje<br />

tepejilote<br />

tepejilotillo<br />

tepemesquite<br />

tepescohuite<br />

tepesquis-uchil<br />

tepesquite<br />

tepexocoyolli<br />

tepezquite<br />

tepezquitl<br />

tepin<br />

tepín<br />

tepopote<br />

teposano<br />

teposcohuite<br />

tepoza<br />

tepozán<br />

tepozán blanco<br />

1131


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

tequesquitote<br />

tequila agave<br />

terciopelo<br />

terebinto<br />

terés<br />

terminalia<br />

teshu<strong>at</strong>e<br />

tesota<br />

testículos<br />

teta de burra<br />

tetilla<br />

tetón<br />

tetragônia<br />

teunacaztli<br />

Texan bean<br />

Texas black walnut<br />

Texas ebony<br />

Texas madrone<br />

Texas mahonia<br />

Texas mimosa<br />

Texas mulberry<br />

Texas palmetto<br />

Texas persimmon<br />

Texas sotol<br />

Texas tarragon<br />

Texas thistle<br />

Texas walnut<br />

Texas mallow<br />

texócotl<br />

tezón-zapote<br />

thaco<br />

thak’chook’ uut’<br />

thako<br />

th<strong>at</strong>ch grass<br />

th<strong>at</strong>ch palm<br />

thiiw<br />

thimbleberry<br />

thin-leaved huckleberry<br />

thipaak<br />

thistle<br />

thistle amarillo<br />

thistle comestible<br />

thistle común<br />

thistle de la lanza<br />

thistle de la ondulado-hoja<br />

thistle de Texas<br />

thistle enano<br />

thistle escocés<br />

thistle gris<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

thistle pálido<br />

thistle sage<br />

thornless blackberry<br />

thornless rukam<br />

thorny bamboo<br />

thorny locust<br />

thread palm<br />

threeleaf piñon<br />

three-color violet<br />

three-leaf sumac<br />

three-leaved yam<br />

threetip sagebrush<br />

thyme<br />

tica<br />

ticazo<br />

ticazo-cipó-da-Colômbia<br />

tickclover<br />

tickseed<br />

ticuahndi<br />

tie-tie<br />

tie-tongue<br />

tifa<br />

tiger cacao<br />

tiger lily<br />

tiger nut<br />

tigerflower<br />

tigre yoco<br />

tigrito<br />

tih ti<br />

tijeras ango muyo<br />

tikas<br />

til<br />

tila<br />

tilandsia<br />

tilapo<br />

tilia<br />

tilo<br />

tilo americano<br />

timbe<br />

timben<br />

timber bamboo<br />

timbo<br />

timbó<br />

timbó-cipó<br />

timbó-de-peixe<br />

timbo legítimo<br />

timbó liane<br />

timbo-urucu<br />

timbo-vermelho<br />

1132


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

timbolillo<br />

timbo-manso<br />

timbós<br />

timbó-sipo<br />

timbre<br />

timu-ambi<br />

timuri<br />

tinajuito<br />

tinalujo<br />

tineco<br />

tiñedientes<br />

tingana<br />

tingui<br />

ti-nixpu<br />

tinker’s weed<br />

tintillo<br />

tintin<br />

tintuk<br />

tinturera<br />

tipi<br />

tipiti<br />

tiquiharo lisas<br />

tiquiño<br />

tiquisque<br />

tirá<br />

tiraco<br />

tirimo<br />

tiriguro<br />

tirinch<br />

tiririca-de-babado<br />

tirita<br />

tisicu panga<br />

tisswood<br />

titara<br />

titi<br />

titiá<br />

titiribá<br />

tlacote<br />

tlalxonpili<br />

tlapahuaxp<strong>at</strong>li<br />

tlaxisqui<br />

tlaxistle<br />

t-nuyá<br />

toa<br />

toad sorrel<br />

toad trillium<br />

toad vine<br />

toadflax<br />

toadshade<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

tobacco<br />

tobacco brush<br />

tobacco-root<br />

tobalá<br />

toborochi<br />

tobasiche<br />

tocari<br />

tochitl<br />

tocino caimito<br />

tocte<br />

tocus<br />

tocuz<br />

toda la vida<br />

todai-gusa<br />

todasaguas<br />

toddy palm<br />

tõha<br />

toji<br />

tollon<br />

tollón<br />

Tolmie star-tulip<br />

tolok<br />

tolu balsam<br />

tolum tom<strong>at</strong>e<br />

tomarillo<br />

tom<strong>at</strong>e<br />

tom<strong>at</strong>e arenoso<br />

tom<strong>at</strong>e chileno<br />

tom<strong>at</strong>e chimango<br />

tom<strong>at</strong>e cimarrón<br />

tom<strong>at</strong>e coyote<br />

tom<strong>at</strong>e de agua<br />

tom<strong>at</strong>e de árbol<br />

tom<strong>at</strong>e de arena<br />

tom<strong>at</strong>e de arenoso<br />

tom<strong>at</strong>e de arvore<br />

tom<strong>at</strong>e de campo<br />

tom<strong>at</strong>e de cáscara<br />

tom<strong>at</strong>e de castilla<br />

tom<strong>at</strong>e de diablo<br />

tom<strong>at</strong>e de indio<br />

tom<strong>at</strong>e de la arena<br />

tom<strong>at</strong>e de la paz<br />

tom<strong>at</strong>e de lima<br />

tom<strong>at</strong>e de palo<br />

tom<strong>at</strong>e del campo<br />

tom<strong>at</strong>e del monte<br />

tom<strong>at</strong>e del serrano<br />

tom<strong>at</strong>e érvore<br />

1133


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

tom<strong>at</strong>e extranjero<br />

tom<strong>at</strong>e francés<br />

tom<strong>at</strong>e francês<br />

tom<strong>at</strong>e granadilla<br />

tom<strong>at</strong>e inglês<br />

tom<strong>at</strong>e mora<br />

tom<strong>at</strong>e riñón<br />

tom<strong>at</strong>e salvaje<br />

tom<strong>at</strong>e silvestre<br />

tom<strong>at</strong>e uchu<br />

tom<strong>at</strong>eiro da serra<br />

tom<strong>at</strong>eiro inglês<br />

tom<strong>at</strong>illa<br />

tom<strong>at</strong>illo<br />

tom<strong>at</strong>illo cimarrón<br />

tom<strong>at</strong>illo cimarrón del Perú<br />

tom<strong>at</strong>illo del monte<br />

tom<strong>at</strong>illo groundcherry<br />

tom<strong>at</strong>illo negro<br />

tom<strong>at</strong>illo silvestre<br />

tom<strong>at</strong>l<br />

tóm<strong>at</strong>l<br />

tom<strong>at</strong>l arenoso<br />

tom<strong>at</strong>l xalli<br />

tom<strong>at</strong>o common<br />

tom<strong>at</strong>o pepper<br />

tomazquitl<br />

tomc<strong>at</strong> clover<br />

tomilho<br />

tomillo<br />

tompimil<br />

tongo<br />

tongue pricklypear<br />

tonka<br />

tonka bean<br />

tonka bean tree<br />

tonka tree<br />

tonquin bean<br />

tonto rande<br />

toókee<br />

toomecocoriu<br />

too<strong>the</strong>d serviceberry<br />

toothpick cactus<br />

toothwort<br />

topa<br />

topán<br />

topee-tambo<br />

topee-tambu<br />

topeetampo<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

topi<br />

topinambour<br />

topinambur<br />

topinámbur<br />

topiro<br />

tópiro<br />

topitambo<br />

topi-tambo<br />

topi-tamboo<br />

topocho<br />

topotopo<br />

toquilla<br />

toquillo<br />

toranja<br />

torch cactus<br />

torch ginger<br />

torch thistle<br />

torém<br />

torém-abac<strong>at</strong>e<br />

torém-folha-de-lixa<br />

toreta<br />

tormentil<br />

tornasol<br />

tornillo<br />

toronche<br />

toronche de castilla<br />

toronche de cerro<br />

toronche pequeño<br />

toronchi<br />

toronja<br />

toronjil<br />

toronjil morado<br />

toronjina<br />

toronjo<br />

torote prieto<br />

Torrey amaranth<br />

Torrey ephedra<br />

Torrey pine<br />

Torrey’s joint fir<br />

Torrey’s yucca<br />

torta(s)<br />

tortora<br />

tortuga blanca<br />

tortuga caspi<br />

tortugo amarillo<br />

toruri iurhiri<br />

tossa jute<br />

tostado<br />

totai<br />

1134


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

totaí<br />

totoa-yoco<br />

totocal<br />

totonaco<br />

totora<br />

totorilla<br />

totorillo<br />

totoyam plantain<br />

totozapotl<br />

totumillo<br />

totumo<br />

touple nambours<br />

tous les mois<br />

towe bean<br />

toyoba brava<br />

toyoea<br />

toyon<br />

toyón<br />

tracuá<br />

tragorigano quauhnahuacense<br />

trailing chinquapin<br />

trailing raspberry<br />

trailing wild raspberry<br />

transage<br />

transagem<br />

trapiá<br />

trapichero<br />

trapoeraba-azul<br />

traponu-icha<br />

traveler’s palm<br />

treacle berry<br />

treacle mustard<br />

tread-s<strong>of</strong>tly<br />

trébol<br />

trébol Amarillo<br />

trébol intermedio<br />

tree anise<br />

tree chili<br />

tree cholla<br />

tree clover<br />

tree cotton<br />

tree cranberry<br />

tree fern<br />

tree huckleberry<br />

tree melon<br />

tree <strong>of</strong> life<br />

tree orchis<br />

tree papaya<br />

tree pear<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

tree pepper<br />

tree sorrel<br />

tree spinach<br />

tree tom<strong>at</strong>o<br />

tree yucca<br />

tree-calabash<br />

trefilo<br />

Trelease’s beavertail<br />

pricklypear<br />

trema<br />

tremoco<br />

tremoço<br />

tremoço-amarelo<br />

tremoço-amarelo-doce<br />

tremoço-branco<br />

tres filos<br />

três-corações<br />

trevo<br />

trevo-azedo<br />

trevo-de-agua<br />

trevo-mamute<br />

trevo-roxo<br />

trifoli<strong>at</strong>e orange<br />

trifoli<strong>at</strong>e yam<br />

trigo<br />

trigo de las Indias<br />

trigo del Inca<br />

trigo gentil<br />

trigo Inca<br />

trigo tropical<br />

trigo-da-Turquia<br />

trigo-de-Israel<br />

trigo-de-verão<br />

trigo-mourisco<br />

trigo-preto<br />

trigo-sarraceno<br />

trigrillo<br />

trillium<br />

trinitaria<br />

trinitario<br />

trinity violet<br />

tripa de buey<br />

tripa de zopilote<br />

triphasia trifolia<br />

trombos<br />

trompeta<br />

trompetero sacha<br />

trompetilla<br />

trompillo<br />

1135


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

trompillo de montana<br />

trompito<br />

trompo<br />

trompos<br />

tronadora<br />

tronadora<br />

troolie<br />

tropical almond<br />

tropical apricot<br />

tropical black walnut<br />

tropical jewel hibiscus<br />

tropical plum<br />

tropical pokeweed<br />

tropical spreading amaranth<br />

tropical walnut<br />

trout-lily<br />

true aloe<br />

true laurel<br />

Trujillo coca<br />

trumpet bush<br />

trumpet flower<br />

trumpet tree<br />

trumpet vine<br />

trumpetwood<br />

trunador<br />

trupa<br />

trupilla<br />

trupillo<br />

ts’een xiixté<br />

ts’ol<br />

ts’oom ta’<br />

ts’uxuum<br />

tsa<br />

tsa’pushan<br />

tsaah<br />

tsabak<br />

tsachik<br />

tsak k’iith<br />

tsak p<strong>at</strong>elax<br />

tsakam ap<strong>at</strong>s’<br />

tsakam chikab ts’ohool<br />

tsakam chith<br />

tsakam ts’uh<br />

tsakam tsabalté<br />

tsakam tsak mokok<br />

tsamnek k’oyol<br />

tsanakw’il t’eel<br />

tsánku<br />

ts<strong>at</strong>ano<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

tsemantsma<br />

tsempu<br />

tsemtsem<br />

tsenke eep<br />

tsere k<strong>at</strong>a<br />

tserék<strong>at</strong><br />

tserék<strong>at</strong>a<br />

tsiku<br />

tsisëcari<br />

tsitsiki agosturi<br />

tsmo<br />

tsol<br />

tsolitas<br />

tsootsoob olom<br />

tsumté<br />

tsuuíche<br />

tuber nasturtium<br />

tuberose<br />

tuberous chervil<br />

tuberous nasturtium<br />

tuberous pea<br />

tuberous sweetpea<br />

tuberroot<br />

tucá<br />

tuckahoe<br />

tucmã<br />

tuctuca<br />

tucujá<br />

tucum<br />

tucuma<br />

tucumá<br />

tucumã<br />

tucuma palm<br />

tucumã-açu<br />

tucumã-arara<br />

twisted stalk<br />

tucumá-assu<br />

tucumã-do-Amazonas<br />

tucumã-do-Pará<br />

tucuma-í<br />

tucumãí<br />

tucumã-í<br />

tucuman<br />

tucumã-piririca<br />

tucum-assu<br />

tucumã-uassu-rana<br />

tucumã-verdadeiro<br />

tucum-bravo<br />

tucum-da-serra<br />

1136


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

tucum-do-amazonas<br />

tucum-do-m<strong>at</strong>o<br />

tucum-purupuru<br />

tucum-verdadeiro<br />

tucunaré-mereçá<br />

tucupí<br />

tucuriba<br />

tuetajo<br />

tuia<br />

tuinfa<br />

tukib<br />

tuko<br />

tukuro<br />

tula istle<br />

tula istle fiber agave<br />

tulán<br />

tulasuchil<br />

tule<br />

tule espadilla<br />

tule pot<strong>at</strong>o<br />

tule rush<br />

tulillo<br />

tulipa<br />

tulipán<br />

tulipán silvestre<br />

tulipancillo<br />

tullidora<br />

tulpay<br />

tulsie<br />

tumbado<br />

tumbarabu<br />

tumble pigweed<br />

tumblemustard<br />

tumbleweed<br />

tumbleweed amaranth<br />

tumbleweed<br />

tumbo<br />

tumbo costeño<br />

tumbo del norte<br />

tumbo serrano<br />

tumérico<br />

tumo<br />

tumpinambou<br />

tumutsali<br />

tuna<br />

tuna blanca<br />

tuna cardona<br />

tuna de agua<br />

tuna de alfajayuca<br />

tuna de castilla<br />

tuna de cobado<br />

tuna fina<br />

tuna mansa<br />

tuna mashua<br />

tuna ullush<br />

tunal<br />

tunché<br />

tunchi albaca<br />

tongue<br />

tunchitunch<br />

tunday<br />

tundityú<br />

tung-oil tree<br />

tunilla<br />

tuno<br />

tunto<br />

tuntu<br />

tunumi-taján<br />

túpan<br />

tupeiçaba<br />

tupeiçava<br />

tupelo<br />

tupelo gum<br />

tupí<br />

tupiçaba<br />

tupinambo<br />

tupinambur<br />

túpiro<br />

tupiru<br />

tupiticha<br />

tupitixa<br />

tupixaba<br />

turagua<br />

turaguo<br />

turbinto<br />

turia<br />

Turk’s cap<br />

Turk’s cap cactus<br />

Turk’s cap lily<br />

Turk’s head<br />

turkey apple<br />

turkey bean<br />

turkey-liver yam<br />

Turkish gram<br />

turma<br />

turmeric<br />

turmeric root<br />

turmero<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1137


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

turnera-de-folha-olmo<br />

turnip<br />

turnip-rooted chervil<br />

turpentine tree<br />

turquoise puya<br />

turquoise-berry<br />

turú<br />

turu palm<br />

tururu-ape<br />

turury<br />

turus<br />

turusí<br />

tus<br />

tuscarora<br />

tuscarora rice<br />

tushmo amarillo<br />

tusipono<br />

tusmo amarillo<br />

tussilagem<br />

tú-te-se-wa<br />

tuti cuaa<br />

tutiki<br />

tu-tintázuu<br />

tutiribá<br />

tutuma<br />

tutumilla<br />

tutumillo<br />

tutumo<br />

tuturubá<br />

tutut<br />

tuyo<br />

twelve months yam<br />

twinberry<br />

twinberry honeysuckle<br />

twinberry stopper<br />

twinflower<br />

twining mariposa<br />

twinleaf nightshade<br />

twitch grass<br />

two-eye-berry<br />

two-leaved toothwort<br />

two-rowed barley<br />

txuxan-pei-bainekia<br />

txu-xan-pei-bainekia<br />

txuxan-pei-huxupa<br />

txu-xan-pei-nimeraua<br />

tz’usub<br />

tzabac<br />

tzarracua tsitsiki<br />

tzij uch<br />

tzil tzil ujch’<br />

tzilacayote<br />

tzilacayotli<br />

tziltzil zujch<br />

tziltzilzujch’<br />

tzimbalo<br />

tzirimo<br />

tzol<br />

tzompantle<br />

tzonayotli<br />

tzu´uri<br />

tzucoijoyó<br />

tzuta<br />

uabano<br />

uaçaí-chumbo<br />

uaçaí-mirim<br />

uachuá<br />

uachuá<br />

uacuri<br />

uaicima-do-brejo<br />

uaimir<strong>at</strong>ipi<br />

uaipinu<br />

uajuru<br />

uampi<br />

uanani<br />

uapé<br />

uapuim-açu<br />

uar<br />

uará<br />

uarana<br />

uaraná<br />

uariá<br />

uarutama<br />

uasaí<br />

uauaçu<br />

uaxim<br />

ubacaba<br />

ubaia<br />

ubaia-do-campo<br />

ubalha<br />

ubalha-do-m<strong>at</strong>o<br />

ubí<br />

ubilla<br />

ubim<br />

ubim-bravo<br />

ubim-com-espinho<br />

ubim-juriti<br />

ubim-uassu<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1138


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

ubo<br />

ubo colorado<br />

ubos<br />

ubuçu<br />

ubussu<br />

uca<br />

ucahuba<br />

uchi<br />

uchich tumashnum<br />

uchi-cora<br />

uchi-de-tambaqui<br />

uchirana<br />

ucho sanango<br />

uchpa mullo<br />

uchpa quinilla<br />

uchto<br />

uchu<br />

uchú<br />

uchu k’aspa<br />

uchuba<br />

uchuba negra<br />

uchuva<br />

ucsha-coconilla<br />

ucumba-da-terra-firme<br />

ucuqui<br />

ucuquí<br />

ucuquirana<br />

ucuquirana-brava<br />

ucuquirana de altura<br />

ucuquirana de selva baja<br />

ucuquirana de tierra firme<br />

ucuúba<br />

ucuúba-amarela<br />

ucuúba-branca<br />

ucuúba-da-terra-firme<br />

ucuúba-de-baixo<br />

ucuúba-de-igapó<br />

ucuúba-puna<br />

ucuúba-punã<br />

ucuúba-sangue<br />

ucuúba-verdadeira<br />

ucuúba-vermelha<br />

udo<br />

u-e<br />

uei nacaztli<br />

u-eo<br />

ugni<br />

uhih<br />

uichup<br />

uicungu<br />

uimáru<br />

uisquil<br />

uiti curube<br />

uititiriba<br />

uitzara<br />

uixi<br />

uji<br />

ujukam yaas<br />

ujuman<br />

ujushte<br />

ukuch<br />

ukuki<br />

ule<br />

uli<br />

ullpa mullo<br />

ulluca<br />

ulluco<br />

ullucu<br />

ulluma<br />

ullus<br />

ulmaceae<br />

ulúbasi<br />

ulúbsi<br />

ulukpana<br />

ulupica<br />

umari<br />

umarí<br />

umari amarillo<br />

umari negro<br />

umari rojo<br />

umarirana<br />

umbaru<br />

umbrella pine<br />

umbrella plant<br />

umbu<br />

umbu-bravo<br />

umburana<br />

umburucuya<br />

umbuzeiro<br />

umi<br />

umiri<br />

umirirana<br />

umiti yura<br />

umkokolo<br />

umuh<br />

uña de cabra<br />

uña de g<strong>at</strong>o<br />

uña de vaca<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1139


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

unabai<br />

unama<br />

unamo<br />

uncú<br />

uncucha<br />

uncuchu<br />

unghuaray<br />

unguentine cactus<br />

ungurabe<br />

ungurabe morado<br />

unguragua<br />

ungurahuay<br />

ungurahui<br />

ungurahuy<br />

unguraui<br />

ungurauy<br />

unguravi<br />

ungurawi<br />

unha-de-boi<br />

unha-de-vaca<br />

uñi<br />

unicorn plant<br />

unkuch<br />

unkumutsuwake<br />

untuntu<br />

upa khisa<br />

upe<br />

upland cotton<br />

upland rabbitbane<br />

upright gossefoot<br />

upright yellow wood-sorrel<br />

upright yellow-sorrel<br />

uraca<br />

uraco<br />

uraná<br />

urcu quiru<br />

urd<br />

urero<br />

urgebão<br />

urgia<br />

urguia<br />

uri<br />

uricuri<br />

uricuri-vermelho<br />

uricury wax palm<br />

uriricuri<br />

urishi<br />

urqun sangra sangra<br />

urraca<br />

urraco<br />

ursa<br />

urtiga<br />

urtiga-branca<br />

urtiga-cansancão<br />

urtigão<br />

urubamba<br />

urúbisi<br />

urucú<br />

urucum<br />

urucúm<br />

urucurana<br />

urucuri<br />

urucury<br />

urukú<br />

uruma<br />

urumbeba<br />

urumbeva<br />

urupagua<br />

urupcu<br />

ururi<br />

ururucuri<br />

uruta<br />

uru-uva<br />

urwa gassib<br />

urze de brade<br />

usabi<br />

usami<br />

ushpa aguaje<br />

ushpa cacao<br />

ushum<br />

ushun<br />

usia-ey<br />

usiru<br />

usisuiti<br />

Utah aloe<br />

Utah juniper<br />

Utah oak<br />

Utah serviceberry<br />

utcju<br />

utcu<br />

utsun<br />

uut´ ts´aah<br />

uva<br />

uva blanca<br />

uva branca<br />

uva caimarona<br />

uva caimarona<br />

uva caleta<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1140


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

uva camarona<br />

uva cimarrona<br />

uva de bosque<br />

uva de cerro<br />

uva de la playa<br />

uva de mar<br />

uva de monte<br />

uva de praia<br />

uva del monte<br />

uva marina<br />

uva menudo<br />

uva montes<br />

uva negra<br />

uva de Oregón<br />

uva pasa<br />

uva roxa<br />

uva seca<br />

uva silvestre<br />

uva-de-macaco<br />

uva-do-japão<br />

uva-do-m<strong>at</strong>o<br />

uva-do-rio<br />

uva-espim<br />

uvaia<br />

uvaia-do-m<strong>at</strong>o<br />

uvalama<br />

uvalde big-tooth maple<br />

uvalha<br />

uvas de mar<br />

uvaua<br />

uva-ursina<br />

uvayema<br />

uvera<br />

uvero<br />

uvero de playa<br />

uvero extranjero<br />

uvero macho<br />

uví<br />

uvilla<br />

uvilla blanca<br />

uvilla grande<br />

uvillo<br />

uvinha<br />

uvita<br />

uvita de monte<br />

uvita negra<br />

uvito<br />

uvito noble<br />

uvo<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

uvo de anís<br />

uxi<br />

uxi-amarelo<br />

uxi-liso<br />

uxi-pucu<br />

uxicoroa<br />

uxi-corôa<br />

uxicuruá<br />

uxí-do-igapó<br />

uxipuca<br />

uxipucu<br />

uxirana<br />

uxirana-do-igapó<br />

uzxaca<br />

vaca monte<br />

vaca paleta<br />

vacavilla<br />

vacina-do-brejo<br />

vaco<br />

vacuá<br />

vacum<br />

vacuno<br />

vacunzeiro<br />

vagem<br />

vagem-feijão<br />

vagisco<br />

vagueo<br />

vaina<br />

vainilla<br />

vai-vem<br />

valamuerto<br />

valerian root<br />

valeriana<br />

valeriana amarilla<br />

valeriana mexicana<br />

valley oak<br />

valmoura<br />

vampi<br />

vanilla<br />

vanilla cactus<br />

vanilla leaf<br />

vanilla <strong>of</strong> Bahia<br />

vanilla <strong>of</strong> Brazil<br />

vara blanca<br />

vara casha<br />

vara de María<br />

vara de oro<br />

vara de San José<br />

vara dulce<br />

1141


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

vara real<br />

varaduz<br />

varía<br />

varía negra<br />

varía prieta<br />

varilla<br />

varillo<br />

varnish tree<br />

varnish-leaf<br />

vassoura<br />

vassoura-de-botão<br />

vassoura-de-relógio<br />

vassoura-vermelha<br />

vassourinha<br />

vassourinha-da-nossa-senhora<br />

vassourinha-de-botão<br />

vassourinha-doce<br />

vassourinha-m<strong>of</strong>ina<br />

vassourinha-santa<br />

vassourinha-tupiçaba<br />

vaxi<br />

vaxiva<br />

vaya de porcelana<br />

vegetable butter<br />

vegetable gourd<br />

vegetable ivory<br />

vegetable marble<br />

vegetable marrow<br />

vegetable oyster<br />

vegetable pear<br />

vegetable sponge<br />

velas de coyote<br />

velvet apple<br />

velvet bean<br />

velvet seed<br />

velvet sumac<br />

velvet tree<br />

venado panga yura<br />

vencenuco<br />

Venezuelan walnut<br />

venturosa<br />

venus comb<br />

verano shimbillo<br />

verbasco<br />

verbena<br />

verbena regional<br />

verdecito<br />

verdín<br />

verdolaga<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

verdolaga chiv<strong>at</strong>era<br />

verdolaga de playa<br />

verdolagas<br />

verdolaguilla<br />

verdura<br />

vergamota<br />

vernônia<br />

verraco<br />

veru caimito<br />

vervena<br />

vesper-flower<br />

vetch<br />

vetiver<br />

veza<br />

veza común<br />

vi apple<br />

vi chico<br />

viborán<br />

viborana<br />

viburnum<br />

Victoria Regia<br />

Victoria squash<br />

Victoria w<strong>at</strong>er-lily<br />

vid<br />

vid silvestre<br />

viejillo<br />

viejito<br />

vik<br />

vimarú<br />

viña<br />

vinagar pear<br />

vinagreira<br />

vinagreira-do-campo<br />

vinagrera<br />

vinagrillo<br />

vinagrilo<br />

vinca<br />

vine maple<br />

vine mesquite<br />

vine spinach<br />

vinegar tree<br />

vino huayo<br />

vinorama<br />

viñuela<br />

violet<br />

violet prairie clover<br />

violet wood-sorrel<br />

violeta<br />

violeta de campo<br />

1142


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

violeta de jardín<br />

violeta del país<br />

violet-stemmed taro<br />

Virginia arrow-arum<br />

Virginia bugleweed<br />

Virginia cress<br />

Virginia ground-cherry<br />

Virginia mountain-mint<br />

Virginia poke<br />

Virginia springbeauty<br />

Virginia strawberry<br />

Virginia w<strong>at</strong>er horehound<br />

Virginia w<strong>at</strong>erleaf<br />

Virginian cedar<br />

Virginian pencil cedar<br />

virola<br />

virola grande<br />

virote huayo<br />

virraca<br />

virreina<br />

virundis<br />

visguerio<br />

víspero<br />

vitis<br />

vito<br />

vitoc<br />

Vitoria<br />

Vitória Régia<br />

vitu<br />

viviparous bistort<br />

viznaga<br />

viznaga de lima<br />

voadeira<br />

vogel kop<br />

volador<br />

voladora<br />

vol<strong>at</strong><br />

Volga wild rye<br />

vomitel colorado<br />

voodoo devil chaser<br />

wa’na<br />

waashe<br />

waaya<br />

wadanidi-ishadu<br />

wafer parsnip<br />

wafer-ash<br />

wa-heé<br />

wai<br />

wai<strong>at</strong>eima<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

waiki plum<br />

wait-a-bit tree<br />

wait-a-minute tree<br />

wake-robin<br />

wal pooy<br />

wal puchun<br />

wolis tsol<br />

walking-stick cactus<br />

wall bur-cucumber<br />

wall goosefoot<br />

wall pepper<br />

wall rocket<br />

walnut<br />

walnut tree<br />

wampakar<br />

wampee<br />

wampi<br />

wan’tox tih’ may<br />

wana’yuk<br />

wapáimas<br />

wap<strong>at</strong>oo<br />

wara<br />

warabi<br />

washí<br />

Washington naval orange<br />

Washington palm<br />

washingtonia-de-saia<br />

w<strong>at</strong>chman<br />

w<strong>at</strong>er agrimony<br />

w<strong>at</strong>er apple<br />

w<strong>at</strong>er arum<br />

w<strong>at</strong>er ash<br />

w<strong>at</strong>er avens<br />

w<strong>at</strong>er beech<br />

w<strong>at</strong>er blinks<br />

w<strong>at</strong>er calalu<br />

w<strong>at</strong>er caltrop<br />

w<strong>at</strong>er chestnut<br />

w<strong>at</strong>er chestnut vegetable<br />

w<strong>at</strong>er chickweed<br />

w<strong>at</strong>er chinquapin<br />

w<strong>at</strong>er cress<br />

w<strong>at</strong>er dragon<br />

w<strong>at</strong>er fern<br />

w<strong>at</strong>er gum<br />

w<strong>at</strong>er hawthorne<br />

w<strong>at</strong>er hickory<br />

w<strong>at</strong>er hyacinth<br />

w<strong>at</strong>er leaf<br />

1143


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

w<strong>at</strong>er lemon<br />

w<strong>at</strong>er lily<br />

w<strong>at</strong>er lotus<br />

w<strong>at</strong>er millet<br />

w<strong>at</strong>er mint<br />

w<strong>at</strong>er nut<br />

w<strong>at</strong>er nuts<br />

w<strong>at</strong>er oak<br />

w<strong>at</strong>er o<strong>at</strong>s<br />

w<strong>at</strong>er onion<br />

w<strong>at</strong>er parsley<br />

w<strong>at</strong>er parsnip<br />

w<strong>at</strong>er pimpernel<br />

w<strong>at</strong>er plantain<br />

w<strong>at</strong>er purifying tree<br />

w<strong>at</strong>er rice<br />

w<strong>at</strong>er shamrock<br />

w<strong>at</strong>er snakeweed<br />

w<strong>at</strong>er speedwell<br />

w<strong>at</strong>er spinach<br />

w<strong>at</strong>er trfoil<br />

w<strong>at</strong>er tupelo<br />

w<strong>at</strong>er yam<br />

w<strong>at</strong>ercress<br />

w<strong>at</strong>erleaf<br />

w<strong>at</strong>er-lily<br />

w<strong>at</strong>ermelon<br />

w<strong>at</strong>ernut<br />

w<strong>at</strong>er-nymph<br />

w<strong>at</strong>er-parsley<br />

w<strong>at</strong>er-shield<br />

w<strong>at</strong>ervine<br />

w<strong>at</strong>erweed<br />

wavy-leaved thistle<br />

wax apple<br />

wax bean<br />

wax currant<br />

wax gourd<br />

wax jambu<br />

wax mallow<br />

wax myrtle<br />

wax palm<br />

wax wood<br />

waxberry<br />

waxgourd<br />

waxwork<br />

waya pais<br />

wayan<br />

wayan ‘ak<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

wayãpi<br />

wayúr mayna<br />

weak-stem mariposa lily<br />

Weber’s agave<br />

Weber’s century plant<br />

wedgeleaf gooseberry<br />

weed<br />

weedy evening-primrose<br />

wee-ki<br />

weeping podocarpus<br />

weew uut’<br />

welsh onion<br />

wesochai ejichü<br />

west coast apple-cactus<br />

West Indian almond<br />

West Indian avocado<br />

West Indian ben<br />

West Indian birch<br />

West Indian cherry<br />

West Indian cherry laurel<br />

West Indian elm<br />

West Indian gherkin<br />

West Indian gooseberry<br />

West Indian goosefoot<br />

West Indian grape<br />

West Indian hot pepper<br />

West Indian laurel-cherry<br />

West Indian laurel fig<br />

West Indian lemongrass<br />

West Indian lime<br />

West Indian locust<br />

West Indian pumpkin<br />

West Indian redwood<br />

West Indian tea<br />

West Indian vanilla<br />

West Indian walnut<br />

West Indian woodsorrel<br />

West Indies cherry<br />

West Indies mimosa<br />

West Indies Walnut<br />

western bistort<br />

western blackberry<br />

western boxelder<br />

western buckthorn<br />

western chokecherry<br />

western crab<br />

western dewberry<br />

western dog violet<br />

western elderberry<br />

1144


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

western hemlock<br />

western honey mesquite<br />

western juniper<br />

western larch<br />

western marsh marigold<br />

western mountain ash<br />

western oak<br />

western orange-cup lily<br />

western prickly pear<br />

western raspberry<br />

western red raspberry<br />

western redbud<br />

western sand cherry<br />

western shadbush<br />

western springbeauty<br />

western squaw lettuce<br />

western sweet-cicely<br />

wettinia palm<br />

whe<strong>at</strong><br />

whe<strong>at</strong>grass<br />

Wheeler’s sotol<br />

Whipple’s yucca<br />

white apple<br />

white amaranth<br />

white bark raspberry<br />

white bean<br />

white birch<br />

white brittlebush<br />

white brush<br />

white bully tree<br />

white butternut<br />

white candlewood<br />

white carrot<br />

white cedar<br />

white charlock<br />

white chia<br />

white clover<br />

white currant<br />

white cushaw<br />

white eddo<br />

white evening-primrose<br />

white faisan<br />

white fir<br />

white fringe tree<br />

white goosefoot<br />

white gourd<br />

white Guinea yam<br />

white horehound<br />

white horse nettle<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

white indigoberry<br />

white Jerusalem artichoke<br />

white jute<br />

white locust<br />

white lupine<br />

white mandarin<br />

white mariposa<br />

white mulberry<br />

white mustard<br />

white oak<br />

white pepper<br />

white pigweed<br />

white pine<br />

white popinac<br />

white poplar<br />

white pot<strong>at</strong>o<br />

white prairie clover<br />

white prairie-sage<br />

white pumpkin<br />

white quinoa<br />

white rocket<br />

white sage<br />

white sapote<br />

white sassafras<br />

white squirrel-banana<br />

white stopper<br />

white swallow wort<br />

white sweet clover<br />

white trout lily<br />

white violet<br />

white wake-robin<br />

white walnut<br />

white w<strong>at</strong>er-lily<br />

white yam<br />

white-alling<br />

whiteback<br />

whiteball acacia<br />

whitebark pine<br />

whitebay<br />

white-flowered gourd<br />

white-flowering raspberry<br />

white-heart hickory<br />

white-skinned star apple<br />

white-stem filaree<br />

white-stem gooseberry<br />

whorled mallow<br />

whorled mint<br />

whortleberry<br />

whytee<br />

1145


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

wi’chunun<br />

wichari<br />

widieko<br />

wilapele<br />

wild allspice<br />

wild almond<br />

wild apple<br />

wild arugola<br />

wild azalea<br />

wild bamboo<br />

wild banana<br />

wild basil<br />

wild bean<br />

wild beardless rye<br />

wild beet<br />

wild bergamot<br />

wild bergamot beebalm<br />

wild bergamot horsemint<br />

wild black cherry<br />

wild black currant<br />

wild buckwhe<strong>at</strong><br />

wild cabash<br />

wild cabbage<br />

wild cacao<br />

wild cachiman<br />

wild calla<br />

wild camass<br />

wild cane<br />

wild caraway<br />

wild carrot<br />

wild cashew<br />

wild celery<br />

wild celery-parsley<br />

wild cerasee<br />

wild ch<strong>at</strong>aigne<br />

wild cherimoya<br />

wild cherry<br />

wild chervil<br />

wild chicory<br />

wild cinnamon<br />

wild cocoa<br />

wild cocolmeca<br />

wild cocoplum<br />

wild c<strong>of</strong>fee<br />

wild coriander<br />

wild cranberry<br />

wild cucumber<br />

wild currant<br />

wild damson<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

wild d<strong>at</strong>e<br />

wild d<strong>at</strong>e palm<br />

wild dragon<br />

wild eggplant<br />

wild endive<br />

wild fennel<br />

wild flax<br />

wild garlic<br />

wild ginger<br />

wild goose plum<br />

wild gouma<br />

wild gourd<br />

wild grape<br />

wild guava<br />

wild honey-tree<br />

wild hyacinth<br />

wild hyssop<br />

wild jícama<br />

wild kaimit<br />

wild leek<br />

wild lemon<br />

wild lettuce<br />

wild licorice<br />

wild lilac<br />

wild lime<br />

wild liquorice<br />

wild lupine<br />

wild mammey<br />

wild mammy<br />

wild manzanilla<br />

wild marjoram<br />

wild mastic<br />

wild millet<br />

wild mimosa<br />

wild mint<br />

wild mustard<br />

wild o<strong>at</strong><br />

wild okra<br />

wild olive<br />

wild onion<br />

wild pansy<br />

wild passion-flower<br />

wild pawpaw<br />

wild pea<br />

wild peanut<br />

wild pear<br />

wild pepper<br />

wild pepper-grass<br />

wild pineapple<br />

1146


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

wild plantain<br />

wild plum<br />

wild pot<strong>at</strong>o<br />

wild pot<strong>at</strong>o vine<br />

wild prairie rose<br />

wild proso millet<br />

wild pumpkin<br />

wild pumpkin gourd<br />

wild quinoa<br />

wild radish<br />

wild raisin<br />

wild red cherry<br />

wild rhuda<br />

wild rice<br />

wild rocket<br />

wild rose<br />

wild rue<br />

wild rye<br />

wild sage<br />

wild sapote<br />

wild sarsaparilla<br />

wild sasparilla<br />

wild semitoo<br />

wild senna<br />

wild snowball<br />

wild sorrel<br />

wild soursop<br />

wild spider flower<br />

wild spikenard<br />

wild spinach<br />

wild star apple<br />

wild strawberry<br />

wild succory<br />

wild sugar apple<br />

wild sugar cane<br />

wild sweet crab<br />

wild sweet pot<strong>at</strong>o<br />

wild sweetsop<br />

wild taman<br />

wild tamarind<br />

wild tapioca<br />

wild taro<br />

wild tarragon<br />

wild tea<br />

wild tobacco<br />

wild turnip<br />

wild w<strong>at</strong>er lemon<br />

wild whe<strong>at</strong><br />

wild zapote<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

wild-bean<br />

wild-kers<br />

wildrice<br />

willow<br />

willow herb<br />

wimba<br />

winamoru<br />

winding mariposa lily<br />

wine grape<br />

wine palm<br />

wine raspberry<br />

winecups<br />

wingaca<br />

winged bean<br />

winged pea<br />

winged sumac<br />

winged yam<br />

winged-stemmed grape ivy<br />

winter cherry<br />

winter cress<br />

winter crookneck<br />

winter grape<br />

winter huckleberry<br />

winter melon<br />

winter purslane<br />

winter sage<br />

winter savory<br />

winter squash<br />

winter straightneck squash<br />

winter tarragon<br />

winter’s bark<br />

winterberry<br />

wintergreen<br />

wira caspi<br />

wiregrass<br />

wirink<br />

wiri-wiri<br />

wisa nañay<br />

wisteria<br />

witageño<br />

witch grass<br />

witch hazel<br />

witlo<strong>of</strong><br />

wocomahi<br />

wocomahi agave<br />

wolfbean<br />

wolfberry<br />

wonderbean<br />

wonderberry<br />

1147


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

wong-bok<br />

wonkapin<br />

wood avens<br />

wood garlic<br />

wood leek<br />

wood lily<br />

wood strawberry<br />

woodland passionflower<br />

woodland strawberry<br />

wood-nettle<br />

woody pyrul<br />

woolly nipple cactus<br />

woolly sweet cicely<br />

woolly white<br />

woollyjoint pricklypear<br />

woollypod milkweed<br />

wooly blue violet<br />

wooly leaf sapote<br />

wooly manzanita<br />

wooly mint<br />

wooly-berry manzanita<br />

worcesterberry<br />

worm weed<br />

wormseed<br />

wormwood<br />

worry vine<br />

Wright’s saltbush<br />

wulo<br />

Wyoming paintbrush<br />

xachum<br />

xacub<br />

xaltom<strong>at</strong>l<br />

xaltotom<strong>at</strong>l<br />

xaquit<strong>at</strong>o<br />

xaricam<strong>at</strong>a<br />

x<strong>at</strong>amo<br />

x<strong>at</strong>ano<br />

x<strong>at</strong>e<br />

x<strong>at</strong>é<br />

x<strong>at</strong>e hembra<br />

x<strong>at</strong>e macho<br />

xbal-che’<br />

xbisil<br />

xëbi <strong>at</strong>sa<br />

xëqui<br />

xexuá<br />

xhas toch<br />

xia<strong>at</strong><br />

xi<strong>at</strong><br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

xicaco<br />

xicoria<br />

xila<br />

xiquima<br />

xixá<br />

xixiro<br />

xkolocmaax<br />

xmacal<br />

xmayum<br />

xnuk kuum<br />

xobots’<br />

xochinacaztli<br />

xoconostle<br />

xoconostli cardón<br />

xocoyolli<br />

xocoyolli cimarrón<br />

xocoyolli criollo<br />

xoya <strong>at</strong>sa<br />

xoyen ak’<br />

xoyo<br />

xta<br />

xtez<br />

xubaco<br />

xumetl<br />

xuru<br />

xurú<br />

xutsun p<strong>at</strong>hum<br />

xuxu<br />

xylosma<br />

xzap<strong>at</strong>illo<br />

yá<br />

yaa<br />

yaas<br />

yaas silvestre<br />

yabuticaba<br />

yaca<br />

yacar<strong>at</strong>iá<br />

yacá-yacá<br />

yacci<br />

yaco de cuero<br />

yaco-huito<br />

yacon<br />

yacón<br />

yacon strawberry<br />

yacu granadillo<br />

yacu shimbillo<br />

yacuma<br />

yacure<br />

yacuruna huito<br />

1148


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

yag lachi<br />

yaga<br />

yaga-biguichi<br />

yaga-bixihui<br />

yaga-de-guiche<br />

yaga-hui<br />

yaga-huil<br />

yaga-huizaa<br />

yaga-piquiche<br />

yage<br />

yagé-yoco<br />

yagua<br />

yagua palm<br />

yaguareté-ka’á<br />

yaguarmuyu<br />

yaha<br />

yahuarayo blanco<br />

yahuarhuayo colorado<br />

yail ba’ ade<br />

yaís<br />

yajuji<br />

yalaguitu<br />

yam<br />

yam bean<br />

yamagua<br />

yamaguey de costa<br />

yamakainim<br />

yamao<br />

yambo<br />

yame<br />

yame amarillo<br />

yame blanco<br />

yame papa<br />

yampa<br />

yampak<br />

yampé<br />

yampee<br />

yampi<br />

yampí<br />

yampie<br />

yaná<br />

yana bole<br />

yana mariba<br />

yana papa<br />

yana suytu<br />

yana wiraqucha<br />

yanaquero<br />

yanquapin<br />

ya-ntsin-tsu<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

yanuco<br />

yapadu<br />

yape<br />

yapo<br />

yapoteco<br />

yaque<br />

yaraguana de costa<br />

yaraguey<br />

yarayara<br />

yarazo<br />

yard bean<br />

yard grass<br />

yard-long bean<br />

yarero de Margarita<br />

yari<br />

yarina<br />

yarina blanca<br />

yarinilla<br />

yarre p<strong>at</strong>ado<br />

yarrow<br />

yarumo<br />

yarure<br />

yas<br />

yash-tul<br />

yasitara<br />

yaso<br />

y<strong>at</strong>aí<br />

y<strong>at</strong>ay<br />

y<strong>at</strong>ay palm<br />

y<strong>at</strong>iguá<br />

y<strong>at</strong>tahou<br />

yauari<br />

yauhtli<br />

yau-ku<br />

yaupon<br />

yaupon holly<br />

yaurero<br />

yautia<br />

yautía<br />

yautía amarilla<br />

yautía blanca<br />

yautía bravia<br />

yautía de coco<br />

yautía guayamera<br />

yautia horqueta<br />

yautía horqueta<br />

yautía malanga<br />

yautía manola<br />

yautía morada<br />

1149


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

yautía palma<br />

yautía rolliza<br />

yautía viaquera<br />

yautía vinola<br />

yavaide<br />

yavarí<br />

yawa<br />

yaxcí<br />

yayajabico<br />

yayu huito<br />

yba-puru<br />

ybira c<strong>at</strong>ú<br />

yedra<br />

yekuana<br />

yellow abelmoschus<br />

yellow adder’s tongue<br />

yellow alder<br />

yellow balm<br />

yellow bamboo<br />

yellow bark<br />

yellow bedstraw<br />

yellow bee plant<br />

yellow bells<br />

yellow bird <strong>of</strong> paradise<br />

yellow bristlegrass<br />

yellow buttons<br />

yellow cacao<br />

yellow cane<br />

yellow chili<br />

yellow cleome<br />

yellow chestnut oak<br />

yellow day-lily<br />

yellow dhal<br />

yellow dock<br />

yellow elder<br />

yellow fawnlily<br />

yellow foxtail<br />

yellow fritillaria<br />

yellow fritillary<br />

yellow genip<br />

yellow glacierlily<br />

yellow gram<br />

yellow granadilla<br />

yellow grandilla<br />

yellow guava<br />

yellow Guelder rose<br />

yellow hibiscus<br />

yellow Himalayan raspberry<br />

yellow Indian-plant<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

yellow jaboticaba<br />

yellow locust<br />

yellow lupin<br />

yellow lupine<br />

yellow mariposa<br />

yellow mombin<br />

yellow monkeyflower<br />

yellow mustard<br />

yellow nelumbo<br />

yellow nut-grass<br />

yellow nut-sedge<br />

yellow oxalis<br />

yellow paloverde<br />

yellow passion fruit<br />

yellow penstemon<br />

yellow Peruvian chili<br />

yellow pine<br />

yellow pitaya<br />

yellow pond lily<br />

yellow prairie violet<br />

yellow puccoon<br />

yellow rocket<br />

yellow root<br />

yellow sage<br />

yellow sand-verbena<br />

yellow sapote<br />

yellow sorrel<br />

yellow spider-flower<br />

yellow squirrel-banana<br />

yellow star apple<br />

yellow sweet clover<br />

yellow thistle<br />

yellow trefoil<br />

yellow trumpet bush<br />

yellow trumpet flower<br />

yellow unicorn plant<br />

yellow vetchling<br />

yellow w<strong>at</strong>er lily<br />

yellow wood-sorrel<br />

yellow yam<br />

yellowberry<br />

yellow-groove bamboo<br />

yellow-paint root<br />

yellow-spined thistle<br />

yema de huevo<br />

yemenca<br />

yepenemoncawe<br />

yerba de alambre<br />

yerba de ángel<br />

1150


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

yerba de la mula<br />

yerba de las muelas<br />

yerba de limón<br />

yerba de m<strong>at</strong>é<br />

yerba de mora<br />

yerba de reuma<br />

yerba de Santa María<br />

yerba de seda<br />

yerba guinea<br />

yerba leche<br />

yerba limón<br />

yerba luisa<br />

yerba m<strong>at</strong>é<br />

yerba mora<br />

yerba sagrada<br />

yerba santa<br />

yerbanís<br />

yeren<br />

yerén<br />

yerva de la culebra<br />

yeso<br />

yew<br />

yew plum-pine<br />

yew podocarpus<br />

yiauhtli<br />

yilo<br />

yita pericoó<br />

yitu bishi<br />

yiwa chi´na<br />

ymaad<br />

yoco<br />

yoco colorado<br />

yoco de brujo<br />

yoco negro<br />

yoco verde<br />

yoco-cu<br />

yocoro<br />

yoco-yajé<br />

yokohoma velvetbean<br />

yo-lachi<br />

yolillo<br />

yolosuchil<br />

yoloxóchitl<br />

yona rao<br />

yoquito<br />

yori<br />

yorón<br />

yoshin coshqui rao<br />

ysaño<br />

yu<br />

yu-’y<br />

yuai<br />

yuapon holly<br />

yuaqué<br />

yuca<br />

yuca agria<br />

yuca amarga<br />

yuca amarilla<br />

yuca blanca<br />

yuca brava<br />

yuca cimarrona<br />

yuca de bejuco<br />

yuca de la jalca<br />

yuca de r<strong>at</strong>ón<br />

yuca guariche<br />

yuca Inca<br />

yuca morada<br />

yuca seca<br />

yucca<br />

yuco<br />

yucú<br />

yucute<br />

yuiubi<br />

yuku-ñini<br />

yumanasa<br />

yumanaza<br />

yume<br />

yunc<strong>at</strong>om<strong>at</strong>e<br />

yungay<br />

yunípero<br />

yunípero arboreo<br />

yunípero rastrero<br />

yuplón<br />

yuquilla<br />

yuquilla de r<strong>at</strong>ón<br />

yuquito<br />

yurac saputi<br />

yuraq lisas<br />

yute<br />

yutes<br />

yuto blanco<br />

yutwinaek<br />

yuvia<br />

yuy<br />

yuyo<br />

yuyo de ojas<br />

yuyuba<br />

yuyu-chonta<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1151


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

yva he’e<br />

yvaporoity<br />

yvavi’ju<br />

y-vira<br />

yvyrá jak<strong>at</strong>ú<br />

z’olivo<br />

zabala fruit<br />

zábila<br />

zabucajo<br />

zac<strong>at</strong>e barqueño<br />

zac<strong>at</strong>e de perla<br />

zac<strong>at</strong>e guinea<br />

zac<strong>at</strong>e inglés<br />

zac<strong>at</strong>e limón<br />

zac<strong>at</strong>e privilegio<br />

zac<strong>at</strong>e violeta<br />

zac<strong>at</strong>ón<br />

zacayahucli<br />

zacoub<br />

zalamera<br />

zambo<br />

zamboa<br />

zambujo<br />

zamuritow<br />

zanahoria<br />

zanahoria blanca<br />

zanahoria lisas<br />

zanca de mula<br />

zancona<br />

zanoria<br />

zapallito italiano<br />

zapallitos de árbol<br />

zapallo<br />

zapallo del tiempo<br />

zapallu<br />

zapalote<br />

zap<strong>at</strong>ero<br />

zap<strong>at</strong>illo negro<br />

zap<strong>at</strong>ito del obispo<br />

zapayo<br />

zapote<br />

zapote agrio<br />

zapote amarillo<br />

zapote blanco<br />

zapote bobo<br />

zapote bolo<br />

zapote borracho<br />

zapote cabello<br />

zapote chico<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

zapote chupachupa<br />

zapote colorado<br />

zapote de ave<br />

zapote de carne<br />

zapote de cartagena<br />

zapote de chango<br />

zapote de mico<br />

zapote de monte<br />

zapote de niño<br />

zapote de tierra<br />

zapote domingo<br />

zapote faisán<br />

zapote grande<br />

zapote injerto<br />

zapote maduro<br />

zapote mamey<br />

zapote mico<br />

zapote morado<br />

zapote negro<br />

zapote negro silvestre<br />

zapote prieto<br />

zapote t<strong>at</strong>ú<br />

zapote verde<br />

zapotilla amarilla<br />

zapotillo<br />

zapotillo amarillo<br />

zapotillo blanco caniste<br />

zapotillo bravo<br />

zapotillo de montaña<br />

zapotillo de pena<br />

zapotón<br />

zapoxihul<br />

zapuyul<br />

zara<br />

zaragosa<br />

zaranda<br />

zarandaja<br />

zarcillo<br />

zarcillos<br />

zarza<br />

zarzamora<br />

zarzamora de la grande<br />

zarzamora de loma<br />

zarzamora silvestre<br />

zarzaparrilla<br />

zaya<br />

zchirpe<br />

zebra wool<br />

zecale<br />

1152


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

zericote<br />

zerumbet<br />

zicaque<br />

zig-zag bamboo<br />

zimbro<br />

ziricote<br />

zirzelim<br />

zit-zuch<br />

zoc<strong>at</strong>o<br />

zocohuite<br />

zolive<br />

zompán<br />

zopa<br />

zorra<br />

zorra de limón<br />

zorrillo<br />

zorrillo real<br />

zorrocloco<br />

zoxohuite<br />

zoyamiche<br />

zucchini<br />

zukur<strong>at</strong>e<br />

zulú<br />

zulu nut<br />

zumaque<br />

zumaque aromático<br />

zumbo<br />

zumpantle<br />

zumzapote<br />

Zuni tom<strong>at</strong>illo<br />

Zunza<br />

Zunzapote<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1153


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1154


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Bibliography<br />

Aagesen, David L. 1998. “Indigenous Resource Rights and<br />

Conserv<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> <strong>the</strong> Monkey-Puzzle Tree (Araucaria araucana,<br />

Araucariaceae): A Case Study from Sou<strong>the</strong>rn Chile.” Economic<br />

Botany 52(2):146-160.<br />

Abreu M<strong>at</strong>os, Francisco José de. n.d. Plantas Medicinais do Ceará.<br />

Centro Nordestino de Informações sobre Plantas, Universidade<br />

Federal de Pernambuco, Recife.<br />

http://umbuzeiro.cnip.org.br/db/medic/index.shtml<br />

Accorsi, Walter R., Andrés Enrique Lai Reyes, Sérgio R. Sigrist,<br />

José Celso C. Abreu, Marilda M.F.B. Santos, Rodrigo R. Amaral,<br />

Jorge A.C.H. Santos, and Paula Ferrari. n.d. Base de Dados de<br />

Plantas Medicinais. Centro de Informática na Agricultura<br />

(CIAGRI), Universidade de São Paulo, São Paulo.<br />

www.ciagri.usp.br/planmedi/cientifico.html<br />

Acevedo-Rodríguez, P. 2003. Melicocceae (Sapindaceae): Melicoccus<br />

and Talisia. Flora Neotropica, Volume 87, New York Botanical<br />

Garden, Bronx.<br />

Adams, C.D. 1972. Flowering Plants <strong>of</strong> Jamaica. <strong>University</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

West Indies, Mona, Jamaica.<br />

Adams, R.P. 1986. “Geographic Vari<strong>at</strong>ion in Juniperus silicicola<br />

and J. virginiana <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sou<strong>the</strong>astern United St<strong>at</strong>es: Multivariant<br />

Analysis <strong>of</strong> Morphology and Terpenoids.” Taxon 35:61-75.<br />

Ahlgren, G.H. and A. Dotzenko. 1950. “Kenaf.” Journal <strong>of</strong> <strong>the</strong> New<br />

York Botanical Garden 51:77.<br />

Alain, H. 1953. “Dicotiledoneas: Malpighiaceae a Myrtaceae.” Flora<br />

de Cuba 3:409-467.<br />

Albala, Ken. 2007. Beans: A History. Berg Publishers, Oxford.<br />

Alcorn, Janis B. 1984. Huastec Mayan Ethnobotany. <strong>University</strong> <strong>of</strong><br />

Texas Press, Austin.<br />

Aldun<strong>at</strong>e, C., J. Armesto, V. Castro, and C. Villagrán. 1983.<br />

“Ethnobotany <strong>of</strong> Pre-Altiplanic Community in <strong>the</strong> Nor<strong>the</strong>rn Andes <strong>of</strong><br />

Chile.” Economic Botany 37(1):120-135.<br />

Alexander, J. and D.G. Coursey. 1969. “The Origins <strong>of</strong> Yam<br />

Cultiv<strong>at</strong>ion.” Pages 405-425 in Peter J. Ucko and G.W. Dimbleby<br />

(eds.), The Domestic<strong>at</strong>ion and Exploit<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Plants and Animals.<br />

Aldine-A<strong>the</strong>rton, Chicago.<br />

Allchin, F.R. 1969. “Early Cultiv<strong>at</strong>ed Plants in India and<br />

Pakistan.” Pages 323-329 in Peter J. Ucko and G.W. Dimbleby<br />

(eds.), The Domestic<strong>at</strong>ion and Exploit<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Plants and Animals.<br />

Aldine-A<strong>the</strong>rton, Chicago.<br />

Allem, Antônio C. 2002. “The Origins and Taxonomy <strong>of</strong> Cassava.”<br />

Pages 1-6 in R.J. Hillocks, J.M. Thresh, and A. Bellotti (eds.)<br />

1155<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Cassava: Biology, Production and Utiliz<strong>at</strong>ion. CABI Publishing,<br />

Wallingford, UK.<br />

Almeda, A. 2001. Melastom<strong>at</strong>aceae. Monographs in System<strong>at</strong>ic Botany,<br />

Volume 85, Number 2 (pp. 1339-1419), Missouri Botanical Garden,<br />

St. Louis.<br />

Alston, A.H.G. and Richard E. Schultes. 1951. “Study <strong>of</strong> Early<br />

Speciman Reports <strong>of</strong> Ilex vomitoria.” Rhodora 53:372-379.<br />

Altieri, M.A. and J. Trujillo. 1987. “The Agroecology <strong>of</strong> Corn<br />

Production in Tlaxcala, Mexico.” Human Ecology 15(2):189-220.<br />

Alverson, W.S. 1989. “M<strong>at</strong>isia and Quararibea (Bombacaceae) should<br />

Be Retained as Seper<strong>at</strong>e Genera.” Taxon 38(3):377-388.<br />

Alves da Fonseca, Zulmiro. n.d. Plantas Medicinais. Brazil.<br />

www.plantamed.com.br/<br />

Alves Rodrigues, Luciene, Douglas Antônio de Carvalho, Laura Jane<br />

Gomes, and Rejane Tavares Botrel. 2002. “Espécies Vegetais<br />

N<strong>at</strong>ivas Usadas pela População Local em Luminárias – MG.” Boletim<br />

Agropecuário da Universidade Federal de Lavras (Minas Gerais,<br />

Brasil) 52(Nov.):1-34.<br />

Amaral, Paulo, Adalberto Veríssimo, Paulo Barreto, and Edson<br />

Vidal. 1998. Floresta para Sempre: um Manual para Produção de<br />

Madeira na Amazônia. Instituto do Homem e Meio Ambiente da<br />

Amazônia (Imazon), Belém.<br />

Amazônia em Foco. 1989. “Cupuaçu: Um Negócio que Promote Bons<br />

Frutos.” Amazônia em Foco 1(4):15-18.<br />

Amsh<strong>of</strong>f, G.J.H. 1951. “Myrtaceae.” Flora <strong>of</strong> Suriname 3:56-158.<br />

Anderson, Anthony B. 1977. “Os Nomes e Usos de Palmeiras Entre um<br />

Tribo de Índios Yanomama.” Acta Amazônica 7(1):5-13.<br />

Anderson, Anthony B. 1978. “The Names and Uses <strong>of</strong> Palms Among a<br />

Tribe <strong>of</strong> Yanomama Indians.” Principes 22(1):30-43.<br />

Anderson, Anthony B. 1987. “Management <strong>of</strong> N<strong>at</strong>ive Palm Forests: A<br />

Comparison <strong>of</strong> Case Studies in Indonesia and Brazil.” Pages 155-<br />

167 in Henry L. Gholz (ed.), Agr<strong>of</strong>orestry: Realities,<br />

Possibilities, and Potentials. Martinus Nijh<strong>of</strong>f Publishers,<br />

Dordrecht.<br />

Anderson, Anthony B. 1988. “Use and Management <strong>of</strong> N<strong>at</strong>ive Palm<br />

Forests Domin<strong>at</strong>ed by Açaí Palm (Euterpe oleracea Mart.) in <strong>the</strong><br />

Amazon Estuary.” Advances in Economic Botany 6:144-154.<br />

Anderson, Anthony B. and Darrell A. Posey. 1989. “Management <strong>of</strong> a<br />

Tropical Scrub Savanna by <strong>the</strong> Gorotire Kayapó <strong>of</strong> Brazil.”<br />

Advances in Economic Botany 7:159-173.<br />

Anderson, Anthony B. and Peter H. May. 1985. “A Palmeira de Muitas<br />

Vidas.” Ciência Hoje 4(20):58-64.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1156


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Anderson, Anthony B., Peter H. May, and Michael J. Balick. 1991.<br />

The Subsidy from N<strong>at</strong>ure: Palm Forests, Peasantry, and Development<br />

on an Amazon Frontier. Columbia <strong>University</strong> Press, New York.<br />

Anderson, Elna and John H. Martin. 1949. “World Production and<br />

Consumption <strong>of</strong> Millet and Sorghum.” Economic Botany 3(3):265-288.<br />

Anderson, P<strong>at</strong>ti J. 2004. “Social Context for Harvesting Iriartea<br />

deltoidea (Arecaceae).” Economic Botany 58(3):410-419.<br />

Andersson, L. 1977. “The Genus Ischnosiphon (Maranthaceae).” Opera<br />

Botanica 43:1-114.<br />

Andersson, L. 1981. “Revision <strong>of</strong> Heliconia Sect. Heliconia<br />

(Musaceae).” Nordic Journal <strong>of</strong> Botany 1(6):759-784.<br />

Andersson, L. 1985a. Revision <strong>of</strong> Heliconia Subgenus Stenochlamys<br />

(Musaceae-Heliconioideae). Opera Botanica, Volume 82. Council for<br />

Nordic Public<strong>at</strong>ions in Botany, Copenhagen.<br />

Andersson, L. 1985b. Musaceae. Flora <strong>of</strong> Ecuador, Volume 22.<br />

Department <strong>of</strong> System<strong>at</strong>ic Botany, Göteborg <strong>University</strong>, Sweden.<br />

Andersson, L. 1992. Revision <strong>of</strong> Heliconia Subgenus Taeniostrobus<br />

and Subgenus Heliconia (Musaceae-Heliconioideae). Opera Botanica,<br />

Volume 111. Council for Nordic Public<strong>at</strong>ions in Botany,<br />

Copenhagen.<br />

Andrada, Carlos A. 2000. El Membrillo y su Dulce: con Especial<br />

Referencia a la Región del Noroeste Argentino, y aportes de<br />

México y Portugal. Editorial La Colmena, Buenos Aires.<br />

Andrews, Jean. 1992. “The Perip<strong>at</strong>etic Chili Pepper: Diffusion <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Domestic<strong>at</strong>ed Capsicums since Columbus.” Pages 81-93 in Nelson<br />

Foster and Linda S. Cordell (eds.), Chilies to Chocol<strong>at</strong>e: Food<br />

<strong>the</strong> Americas Gave <strong>the</strong> World. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Arizona Press, Tucson.<br />

Andrews, Jean. 1995. Peppers: The Domestic<strong>at</strong>ed Capsicums. New<br />

Edition. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Texas Press, Austin.<br />

Andrews, Jean. 1998. The Pepper Lady’s Pocket Pepper Primer.<br />

<strong>University</strong> <strong>of</strong> Texas Press, Austin.<br />

Angely, J. 1970. “Myrtaceae.” Flora Analítica e Fitogeográfica do<br />

Estado de São Paulo 3:548-610.<br />

Angier, Bradford. 1972. Feasting Free on Wild Edibles. Stackpole<br />

Books, Harrisburg, Pennsylvania.<br />

Anochili, B.C and H.D. Tindall. 1986. Cash Crops. Tropical<br />

Agricultural Handbooks. Macmillan, London.<br />

Anonymous. 1950. “Utiliz<strong>at</strong>ion Abstracts (Vegetable Oils in<br />

Venezuela).” Economic Botany. 4(3):300-304.<br />

Anthony, F., J. Berthaud, J. Guillaumet, and M. Lourd. 1987.<br />

“Collecting Wild C<strong>of</strong>fea Species in Kenya and Tanzania.” Plant<br />

Genetic Resources Newsletter 69:23-29.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1157


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Antúnez de Mayolo, Kay. 1989. “Peruvian N<strong>at</strong>ural Dye Plants.”<br />

Economic Botany 43(2):181-191.<br />

Aradhya, Mallikarjuna K., Richard M. Manshardt, Francis Zee, and<br />

Clifford W. Morden. 1999. “A Phylogenetic Analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> Genus<br />

Carica L. (Caricaceae) Based on Restriction Fragment Length<br />

Vari<strong>at</strong>ion in a cpDNA Intergenic Spacer Region.” Genetic Resources<br />

and Crop Evolution 46:579-586.<br />

Arenas, Pastor and Gustavo F. Scarpa. 1999. “Ethnobotany <strong>of</strong><br />

Stetsonia coryne (Cactaceae), <strong>the</strong> “Cardón” <strong>of</strong> <strong>the</strong> Gran Chaco.”<br />

Haseltonia 6:42-51.<br />

Arenas, Pastor and Gustavo F. Scarpa. 2003. “The Consumption <strong>of</strong><br />

Typha domingensis Pers. (Typhaceae) Pollen among <strong>the</strong> Ethnic<br />

Groups <strong>of</strong> <strong>the</strong> Gran Chaco, South America.” Economic Botany<br />

57(2):180-188.<br />

Arenas, Pastor and Gustavo F. Scarpa. 2006. “Edible Plants <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Chorote Indians, Gran Chaco, Argentina.” Economic Botany<br />

forthcoming.<br />

Arenas, Pastor, A.A. Maranta, and A.A. Sáenz. 1986. “Nota sobre el<br />

Uso de Acmella oppositifolia (Lam.) R.K. Jansen (Asteraceae) por<br />

Indígenas del Gran Chaco.” Parodiana 4:315-331.<br />

Arenas, Pastor. 1999. “Morrenia odor<strong>at</strong>a (Asclepiadaceae), an<br />

Edible Plant <strong>of</strong> <strong>the</strong> Gran Chaco.” Economic Botany 53(1):89-97.<br />

Argüello, Silvia M. 1991. “Creéncias Tradicionales y Uso de<br />

Plantas Medicinales.” Pages 199-209 in M. Ríos and H.B. Pedersen<br />

(eds.), Las Plantas e El Hombre: Memorias del Primer Simposio<br />

Ecu<strong>at</strong>oriano de Etnobotánica y Botánica Económica. Herbario QCA -<br />

P.U.C.E., Quito.<br />

Arkoll, D.B. 1986. “Couma ultilis, Food and Fruit-Bearing Forest<br />

Species.” Romie 44:109-111.<br />

Arno, Stephen F. and Jane Gyer. 1973. Discovering Sierra Trees.<br />

Yosemite N<strong>at</strong>ural History Associ<strong>at</strong>ion, El Portal, California.<br />

Arnow, L.A. 1994. Koeleria macrantha and K. pyramid<strong>at</strong>a (Poaceae):<br />

Nomencl<strong>at</strong>ural Problems and Biological Distinctions. System<strong>at</strong>ic<br />

Botany 19(1):6-20.<br />

Arrázola, S., W. Ferreira, M. Mercado, and N. de la Barra. 2000.<br />

“Caracterización de las Unidades Ambientales y Evaluación de la<br />

Degradación de la Vegetación en la Zona Petrolera del Carrasco—<br />

Cochabamba, Bolivia.” Revista Boliviana de Ecología y<br />

Conservación Ambiental 7:93-114.<br />

Asenjo, Conrado F. 1980. “Acerola.” Pages 341-374 in S. Nagy and<br />

P.E. Shaw (eds.), Tropical and Subtropical Fruits. AVI Publishing<br />

Company, Westport, Connecticut.<br />

Austin, Daniel F. 2004. Florida Ethnobotany. CRC Press, Boca<br />

R<strong>at</strong>on, Florida.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1158


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Austin, Daniel F. and G.R. Bourne. 1992. “Notes <strong>of</strong> Guyana’s<br />

Medical Ethnobotany.” Economic Botany 46(3):293-298.<br />

Austin, Daniel F. and Z. Huáman. 1996. “A Synopsis <strong>of</strong> Ipomoea<br />

(Convolvulaceae) in <strong>the</strong> Americas.” Taxon 45(1):3-38.<br />

Avendaño Reyes, Sergio and Israel Acosta Rosado. 2000. “Plantas<br />

Utilizadas como Cercas Vivas en el Estado de Veracruz.” Madera y<br />

Bosques 6(1):55-71.<br />

Ayala Flores, Franklin. 1984. “Notes on Some Medicinal and<br />

Poisonous Plants <strong>of</strong> Amazonian Peru.” Advances in Economic Botany<br />

1:1-8.<br />

Aymard, G. 1996. “Dilleniaceae Novae Neotropicae-VI. A New Species<br />

<strong>of</strong> Tetracera from Panama.” Novon 6(4):325-327.<br />

Aymard, G. and J. Miller. 1994. “Dilleniaceae Novae Neotropicae-<br />

III. Sinopsis y Adiciones a las Dilleniaceae del Perú.” Candollea<br />

49(1):169-182.<br />

Backes, A. 1971. “Contribuição ao Estudo da An<strong>at</strong>omia Foliar e da<br />

Fisiologia de Psidiurn multiflorum Camb.” Ciéncia e Cultura<br />

23(3):297-303.<br />

Badillo V.M., V. Van den Eynden, and P. Van Damme. 2000. “Carica<br />

palandesis (Caricaceae), a New Species from Ecuador.” Novon 10:4-<br />

6.<br />

Badillo, V.M. 1971. Monografía de la Familia Caricaceae.<br />

Asociación de Pr<strong>of</strong>esores, Universidad Central de Venezuela,<br />

Maracay.<br />

Badillo, V.M. 1983. Caracaceae. Flora <strong>of</strong> Ecuador, Volume 20<br />

(pp.26-48). Department <strong>of</strong> System<strong>at</strong>ic Botany, Göteborg <strong>University</strong>,<br />

Sweden.<br />

Badillo, V.M. 2000. “Carica L. vs. Vasconcella St.-Hil.<br />

(Caricaceae) con la Rehabilitación de este Último. Ernstia<br />

10(2):74-79.<br />

Badillo, V.M. 2001. “Nota Correctiva: Vasconcellea St. Hill. [sic]<br />

y no Vasconcella (Caricaceae).” Ernstia 11:75–76.<br />

Badillo, V.M. 1993. “Caricaceae, Segundo Esquema.” Revista de la<br />

Facultad de Agronomía (Universidad Central, Alcance, Maracay,<br />

Venezuela) 43:1-111.<br />

Badillo, V.M. 1997. “Neotipificación de Carica pubescens Lenné et<br />

Koch y de Carica quercifolia (St. Hil.) Hieron. y Nuevos<br />

Registros de la Familia para Ecuador.” Ernstia 6(4):201-205.<br />

Bahre, C.J. and D.E. Bradbury. 1980. “Manufacture <strong>of</strong> Mescal in<br />

Sonora, Mexico.” Economic Botany 34(4):391-400.<br />

Bailey Hortorium. 1976. Hortus Third: A Concise Dictionary <strong>of</strong><br />

Plants Cultiv<strong>at</strong>ed in <strong>the</strong> United St<strong>at</strong>es and Canada. Macmillan, New<br />

York.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1159


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Bailey, D.K. and F.G. Hawksworth. 1988. Phytogeography and<br />

Taxonomy <strong>of</strong> <strong>the</strong> Pinyon Pines. Pages 41-64 in M.F. Passini et al.<br />

(eds.), Il Simposio Nacional sobre Pinos Piñoneros. CEMCA,<br />

Chapingo, Mexico D.F.<br />

Balagopalan, C. 2002. “Cassava Utiliz<strong>at</strong>ion in Food, Feed, and<br />

Industry.” Pages 301-318 in R.J. Hillocks, J.M. Thresh, and A.<br />

Bellotti (eds.) Cassava: Biology, Production and Utiliz<strong>at</strong>ion.<br />

CABI Publishing, Wallingford, UK.<br />

Balée, William and Anne Gély. 1989. “Managed Forest Succession in<br />

Amazonia: The Ka’apor Case.” Advances in Economic Botany 7:129-<br />

158.<br />

Balée, William. 1989. “The Culture <strong>of</strong> Amazonian Forests.” Advances<br />

in Economic Botany 7:1-21.<br />

Balée, William. 1992. “People <strong>of</strong> <strong>the</strong> Fallow: A Historical Ecology<br />

<strong>of</strong> Foraging in Lowland South America.” Pages 35-57 in <strong>Kent</strong> H.<br />

Redford and Christine Padoch (eds.), Conserv<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Neotropical<br />

Forests: Working from Traditional Resource Use. Columbia<br />

<strong>University</strong> Press, New York.<br />

Balée, William. 1994. Footprints in <strong>the</strong> Forest: Ka’apor<br />

Ethnobotany — The Historical Ecology <strong>of</strong> Plant Utiliz<strong>at</strong>ion by an<br />

Amazonian People. Columbia <strong>University</strong> Press, New York.<br />

Balick, M.J., M.H. Nee, and D.E. Atha. 2000. “Checklist <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Vascular Plants <strong>of</strong> Belize.” Memoirs <strong>of</strong> <strong>the</strong> New York Botanical<br />

Garden 85:i-ix, 1-246.<br />

Balick, Michael J. 1976. “The Palm Heart as a New Commercial Crop<br />

from Tropical America.” Principes 20(1):24-28.<br />

Balick, Michael J. 1979a. “Amazonian Oil Palms <strong>of</strong> Promise: A<br />

Survey.” Economic Botany 33(1):11-28.<br />

Balick, Michael J. 1979b. “Economic Botany <strong>of</strong> <strong>the</strong> Guahibo. I.<br />

Palmae.” Economic Botany 33(4):361-376.<br />

Balick, Michael J. 1984. “Ethnobotany <strong>of</strong> Palms in <strong>the</strong> Neotropics.”<br />

Advances in Economic Botany 1:9-23.<br />

Balick, Michael J. 1985. “Useful Plants <strong>of</strong> Amazonia: A Resource <strong>of</strong><br />

Global Importance.” Pages 339-368 in G.T. Prance and T.E. Lovejoy<br />

(eds.), Amazonia. Pergamon Press, Oxford.<br />

Balick, Michael J. 1986. “System<strong>at</strong>ics and Economic Botany <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Oenocarpus-Jessenia (Palmae) Complex.” Advances in Economic<br />

Botany 3:1-140.<br />

Balick, Michael J. 1988. “The Uses <strong>of</strong> Palms by <strong>the</strong> Apinayé and<br />

Guajajara Indians <strong>of</strong> Nor<strong>the</strong>astern Brazil.” Advances in Economic<br />

Botany 6:65-90.<br />

Balick, Michael J. 1990. “Production <strong>of</strong> Coyol Wine from Acrocomia<br />

mexicana (Arecaceae) in Honduras.” Economic Botany 44(1):84-93.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1160


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Balick, Michael J. and Stanley N. Gersh<strong>of</strong>f. 1981. “Nutritional<br />

Evalu<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> <strong>the</strong> Jessenia b<strong>at</strong>aua Palm: Source <strong>of</strong> High Quality<br />

Protein and Oil from Tropical America.” Economic Botany<br />

35(3):261-271.<br />

Balick, Michael J. and Stanley N. Gersh<strong>of</strong>f. 1990. “A Nutritional<br />

Study <strong>of</strong> Aiphanes caryotifolia (Kunth) Wendl. (Palmae) Fruit: An<br />

Exceptional Source <strong>of</strong> Vitamin A and High Quality Protein from<br />

Tropical America.” Advances in Economic Botany 8:35-40.<br />

Balick, Michael J., Rosita Arvigo, Gregory Shropshire, and Robert<br />

Mendelson. 1996. “Ethnopharmacological Studies and Biological<br />

Conserv<strong>at</strong>ion in Belize.” Pages 326-333 in Michael J. Balick,<br />

Elaine Elisabetsky, and Sarah A. Laird (eds.), Medicinal<br />

Resources <strong>of</strong> <strong>the</strong> Tropical Forests: Biodiversity and Its<br />

Importance to Human Health. Columbia <strong>University</strong> Press, New York.<br />

Balls, Edward K. 1975. Early Uses <strong>of</strong> Californian Plants.<br />

<strong>University</strong> <strong>of</strong> California Press, Berkeley.<br />

Balslev, Henrik and M. Moraes. 1989. Sinopsis de las Palmeras de<br />

Bolivia. AAU Reports #20:1-107, Botanical Institute, <strong>University</strong><br />

<strong>of</strong> Aarhus, Denmark.<br />

Balslev, Henrik and Ulla Blicher-M<strong>at</strong>hiesen. 1991. “La ‘Palma Real’<br />

de la Costa Ecu<strong>at</strong>oriana (Attalea colenda, Arecaceae), un Recurso<br />

poco Conocido de Aceite Vegetal.” Pages 47-62 in M. Ríos and H.B.<br />

Pedersen (eds.), Las Plantas e El Hombre: Memorias del Primer<br />

Simposio Ecu<strong>at</strong>oriano de Etnobotánica y Botánica Económica.<br />

Herbario QCA - P.U.C.E., Quito.<br />

Barajas, J., S. Rebollar, and R. Echenique-Manrique. 1979.<br />

“An<strong>at</strong>omía de Maderas de México, #12: Veinte Especies de la Selva<br />

Lacandona.” Biotica 4(4):163-193.<br />

Barber, L.A. and M.D. Hall. 1950. “Citronella Oil.” Economic<br />

Botany 4(4):322-336.<br />

Barfod, Anders S. 1987. Anacardiaceae. Flora <strong>of</strong> Ecuador, Volume 30<br />

(pp.9-50). Department <strong>of</strong> System<strong>at</strong>ic Botany, Göteborg <strong>University</strong>,<br />

Sweden.<br />

Barfod, Anders S. 1991. “Usos Pasados, Presentes y Futuros de las<br />

Palmas Phytelephantoidées (Arecaceae).” Pages 23-46 in M. Ríos<br />

and H.B. Pedersen (eds.), Las Plantas e El Hombre: Memorias del<br />

Primer Simposio Ecu<strong>at</strong>oriano de Etnobotánica y Botánica Económica.<br />

Herbario QCA - P.U.C.E., Quito.<br />

Barfod, Anders S., B. Bergmann, and H.B. Pedersen. 1990. “The<br />

Vegetable Ivory Industry: Surviving and Doing Well in Ecuador.”<br />

Economic Botany 44(3):293-300.<br />

Barneby, R.C. and J.W. Grimes. 1997. Silk Tree, Guanacaste,<br />

Monkey's Earring: A Generic System for <strong>the</strong> Synandrous Mimosaceae<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Americas, Part II: Pi<strong>the</strong>cellobium, Cojoba, and Zygia.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1161


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Memoirs <strong>of</strong> <strong>the</strong> New York Botanical Garden, Volume 74, Part 2,<br />

NYBG, New York.<br />

Barrera Marín, Nancy. 1991. “El ‘Chachafruto,’ ‘Basul,’ o<br />

‘Sachaporoto’ (Erythrina edulis, Fabaceae) Pasado, Presente y<br />

Futuro en Colombia.” Pages 323-337 in M. Ríos and H.B. Pedersen<br />

(eds.), Las Plantas e El Hombre: Memorias del Primer Simposio<br />

Ecu<strong>at</strong>oriano de Etnobotánica y Botánica Económica. Herbario QCA -<br />

P.U.C.E., Quito.<br />

Barrie, F.R. 2003. “Seven New Species and One New Variety <strong>of</strong><br />

Valeriana (Valerianaceae) from Mexico.” Acta Botánica Mexicana<br />

62:31-64.<br />

Barroso, G.M. 1965. Leguminosas da Guanabara. Archivos do Jardim<br />

Botânico do Rio de Janeiro, Vol. 18 (pp.109-177). Jardim Botânico<br />

do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro.<br />

Basehart, Harry W. 1974. Apache Indians XII. Mescalero Apache<br />

Subsistence P<strong>at</strong>terns and Socio-Political Organiz<strong>at</strong>ion. Garland<br />

Publishing, New York.<br />

Basurto-Peña, Francisco, Delia Castro-Lara, and Miguel<br />

Angel Martínez-Alfaro. 2003. “Edible Begonias from <strong>the</strong> North <strong>of</strong><br />

Puebla, Mexico.” Economic Botany 57(1):48-53.<br />

B<strong>at</strong>es, David M., Richard W. Robinson, and Charles Jeffrey (eds.).<br />

1990. Biology and Utiliz<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> <strong>the</strong> Cucurbitaceae. Cornell<br />

<strong>University</strong> Press, Ithaca.<br />

Bean, Lowell John and Ka<strong>the</strong>rine Siva Saubel. 1972. Temalpakh (From<br />

<strong>the</strong> Earth): Cahuilla Indian Knowledge and Usage <strong>of</strong> Plants. Malki<br />

Museum Press, Banning, Clifornia.<br />

Beetle, A.A., E. Manrique Foreck, C.V. Jaramillo Luque, M.P.<br />

Guerrero Sánchez, J.A. Miranda Sánchez, C.I. Núñez Tancredi, and<br />

C.A. Chimal Hernández. 1987. Las Gramíneas de México, Tomo II.<br />

COTECOCA, S.A.R.H., México, D.F.<br />

Bell, Gary P. 1997. “Ecology and Management <strong>of</strong> Arundo donax, and Approaches to<br />

Riparian Habit<strong>at</strong> Restor<strong>at</strong>ion in Sou<strong>the</strong>rn California.” Pages 103-113 in J.H.<br />

Brock, M. Wade, P. Pysek, and D. Green (eds.), Plant Invasions: Studies from<br />

North America and Europe, Blackhuys Publishers, Leiden, Ne<strong>the</strong>rlands.<br />

Bello, M.A. 1993. “Plantas Útiles no Maderables de la Sierra<br />

Purépecha, Michoacán.” Folleto Técnico #10. INIFAP, México.<br />

Benn, S.J. and D.E. Lemke. 1991. “Taxonomy <strong>of</strong> Neotessmannieae<br />

(Tiliaceae).” Supplement to American Journal <strong>of</strong> Botany 78(6):166-<br />

167.<br />

Bennett, Bradley C. 1992. “Plants and People <strong>of</strong> <strong>the</strong> Amazonian<br />

Rainforests.” BioScience 42(8):599-607.<br />

Bennett, Bradley C. 1995. “Ethnobotany and Economic Botanay <strong>of</strong><br />

Epiphytes and o<strong>the</strong>r Host-dependent Plants: An Overview.” Pages<br />

547-586 in M. Lowman and N. Nadkarni (eds.), Forest Canopies: A<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1162


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Review <strong>of</strong> Research on this Biological Frontier. Academic Press,<br />

New York.<br />

Bennett, Bradley C. 1997. “An Introduction to <strong>the</strong> Seminole People<br />

and <strong>the</strong>ir Plants, Part II: Seminole Plant Use.” Palmetto<br />

17(2):16-17,22.<br />

Bennett, Bradley C. 2000. “Ethnobotany <strong>of</strong> Bromeliaceae.” Pages<br />

587-608 in D.H. Benzing (ed.), Bromeliaceae: Pr<strong>of</strong>ile <strong>of</strong> an<br />

Adaptive Radi<strong>at</strong>ion. Cambridge <strong>University</strong> Press, Cambridge.<br />

Bennett, Bradley C. and Judith R. Hicklin. 1998. “Uses <strong>of</strong> Saw<br />

Palmetto (Serenoa repens, Arecaceae) in Florida.” Economic Botany<br />

52(4):381-393.<br />

Bennett, Bradley C., Marc A. Baker, and P<strong>at</strong>ricia Gómez Andrade.<br />

2001. “Ethnobotany <strong>of</strong> <strong>the</strong> Shuar <strong>of</strong> Eastern Ecuador.” Advances in<br />

Economic Botany 14:1-299.<br />

Bennett, Bradley C., R. Alarcón, and C. Cerón. 1992. “The<br />

Ethnobotany <strong>of</strong> Carludovica palm<strong>at</strong>a Ruíz & Pavón (Cyclanthaceae)<br />

in Amazonian Ecuador.” Economic Botany 46(3):233-240.<br />

Benson, L. and R.A. Darrow. 1981. Trees and Shrubs <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Southwestern Deserts, 3 rd Edition. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Arizona Press,<br />

Tucson.<br />

Berendsohn, W.G. and A.E. Araniva de González. 1989a. “Listado<br />

Básico de la Flora Salvadorensis: Familia 118: Leguminosae.”<br />

Cusc<strong>at</strong>lania 1(2):1-16.<br />

Berendsohn, W.G. and A.E. Araniva de González. 1989b. “Listado<br />

Básico de la Flora Salvadorensis: Dicotyledonae, Sympetalae (pro<br />

parte): Labi<strong>at</strong>ae, Bignoniaceae, Acanthaceae, Pedaliaceae,<br />

Martyniaceae, Gesneriaceae, Compositae.” Cusc<strong>at</strong>lania 1(3):260-1,<br />

290-13.<br />

Berg, C.C. 1972. Olmedieae, Brosimeae (Moraceae). Flora<br />

Neotropica, Volume 7. New York Botanical Garden, Bronx.<br />

Berg, C.C. 1998. Moraceae (excluding Ficus). Flora <strong>of</strong> Ecuador,<br />

Volume 60 (pp.1-128). Department <strong>of</strong> System<strong>at</strong>ic Botany, Göteborg<br />

<strong>University</strong>, Sweden.<br />

Berg, C.C. and P. Franco Rosselli. 1993. Cecropiaceae. Flora <strong>of</strong><br />

Ecuador, Volume 48 (pp.1-109). Department <strong>of</strong> System<strong>at</strong>ic Botany,<br />

Göteborg <strong>University</strong>, Sweden.<br />

Berg, C.C. and S.V. Dahlberg. 2001. “A Revision <strong>of</strong> Celtis Subg.<br />

Mertensia (Ulmaceae).” Brittonia 53(1):66-81.<br />

Berg, C.C., M. Vásquez Avila, and F. Kooy. 1984. “Ficus Species <strong>of</strong><br />

Brazilian Amazonia and <strong>the</strong> Guianas.” Acta Amazônica 14(1-2):159-<br />

194.<br />

Berg, C.C., R. Akkermans, and E.C.H. van Heusden. 1990.<br />

Cecropiaceae: Coussapoa and Pourouma, with an Introduction to <strong>the</strong><br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1163


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Family. Flora Neotropica, Volume 51. New York Botanical Garden,<br />

Bronx.<br />

Berg, C.C. and X. Villavicencio. 2003. “El género Ficus (Moraceae)<br />

en Bolivia.” Revista de la Sociedad Boliviana de Botánica.<br />

4(1):81-129.<br />

Berg, Maria Elisabeth van den. 1984. “Ver-o-Peso: The Ethnobotany<br />

<strong>of</strong> an Amazonian Market.” Advances in Economic Botany 1:140-149.<br />

Bergmann, J. 1969. “The Distribution <strong>of</strong> Cacao Cultiv<strong>at</strong>ion in Pre-<br />

Columbian America.” Annals <strong>of</strong> <strong>the</strong> Associ<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> American<br />

Geographers 59:85-96.<br />

Berkman, Boris. 1949. “Milkweed — A War Str<strong>at</strong>egic M<strong>at</strong>erial and a<br />

Potential Industrial Crop for Sub-marginal Lands in <strong>the</strong> United<br />

St<strong>at</strong>es.” Economic Botany 3(3):223-239.<br />

Berleant-Schiller, Riva and Lydia M. Pulsipher. 1986. “Subsistence<br />

Cultiv<strong>at</strong>ion in <strong>the</strong> Caribbean.” New West Indian Guide (Nieuwe<br />

West-Indische Gids) 60(1/2):1-40.<br />

Bernal, Rodrigo G. 1989. “Endangerment <strong>of</strong> Colombian Palms.”<br />

Principes 33:113-128.<br />

Bernal, Rodrigo G. 1992. “Colombian Palm Products.” Pages 158-172<br />

in M. Plotkin and L. Famolare (eds.), Sustainable Harvest and<br />

Marketing <strong>of</strong> Rain Forest Products, Island Press, Washington, D.C.<br />

Bernardi, L. 1985. “Contrabución a la Dendrología Paraguaya:<br />

Segunda Parte.” Boissera 37:7-294.<br />

Bernhardt, Peter. 1988. “Queen <strong>of</strong> <strong>the</strong> W<strong>at</strong>erlilies.” Garden<br />

12(5):6-8.<br />

Berry, F. and W.J. Kress. 1991. Heliconia: An Identific<strong>at</strong>ion<br />

Guide. Smithsonian Institution Press, Washington, D.C.<br />

Betancourt-Barroso, A. 1987. Silvicultura Especial de Árboles<br />

Maderables Tropicales. Editorial Científico-Técnica, Habana,<br />

Cuba.<br />

Bh<strong>at</strong>, P. Keshava. 1994. El Sentido de la Vida. Ediciones Vivir<br />

Mejor, Caracas.<br />

Bianchini, Francesco and Francesco Corbetta. 1976. The Complete<br />

Book <strong>of</strong> Fruits and Vegetables. Crown Publishers, New York.<br />

Bianchini, Francesco, Francesco Corbetta, and M. Pistoia. 1988.<br />

Fruits <strong>of</strong> <strong>the</strong> Earth. Bloomsbury Books, London.<br />

Bicalho, Be<strong>at</strong>riz and Cláudia M. Rezende. 2001. “Vol<strong>at</strong>ile Compounds<br />

<strong>of</strong> Cashew Apple (Anacardium occidentale L.).” Zeitschrift fur<br />

N<strong>at</strong>urforschung C - Journal <strong>of</strong> Biosciences 56(1-2):35-39.<br />

Bicalho, Miura. 1977. N<strong>at</strong>ive Orchids <strong>of</strong> Brazil. Associação<br />

Orquid<strong>of</strong>ila de São Paolo, São Paolo.<br />

Bird, Preston B. and Mary Heinlein. n.d. Fruit and Spice Park.<br />

Metro-Dade County Park and Recre<strong>at</strong>ion Department, Miami.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1164


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Bird, Robert M. 1984. “South American Maize in Central America?”<br />

Papers <strong>of</strong> <strong>the</strong> Peabody Museum <strong>of</strong> Archaeology and Ethnology 76:39-<br />

65.<br />

Black, Robert J. and K<strong>at</strong>hleen C. Ruppert (eds.). 1995. Your<br />

Florida Landscape: A Complete Guide to Planning and Maintenance.<br />

<strong>University</strong> <strong>of</strong> Florida Cooper<strong>at</strong>ive Extension Service, Gainesville.<br />

Blake, S.F. 1940. “Two New Species <strong>of</strong> Heliopsis (Asteraceae) from<br />

South America.” Proceedings <strong>of</strong> <strong>the</strong> Biological Society <strong>of</strong><br />

Washington 53(16):71-74.<br />

Blanco, Otorongo (ed.). 2002. Ethnobotany <strong>of</strong> <strong>the</strong> Peruvian Amazon:<br />

An Introduction to Medicinal and Useful Plants in <strong>the</strong> Amazonian<br />

Region <strong>of</strong> Peru. Ayahuasca SpiritQuest, Iquitos, Peru.<br />

http://www.biopark.org/plants-amazon.html<br />

Blicher-M<strong>at</strong>hiesen, Ulla and Henrik Balslev. 1990. “Attalea colenda<br />

(Arecaceae), a Potential Lauric Oil Resource.” Economic Botany<br />

44:360-368.<br />

Blombery, Alec and Tony Rodd. 1982. Palms <strong>of</strong> <strong>the</strong> World. Angus and<br />

Robertson, North Ryde, New South Wales, Australia.<br />

Blossey, Bernard. 2003. “Phragmites: Common Reed. N<strong>at</strong>ive to North<br />

America or Introduced (or Both)? Inform<strong>at</strong>ion on <strong>the</strong> Morphological<br />

Differences between <strong>the</strong> N<strong>at</strong>ive and Introduced Species.” Ecology<br />

and Management <strong>of</strong> Invasive Plants Program, Cornell Cooper<strong>at</strong>ive<br />

Extension, Department <strong>of</strong> N<strong>at</strong>ural Resources, Cornell <strong>University</strong>,<br />

Ithaca, NY. www.invasiveplants.net/phragmites/n<strong>at</strong>int.htm<br />

Bogdan, A.V. 1977. Tropical Pasture and Fodder Plants (Grasses and<br />

Legumes). Longman Group Limited, London.<br />

Boggan, J., V. Funk, C. Kell<strong>of</strong>f, M. H<strong>of</strong>f, G. Cremers, and C.<br />

Feuillet (eds.). 1997. Checklist <strong>of</strong> <strong>the</strong> Plants <strong>of</strong> <strong>the</strong> Guianas<br />

(Guyana, Surinam, French Guiana), 2 nd Edition. Department <strong>of</strong><br />

Botany, N<strong>at</strong>ional Museum <strong>of</strong> N<strong>at</strong>ural History, Smithsonian<br />

Institution, Washington, D.C.<br />

Bogler, D.J. 1994. Taxonomy and Phylogeny <strong>of</strong> Dasylirion<br />

(Nolinaceae). Ph.D. Dissert<strong>at</strong>ion. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Texas, Austin.<br />

Bohs, Lynn. 1986. The Biology and Taxonomy <strong>of</strong> Cyphomandra<br />

(Solanaceae). Ph.D. Dissert<strong>at</strong>ion, Harvard <strong>University</strong>, Cambridge.<br />

Bohs, Lynn. 1989. “Ethnobotany <strong>of</strong> <strong>the</strong> Genus Cyphomandra<br />

(Solanaceae).” Economic Botany 43(2):143-163.<br />

Bohs, Lynn. 1990. “The System<strong>at</strong>ics <strong>of</strong> Solanum Section Allophyllum<br />

(Solanaceae).” Annals <strong>of</strong> <strong>the</strong> Missouri Botanical Garden 77(2):398-<br />

409.<br />

Bohs, Lynn. 1994. Cyphomandra (Solanaceae). Flora Neotropica,<br />

Volume 63. New York Botanical Garden, Bronx.<br />

Bolles, David. 1997. Combined Dictionary–Concordance <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Yuc<strong>at</strong>ecan Mayan Language. Found<strong>at</strong>ion for <strong>the</strong> Advancement <strong>of</strong><br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1165


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Mesoamerican Studies, Crystal River, Florida.<br />

http://www.famsi.org/reports/96072/index.html<br />

Bolli, Richard. 1994. Revision <strong>of</strong> <strong>the</strong> Genus Sambucus.<br />

Dissert<strong>at</strong>iones Botanicae 223, J. Cramer in der Gebrüder<br />

Borntraeger, Berlin.<br />

BONAP. 1998. A Synonymized Checklist <strong>of</strong> <strong>the</strong> Vascular Flora <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

United St<strong>at</strong>es, Puerto Rico, and <strong>the</strong> Virgin Islands. Biota <strong>of</strong><br />

North America Program (BONAP), North Carolina Botanical Garden,<br />

Chapel Hill. www.csdl.tamu.edu/FLORA/b98/check98.htm<br />

Bonavia, Duccio, Carlos M. Ochoa, Óscar Tovar S., and Rodolfo<br />

Cerrón Palomino. 2004. “Archaeological Evidence <strong>of</strong> Cherimoya<br />

(Annona cherimolia Mill.) and Guanabana (Annona muric<strong>at</strong>a L.) in<br />

Ancient Peru.” Economic Botany 58(4):509–522.<br />

Bonuccelli, Fernando Rozas. 1989. Plantas Alimenticias en El<br />

Antiguo Perú. Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología<br />

(CONCYTEC), Lima, Peru.<br />

Bonzani, Renée M., Richard Jefferies, and Jon<strong>at</strong>han Kerr. 2002.<br />

“Paleoethnobotanical Evidence from <strong>the</strong> Hart and Ward Sites in<br />

<strong>Kent</strong>ucky.” Presented <strong>at</strong> <strong>the</strong> 19 th Annual <strong>Kent</strong>ucky Heritage Council<br />

Archaeological Conference, Frankfort, <strong>Kent</strong>ucky, March 9-10.<br />

http://ourworld.cs.com/Aoyuelac/Renee/Paper.pdf<br />

Boom, Brian M. 1987. Ethnobotany <strong>of</strong> <strong>the</strong> Chácobo Indians, Beni,<br />

Bolivia. The New York Botanical Garden, Bronx.<br />

Boom, Brian M. 1988. “The Chácobo Indians and Their Palms.”<br />

Advances in Economic Botany 6:91-97.<br />

Boom, Brian M. 1989. “Use <strong>of</strong> Plant Resources by <strong>the</strong> Chácobo.”<br />

Advances in Economic Botany 7:78-96.<br />

Borchsenius, F. and R. Bernal. 1996. Aiphanes (Palmae). Flora<br />

Neotropica, Volume 70 (pp. 1-95), New York Botanical Garden,<br />

Bronx.<br />

Borget, Marc. 1992. Food Legumes. Macmillan, London.<br />

Bornstein, Carol, David Fross, and Bart O’Brien. 2005. California<br />

N<strong>at</strong>ive Plants for <strong>the</strong> Garden. Cachuma Press, Los Olivos,<br />

California.<br />

Borys, Michal W., Helena Leszczyñska-Borys, Sara Ramírez Marañen,<br />

and Laura Castro, and Fernández del Campo. 1993. “An Avocado<br />

Rel<strong>at</strong>ive: Beilschmiedia anay (Blake) Kosterm. A Fruit Source.”<br />

California Avocado Society Yearbook 77: 125-136.<br />

http://www.avocadosource.com/CAS_Yearbooks/CAS_77_1993/CAS_1993_P<br />

G_125-136.pdf<br />

Boswell, Thomas D. 1989. “The West Indies: Jamaica, <strong>the</strong> Lesser<br />

Antilles, and <strong>the</strong> Bahamas.” Pages 168-208 in R.C. West and J.P.<br />

Augelli (eds.), Middle America: Its Lands and Peoples, 3 rd<br />

Edition. Prentice Hall, Englewood Cliffs, New Jersey.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1166


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Boucher, Douglas H. 1991. “Cocaine and <strong>the</strong> Coca Plant.” BioScience<br />

41(2):72-76.<br />

Bourke, D. O’D., L. Fanjul, and A.J. Rendell-Dunn. 1987. Spanish-<br />

English Horticultural Dictionary with English-Spanish Index.<br />

C.A.B. Intern<strong>at</strong>ional, East Malling, Maidstone, <strong>Kent</strong>.<br />

Bourke, John G. 1895. “The Folk-Foods <strong>of</strong> <strong>the</strong> Rio Grande Valley and<br />

<strong>of</strong> Nor<strong>the</strong>rn Mexico.” Journal <strong>of</strong> American Folklore 8(28):41-71.<br />

Bown, D. 1995. Encyclopaedia <strong>of</strong> Herbs and Their Uses. Dorling<br />

Kindersley, London.<br />

Braga, R. 1976. Plantas do Nordeste, Especialmente do Ceará, 3º<br />

Edição. Coleção Mossoroense, Vol. 42, Escola Superior de<br />

Agricultura de Mossoró, Mossoró, Rio Grande do Norte.<br />

Brako, Lois, Amy Y. Rossman, and David F. Farr (eds.). 1995.<br />

Scientific and Common Names <strong>of</strong> 7,000 Vascular Plants in <strong>the</strong><br />

United St<strong>at</strong>es. American Phytop<strong>at</strong>hological Society, St. Paul.<br />

Brako, Lois and James L. Zarucchi. 1993. C<strong>at</strong>alogue <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Flowering Plants and Gymnosperms <strong>of</strong> Peru. Missouri Botanical<br />

Garden, St. Louis.<br />

Branch, Lyn C. and Marlene Freitas da Silva. 1983. “Folk Medicine<br />

<strong>of</strong> Alter-do-Chão, Pará, Brazil.” Acta Amazônica 13(5/6):737-797.<br />

Brandbyge, J. 1989. Polygonaceae. Flora <strong>of</strong> Ecuador, Volume 38.<br />

Department <strong>of</strong> System<strong>at</strong>ic Botany, Göteborg <strong>University</strong>, Sweden.<br />

Bravo-Hollis, H. 1978. Las Cactáceas de México, Vol. 1, 2 a<br />

Edición. Universidad Nacional Autónoma de México, México, D.F.<br />

Bravo-Hollis, H. and H. Sánchez-Mejorada. 1991. Las Cactáceas de<br />

México, Vol.2-3, 2 a Edición. Universidad Nacional Autónoma de<br />

México, México D.F.<br />

Brazilian Pepper Task Force (Dan Clark, Chair; Amy Ferriter,<br />

editor). 1997. Brazilian Pepper Management Plan for Florida.<br />

Florida Exotic Pest Plant Council, Sanibel, Florida.<br />

Breedlove, Dennis E. 1986. Flora de Chiapas. Listados Florísticos<br />

de México, Volume 4. Instituto de Biología, Universidad Nacional<br />

Autónoma de México, Mexico City.<br />

Bretting, Peter K. 1984. “Folk Names and Uses for Martyniaceous<br />

Plants.” Economic Botany 38(4):452-463.<br />

Bristol, Melvin L. 1961. “Carludovica palm<strong>at</strong>a in Broommaking.”<br />

Botanical Museum Leaflets, Harvard <strong>University</strong> 19(9):183-188.<br />

Britton, N.L. 1926. “Fur<strong>the</strong>r Botanical Investig<strong>at</strong>ion in Puerto<br />

Rico.” New York Botanical Garden Journal 27(317):97-102.<br />

Britton, N.L. and E.P. Killip. 1936. “Mimosaceae and<br />

Caesalpiniaceae <strong>of</strong> Colombia.” Annals <strong>of</strong> <strong>the</strong> New York Academy <strong>of</strong><br />

Sciences 35(3):101-208.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1167


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Brooks, R.E. 1983. “Trifolium stoloniferum, Running Buffalo<br />

Clover: Description, Distribution and Current St<strong>at</strong>us.” Rhodora<br />

85:343-354.<br />

Brouk, B. 1975. Plants Consumed by Man. Academic Press, London.<br />

Brücher, Heinz. 1989. Useful Plants <strong>of</strong> Neotropical Origin and<br />

Their Wild Rel<strong>at</strong>ives. Springer-Verlag, Berlin.<br />

Brunken, J., J.M.J. de Wet, and J.R. Harlan. 1977. “The Morphology<br />

and Domestic<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Pearl Millet.” Economic Botany 31(2):163.<br />

Bruno, Maria C. and William T. Whitehead. 2003. “Chenopodium<br />

Cultiv<strong>at</strong>ion and Form<strong>at</strong>ive Period Agriculture <strong>at</strong> Chiripa,<br />

Bolivia.” L<strong>at</strong>in American Antiquity 14(3):339-355.<br />

Budowski, Gerardo. 1987. “Living Fences in Tropical America.” Pages<br />

169-178 in Henry L. Gholz (ed.), Agr<strong>of</strong>orestry: Realities,<br />

Possibilities and Potentials. Martinus Nijh<strong>of</strong>f Publishers,<br />

Dordrecht.<br />

Bueno, C.R. and P. Weigel. 1981. “Ariá, Cala<strong>the</strong>a allouia (Aubl.)<br />

Lindl. Uma Oleífera Altern<strong>at</strong>iva para a Região Tropical.”<br />

Proceedings <strong>of</strong> <strong>the</strong> Tropical Region, American Society for<br />

Horticultural Science 25:77-80.<br />

Bueso, Carmin E. 1980. “Soursop, Tamarind and Chironja.” Pages<br />

375-406 in S. Nagy and P.E. Shaw (eds.), Tropical and Subtropical<br />

Fruits. AVI Publishing Company, Westport, Connecticut.<br />

Buitimea, Rosa Yocupicio. 2003. Recetario Indígena de Sonora.<br />

Conaculta/PACMYC, Mexico, D.F.<br />

Burchard, Roderick E. 1975. “Coca Chewing: A New Perspective.”<br />

Pages 463-484 in Vera Rubin (ed.), Cannabis and Culture. Mouton<br />

Publishers, The Hague.<br />

Burger, W.C. 1971. “Family #41, Piperaceae.” Pages 5-218 in W.C.<br />

Burger (ed.), Flora Costaricensis. Fieldiana Botany, Volume 35.<br />

N<strong>at</strong>ural History Museum, Chicago.<br />

Burger, W.C. 1977. “Family 52, Moraceae.” Pages 90-215 in W.C.<br />

Burger (ed.), Flora Costaricensis. Fieldiana Botany, Volume 40.<br />

N<strong>at</strong>ural History Museum, Chicago.<br />

Burger, W.C. 1983. “Family 62, Polygonaceae.” Pages 99-138 in W.C.<br />

Burger (ed.), Flora Costaricensis. Fieldiana Botany, New Series,<br />

Volume 13. N<strong>at</strong>ural History Museum, Chicago.<br />

Burger, W.C. 1991. “Family 98, Oxalidaceae.” Pages 2-16 in: W.C.<br />

Burger (ed.), Flora Costaricensis. Fieldiana Botany, New Series,<br />

Volume 28. N<strong>at</strong>ural History Museum, Chicago.<br />

Burger, W.C. and H. van der Werff. 1990. “Family 80, Lauraceae.”<br />

Pages 1-129 in W. Burger (ed.), Flora Costaricensis. Fieldiana<br />

Botany, New Series, Volume 23. N<strong>at</strong>ural History Museum, Chicago.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1168


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Burger, W.C. and M. Huft. 1995. “Family 113, Euphorbiaceae.” Pages<br />

1-169 in W. Burger (ed.), Flora Costaricensis. Fieldiana Botany,<br />

New Series, Volume 36. N<strong>at</strong>ural History Museum, Chicago.<br />

Burkart, A. 1969. “Gramíneas.” Flora Ilustrada de Entre Ríos<br />

(Argentina) 6(2):1-551.<br />

Burkart, A. 1976. A Monograph <strong>of</strong> <strong>the</strong> Genus Prosopis (Leguminosae<br />

subfam. Mimosoideae). Journal <strong>of</strong> <strong>the</strong> Arnold Arboretum 57(4):450-<br />

525.<br />

Burkart, A. 1987. “Leguminosae, Rafflesiaceae.” Flora Ilustrada de<br />

Entre Ríos (Argentina) 6(3):134-136, 442-738.<br />

Buroz, María Teresa. n.d. Etnobotánica y Etnozoología de las<br />

Comunidades Indígenas de los Llanos. Fundación para la Defensa de<br />

la N<strong>at</strong>uraleza. Caracas, Venezuela. www.fudena.org.ve/Etno.pdf<br />

Burt-Utley, K. 1985. “A Revision <strong>of</strong> Central American Species <strong>of</strong><br />

Begonia Section Gireoudia (Begoniaceae).” Tulane Studies in<br />

Zoology and Botany 25(1):1-131.<br />

Bush, Charles S. and Julia F. Morton. n.d. N<strong>at</strong>ive Trees and Plants<br />

for Florida Landscaping. Bulletin 193. Florida Department <strong>of</strong><br />

Agriculture, Tallahassee.<br />

Buskirk, Winfred. 1986. The Western Apache: Living With <strong>the</strong> Land<br />

Before 1950. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Oklahoma Press, Norman.<br />

Bye, Robert A. 1985. “Medicinal Plants <strong>of</strong> <strong>the</strong> Tarahumara Indians<br />

<strong>of</strong> Chihuahua, Mexico.” Pages 77-104 in R.A. Tyson and D.V.<br />

Elerick (eds.), Two Mummies from Chihuahua: A Multidisciplinary<br />

Study. Papers #19, San Diego Museum.<br />

Bye, Robert A. 1993. “The Role <strong>of</strong> Humans in <strong>the</strong> Diversific<strong>at</strong>ion <strong>of</strong><br />

Plants in Mexico.” Pages 707-731 in T.P. Ramamoorty, R. Bye, A.<br />

Lot, and J. Fa (eds.), Biological Diversity <strong>of</strong> Mexico: Origins<br />

and Distribution. Oxford <strong>University</strong> Press, London.<br />

Bye, Robert A. 2000. “Quelites - Ethnoecology <strong>of</strong> Edible Greens -<br />

Past, Present, and Future.” Pages 197-213 in Paul E. Minnis<br />

(ed.), Ethnobotany: A Reader. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Oklahoma Press,<br />

Norman.<br />

Bye, Robert A. 2004. “Biodiversity Conserv<strong>at</strong>ion and Bioprospecting<br />

to Benefit Local Indigenous Communities <strong>of</strong> Mexico.”<br />

Lecture delivered for <strong>the</strong> GEM Critical Issues Intern<strong>at</strong>ional<br />

Seminar Series, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Wisconsin-Stevens Point, 7<br />

December.<br />

Bye, Robert A. and Edelmira Linares. 1990. “Mexican Market Plants<br />

<strong>of</strong> 16 th Century, I. Plants Recorded in Historia N<strong>at</strong>ural de Nueva<br />

España.” Journal <strong>of</strong> Ethnobiology 10(2):151-168.<br />

Bye, Robert A., Donald H. Burgess, and Albino Mares. 1975.<br />

“Ethnobotany <strong>of</strong> <strong>the</strong> Western Tarahumara <strong>of</strong> Chihuahua, Mexico, I:<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1169


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Notes on <strong>the</strong> Genus Agave.” Botanical Museum Leaflets, Harvard<br />

<strong>University</strong> 24(5):85-112.<br />

Cabrera, Ángel L. 1974. 158. “Compositae.” Flora Ilustrada de<br />

Entre Ríos (Argentina) 6:106-538.<br />

Cabrera, Ángel L. 1978. Compositae. Flora de la Provincia de<br />

Jujuy, Part 10. Colección Científica del I.N.T.A., Buenos Aires,<br />

Argentina.<br />

Cabrera, J., F. Casas, C. Rojas, and S. Viveros. 1998. Alimentos<br />

en la N<strong>at</strong>uraleza. Algunas Plantas Comestibles, Silvestres<br />

Arvenses y Ruderales. SEMARNAT, México, D.F.<br />

Cáceres, Armando, Virginia Freire, Lydia M. Girón, Otto Avilés,<br />

and Guillermo Pacheco. 1991. “Moringa oleifera (Moringaceae):<br />

Ethnobotanical Studies in Gu<strong>at</strong>emala.” Economic Botany 45(4):522-<br />

523.<br />

Cahill, Joseph P. 2003. “Ethnobotany <strong>of</strong> Chia, Salvia hispanica L.<br />

(Lamiaceae).” Economic Botany 57(4):604-618.<br />

Calderón, E., G. Galeano, and N. García (eds.). 2002. Libro Rojo<br />

de Plantas Fanerógamas de Colombia. Volume 1: Chrysobalanaceae,<br />

Dichapetalaceae y Lecythidaceae. Libros rojos de especies<br />

amenazadas de Colombia. Instituto Alexander von Humboldt,<br />

Instituto de Ciencias N<strong>at</strong>urales-Universidad Nacional de Colombia,<br />

Ministerio del Medio Ambiente, Bogotá, Colombia.<br />

www.humboldt.org.co/conservacion/libros_rojos/LR_plantas.htm<br />

Camacho, E. 1969. “El Pejibaye como un Alimento Potencial de Gran<br />

Importancia para las Familias Campesinas de los Trópicos<br />

Americanos.” Proceedings <strong>of</strong> <strong>the</strong> American Society <strong>of</strong> Horticultural<br />

Sciences, Tropical Region 13:275-284.<br />

Campbell, Carl W. 1984. “Tropical Fruits and Nuts.” Pages 235-274<br />

in Franklin W. Martin (ed.), Handbook <strong>of</strong> Tropical Food Crops. CRC<br />

Press, Boca R<strong>at</strong>on, Florida.<br />

Campos, Marina Thereza and Christiane Ehringhaus. 2003. “Plant<br />

Virtues Are in <strong>the</strong> Eyes <strong>of</strong> <strong>the</strong> Beholders: A Comparison <strong>of</strong> Known<br />

Palm Uses Among Indigenous and Folk Communities <strong>of</strong> Southwestern<br />

Amazonia.” Economic Botany 57(3):324-344.<br />

Carauta, J.P.P. 1974. “Índice das Espécies de Ulmaceae do Brasil.”<br />

Rodriguésia 27(39):99-134.<br />

Cárdenas de Guevara, L. 1974. “Los Géneros Venezolanos de las<br />

Mimosoideae (Leguminosae).” Revista de la Faculdad Agronómica<br />

(Maracay, Venezuela) 7(3):109-194.<br />

Cárdenas, Martín. 1969. Manual de Plantas Económicas de Bolivia.<br />

ICTHUS, Cochabamba, Bolivia.<br />

Caribbean Food and Nutrition Institute. 1974. Food Composition<br />

Tables for Use in <strong>the</strong> English-Speaking Caribbean. Caribbean Food<br />

and Nutrition Institute, Kingston, Jamaica.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1170


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Carneiro Martins, José Evandro. 1989. Plantas Medicinais de Uso na<br />

Amazônia, 2ª Edição. CEJUP Cultural, Belém, Brazil.<br />

Carter, A.M. 1974. “The Genus Cercidium (Leguminosae:<br />

Caesalpinioideae) in <strong>the</strong> Sonoran Desert <strong>of</strong> Mexico and <strong>the</strong> United<br />

St<strong>at</strong>es.” Proceedings <strong>of</strong> <strong>the</strong> California Academy <strong>of</strong> Sciences.<br />

40(2):17-57.<br />

Carvalho, P.E.R. 1994. Espécies Florestais Brasileiras. Centro<br />

Nacional de Pesquisa Florestal, Embrapa, Brasília, Brazil.<br />

Carvalho-Okano, Rita Maria de and Hermógenes de Freitas Leitão<br />

Filho. 1985. “Revisão Taxonômica do Gênero Calopogonium Desv.<br />

(Leguminosae-Lotoideae) no Brasil.” Revista Brasileira de<br />

Botánica 8(1):31-45.<br />

Casas, A., J.L. Viveros, and J. Caballero. 1994. Etnobotánica<br />

Mixteca. Sociedad, Cultura y Recursos N<strong>at</strong>urales en la Montaña de<br />

Guerrero. INI-CONACULTA, México, D.F.<br />

Castetter, Edward F. 1935. Uncultiv<strong>at</strong>ed N<strong>at</strong>ive Plants Used as<br />

Sources <strong>of</strong> Food. Ethnobiological Studies in <strong>the</strong> American<br />

Southwest #1, <strong>University</strong> <strong>of</strong> New Mexico Bulletin Biolgoical Series<br />

Vol. 4, #1. <strong>University</strong> <strong>of</strong> New Mexico Press, Albuquerque.<br />

Castetter, Edward F. and M.E. Opler. 1936. The Ethnobiology <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Chiricahua and Mescalero Apache. Ethnobiological Studies in <strong>the</strong><br />

American Southwest III, <strong>University</strong> <strong>of</strong> New Mexico Bulletin<br />

Biolgoical Series Vol. 4, #5. <strong>University</strong> <strong>of</strong> New Mexico Press,<br />

Albuquerque.<br />

Castetter, Edward F. and Ruth M. Underhill. 1935. The Ethnobiology<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Papago Indians. Ethnobiological Studies in <strong>the</strong> American<br />

Southwest II, <strong>University</strong> <strong>of</strong> New Mexico Bulletin Biological Series<br />

Vol. 4, #3. <strong>University</strong> <strong>of</strong> New Mexico Press, Albuquerque.<br />

Castetter, Edward F. and Willis H. Bell. 1942. Pima and Papagao<br />

Indian Agriculture. <strong>University</strong> <strong>of</strong> New Mexico Press, Albuquerque.<br />

Castetter, Edward F. and Willis H. Bell. 1951. Yuman Indian<br />

Agriculture. <strong>University</strong> <strong>of</strong> New Mexico Press, Albuquerque.<br />

Castillo Mont, Juan José, Negli Rene Gallardo, and Dennis V.<br />

Johnson. 1994. “The Pacaya Palm (Chamaedorea tepejilote;<br />

Arecaceae) and Its Food Use in Gu<strong>at</strong>emala.” Economic Botany<br />

48(1):68-75.<br />

Castillo, Raúl O. and David M. Spooner. 1997. “Phylogenetic<br />

Rel<strong>at</strong>ionships <strong>of</strong> Wild Pot<strong>at</strong>oes, Solanum Series Conicibacc<strong>at</strong>a<br />

(Sect. Petota).” System<strong>at</strong>ic Botany 22(1):45-83.<br />

Cavalcante, Paulo B. 1983. Guia Botânico do Museu Goeldi, 2ª<br />

Edição. Museu Paraense Emílio Goeldi, Belém, Brazil.<br />

Cavalcante, Paulo B. 1991. Frutas Comestíveis da Amazônia, 5ª<br />

Edição. Museu Paraense Emílio Goeldi, Belém, Brazil.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1171


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Cerón, C.E. 1995. Etnobiología de los C<strong>of</strong>anes de Dureno.<br />

Publicaciones del Museo Ecu<strong>at</strong>oriano de Ciencias N<strong>at</strong>urales, Serie<br />

Misceláneo, Vol. 3. Casa de la Cultura Ecu<strong>at</strong>oriana, Quito.<br />

Chaar, José Merched. 1980. Composição do Cupuaçu (Theobroma<br />

grandiflorum Schum.) e Consevação do seu Néctar por Meios Físicos<br />

e Químicos. Master’s Thesis, Universidade Federal Rural do Rio de<br />

Janeiro, Rio de Janeiro.<br />

Chadwick, Ian. 2003 (with ongoing upd<strong>at</strong>es). Tequila: In Search <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Blue Agave. http://www.ianchadwick.com/tequila/index.html<br />

Chalons, M.E. 1944. “Naranjillas — <strong>the</strong> Golden Fruit <strong>of</strong> <strong>the</strong> Andes.”<br />

Agriculture in <strong>the</strong> Americas 4(6):110-112.<br />

Chan, Harvey T., Jr. 1980. “Passion Fruit.” Pages 300-315 in S.<br />

Nagy and P.E. Shaw (eds.), Tropical and Subtropical Fruits. AVI<br />

Publishing Company, Westport, Connecticut.<br />

Chapman, Peter. 2008. Bananas! How <strong>the</strong> United Fruit Company Shaped<br />

<strong>the</strong> World. Canong<strong>at</strong>e, Edinburgh, Scotland.<br />

Ch<strong>at</strong>rou, L.W., P.J.M. Maas, C.P. Repetur, and H. Rainer. 1997<br />

“Preliminary List <strong>of</strong> Ecuadorian Annonaceae.” Pages 97-122 in R.<br />

Valencia and H. Balslev (eds.), Estudios sobre Diversidad y<br />

Ecología de Plantas, Memorias del II Congreso Ecu<strong>at</strong>oriano de<br />

Botánica, 16-20 October 1995, Pontifica Universidad C<strong>at</strong>ólica del<br />

Ecuador, Quito.<br />

Chifa, Carlos, Susana B. Montenegro, Carmen Avallone, and Stella<br />

M. Pire. 2000. “Calidad Polínica de las Mieles Producidas en el<br />

Departamento Güemes de la Provincia del Chaco.” Comunicaciones<br />

Científicas y Tecnológicas, Universidad Nacional del Nordeste,<br />

Corrientes, Argentina.<br />

www.unne.edu.ar/cyt/2000/6_biologicas/b_pdf/b_010.pdf<br />

Chihuahuan Desert Museum. n.d. Chihuahuan Desert Plants.<br />

Chihuahuan Desert Museum, Univisity <strong>of</strong> Texas-El Paso.<br />

http://museum.utep.edu/chih/gardens/list/species.htm<br />

Child, Alan. 1985. “Rel<strong>at</strong>ives <strong>of</strong> <strong>the</strong> Tamarillo.” Solanaceae<br />

Enthusiasts Quarterly 1(4):7-16.<br />

Chopra. R.N., S.L. Nayar, and I.C. Chopra. 1986. Glossary <strong>of</strong><br />

Indian Medicinal Plants. Council <strong>of</strong> Scientific and Industrial<br />

Research, New Delhi.<br />

Chu, Edison P. and R.C.L. Figueiredo-Ribeiro. 1991. “N<strong>at</strong>ive and<br />

Exotic Species <strong>of</strong> Dioscorea Used as Food in Brazil.” Economic<br />

Botany 45(4):467-479.<br />

Cialdella, A.M. and J. Brandbyge. 2001. Polygonaceae. Flora del<br />

Paraguay. Flora Neotropica, Volume 33 (pp. 1-106). New York<br />

Botanical Garden, Bronx.<br />

Cid, Pablo. 1978. Plantas Medicinais e Ervas Feiticeiuras da<br />

Amazônia. Atlantis, São Paulo.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1172


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

CITES-PC. 2002. “Upd<strong>at</strong>ed Taxonomical List <strong>of</strong> Opuntia and<br />

Segreg<strong>at</strong>es.” Report PC12 Doc. 14.2, from <strong>the</strong> Twelfth meeting <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Plants Committee <strong>of</strong> <strong>the</strong> Convention on Intern<strong>at</strong>ional Trade in<br />

Endangered Species <strong>of</strong> Wild Fauna and Flora (CITES-PC), Leiden,<br />

The Ne<strong>the</strong>rlands, 13-17 May 2002.<br />

http://www.cites.org/common/cttee/plants/12/E-PC12-14-02.pdf<br />

Clarke, Charlotte Bringle. 1977. Edible and Useful Plants <strong>of</strong><br />

California. <strong>University</strong> <strong>of</strong> California Press, Berkeley.<br />

Clarke, Oscar F., Daniella Svehla, Greg Ballmer, and Arlee<br />

Montalvo. 2006. Flora <strong>of</strong> <strong>the</strong> Santa Ana River and Environs: With<br />

References to World Botany. Heyday Books, Berkeley, California.<br />

Clay, Jason W. and Charles R. Clement. 1993. Selected Species and<br />

Str<strong>at</strong>egies to Enhance Income Gener<strong>at</strong>ion from Amazonian Forests.<br />

FAO Miscellaneous Working Paper, 93/6. Food and Agriculture<br />

Organiz<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> <strong>the</strong> United N<strong>at</strong>ions (FAO), Rome.<br />

Clayton, Mark. 1994. “Many Canadian Farmers Switch from ‘King<br />

Whe<strong>at</strong>’ to Canola.” The Christian Science Monitor 16 June:9.<br />

Clement, Charles R. 1988. “Domestic<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> <strong>the</strong> Pejibaye Palm<br />

(Bactris gasipaes): Past and Present.” Advances in Economic<br />

Botany 6:155-174.<br />

Clement, Charles R. 1989. “A Center <strong>of</strong> Crop Genetic Diversity in<br />

Western Amazonia. A New Hypo<strong>the</strong>sis <strong>of</strong> Indigenous Fruit-Crop<br />

Distribution.” BioScience 39(9):624-631.<br />

Clement, Charles R. 1992. “Domestic<strong>at</strong>ed Palms.” Principes<br />

36(2):70-78.<br />

Clement, Charles R. and J. Mora Urpi. 1987. “Pejibaye Palm<br />

(Bactris gasipaes, Arecaceae): Multi-Use Potential <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lowland<br />

Humid Tropics.” Economic Botany 41(2):677-695.<br />

Clement, Charles R., Carlos Hans Müller, and Wanders B. Chavez<br />

Flores. 1982. “Recursos Genéticos de Espécies Frutíferas N<strong>at</strong>ivas<br />

da Amazônia Brasileira.” Acta Amazônica 12(4):302-311.<br />

CMCDG. n.d. “Arizona Kidneywood (Eysenhardtia polystachya).”<br />

Chihuahuan Desert Plants. Centennial Museum & Chihuahuan Desert<br />

Gardens, N<strong>at</strong>ural and Cultural History, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Texas, El<br />

Paso, El Paso.<br />

http://museum.utep.edu/chih/gardens/plants/DtoF/eysenpol.htm<br />

Cobley, Leslie S. 1956. An Introduction to <strong>the</strong> Botany <strong>of</strong> Tropical<br />

Crops. Longmans, Green, and Company Limited, London.<br />

Cody, William J. 2000. Flora <strong>of</strong> <strong>the</strong> Yukon Territory, 2 nd Edition.<br />

N<strong>at</strong>ional Research Council <strong>of</strong> Canada, Ottawa.<br />

Coe, Felix G. and Gregory J. Anderson. 1996. “Ethnobotany <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Garífuna <strong>of</strong> Eastern Nicaragua.” Economic Botany 50(1):71-107.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1173


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Coe, Felix G. and Gregory J. Anderson. 1999. “Ethnobotany <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Sumu (Ulwa) <strong>of</strong> Sou<strong>the</strong>astern Nicaragua and Comparisons with<br />

Miskitu Plant Lore.” Economic Botany 53(4):363-386.<br />

Coe, Sophie D. 1994. America’s First Cuisines. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Texas<br />

Press, Austin.<br />

Coe, Sophie D. and M.D. Coe. 1996. The True History <strong>of</strong> Chocol<strong>at</strong>e.<br />

Thames and Hudson, London.<br />

C<strong>of</strong>fey, Timothy. 1993. The History and Folklore <strong>of</strong> North American<br />

Wild Flowers. Facts on File, New York.<br />

Colclough, Christena and Christine MacDonald. 1991. “Nopales and<br />

Tequila: Traditional Crops in Crisis.” Business Mexico 1(5):30-<br />

34.<br />

Comitos, Lambros. 1975. “The Social Nexus <strong>of</strong> Ganja in Jamaica.”<br />

Pages 119-132 in Vera Rubin (ed.), Cannabis and Culture. Mouton<br />

Publishers, The Hague.<br />

CONAFOR n.d. Sistema de Información para la Reforestación:<br />

Relación de Especies SIRE-CONABIO & Fichas Técnicas de Especies<br />

de Interés para la Reforestación. Programa Nacional de<br />

Reforestación, Comisión Nacional Forestal, Coordinación General<br />

de Conservación y Rstauración.<br />

[www.conafor.gob.mx/programas_nacionales_forestales/pronare/sire.<br />

htm]<br />

CONANP. 2006. Reserva de la Biosfera Los Petenes. Programa de<br />

Conservación y Manejo, Comisión Nacional de Áreas N<strong>at</strong>urales<br />

Protegidas (CONANP), Mexico, D.F.<br />

[www.c<strong>of</strong>emermir.gob.mx/uploadtests/11030.59.59.2.PCM%20RB%20Los%2<br />

0Petenes%20FINAL%20Agosto%2006.doc]<br />

Conard, Henry S. 1969. Plants <strong>of</strong> Central Florida. Ridge Audubon<br />

Society, Lake Wales, Florida.<br />

Condit, Richard and Rolando Pérez. n.d. Tree Atlas <strong>of</strong> <strong>the</strong> Panama<br />

Canal W<strong>at</strong>ershed. Center for Tropical Forest Science, Smithsonian<br />

Tropical Reasearch Institute.<br />

http://ctfs.si.edu/web<strong>at</strong>las/maintree<strong>at</strong>las.html<br />

Contreras, Juventino, Daniel F. Austin, Fermin de la Puente, and<br />

Jaime Díaz. 1995. “Biodiversity <strong>of</strong> Sweetpot<strong>at</strong>o (Ipomoea b<strong>at</strong><strong>at</strong>as,<br />

Convolvulaceae) in Sou<strong>the</strong>rn Mexico. Economic Botany 49(3):286-<br />

296.<br />

Coomes, Oliver and N<strong>at</strong>alie Ban. 2004. “Cultiv<strong>at</strong>ed Plant Species<br />

Diversity in Home Gardens <strong>of</strong> an Amazonian Peasant Village in<br />

Nor<strong>the</strong>astern Peru.” Economic Botany 58(3):420-434.<br />

Coon, N. 1975. The Dictionary <strong>of</strong> Useful Plants. Rodale Press,<br />

Emmaus, Pennsylvania.<br />

Cooper, John M. 1949. “Stimulants and Narcotics.” Pages 525-558 in<br />

Julian H. Steward (ed.), Handbook <strong>of</strong> South American Indians,<br />

Volume 5. The Compar<strong>at</strong>ive Ethnology <strong>of</strong> South American Indians.<br />

1174<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Smithsonian Institution, Bureau <strong>of</strong> American Ethnology,<br />

Washington, D.C.<br />

Coradín, Lidio and Eduardo Lleras. 1988. “Overview <strong>of</strong> Palm<br />

Domestic<strong>at</strong>ion in L<strong>at</strong>in America.” Advances in Economic Botany<br />

6:175-189.<br />

Corrêa, Maria Pinheiro Fernandes, Aloizio de Arruda Pinto, and<br />

Walda Corrêa dos Santos. 1979. Guaraná: Resumos Inform<strong>at</strong>ivos.<br />

Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária (EMBRAPA), Brasília.<br />

Correll, Donovan S. 1962. The Pot<strong>at</strong>o and Its Wild Rel<strong>at</strong>ives.<br />

Section Tuberarium <strong>of</strong> Genus Solanum. Texas Research Found<strong>at</strong>ion,<br />

Renner, Texas.<br />

Correll, Donovan S. and H.B. Correll. 1982. Flora <strong>of</strong> <strong>the</strong> Bahama<br />

Archipelago. J. Cramer, Hirschberg, Germany.<br />

Correll, Donovan S. and I.M. Johnston. 1970. Manual <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Vascular Plants <strong>of</strong> Texas. Texas Research Found<strong>at</strong>ion, Renner,<br />

Texas.<br />

Couplan, François. 1998. The Encyclopedia <strong>of</strong> Edible Plants <strong>of</strong><br />

North America: N<strong>at</strong>ure’s Green Feast. Ke<strong>at</strong>s Publishing, New<br />

Canaan, Connecticut.<br />

Cowan, C.P. 1983. Flora de Tabasco. Listados Florísticos de<br />

México, Volume 1, (pp. 1-123). Instituto de Biología, Universidad<br />

Nacional Autónoma de México, Mexico City.<br />

Cowan, R.S. 1953. “Leguminosae-Caesalpinioideae and Leguminosae-<br />

Papilion<strong>at</strong>ae.” Memoirs <strong>of</strong> <strong>the</strong> New York Botanical Garden 8(2):103-<br />

119.<br />

Cowan, R.S. 1961. “Leguminosae-Mimosoideae, Leguminosae-<br />

Caesalpinioideae, Leguminosae-Lotoideae.” Memoirs <strong>of</strong> <strong>the</strong> New York<br />

Botanical Garden 10(4):65-87.<br />

Cox, C. Barry and Peter D. Moore. 1993. Biogeography: An<br />

Ecological and Evolutionary Approach, 5 th Edition. Blackwell<br />

Scientific, Oxford.<br />

Cox, T.S., J.D. Glover, D.L. Van Tassel, C.M. Cox, and L.R.<br />

DeHaan. 2006. “Prospects for Developing Perennial Grains.”<br />

BioScience 56(8):649-659.<br />

https://bengalmail.umfk.maine.edu/exchweb/bin/redir.asp?URL=http:<br />

//www.landinstitute.org/pages/Bioscience_PerennialGrains.pdf<br />

Coyle, J. and N.C. Roberts. 1975. A Field Guide to <strong>the</strong> Common and<br />

Interesting Plants <strong>of</strong> Baja California. N<strong>at</strong>ural History<br />

Publishing, La Jolla, California.<br />

Craighead, John J., Frank C. Craighead, and Ray J. Davis. 1963. A<br />

Field Guide to Rocky Mountain Wildflowers. Houghton Mifflin,<br />

Boston.<br />

Crane, Julian C. 1949. “Roselle — A Potentially Important Plant<br />

Fiber.” Economic Botany 3(1):89-103.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1175


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Creasy, Rosalind. 1982. The Complete Book <strong>of</strong> Edible Landscaping.<br />

Sierra Club Books, San Francisco.<br />

Creasy, Rosalind. 1990. “Edible Flowers.” Organic Gardening<br />

37(2):47-49.<br />

Crins, W.J. 1989. “St<strong>at</strong>us <strong>of</strong> <strong>the</strong> Hoary Mountain Mint, Pycnan<strong>the</strong>mum<br />

incanum (Lamiaceae), in Canada.” Canadian Field-N<strong>at</strong>uralist<br />

103:283-286.<br />

Crisci, J. and O. Gancedo. 1971. “Sistemática y Etnobotánica del<br />

Guembé (Philodendron bipinn<strong>at</strong>ifidum).” Revista del Museo de La<br />

Pl<strong>at</strong>a (Nueva Serie), Sección Botánica 11:285-302.<br />

Cristóbal, C.L. 1976. “Estudio Taxanómico del Género Bytnerria<br />

Loefling (Sterculiaceae).” Bonplandia (Corrientes) 4:1-428.<br />

Cro<strong>at</strong>, T.B. and D. Mount. 1988. “Araceae.” Pages 1-46 in R.<br />

Spichiger and J.M. Mascherpa (eds.), Flora del Paraguay,<br />

Angiospermae, Volume 11. Missouri Botanical Garden, St. Louis.<br />

Cro<strong>at</strong>, Thomas B. 1977. “Sapindaceae.” Annals <strong>of</strong> <strong>the</strong> Missouri<br />

Botanical Garden 63(3):419-540.<br />

Cro<strong>at</strong>, Thomas B. and Nancy Lambert. 1986. The Araceae <strong>of</strong><br />

Venezuela. Aroideana, Volume 9, Number 1-4. Intern<strong>at</strong>ional Aroid<br />

Society, South Miami.<br />

Cronk, Quentin C.B. and Janice L. Fuller. 1995. Plant Invaders.<br />

Chapman and Hall, London.<br />

Cronquist, Arthur H., Noel H. Holmgren, James L. Reveal, and<br />

P<strong>at</strong>ricia K. Holmgren. 1977. Vascular Plants <strong>of</strong> <strong>the</strong> Intermountain<br />

West, U.S.A. Intermountain Flora, Volume 6 - The Monocotyledons.<br />

Columbia <strong>University</strong> Press, New York.<br />

Cronquist, Arthur. 1980. Vascular Flora <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sou<strong>the</strong>astern United<br />

St<strong>at</strong>es, Volume 1. Asteraceae. <strong>University</strong> <strong>of</strong> North Carolina Press,<br />

Chapel Hill.<br />

Crowhurst, Adrienne. 1972. The Weed Cookbook. Lancer Books, New<br />

York.<br />

Crown, P<strong>at</strong>ricia L. and W. Jeffrey Hurst. 2009. “Evidence <strong>of</strong> Cacao<br />

Use in <strong>the</strong> Prehispanic American Southwest.” Proceedings <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

N<strong>at</strong>ional Academy <strong>of</strong> Sciences 106:2110-2113.<br />

Cruz, E.D., F.O. Martins, and J.E.U. Carvalho. 2001. “Biometria de<br />

Frutos e Sementes e Germinação de J<strong>at</strong>obá-curuba (Hymenaea<br />

intermedia Ducke, Leguminose-Caesalpinioideae).” Revista<br />

Brasileira de Botânica 24(2):161-166.<br />

CTFS. n.d. Tree Atlas <strong>of</strong> <strong>the</strong> Panama Canal W<strong>at</strong>ershed. Center for<br />

Tropical Forest Science (CTFS), Smithonian Tropical Research<br />

Institute. http://ctfs.si.edu/web<strong>at</strong>las/maintree<strong>at</strong>las.html<br />

Cuadros, Hermes. 1990. “Vegetación Caribeña.” Pages 66-83 in M.C.<br />

Jimeno (ed.), Caribe Colombia. Fondo Financiera Eléctrica<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1176


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Nacional, Bogotá. www.lablaa.org/blaavirtual/letrac/carcol/vegcar2.htm<br />

Cu<strong>at</strong>recasas, J. 1958. “Prima Flora Colombiana, Malpighiaceae.”<br />

Webbia 13(2):343-664.<br />

Cu<strong>at</strong>recasas, J. 1961. A Taxanomic Revision <strong>of</strong> <strong>the</strong> Humiriaceae.<br />

Contributions <strong>of</strong> <strong>the</strong> United St<strong>at</strong>es N<strong>at</strong>ional Herbarium, Volume 35,<br />

Number 2 (pp.25-214). U.S. N<strong>at</strong>ional Herbarium, Washington, D.C.<br />

Cu<strong>at</strong>recasas, J. 1964. Cacao and Its Allies: A Taxanomic Revision<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Genus Theobroma. Contributions <strong>of</strong> <strong>the</strong> United St<strong>at</strong>es<br />

N<strong>at</strong>ional Herbarium, Volume 35, Number 6. U.S. N<strong>at</strong>ional Herbarium,<br />

Washington, D.C.<br />

Cu<strong>at</strong>recasas, J. 1967. “Revisión de las Especies Colombianas del<br />

Género Baccharis.” Revista de la Academia Colombiana de Ciencias<br />

Exactas, Físicas y N<strong>at</strong>urales 13(49):5-102.<br />

Cu<strong>at</strong>recasas, J. 1969. “Prima Flora Colombiana 3, Compositae-<br />

Astereae.” Webbia 24(1):1-335.<br />

Cundall, E.P. 1995. “Cashew, Anacardium occidentale<br />

(Anarcadiaceae).” Pages 11-13 in J. Smartt and N.W. Simmonds<br />

(eds.), Evolution <strong>of</strong> Crop Plants, 2 nd Edition, Longman, London.<br />

Cunha, Euclides da (Transl<strong>at</strong>ion by Samuel Putnam). 1944. Rebellion<br />

in <strong>the</strong> Backlands. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Chicago Press, Chicago.<br />

Curtin, L.S.M. 1949. By <strong>the</strong> Prophet <strong>of</strong> <strong>the</strong> Earth. Ethnobotany <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Pima. San Vincente Found<strong>at</strong>ion, Santa Fe, New Mexico.<br />

Cutter, Susan L., Hilary Lambert Renwick, and William H. Renwick.<br />

1991. Exploit<strong>at</strong>ion, Conserv<strong>at</strong>ion, Preserv<strong>at</strong>ion: A Geographical<br />

Perspective on N<strong>at</strong>ural Resource Use, 2 nd Edition. John Wiley &<br />

Sons, New York.<br />

Cuya M<strong>at</strong>os, O. 1992. “Carica candicans (Mito): Una Papaya de Zonas<br />

Áridas que Urge Revalorar.” Boletín de Lima 82:75-80.<br />

D’Arcy, William G. 1987a. Flora <strong>of</strong> Panama. Checklist and Index.<br />

Monographs in System<strong>at</strong>ic Botany, Volume 18, Parts 1 and 2.<br />

Missouri Botanical Garden, St. Louis.<br />

D’Arcy, William G. 1987b. “A Trip to Study <strong>the</strong> Solanaceae <strong>of</strong><br />

Madagascar.” Solanaceae Newsletter 2(5):51-57.<br />

D’Arcy, William G. and A. Rakotozafy. 1994. Solanaceae. Flore de<br />

Madagascar et des Comores, Volume 176. Muséum N<strong>at</strong>ional D’Histoire<br />

N<strong>at</strong>urelle, Paris.<br />

d’Eeckenbrugge, Geo Coppens and Dimary Libreros Ferla. 2000. Fruits<br />

from America: An Ethnobotanical Inventory. Intern<strong>at</strong>ional Plant<br />

Genetic Resources Institute (IPGRI)/CIRAD-FLHOR, Cali, Colombia.<br />

www.ci<strong>at</strong>.cgiar.org/ipgri/fruits_from_americas/frutales/fruits_from_<br />

america.htm<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1177


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Dahlgren, B.E. and S.F. Glassman. 1961. “A Revision <strong>of</strong> <strong>the</strong> Genus<br />

Copernicia, 1. South American species.” Gentes Herbarium 9(1):3-<br />

40.<br />

Dalby, D.H. 1968. “Malva L.” Flora Europaea 2:249-251.<br />

Dalton, Rex. 2005. “Alcohol and Science: Saving <strong>the</strong> Agave.”<br />

N<strong>at</strong>ure 438(22 December):1070-1071.<br />

Daly, D.C. 1987a. “Studies in Neotropical Burseraceae. I. A<br />

Synopsis <strong>of</strong> <strong>the</strong> Genus Crepidospermum.” Brittonia 39(1):51-58.<br />

Daly, D.C. 1987b. A Taxonomic Revision <strong>of</strong> Protium (Burseraceae) in<br />

Eastern Amazonia and <strong>the</strong> Guianas. Ph.D. Dissert<strong>at</strong>ion, City<br />

<strong>University</strong> <strong>of</strong> New York, New York.<br />

Damp, Jon<strong>at</strong>han E. and Deborah M. Pearsall. 1994. “Early Cotton<br />

from Coastal Ecuador.” Economic Botany 48(2):163-165.<br />

Daun, J.K., L.D. Burch, R. Tkachuk, H.H. Mundel. 1987.<br />

“Composition <strong>of</strong> <strong>the</strong> Kernels <strong>of</strong> <strong>the</strong> Faveleira Nut (Cnidoscolus<br />

phyllacanthus).” Journal <strong>of</strong> <strong>the</strong> American Oil Chemists’<br />

Society 64(6):880-881.<br />

Davidse, Garrit, Mario Sousa S. and S. Knapp (eds.). 1995.<br />

Psilotaceae a Salviniaceae. Flora Mesoamericana, Volume 1.<br />

Missouri Botanical Garden, St. Louis and Instituto de Biología,<br />

Universidad Nacional Autónoma de México, Mexico City.<br />

Davidse, Garrit, Mario Sousa S., and Arthur O. Ch<strong>at</strong>er (eds.).<br />

1994. Alism<strong>at</strong>aceae a Cyperaceae. Flora Mesoamericana, Volume 6.<br />

Missouri Botanical Garden, St. Louis and Instituto de Biología,<br />

Universidad Nacional Autónoma de México, Mexico City.<br />

Davis, E. Wade and James A. Yost. 1983. “The Ethnobotany <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Waorani <strong>of</strong> Eastern Ecuador.” Botanical Museum Leaflets, Harvard<br />

<strong>University</strong> 29(3):159-217.<br />

Davis, E. Wade. 1996. One River. Simon and Schuster, New York.<br />

Davis, Tilton and Robert A. Bye. 1982. “Ethnobotany and<br />

Progressive Domestic<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Jaltom<strong>at</strong>a (Solanaceae) in Mexico and<br />

Central America.” Economic Botany 36(2):225-241.<br />

Davis, Tilton. 1986. “Jaltom<strong>at</strong>a in <strong>the</strong> Tarahumara Indian Region <strong>of</strong><br />

Nor<strong>the</strong>rn Mexico.” Pages 405-411 in W.G. D´Arcy (ed.), Solanaceae.<br />

Biology and System<strong>at</strong>ics. Columbia <strong>University</strong> Press, New York.<br />

De Candolle, Alphonse. 1902. Origin <strong>of</strong> Cultiv<strong>at</strong>ed Plants. D.<br />

Appleton and Company, New York.<br />

De Gámez, Tana (ed.). 1973. Simon and Schuster’s Intern<strong>at</strong>ional<br />

Spanish-English Dictionary. Simon and Schuster, New York.<br />

De la Rosa, H.J.P. and D. Santamaría A. 1998. El Nopal, Usos,<br />

Manejo Agronómicos y Costos de Producción en México. Editorial<br />

CONAZA-UACh-CIESTAAM, Universidad Autónoma de Chapingo, Chapingo,<br />

México.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1178


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

De Laubenfels, David J. 1985. “A Taxonomic Revision <strong>of</strong> <strong>the</strong> Genus<br />

Podocarpus.” Blumea 30(2):251-278.<br />

De Laubenfels, David J. 1987. “Revision <strong>of</strong> <strong>the</strong> Genus Nageia.”<br />

Blumea 32:209-211.<br />

De Oliveira, A.A. and S.A. Mori. 1999. “A Central Amazonian Terra<br />

Firme Forest. I. High Tree Species Richness on Poor Soils.”<br />

Biodiversity and Conserv<strong>at</strong>ion 8(9):1219-1244.<br />

Debouck, Daniel G. 1994. “Beans (Phaseolus spp.).” Pages 47-62 in<br />

J.E. Hernándo Bermejo and Jorge León (eds.), Neglected Crops: 1492<br />

from a Different Perspective. Plant Production and Protection<br />

Series #26. FAO, Rome.<br />

http://www.hort.purdue.edu/newcrop/1492/beans.html<br />

Debouck, Daniel G., Orlando Toro, Oscar M. Paredes, William C.<br />

Johnson, and Paul Gepts. 1993. “Genetic Diversity and Ecological<br />

Distribution <strong>of</strong> Phaseolus vulgaris (Fabaceae) in Northwestern<br />

South America.” Economic Botany 47(4):408-423.<br />

Decker, D.S. 1988. “Origin(s), Evolution, and System<strong>at</strong>ics <strong>of</strong><br />

Cucurbita pepo (Cucurbitacea).” Economic Botany 42(1):3-15.<br />

Deginani, N.B. 2001. “Las Especies Argentinas del Género<br />

Passiflora (Passifloraceae).” Darwiniana 39(1-2):43-129.<br />

http://www.darwin.edu.ar/Publicaciones/Darwiniana/Vol39(1-<br />

2)/d39_43-129.pdf<br />

DeHaan, L.R., N.J. Ehlke, C.C. Sheaffer, R.L. DeHaan, and D.L.<br />

Wyse. 2003. “Evalu<strong>at</strong>ion and Diversity Among and Within Accessions<br />

<strong>of</strong> Illinois Bundleflower.” Crop Science 43:1528-1537.<br />

Dehgan, Bijan. 1983. “Propag<strong>at</strong>ion and Growth <strong>of</strong> Cycads — A<br />

Conserv<strong>at</strong>ion Str<strong>at</strong>egy.” Proceedings, Florida St<strong>at</strong>e Horticultural<br />

Society 96:137-139.<br />

Del Vitto, Luís A., E.M. Peten<strong>at</strong>ti, and M.E. Peten<strong>at</strong>ti. 1997.<br />

“Recursos Herbolarios de San Luís (República Argentina). Primera<br />

Parte: Plantas N<strong>at</strong>ivas.” Multequina 6:49-66.<br />

DeLaney, K.R., R.P. Wunderlin, and B.F. Hansen. 1989. “Rediscovery<br />

<strong>of</strong> Ziziphus cel<strong>at</strong>a (Rhamnaceae).” Sida 13:315-324.<br />

Delgado Salinas, A. 1988. “Vari<strong>at</strong>ion, Taxonomy Domestic<strong>at</strong>ion and<br />

Germplasm Potentialities in Phaseolus coccineus.” Pages 441-463<br />

in P. Gepts (ed.), Genetic Resources <strong>of</strong> Phaseolus Beans: Their<br />

Maintenance, Domestic<strong>at</strong>ion, Evolution and Utiliz<strong>at</strong>ion, Kluwer<br />

Academic, Dordrecht, Ne<strong>the</strong>rlands.<br />

DeLyser, D.Y. and W.J. Kasper. 1994. “Hopped Beer: The Case for<br />

Cultiv<strong>at</strong>ion.” Economic Botany 48(2):166-170.<br />

Denevan, William M. 1985. “Indigenous Agr<strong>of</strong>orestry in <strong>the</strong> Peruvian<br />

Amazon: Bora Indian Management <strong>of</strong> Swidden Fallows.” Pages 137-155<br />

in John Hemming (ed.), Change in <strong>the</strong> Amazon Basin Volume I: Man’s<br />

Impact on Forests and Rivers, Manchester <strong>University</strong> Press,<br />

Manchester.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1179


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Denevan, William M., John M. Treacy, Janis B. Alacorn, Christine<br />

Padoch, Julie Denslow, and Salvador Flores Paitan. 1984.<br />

“Indigenous Agr<strong>of</strong>orestry in <strong>the</strong> Peruvian Amazon: Bora Indian<br />

Management <strong>of</strong> Swidden Fallows.” Interciencia 9(6):346-357.<br />

Denton, M.F. 1973. A Monograph <strong>of</strong> Oxalis, section Ionoxalis<br />

(Oxalidaceae) in North America. Public<strong>at</strong>ions <strong>of</strong> <strong>the</strong> Museum,<br />

Michigan St<strong>at</strong>e <strong>University</strong>, Biological Series, Volume 4, Number<br />

10, pages 457-615.<br />

Denton, R.I. 1993. “Vegetable Jute (Corchorus).” Pages 167-175 in<br />

J.T. Williams (ed.), Pulses and Vegetables, Chapman and Hall,<br />

London.<br />

DeWalt, Saara J., G. Bourdy, L.R. Chavez, and C. Quenevo. 1999.<br />

“Ethnobotany <strong>of</strong> <strong>the</strong> Tacana: Quantit<strong>at</strong>ive Inventories <strong>of</strong> Two<br />

Permanent Plots <strong>of</strong> Northwestern Boliva.” Economic Botany<br />

53(3):237-260.<br />

Di Silverio, F., G. D’Eramo, C. Lubrano, G. Flammia, A. Sciarra,<br />

E. Palma, M. Caponera, and F. Sciarra. 1992. “Evidence th<strong>at</strong><br />

Serenoa repens Extract Displays an Antiestrogenic Activity in<br />

Prost<strong>at</strong>ic Tissue <strong>of</strong> Benign Prost<strong>at</strong>ic Hypertrophy P<strong>at</strong>ients.”<br />

European Urology 21:309-314.<br />

Diggs, G.M., B.L. Lipscomb, and R.J. O'Kennon. 1999. Illustr<strong>at</strong>ed<br />

Flora <strong>of</strong> North Central Texas. Botanical Research Institute <strong>of</strong><br />

Texas, <strong>Fort</strong> Worth. 1999.<br />

http://artemis.austincollege.edu/acad/bio/gdiggs/NCTXpdf.htm<br />

Dille, Carolyn and Susan Belsinger. 1994. “Chile Peppers: A Fiery<br />

Fiesta <strong>of</strong> Flavor.” The Herb Companion 6(5):36-42.<br />

Dillingham, F.T. 1907. “The Staff-tree, Celastrus scandens, as a<br />

former Food Supply <strong>of</strong> Starving Indians.” American N<strong>at</strong>uralist 41:<br />

391-393.<br />

Dimmitt, Mark. 2000. “Cucurbitaceae (Cucumber Family).” Arizona-<br />

Sonora Desert Museum.<br />

http://www.desertmuseum.org/books/cucurbitaceae.html<br />

Dodson, C.H. and A.H. Gentry. 1978. “Heliconias (Musaceae) <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Río Palenque Science Center, Ecuador.” Selbyana 2(2-3):291-299.<br />

Dodson, C.H. and A.H. Gentry. 1978. Flora <strong>of</strong> <strong>the</strong> Río Palenque<br />

Science Center: Los Ríos Province, Ecuador. Special Edition <strong>of</strong><br />

Selbyana 4(1-6):1-628.<br />

Doebley, John F. 1984. “Seeds <strong>of</strong> Wild Grasses: A Major Food <strong>of</strong><br />

Southwestern Indians.” Economic Botany 38(1):52-64.<br />

Donadio, L. 1997. “Study <strong>of</strong> some Brazilian Myrtaceae in<br />

Jaboticabal-São Paulo.” Acta Horticulturae 452:181-183.<br />

Donkin, R.A. 1977. “Spanish Red: An Ethno-geographical Study <strong>of</strong><br />

Cochineal and <strong>the</strong> Opuntia Cactus.” Transactions <strong>of</strong> <strong>the</strong> American<br />

Philosophical Society 67(5):1-84.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1180


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Dorn, R.D. 1984. Vascular Plants <strong>of</strong> Montana. Mountain West<br />

Publishing, Cheyenne, Wyoming.<br />

Downey, R.K. 1990. “Canola: A Quality Brassica Oilseed.” Pages<br />

211-215 in J. Janick and J.E. Simon (eds.), Advances in New<br />

Crops. (Proceedings <strong>of</strong> <strong>the</strong> 1 st N<strong>at</strong>ional Symposium, New Crops:<br />

Research, Development, Economics, Indianapolis, Indiana, October<br />

23-26, 1988.) Timber Press, Portland, Oregon.<br />

Downton, W.J.S. 1973. “Amaranthus edulis: A High Lysine Grain<br />

Amaranth.” World Crops 25(1):20.<br />

Dreiss, M.L. and S.E. Greenhill. 2008. Chocol<strong>at</strong>e: P<strong>at</strong>hway to <strong>the</strong><br />

Gods. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Arizona Press, Tucson.<br />

Ducke, Adolfo 1946. Plantas de Cultura Precolombiana na Amazônia<br />

Brasileira. Boletim Técnico Nº 8, Instituto Agronômico do Norte,<br />

Belém, Brazil.<br />

Ducke, Adolfo and George Black. 1954. “Phytogeographical Notes on<br />

<strong>the</strong> Brazilian Amazon.” Academia Brasileira de Ciência, Anais<br />

25(1):1-46. in W. Rodrigues, 1979, “Indices das Espécies e<br />

Assuntos em ‘Notas Sobre a Fitogeografia da Amazônia Brasileira’<br />

de Ducke and Black.” Acta Amazônica 9(3):437-462.<br />

Ducke, Adolfo. 1949. “Notas sobre a Flora Neotrópica - II: As<br />

Leguminosas da Amazônia Brasileira (ed. 2).” Boletim Técnico do<br />

Instituto Agronômico de Norte 18:1-248.<br />

Ducke, Adolfo. 1953. “As Leguminosas de Pernambuco e Paraíba.”<br />

Memórias do Instituto Oswaldo Cruz 51:417-461.<br />

Ducke, Adolfo. 1959. Estudos Botânicos no Ceará. Anais da Academia<br />

Brasileira de Ciências 31(2):211-308.<br />

Dufour, Darna L. 1990. “Use <strong>of</strong> Tropical Rainforests by N<strong>at</strong>ive<br />

Amazonians.” BioScience 40(9):652-659.<br />

Dugand, Armando. 1961. “Palms <strong>of</strong> Colombia.” Principes 15:134-144.<br />

Duke, James A. 1981. Handbook <strong>of</strong> Legumes <strong>of</strong> World Economic<br />

Importance. Plenum Press, New York.<br />

Duke, James A. 1986. Isthmian Ethnobotanical Dictionary, 3 rd<br />

Edition. Scientific Publishers, Jodhpur, India.<br />

Duke, James A. 1989. Handbook <strong>of</strong> Nuts. CRC Press, Boca R<strong>at</strong>on,<br />

Florida.<br />

Duke, James A. 1992. Handbook <strong>of</strong> Edible Weeds. CRC Press, Inc.,<br />

Boca R<strong>at</strong>on, Florida.<br />

Duke, James A. 1997. The Green Pharmacy. Rodale Press, Emmaus,<br />

Pennsylvania.<br />

Duke, James A. 2002. Phytochemical D<strong>at</strong>abase. USDA - ARS - NGRL,<br />

Beltsville Agricultural Research Center, Beltsville, Maryland.<br />

Duke, James A. and Rodolfo Vásquez. 1994. Amazonian Ethnobotanical<br />

Dictionary. CRC Press, Inc., Boca R<strong>at</strong>on, Florida.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1181


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Duke, James A. n.d. Tico Ethnobotanical Dictionary. U.S.<br />

Department <strong>of</strong> Agriculture, Washington, D.C. www.arsgrin.gov/duke/dictionary/tico/<br />

Duke, James A., D. Aulik, and Timothy Plowman. 1975. “Nutritional<br />

Value <strong>of</strong> Coca.” Botanical Museum Leaflets, Harvard <strong>University</strong><br />

24(6):113-119.<br />

Dunn, D.B. and J.B. Gillett. 1966. The Lupines <strong>of</strong> Canada and<br />

Alaska. Monograph #2, Research Branch, Canada Department <strong>of</strong><br />

Agriculture, Ottawa.<br />

Early, Daniel K. 1992. “The Renaissance <strong>of</strong> Amaranth.” Pages 15-33<br />

in Nelson Foster and Linda S. Cordell (eds.), Chilies to<br />

Chocol<strong>at</strong>e: Food <strong>the</strong> Americas Gave <strong>the</strong> World. <strong>University</strong> <strong>of</strong><br />

Arizona Press, Tucson.<br />

Ebeling, W. 1985. Handbook <strong>of</strong> Indian Foods and Fibers <strong>of</strong> Arid<br />

America. <strong>University</strong> California Press, Los Angles.<br />

Eck, Paul. 1990. The American Cranberry. Rutgers <strong>University</strong> Press,<br />

New Brunswick.<br />

Eckenwalder, J.E. 1980. “Taxonomy <strong>of</strong> <strong>the</strong> West Indian Cycads.”<br />

Journal <strong>of</strong> <strong>the</strong> Arnold Arboretum 61:701-722.<br />

Ecott, Tim. 2004. Vanilla: Travels in Search <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ice Cream<br />

Orchid. Grove Press, New York.<br />

Editorial Panapo. 1988. 273 Plantas Medicinales de Venezuela<br />

(Compilación). Editorial Panapo, Caracas.<br />

Edmonds, J.M. 1989. “A Synopsis <strong>of</strong> <strong>the</strong> Taxonomy <strong>of</strong> Solanum Section<br />

Solanum (Maurella) in South America.” Kew Bulletin 27(1):95-114.<br />

Elbow, Gary S. 1989. “Main Characteristics <strong>of</strong> Present-Day Central<br />

America.” Pages 365-386 in R. C. West and J.P. Augeli (eds.),<br />

Middle America: Its Lands and Peoples, 3 rd Edition. Prentice<br />

Hall, Englewood Cliffs, New Jersey.<br />

Elias de Paula, J. 1975. “An<strong>at</strong>omia de Euterpe oleracea Mart.” Acta<br />

Amazônica 5(3):265-278.<br />

Elias, T. and P. Dykeman. 1982. A Field Guide to North American<br />

Edible Wild Plants. Van Nostrand Reinhold, New York.<br />

Elias, Thomas S. 1987. The Complete Trees <strong>of</strong> North America; A<br />

Field Guide and N<strong>at</strong>ural History. Gramercy Publishing, NY.<br />

Eliasson, U.H. 1993. “Ach<strong>at</strong>ocarpaceae.” Flora <strong>of</strong> Ecuador 46:45-50.<br />

Ellis, N.K. and E.C. Stevenson. 1950. “Domestic Production <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Essential Oils <strong>of</strong> Peppermint and Spearmint.” Economic Botany<br />

4(2):139-149.<br />

Elmore, Francis H. 1944. Ethnobotany <strong>of</strong> <strong>the</strong> Navajo. School <strong>of</strong><br />

American Research, Sante Fe.<br />

EMBRAPA. 2006. Frutas N<strong>at</strong>ivas da Região Centro-Oste do Brasil.<br />

Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária, Brasília.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1182


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

www.cenargen.embrapa.br/publica/trabalhos/livro_frutas_n<strong>at</strong>ivas.pd<br />

f<br />

Epling, C. 1949. “Revisión del Género Hyptis (Labi<strong>at</strong>ae).” Revista<br />

del Museo de La Pl<strong>at</strong>a, Sección Botánica (Universidad Nacional de<br />

La Pl<strong>at</strong>a. Instituto del Museo La Pl<strong>at</strong>a, Argentina) 7(30):153-497.<br />

Erickson, H.T., Maria Pinheiro F. Corrêa, and José Ricardo<br />

Escobar. 1984. “Guaraná (Paullinia cupana) as a Commercial Crop<br />

in Brazilian Amazonia.” Economic Botany 38(3):273-286.<br />

Erwin, A.T. 1950. “The Origin and Production <strong>of</strong> Pop Corn.”<br />

Economic Botany 4(3):294-299.<br />

Eshbaugh W. Hardy. 1993. “Peppers: History and Exploit<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> a<br />

Serendipitous New Crop Discovery.” Pages 132–139 in J. Janick,<br />

J.E. Simon (eds.), New crops. John Wiley & Sons, New York.<br />

http://www.hort.purdue.edu/newcrop/proceedings1993/v2-132.html<br />

Eshbaugh, W. Hardy, S.I. Guttman, and M.J. McLeod. 1983. “The<br />

Origin and Evolution <strong>of</strong> Domestic<strong>at</strong>ed Capsicum Species.” Journal<br />

<strong>of</strong> Ethnobiology 3:49-54.<br />

Eshbaugh, W. Hardy. 1968. “A Nomencl<strong>at</strong>ural Note on <strong>the</strong> Genus<br />

Capsicum.” Taxon 17(1):51-52.<br />

Eshbaugh, W. Hardy. 1980. “The Taxonomy <strong>of</strong> <strong>the</strong> Genus Capsicum<br />

(Solanaceae).” Phytologia 47:153-166.<br />

Espejo Serna, A., A.R. López Ferrari, J. Ceja Romero, A. Zavala<br />

Hurtado, R.E. Gío Cuspinera, and Z. Ceja Romero. n.d. Especies<br />

Forestales con Usos No Maderables o Maderables no Tradicionales<br />

de los Bosques Tropicales y Subtropicales en los Estados de<br />

Durango, Chihuahua, Jalisco, Michoacán, Guerrero, y Oaxaca.<br />

PROCYMAF/SEMARNAT y Banco Mundial, Universidad Autónoma<br />

Metropolitana, Iztapalapa, México. www.semarn<strong>at</strong>.gob.mx/pfnm2/<br />

Estrella, Eduardo. 1991. “Plantas Alimenticias Prehispánicas.”<br />

Pages 265-282 in M. Ríos and H.B. Pedersen (eds.), Las Plantas e<br />

El Hombre: Memorias del Primer Simposio Ecu<strong>at</strong>oriano de<br />

Etnobotánica y Botánica Económica. Herbario QCA - P.U.C.E.,<br />

Quito.<br />

Evans, Randall J. 1995. System<strong>at</strong>ics <strong>of</strong> Cryosophila (Palmae).<br />

System<strong>at</strong>ic Botany Monographs, Volume 46, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Michigan,<br />

Ann Arbor.<br />

Everitt, James H., Robert I. Lonard, and Christopher R. Little.<br />

2007. Weeds in South Texas and Nor<strong>the</strong>rn Mexico. Texas Tech<br />

<strong>University</strong> Press, Lubbock.<br />

Ezcurra, C. 1983. “Apocynaceae.” Pages 84-116 in A.L. Cabrera<br />

(ed.), Flora de la Provincia de Jujuy, Volume 13, Number 8,<br />

Colección Científica del I.N.T.A., Buenos Aires, Argentina.<br />

Facciola, Stephen. 1990. Cornucopia: A Source Book <strong>of</strong> Edible<br />

Plants. Kampong Publishers, Vista, California.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1183


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

FAO. 1995. Consulta de Expertos sobre Productos Forestales no<br />

Madereros para América L<strong>at</strong>ina y el Caribe. Food and Agriculture<br />

Organiz<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> <strong>the</strong> United N<strong>at</strong>ions (FAO), Rome and Santiago,<br />

Chile.<br />

Farjon, Aljos and Brian T. Styles. 1997. Pinus (Pinaceae). Flora<br />

Neotropica, Volume 75. New York Botanical Garden, Bronx.<br />

Faucon, Philippe. 1998(-2005). “Plant Names.” www.deserttropicals.com/Plants/.<br />

Fearnside, Philip M. 1985. “Agriculture in Amazonia.” Pages 393-<br />

418 in G.T. Prance and T.E. Lovejoy (eds.), Amazonia. Pergamon<br />

Press, Oxford.<br />

Fearnside, Philip M. 1989. “Extractive Reserves in Brazilian<br />

Amazonia. An Opportunity to save Tropical Rain Forest Under<br />

Sustainable Use.” BioScience 39(6):387-393.<br />

Feinhandler, Sherwin J., Harold C. Fleming, and John M. Monahon.<br />

1979. “Pre-Columbian Tobaccos in <strong>the</strong> Pacific.” Economic Botany<br />

33(2):213-226.<br />

Feldman, M. 1976. “Whe<strong>at</strong>s.” Pages 120-128 in N.W. Simmonds, (ed.).<br />

Evolution <strong>of</strong> Crop Plants. Longman, London.<br />

Felger, Richard S. 2000. “Roasting <strong>the</strong> Hechtia Out <strong>of</strong> It: The Use<br />

<strong>of</strong> Hechtia montana (Bromeliaceae) as a Food Plant in Sonora,<br />

Mexico.” Economic Botany 54:229-233.<br />

Felger, Richard S. and Mary B. Moser. 1971. “Seri Use <strong>of</strong> Mesquite<br />

(Prosopis glandulosa var. torreyana).” Kiva 37:53-70.<br />

Ferguson, A.R. 1999. “New Temper<strong>at</strong>e Fruits: Actinidia chinensis<br />

and Actinidia deliciosa.” Pages 342-347 in J. Janick (ed.),<br />

Perspectives on New Crops and New Uses. ASHS Press, Alexandria,<br />

Virginia.<br />

Fernald, Merritt L. 1950. Gray’s Manual <strong>of</strong> Botany: A Handbook <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Flowering Plants and Ferns <strong>of</strong> <strong>the</strong> Central and Nor<strong>the</strong>astern<br />

United St<strong>at</strong>es and Adjacent Canada, Eighth Edition. Van Nostrand,<br />

New York.<br />

Fernald, Merritt L., Alfred C. Kinsey, and Reed C. Rollins. 1958.<br />

Edible Wild Plants <strong>of</strong> Eastern North America. 2 nd Edition. Harper<br />

and Row, New York.<br />

Fernandez Casas, J. 1987. Caricaceae, Flora del Paraguay. Missouri<br />

Botanical Garden, St. Louis.<br />

Ferreira, Evandro. 1999. “The Phylogeny <strong>of</strong> Pupunha (Bactris<br />

gasipaes Kunth, Palmae) and Allied Species.” Memoirs <strong>of</strong> <strong>the</strong> New<br />

York Botanical Garden 83:225-236.<br />

Ferreira, Joana M.S., Dulce R.N. Warwick, and Luiz A. Siqueira<br />

(eds.). 1998. A Cultura do Coqueiro no Brasil, Segunda Edição.<br />

EMBRAPA/Aracaju, CPATC, Brasília.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1184


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Ferreira, Sidney Alberto do Nascimento, Charles Roland Clement,<br />

and Guido Ranzini. 1980. “Contribuição para o Conhecimento do<br />

Sistema Radicular da Pupunheira (Bactris gasipaes H.B.K.-<br />

Guiliema gasipaes (H.B.K.) Bailey).” Acta Amazônica 10(2):245-<br />

249.<br />

Ferreira, V.L.P., M.L.A. Bovi, M. Iaderoza, and I. Shirose. 1993.<br />

“Características de Qualidade do Palmito da Palmeira Bactris<br />

gasipaes H.B.K. de Diferentes Regiões do Estado de São Paulo.” IV<br />

Congreso Internacional sobre Biología, Agronomía e<br />

Industrialización del Pijuayo, Iquitos 4:403-432. (UFCR, San<br />

José).<br />

Ferwerda, F.P. 1976. “C<strong>of</strong>fees.” Pages 257-260 in N.W. Simmonds,<br />

(ed.), Evolution <strong>of</strong> Crop Plants. Longman, London.<br />

Ferwerda, Jan D. 1984. “Oil Crops.” Pages 59-108 in Franklin W.<br />

Martin (ed.), Handbook <strong>of</strong> Tropical Food Crops. CRC Press, Boca<br />

R<strong>at</strong>on, Florida.<br />

Figueiredo Filho, Raul de. 2005. Horto Florestal. Lista de Mudas<br />

Atualizada em 14/10/2005. Jardim Botânico do Rio de Janeiro.<br />

www.jbrj.gov.br/pesquisa/horto/mudas.htm<br />

FLEPPC. 2003. Florida Exotic Pest Plant Council’s 2003 List <strong>of</strong><br />

Invasive Species. Florida Exotic Pest Plant Council.<br />

www.fleppc.org/Plantlist/03list.htm.<br />

Flores Olvera, María Hilda. 1992. “Taxonomía del Grupo Atriplex<br />

pentandra (Chenopodiaceae).” Anales del Instituto de Biología,<br />

Universidad Nacional Autónoma de México, Serie Botánica<br />

63(2):155-194.<br />

Flores, César F. and P. Mark S. Ashton. 2000. “Harvesting Impact<br />

and Economic Value <strong>of</strong> Geonoma deversa Areaceae, an Understory<br />

Palm Used as Ro<strong>of</strong> Th<strong>at</strong>ching in <strong>the</strong> Peruvian Amazon.” Economic<br />

Botany 54(3):267–277.<br />

Flores, E.M. 1994. “Calophyllum brasiliense.” Arboles y Semillas<br />

del Neotrópico (Trees and Seeds from <strong>the</strong> Neotropics) 3(1):27-54.<br />

Flores, E.M. 2002a. “Calophyllum brasiliense Cambess.” Page 353-<br />

356 in John Anthony Vozzo (ed.), Tropical Tree Seed Manual, USDA<br />

Forest Service, Washington, D.C. and Reforest<strong>at</strong>ion, Nurseries,<br />

and Genetics Resources. www.rngr.net/Public<strong>at</strong>ions/ttsm<br />

Flores, E.M. 2002b. “Lecythis ampla Miers.” Page 540-543 in John<br />

Anthony Vozzo (ed.), Tropical Tree Seed Manual, USDA Forest<br />

Service, Washington, D.C. and Reforest<strong>at</strong>ion, Nurseries, and<br />

Genetics Resources. www.rngr.net/Public<strong>at</strong>ions/ttsm<br />

Flores, V.C.A. and C. Gallegos. 1993. Situación y Perspectivas de<br />

la Producción de Tuna en la Región Centro Norte de México.<br />

Universidad Autonóma de Chapingo, CIESTAAM, Chapingo, Mexico.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1185


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

FNAEC (Flora <strong>of</strong> North America Editorial Committee) (ed.). 1993.<br />

Flora <strong>of</strong> North America North <strong>of</strong> Mexico, Volume 2. Pteridophytes<br />

and Gymnosperms. Oxford <strong>University</strong> Press, New York.<br />

FNAEC (Flora <strong>of</strong> North America Editorial Committee) (ed.). 1997.<br />

Flora <strong>of</strong> North America North <strong>of</strong> Mexico, Volume 3. Magnoliophyta:<br />

Magnoliidae and Hamamelidae. Oxford <strong>University</strong> Press, New York.<br />

Ford, Richard I. 1984. “Prehistoric Phytogeography <strong>of</strong> Economic<br />

Plants in L<strong>at</strong>in America.” Papers <strong>of</strong> <strong>the</strong> Peabody Museum <strong>of</strong><br />

Archaeology and Ethnology 76:175-183.<br />

Foster, Nelson and Linda S. Cordell (eds.). 1992. “Appendix, Food<br />

Plants <strong>of</strong> American Origin.” Pages 163-167 in N. Foster and L.<br />

Cordell (eds.), Chilies to Chocol<strong>at</strong>e: Food <strong>the</strong> Americas Gave <strong>the</strong><br />

World. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Arizona Press, Tucson.<br />

Foster, R.C. 1958. A C<strong>at</strong>alogue <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ferns and Flowering Plants<br />

<strong>of</strong> Bolivia. Contributions from <strong>the</strong> Gray Herbarium <strong>of</strong> Harvard<br />

<strong>University</strong>, Number 184 (pp. 1-223), Harvard <strong>University</strong> Press,<br />

Cambridge.<br />

Foster, Steven. 1996. “Ginkgo biloba: a Living Fossil for Today’s<br />

Health Needs.” Better Nutrition 58(4):54-56.<br />

Fouqué, A. 1973. Especies Fruitieres d’Amerique Tropicale.<br />

Institut Francais de Recherches Fruitieres, Paris.<br />

Fournier, L.A. 2002. “Anacardium excelsum (Bertero & Balb. ex<br />

Kunth) Skeels.” Page 294-296 in John Anthony Vozzo (ed.),<br />

Tropical Tree Seed Manual, USDA Forest Service, Washington, D.C.<br />

and Reforest<strong>at</strong>ion, Nurseries, and Genetics Resources.<br />

www.rngr.net/Public<strong>at</strong>ions/ttsm<br />

Franquemont, Christine, Edward Franquemont, Wade Davis, Timothy<br />

Plowman, Steven R. King, Calvin R. Sperling, and Christine<br />

Niezgoda. 1990. The Ethnobotany <strong>of</strong> Chinchero, an Andean Community<br />

in Sou<strong>the</strong>rn Peru. Fieldiana Botany, New Series, Volume 24.<br />

N<strong>at</strong>ural History Museum, Chicago.<br />

Frechione, John, Darrell A. Posey, and Luiz Francelino da Silva.<br />

1989. “The Perception <strong>of</strong> Ecological Zones and N<strong>at</strong>ural Resources<br />

in <strong>the</strong> Brazilian Amazon: An Ethnoecology <strong>of</strong> Lake Coari.” Advances<br />

in Economic Botany 7:260-282.<br />

Freckmann Herbarium. n.d. “Plants <strong>of</strong> Wisconsin.” Robert W.<br />

Freckmann Herbarium, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Wisconsin, Stevens Point.<br />

http://wisplants.uwsp.edu/index.html<br />

Fries, R.E. 1938. Annonaceae, Flora <strong>of</strong> Peru. Botanical Series,<br />

Volume 13, Number 2/3 (pages 700-766), Field Museum <strong>of</strong> N<strong>at</strong>ural<br />

History, Chicago.<br />

Fryxell, Paul A. 1987. “Revision <strong>of</strong> <strong>the</strong> Genus Anoda (Malvaceae).”<br />

Aliso 11(4):485-522.<br />

Fryxell, Paul A. 1988. Malvaceae <strong>of</strong> Mexico. System<strong>at</strong>ic Botany<br />

Monographs, Volume 25, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Michigan, Ann Arbor.<br />

1186<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Fryxell, Paul A. 1992. Malvaceae. Flora de Veracruz, Volume 68,<br />

Instituto de Investigaciones sobre Recursos Bióticos, Xalapa,<br />

Veracruz, Mexico.<br />

FUDENA. n.d. “Plantas Útiles.” Webpage <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ecorregión de los<br />

Llanos. Fundación para la Defensa de la N<strong>at</strong>uraleza (FUDENA),<br />

Caracas, Venezuela.<br />

http://200.74.218.204/fudena/contenido.asp?SC=50&SSC=30<br />

Funk, V., T. Hollowell, P. Berry, C. Kell<strong>of</strong>f, and S.N. Alexander.<br />

2007. “Checklist <strong>of</strong> <strong>the</strong> Plants <strong>of</strong> <strong>the</strong> Guiana Shield (Venezuela:<br />

Amazonas, Bolivar, Delta Amacuro; Guyana, Surinam, French<br />

Guiana). Contributions <strong>of</strong> <strong>the</strong> U.S. N<strong>at</strong>ional Herbarium 55:1-584.<br />

Fussell, Betty Harper. 1999. The Story <strong>of</strong> Corn. North Point Press,<br />

New York.<br />

Gade, Daniel W. 1969. “Vanishing Crops <strong>of</strong> Traditional Agriculture:<br />

The Case <strong>of</strong> Tarwi (Lupinus mutabilis) in <strong>the</strong> Andes.” Proceedings<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Associ<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> American Geographers 1:47-51.<br />

Gade, Daniel W. 1970. “Ethnobotany <strong>of</strong> Cañihua (Chenopodium<br />

pallidicaule), Rustic Seed Crop <strong>of</strong> <strong>the</strong> Altiplano.” Economic<br />

Botany 24(1):55-61.<br />

Gade, Daniel W. 1975. Plants, Man and <strong>the</strong> Land in <strong>the</strong> Vilcanota<br />

Valley <strong>of</strong> Peru. W. Junk Publishers, The Hague.<br />

Galin<strong>at</strong>, Walton C. 1992. “Maize: Gift from America’s First<br />

Peoples.” Pages 47-60 in Nelson Foster and Linda S. Cordell<br />

(eds.), Chilies to Chocol<strong>at</strong>e: Food <strong>the</strong> Americas Gave <strong>the</strong> World.<br />

<strong>University</strong> <strong>of</strong> Arizona Press, Tucson.<br />

Gallia, Eleanor. 2000-2003. “Iracambi Medicinal Plants.” Iracambi<br />

Atlantic Rainforest Research and Conserv<strong>at</strong>ion Center, Rosário da<br />

Limeira, Minas Gerais, Brazil. www.iracambi.com/english/herbarium<br />

García-M<strong>at</strong>eos, Rosario, Marcos Soto-Hernández, and Heike Vibrans.<br />

2001. “Erythrina americana Miller (“Colorín”: Fabaceae), A<br />

Vers<strong>at</strong>ile Resource from Mexico: A Review.” Economic Botany<br />

55(3):391-400.<br />

Garrett, Howard. 1996. Plants for Texas. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Texas<br />

Press, Austin.<br />

Garruti, D.S., M.R.B. Franco, M.A.A.P. da Silva, N.S. Janzantti,<br />

and G.L. Alves. 2003. “Evalu<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Vol<strong>at</strong>ile Flavour Compounds<br />

from Cashew Apple (Anacardium occidentale L.) Juice by <strong>the</strong> Osme<br />

Gas Chrom<strong>at</strong>ography/Olfactometry Technique.” Journal <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Science <strong>of</strong> Food and Agriculture 83(14):1455-1462.<br />

G<strong>at</strong>hman, A.C. and W.P. Bemis. 1990. “Domestic<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Buffalo<br />

Gourd, Cucurbita foetidissima.” Pages 335-348 in D.M. B<strong>at</strong>es, R.<br />

W. Robinson, and C. Jeffrey (eds.), Biology and Utiliz<strong>at</strong>ion <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Cucurbitaceae, Cornell <strong>University</strong> Press, Ithaca.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1187


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Genders, Roy. 1994. Scented Flora <strong>of</strong> <strong>the</strong> World. Robert Hale,<br />

London. [Previously published in 1977 by St. Martin’s Press, New<br />

York.]<br />

Gentil, D.F.O. and C.R. Clement. 1997. “The Araza (Eugenia<br />

stipit<strong>at</strong>a): Results and Research Directions.” Acta Horticulturae<br />

452:9-18.<br />

Gentry, Alwyn H. 1979a. “Additional Generic Mergers in<br />

Bignoniaceae.” Annals <strong>of</strong> <strong>the</strong> Missouri Botanical Garden 66(4):778-<br />

787.<br />

Gentry, Alwyn H. 1979b. “Transfer <strong>of</strong> <strong>the</strong> Species <strong>of</strong> Dialyan<strong>the</strong>ra<br />

to Otoba (Myristicaceae).” Taxon 28(4):417.<br />

Gentry, Alwyn H. 1982. “Bignoniaceae.” Flora <strong>of</strong> Venezuela 8(4):1-<br />

433.<br />

Gentry, Alwyn H. 1992. “New Nontimber Forest Products from Western<br />

South America.” Pages 125-136 in M. Plotkin and L. Famolare<br />

(eds.), Sustainable Harvest and Marketing <strong>of</strong> Rain Forest<br />

Products, Island Press, Washington, D.C.<br />

Gentry, Alwyn H. 1993. A Field Guide to <strong>the</strong> Families and Genera <strong>of</strong><br />

Woody Plants <strong>of</strong> Northwest South America (Colombia, Ecuador, Peru)<br />

with Supplementary Notes on Herbaceous Taxa. Conserv<strong>at</strong>ion<br />

Intern<strong>at</strong>ional, Washington, D.C.<br />

Gentry, Alwyn H. and Richard H. Wettach. 1986. “Fevillea: a New<br />

Oil Seed from Amazonian Peru.” Economic Botanany 40(2):177-185.<br />

Gentry, Howard Scott. 1958. “The N<strong>at</strong>ural History <strong>of</strong> Jojoba.”<br />

Economic Botany 12(3):261-295.<br />

Gentry, Howard Scott. 1982. Agaves <strong>of</strong> Continental North America.<br />

<strong>University</strong> <strong>of</strong> Arizona Press, Tucson.<br />

Gentry, Howard Scott, A.J. Verbiscar, and T.F. Banigan. 1987. “Red<br />

Squill (Urginea maritima, Liliaceae).” Economic Botany 41(2):267-<br />

282.<br />

Gentry, J.L., Jr., and P.C. Standley. 1974. Solanaceae. Flora <strong>of</strong><br />

Gu<strong>at</strong>emala. Fieldiana Botany, Volume 24, Part 10, Numbers 1-2.<br />

N<strong>at</strong>ural History Museum, Chicago.<br />

Gibbons, Euell and Gordon Tucker. 1979. Euell Gibbons’ Handbook <strong>of</strong><br />

Edible Wild Plants. Donning Company, Virginia Beach.<br />

Gibbons, Euell. 1962. Stalking <strong>the</strong> Wild Asparagus. David McKay,<br />

New York.<br />

Gibbons, Euell. 1966. Stalking <strong>the</strong> Healthful Herbs. David McKay,<br />

New York.<br />

Gibbons, Euell. 1971. Stalking <strong>the</strong> Good Life: My Love Affair with<br />

N<strong>at</strong>ure. David McKay, New York.<br />

Gibbons, Euell. 1973. Stalking <strong>the</strong> Far Away Places. David McKay,<br />

New York.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1188


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Gibson, D.N. 1970. “Boraginaceae.” Pages 111-167 in Paul C.<br />

Standley and Lois O. Williams (eds.), Flora <strong>of</strong> Gu<strong>at</strong>emala, Part<br />

IX. Fieldiana Botany, Volume 24, Part 9, Numbers 1-2. N<strong>at</strong>ural<br />

History Museum, Chicago.<br />

Gilmore, Melvin R. 1913. “A Study in <strong>the</strong> Ethnobotany <strong>of</strong> <strong>the</strong> Omaha<br />

Indians.” Nebraska St<strong>at</strong>e Historical Society Collections 17:314-<br />

57.<br />

GIPI. 2006. Lista de Biodiversidade Brasileira. Grupo<br />

Interministerial de Propriedade Intelectual (GIPI), Instituto<br />

Nacional da Propriedade Industrial, Ministério do<br />

Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior, Rio de Janeiro.<br />

www.inpi.gov.br/menuesquerdo/marca/dirma_documentos/oculto/ListaBiodivBrasilVer1.pdf<br />

Gleason, Henry A. 1968. The New Britton and Brown Illustr<strong>at</strong>ed<br />

Flora <strong>of</strong> <strong>the</strong> Nor<strong>the</strong>astern United St<strong>at</strong>es and Adjacent Canada. The<br />

Sympetalous Dicotyledoneae (Volume 3). New York Botanical Garden,<br />

Bronx.<br />

Gleason, Henry A. and Arthur Cronquist. 1968. The New Britton and<br />

Brown Illustr<strong>at</strong>ed Flora <strong>of</strong> <strong>the</strong> Nor<strong>the</strong>astern United St<strong>at</strong>es and<br />

Adjacent Canada. The Pteridophytoa, Gymnospermae and<br />

Monocotyledoneae (Volume 1). New York Botanical Garden, Bronx.<br />

Gleason, Henry A. and Arthur Cronquist. 1991. Manual <strong>of</strong> Vascular<br />

Plants <strong>of</strong> Nor<strong>the</strong>astern United St<strong>at</strong>es and Adjacent Canada, 2 nd<br />

Edition. New York Botanical Garden, Bronx.<br />

Godfrey, Robert K. 1988. Trees, Shrubs, and Woody Vines <strong>of</strong><br />

Nor<strong>the</strong>rn Florida and Adjacent Georgia and Alabama. <strong>University</strong> <strong>of</strong><br />

Georgia Press, A<strong>the</strong>ns.<br />

Goldstein, David John and Robin Christine Coleman. 2004. “Schinus<br />

molle L. (Anacardiaceae) Chicha Production in <strong>the</strong> Central Andes.”<br />

Economic Botany 58(4):523–529.<br />

Gómez, J. 1966. “Notas Sobre la Vegetación del Valle del Marca.”<br />

Biota 6(47):93-123.<br />

Gómez Arriola, Ignacio. 2005. El Paisaje Agavero: y las Antiguas<br />

Instalaciones Industriales de Tequila. Instituto Nacional de<br />

Antropología e Historia (INAH), Mexico.<br />

http://www.tequileros.org/website/libro/<br />

Gómez Arriola, Ignacio and Francisco Javier López Morales. 2006.<br />

The Cultural Landscape <strong>of</strong> <strong>the</strong> Agave and <strong>the</strong> production <strong>of</strong><br />

Tequila. Cambridge <strong>University</strong> Press, New York.<br />

Gómez-Beloz, Alfredo. 2002. “Plant Use Knowledge <strong>of</strong> <strong>the</strong> Winikina<br />

Warao: The Case for Questionnaires in Ethnobotany.” Economic<br />

Botany 56(3):231-241.<br />

González, L.M. 1990. Las Ericaceas de Jalisco, México. Instituto<br />

de Botánica, Universidad de Guadalajara, Guadalajara.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1189


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

González, Roberto J. 2001. Zapotec Science: Farming and Food in<br />

<strong>the</strong> Nor<strong>the</strong>rn Sierra <strong>of</strong> Oaxaca. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Texas Press, Austin.<br />

González-Elizondo, S., M. González-Elizondo, and A. Cortéz-Ortiz.<br />

1993. “Vegetación de la Reserva de la Biósfera ‘La Michilía’<br />

Durango, México.” Acta Botánica Mexicana 22:1-104.<br />

Gordon, Doria R. and Kevin P. Thomas. 1997. “Florida’s Invasion by<br />

Nonindigenous Plants: History, Screening, and Regul<strong>at</strong>ion.” Pages<br />

21-37 in D. Simberl<strong>of</strong>f, Don C. Schmitz, and Tom C. Brown (eds.),<br />

Strangers in Paradise: Impact and Management <strong>of</strong> Nonindigenous<br />

Species in Florida, Island Press, Washington, D.C.<br />

Gottlieb, Otto R. 1985. “The Chemical Uses and Chemical Geography<br />

<strong>of</strong> Amazon Plants.” Pages 218-238 (Chapter 12) in G.T. Prance and<br />

T.E. Lovejoy (eds.), Amazonia, Pergamon Press, Oxford.<br />

Gould, F.W. and R. Moran. 1981. “The Grasses <strong>of</strong> Baja California,<br />

Mexico.” Memoirs <strong>of</strong> <strong>the</strong> San Diego Society <strong>of</strong> N<strong>at</strong>ural History<br />

12:1-140.<br />

Graber, David M. 1995. “Resolute Biocentrism: The Dilemma <strong>of</strong><br />

Wilderness in N<strong>at</strong>ional Parks.” Pages 123-135 in Michael E., Soulé<br />

and Gary Lease (eds.), Reinventing N<strong>at</strong>ure? Responses to<br />

Postmodern Deconstruction. Island Press, Washington, D.C.<br />

Graf, Alfred Byrd. 1974. Exotica, 3 rd Edition. Roehrs and Company,<br />

Ru<strong>the</strong>rford, New Jersey.<br />

Gragson, Ted L. 1997. “The Use <strong>of</strong> Underground Plant Organs and Its<br />

Rel<strong>at</strong>ion to Habit<strong>at</strong> Selection among <strong>the</strong> Pumé Indians <strong>of</strong><br />

Venezuela.” Economic Botany 51(4):377-384.<br />

Graham, Richard P. and N. Scott Robinson. 2003. “Berimbau.” Pages<br />

345-349 in John Shepherd, David Horn, Dave Laing, Paul Oliver,<br />

and Peter Wicke (eds.), Continuum Encyclopedia <strong>of</strong> Popular Music<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> World, Volume 2: Performance and Production, Continuum,<br />

New York. www.drumjourney.com/articles/xsrobinsb.htm<br />

Grash<strong>of</strong>f, J.L. 1976. “Stevia.” Pages 115-128 and 482 in D.L. Nash<br />

and L.O. Williams (eds.), Flora <strong>of</strong> Gu<strong>at</strong>emala, Part XII,<br />

Fieldiana, Botany, Volume 24, Number 12, N<strong>at</strong>ural History Museum,<br />

Chicago.<br />

Grayum, M.H. 1997. “Nomencl<strong>at</strong>ural and Taxonomic Notes on Costa<br />

Rican Araceae.” Phytologia 82:30-57.<br />

Grayum, M.H. 2003a. “Agavaceae.” Pages 29-34 in B.E. Hammel, M.H.<br />

Grayum, C. Herrera, and N. Zamora (eds.), Manual de Plantas de<br />

Costa Rica, Monographs in System<strong>at</strong>ic Botany, Volume 92, Missouri<br />

Botanical Garden, St. Louis.<br />

Grayum, M.H. 2003b. “Arecaceae.” Pages 201-293 in B.E. Hammel,<br />

M.H. Grayum, C. Herrera, and N. Zamora (eds.), Manual de Plantas<br />

de Costa Rica, Monographs in System<strong>at</strong>ic Botany, Volume 92,<br />

Missouri Botanical Garden, St. Louis.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1190


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Gregory, Luís E. 1960. “El Cultivo de Algunas Frutas Exóticas en<br />

Puerto Rico.” Revista de Agricultura de Puerto Rico 47(2):157-<br />

171.<br />

Grieve, M.A. 1931. A Modern Herbal. Dover Public<strong>at</strong>ions, New York<br />

(1971 reprint).<br />

Griffith, M. P<strong>at</strong>rick. 2004. “The Origins <strong>of</strong> an Important Cactus<br />

Crop, Opuntia ficus-indica (Cactaceae): New Molecular Evidence.”<br />

American Journal <strong>of</strong> Botany 91(11):1915-1921.<br />

Grimes, J.W. 1990. “A Revision <strong>of</strong> <strong>the</strong> New World Species <strong>of</strong><br />

Psoraleeae (Leguminosae: Papilionoideae).” Memoirs <strong>of</strong> <strong>the</strong> New<br />

York Botanical Garden 61:1-113.<br />

Grupo de Comunicação Três. 1998. Plantas que Curam 1(11):141-152.<br />

Grupo de Comunicação Três, São Paulo.<br />

Guarim Neto, Germano, Santina Rodrigues Santana, and Josefa<br />

Valdete Bezerra da Silva. 2000. “Notas Etnobotânicas de Espécies<br />

de Sapindaceae Jussieu.” Acta Botânica Brasilica 14(3):327-334.<br />

http://www.scielo.br/pdf/abb/v14n3/5177.pdf<br />

Guia Rural. 1990. Horta. Editora Abril, São Paulo.<br />

Guia Rural. n.d. Plantar: 296 Culturas de A a Z. Editora Abril,<br />

São Paulo.<br />

Gunasena, H.P.M. and A. Hughes 2002. Tamarind (Tamarindus indica<br />

L.). Intern<strong>at</strong>ional Centre for Underutilized Crops, Department <strong>of</strong><br />

Civil and Environmental Engineering, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Southampton,<br />

Southampton, U.K.<br />

Gun<strong>the</strong>r, Erna. 1981. Ethnobotany <strong>of</strong> Western Washington. <strong>University</strong><br />

<strong>of</strong> Washington Press, Se<strong>at</strong>tle.<br />

Gusson, Eduardo. 2003. Uso e Diversidade Genética em Populações<br />

N<strong>at</strong>urais de Biriba (Eschweilera ov<strong>at</strong>a [Cambess.] Miers):<br />

Subsídios ao Manejo e Conservação da Espécie. Master’s Thesis,<br />

Universidade de São Paulo, Piracicaba, São Paulo.<br />

www.teses.usp.br/teses/disponiveis/91/91131/tde-29072004-<br />

161407/publico/eduardo.pdf<br />

Habit, Mario A. and Julio C. Saavedra (eds.). 1988. The Current<br />

St<strong>at</strong>e <strong>of</strong> Knowledge on Prosopis juliflora. Proceedings <strong>of</strong> <strong>the</strong> II<br />

Intern<strong>at</strong>ional Conference on Prosopis, Recife, Brazil, 25–29<br />

August, 1986. Food and Agricultural Organiz<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> <strong>the</strong> United<br />

N<strong>at</strong>ions, Plant Production and Protection Division, Rome.<br />

http://www.fao.org/docrep/006/ad317e/AD317E00.HTM<br />

Hall, David W. 1989. “Live Oak or Sand Live Oak?” The Woody<br />

Ornamentalist 14(5):1-2.<br />

Hall, Grant D. 2000. “Pecan Food Potential in Prehistoric North<br />

America.” Economic Botany 54(1):103-112.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1191


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Hamel, Paul B. and Mary U. Chiltoskey. 1975. Cherokee Plants and<br />

Their Uses: A 400 Year History. Herald Publishing, Sylva, North<br />

Carolina.<br />

Hamilton, Clement W. 1989. “A Revision <strong>of</strong> Mesoamerican Psychotria<br />

Subgenus Psychotria (Rubiaceae), Part II: Species 17-47.” Annals<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Missouri Botanical Garden 76(2):386-429.<br />

Hammel, B. 1989. “New Combin<strong>at</strong>ions and Taxonomies in Clusiaceae.”<br />

Annals <strong>of</strong> <strong>the</strong> Missouri Botanical Garden 76(3):927-929.<br />

Hancock, James F. and James J. Luby. 1993. “Genetic Resources <strong>at</strong><br />

Our Doorstep: The Wild Strawberries.” BioScience 43(3):141-147.<br />

Hanelt, Peter and IPGCPR (eds.). 2001. Mansfeld’s Encyclopedia <strong>of</strong><br />

Agricultural and Horticultural Crops. Springer, New York.<br />

Haq, N. 1993. “Lupins (Lupinus species).” Pages 103-130 in J.T.<br />

Williams (ed.), Pulses and Vegetables, Chapman and Hall, London.<br />

Harlan, Jack R. 1971. “Agricultural Origins: Centers and<br />

Noncenters.” Science 174(29 October):468-474.<br />

Harley, R.M. and A. Granda Paucar. 2000. “List <strong>of</strong> Species <strong>of</strong><br />

Tropical American Clinopodium (Labi<strong>at</strong>ae), with New Combin<strong>at</strong>ions.”<br />

Kew Bulletin 55(4):917-927.<br />

Harrington, H.D. 1967. Edible N<strong>at</strong>ive Plants <strong>of</strong> <strong>the</strong> Rocky<br />

Mountains. <strong>University</strong> <strong>of</strong> New Mexico Press, Albuquerque.<br />

Harris, Ben Charles. 1972. E<strong>at</strong> <strong>the</strong> Weeds. Barre Publishers, Barre,<br />

Massachusettes.<br />

Harriss, Elaine K. 1998. “Spices and Herbs: The N<strong>at</strong>ural Healing<br />

Traditions <strong>of</strong> Mexico.”<br />

http://www.planeta.com/planeta/98/0598herbheal.html.<br />

Hart, John P. and C. Margaret Scarry. 1999. “The Age <strong>of</strong> Common<br />

Beans (Phaseolus vulgaris) in <strong>the</strong> Nor<strong>the</strong>astern United St<strong>at</strong>es.”<br />

American Antiquity 64(4):653-658.<br />

Hartshorn, Gary S. and Luís J. Poveda. 1983. “Checklist <strong>of</strong> Trees.”<br />

Pages 153-183 in D.H. Janzen (ed.), Costa Rican N<strong>at</strong>ural History.<br />

<strong>University</strong> <strong>of</strong> Chicago Press, Chicago.<br />

Hashimoto, Goro. 2002. Plantas Brasileiras. http://www.brazilianplants.com/<br />

Hawkes, J.G. 1990. The Pot<strong>at</strong>o: Evolution, Biodiversity, and<br />

Genetic Resources. Belhaven Press, London.<br />

Hayden, W. John. 2006. Flora <strong>of</strong> Kaxil Kiuic (Yuc<strong>at</strong>án, Mexico).<br />

<strong>University</strong> <strong>of</strong> Richmond, Richmond, Virginia.<br />

http://oncampus.richmond.edu/academics/flora-kiuic/indexkiuic%20checklist.html.<br />

Hayes, P.M., R.E. Stucker, and G.G. Wandrey. 1989. “The<br />

Domestic<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> American Wildrice (Zizania palustris, Poaceae).”<br />

Economic Botany 43(2):203-214.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1192


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Haynes, R.R. and L.B. Holm-Nielsen. 1994. The Alism<strong>at</strong>aceae. Flora<br />

Neotropica, Volume 64. New York Botanical Garden, Bronx.<br />

Hazlett, D.C. 1979. “Árboles Maderables y otros Árboles<br />

Desconocidos de la Cordillera Nombre de Dios.” Ceiba 23(2):76-84.<br />

Hedges, Ken. 1986. “Santa Ysabel Ethnobotany.” Ethnic Technology<br />

Notes #20. San Diego Museum <strong>of</strong> Man, San Diego.<br />

Heiser, Charles B. 1964. “Origen and Variability <strong>of</strong> <strong>the</strong> Pepino<br />

(Solanum muric<strong>at</strong>um): A Preliminary Report.” Baileya 12:151-159.<br />

Heiser, Charles B. 1969. Nightshades: The Paradoxical Plants. W.H.<br />

Freeman and Co., San Francisco.<br />

Heiser, Charles B. 1976. The Sunflower. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Oklahoma<br />

Press, Norman.<br />

Heiser, Charles B. 1978. “The Totora (Scirpus califonicus) in<br />

Ecuador and Peru.” Economic Botany 32(3):222-236.<br />

Heiser, Charles B. 1979a. “Origins <strong>of</strong> Some Cultiv<strong>at</strong>ed New World<br />

Plants.” Annual Review <strong>of</strong> Ecology and System<strong>at</strong>ics 10:309-326.<br />

Heiser, Charles B. 1979b. The Gourd Book. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Oklahoma<br />

Press, Norman.<br />

Heiser, Charles B. 1984. “The Ethnobotany <strong>of</strong> <strong>the</strong> Neotropical<br />

Solanaceae.” Advances in Economic Botany 1:48-52.<br />

Heiser, Charles B. 1985. “Ethnobotany <strong>of</strong> <strong>the</strong> Naranjilla (Solanum<br />

quitoense) and Its Rel<strong>at</strong>ives.” Economic Botany 39(1):4-11.<br />

Heiser, Charles B. 1989. “Domestic<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Cucurbitaceae:<br />

Cucurbita and Lagenaria.” Pages 471-480 in D.R. Harris and G.C.<br />

Hillman (eds.), Foraging and Farming: The Evolution <strong>of</strong> Plant<br />

Exploit<strong>at</strong>ion, Unwin Hyman, London.<br />

Heiser, Charles B. 1990. “New Perspectives on <strong>the</strong> Origin and<br />

Evolution <strong>of</strong> New World Domestic<strong>at</strong>ed Plants: Summary.” Economic<br />

Botany 44(3/supplement):111-116.<br />

Heiser, Charles B. 1991. “The ‘Cocona’ (Solanum sessiliflorum,<br />

Solanaceae) and <strong>the</strong> ‘Naranjilla’ (Solanum quitoense,<br />

Solanaceae).” Pages 306-312 in M. Ríos and H.B. Pedersen (eds.),<br />

Las Plantas e El Hombre: Memorias del Primer Simposio Ecu<strong>at</strong>oriano<br />

de Etnobotánica y Botánica Económica. Herbario QCA - P.U.C.E.,<br />

Quito.<br />

Heiser, Charles B. 1993. “Ethnobotany and Economic Botany.” Pages<br />

199-206 in Flora <strong>of</strong> North America Editorial Committee (ed.),<br />

Flora <strong>of</strong> North America, North <strong>of</strong> Mexico. Volume One:<br />

Introduction. Oxford <strong>University</strong> Press, New York.<br />

Heiser, Charles B. and David C. Nelson. 1974. “On <strong>the</strong> Origin <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Domestic<strong>at</strong>ed Chenopods (Chenopodium).” Genetics 78:503-505.<br />

Hekking, W.H.A. 1988. Violaceae Part I — Rinorea and<br />

Rinoreocarpus. Flora Neotropica, Volume 46. New York Botanical<br />

Garden, Bronx.<br />

1193<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Helkowski, J.H. and E.M. Norman. 1997. “Effects <strong>of</strong> Fire on an<br />

Endangered Florida Plant, Deeringothamnus rugelii.” Florida<br />

Scientist 60(2):118-123.<br />

Heller, Christine A. 1981. Wild Edible and Poisonous Plants <strong>of</strong><br />

Alaska, Revised Edition. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Alaska.<br />

Henderson, Andrew. 1990. Arcaceae. Part I. Introduction and <strong>the</strong><br />

Iriarteinae. Flora Neotropica, Volume 53. New York Botanical<br />

Garden, Bronx.<br />

Henderson, Andrew. 1995. The Palms <strong>of</strong> <strong>the</strong> Amazon. Oxford<br />

<strong>University</strong> Press, New York.<br />

Henderson, Andrew and Michael Balick. 1991. “Attalea crassisp<strong>at</strong>ha,<br />

A Rare and Endemic H<strong>at</strong>ian Palm.” Brittonia 43:189-194.<br />

Henderson, Andrew and Gloria Galeano. 1996. Euterpe, Prestoea, and<br />

Neonicholsonia. Flora Neotropica, Volume 72:1-90. New York<br />

Botanical Garden, Bronx.<br />

Henderson, Andrew, Gloria Galeano, and Rodrigo Bernal. 1995. Field<br />

Guide to <strong>the</strong> Palms <strong>of</strong> <strong>the</strong> Americas. Princeton <strong>University</strong> Press,<br />

Princeton, New Jersey.<br />

Henderson, John S., Rosemary A. Joyce, Gretchen R. Hall, W.<br />

Jeffrey Hurst, and P<strong>at</strong>rick E. McGovern. 2007. “Chemical and<br />

Archaeological Evidence for <strong>the</strong> Earliest Cacao Beverages.”<br />

Proceedings <strong>of</strong> <strong>the</strong> N<strong>at</strong>ional Academy <strong>of</strong> Sciences 104(48):18937-<br />

18940. [www.pnas.org/content/104/48/18937.full.pdf+html]<br />

Hendrickson, Robert. 1981. The Berry Book. Doubleday, New York.<br />

Henkel, Terry W. 2004. “Manufacturing Procedures and<br />

Microbiological Aspects <strong>of</strong> Parakari, a Novel Fermented Beverage<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Wapisiana Amerindians <strong>of</strong> Guyana.” Economic Botany<br />

58(1):25-37.<br />

Henman, A.R. 1982. “Guaraná (Paullinia cupana var. sorbilis):<br />

Ecological and Social Perspectives on an Economic Plant <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Central Amazon Basin.” Journal <strong>of</strong> Ethnopharmacology 6:311-338.<br />

Hernández Bermejo, J.E. and J. León (eds.). 1994. Neglected Crops:<br />

1492 from a Different Perspective. Food and Agricultural<br />

Organiz<strong>at</strong>ion, Rome.<br />

http://www.fao.org/docrep/T0646E/T0646E00.htm#Contents<br />

Hernández Xolocotzi, Efraim. 1993. “Aspects <strong>of</strong> Plant Domestic<strong>at</strong>ion<br />

in Mexico: A Personal View.” Pages 733-753 in T.P. Ramamoorthy,<br />

Robert Bye, Antonio Lot, and John Fa (eds.), Biological Diversity<br />

<strong>of</strong> Mexico: Origins and Distribution. Oxford <strong>University</strong> Press,<br />

Oxford.<br />

Hernández Xolocotzi, Efraím, Salvador Miranda Colín, and C.<br />

Prywer. 1959. “El Origen de Phaseolus coccineus L. darwinianus<br />

Hdz. X. & Miranda C., Subespecies Nova.” Revista de la Sociedad<br />

Mexicana de Historia N<strong>at</strong>ural 20(1-4):99-121.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1194


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Hersch-Martínez, Paul. 1995. “Commercializ<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Wild Medicinal<br />

Plants from Southwest Puebla, Mexico.” Economic Botany 49:197-<br />

206.<br />

Hersch-Martínez, Paul. 1999. “Acacia ac<strong>at</strong>lensis: an Alimentary<br />

Resource in Southwestern Puebla and North <strong>of</strong> Guerrero, Mexico.”<br />

Economic Botany 53(4):448-451.<br />

Heywood, V.H. 1978. Flowering Plants <strong>of</strong> <strong>the</strong> World. Mayflower<br />

Books, New York.<br />

Hickman, James C. 1993. The Jepson Manual: Higher Plants <strong>of</strong><br />

California. <strong>University</strong> <strong>of</strong> California Press, Berkeley.<br />

Hillocks, R.J., J.M. Thresh, and A. Bellotti. 2002. Cassava:<br />

Biology, Production and Utiliz<strong>at</strong>ion. CABI Publishing,<br />

Wallingford, UK.<br />

Hirono, I., H. Mori, K. K<strong>at</strong>o, S. Hosaka, and S. Aiso. 1982.<br />

“Carcinogenicity Examin<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Inflorescence <strong>of</strong> Zingiber mioga<br />

Roscoe.” Cancer Letters 15(3):203-208.<br />

Hobhouse, Henry. 1986. Seeds <strong>of</strong> Change: Five Plants th<strong>at</strong><br />

Transformed Mankind. Harper and Row, New York.<br />

Hodel, D.R. 1992. “Additions to Chamaedorea Palms: New Species<br />

from Mexico and Gu<strong>at</strong>emala and Miscellaneous Notes.” Principes<br />

36(4):188-202.<br />

Hodel, D.R., J.J. Castillo Mont, and R. Zuniga. 1995. “Two New<br />

Species <strong>of</strong> Chamaedorea from Honduras. Principes 39(4):183-189.<br />

Hodge, W.H. 1973. “Fern Foods <strong>of</strong> Japan and <strong>the</strong> Problem <strong>of</strong><br />

Toxicity.” American Fern Journal 63(3):77-80.<br />

H<strong>of</strong>fmann, Adriana, 1998. Flora Silvestre de Chile, Zona Central:<br />

Una Guía para la Identificación de las Especies Vegetales más<br />

Frecuentes, 4 a Edición. Fundación Claudio Gay, Santiago.<br />

Hokche, O., P.E. Berry, and O. Huber (eds.). 2008. Nuevo C<strong>at</strong>álogo<br />

de la Flora Vascular de Venezuela. Fundación Instituto Botánico<br />

de Venezuela, Caracas.<br />

Holdridge, L.R. 1940. Calophyllum antillanum, a Desirable Tree for<br />

Difficult Planting Sites. Caribbean Forester 1(2):27-28.<br />

Holm-Nielsen, L.B. and R.R. Haynes. 1986. Alism<strong>at</strong>aceae. Flora <strong>of</strong><br />

Ecuador, Volume 26. Department <strong>of</strong> System<strong>at</strong>ic Botany, Göteborg<br />

<strong>University</strong>, Sweden.<br />

Holm-Nielsen, L.B., P.M. Jørgensen, and J.E. Lawesson. 1988.<br />

Passifloraceae. Flora <strong>of</strong> Ecuador, Volume 31. Department <strong>of</strong><br />

System<strong>at</strong>ic Botany, Göteborg <strong>University</strong>, Sweden.<br />

Holmgren, Noel H., P<strong>at</strong>ricia K. Holmgren, and Arthur H. Cronquist.<br />

2005. Intermountain Flora: Vascular Plants <strong>of</strong> <strong>the</strong> Intermountain<br />

West, U.S.A. Volume 2, Part B, Subclass Dilleniidae. New York<br />

Botanical Garden, Bronx.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1195


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Holst, Bruce K. 1994. “Checklist <strong>of</strong> Venezuelan Bromeliaceae with<br />

Notes on Species Distribution by St<strong>at</strong>e and Levels <strong>of</strong> Endemism.”<br />

Selbyana 15:132-149.<br />

Honychurch, Penelope N. 1986. Caribbean Wild Plants and Their Use.<br />

Macmillan, London.<br />

Hopkins, H. 1986. Parkia, Leguminosae, Subfamily Mimosoideae.<br />

Flora Neotropica, Volume 43. New York Botanical Garden, Bronx.<br />

Hopkins, Harold. 1972. “Illicium: an Old Plant with New Promise.”<br />

Journal <strong>of</strong> <strong>the</strong> Royal Horticultural Society XCVII(12):525-530.<br />

Hopkins, Harold. 1981. “Chocol<strong>at</strong>e has a Rich History and Certain<br />

Standards.” FDA Consumer July/August:5-9.<br />

Horst, Oscar H. 1992a. “Living Fences.” Pages 27-28 in O.H. Horst<br />

(ed.), Explor<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> <strong>the</strong> Dominican Landscape: Field Trip Guide<br />

(CLAG-NCGE Conference, 20-25 September, Santo Domingo).<br />

Horst, Oscar H. 1992b. “The ‘Compound Garden’ in <strong>the</strong> Dominican<br />

Republic.” Pages 38-40 in O.H. Horst (ed.), Explor<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Dominican Landscape: Field Trip Guide (CLAG-NCGE Conference, 20-<br />

25 September, Santo Domingo).<br />

Horst, Oscar H. 1997. “The Utility <strong>of</strong> Palms in <strong>the</strong> Cultural<br />

Landscape <strong>of</strong> <strong>the</strong> Dominican Republic.” Principes 41(1):15-28.<br />

Houaiss, Antônio. 1982. Webster’s English-Portuguese Dictionary,<br />

2 nd Edition. Record, Rio de Janeiro.<br />

Hough, Walter. 1897. “The Hopi in Rel<strong>at</strong>ion to Their Plant<br />

Environment.” American Anthropologist 10:33-44.<br />

Howard, Richard A. 1960. “Studies in <strong>the</strong> Genus Coccoloba, IX. A<br />

Critique <strong>of</strong> <strong>the</strong> South American Species.” Journal <strong>of</strong> <strong>the</strong> Arnold<br />

Arboretum 41(2):213-258.<br />

Howard, Richard A. 1988. “Leguminosae. Dicotyledoneae, Part 1.”<br />

Flora <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lesser Antilles, Leeward and Windward Islands.<br />

4:334-538.<br />

Howard, Richard A. 1994. “A Botanist in Your Grocery Store.”<br />

Public lecture, Stetson <strong>University</strong>, DeLand Florida, 10 February.<br />

Howes, F.N. 1940. “The Uricury Wax Palm.” Kew Bulletin 155-158.<br />

Hoyas, Jesús. 1989. Frutales en Venezuela. Monografía 36, Sociedad<br />

de Ciencias N<strong>at</strong>urales La Salle, Caracas.<br />

Hume, E.P. 1949. “The ‘Palo-de-Tom<strong>at</strong>e’ or Tree Tom<strong>at</strong>o.” Economic<br />

Botany 3(2):140-142.<br />

Hunter, G.E. 1966. “Revision <strong>of</strong> Mexican and Central American<br />

Saurauia (Dilleniaceae).” Annals <strong>of</strong> <strong>the</strong> Missouri Botanical Garden<br />

53(1):47-89.<br />

Hunter, J. Robert. 1969. “The Lack <strong>of</strong> Acceptance <strong>of</strong> <strong>the</strong> Pejibaye<br />

Palm and a Rel<strong>at</strong>ive Comparison <strong>of</strong> its Productivity to th<strong>at</strong> <strong>of</strong><br />

Maize.” Economic Botany 23:237-244.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1196


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Hunter, J. Robert. 1997. Simple Things Won’t Save <strong>the</strong> Earth.<br />

<strong>University</strong> <strong>of</strong> Texas Press, Austin.<br />

Hunziker, A.T. 1943. “Las Especies Alimenticias de Amarantus e<br />

Chenopodium Cultivadas por los Indios de América.” Revista<br />

Argentina de Agronomía 30:297-353.<br />

Hurst, W. Jeffrey, Stanley M. Tarka Jr., Terry G. Powis, Fred<br />

Valdez Jr., and Thomas R. Hester. 2002. “Cacao Usage by <strong>the</strong><br />

Earliest Maya Civiliz<strong>at</strong>ion.” N<strong>at</strong>ure 418(18 July):289-290.<br />

Huxley, A. 1992. The New RHS Dictionary <strong>of</strong> Gardening. MacMillan,<br />

London.<br />

Hyam, Roger and Richard J. Pankhurst. 1995. Plants and Their<br />

Names: A Concise Dictionary. Oxford <strong>University</strong> Press, Oxford.<br />

Hylton, William H. (ed.). 1974. The Rodale Herb Book: How to Use,<br />

Grow, and Buy N<strong>at</strong>ure’s Miracle Plants. Rodale Press, Emmaus, PA.<br />

Ibarra-Manríquez, Guillermo and Santiago Sinaca Colín. 1995.<br />

“Lista Florística Comentada de la Estación de Biología Tropical<br />

‘Los Tuxtlas’, Veracruz, México.” Revista de Biología Tropical<br />

43(1-3):75-115.<br />

Ibarra-Manríquez, Guillermo, Martin Ricker, Guillermo Ángeles,<br />

Santiago Sinaca Colín, and Miguel A. Sinaca Colín. 1997. “Useful<br />

Plants <strong>of</strong> <strong>the</strong> Los Tuxtlas Rain Forest (Veracruz, México):<br />

Consider<strong>at</strong>ions <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir Market Potential.” Economic Botany<br />

51(4):362-376.<br />

IBGE. 1980. Nomencl<strong>at</strong>ura dos Alimentos Consumidos no Brasil, Parte<br />

1: Vegetais. Fundação Instituto Brasileiro de Geografia e<br />

Est<strong>at</strong>ísticas (IBGE), Rio de Janeiro.<br />

Idris, Salma and Raziah M<strong>at</strong> Lin. 2002. St<strong>at</strong>us Report on Genetic<br />

Resources <strong>of</strong> Pulasan [Nephelium ramboutan-ake (Labill.) Leech] in<br />

Sou<strong>the</strong>ast Asia. Malaysian Agricultural Research and Development<br />

Institute, Kuala Lumpur.<br />

www.afgrn.net/Pulasan.pdf#search=%22Nephelium%20ramboutanake%20%22<br />

ILDIS. 2005. Legumes <strong>of</strong> <strong>the</strong> World: Draft Checklist. Intern<strong>at</strong>ional<br />

Legume D<strong>at</strong>abase & Inform<strong>at</strong>ion Service (ILDIS), Centre for Plant<br />

Diversity and System<strong>at</strong>ics, School <strong>of</strong> Plant Sciences, <strong>University</strong><br />

<strong>of</strong> Reading, U.K. http://www.ildis.org/<br />

Iltis, H.H., John F. Doebley, R. Guzman M., and B. Pazy. 1979.<br />

“Zea diploperennis (Gramineae): A New Teosinte from Mexico.”<br />

Science 203:186-187.<br />

Ilyas, M. 1978. “The Spices <strong>of</strong> India — II.” Economic Botany<br />

32(3):238-263.<br />

Imle, Ernest P. 1978. “Hevea Rubber — Past and Future.” Economic<br />

Botany 32(3):264-277.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1197


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Irvine, Domonique. 1989. “Succession Management and Resource<br />

Distribution in an Amazonian Rain Forest.” Advances in Economic<br />

Botany 7:223-237.<br />

Irwin, H.S. 1966a. “Contributions to <strong>the</strong> Botany <strong>of</strong> Guiana. III.<br />

Leguminosae-Mimosoideae.” Memoirs <strong>of</strong> <strong>the</strong> New York Botanical<br />

Garden 15(1):96-111.<br />

Irwin, H.S. 1966b. “Contributions to <strong>the</strong> Botany <strong>of</strong> Guiana. IV.<br />

Leguminosae-Caesalpinioideae.” Memoirs <strong>of</strong> <strong>the</strong> New York Botanical<br />

Garden 15(1):112-128.<br />

Irwin, H.S. and R.C. Barneby. 1982. The American Cassiinae: A<br />

Synoptic Revision <strong>of</strong> Leguminosae Tribe Cassieae Subtribe<br />

Cassiinae in <strong>the</strong> New World. Memoirs <strong>of</strong> <strong>the</strong> New York Botanical<br />

Garden, Volume 35, NYBG, New York.<br />

Isely, D. 1975. “Leguminosae <strong>of</strong> <strong>the</strong> United St<strong>at</strong>es: II. Subfamily<br />

Caesalpinioideae.” Memoirs <strong>of</strong> <strong>the</strong> New York Botanical Garden<br />

25(2):1-228.<br />

Isely, D. 1990. Leguminosae (Fabaceae). Vascular Flora <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Sou<strong>the</strong>astern United St<strong>at</strong>es (Volume 3). <strong>University</strong> <strong>of</strong> North<br />

Carolina Press, Chapel Hill.<br />

ITIS. n.d. Integr<strong>at</strong>ed Taxonomic Inform<strong>at</strong>ion System. U.S.<br />

Department <strong>of</strong> Agrculture, Washington, D.C. www.itis.usda.gov/<br />

IUCN. 2002. 2002 IUCN Red List <strong>of</strong> Thre<strong>at</strong>ened Species. Intern<strong>at</strong>ional<br />

Union for <strong>the</strong> Conserv<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> N<strong>at</strong>ure and N<strong>at</strong>ural Resources (IUCN),<br />

Gland, Switzerland. [www.redlist.org]<br />

Jaeger, Edmund C. 1969. Desert Wild Flowers. Stanford <strong>University</strong><br />

Press, Stanford.<br />

Jansen, Robert K. 1985. The System<strong>at</strong>ics <strong>of</strong> Acmella (Asteraceae-<br />

Helian<strong>the</strong>ae). System<strong>at</strong>ic Botany Monographs, Volume 8, <strong>University</strong><br />

<strong>of</strong> Michigan, Ann Arbor.<br />

Janzen, D.H. and R. Liesner. 1980. “Annot<strong>at</strong>ed Check-list <strong>of</strong> Plants<br />

<strong>of</strong> Lowland Guanacaste Province, Costa Rica, Exclusive <strong>of</strong> Grasses<br />

and Non-Vascular Cryptogams.” Brenesia 18:15-90.<br />

Jardim Botânico de Brasília. 1989. Hortomedicinal do Cerrado.<br />

Fundação Zoobotânica do Distrito Federal, Jardim Botânico de<br />

Brasília, Brasília.<br />

Jardim Botânico de Brasília. 1990. Jardim de Cheiros: Plantas<br />

Medicinais. Fundação Zoobotânica do Distrito Federal, Jardim<br />

Botânico de Brasília, Brasília.<br />

Jardim, A., T.J. Killeen, and A. Fuentes. 2003. Guía de los<br />

Árboles y Arbustos del Bosque Seco Chiquitano, Bolivia. Museo de<br />

Historia N<strong>at</strong>ural Noel Kempff Mercado, Fundación para la<br />

Conservación del Bosque Chiquitano, and Missouri Botanical<br />

Garden, St. Louis.<br />

Jenkins, J. 1948. “The Origin <strong>of</strong> <strong>the</strong> Cultiv<strong>at</strong>ed Tom<strong>at</strong>o.” Economic<br />

Botany 2:379-392.<br />

1198<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Jenkins, Virginia Scott. 2000. Bananas: An American History.<br />

Smithsonian Institution Press, Washington, D.C.<br />

Jennings, D.L. 1995. “Raspberries and Blackberries Rubus<br />

(Rosaceae).” Pages 429-434 in J. Smartt and N.W. Simmonds (eds.),<br />

Evolution <strong>of</strong> Crop Plants, 2 nd Edition, Longman, London.<br />

Jennings, D.L., H.A. Daubeny, and J.N. Moore. 1990. “Blackberries<br />

and Raspberries (Rubus).” Pages 331-389 in G.J. Galletta and D.G.<br />

Himelrick (eds.), Small Fruit Crop Management, Volume 1.,<br />

Prentice Hall, Englewood Cliffs, New Jersey.<br />

Jeppesen, S. 1981. Campanulaceae. Flora <strong>of</strong> Ecuador, Volume 14<br />

(pp.1-7). Department <strong>of</strong> System<strong>at</strong>ic Botany, Göteborg <strong>University</strong>,<br />

Sweden.<br />

Jiménez, Y., J. Romero, and X. Scheldeman. 1998/1999. “Colección,<br />

Caracterización y Descripción de Carica x heilbornii nm.<br />

pentagona B.; Carica pubescens (A. DC.) Solms - Laub y Carica<br />

stipul<strong>at</strong>a B., en la Provincia de Loja.” Revista de Difusión<br />

Técnica y Científica de la Facultad de Ciencias Agrícolas de la<br />

Universidad Nacional de Loja 29:1-2, 43-54.<br />

Johannessen, Carl L. 1967. “Pejibaye Palm: Physical and Chemical<br />

Analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> Fruit.” Economic Botany 21:371-378.<br />

Johannessen, Carl L. 1992. “Distribution <strong>of</strong> Pre-Columbian Maize<br />

and Modern Maize Names.” Pages 313-333 in Shue Tuck Wong (ed.),<br />

Person, Place and Thing: Interpretive and Empirical Essays in<br />

Cultural Geography. Geoscience Public<strong>at</strong>ions, Dept. <strong>of</strong> Geography<br />

and Anthropology, Louisiana St<strong>at</strong>e <strong>University</strong>, B<strong>at</strong>on Rouge.<br />

Johannessen, Carl L. and Anne Z. Parker. 1988. “American Crop<br />

Plants in Asia Prior to European Contact.” Yearbook, Conference<br />

<strong>of</strong> L<strong>at</strong>in Americanist Geographers 14:14-19.<br />

Johannessen, Carl L. and Anne Z. Parker. 1989. “Maize Ears<br />

Sculptured in 12 th and 13 th Century a.d. India as Indic<strong>at</strong>ors <strong>of</strong><br />

Pre-Columbian Diffusion.” Economic Botany 43(2):164-180.<br />

Johns, Leslie and Violet Stevenson. 1985. Fruit for <strong>the</strong> Home and<br />

Garden: A Comprehensive Guide to Cultiv<strong>at</strong>ion and Culinary Use.<br />

Angus and Robertson Publishers, London.<br />

Johnson, D.V. 1970. The Carnauba Wax Palm (Copernicia prunifera)<br />

and Its Role as an Economic Plant. <strong>University</strong> <strong>of</strong> California<br />

Press, Los Angeles.<br />

Johnson, D.V. 1972. The Cashew <strong>of</strong> Nor<strong>the</strong>ast Brazil: A Geographical<br />

Study <strong>of</strong> a Tropical Tree Crop. Ph.D. Dissert<strong>at</strong>ion, <strong>University</strong> <strong>of</strong><br />

California, Los Angeles.<br />

Johnson, D.V. 1974. O Caju do Nordeste do Brasil – Um Estudo<br />

Geográfico. ETENE/Banco do Nordeste do Brasil, <strong>Fort</strong>aleza.<br />

Johnson, D.V. 1988. “Worldwide Endangerment <strong>of</strong> Useful Palms.”<br />

Advances in Economic Botany 6:268-273.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1199


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Johnston, M. and A. Colquhoun. 1996. “Preliminary Ethnobotanical<br />

Survey <strong>of</strong> Kurupukari: An Amerindian Settlement <strong>of</strong> Central<br />

Guyana.” Economic Botany 50(2):182-194.<br />

Jones, David L. 1993. Cycads <strong>of</strong> <strong>the</strong> World. Reed Books, Sydney,<br />

Australia.<br />

Jones, David L. 1995. Palms throughout <strong>the</strong> World. Smithsonian<br />

Institution Press, Washington, D.C.<br />

Jones, G.N. 1939. “A Synopsis <strong>of</strong> <strong>the</strong> North American Species <strong>of</strong><br />

Sorbus.” Journal <strong>of</strong> <strong>the</strong> Arnold Arboretum 20:1-43.<br />

Jones, G.N. 1945. “Malacomeles, a Genus <strong>of</strong> Mexican and Gu<strong>at</strong>emalan<br />

Shrubs.” Madroño 8(2):33-39.<br />

Jones, G.N. 1953. “Nomencl<strong>at</strong>ure <strong>of</strong> American Mountain-ash.” Rhodora<br />

55(660):358-60.<br />

Jones, H.A. and L.K. Mann. 1963. Onions and Their Allies.<br />

Interscience, New York.<br />

Jonsell, B. 1982. “Cruciferes.” Flora de Madagascar et des Comoros<br />

84:1-32.<br />

Jordan, M. 1976. A Guide to Wild Plants: <strong>the</strong> Edible and Poisonous<br />

Plants <strong>of</strong> <strong>the</strong> Nor<strong>the</strong>rn Hemisphere. Millington Books Limited,<br />

London.<br />

Jørgensen, P.M. and C. Ulloa Ulloa. 1994. Seed Plants <strong>of</strong> <strong>the</strong> High<br />

Andes <strong>of</strong> Ecuador: A Checklist. AAU Reports #34, Botanical<br />

Institute, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Aarhus, Denmark.<br />

Jørgensen, P.M. and S. León-Yánez. (eds.). 1999. C<strong>at</strong>alogue <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Vascular Plants <strong>of</strong> Ecuador. Monographs in System<strong>at</strong>ic Botany,<br />

Volume 75, Missouri Botanical Garden, St. Louis.<br />

Joyal, Elaine. 1987. “Ethnobotanical Field Notes from Ecuador:<br />

Camp, Prieto, Jorgensen, and Giler.” Economic Botany 41(2):163-<br />

189.<br />

Joyal, Elaine. 1996. “The Use <strong>of</strong> Sabal uresana (Arecaceae) and<br />

o<strong>the</strong>r Palms in Sonora, Mexico.” Economic Botany 50(4):429-449.<br />

Jozamí, Juan M. and Juan de Dios Muñoz. 1983. Árboles y Arbustos<br />

Indígenas de Entre Ríos, 3 a Edición. IPNAYS, CONICET, Santa Fe,<br />

Argentina.<br />

Judd, W.S. and D.W. Hall. 1984. “A New Species <strong>of</strong> Ziziphus<br />

(Rhamnaceae) from Florida.” Rhodora 86:381-387.<br />

Justiniano, Joaquín, Todd Fredericksen, and Daniel Nash. 2001.<br />

Ecología de Especies Menos Conocidas: Azucaró (Spondias mombin<br />

L.), Anacardiaceae. Proyecto de Manejo Forestal Sostenible<br />

(BOLFOR), Santa Cruz, Bolivia.<br />

Kahn, Francis and Jean-Jacques de Granville. 1992. Palms in Forest<br />

Ecosystems <strong>of</strong> Amazonia. Springer-Verlag, New York.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1200


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Kainer, Karen A. and Mary L. Duryea. 1992. “Tapping Women’s<br />

Knowledge: Plant Resource Use in Extractive Reserves, Acre,<br />

Brazil.” Economic Botany 46(4):408-425.<br />

Kallunki, J.A. and J.R. Pirani. 1998. “Synopsis <strong>of</strong> Angostura Roem.<br />

& Schult. and Conchocarpus J.C. Mikan (Rutaceae).” Kew Bulletin<br />

53(2):257-334.<br />

Kaplan, Lawrence and Lucille N. Kaplan. 1988. “Phaseolus in<br />

Archaeology.” Pages 125-142 in P. Gepts (ed.), Genetic Resources<br />

<strong>of</strong> Phaseolus Beans: Their Maintenance, Domestic<strong>at</strong>ion, Evolution<br />

and Utiliz<strong>at</strong>ion, Kluwer Academic, Dordrecht, Ne<strong>the</strong>rlands.<br />

Kaplan, Lawrence and Lucille N. Kaplan. 1992. “Beans <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Americas.” Pages 61-79 in Nelson Foster and Linda S. Cordell<br />

(eds.), Chilies to Chocol<strong>at</strong>e: Food <strong>the</strong> Americas Gave <strong>the</strong> World.<br />

<strong>University</strong> <strong>of</strong> Arizona Press, Tucson.<br />

Kaplan, Lawrence. 1981. “Wh<strong>at</strong> Is <strong>the</strong> Origin <strong>of</strong> <strong>the</strong> Common Bean?”<br />

Economic Botany 35:240-254.<br />

Kartesz, John T. 1994. A Synonymized Checklist <strong>of</strong> <strong>the</strong> Vascular<br />

Flora <strong>of</strong> <strong>the</strong> United St<strong>at</strong>es, Canada, and Greenland, 2 nd Edition (2<br />

Volumes). Timber Press, Portland, Oregon.<br />

Kauffman, Charles S. and Leon E. Weber. 1990. “Grain Amaranth.”<br />

Pages 127-139 in J. Janick and J.E. Simon (eds.), Advances in New<br />

Crops. (Proceedings <strong>of</strong> <strong>the</strong> 1 st N<strong>at</strong>ional Symposium, New Crops:<br />

Research, Development, Economics, Indianapolis, Indiana, October<br />

23-26, 1988.) Timber Press, Portland, Oregon.<br />

Kaul, R.B., S.B. Rolfsmeier and J.J. Esch. 1991. “The distribution<br />

and reproductive Phenology <strong>of</strong> <strong>the</strong> Milkweeds (Asclepiadaceae:<br />

Asclepias and Cynanchum in Nebraska. “ Transactions <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Nebraska Academy <strong>of</strong> Sciences 18:127-140.<br />

Kausel, E. 1966. “Lista de las Mirtáceas y Leptospermáceas<br />

Argentinas.” Lilloa 32:323-368.<br />

Kawasaki, M.L. 1989. “Flora da Serra do Cipó, Minas Gerais:<br />

Myrtaceae.” Boletim de Botânica (Departamento de Botânica,<br />

Instituto de Biociências, Universidade de São Paulo) 11:121-170.<br />

Kay, D.E. 1973. Crop and Product Digest #2 — Root Crops. Tropical<br />

Products Institute, London.<br />

Kay, D.E. 1979. Crop and Product Digest #3 — Food Legumes.<br />

Tropical Products Institute, London.<br />

Kearns, Denis M. 1998. “Garcinia L.” From Julian A. Steyermark,<br />

Paul E. Berry, and Bruce K. Holst (eds.), Flora <strong>of</strong> <strong>the</strong> Venezuelan<br />

Guayana, Volume 4, Caesalpiniaceae-Ericaceae, Missouri Botanical<br />

Garden, St. Louis. http://www.mobot.org/MOBOT/research/venguayana/clusiaceae/garcinia.html<br />

Keith, Sandra L. 1982. “A Tree Named Joshua.” American Forests<br />

88(7):40-42.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1201


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Keith, Sandra L. 1985. “Forest Fake.” Environment Southwest<br />

508:15-17.<br />

Kennard, William C. and Harold F. Winters. 1960. Some Fruits and<br />

Nuts for <strong>the</strong> Tropics. Miscellaneous Public<strong>at</strong>ion #801. USDA,<br />

Washington, D.C.<br />

Kennedy, H., L. Andersson, and M. Hagberg. 1988. Maranthaceae.<br />

Flora <strong>of</strong> Ecuador, Volume 32 (pp.11-192). Department <strong>of</strong> System<strong>at</strong>ic<br />

Botany, Göteborg <strong>University</strong>, Sweden.<br />

Kessler, M., T. Krömer and I. Jiménez. 2000. “Inventario de Grupos<br />

Selectos de Plantas en el Valle de Masicurí (Santa Cruz,<br />

Bolivia). Revista Boliviana de Ecología y Conservación Ambiental<br />

8:3-15.<br />

Keung, Wing-Ming, and Bert L. Vallee. 1993. “Daidzin and Daidzein<br />

Suppress Free-Choice Ethanol Intake by Syrian Golden Hamsters.”<br />

Proceedings <strong>of</strong> <strong>the</strong> N<strong>at</strong>ional Academy <strong>of</strong> Sciences 90:10,008-10,012.<br />

Keung, Wing-Ming, O. Lazo, L. Kunze and B.L. Vallee. 1996.<br />

“Potent<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> <strong>the</strong> Availability <strong>of</strong> Daidzin by an Extract <strong>of</strong><br />

Radix puerariae.” Proceedings <strong>of</strong> <strong>the</strong> N<strong>at</strong>ional Academy <strong>of</strong> Sciences<br />

93:4,284-4,288.<br />

Killeen, T.J. and T.S. Schulenberg. 1998. A Biological Assessment<br />

<strong>of</strong> Parque Nacional Noel Kempff Mercado, Bolivia. Rapid Assessment<br />

Program Working Papers, Vol. 10. Conserv<strong>at</strong>ion Intern<strong>at</strong>ional,<br />

Washington, D.C.<br />

Killeen, T.J., E. García, and S.G. Beck (eds.). 1993. Guía de<br />

Árboles de Bolivia. Herbario Nacional de Bolivia, La Paz and <strong>the</strong><br />

Missouri Botanical Garden, St. Louis.<br />

Kindscher, Kelly. 1987. Edible Wild Plants <strong>of</strong> <strong>the</strong> Prairie: an<br />

Ethnobotanical Guide. <strong>University</strong> Press <strong>of</strong> Kansas, Lawrence.<br />

King, S Steven R. and S. Gersh<strong>of</strong>f. 1987. “Nutritional Evalu<strong>at</strong>ion<br />

<strong>of</strong> Three Underexploited Andean Tubers: Oxalis tuberosa, Ullucus<br />

tuberosus and Tropaeolum tuberosum.” Economic Botany 41(4):503-<br />

511.<br />

King, Steven R. 1987. “Four Endemic Andean Tuber Crops: Promising<br />

Food Resources for Agricultural Diversific<strong>at</strong>ion.” Mountain<br />

Research and Development 7(1):43-52.<br />

King, Steven R. 1988. Economic Botany <strong>of</strong> <strong>the</strong> Andean Tuber Crop<br />

Complex: Lepidium meyenii, Oxalis tuberosa, Tropaeolum tuberosum<br />

and Ullucus tuberosus. Ph.D. Dissert<strong>at</strong>ion, City <strong>University</strong> <strong>of</strong> New<br />

York.<br />

Kirk, Donald R. 1970. Wild Edible Plants <strong>of</strong> <strong>the</strong> Western United<br />

St<strong>at</strong>es. N<strong>at</strong>uregraph Publishers, Healdsburg, California.<br />

Kislev, M.E. 1989. “Origins <strong>of</strong> <strong>the</strong> Cultiv<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> L<strong>at</strong>hyrus s<strong>at</strong>ivus<br />

and L. cicera (Fabaceae).” Economic Botany 43(2):262-270.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1202


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Kitajima, E.W., H. Noda, M.T. Lin, and A. van der Pahlen. 1979.<br />

“Levantamento Preliminar de Viroses de Plantas Cultivadas nos<br />

Arredores de Manaus, Amazonas.” Acta Amazônica 9(4):633-640.<br />

Knight, A.P. and R.G. Walter. 2002. “Plants Causing Sudden De<strong>at</strong>h.”<br />

In A.P. Knight and R.G. Walter (eds.), A Guide to Plant Poisoning<br />

<strong>of</strong> Animals in North America. Intern<strong>at</strong>ional Veterinary Inform<strong>at</strong>ion<br />

Service, Ithaca. [Published in 2001 in print form by Teton New<br />

Media, Jackson, Wyoming.]<br />

http://www.ivis.org/special_books/Knight/chap1/ivis.pdf<br />

Koelling, Melvin R. and Randall B. Heiligmann. 1996. North<br />

American Maple Syrup Producers Manual. Ohio St<strong>at</strong>e <strong>University</strong><br />

Extension Bulletin 856. Ohio St<strong>at</strong>e <strong>University</strong>, A<strong>the</strong>ns and <strong>the</strong> The<br />

North American Maple Syrup Council.<br />

http://ohioline.osu.edu/b856/index.html<br />

Koeppel, Dan. 2007. Banana: The F<strong>at</strong>e <strong>of</strong> <strong>the</strong> Fruit th<strong>at</strong> Changed <strong>the</strong><br />

World. Hudson Street, New York.<br />

Koziol, Michael J. and Henrik Borgt<strong>of</strong>t Pedersen. 1993.<br />

“Phytelephas aequ<strong>at</strong>orialis (Arecaceae) in Human and Animal<br />

Nutrition.” Economic Botany 47(4):401-407.<br />

Koziol, Michael J. and Manuel J. Macía. 1998. “Chemical<br />

Composition, Nutritional Evalu<strong>at</strong>ion, and Economic Prospects <strong>of</strong><br />

Spondias purpurea (Anacardiaceae).” Economic Botany 52(4):373-<br />

393.<br />

Kral, Robert. 1960. “A Revision <strong>of</strong> Asimina and Deeringothamnus<br />

(Annonaceae).” Brittonia 12:233-278.<br />

Krapovickas, A. 1969. “The Origin, Variability and Spread <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Groundnut (Arachis hypogaea).” Pages 427-441 in Peter J. Ucko and<br />

G.W. Dimbleby (eds.), The Domestic<strong>at</strong>ion and Exploit<strong>at</strong>ion <strong>of</strong><br />

Plants and Animals. Aldine-A<strong>the</strong>rton, Inc., Chicago.<br />

Krapovickas, A., and W.C. Gregory. 1994. “Taxonomía del Género<br />

Arachis (Leguminosae).” Bonplandia 8(1–4):1–186.<br />

Kress, W.J. 1997. “A Synopsis <strong>of</strong> <strong>the</strong> Genus Heliconia<br />

(Heliconiaceae) in Venezuela, with One New Variety.” BioLlania<br />

(Edición Especial) 6:407-430.<br />

Krivankova, Blanka, Zbynek Polesny, Bohdan Lojka, Jana Lojkova,<br />

Jan Banout,and Daniel Preininger. 2007. “Sacha Inchi (Plukenetia<br />

volubilis, Euphorbiaceae): A Promising Oilseed Crop from Peruvian<br />

Amazon.” Presented <strong>at</strong> Tropentag 2007, Utilis<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Diversity in<br />

Land Use Systems: Sustainable and Organic Approaches to Meet<br />

Human Needs, Witzenhausen, Germany, 9-11 October.<br />

www.tropentag.de/2007/abstracts/links/Krivankova_NnQmCSMU.php<br />

Krohne, David T. 1998. General Ecology. Wadsworth, New York.<br />

Krömer, T., M. Kessler, B.K. Holst, H.E. Lu<strong>the</strong>r, E.J. Gouda, P.L.<br />

Ibisch, W. Till, and R. Vásquez. 1999. “Checklist <strong>of</strong> Bolivian<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1203


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Bromeliaceae with Notes on Species Distribution and Levels <strong>of</strong><br />

Endemism.” Selbyana 20(2):201-223.<br />

Kruk<strong>of</strong>f, B.A. 1982. “Supplementary Notes on American<br />

Menispermaceae - XVII. Neotropical Triclisieae and<br />

Anomospermeae.” Phytologia 50(2):80-111.<br />

Kubitzki, K. and S. Renner. 1982. Lauraceae: Part I (Aniba and<br />

Aiouea). Flora Neotropica, Volume 31. New York Botanical Garden,<br />

Bronx.<br />

Kuijt, Job. 2003. Monograph <strong>of</strong> Phoradendron (Viscaceae).<br />

System<strong>at</strong>ic Botany Monographs, Volume 66, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Michigan,<br />

Ann Arbor.<br />

Kulakow, P.A. 1999. Vari<strong>at</strong>ion in Illinois Bundleflower (Desmanthus<br />

illioensis (Michaux) MacMillan): A Potential Perennial Grain<br />

Legume. Euphytica 110(1):7-20.<br />

Kunkel, Gun<strong>the</strong>r. 1984. Plants for Human Consumption. Koeltz Books,<br />

Koenigstein, Germany.<br />

Kushalappa, A.C. 1989. “Introduction.” Pages 1-11 in A.C.<br />

Kushalappa and A.B. Eskes (eds.), C<strong>of</strong>fee Rust: Epidemiology,<br />

Resistance, and Management. CRC Press, Boca R<strong>at</strong>on, Florida.<br />

La Rotta, Constanza. 1992. “Lecythidaceae and Myrisitaceae: Two<br />

Tropical Families Providing Important Secondary Forest Products.”<br />

Pages 63-72 in M. Plotkin and L. Famolare (eds.), Sustainable<br />

Harvest and Marketing <strong>of</strong> Rain Forest Products, Island Press,<br />

Washington, D.C.<br />

Laguerre, Michel. 1987. Afro-Caribbean Folk Medicine. Bergin and<br />

Garvey Publishers, Inc., Massachusetts.<br />

Lakela, Olga and Richard P. Wunderlin 1980. Trees <strong>of</strong> Central<br />

Florida. Banyan Books, Miami.<br />

Lambert, J.D.H. and J.T. Arnason. 1982. “Ramón and Maya Ruins: An<br />

Ecological, Not an Economic Rel<strong>at</strong>ion.” Science 216(16 April):298-<br />

299.<br />

Landrum, L.R. 1986. Campomanesia, Pimenta, Blepharocalyx,<br />

Legrandia, Acca, Myrrhinium, and Luma (Myrtaceae). Flora<br />

Neotropica, Volume 45. New York Botanical Garden, Bronx.<br />

Landrum, L.R. 1988. “The Myrtle Family (Myrtaceae) in Chile.”<br />

Proceedings <strong>of</strong> <strong>the</strong> California Academy <strong>of</strong> Sciences 45(12):277-317.<br />

Landrum, L.R. 1989. “The Generic Position <strong>of</strong> Myrtus alternifolia<br />

and Notes on Calycolpus (Myrtaceae).” Madroño 36(1):9-14.<br />

Lanner, Ronald M. 1981. The piñon pine. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Nevada<br />

Press, Reno.<br />

Lanner, Ronald M. and Harriette Lanner. 1981. The Piñon Pine: A<br />

N<strong>at</strong>ural and Cultural History. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Nevada Press, Reno.<br />

L<strong>at</strong>orre, Dolores L. and Felipe A. L<strong>at</strong>orre. 1977. “Plants Used by<br />

<strong>the</strong> Mexican Kickapoo Indians.” Economic Botany 31(3):340-357.<br />

1204<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Lauri, Bob. 2000. Ocean Oasis Field Guide (Botany). San Diego<br />

N<strong>at</strong>ural History Museum, San Diego. Internet site:<br />

www.oceanoasis.org/fieldguide.<br />

Lawesson, J.E., H. Adserson, and P. Bentley. 1987. An Upd<strong>at</strong>ed and<br />

Annot<strong>at</strong>ed Checlist <strong>of</strong> <strong>the</strong> Vascular Plants <strong>of</strong> <strong>the</strong> Galapagos<br />

Islands. Botanical Institute, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Aarhus, Denmark.<br />

LBJWC. n.d. N<strong>at</strong>ive Plant Inform<strong>at</strong>ion Network: N<strong>at</strong>ive Plants<br />

D<strong>at</strong>abase. Lady Bird Johnson Wildflower Center, Austin Texas.<br />

www.wildflower2.org/NPIN/Plants/plant.html<br />

Ledin, R. Bruce. 1952. “The Naranjilla (Solanum quitoense Lam.).”<br />

Proceedings, Florida St<strong>at</strong>e Horticultural Society 65:187-190.<br />

Lee, R. 1947-48. “Cochineal Production and Trade in New Spain to<br />

1600.” The Americas 4(4):449-473.<br />

Lee, Y. and J. Langenheim. 1975. System<strong>at</strong>ics <strong>of</strong> <strong>the</strong> Genus Hymenaea<br />

L. (Leguminosae, Caesalpinioideae, Detarieae). <strong>University</strong> <strong>of</strong><br />

California Public<strong>at</strong>ions in Botany, Volume 69 (pp.1-109).<br />

<strong>University</strong> <strong>of</strong> California Press, Berkeley.<br />

Leeuwenberg, A.J.M. 1988. Series <strong>of</strong> Revisions <strong>of</strong> Apocynaceae, XXI.<br />

Notes on Tabernaemontaneae. Agricultural <strong>University</strong> Wageningen<br />

Papers, Volume 87, Number 5 (pp.1-32). Wageningen Agricultural<br />

<strong>University</strong>, <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands.<br />

Legg<strong>at</strong>t, Jenny. 1987. Cooking with Flowers. Fawcett Columbine, New<br />

York.<br />

Legrand, C.D. and R.M. Klein. 1969. “Mirtáceas - Eugenia.” Flora<br />

Ilustrada C<strong>at</strong>arinense 1:46-216.<br />

Legrand, C.D. and R.M. Klein. 1977. “Mirtáceas.” Flora Ilustrada<br />

C<strong>at</strong>arinense 1:573-730.<br />

Legrand, D. 1958. “Las Especies de los Géneros Caliptriformes del<br />

Brasil Mitran<strong>the</strong>s Berg y Calyptrogenia Burr.” Comunicaciones<br />

Botánicas del Museo de Historia N<strong>at</strong>ural de Montevideo 36:1-16.<br />

Legrand, D. 1962. “Lista Acutal de las Mirtáceas de Argentina.”<br />

Boletín de la Sociedad Argentina de Botánica 10(1):46-51.<br />

Leitão Filho, H.F. 1992. “A Flora Arbórea dos Cerrados do Estado<br />

de São Paulo.” Hoehnea 19(1/2):151-163.<br />

Lentz, David L, Mary E.D. Pohl, Kevin O. Pope, and Andrew R.<br />

Wy<strong>at</strong>t. 2001. “Prehistoric Sunflower (Helianthus annuus L.)<br />

Domestic<strong>at</strong>ion in Mexico.” Economic Botany 55(3):370-376.<br />

Lentz, David L. 1990. “Acrocomia mexicana: Palm <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ancient<br />

Mesoamericans.” Journal <strong>of</strong> Ethnobiology 10(2):183-194.<br />

Lenz, Lee W. and Michael A. Hanson. 2000. “Yuccas (Agavaceae) <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Intern<strong>at</strong>ional Four Corners: Southwestern USA and Northwestern<br />

Mexico.” Aliso 19(2):165–179.<br />

León, Jorge. 1964. “The Maca (Lepidium meyenii): A Little Known<br />

Food Plant <strong>of</strong> Peru.” Economic Botany 18(2):122-127.<br />

1205<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

León, Jorge. 1966. “Central American and West Indian Species <strong>of</strong><br />

Inga (Leguminosae).” Annals <strong>of</strong> <strong>the</strong> Missouri Botanical Garden<br />

53(3):265-359.<br />

León, Jorge. 1984. “The Spread <strong>of</strong> Amazonian Crops into<br />

Mesoamerica: The Botanical Evidence.” Papers <strong>of</strong> <strong>the</strong> Peabody<br />

Museum <strong>of</strong> Archaeology and Ethnology 76:165-173.<br />

León, Jorge. 1987. Botánica de los Cultívos Tropicales. Instituto<br />

Interamericano de Cooperación para la Agricultura, San José,<br />

Costa Rica.<br />

Lep<strong>of</strong>sky, Dana, Nancy J. Turner, and Harriet V. Kuhnlein. 1985.<br />

“Determining <strong>the</strong> Availability <strong>of</strong> Traditional Wild Plant Foods: An<br />

Example <strong>of</strong> Nuxalk Foods, Bella Coola, British Columbia.” Ecology<br />

<strong>of</strong> Food and Nutrition 16:223-241.<br />

Lescure, Jean-Paul, Laure Emperaire, Florence Pinton, and Odile<br />

Renault-Lescure. 1992. “Nontimber Forest Products and Extractive<br />

Activities in <strong>the</strong> Middle Rio Negro Region, Brazil.” Pages 151-157<br />

in M. Plotkin and L. Famolare (eds.), Sustainable Harvest and<br />

Marketing <strong>of</strong> Rain Forest Products, Island Press, Washington, D.C.<br />

Leung, Woot-Tsuen Wu (with Marina Flores). 1961. Food Composition<br />

Table for Use In L<strong>at</strong>in America. Institute <strong>of</strong> Nutrition in Central<br />

America and Panama and <strong>the</strong> N<strong>at</strong>ional Institute <strong>of</strong> Health,<br />

Ba<strong>the</strong>sda, Maryland.<br />

Lewis, G.P. 1987. Legumes <strong>of</strong> Bahia. Royal Botanic Gardens, Kew,<br />

U.K.<br />

Lewis, Thomas and E.F. Woodward. 1950. “Papain — The Valuable<br />

L<strong>at</strong>ex <strong>of</strong> a Delicious Tropical Fruit.” Economic Botany 4(2):192-<br />

194.<br />

Lima, H.C. de. 1985. “Diplotropis Bentham (Leguminosae-Faboideae)<br />

— Estudo dos Táxons Infragenéricos.” Acta Amazônica 15(1/2):61-<br />

75.<br />

Lima, José Luciano Santos de. 1996. Plantas Forrageiras das<br />

Ca<strong>at</strong>ingas - Usos e Potencialidades. EMBRAPA/CPATSA/PNE/KEW,<br />

Petrolina, Brazil.<br />

Linares, J.L. 2003. “Listado Comentado de los Árboles N<strong>at</strong>ivos y<br />

Cultivados en la República de El Salvador.” Ceiba 44(2):105-268.<br />

Linnemann, Anita R. and Sayed Azam-Ali. 1993. “Bambara Groundnut<br />

(Vigna subterranea).” Pages 13-58 in J.T. Williams (ed.), Pulses<br />

and Vegetables, Chapman and Hall, London.<br />

Linneo. n.d. Listado de Nombres en Castellano. Linneo.net.<br />

http://www.linneo.net/plut/nombres_castellano.htm<br />

Liogier, H.A. and L.F. Martorell. 2000. Flora <strong>of</strong> Puerto Rico and<br />

Adjacent Islands, a System<strong>at</strong>ic Synopsis, 2 nd Edition. Editorial<br />

de La Universidad de Puerto Rico, San Juan.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1206


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Lira, Rafael and A. Casas. 1998. “Usos y Manejo en Ibervillea<br />

millspaughii (Cogn.) C. Jeffrey, Melothria pendula L. y otras<br />

Especies Silvestres de la Familia Cucurbitaceae: Posibles<br />

Procesos de Domesticación Incipiente.” Boletín de la Sociedad<br />

Botánica de México 62: 77–89.<br />

Lira, Rafael and Javier Caballero. 2002. “Ethnobotany <strong>of</strong> <strong>the</strong> Wild<br />

Mexican Cucurbitaceae.” Economic Botany 56(4):380–398.<br />

Listabarth, C. 1999. “The Palms <strong>of</strong> <strong>the</strong> Surumoni Area (Amazonas,<br />

Venezuela) II. Phenology and Pollin<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Two Flooded Forest<br />

Palms, Mauritiella acule<strong>at</strong>a and Leopoldinia pulchra. Acta<br />

Botánica Venezuélica 22:153-165.<br />

Little, Elbert L. Jr. and Frank Wadsworth. 1964. Common Trees <strong>of</strong><br />

Puerto Rico. Agricultural Handbook 249, USDA Forest Service,<br />

Washington, D.C.<br />

Loaiza-Figueroa, F., K. Ritland, J.A. Laborde Cancino, and S.D.<br />

Tanksley. 1989. “P<strong>at</strong>terns <strong>of</strong> Genetic Vari<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> <strong>the</strong> Genus<br />

Capsicum (Solanaceae) in Mexico.” Plant System<strong>at</strong>ics and Evolution<br />

165:159-188.<br />

Lobb, C. Gary. 1993. “Agriculture.” Pages 121-149 in B.W. Blouet<br />

and O.M. Blouet (eds.), L<strong>at</strong>in America and <strong>the</strong> Caribbean: A<br />

System<strong>at</strong>ic and Regional Survey, 2 nd Edition. John Wiley & Sons,<br />

New York.<br />

Lobb, C. Gary. 1997. “Agriculture.” Pages 89-111 in B.W. Blouet<br />

and O.M. Blouet (eds.), L<strong>at</strong>in America and <strong>the</strong> Caribbean: A<br />

System<strong>at</strong>ic and Regional Survey, 3 rd Edition. John Wiley & Sons,<br />

New York.<br />

Lombardi, J.A. 2000. Vitaceae: Gêneros Ampelocissus, Ampelopsis e<br />

Cissus. Flora Neotropica Volume 80 (pp. 1-250), New York<br />

Botanical Garden, Bronx.<br />

Londoño, X. and Garrit Davidse. 1991. “A New Species <strong>of</strong> Guadua, G.<br />

cili<strong>at</strong>a (Poaceae: Bambusoideae: Bambuseae), from Venezuela and<br />

Brazil.” Novon 1(1):21-26.<br />

Long, R.W. and Olga Lakela. 1971. A Flora <strong>of</strong> Tropical Florida: A<br />

Manual <strong>of</strong> <strong>the</strong> Seed Plants and Ferns <strong>of</strong> Sou<strong>the</strong>rn Peninsular<br />

Florida. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Miami Press, Coral Gables, Florida.<br />

Long-Solís, Janet. 1986. Capsicum y Cultura. La Historia del<br />

Chilli. Fondo de Cultura Económica, Mexico City.<br />

López, Juan A., Elbert L. Little Jr., G. Ritz, J. Rombold, and W.<br />

Hahn. 1987. Árboles Comunes del Paraguay, Ñande Yvyra M<strong>at</strong>a Kuera.<br />

Peace Corps Inform<strong>at</strong>ion Collection and Exchange, Washington, D.C.<br />

López, R.P. 2000. “La Prepuna Boliviana.” Ecología en Bolivia<br />

34:45-70.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1207


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Lorence, D.H. 1999. A Nomencl<strong>at</strong>or <strong>of</strong> Mexican and Central American<br />

Rubiaceae. Monographs in System<strong>at</strong>ic Botany, Volume 73. Missouri<br />

Botanical Garden, St. Louis.<br />

Lorenzi, Harri. 2000. Árvores Brasileiras: Manual de<br />

Identificação e Cultivo de Plantas Arbóreas do Brasil.<br />

Volume I, 3ª Edição. Editora Plantarum, Instituto<br />

Plantarum de Estudos da Flora, Nova Odessa, Brazil.<br />

Lott, E.J. 1993. “Annot<strong>at</strong>ed Checklist <strong>of</strong> <strong>the</strong> Vascular Flora <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Chamela Bay Region, Jalisco, Mexico.” Occasional Papers <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

California Academy <strong>of</strong> Sciences 148:1-60.<br />

Lott, E.J. and A. García-Mendoza. 1994. “Polian<strong>the</strong>s.” Flora<br />

Mesoamericana 6:44-45.<br />

Lovelock, Y. 1973. The Vegetable Book: An Unn<strong>at</strong>ural History. St.<br />

Martin’s Press, New York.<br />

Loyola, E. 1956. La Industria del Pulque. Banco de México,<br />

Departamento de Investigaciones Industriales, México D.F.<br />

Luna, Z.R. 1991. La Historia de Tequila, de sus Regiones y sus<br />

Hombres. Conseja Nacional para la Cultura y las Artes, Mexico<br />

City.<br />

Lundell, Cyrus L. 1966. “Myrsinaceae.” Pages 135-200 in P.C.<br />

Standley and L.O. Williams (eds.), Flora <strong>of</strong> Gu<strong>at</strong>emala. Fieldiana<br />

Botany, Volume 24, Part 8, Number 2. N<strong>at</strong>ural History Museum,<br />

Chicago.<br />

Lundell, Cyrus L. 1976. “Chiclea, A New Genus <strong>of</strong> Gum Yielding<br />

Trees in <strong>the</strong> Sapotaceae.” Wrightia 5(7):221-225.<br />

Lundell, Cyrus L. 1981. “Neotropical Myrsinaceae. VI.” Phytologia<br />

49(4):341-354.<br />

Luteyn, J.L. 1987. “New Species and Notes on Neotropical<br />

Ericaceae.” Opera Botanica 92:109–130.<br />

Luteyn, James L. (ed.). 1995. Ericaceae: The Superior-Ovaried<br />

Genera: Monotropideae, Pyroloideae, Rhododendroideae, and<br />

Baccinioideae. Flora Neotropica, Volume 66. New York Botanical<br />

Garden, Bronx.<br />

Luteyn, James L. 1983. Ericaceae: Part I, Cavendishia. Flora<br />

Neotropica, Volume 35. New York Botanical Garden, Bronx.<br />

Luteyn, James L. 1996. Ericaceae. Flora <strong>of</strong> Ecuador, Volume 54.<br />

Department <strong>of</strong> System<strong>at</strong>ic Botany, Göteborg <strong>University</strong>, Sweden.<br />

Luteyn, James L. 1997. “A Review <strong>of</strong>, and Taxonomic Realignments<br />

within <strong>the</strong> Neotropical Genus Macleania (Ericaceae: Vacciniae).”<br />

BioLlania (Edición Especial) 6:455-465.<br />

Luteyn, James L. 2002. Neotropical Blueberries – The Plant Family<br />

Ericaceae. New York Botanical Garden, Bronx.<br />

www.nybg.org/bsci/res/lut2/<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1208


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Lu<strong>the</strong>r, H.E. 1989. “A Provisional Checklist <strong>of</strong> <strong>the</strong> Bromeliaceae <strong>of</strong><br />

Ecuador.” Phytologia 67(4):312-330.<br />

Maas, Paul J.M. 1976. Zingiberaceae. Flora <strong>of</strong> Ecuador, Volume 6<br />

(pp.1-50). Department <strong>of</strong> System<strong>at</strong>ic Botany, Göteborg <strong>University</strong>,<br />

Sweden.<br />

Maas, Paul J.M. 1977. Renealmia (Zingiberaceae-Zingiberoideae),<br />

Costoideae (Additions) (Zingiberaceae). Flora Neotropica, Volume<br />

18. New York Botanical Garden, Bronx.<br />

Maas, Paul J.M., J. Koek-Noorman and L.Y.T. Westra. 1993. “Studies<br />

in Annonaceae. XVIII. New Species from <strong>the</strong> Neotropics and<br />

Miscellaneous Notes.” Botanische Jahrbücher für System<strong>at</strong>ik,<br />

Pflanzengeschichte und Pflanzengeographie 115(1):77-95.<br />

Maas, Paul J.M., E.A. Mennega, and L.Y.T. Westra. 1987. “Index to<br />

Neotropical Taxa <strong>of</strong> Annonaceae.” Annonaceae Newsletter 4:1-135.<br />

Maas Paul J.M., L.Y.TH. Westra, and L.W. Ch<strong>at</strong>rou. 2003.<br />

Duguetia. Flora Neotropica, Volume 88. New York<br />

Botanical Garden, Bronx.<br />

Maas Paul J.M., L.Y.TH. Westra, J. Koek, J. ter Welle, W.<br />

Morawetz, H. Hemmer, A. le Thomas, M. Waha, E. van der Heijden,<br />

F. Bowman, A. Cavé, M. Leboeuf, O. Laprérote, A. Webber, and K.<br />

Brown Jr. 1992. Rollinia. Flora Neotropica, Volume 57. New York<br />

Botanical Garden, Bronx.<br />

Mabberley, D.J. 1987 (1993 printing). The Plant-Book: a Portable<br />

Dictionary <strong>of</strong> <strong>the</strong> Higher Plants. Cambridge <strong>University</strong> Press,<br />

Cambridge.<br />

Macbride, J. Francis. 1936. Rubiaceae. Flora <strong>of</strong> Peru. Botanical<br />

Series, Volume 13, Part 6, Number 1. Field Museum <strong>of</strong> N<strong>at</strong>ural<br />

History, Chicago.<br />

Macbride, J. Francis. 1937. “Chenopodiaceae.” Pages 469-478 in<br />

B.E. Dahlgren (ed.), Flora <strong>of</strong> Peru, Botanical Series, Volume 13,<br />

Part 2, Number 2. Field Museum <strong>of</strong> N<strong>at</strong>ural History, Chicago.<br />

Macbride, J. Francis. 1941. Lecythidaceae. Flora <strong>of</strong> Peru.<br />

Botanical Series, Volume 13, Part 4, Number 1. Field Museum <strong>of</strong><br />

N<strong>at</strong>ural History, Chicago.<br />

Macbride, J. Francis. 1943. Leguminosae. Flora <strong>of</strong> Peru. Botanical<br />

Series, Volume 13, Number 3/1, Field Museum <strong>of</strong> N<strong>at</strong>ural History,<br />

Chicago.<br />

Macbride, J. Francis. 1956. “Rhamnaceae, Flora <strong>of</strong> Peru.” Field<br />

Museum <strong>of</strong> N<strong>at</strong>ural History, Botanical Series 13(3A/2):391-408.<br />

Macbride, J. Francis. 1959a. Ericaceae. Flora <strong>of</strong> Peru. Botanical<br />

Series, Volume 13, Part 5, Number 1 (50—149). Field Museum <strong>of</strong><br />

N<strong>at</strong>ural History, Chicago.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1209


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Macbride, J. Francis. 1959b. Myrsinaceae. Flora <strong>of</strong> Peru. Botanical<br />

Series, Volume 13, Part 5, Number 1 (163—203). Field Museum <strong>of</strong><br />

N<strong>at</strong>ural History, Chicago.<br />

Macbride, J. Francis. 1962. Solanaceae. Flora <strong>of</strong> Peru. Botanical<br />

Series, Volume 13, Part 5B, Number 1. Field Museum <strong>of</strong> N<strong>at</strong>ural<br />

History, Chicago.<br />

Macía, Manuel J. and Anders S. Barfod. 2000. “Economic Botany <strong>of</strong><br />

Spondias purpurea (Anacardiaceae) in Ecuador.” Economic Botany<br />

54(4):449-458.<br />

Macía, Manuel J. and Henrik Balslev. 2000. “Use and Management <strong>of</strong><br />

Totora (Schoenoplectus califonicus, Cyperaceae) in Ecuador.”<br />

Economic Botany 54(1):82-89.<br />

Macinnis, Peter. 2003. Bittersweet: The Story <strong>of</strong> Sugar. Allen &<br />

Unwin, St. Leonards, Australia.<br />

Madison, M.T. 1981. “Notes on Caladium (Araceae) and Its Allies.”<br />

Selbyana 5(3-4):342-377.<br />

Madsen, Jens E. 1989. Cactaceae. Flora <strong>of</strong> Ecuador, Volume 35<br />

(pp.1-79). Department <strong>of</strong> System<strong>at</strong>ic Botany, Göteborg <strong>University</strong>,<br />

Sweden.<br />

Madsen, Jens E. 1991. “Las Plantas y el Hombre en la Isla Puná.”<br />

Pages 179-185 in M. Ríos and H.B. Pedersen (eds.), Las Plantas e<br />

El Hombre: Memorias del Primer Simposio Ecu<strong>at</strong>oriano de<br />

Etnobotánica y Botánica Económica. Herbario QCA - P.U.C.E.,<br />

Quito.<br />

Maguire, B. and J.J. Wurdack (eds.). 1964. The Botany <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Guyana Highland - Part V. Memoirs <strong>of</strong> <strong>the</strong> New York Botanical<br />

Garden Volume 10, Part 5 (pp.1-278). NYBG, New York.<br />

Mahabir, N.K. 1991. Medicinal and Edible Plants <strong>of</strong> Trinidad and<br />

Tobago, 2 nd Edition. Chakra Public<strong>at</strong>ions, Trinidad.<br />

Maixner, Alberto Emilio. 1977/78. “Contribuição ao Estudo das<br />

Essências Florestais e Frutíferas N<strong>at</strong>ivas no Estado do Rio Grande<br />

do Sul-II. Trigo e Soja (28):3-27.<br />

Manandhar, N.P. 2002. Plants and People <strong>of</strong> Nepal. Timber Press,<br />

Portland.<br />

Manning, W.E. 1949. “The Genus Carya in Mexico.” Journal <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Arnold Arboretum 30: 425-432.<br />

Manning, W.E. 1950. “A Key to <strong>the</strong> Hickories North <strong>of</strong> Virginia with<br />

Notes on <strong>the</strong> Two Pignuts, Carya glabra and C. ovalis.” Rhodora<br />

52:188-199.<br />

Manning, W.E. 1960. “The Genus Juglans in South America and <strong>the</strong><br />

West Indies.” Brittonia 12:1-26.<br />

Manning, W.E. 1978. “The Classific<strong>at</strong>ion within <strong>the</strong> Juglandaceae.”<br />

Annals <strong>of</strong> <strong>the</strong> Missouri Botanical Garden 65:1058-1087.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1210


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Mantell, C.L. 1950. “The N<strong>at</strong>ural Hard Resins — Their Botany,<br />

Sources and Utiliz<strong>at</strong>ion.” Economic Botany 4(3):203-242.<br />

Marcano, José. 2003. Breve Diccionario de la Lengua Taína.<br />

http://www.jmarcano.com/mipais/historia/terminos/<br />

Marcin, Marietta M. 1983. The Complete Book <strong>of</strong> Herbal Teas.<br />

Congdon and Weed, New York.<br />

Maréchal, R., J. Mascherpa, and F. Stainier. 1978. “Etude<br />

Taxonomique d’un Groupe Complexe D’especes — Phaseolus et Vigna<br />

(Papilionaceae) sur — Inform<strong>at</strong>ique.” Boissera 28:1-273.<br />

Markley, Klare S. 1957. “F<strong>at</strong> and Oil Resources and Industry <strong>of</strong><br />

Brazil.” Economic Botany 11(2):91-125.<br />

Markley, Klare S. 1971. “The Babassu Oil Palm <strong>of</strong> Brazil.” Economic<br />

Botany 25(2):267-304.<br />

Marshall, Nina T. 1993. The Gardener’s Guide to Plant<br />

Conserv<strong>at</strong>ion. World Wildlife Fund, Washington, D.C.<br />

Marticorena, C. and M. Quezada. 1985. “C<strong>at</strong>álogo de la Flora<br />

Vascular de Chile.” Gayana Botánica 42:1-157.<br />

Martin, Franklin W. 1974. Tropical Yams and <strong>the</strong>ir Potential, Part<br />

2. Dioscorea bulbifera. Handbook Number 466, United St<strong>at</strong>es<br />

Department <strong>of</strong> Agriculture, Washington, D.C.<br />

Martin, Franklin W. 1976. Tropical Yams and <strong>the</strong>ir Potential, Part<br />

3. Dioscorea al<strong>at</strong>a. Handbook Number 495, United St<strong>at</strong>es Department<br />

<strong>of</strong> Agriculture, Washington, D.C.<br />

Martin, Franklin W. 1982. “Okra, Potential Multiple-purpose Crop<br />

for <strong>the</strong> Temper<strong>at</strong>e Zones and Tropics.” Economic Botany 36(3):340-<br />

345.<br />

Martin, Franklin W. 1984a. “Grain Legumes.” Pages 27-57 in<br />

Franklin W. Martin (ed.), Handbook <strong>of</strong> Tropical Food Crops. CRC<br />

Press, Boca R<strong>at</strong>on, Florida.<br />

Martin, Franklin W. 1984b. “Fruit Vegetables.” Pages 191-233 in<br />

Franklin W. Martin (ed.), Handbook <strong>of</strong> Tropical Food Crops. CRC<br />

Press, Boca R<strong>at</strong>on, Florida.<br />

Martin, Franklin W. and Bernard L. Pollack. 1979. “Part 5.<br />

Eggplant, Solanum melongena.” In USDA, Vegetables for <strong>the</strong> Hot,<br />

Humid Tropics. Science and Educ<strong>at</strong>ion Administr<strong>at</strong>ion, USDA, New<br />

Orleans.<br />

Martin, Franklin W. and Eugenio Cabanillas. 1976. “Leren (Cala<strong>the</strong>a<br />

allouia), a Little Known Tuberous Root Crop <strong>of</strong> <strong>the</strong> Caribbean.”<br />

Economic Botany 30(3):249-256.<br />

Martin, Franklin W., Carl W. Campbell, and Ruth M. Ruberté. 1987.<br />

Perennial Edible Fruits <strong>of</strong> <strong>the</strong> Tropics. Agriculture Handbook<br />

#642. USDA, Washington, D.C.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1211


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Martin, Franklin W. and Lucien Degras. 1978. Tropical Yams and<br />

<strong>the</strong>ir Potential, Part 5. Dioscorea trifida. Handbook Number 522,<br />

United St<strong>at</strong>es Department <strong>of</strong> Agriculture, Washington, D.C.<br />

Martin, Franklin W. and Henry Y. Nakasone. 1970. “The Edible<br />

Species <strong>of</strong> Passiflora.” Economic Botany 24(3):333-343.<br />

Martin, Franklin W. and Ruth M. Ruberté. 1978a. “Part 2. Okra,<br />

<strong>Abelmoschus</strong> <strong>esculentus</strong>.” In United St<strong>at</strong>es Department <strong>of</strong><br />

Agriculture (USDA), Vegetables for <strong>the</strong> Hot, Humid Tropics.<br />

Science and Educ<strong>at</strong>ion Administr<strong>at</strong>ion, USDA, New Orleans.<br />

Martin, Franklin W. and Ruth M. Ruberté. 1979. Edible Leaves <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Tropics, 2 nd Edition. Antillean College Press, Mayagüez,<br />

Puerto Rico.<br />

Martin, Franklin W. and Ruth Ruberté. 1978b. “Part 3. Chaya,<br />

Cnidoscolus chayamansa.” In USDA, Vegetables for <strong>the</strong> Hot, Humid<br />

Tropics. Science and Educ<strong>at</strong>ion Administr<strong>at</strong>ion, USDA, New Orleans.<br />

Martin, Franklin W., José Santiago, and A.A. Cook. 1979. “Part 7.<br />

The Peppers, Capsicum Series.” In USDA, Vegetables for <strong>the</strong> Hot,<br />

Humid Tropics. Science and Educ<strong>at</strong>ion Administr<strong>at</strong>ion, USDA, New<br />

Orleans.<br />

Martin, Franklin W. and Lehel Telek. 1979. “Part 6. Amaranth and<br />

Celosia, Amaranthus and Celosia.” In USDA, Vegetables for <strong>the</strong><br />

Hot, Humid Tropics. Science and Educ<strong>at</strong>ion Administr<strong>at</strong>ion, USDA,<br />

New Orleans.<br />

Martin, Gary J. 1992. “Searching for Plants in Peasant Market<br />

Places.” Pages 212-223 in M. Plotkin and L. Famolare (eds.),<br />

Sustainable Harvest and Marketing <strong>of</strong> Rain Forest Products, Island<br />

Press, Washington, D.C.<br />

Martin, Peter J. 1991. “The Zanzibar Clove Industry.” Economic<br />

Botany 45(4):450-459.<br />

Martin, W.C. and C.R. Hutchins. 1980. A Flora <strong>of</strong> New Mexico.<br />

Strauss and Cramer, Hirschberg, Germany.<br />

Martínez, E., Mario Sousa S., and C.H. Ramos Álvarez. 2001. Región<br />

de Calakmul, Campeche. Listados Florísticos de México, Volume 22<br />

(pp. 1-55.). Instituto de Biología, Universidad Nacional Autónoma<br />

de México, Mexico City.<br />

Martínez, H.R., M.W. Bermúdez, R.A. Rangel-Guerra, and L. de León<br />

Flores. 1998. “Clinical Diagnosis in Karwinskia humboldtiana<br />

Polyneurop<strong>at</strong>hy.” Journal <strong>of</strong> <strong>the</strong> Neurological Sciences 154(1):49-54.<br />

Martínez, M. 1990. Las Plantas Medicinales de México. Ediciones<br />

Botas, México, D.F.<br />

Martínez, M. and E. M<strong>at</strong>uda. 1979. Flora del Estado de México. Tomo<br />

II. Biblioteca Enciclopédica del Estado de México, México,<br />

México.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1212


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Martínez, M., 1979. C<strong>at</strong>álogo de Nombres Vulgares y Científicos de<br />

Plantas Mexicanas. Fondo de Cultura Económica, México, D.F.<br />

Martínez-Crovetto, Raul. 1965. “Estudios Etnobotánicos. II.<br />

Nombres de Plantas y Su Utilidad, Segundo los Índios Vilelas del<br />

Chaco.” Bonplandia 2(1):1-28.<br />

Martínez-García, J. 1985. Ach<strong>at</strong>ocarpaceae. Flora de Veracruz,<br />

Volume 45 (pp.1-6), Instituto de Investigaciones sobre Recursos<br />

Bióticos, Xalapa, Veracruz, Mexico.<br />

Martínez-García, J. and Sergio Avendaño Reyes. 1996. Basellaceae.<br />

Flora de Veracruz, Volume 90, Instituto de Investigaciones sobre<br />

Recursos Bióticos, Xalapa, Veracruz, Mexico.<br />

Martins, R. 1976. New Archaeological Techniques for <strong>the</strong> Study <strong>of</strong><br />

Ancient Root Crops in Peru. Ph.D. Dissert<strong>at</strong>ion, <strong>University</strong> <strong>of</strong><br />

Birmingham, Birmingham.<br />

Marx, Jean L. 1977. “A Comeback for <strong>the</strong> Food <strong>of</strong> <strong>the</strong> Americas?”<br />

Science 198:40.<br />

M<strong>at</strong>tos, J.R. 1983. “Myrtaceae do Rio Grande do Sul.” Roessleria<br />

5(2):171-359.<br />

Maxwell, C.G. 1971. “The Tree th<strong>at</strong> Is not a Tree.” American<br />

Forests 77(3):4-5.<br />

Maxwell, Lewis S. and Betty M. Maxwell. 1991. Florida Fruit. Lewis<br />

S. Maxwell, Tampa, Florida.<br />

May, Peter H. 1992. “Babassu Palm Product Markets.” Pages 143-150<br />

in M. Plotkin and L. Famolare (eds.), Sustainable Harvest and<br />

Marketing <strong>of</strong> Rain Forest Products, Island Press, Washington, D.C.<br />

May, Peter H., A.B. Anderson, M.J. Balick, and J.M.F. Frazão.<br />

1985. “Subsistence Benefits from <strong>the</strong> Babassu Palm (Orbignya<br />

martiana).” Economic Botany 39(2):113-129.<br />

Mayo, S. 1991. “A Revision <strong>of</strong> Philodendron Subgenus Meconostigma<br />

(Araceae).” Kew Bulletin 46(4):601-681.<br />

MBG. n.d. Tropicos (Online botanical d<strong>at</strong>abase), Missouri Botanical<br />

Garden, St. Louis. http://mobot.mobot.org/W3T/Search/vast.html<br />

McCamant, John F. 1992. “Quinoa’s Roundabout Journey to World<br />

Use.” Pages 123-141 in Nelson Foster and Linda S. Cordell (eds.),<br />

Chilies to Chocol<strong>at</strong>e: Food <strong>the</strong> Americas Gave <strong>the</strong> World.<br />

<strong>University</strong> <strong>of</strong> Arizona Press, Tucson.<br />

McCann, L.P. 1947. “Ecuador’s Naranjilla — A Reluctant Guest.”<br />

Agriculture in <strong>the</strong> Americas 7(12):146-149.<br />

McClure, Floyd A. 1955. Bamboos. Flora <strong>of</strong> Gu<strong>at</strong>emala. Fieldiana<br />

Botany, Volume 24, Part 2 (pages 38-331). N<strong>at</strong>ural History Museum,<br />

Chicago.<br />

McClure, Floyd A. 1957. Bamboos <strong>of</strong> <strong>the</strong> Genus Phyllostachys under<br />

Cultiv<strong>at</strong>ion in <strong>the</strong> United St<strong>at</strong>es. Agriculture Handbook, #114.<br />

USDA, Washington, D.C.<br />

1213<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

McCurrach, James C. 1960. Palms <strong>of</strong> <strong>the</strong> World. Harper and Bro<strong>the</strong>rs,<br />

New York.<br />

McGuire, Christopher M. 1999. “Passiflora incarn<strong>at</strong>a<br />

(Passifloraceae): A New Fruit Crop.” Economic Botany 53(2):161-<br />

176.<br />

McNeil, C.L. (ed.). 2007. Chocol<strong>at</strong>e in Mesoamerica: A Cultural<br />

History <strong>of</strong> Cacao. <strong>University</strong> Press <strong>of</strong> Florida, Gainesville.<br />

McPherson, A. and S. McPherson. 1977. Wild Food Plants <strong>of</strong> Indiana.<br />

<strong>University</strong> <strong>of</strong> Indiana Press, Bloomington.<br />

McSweeney, Kendra. 1995. “The Cohune Palm (Orbignya cohune,<br />

Arecaceae) in Belize: A Survey <strong>of</strong> Uses.” Economic Botany<br />

49(2):162-171.<br />

McVaugh, Rogers. 1956. Tropical American Myrtaceae: Notes on<br />

Generic Concepts and Descriptions <strong>of</strong> Previously Unrecognized<br />

Species. Fieldiana Botany, Volume 29, Number 3 (pp. 145-228).<br />

N<strong>at</strong>ural History Museum, Chicago.<br />

McVaugh, Rogers. 1958. Myrtaceae. Flora <strong>of</strong> Peru. Botanical Series,<br />

Volume 13, Part 4, Number 2. N<strong>at</strong>ural History Museum, Chicago.<br />

McVaugh, Rogers. 1963. Myrtaceae. Fieldiana Botany, Volume 24,<br />

Part 7, Number 3. N<strong>at</strong>ural History Museum, Chicago.<br />

McVaugh, Rogers. 1969. “The Botany <strong>of</strong> <strong>the</strong> Guayana Highland, Part<br />

VIII, Myrtaceae.” Memoirs <strong>of</strong> <strong>the</strong> New York Botanical Garden<br />

18(2):55-286.<br />

McVaugh, Rogers. 1983. Gramineae. Flora Nova-Galiciana, Volume 14.<br />

<strong>University</strong> <strong>of</strong> Michigan Press, Ann Arbor.<br />

McVaugh, Rogers. 1987. Leguminosae. Flora Nova-Galiciana, Volume<br />

5. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Michigan Press, Ann Arbor.<br />

McVaugh, Rogers. 1989. “Myrtaceae. Dicotyledoneae, Part 2.” Flora<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Lesser Antilles, Leeward and Windward Islands 463-532.<br />

McVaugh, Rogers. 2001. Ochnaceae to Loasaceae. Flora Nova-<br />

Galiciana, Volume 3. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Michigan Press, Ann Arbor.<br />

Mears, J. 1977. “The Nomencl<strong>at</strong>ure and Type Collections <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Widespread Taxa <strong>of</strong> Alternan<strong>the</strong>ra (Amaranthaceae).” Proceedings <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Academy <strong>of</strong> N<strong>at</strong>ural Sciences, Philadelphia 129:1-21.<br />

Medsger, Oliver P. 1939. Edible Wild Plants. Macmillan, New York.<br />

Mejia C., Kember. 1988. “Utiliz<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Palms in Eleven Mestizo<br />

Villages <strong>of</strong> <strong>the</strong> Peruvian Amazon (Acayali River, Department <strong>of</strong><br />

Loreto).” Advances in Economic Botany 6:130-136.<br />

Mejía-Saulés, M.A. and P. Dávila. 1992. Gramíneas Útiles de<br />

México. Instituto de Ecología, Instituto de Biología, UNAM,<br />

México, D.F.<br />

Méndez-Robles, Ma. Dolores, Claudia Flores-Chavira, Ma.<br />

Eugenia Jaramillo-Flores, Ignacio Orozco-Ávila, and Eugenia Lugo-<br />

Cervantes. 2004. “Chemical Composition and Current Distribution<br />

1214<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

<strong>of</strong> “Azafrán de Bolita” (Ditaxis heterantha Zucc; Euphorbiaceae):<br />

A Food Pigment Producing Plant.” Economic Botany 58(4):530–535.<br />

Mennega, A.M.W. 1992. “New Combin<strong>at</strong>ions and Nomencl<strong>at</strong>ural Notes on<br />

<strong>the</strong> Genera Salacia and Tontelea (Celastraceae, sensu l<strong>at</strong>o) in <strong>the</strong><br />

Neotropics - V.” Novon 2(3):232-234.<br />

Menninger, Edwin A. 1987. Edible Nuts <strong>of</strong> <strong>the</strong> World. Horticultural<br />

Books, Stuart, Florida.<br />

Mentz, L.A., L.C. Lutzemberger, and E.P. Schenkel. 1997. “A Flora<br />

Medicinal do Rio Grande do Sul: Notas sobre a Obra de D’Ávila<br />

(1910).” Caderno de Farmácia 13(1):25-48.<br />

http://artigocientifico.com.br/uploads/artc_1181648636_65.pdf<br />

Merrick, L.C. 1990. “System<strong>at</strong>ics and Evolution <strong>of</strong> a Domestic<strong>at</strong>ed<br />

Squash, Cucurbita argyrosperma, and Its Wild and Weedy<br />

Rel<strong>at</strong>ives.” Pages 77-95 in D.M. B<strong>at</strong>es, R. W. Robinson, and C.<br />

Jeffrey (eds.), Biology and Utiliz<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> <strong>the</strong> Cucurbitaceae,<br />

Cornell <strong>University</strong> Press, Ithaca.<br />

Merrick, L.C. and D.M. B<strong>at</strong>es. 1989. “Classific<strong>at</strong>ion and<br />

Nomencl<strong>at</strong>ure <strong>of</strong> Cucurbita argyrosperma.” Baileya 23:94-102.<br />

Metzler, A. Blanco, M. Montero Campos, M. Fernández Piedra, and J.<br />

Mora-Urpi. 1992. “Pejibaye Palm Fruit Contribution to Human<br />

Nutrition.” Principes 36(2):66-69.<br />

Meurer-Grimes, Barbara, A. Berkov, and H. Beck. 1998.<br />

“Theobromine, Theophylline, and Caffeine in 42 Samples and<br />

Products <strong>of</strong> Guaraná (Paullinia cupana, Sapindaceae).” Economic<br />

Botany 52(3):293-301.<br />

Meyer, F.G. 1951. “Valeriana in North America and <strong>the</strong> West Indies<br />

(Valerianaceae).” Annals <strong>of</strong> <strong>the</strong> Missouri Botanical Garden<br />

38(4):377-503.<br />

Meyer, F.K. 2000. “Revision der G<strong>at</strong>tung Malpighia L.<br />

(Malpighiaceae).” Phanerogamarum Monographiae 23:1-630.<br />

Meyer, T. and N. Bacigalupo. 1979. “Asclepiadaceae.” Flora<br />

Ilustrada de Entre Ríos (Argentina) 5:103-147.<br />

Meyer-Arendt, Klaus J. 1979. The Guava in <strong>the</strong> Upper Suárez Basin<br />

<strong>of</strong> Sou<strong>the</strong>rn Santander and Adjacent Boyacá, Colombia: A<br />

Geographical Perspective. Master’s Thesis, Louisiana St<strong>at</strong>e<br />

<strong>University</strong>, B<strong>at</strong>on Rouge.<br />

Miller, Carl F. 1960. “The Use <strong>of</strong> Chenopodium Seeds as a Source <strong>of</strong><br />

Food by <strong>the</strong> Early Peoples in Russell Cave, Alabama.” Sou<strong>the</strong>rn<br />

Indian Studies. 12:30-32.<br />

Miller, Christopher. 2002. “Fruit Production <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ungurahua Palm<br />

(Oenocarpus b<strong>at</strong>aua subsp. b<strong>at</strong>aua, Arecaceae) in an Indigenous<br />

Managed Reserve.” Economic Botany 56(2):165-176.<br />

Miller, J.S. 1988. “A Revised Tre<strong>at</strong>ment <strong>of</strong> Boraginaceae for<br />

Panama.” Annals <strong>of</strong> <strong>the</strong> Missouri Botanical Garden 75(2):456-521.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1215


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Mintz, Sidney W. 1985. Sweetness and Power: The Place <strong>of</strong> Sugar in<br />

Modern History. Penguin, New York.<br />

Mione, Thomas and Robert A. Bye. 1996. “Jaltom<strong>at</strong>a chiuahuensis<br />

(Solanaceae): A New Combin<strong>at</strong>ion and Observ<strong>at</strong>ions on Ecology and<br />

Ethnobotany.” Novon 6:78-81.<br />

Mione, Thomas, Daniel Mugaburu, and Bryan Connolly. 2001.<br />

“Rediscovery and Floral Biology <strong>of</strong> Jaltom<strong>at</strong>a biflora<br />

(Solanaceae).” Economic Botany 55(1):167-168.<br />

Mione, Thomas, G.J. Anderson, and M.H. Nee. 1993. “Jaltom<strong>at</strong>a I:<br />

Circumscription, Description, and New Combin<strong>at</strong>ions for Five South<br />

American Species (Solaneae, Solanaceae).” Brittonia 45:138-145.<br />

Mitchell, J.D. 1993. “Tapirira obtusa comb. nov. (Anacardiaceae).”<br />

Novon 3(1):66.<br />

Mitchell, John D. and Scott A. Mori. 1987. The Cashew and Its<br />

Rel<strong>at</strong>ives (Anacardium: Anacardiaceae). New York Botanical Garden,<br />

Bronx.<br />

Moerman, Dan. 1998. N<strong>at</strong>ive American Ethnobotany. Timber Press,<br />

Portland, Oregon.<br />

Moerman, Dan. n.d. N<strong>at</strong>ive American Ethnobotany: A D<strong>at</strong>abase <strong>of</strong><br />

Foods, Drugs, Dyes and Fibers <strong>of</strong> N<strong>at</strong>ive American Peoples, Derived<br />

from Plants. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Michigan Dearborn.<br />

http://herb.umd.umich.edu/<br />

Moldenke, H.N. 1973. “Verbenaceae. Flora <strong>of</strong> Panama.” Annals <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Missouri Botanical Garden 60(1):41-148.<br />

Moldenke, H.N. 1979. “Additional Notes on <strong>the</strong> Genus Vitex. XV.”<br />

Phytologia 44(7):478-498.<br />

Molina, A. 1975. “Enumeración de las Plantas de Honduras.” Ceiba<br />

19(1):1-118.<br />

Montenegro, Ángel A. 2005. “Las Flores de Interés Melífero: Notas<br />

de Investigación de 10 Años como Apicultor.” From <strong>the</strong> Taller<br />

Regional sobre Plantas N<strong>at</strong>ivas: Flora Nectarífera y Polinífera de<br />

Santiago del Estero, 21-22 April, San Luís, Argentina.<br />

http://ar.geocities.com/fundacioninticuyum/flora_nectarifera.html<br />

Moraes Rita, Finn Borchsenius, and Ulla Blicher-M<strong>at</strong>hiesen. 1996.<br />

“Notes on <strong>the</strong> Biology and Uses <strong>of</strong> <strong>the</strong> Motacú Palm (Attalea<br />

phaler<strong>at</strong>a, Arecaceae) from Bolivia.” Economic Botany 50(4):423-<br />

428.<br />

Moraes, Rita M., Charles Burandt Jr., Markus Ganzera, Xingli Li,<br />

Ikhlas Khan, and Camilo Canel. 2000. “The American Mayapple<br />

Revisited — Podophyllum pelt<strong>at</strong>um — Still a Potential Cash Crop?”<br />

Economic Botany 54(4):471-476.<br />

Moraes, Rita. 1996. Allagoptera (Palmae). Flora Neotropica. Volume<br />

73:1-35. New York Botanical Garden, Bronx.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1216


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Morales Rojas, Thalia and Aníbal Castillo Suárez. 2005. “C<strong>at</strong>álogo<br />

Dendrológico Comentado del Bosque Ribereño de la Confluencia de<br />

los Ríos Cuao-Sipapo (Estado Amazonas, Venezuela).” Acta Botánica<br />

Venezuélica 28(1):63-88.<br />

http://www.scielo.org.ve/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0084-<br />

59062005000100004&lng=en&nrm=iso<br />

Morán Ubidia, Jorge A. 1991. “La ‘Guadúa’ (Guadua angustifolia,<br />

Poaceae), un Bambú con Posibilidades Socio-económicas.” Pages 63-<br />

71 in M. Ríos and H.B. Pedersen (eds.), Las Plantas e El Hombre:<br />

Memorias del Primer Simposio Ecu<strong>at</strong>oriano de Etnobotánica y<br />

Botánica Económica. Herbario QCA - P.U.C.E., Quito.<br />

Moran, Emilio F. 1976. “Manioc Deserves More Recognition in<br />

Tropical Farming.” World Crops 28(4):184-188.<br />

Moran, Emilio F. 1982. Human Adaptability: An Introduction to<br />

Ecological Anthropology. Westview Press, Boulder, Colorado.<br />

Moran, Reid. 1943. “Dudleya pulverulenta (Nutt.) Br. & R.” Desert<br />

Plant Life 15:68-74.<br />

Moreno, N.P. 1980. Caricaceae. Flora de Veracruz, Volume 10,<br />

Instituto de Investigaciones sobre Recursos Bióticos, Xalapa,<br />

Veracruz, Mexico.<br />

Mori, Scott A. and Ghillean T. Prance. 1990a. “Taxonomy, Ecology,<br />

and Economic Botany <strong>of</strong> <strong>the</strong> Brazil Nut.” Advances in Economic<br />

Botany 8:130-150.<br />

Mori, Scott A. and Ghillean T. Prance. 1990b. Lecythidaceae: Part<br />

II. The Zygomorphic-flowered New World Genera (Couroupita,<br />

Corythophora, Bertholletia, Cour<strong>at</strong>ari, Eschweilera, & Lecythis).<br />

Flora Neotropica, Volume 21, Part 2. New York Botanical Garden,<br />

Bronx.<br />

Mori, Scott A. 2001. Revisão Manuscrita das Lecythidaceae do<br />

Nordeste do Brasil. CNIP, Recife, Pernambuco.<br />

Morley, T. 1976. Memecyleae (Melastom<strong>at</strong>aceae). Flora Neotropica,<br />

Volume 15. New York Botanical Garden, Bronx.<br />

Mors, Walter B. and Carlos T. Rizzini. 1966. Useful Plants <strong>of</strong><br />

Brazil. Holden-Day Inc., San Francisco.<br />

Morshidi, Mai. 1997. “Utiliz<strong>at</strong>ion and Diversity <strong>of</strong> Carica papaya<br />

and Rel<strong>at</strong>ed Species.” Pages 295-296 in J. Smartt and N. Haq<br />

(eds.), Domestic<strong>at</strong>ion, Production and Utiliz<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> New Crops.<br />

Intern<strong>at</strong>ional Center for Underutilized Crops, <strong>University</strong> <strong>of</strong><br />

Southampton, Southampton, United Kingdom.<br />

Morton, Julia F. 1960. “The Emblic (Phyllanthus emblica L.)”<br />

Economic Botany 14(2):119-128.<br />

Morton, Julia F. 1966. “The Soursop, or Guanábana (Annona muric<strong>at</strong>a<br />

Linn.).” Proceedings, Florida St<strong>at</strong>e Horticultural Society 79:355-<br />

366.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1217


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Morton, Julia F. 1967. “The Balsam Pear, an Edible, Medicinal, and<br />

Toxic Plant.” Economic Botany 21(1):57-68.<br />

Morton, Julia F. 1972. “Cocoyams (Xanthosoma caracu, X.<br />

<strong>at</strong>rovirens, and X. nigrum), Ancient Root and Leaf Vegetables,<br />

Gaining in Economic Importance.” Proceedings, Florida St<strong>at</strong>e<br />

Horticultural Society 85:85-94.<br />

Morton, Julia F. 1974. 500 Plants <strong>of</strong> South Florida. E.A. Seemann<br />

Publishing Company, Miami.<br />

Morton, Julia F. 1976a. Herbs and Spices. Golden Press, New York.<br />

Morton, Julia F. 1976b. “Pestiferous Spread <strong>of</strong> Many Ornamental and<br />

Fruit Species in South Florida.” Proceedings, Florida St<strong>at</strong>e<br />

Horticultural Society 89:348-353.<br />

Morton, Julia F. 1977. Wild Plants for Survival in South Florida,<br />

4 th Edition. Fairchild Tropical Garden, Miami.<br />

Morton, Julia F. 1978. “Brazilian Pepper — Its Impact on People,<br />

Animals and <strong>the</strong> Environment.” Economic Botany 32:352-359.<br />

Morton, Julia F. 1985. “Indian Almond (Terminalia c<strong>at</strong>apa), Salttolerant,<br />

Useful, Tropical Tree with ‘Nut’ Worthy <strong>of</strong><br />

Improvement.” Economic Botany 39(2):101-112.<br />

Morton, Julia F. 1987a. Fruits <strong>of</strong> Warm Clim<strong>at</strong>es. Cre<strong>at</strong>ive Resource<br />

Systems, Inc., Winterville, North Carolina.<br />

Morton, Julia F. 1987b. “The Horned Cucumber, Alias ‘Kiwano’<br />

(Cucumis metaliferus, Cucurbitaceae).” Economic Botany 41(2):325-<br />

327.<br />

Morton, Julia F. 1988. “Notes on Distribution, Propag<strong>at</strong>ion, and<br />

Products <strong>of</strong> Borassus Palms.” Economic Botany 42(3):420-441.<br />

Morton, Julia F. 1991. “The Horseradish Tree, Moringa<br />

pterygosperma (Moringaceae)- A Boon to Arid Lands?” Economic<br />

Botany 45(3):318-333.<br />

Morton, Julia F. 1992. “The Ocean-Going Noni, or Indian Mulberry<br />

(Morinda citrifolia Rubiaceae) and Some <strong>of</strong> Its Colorful<br />

Rel<strong>at</strong>ives.” Economic Botany 46(3):241-256.<br />

Morton, Julia, F., Ernesto Álvarez, and C. Quiñonez. 1990.<br />

“Loroco, Fernaldia pandur<strong>at</strong>a (Apocynaceae): A Popular Edible<br />

Flower <strong>of</strong> Central America.” Economic Botany 44(3):301-310.<br />

Morton, Julia F. and Gilbert L. Voss. 1987. “The Argan Tree<br />

(Argania sideroxylon, Sapotaceae), a Desert Source <strong>of</strong> Edible<br />

Oil.” Economic Botany 41(2):221-233.<br />

Mow<strong>at</strong>, Linda. 1989. Cassava and Chicha: Bread and Beer <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Amazonian Indians. Shire Public<strong>at</strong>ions, Aylesbury, U.K.<br />

Mowry, Harold, L.R. Troy, and H.S. Wolfe (Revised by George D.<br />

Ruehle). 1967. Miscellaneous Tropical and Subtropical Florida<br />

Fruits, Revised Edition. Agriculture Extension Service, Institute<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1218


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

<strong>of</strong> Food and Agricultural Science, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Florida,<br />

Gainesville.<br />

Mujica, Ángel, Sven-Erik Jacobsen, and Alipio Canahua. 2001. “The<br />

Aynokas <strong>of</strong> Quinoa (Chenopodium quinoa Willd.) – A System for<br />

Str<strong>at</strong>egic Genetic Resources Conserv<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> <strong>the</strong> Peruvian<br />

Highlands.” Consortium for <strong>the</strong> Sustainable Development <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Andean Ecorregion, E-Conference, 5 November to 17 December.<br />

www.condesan.org/infoandina/Foros/insitu2001/S.Jacobsenenglish.htm<br />

Múlgura, M.E. 1978. “Revisión de las Vitáceas de la Argentina.”<br />

Darwiniana 21(1):3-26.<br />

Muñoz, J. de Dios. 1990. Anacardiaceae. Flora del Paraguay.<br />

Missouri Botanical Garden, St. Louis.<br />

Munsell, Hazel E., Louis O. Williams, Louise P. Guild, Cynthia B.<br />

Troescher, Gertrude Nightingale, and Robert S. Harris. 1949.<br />

“Composition <strong>of</strong> Food Plants <strong>of</strong> Central America I. Honduras.” Food<br />

Research 14(2):144-164.<br />

Munz, Philip A. 1968. A California Flora, Supplement. <strong>University</strong><br />

<strong>of</strong> California Press, Berkeley.<br />

Munz, Philip A. 1974. A Flora <strong>of</strong> Sou<strong>the</strong>rn California. <strong>University</strong><br />

<strong>of</strong> California Press, Berkeley.<br />

Munz, Philip A. and D.D. Keck. 1959. A California Flora.<br />

<strong>University</strong> <strong>of</strong> California Press, Berkeley.<br />

Murphey, Edith Van Allen. 1990. Indian Uses <strong>of</strong> N<strong>at</strong>ive Plants.<br />

Meyerbooks, Glenwood, Illinois.<br />

Murray, N.A. 1993. Revision <strong>of</strong> Cymbopetalum and Porcelia<br />

(Annonaceae). System<strong>at</strong>ic Botany Monographs, Volume 40, <strong>University</strong><br />

<strong>of</strong> Michigan, Ann Arbor.<br />

Mutchnick, P<strong>at</strong>rice A. and Brian C. McCarthy. 1997. “An<br />

Ethnobotanical Analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> Tree Species Common to <strong>the</strong><br />

Subtropical Moist Forests <strong>of</strong> <strong>the</strong> Petén, Gu<strong>at</strong>emala.” Economic<br />

Botany 51(2):158-183.<br />

Myers, J.M. 1974. The Nutmeg Industry <strong>of</strong> Grenada. Working Paper<br />

Number 3. <strong>University</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> West Indies Press, Kingston, Jamaica.<br />

Myers, Norman. 1983. A Wealth <strong>of</strong> Wild Species: Storehouse for<br />

Human Welfare. Westview Press, Boulder.<br />

Myers, Norman. 1992. The Primary Source: Tropical Forests and Our<br />

Future. Norton, New York.<br />

Nabhan, Gary Paul and H. Teiwes. 1983. “Tepary Beans, O’odham<br />

Farmers and Desert Fields.” Desert Plants 5(1):15-37.<br />

Nabhan, Gary Paul and Richard S. Felger. 1978. “Teparies in<br />

Southwestern North America: A Biogeographical and Ethnohistorical<br />

Study <strong>of</strong> Phaseolus acutifolius.” Economic Botany 32(1):2-19.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1219


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Nabhan, Gary Paul, M. Sl<strong>at</strong>er, and L. Yarger. 1989. “New Crops for<br />

Small Farmers in Marginal Lands? Wild Chiles as a Case Study.”<br />

Pages 19-26 in M.A. Altieri and S.B. Hecht (eds.), Agroecology<br />

and Small Farm Development. CRC Press, Boston.<br />

Nabhan, Gary Paul. 1987. Ga<strong>the</strong>ring <strong>the</strong> Desert. <strong>University</strong> <strong>of</strong><br />

Arizona Press, Tucson.<br />

Naranjo, Plutarco. 1991. “Plantas Alimenticias del Ecuador<br />

Precolombiano.” Pages 283-303 in M. Ríos and H.B. Pedersen<br />

(eds.), Las Plantas e El Hombre: Memorias del Primer Simposio<br />

Ecu<strong>at</strong>oriano de Etnobotánica y Botánica Económica. Herbario QCA -<br />

P.U.C.E., Quito.<br />

NAS. 1975. The Winged Bean: A High Protien Crop for <strong>the</strong> Tropics.<br />

N<strong>at</strong>ional Academy <strong>of</strong> Sciences, Washington, D.C.<br />

NAS. 1977. Leucaena: Promising Forage and Tree Crop for <strong>the</strong><br />

Tropics. N<strong>at</strong>ional Academy <strong>of</strong> Sciences, Washington, D.C.<br />

Nash, D.L. 1976. “Tribe V, Helian<strong>the</strong>ae.” Pages 181-361 and 503-570<br />

in D.L. Nash and L.O. Williams (eds.), Flora <strong>of</strong> Gu<strong>at</strong>emala - Part<br />

XII. Fieldiana Botany, Volume 24, Part 12. N<strong>at</strong>ural History<br />

Museum, Chicago.<br />

Nassar, Nagib M.A. 1978. “Conserv<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> <strong>the</strong> Genetic Resources <strong>of</strong><br />

Cassava (Manihot esculenta): Determin<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Wild Species<br />

Localities with Emphasis on Probable Origin.” Economic Botany<br />

32(3):311-320.<br />

N<strong>at</strong>ions, James D. 1992. “X<strong>at</strong>eros, Chicleros, and Pimenteros:<br />

Harvesting Renewable Tropical Forest Resources in <strong>the</strong> Gu<strong>at</strong>emalen<br />

Petén.” Pages 208-219 in <strong>Kent</strong> H. Redford and Christine Padoch<br />

(eds.), Conserv<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Neotropical Forests: Working from<br />

Traditional Resource Use. Columbia <strong>University</strong> Press, New York.<br />

N<strong>at</strong>ive Seeds/SEARCH. 1991. “1991 Seedlisting (C<strong>at</strong>alogue).” N<strong>at</strong>ive<br />

Seeds/SEARCH, Tucson, Arizona.<br />

Nazaré, R.F.R. de, W.C. Barbosa, and R.M.F. Viégas. 1990.<br />

Processamento das Sementes de Cupuaçu para a Obtenção de<br />

Cupul<strong>at</strong>e. Boletim de Pesquisa, Nº 108. Empresa Brasileira de<br />

Pesquisa Agropecuária (EMBRAPA), Brasília.<br />

Neary, Bruce C. 1998. “Steer Clear <strong>of</strong> Troublesome Plants.” Grounds<br />

Maintenance February:66-68.<br />

Nee, Michael H. 1986. Solanaceae I. Flora de Veracruz, Volume 49,<br />

Instituto de Investigaciones sobre Recursos Bióticos, Xalapa,<br />

Veracruz, Mexico.<br />

Nee, Michael H. 1990. “The Domestic<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Cucurbita<br />

(Cucurbitaceae).” Economic Botany 44(3):56-68.<br />

Nee, Michael H. 1993. Cucurbitaceae. Flora de Veracruz, Volume 74,<br />

Instituto de Investigaciones sobre Recursos Bióticos, Xalapa,<br />

Veracruz, Mexico.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1220


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Nee, Michael H. n.d. Flora de la Región del Parque Nacional<br />

Amboró, Bolivia. The New York Botanical Garden, Bronx.<br />

http://www.botanypages.org/Nee/ambo/List.html<br />

Neill, D.A. and W.A. Palacios. 1989. Árboles de la Amazonía<br />

Ecu<strong>at</strong>oriana: Lista Preliminar de Especies. Dirección Nacional<br />

Forestal, Quito.<br />

Nellis, D.W. 1994. Seashore Plants <strong>of</strong> South Florida and <strong>the</strong><br />

Caribbean. Pineapple Press, Sarasota, Florida.<br />

Nelson, C. 1976. “Algunas Plantas del Departamento de Ocotepeque,<br />

Honduras.” Ceiba 20(1):27-41.<br />

Nelson, C. 1977. “Plantas Nuevas para la Flora de Honduras.” Ceiba<br />

21(1):51-55.<br />

Nelson, C. 1978. “Contribuciones a la Flora de la Mosquitía,<br />

Honduras.” Ceiba 22(1):41-64.<br />

Nelson, C. 1979. “Plantas Nuevas para la Flora de Honduras. III.”<br />

Ceiba 23(2):85-92.<br />

Nelson, E.W. 1949. “Ramia.” N<strong>at</strong>ural History 58:20.<br />

Nelson, Gil. 1994. The Trees <strong>of</strong> Florida: A Reference and Field<br />

Guide. Pineapple Press, Sarasota, Florida.<br />

Nelson, Gil. 1996. The Shrubs and Woody Vines <strong>of</strong> Florida: A<br />

Reference and Field Guide. Pineapple Press, Sarasota, Florida.<br />

Nentivg, Juan. 1980. Rudo Ensayo: A Description <strong>of</strong> Sonora and<br />

Arizona in 1764. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Arizona Press, Tucson.<br />

Neve, R.A. 1976. “Hops.” Pages 208-212 in N.W. Simmonds, (ed.),<br />

Evolution <strong>of</strong> Crop Plants. Longman, London.<br />

Newstrom, Linda E. 1991. “Evidence for <strong>the</strong> Origin <strong>of</strong> Chayote,<br />

Sechium edule (Cucurbitaceae).” Economic Botany 45(3):410-428.<br />

Ng, T.J. 1993. “New Opportunities in <strong>the</strong> Cucurbitaceae.” Pages<br />

538-546 in J. Janick and J.E. Simon (eds.), New crops, John<br />

Wiley, New York.<br />

Niembro Rocas, Aníbal. 1986. Árboles y Arbustos Útiles de México,<br />

N<strong>at</strong>urales e Introducidos. UACH-LIMUSA, México, D.F.<br />

Niembro Rocas, Aníbal. 1992. La Flora de La Ciudad de Campeche: Su<br />

Origen, Composición, Distribución e Importancia. Centro de<br />

Investigaciones en Bosques Tropicales, Universidad Autónoma de<br />

Campeche, Campeche, Mexico.<br />

Niembro Rocas, Aníbal. 1993. Campeche en Flor. Centro de<br />

Investigaciones en Bosques Tropicales, Universidad Autónoma de<br />

Campeche, Campeche, Mexico.<br />

Niembro Rocas, Aníbal. 2002a. “Cordia dodecandra A.DC.” Pages 415-<br />

417 in John Anthony Vozzo (ed.), Tropical Tree Seed Manual, USDA<br />

Forest Service, Washington, D.C. and Reforest<strong>at</strong>ion, Nurseries,<br />

and Genetics Resources. www.rngr.net/Public<strong>at</strong>ions/ttsm<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1221


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Niembro Rocas, Aníbal. 2002b. “Lonchocarpus longistylus Pittier.”<br />

Page 550 in John Anthony Vozzo (ed.), Tropical Tree Seed Manual,<br />

USDA Forest Service, Washington, D.C. and Reforest<strong>at</strong>ion,<br />

Nurseries, and Genetics Resources. www.rngr.net/Public<strong>at</strong>ions/ttsm<br />

Nieto, V.M. and J. Rodríguez. 2002a. “Caryodendron orinocense H.<br />

Karst.” Pages 363-365 in John Anthony Vozzo (ed.), Tropical Tree<br />

Seed Manual, USDA Forest Service, Washington, D.C. and<br />

Reforest<strong>at</strong>ion, Nurseries, and Genetics Resources.<br />

www.rngr.net/Public<strong>at</strong>ions/ttsm<br />

Nieto, V.M. and J. Rodríguez. 2002b. “Juglans neotropica Diels.”<br />

Pages 528-529 in John Anthony Vozzo (ed.), Tropical Tree Seed<br />

Manual, USDA Forest Service, Washington, D.C. and Reforest<strong>at</strong>ion,<br />

Nurseries, and Genetics Resources. www.rngr.net/Public<strong>at</strong>ions/ttsm<br />

Nihoul, E. 1976. “Le Yang Tao (Actinidia chinensis Planchon).”<br />

Fruits 31:97-109.<br />

Nishi, S. 1980. “Differenti<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Brassica Crops in Asia and <strong>the</strong><br />

Breeding <strong>of</strong> ‘Hakuram,’ a Newly Syn<strong>the</strong>sized Leafy Vegetable.”<br />

Pages 133-150 in S. Tsunoda, K. Hin<strong>at</strong>a, and C. Gómez-Campo<br />

(eds.), Brassica Crops and Wild Allies. Japan Scientific<br />

Societies Press, Tokyo.<br />

Nishida, S. 1999. “Revision <strong>of</strong> Beilschmiedia (Lauraceae) in <strong>the</strong><br />

Neotropics.” Annals <strong>of</strong> <strong>the</strong> Missouri Botanical Garden 86(3):657-<br />

701.<br />

Noblick, L.R. 1991. The Indigenous Palms <strong>of</strong> <strong>the</strong> St<strong>at</strong>e <strong>of</strong> Bahia,<br />

Brazil. Ph.D. Dissert<strong>at</strong>ion, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Illinois, Chicago.<br />

Noda, Hiroshi, Waldelice O. Paiva, and Carlos Roberto Bueno. 1984.<br />

“Hortaliças da Amazônia.” Ciência Hoje 3(13):32-37.<br />

Noda, Hiroshi, Carlos Roberto Bueno, and D.F. Silva-Filho. 1994.<br />

“Guinea Arrowroot (Cala<strong>the</strong>a allouia)” Pages 239-244 in J.E.<br />

Hernándo Bermejo and Jorge León (eds.), Neglected Crops: 1492<br />

from a Different Perspective. Plant Production and Protection<br />

Series #26. FAO, Rome.<br />

http://www.hort.purdue.edu/newcrop/1492/arrowroot.html<br />

Norman, Eliane M. 2000. Buddlejaceae. Flora Neotropica, Volume 81.<br />

New York Botanical Garden, Bronx.<br />

Northstrom, T.E. and S.L. Welsh. 1970. “Revision <strong>of</strong> <strong>the</strong> Hedysarum<br />

boreale Complex.” Gre<strong>at</strong> Basin N<strong>at</strong>uralist 30(3):109-130.<br />

Norton, H.H. 1979. “Evidence for Bracken Fern (Pteridium<br />

aquilinum) as a Food for Aboriginal Peoples <strong>of</strong> Western<br />

Washington.” Economic Botany 33(4):384-396.<br />

Novak, F.A., J.G. Barton (eds.). 1974. The Pictorial Encyclopedia<br />

<strong>of</strong> Plants and Flowers. Paul Hamlin, London.<br />

NRC (N<strong>at</strong>ional Research Council). 1975. Underexploited Tropical<br />

Plants with Promising Economic Value. N<strong>at</strong>ional Academy Press,<br />

Washington, D.C.<br />

1222<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

NRC (N<strong>at</strong>ional Research Council). 1989. Lost Crops <strong>of</strong> <strong>the</strong> Incas:<br />

Little-Known Plants <strong>of</strong> <strong>the</strong> Andes with Promise for Worldwide<br />

Cultiv<strong>at</strong>ion. N<strong>at</strong>ional Academy Press, Washington, D.C.<br />

Nunes, Andraé. 1998. “Diet and Feeding Ecology <strong>of</strong> Ateles belzebuth<br />

belzebuth <strong>at</strong> Maracá Ecological St<strong>at</strong>ion, Roraima, Brazil.” Folia<br />

Prim<strong>at</strong>ologica 69(2):61-76.<br />

O’Hair, Stephen K. 1984. “Farinaceous Crops.” Pages 109-137 in<br />

Franklin W. Martin (ed.), Handbook <strong>of</strong> Tropical Food Crops. CRC<br />

Press, Boca R<strong>at</strong>on, Florida.<br />

O’Hair, Stephen K. 1990. “Tropical Root and Tuber Crops.” Pages<br />

424-428 in J. Janick and J.E. Simon (eds.), Advances in New<br />

Crops. (Proceedings <strong>of</strong> <strong>the</strong> 1 st N<strong>at</strong>ional Symposium, New Crops:<br />

Research, Development, Economics, Indianapolis, Indiana, October<br />

23-26, 1988.) Timber Press, Portland, Oregon.<br />

Oakes, A.J. 1968. “Leucaena lucocephala: Description, Culture,<br />

Utiliz<strong>at</strong>ion.” Advancing Frontiers <strong>of</strong> Plant Sciences (New Delhi)<br />

20:1-114.<br />

OAS. 1973. Diccionário (Localismos Agrícolas). Organiz<strong>at</strong>ion <strong>of</strong><br />

American St<strong>at</strong>es (OAS), Washington, D.C.<br />

Ochoa, Carlos and Donald Ugent. 2001. “Maca (Lepidium meyenii<br />

Walp.; Brassicaceae): A Nutritious Root Crop <strong>of</strong> <strong>the</strong> Central<br />

Andes.” Economic Botany 55(3):344-345.<br />

Ochoa, Carlos and Donald Ugent. 2000. ”Solanum hygro<strong>the</strong>rmicum, an<br />

Endangered Cultiv<strong>at</strong>ed Pot<strong>at</strong>o Species. Economic Botany 54(2):228.<br />

Ochoa, Carlos. 2001. Las Papas de Sudamérica: Bolivia. Editorial<br />

Plural, La Paz, Bolivia.<br />

Oken, Barry S. 1999. “The Efficacy <strong>of</strong> Ginkgo biloba on Cognitive<br />

Function in Alzheimer Disease.” Journal <strong>of</strong> American Medical<br />

Associ<strong>at</strong>ion 281(5):402.<br />

Oldfield, M.L. 1981. “Tropical Deforest<strong>at</strong>ion and Genetic Resources<br />

Conserv<strong>at</strong>ion.” Pages 277-345 in Blowing in <strong>the</strong> Wind:<br />

Deforest<strong>at</strong>ion and Long-Range Implic<strong>at</strong>ions. Studies in Third World<br />

Societies, Public<strong>at</strong>ion 14. Department <strong>of</strong> Anthropology, College <strong>of</strong><br />

William and Mary, Williamsburg, Virgina.<br />

Omawale. 1973. Guyana’s Edible Plants. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Guyana,<br />

Turkeyen, Guyana.<br />

Onus, Ahmet Naci and Barbara Pickersgill. 2000. “A Study <strong>of</strong><br />

Selected Isozymes in Capsicum bacc<strong>at</strong>um, Capsicum eximium,Capsicum<br />

cardenasii and Two Interspecific Hybrids in Capsicum Species.”<br />

Turkish Journal <strong>of</strong> Botany 24:311-318.<br />

http://journals.tubitak.gov.tr/botany/issues/bot-00-24-6/bot-24-<br />

6-1-96050.pdf<br />

Onwueme, I.C. 1978. The Tropical Tuber Crops: Yams, Cassava, Sweet<br />

Pot<strong>at</strong>o, and Cocoyams. John Wiley & Sons, New York.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1223


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Orejuela, Jorge E. 1992. “Traditional Production Systems <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Awa (Cuaiquer) Indians <strong>of</strong> Southwestern Colombia and Neighboring<br />

Ecuador.” Pages 58-82 in <strong>Kent</strong> H. Redford and Christine Padoch<br />

(eds.), Conserv<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Neotropical Forests: Working from<br />

Traditional Resource Use. Columbia <strong>University</strong> Press, New York.<br />

Overstreet, D.H., Y.W. Lee, A.H. Rezvani, Y.H. Pei, H.E. Criswell<br />

and D.S. Janowsky. 1996. “Suppression <strong>of</strong> Alcohol Intake after<br />

Administr<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> <strong>the</strong> Chinese Herbal Medicine, NPI-028, and Its<br />

Deriv<strong>at</strong>ives.” Alcoholism: Clinical and Experimental Research<br />

20(2):221-227.<br />

Padoch, Christine and Wil de Jong. 1991. “The House Gardens <strong>of</strong><br />

Santa Rosa: Diversity and Variability in an Amazonian<br />

Agricultural System.” Economic Botany 45(2):166-175.<br />

Padoch, Christine. 1988. “Aguaje (Mauritia flexuosa L.f.) in <strong>the</strong><br />

Economy <strong>of</strong> Iquitos, Peru.” Advances in Economic Botany 6:214-224.<br />

Padulosi, S. and D. Pignone (eds.). 1997. Rocket: A Meditterranean<br />

Crop for <strong>the</strong> Word. Workshop Report 13-14 December, Legnaro,<br />

Italy. Intern<strong>at</strong>ional Plant Genetic Resources Institute,<br />

Maccarese, Italy.<br />

Paganucci de Queiroz, Luciano. n.d. Leguminosas da Ca<strong>at</strong>inga da<br />

Bahia com Potencial Forrageiro. Centro Nordestino de Informações<br />

sobre Plantas, Universidade Federal de Pernambuco, Recife.<br />

http://umbuzeiro.cnip.org.br/db/forrag/index.shtml<br />

Pahlen, Alejo van der. 1977. “Cubiu [Solanum topiro (Humb. &<br />

Bonpl.)], uma Fruteira da Amazônia.” Acta Amazônica 7(3):301-307.<br />

Pankhurst, Richard J. 2001. Rosaceae. Monographs in System<strong>at</strong>ic<br />

Botany, Volume 85 (pp. 2202-2206), Missouri Botanical Garden, St.<br />

Louis.<br />

Paris, H.S. 2000. “First Two Public<strong>at</strong>ions by Duchesne <strong>of</strong> Cucurbita<br />

mosch<strong>at</strong>a (Cucurbitaceae).” Taxon 49:303-317.<br />

Parish, Roberta, Ray Coupé, and Dennis Lloyd (eds.). 1996. Plants<br />

<strong>of</strong> Sou<strong>the</strong>rn Interior British Columbia. Lone Pine, Vancouver.<br />

Parker, B., G. Miller, and L.C. Burrill. 1994. “Scotch Broom -<br />

Cytisus scoparius (L.) Link.” Pacific Northwest Extension<br />

Public<strong>at</strong>ion, Oregon St<strong>at</strong>e <strong>University</strong>, Corvalis.<br />

Parodi, L.R. 1934. “Las Plantas Indígenas y Alimenticias<br />

Cultivadas en la Argentina.” Revista Argentina de Agronomía<br />

1:165-212.<br />

Parrotta, John A. 2002. “Leucaena leucocephala (Lam.) de Wit”<br />

Pages 544-546 in John Anthony Vozzo (ed.), Tropical Tree Seed<br />

Manual, USDA Forest Service, Washington, D.C. and Reforest<strong>at</strong>ion,<br />

Nurseries, and Genetics Resources. www.rngr.net/Public<strong>at</strong>ions/ttsm<br />

Parsons, J.J. 1940. “Hops in Early California Agriculture.”<br />

Agricultural History 14:110-116.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1224


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Pascual, Bernardo, J. Vicente Maroto, Salvador López-Galarza,<br />

Alberto Sanbautista, and José Alagarda. 2000. “Chufa (Cyperus<br />

<strong>esculentus</strong> L. var. s<strong>at</strong>ivus Boeck.): An Unconventional Crop.”<br />

Economic Botany 54(4):439-448.<br />

P<strong>at</strong>iño, Victor Manuel. 1962. “Edible Fruits <strong>of</strong> Solanum in South<br />

American Historic and Geographic References.” Botanical Museum<br />

Leaflets, Harvard <strong>University</strong> 19(10):215-234.<br />

P<strong>at</strong>iño, Victor Manuel. 1968. “Guayusa, a Neglected Stimulant from<br />

<strong>the</strong> Eastern Andean Foothills.” Economic Botany 24:310-316.<br />

P<strong>at</strong>on, Steve, Joe Wright, Robert Horan, and John Pickering. Seeds<br />

<strong>of</strong> Panama. Discover Life (website), <strong>University</strong> <strong>of</strong> Georgia,<br />

A<strong>the</strong>ns, Missouri Botanical Garden, St. Louis, and Agricultural<br />

Research Council, Pretoria, South Africa.<br />

http://pick4.pick.uga.edu/mp/20q?guide=Seeds<br />

Pearce, Debra K. and John W. Thieret. 1991. “Japanese-Quince<br />

(Chaenomeles speciosa, Rosaceae), a Dual-Use Shrub.” Economic<br />

Botany 45(2):285-288.<br />

Pe<strong>at</strong>tie, Donald Culross. 1950. A N<strong>at</strong>ural History <strong>of</strong> Western Trees.<br />

Houghton Mifflin, Boston.<br />

Pedersen, Henrik Borgt<strong>of</strong>t and Flemming Skov. 2001. “Mapping Palm<br />

Extractivism in Ecuador Using Pair-wise Comparisons and<br />

Bioclim<strong>at</strong>ic Modeling.” Economic Botany 55(1):63-71.<br />

Pedersen, Henrik Borgt<strong>of</strong>t and Henrik Balsev. 1990. Ecuadorean<br />

Palms for Agr<strong>of</strong>orestry. AAU Reports #23, Botanical Institute,<br />

<strong>University</strong> <strong>of</strong> Aarhus, Denmark.<br />

Pedersen, Henrik Borgt<strong>of</strong>t and Henrik Balslev. 1992. “The Economic<br />

Botany <strong>of</strong> Ecuadorean Palms.” Pages 173-191 in M. Plotkin and L.<br />

Famolare (eds.), Sustainable Harvest and Marketing <strong>of</strong> Rain Forest<br />

Products, Island Press, Washington, D.C.<br />

Pedersen, Henrik Borgt<strong>of</strong>t. 1991. “Management, Extractivism, and<br />

Commercial Use <strong>of</strong> Wild Palms in Ecuador.” Pages 13-22 in M. Ríos<br />

and H.B. Pedersen (eds.), Las Plantas e El Hombre: Memorias del<br />

Primer Simposio Ecu<strong>at</strong>oriano de Etnobotánica y Botánica Económica.<br />

Herbario QCA - P.U.C.E., Quito.<br />

Pedersen, Henrik Borgt<strong>of</strong>t. 1994. “Mocora Palm Fibers: Use and<br />

Management <strong>of</strong> Astrocaryum standleyanum (Arecaceae) in Ecuador.”<br />

Economic Botany 48(3):310-325.<br />

Peña, Francisco Basurto, Genoveva Villalobos, Miguel A. Martínez,<br />

Angela Sotelo, Leticia Gil, and Alfonso Delgado-Salinas. 1999.<br />

“Use and Nutritive Value <strong>of</strong> Talet Beans, Amphicarpaea bracte<strong>at</strong>a<br />

(Fabaceae: Phaseoleae) as Human Food in Puebla, Mexico.” Economic<br />

Botany 53(4):427-434.<br />

Pennington, C.W. 1963. The Tarahumara <strong>of</strong> Mexico: Their Environment<br />

and M<strong>at</strong>erial Culture. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Utah Press, Salt Lake City.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1225


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Pennington, T.D. 1990. Sapotaceae. Flora Neotropica, Volume 52.<br />

New York Botanical Garden, Bronx.<br />

Pennington, T.D. and E.C.M. Fernandes. 1998. The Genus Inga—<br />

Utiliz<strong>at</strong>ion. Royal Botanic Gardens, Kew.<br />

Pennington, T.D. and J. Sarukhán. 1998. Árboles Tropicales de<br />

México. Universidad Nacional Autónoma de México, Fondo de Cultura<br />

Económica, México, D.F.<br />

Pennington, T.D., B.T. Styles, and D.A.H. Taylor. 1981. Meliaceae.<br />

Flora Neotropica, Volume 28. New York Botanical Garden, Bronx.<br />

Pensiero, J.F. and H.F. Gutiérrez. 2005. Flora Vascular de la<br />

Provincia de Santa Fe. Universidad Nacional del Litoral, Santa<br />

Fe, Argentina.<br />

Pereira, Benedito Alísio da S. and Maria Aparecida da Silva. n.d.<br />

Lista de Nomes Populares de Plantas N<strong>at</strong>ivas da Região<br />

Geoeconômica de Brasília, D.F. Reserva Ecológica do IBGE-RECOR,<br />

Brasília.<br />

Perera, Victor. 1993. Unfinished Conquest: The Gu<strong>at</strong>emalan Tragedy.<br />

<strong>University</strong> <strong>of</strong> California Press, Berkeley.<br />

Peret, João Américo. 1985. Frutas da Amazônia. Superintendência da<br />

Zona Franca de Manaus (SUFRAMA), Manaus, Brazil.<br />

Peréz, A., M. Sousa S., A.M. Hanan, F. Chiang, and P. Tenorio.<br />

2005. “Vegetación Terrestre.” Biodiversidad del Estado de Tabasco<br />

4:65–110.<br />

Pérez-Arbeláez, Enrique. 1956. Plantas Útiles de Colombia.<br />

Librería Colombiana — Camacho Roldan Compañía Limitada, Bogotá.<br />

Pérez-Arbeláez, Enrique. 1978. Plantas Útiles de Colombia, 3ª<br />

Edición. Litografia Arco, Bogotá, Bogotá.<br />

Perkins, <strong>Kent</strong> D. and Willard W. Payne. 1978. Guide to <strong>the</strong><br />

Poisonous and Irritant Plants <strong>of</strong> Florida. Circular #441,<br />

Cooper<strong>at</strong>ive Extension Service, Institute <strong>of</strong> Food and Agricultural<br />

Sciences, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Florida, Gainesville.<br />

Perramond, Eric. 2005. “The Politics <strong>of</strong> Ecology: Local Knowledge<br />

and Wild Chili Collection in Sonora, Mexico.” Journal <strong>of</strong> L<strong>at</strong>in<br />

American Geography 4(1):59-75.<br />

Perry, Jesse P. 1991. The Pines <strong>of</strong> Mexico and Central America.<br />

Timber Press, Portland, Oregon.<br />

Perry, Linda, Daniel H. Sandweiss, Dolores R. Piperno, Kurt<br />

Rademaker, Michael A. Malpass, Adán Umire, and Pablo de la Vera.<br />

2006. Early Maize Agriculture and Interzonal Interaction in<br />

Sou<strong>the</strong>rn Peru. N<strong>at</strong>ure 440(2 March):76-79.<br />

Pesman, M. Walter. 1962. Meet Flora Mexicana: An Easy Way to<br />

Recognize Some <strong>of</strong> <strong>the</strong> More Frequently Met Plants <strong>of</strong> Mexico as<br />

Seen from <strong>the</strong> Main Highways. Dale Stuart King, Globe, Arizona.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1226


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Pessoa, Cláudia, Telma L.G. Lemos, Otília D.L. Pessoa, Manoel O.<br />

Moraes, Denissa Vasconcellos, Letícia V. Costa-Lotufo, and Albert<br />

Leyva. 2004. “Cytotoxicity <strong>of</strong> Deriv<strong>at</strong>ives <strong>of</strong> Oncocalyxone A from<br />

Auxemma oncocalyx Taub.” ARKIVOC 2004(6):89-94.<br />

Peters, C.M. and E. Hammond. 1990. “Fruits from <strong>the</strong> Flooded<br />

Forests <strong>of</strong> Peruvian Amazonia: Yield Estim<strong>at</strong>es for N<strong>at</strong>ural<br />

Popul<strong>at</strong>ions <strong>of</strong> Three Promising Species.” Advances in Economic<br />

Botany 8:159-176.<br />

Peterson, Lee. 1977. A Field Guide to Edible Wild Plants <strong>of</strong><br />

Eastern and Central North America. Houghton Mifflin, Boston.<br />

Peterson, P.M. 2001. “Uniola.” C<strong>at</strong>alogue <strong>of</strong> New World Grasses<br />

(Poaceae): II. Subfamily Chloridoideae. Contributions from <strong>the</strong><br />

United St<strong>at</strong>es N<strong>at</strong>ional Herbarium 41:232-233.<br />

Peterson, P.M. and A.M. Planchuelo. 1998. “Bromus c<strong>at</strong>harticus in<br />

South America (Poaceae: Bromeae).” Novon 8(1):53-60.<br />

PFAF. 1997-2000. Plants For A Future - Species D<strong>at</strong>abase. Plants<br />

for a Future, Internet site <strong>at</strong>. Lostwithiel, Cornwall, United<br />

Kingdom. www.pfaf.org<br />

Phillips, Oliver. 1991. “The Ethnobotany and Economic Botany <strong>of</strong><br />

Tropical Vines.” Pages 427-475 in Francis E. Putz and Harold A.<br />

Mooney (eds.), The Biology <strong>of</strong> Vines. Cambridge <strong>University</strong> Press,<br />

Cambridge.<br />

Phipps, J.B. 1992. “Heteromeles and Photinia (Rosaceae, subfam.<br />

Maloideae) <strong>of</strong> Mexico and Central America.” Canadian Journal <strong>of</strong><br />

Botany 70:2138-2162.<br />

Pickersgill, Barbara. 1966. The Variability and Rel<strong>at</strong>ionships <strong>of</strong><br />

Capsicum chinense Jacq. Ph.D. Dissert<strong>at</strong>ion, Indiana <strong>University</strong>.<br />

Pickersgill, Barbara. 1969. “The Domestic<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Chili Peppers.”<br />

Pages 443-450 in Peter J. Ucko and G.W. Dimbleby (eds.), The<br />

Domestic<strong>at</strong>ion and Exploit<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Plants and Animals. Aldine-<br />

A<strong>the</strong>rton, Inc., Chicago.<br />

Pickersgill, Barbara. 1984. “Migr<strong>at</strong>ions <strong>of</strong> Chili Peppers, Capsicum<br />

spp., in <strong>the</strong> Americas.” Papers <strong>of</strong> <strong>the</strong> Peabody Museum <strong>of</strong><br />

Archaeology and Ethnology 76:105-123.<br />

Pickersgill, Barbara. 1988. “The Genus Capsicum: A<br />

Multidisciplinary Approach to <strong>the</strong> Taxonomy <strong>of</strong> Cultiv<strong>at</strong>ed and Wild<br />

Plants. Biologisches Zentralbl<strong>at</strong>t 107:381-389.<br />

Pilz, G.E. 1981. “Sapotaceae <strong>of</strong> Panama.” Annals <strong>of</strong> <strong>the</strong> Missouri<br />

Botanical Garden 68(1):172-203.<br />

Pimienta-Barrios, E. 1993. “Vegetable Cactus (Opuntia).” Pages<br />

177-191 in J.T. Williams (ed.), Pulses and Vegetables, Chapman<br />

and Hall, London.<br />

Pinedo-Vásquez, Miguel, Daniel Zarin, and Peter Jipp. 1992.<br />

“Community Forest and Lake Reserves in <strong>the</strong> Peruvian Amazon: A<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1227


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Local Altern<strong>at</strong>ive for Sustainable Use <strong>of</strong> Tropical Forests.”<br />

Advances in Economic Botany 9:79-86.<br />

Pio Corrêa, Manoel. 1984. Dicionário das Plantas Úteis do Brasil e<br />

das Exóticas Cultivadas. Imprensa Nacional, Ministério da<br />

Agricultura, Instituto Brasileiro de Desenvolvimento Florestal,<br />

Rio de Janeiro. (Reprint <strong>of</strong> 6 volumes published 1926-1978.)<br />

Piper, C.V. 1926. “Studies in American Phaseolineae.”<br />

Contributions from <strong>the</strong> United St<strong>at</strong>es N<strong>at</strong>ional Herbarium<br />

22(9):663-701.<br />

Piperno, D.R., A.J. Ranere, I. Holst, and P. Hansell. 2000. “Starch<br />

Grains Reveal Early Root Crop Horticulture in <strong>the</strong> Panamanian<br />

Tropical Forest.” N<strong>at</strong>ure 407:894-897.<br />

Pire, Susana M. 1989. “Morfología Polínica de las Apocynaceae de<br />

la Argentina.” Boletín de la Sociedad Argentina de Botánica 26(1-<br />

2):69-84.<br />

Plotkin, Mark J. 1990. “The Healing Forest.” The Futurist<br />

January/February:9-14.<br />

Plotkin, Mark J. 1993. Tales <strong>of</strong> a Shaman’s Apprentice. Viking<br />

Press, New York.<br />

Plowden, C. Chicheley. 1970. A Manual <strong>of</strong> Plant Names, 2 nd Edition.<br />

Philosophical Library, New York.<br />

Plowman, Timothy and N. Hensold. 2004. “Names, Types, and<br />

Distribution <strong>of</strong> Neotropical Species <strong>of</strong> Erythroxylum<br />

(Erythroxylaceae).” Brittonia 56(1):1-53.<br />

Plowman, Timothy. 1969. “Folk Uses <strong>of</strong> New World Aroids.” Economic<br />

Botany 23(2):97-122.<br />

Plowman, Timothy. 1979. “The Identity <strong>of</strong> Amazonian and Trujillo<br />

Coca.” Botanical Museum Leaflets, Harvard <strong>University</strong> 27(1-2):45-<br />

68.<br />

Plowman, Timothy. 1984. “The Origin, Evolution, and Diffusion <strong>of</strong><br />

Coca, Erythroxylum spp., in South and Central America.” Papers <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Peabody Museum <strong>of</strong> Archaeology and Ethnology 76:125-163.<br />

Plowman, Timothy. 1991. “Family 102, Erythroxylaceae.” Fieldiana<br />

Botany, New Series 28:30-36.<br />

Pohl, Mary E.D. and Charles H. Miksicek. 1985. “Cultiv<strong>at</strong>ion<br />

Techniques and Crops.” Papers <strong>of</strong> <strong>the</strong> Peabody Museum <strong>of</strong><br />

Archaeology and Ethnology 77:9-20.<br />

Pohl, Mary E.D., Dolores R. Piperno, Kevin O. Pope, and John G.<br />

Jones. 2007. “Micr<strong>of</strong>ossil Evidence for Pre-Columbian Maize<br />

Dispersals in <strong>the</strong> Neotropics from San Andrés, Tabasco, Mexico.”<br />

Proceedings <strong>of</strong> <strong>the</strong> N<strong>at</strong>ional Academy <strong>of</strong> Sciences 104(16):6870-<br />

6875.<br />

Pohl, R.W. 1983. “New Records <strong>of</strong> Mesoamerican Grasses.” Iowa St<strong>at</strong>e<br />

Journal <strong>of</strong> Research 58(2):191-194.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1228


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Pool, A. and D.A. Smith. 2001. Flacourtiaceae. Flora de Nicaragua,<br />

Monographs in System<strong>at</strong>ic Botany, Volume 85, Number 2 (pp. 1084-<br />

1105), Missouri Botanical Garden, St. Louis.<br />

Popenoe, Wilson. 1924. “Economic Fruit-Bearing Plants <strong>of</strong> Ecuador.”<br />

Contribution from <strong>the</strong> United St<strong>at</strong>es N<strong>at</strong>ional Herbarium 24(5):101-<br />

134.<br />

Popenoe, Wilson. 1952. “Central American Fruit Culture.” Ceiba<br />

1(5):269-367.<br />

Popenoe, Wilson. 1974. Manual <strong>of</strong> Tropical and Subtropical Fruits.<br />

Excluding <strong>the</strong> Banana, Coconut, Pineapple, Citrus Fruits, Olive<br />

and Fig. Reprint <strong>of</strong> 1920 public<strong>at</strong>ion. Hafner Press, New York.<br />

Poppendieck, H. 1981. Cochlospermaceae. Flora Neotropica, Volume<br />

27. New York Botanical Garden, Bronx<br />

Porter, R. Howard. 1950. “M<strong>at</strong>é — South American or Paraguay Tea.”<br />

Economic Botany 4(1):37-51.<br />

Porterfield, W.M., Jr. 1951. “The Principal Chinese Vegetable<br />

Foods and Food Plants <strong>of</strong> Chin<strong>at</strong>own Markets.” Economic Botany<br />

5(1):3-37.<br />

Portillo, M.L. and H. Arreola N. 1994. “Los Nopales Hospederos de<br />

la Cochinilla Fina o Cultivada (Dactylopius coccus Costa).” Cact.<br />

Suc. Mex. 39(4):90-95.<br />

Posey, Darrell A. 1984. “A Preliminary Report on Diversified<br />

Management <strong>of</strong> Tropical Forest by <strong>the</strong> Kayapó Indians <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Brazilian Amazon.” Advances in Economic Botany 1:112-126.<br />

Posey, Darrell A. 1985. “N<strong>at</strong>ive and Indigenous Guidelines for New<br />

Amazonian Development Str<strong>at</strong>egies: Understanding Biological<br />

Diversity through Ethnoecology.” Pages 156-181 in John Hemming<br />

(ed.), Change in <strong>the</strong> Amazon Basin Volume I: Man’s Impact on<br />

Forests and Rivers, Manchester <strong>University</strong> Press, Manchester.<br />

Poveda, Luís J. and Pablo Sánchez. 1999. Árboles y Palmas del<br />

Pacífico Norte de Costa Rica: Claves Dendrológicas. Herbario<br />

Juvenal Valerio Rodríguez, Universidad Nacional, Heredia, Costa<br />

Rica.<br />

Powell, A. Michael. 1987. “Marama Bean (Tylosema esculentum,<br />

Fabaceae) Seed Crop in Texas.” Economic Botany 41(2):216-220.<br />

Powis, Terry G., W. Jeffrey Hurst, María del Carmen Rodríguez,<br />

Ponciano Ortíz C., Michael Blake, David Cheetham, Michael D. Coe,<br />

and John G. Hodgson. 2007. “Oldest Chocol<strong>at</strong>e in <strong>the</strong> New World.”<br />

Antiquity 81(314)<br />

http://antiquity.ac.uk/projgall/powis/index.html<br />

Prance, Ghillean T. 1972a. Chrysobalanaceae. Flora Neotropica,<br />

Volume 9. New York Botanical Garden, Bronx.<br />

Prance, Ghillean T. 1972b. Dichapetalaceae. Flora Neotropica,<br />

Volume 10. New York Botanical Garden, Bronx.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1229


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Prance, Ghillean T. 1984. “The Pejibaye, Guilielma gasipaes<br />

(H.B.K.) Bailey, and <strong>the</strong> Papaya, Carica papaya L.” Papers <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Peabody Museum <strong>of</strong> Archaeology and Ethnology 76:85-104.<br />

Prance, Ghillean T. 1989a. Chrysobalanaceae. Flora Neotropica,<br />

Volume 9 (Supplement). New York Botanical Garden, Bronx.<br />

Prance, Ghillean T. 1989b. “Economic Prospects from Tropical<br />

Rainforest Ethnobotany.”. Pages 61-74 in John O. Browder (ed.),<br />

Fragile Lands <strong>of</strong> L<strong>at</strong>in America: Str<strong>at</strong>egies for Sustainable<br />

Development. Westview Press, Boulder.<br />

Prance, Ghillean T. 1990. “Fruits <strong>of</strong> <strong>the</strong> Rainforest.” New<br />

Scientist 125(1699):42-45.<br />

Prance, Ghillean T. and J.R. Arias. 1975. “A Study <strong>of</strong> <strong>the</strong> Floral<br />

Biology <strong>of</strong> Victoria amazonica (Poepp.) Sowerby (Nymphaeaceae).”<br />

Acta Amazônica 5(2):109-139.<br />

Prance, Ghillean T. and Marlene Freitas da Silva. 1973.<br />

Caryocaraceae. Flora Neotropica, Volume 12. New York Botanical<br />

Garden, Bronx.<br />

Prance, Ghillean T. and Michael J. Balick (eds.) 1990. New<br />

Directions in <strong>the</strong> Study <strong>of</strong> Plants and People: Research<br />

Contributions from <strong>the</strong> Institute <strong>of</strong> Economic Botany. New York<br />

Botanical Garden, Bronx.<br />

Prance, Ghillean T. and Scott A. Mori. 1979. Lecythidaceae: Part<br />

1. The Actinomorphic-flowered New World Lecythidaceae<br />

(Asteranthos, Gustavia, Grias, Allantoma, & Cariniana). Flora<br />

Neotropica, Volume 21. New York Botanical Garden, Bronx.<br />

Prasad, D.A. 1964. “Studies on <strong>the</strong> Chemical Composition,<br />

Digestabilility, and Nutritive Value <strong>of</strong> Babul Pods (Acacia<br />

arabica).” Indian Veterinary Journal 41:418-421.<br />

Pr<strong>at</strong>t, R.C. and Gary Paul Nahban. 1988. “Evolution and Diversity <strong>of</strong> Phaseolus<br />

acutifolius Genetic Resources. Pages 409-440 in P. Gepts (ed.), Genetic<br />

Resources <strong>of</strong> Phaseolus Beans: Their Maintenance, Domestic<strong>at</strong>ion,<br />

Evolution and Utiliz<strong>at</strong>ion, Kluwer Academic, Dordrecht,<br />

Ne<strong>the</strong>rlands.<br />

Price, Martin. 1991. “Chaya — The Spinach Tree, Cnidoscolus<br />

chayamansa.” ECHO News 14(1):1-2.<br />

Price, Norman William. 1990. The Tropical Mixed Garden in Costa<br />

Rica: A Potential Focus for Agr<strong>of</strong>orestry Research? Ph.D.<br />

Dissert<strong>at</strong>ion, <strong>University</strong> <strong>of</strong> British Columbia.<br />

Prohens, Jaime, Juan J. Ruíz, and Fernando Nuez. 1996. “The Pepino<br />

(Solanum muric<strong>at</strong>um, Solanaceae): A ‘New’ Crop with a History.”<br />

Economic Botany 50(4):355-368.<br />

Provance, M.C. and A.C. Sanders. 2006. “More American Black<br />

Sapotes: New Diospyros (Ebenaceae) for Mexico and Central<br />

America. Sida 22:287-290.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1230


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Purseglove, J.W. 1968. Tropical Crops: Dicotyledons (2 Volumes).<br />

John Wiley & Sons, New York.<br />

Purseglove, J.W. 1972. Tropical Crops: Monocotyledons (2 Volumes).<br />

John Wiley & Sons, New York.<br />

Purseglove, J.W., E.G. Brown, C.L. Green, and S.R.J. Robbins.<br />

1981. Spices (2 Volumes). Longman Group Limited, New York.<br />

Putz, Francis E. 1979. “Biology and Human Use <strong>of</strong> Leopoldinia<br />

piassaba.” Principes 23(4):149-156.<br />

Quero, H.J. 1994. Palmae. Flora de Veracruz, Volume 81 (pp.1-118),<br />

Instituto de Investigaciones sobre Recursos Bióticos, Xalapa,<br />

Veracruz, Mexico.<br />

Quijano, Jairo and Gabriel J. Arango. 1979. “The Breadfruit from<br />

Colombia — A Detailed Chemical Analysis.” Economic Botany<br />

33(2):199-202.<br />

Rachie, K.O. and L.M. Roberts. 1974. “Grain Legumes <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lowland<br />

Tropics.” Advances in Agronomy 26(1):72-77.<br />

Radford, A.E., H.E. Ahles, and C.R. Bell. 1968. Manual <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Vascular Flora <strong>of</strong> <strong>the</strong> Carolinas. <strong>University</strong> <strong>of</strong> North Carolina<br />

Press, Chapel Hill.<br />

Raghavan, V. and H.K. Baruah. 1958. “Arecanut: India’s Popular<br />

Mastic<strong>at</strong>ory: History, Chemistry, and Utiliz<strong>at</strong>ion.” Economic<br />

Botany 12(4):315-345.<br />

Ragonese, A.E. and R. Martínez Crovetto. 1947. “Plantas Indígenas<br />

de la Argentina con Frutos o Semillas Comestibles.” Revista de<br />

Investigaciones Agrícolas 1(3):147-216.<br />

Rain, P<strong>at</strong>ricia. 1992. “Vanilla: Nectar <strong>of</strong> <strong>the</strong> Gods.” Pages 35-45<br />

in Nelson Foster and Linda S. Cordell (eds.), Chilies to<br />

Chocol<strong>at</strong>e: Food <strong>the</strong> Americas Gave <strong>the</strong> World. <strong>University</strong> <strong>of</strong><br />

Arizona Press, Tucson.<br />

Rain, P<strong>at</strong>ricia. 2004. Vanilla: The Cultural History <strong>of</strong> <strong>the</strong> World's<br />

Favorite Flavor and Fragrance. Tarcher, New York.<br />

Rainey, K<strong>at</strong>harine D. and Karen R. Adams. 2004. Plant Use by N<strong>at</strong>ive<br />

Peoples <strong>of</strong> <strong>the</strong> American Southwest: Ethnographic Document<strong>at</strong>ion.<br />

http://www.crowcanyon.org/plantuses<br />

Raisman, Jorge Saul and Ana María González. 1998-2005. “Diversidad<br />

Vegetal: Angiospermas.” Webpage <strong>of</strong> Guía de Consulta de Plantas<br />

Vasculares, Hipertextos del Área de la Biología, Faculdad de<br />

Agroindustrias, Universidad Nacional del Nordeste, Corrientes,<br />

Argentina. http://www.biologia.edu.ar/diversidadv/index.htm<br />

Ramírez-Orjuela, Carolina and Iván M. Sánchez-Dueñas. 2005.<br />

“Primer Censo del Mono Aullador Negro (Alou<strong>at</strong>ta palli<strong>at</strong>a<br />

aequ<strong>at</strong>orialis) en El Chocó Biogeográfico Colombiano.” Neotropical<br />

Prim<strong>at</strong>es 13(2):1-7. http://www.prim<strong>at</strong>esg.org/PDF/NP13.2.aequ<strong>at</strong>orialis.pdf<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1231


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Rankin de Mérona, Judy M, Ghillean T. Prance, Roger W. Hutchings,<br />

Marlene Freitas da Silva, William A. Rodrigues, and Marie E.<br />

Uehling. 1992. “Preliminary Results <strong>of</strong> a Large-scale Tree<br />

Inventory <strong>of</strong> Upland Rain Forest in <strong>the</strong> Central Amazon.” Acta<br />

Amazônica 22(4):493-534.<br />

Rashford, John. 2001. “Those th<strong>at</strong> do not Smile Will Kill Me: The<br />

Ethnobotany <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ackee in Jamaica.” Economic Botany 55(2):190-<br />

211.<br />

Ravenna, P.F. 1969. “Amaryllidaceae.” Flora P<strong>at</strong>agónica 8(2):152-<br />

164.<br />

Rayner, D.A. and J. Henderson. 1980. “Vaccinium sempervirens<br />

(Ericaceae), a New Species from Atlantic White-cedar Bogs in <strong>the</strong><br />

Sandhills <strong>of</strong> South Carolina.” Rhodora 82:503-507.<br />

Rea, Amadeo M. 1991. “Gila River Pima Dietary Reconstruction.”<br />

Arid Lands Newsletter 31:3-10.<br />

Reagan, Albert B. 1929. “Plants Used by <strong>the</strong> White Mountain Apache<br />

Indians <strong>of</strong> Arizona.” Wisconsin Archeologist 8:143-61.<br />

Reed, Richard K. 1995. Prophets <strong>of</strong> Agr<strong>of</strong>orestry: Guaraní<br />

Communities and Commercial Ga<strong>the</strong>ring. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Texas Press,<br />

Austin.<br />

Rehder, A.J. and W.A. Dayton. 1944. “A New Combin<strong>at</strong>ion in<br />

Asimina.” Journal <strong>of</strong> <strong>the</strong> Arnold Arboretum 25:84.<br />

Rehm, Sigmund and Gustav Espig. 1991. The Cultiv<strong>at</strong>ed Plants <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Tropics and Subtropics: Cultiv<strong>at</strong>ion, Economic Value, Utiliz<strong>at</strong>ion.<br />

Verlag Josef Margraf, Weikersheim, Germany.<br />

Reining, Conrad and Robert Heinzman. 1992. “Nontimber Forest<br />

Products in <strong>the</strong> Petén, Gu<strong>at</strong>emala: Why Extractive Reserves are<br />

Critical for Both Conserv<strong>at</strong>ion and Development.” Pages 110-117 in<br />

M. Plotkin and L. Famolare (eds.), Sustainable Harvest and<br />

Marketing <strong>of</strong> Rain Forest Products, Island Press, Washington, D.C.<br />

Renner, S.S. 1989. “System<strong>at</strong>ic Studies in <strong>the</strong> Melastomaceae:<br />

Bellucia, Loreya, and Macairia.” Memoirs <strong>of</strong> <strong>the</strong> New York<br />

Botanical Garden 50:1-111.<br />

Renner, S.S., H. Balslev, and L.B. Holm-Nielson. 1990. Flowering<br />

Plants <strong>of</strong> Amazonian Ecuador: A Checklist. AAU Reports #24,<br />

Botanical Institute, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Aarhus, Denmark.<br />

Reyes-García, A. and M. Sousa S. 1997. Depresión Central de<br />

Chiapas. La Selva Baja Caducifolia. Listados Florísticos de<br />

México, Volume 17 (pp. 1-41), Instituto de Biología, Universidad<br />

Nacional Autónoma de México, Mexico City.<br />

Reynolds, B.D., W.J. Blackmon, E. Wickremesinhe, M.H. Wells, and<br />

R.J. Constantin. 1990. “Domestic<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Apios americana.” Pages<br />

436-442 in J. Janick and J.E. Simon (eds.), Advances in New<br />

Crops. (Proceedings <strong>of</strong> <strong>the</strong> 1 st N<strong>at</strong>ional Symposium, New Crops:<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1232


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Research, Development, Economics, Indianapolis, Indiana, October<br />

23-26, 1988.) Timber Press, Portland, Oregon.<br />

Rick, C.M. 1950. “Capsicum pubescens: A Little Known Pungent<br />

Pepper from L<strong>at</strong>in America.” Missouri Botanical Gardens Bulletin<br />

33:26-42.<br />

Ricker, Martin, J. Heinrich Jessen, and Douglas C. Daly. 1997.<br />

“The Case for Borojoa p<strong>at</strong>inoi (Rubiaceae) in <strong>the</strong> Chocó Region,<br />

Colombia.” Economic Botany 51(1):39-48.<br />

Rico-Arce, M. de L. 1991. “New Species, Combin<strong>at</strong>ions, and Synonyms<br />

for Zygia, Cojoba, Marmaroxylon, and Pi<strong>the</strong>cellobium (Leguminosae<br />

– Mimosoideae, Ingeae).” Kew Bulletin 46(3):493-521.<br />

Ríos, Montserr<strong>at</strong>. 1991. “Estudio Etnobotánico de la Reserva ENDESA<br />

y el Caserío Alvaro Pérez Intrigado en el Noroccidente de la<br />

Provincia de Pichincha, Ecuador.” Pages 165-177 in M. Ríos and<br />

H.B. Pedersen (eds.), Las Plantas e El Hombre: Memorias del<br />

Primer Simposio Ecu<strong>at</strong>oriano de Etnobotánica y Botánica Económica.<br />

Herbario QCA - P.U.C.E., Quito.<br />

Rios, R. and B. Khan. 1998. “List <strong>of</strong> Ethnobotanical Uses <strong>of</strong><br />

Bromeliaceae.” Journal <strong>of</strong> <strong>the</strong> Bromeliad Society 48:75–87.<br />

Risi, J. and N. Galwey. 1984. “The Chenopodium Grains <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Andes: Inca Crops for Modern Agriculture.” Advances in Applied<br />

Biology 10:145-216.<br />

Rivas, M.E. 1995. “Lista Actualizada de Cactos (Cactaceae) de<br />

Costa Rica.” Brenesia 43/44:31-37.<br />

Rivera, D., E. Linares., M.S. Carrozosa, and C. Ramírez. 1997.<br />

“Conservación de Germoplasma de Moras Silvestres (Rubus spp.) en<br />

la Cuenca del Río El Palmar, Municipio de Ubaqué (Cundinamarca,<br />

Colombia): I. Distribución y Ecología.” Plant Genetic Resources<br />

Newsletter 111:40-51.<br />

Rizzini, Carlos T. 1976. “Contribuição ao Conhecimento das Floras<br />

Nordestinas.” Rodriguésia 28(41):137-193.<br />

RNI. 1996–2001. Raintree Nutrition, Inc., Austin, Texas. www.raintree.com.<br />

Robbins, Jim. 1992. “Care for a Little Hellish Relish? Or Try a<br />

Hotsicle.” Smithsonian 22(10):42-52.<br />

Rodrígues Martínez, Nelson R. 1987. Plantas Alimentícias y<br />

Medicinales. Universidad C<strong>at</strong>ólica Madre y Maestra, Santiago,<br />

Dominican Republic.<br />

Rodrígues Martínez, Nelson R. 1990. Plantas Medicinales,<br />

Condimentarias, y de Especias. Universidad C<strong>at</strong>ólica Madre y<br />

Maestra, Santiago, Dominican Republic.<br />

Rodrígues, William A. 1979. “Índices das Espécies e Assuntos em<br />

‘Notas Sobre a Fitogeografia da Amazônia Brasileira’ de Ducke e<br />

Black.” Acta Amazônica 9(3):437-462.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1233


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Rohwer, J.G. 1993. Lauraceae: Nectandra. Flora Neotropica, Volume<br />

60, New York Botanical Garden, Bronx.<br />

Rojer, Anna. 1997. Biological Inventory <strong>of</strong> St. Maarten. KNAP<br />

Project 96-10, Carmabi Found<strong>at</strong>ion, Curaçao, Ne<strong>the</strong>rlands Antilles.<br />

http://www.mina.vomil.an/Pubs/RojerSXM-index.html<br />

Rolfsmeier, S.B., R.B. Kaul, and D.M. Su<strong>the</strong>rland. 1987. “New and<br />

Corrected Records for <strong>the</strong> Flora <strong>of</strong> Nebraska.” Transactions <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Nebraska Academy <strong>of</strong> Sciences 15:45-52.<br />

Rolfsmeier, S.B., R.B. Kaul, M.M. Garabrandt, and D.M. Su<strong>the</strong>rland.<br />

1988. “New and Corrected Floristic Records for Nebraska.”<br />

Transactions <strong>of</strong> <strong>the</strong> Nebraska Academy <strong>of</strong> Sciences 6:115-121.<br />

Rollins, Reed C. 1940. “Studies in <strong>the</strong> Genus Hedysarum in North<br />

America.” Rhodora 42(499):217-239.<br />

Romanczuk, C. 1987. “Ulmaceae, Cruciferae (Descurainia).” Flora<br />

Ilustrada de Entre Ríos (Argentina) 6(3):15-22,390-391.<br />

Romero Rangel, S., E.C. Rojas Zenteno, and M. de Lourdes Aguilar<br />

Enríquez. 2002. “El Género Quercus (Fagaceae) en el Estado de<br />

México.” Annals <strong>of</strong> <strong>the</strong> Missouri Botanical Garden 89(4):551-593.<br />

Romero, John Bruno. 1954. The Botanical Lore <strong>of</strong> <strong>the</strong> California<br />

Indians. Vantage Press, New York.<br />

Rondón, Xanic J., Sandra Anne Banack, and Wilfredo Diaz-<br />

Huamanchumo. 2003. “Ethnobotanical Investig<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Caballitos<br />

(Schoenoplectus californicus: Cyperaceae) in Huanchaco, Peru.”<br />

Economic Botany 57(1):35–47.<br />

Roosmalen, Marc G.M. van. 1985. Fruits <strong>of</strong> <strong>the</strong> Guianan Flora.<br />

Institute <strong>of</strong> System<strong>at</strong>ic Botany, Utrecht <strong>University</strong> and <strong>the</strong><br />

Silvicultural Department, Wageningen Agricultural <strong>University</strong>, <strong>the</strong><br />

Ne<strong>the</strong>rlands.<br />

Ross<strong>at</strong>o, Silvia C., Hermóneges de F. Leitão-Filhoand Alpinia<br />

Begossi. 1999. “Ethnobotany <strong>of</strong> Caiçaras <strong>of</strong> <strong>the</strong> Atlantic Forest<br />

Coast (Brazil).” Economic Botany 53(4):387-395.<br />

Ross-Ibarra, Jeffrey and Alvaro Molina-Cruz. 2002. “The<br />

Ethnobotany <strong>of</strong> Chaya (Cnidoscolus aconitifolius ssp.<br />

aconitifolius Breckon): A Nutritious Maya Vegetable.” Economic<br />

Botany 56(4):350-365.<br />

Roy, Susanita K. and R.N. Singh. 1979. “Beal Fruit (Aegle<br />

marmelos) — A Potential Fruit for Processing.” Economic Botany<br />

33(2):203-212.<br />

RSPM. 2003. “Listado de Vegetación Identifacada en Montibelli.”<br />

Reserva Silvestre Privada Montibelli, Nicaragua.<br />

http://www.montibelli.com/bio-veget.html<br />

Ruberté, Ruth M. 1984. “Leaf and Miscellaneous Vegetables.” Pages<br />

139-189 in Franklin W. Martin (ed.), Handbook <strong>of</strong> Tropical Food<br />

Crops. CRC Press, Boca R<strong>at</strong>on, Florida.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1234


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Rubin, Vera (ed.). 1975. Cannabis and Culture. Mouton Publishers,<br />

The Hague.<br />

Ruíz, M. 1984. “Contribución al Conocimiento de la Palma de<br />

Almendrón.” Cespedesia 13:139-151.<br />

Runk, J.V. 1998. “Productivity and Sustainability <strong>of</strong> a Vegetable<br />

Ivory Palm (Phytelephas aequ<strong>at</strong>orialis, Arecaceae) Under Three<br />

Management Regimes in Northwestern Ecuador.” Economic Botany<br />

52(2):168-182.<br />

Russell, Alice B., James W. Hardin, Larry Grand, and Angela<br />

Fraser. n.d. Poisonous Plants <strong>of</strong> North Carolina. North Carolina<br />

St<strong>at</strong>e <strong>University</strong>, Raleigh, NC. Online <strong>at</strong>:<br />

www.ces.ncsu.edu/depts/hort/consumer/poison/poison.htm.<br />

Russell, Charles E. and Peter Felker. 1987. “The Prickly-pears<br />

(Optunia spp., Cactaceae): A Source <strong>of</strong> Human and Animal Food in<br />

Semiarid Regions.” Economic Botany 41(3):433-445.<br />

Rutter, R.A. 1990. C<strong>at</strong>álogo de Plantas Útiles de la Amazonia<br />

Peruana. Instituto Linguístico de Verano, Yarinacocha, Peru.<br />

Rymer, L. 1976. “The History and Ethnobotany <strong>of</strong> Bracken.”<br />

Botanical Journal <strong>of</strong> <strong>the</strong> Linnean Society 73:151-176.<br />

Rzedowski, G.C. de and J. Rzedowski (eds.). 2001. Flora<br />

Fanerogámica del Valle de México. 2ª Edición. Instituto de<br />

Ecología y Comisión Nacional para el Conocimiento y Uso de la<br />

Biodiversidad, Pátzcuaro, Michoacán, México.<br />

Salaman, Redcliffe N. and J.G. Hawkes (eds.). 1985. The History<br />

and Social Influence <strong>of</strong> <strong>the</strong> Pot<strong>at</strong>o. Cambridge <strong>University</strong> Press,<br />

Cambridge.<br />

Salas Estrada, J.B. 1993. Árboles de Nicaragua. Instituto<br />

Nicaragüense de Recursos N<strong>at</strong>urales y del Medio Ambiente, Managua.<br />

Salick, Jan. 1989. “Ecological Basis <strong>of</strong> Amuesha Agriculture,<br />

Peruvian Upper Amazon.” Advances in Economic Botany 7:189-212.<br />

Salick, Jan. 1992. “Amuesha Forest Use and Management: An<br />

Integr<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Indigenous Use and N<strong>at</strong>ural Forest Management.”<br />

Pages 305-332 in <strong>Kent</strong> H. Redford and Christine Padoch (eds.),<br />

Conserv<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Neotropical Forests: Working from Traditional<br />

Resource Use. Columbia <strong>University</strong> Press, New York.<br />

Saltonstall, Kristin. 2002. “Cryptic Invasion by a Non-n<strong>at</strong>ive<br />

Genotype <strong>of</strong> <strong>the</strong> Common Reed, Phragmites australis, into North<br />

America.” Proceedings <strong>of</strong> <strong>the</strong> N<strong>at</strong>ional Academy <strong>of</strong> Sciences 99(4):<br />

2445–2449.<br />

Samson, J.A. 1980. Tropical Fruits. Longman Group Limited, London.<br />

Sánchez, Alberto Ruy and Margarita de Orellana (eds.). 2004.<br />

Tequila: A Traditional Art <strong>of</strong> Mexico. Smithsonian Institution,<br />

Washington, D.C.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1235


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Sánchez, Alberto Ruy, Margarita de Orellana, Laura Becerril, and<br />

Juana Lomeli. 1998. Guía del Tequila. Artes de México y del<br />

Mundo, México, D.F.<br />

Sánchez-Vindas, P.E. 1989. “Flora de Nicaragua: Myrtaceae.”<br />

Brenesia 31:53-73.<br />

Sánchez-Vindas, P.E. 1990. Myrtaceae. Flora de Veracruz, Volume<br />

62, Instituto de Investigaciones sobre Recursos Bióticos, Xalapa,<br />

Veracruz, Mexico.<br />

Sánchez-Vindas, P.E. 2001. “Calycolpus, Eugenia, Myrcia,<br />

Myrcian<strong>the</strong>s, Myrciaria, Pimenta, Plinia, Psidium, Syzygium,<br />

Ugni.” Monographs in System<strong>at</strong>ic Botany from <strong>the</strong> Missouri<br />

Botanical Garden 85(2): 1566, 1570-1580.<br />

Sandoval, A.Z. 1989. Amarantos y Chias. Un Estudio Ethnohistórico.<br />

Escuela Nacional de Antropología e Historia. México, D.F.<br />

Sanecki, Kay N. 1974. The Complete Book <strong>of</strong> Herbs. Macmillan, New<br />

York.<br />

Sanjur, Oris I., Dolores R. Piperno, Thomas C. Andres, and Linda<br />

Wessel-Beaver. 2002. “Phylogenetic Rel<strong>at</strong>ionships among<br />

Domestic<strong>at</strong>ed and Wild Species <strong>of</strong> Cucurbita (Cucurbitaceae)<br />

Inferred from a Mitochondrial Gene: Implic<strong>at</strong>ions for Crop Plant<br />

Evolution and Areas <strong>of</strong> Origin.” Proceedings <strong>of</strong> <strong>the</strong> N<strong>at</strong>ional<br />

Academy <strong>of</strong> Sciences 99(1):535-540.<br />

Sargent, C.S. 1965. Manual <strong>of</strong> <strong>the</strong> Trees <strong>of</strong> North America. Dover<br />

Public<strong>at</strong>ions, New York.<br />

Sa<strong>the</strong>, Shridhar K., Bruce R. Hamaker, Kar Wai Clara Sze-Tao, and<br />

Mahesh Venk<strong>at</strong>achalam 2002. “Isol<strong>at</strong>ion, Purific<strong>at</strong>ion, and<br />

Biochemical Characteriz<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> a Novel W<strong>at</strong>er Soluble Protein<br />

from Inca Peanut (Plukenetia volubilis L.).” Journal Agricultural<br />

and Food Chemistry 50:4906-4908.<br />

http://pubs.acs.org/doi/full/10.1021/jf020126a?cookieSet=1<br />

Sauer, Carl O. 1963. “Cultiv<strong>at</strong>ed Plants <strong>of</strong> South and Central<br />

America.” Pages 487-543 in Julian H. Steward (ed.), Handbook <strong>of</strong><br />

South American Indians, Volume 6. Physical Anthropology,<br />

Linguistics and Cultural Geography <strong>of</strong> South American Indians.<br />

Cooper Square Publishers, New York.<br />

Sauer, Carl O. 1969. Agricultural Origins and Dispersals: The<br />

Domestic<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Animals and Foodstuffs. Massachusetts Institute<br />

<strong>of</strong> Technology Press, Cambridge.<br />

Sauer, Jon<strong>at</strong>han D. 1993. Historical Geography <strong>of</strong> Crop Plants: A<br />

Select Roster. CRC Press, Boca R<strong>at</strong>on, Florida.<br />

Saunders, C.F. 1976. Edible and Useful Wild Plants <strong>of</strong> <strong>the</strong> United<br />

St<strong>at</strong>es and Canada. Dover Public<strong>at</strong>ions, New York.<br />

Schabel, Hans G. 2002a. “Moringa oleifera Lam.” Pages 579-581 in<br />

John Anthony Vozzo (ed.), Tropical Tree Seed Manual, USDA Forest<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1236


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Service, Washington, D.C. and Reforest<strong>at</strong>ion, Nurseries, and<br />

Genetics Resources. www.rngr.net/Public<strong>at</strong>ions/ttsm<br />

Schabel, Hans G. 2002b. “Tamarindus indica L.” Pages 742-744 in<br />

John Anthony Vozzo (ed.), Tropical Tree Seed Manual, USDA Forest<br />

Service, Washington, D.C. and Reforest<strong>at</strong>ion, Nurseries, and<br />

Genetics Resources. www.rngr.net/Public<strong>at</strong>ions/ttsm<br />

Schilling, E.E. 1981. “System<strong>at</strong>ics <strong>of</strong> Solanum sect. Solanum<br />

(Solanaceae) in North America.” System<strong>at</strong>ic Botany 6(2):172-185.<br />

Schlesinger, Victoria. 2002. Animals and Plants <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ancient<br />

Maya: A Guide. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Texas Press, Austin.<br />

Schmeda-Hirschmann, Guillermo, Ivan Razmilic, Margarita I.<br />

Gutierrez, and José I. Loyola. 1999. “Proxim<strong>at</strong>e Composition and<br />

Biological Activity <strong>of</strong> Food Plants Ga<strong>the</strong>red by Chilean<br />

Amerindians.” Economic Botany 53(2):177-187.<br />

Schmit, V. and D.G. Debouck. 1991. “Observ<strong>at</strong>ions on <strong>the</strong> Origin <strong>of</strong><br />

Phaseolus polyanthus Greenman.” Economic Botany 45(3):354-364.<br />

Schneider, Ernest. 1987. A Cura e a Saúde pelos Alimentos. Casa<br />

Publicadora Brasileira, São Paulo.<br />

Sch<strong>of</strong>ield, Janice J. 1989. Discovering Wild Plants: Alaska,<br />

Western Canada, <strong>the</strong> Northwest. Alaska Northwest Books, Anchorage.<br />

Schulenberg, T.S. and K. Awbrey. 1997. “A Rapid Assessment <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Humid Forests <strong>of</strong> South Central Chusquisaca, Bolivia.” Rapid<br />

Assessment Program Working Papers 8:1-84.<br />

Schultes, R.E. 1958. “A Synopsis <strong>of</strong> <strong>the</strong> Genus Herrania.” Journal<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Arnold Arboretum 39(3):217-295.<br />

Schultes, Richard Evans and R.F. Raffauf. 1990. The Healing<br />

Forest. Dioscorides Press, Portland, Oregon.<br />

Schultes, Richard Evans and Rafael Romero-Castañeda. 1962. “Edible<br />

Fruits <strong>of</strong> Solanum in Colombia.” Botanical Museum Leaflets,<br />

Harvard <strong>University</strong> 19(10):235-286.<br />

Schultes, Richard Evans. 1977a. “The Odyssy <strong>of</strong> <strong>the</strong> Cultiv<strong>at</strong>ed<br />

Rubber Tree.” Endeavour (New Series) 1(3/4):133-138.<br />

Schultes, Richard Evans. 1977b. “Diversas Plantas Comestíveis<br />

N<strong>at</strong>ivas do Noroeste da Amazônia.” Acta Amazônica 7(3):317-327.<br />

Schultes, Richard Evans. 1979a. “The Amazonia as a Source <strong>of</strong> New<br />

Economic Plants.” Economic Botany 33(3):259-266.<br />

Schultes, Richard Evans. 1979b. “Studies in <strong>the</strong> Genus Micrandra<br />

II. Miscellaneous Taxanomic and Economic Notes.” Journal <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Arnold Arboretum 27(3-4):93-111.<br />

Schultes, Richard Evans. 1984. “Amazonian Cultigens and Their<br />

Northward and Westward Migr<strong>at</strong>ions in Pre-Columbian Times.” Papers<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Peabody Museum <strong>of</strong> Archaeology and Ethnology 76:19-37.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1237


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Schultes, Richard Evans. 1986. “Recognition <strong>of</strong> Variability in Wild<br />

Plants by Indians <strong>of</strong> <strong>the</strong> Northwest Amazon: An Enigma.” Journal <strong>of</strong><br />

Ethnobiology 6(2):229-238.<br />

Schultes, Richard Evans. 1987. “Little-known Cultiv<strong>at</strong>ed Plants <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Colombian Amazon.” Economic Botany 41(3):446-450.<br />

Schultes, Richard Evans. 1988. Where <strong>the</strong> Gods Reign: Plants and<br />

Peoples <strong>of</strong> <strong>the</strong> Colombian Amazon. Synergetic Press, London.<br />

Schultes, Richard Evans. 1990. “Taxonomic, Nomencl<strong>at</strong>ural and<br />

Ethnobotanical Notes on Elaeis.” Elaeis 2:172-187.<br />

Schwanitz, Franz. 1966. The Origin <strong>of</strong> Cultiv<strong>at</strong>ed Plants. Harvard<br />

<strong>University</strong> Press, Cambridge.<br />

Schwegman, John E. 1991. “The Vascular Flora <strong>of</strong> Langham Island,<br />

Kankakee County, Illinois.” Erigenia 11:1-8.<br />

Scoggan, H.J. 1978. Dicotyledoneae (Saururaceae to Violaceae). The<br />

Flora <strong>of</strong> Canada Volume 3, N<strong>at</strong>ional Museum <strong>of</strong> N<strong>at</strong>ural Sciences,<br />

Ottawa.<br />

Seabrook, J.A . 1973. A Biosystem<strong>at</strong>ic Study <strong>of</strong> <strong>the</strong> Genus Apios<br />

Fabricius (Leguminoseae) with Special Reference to Apios<br />

americana Medikus. Master’s Thesis, <strong>University</strong> <strong>of</strong> New Brunswick,<br />

Fredricton, Canada.<br />

Seibert, R.J. 1950a. “The Importance <strong>of</strong> Palms to L<strong>at</strong>in America;<br />

Pejibaye a Notable Example.” Ceiba 1(2):65-74.<br />

Seibert, R.J. 1950b. “A Black Walnut for Central America.” Ceiba<br />

1(3):190-192.<br />

Serrano, Martha and Jaime Terán. 2000. Identificación de Especies<br />

Vegetales en Chuquisaca: Teoría, Práctica y Resultados. Editorial<br />

Plan Agr<strong>of</strong>orestal de Chuquisaca, PLAFOR, Fundación CEIBO, Sucre,<br />

Bolivia.<br />

Shanley, P<strong>at</strong>ricia and Gabriel Medina. 2005. Frutíferas e Plantas<br />

Úteis na Vida Amazônica. CIFOR and Imazon, Belém, Brasil.<br />

Sheen, S.J. and V.L. Sheen. 1985. “Functional Properties <strong>of</strong><br />

Fraction-1 Protein from Tobacco.” Journal <strong>of</strong> Agricultural and<br />

Food Chemistry 33(1):79-83.<br />

Sheldon, S. 1980. “Ethnobotany <strong>of</strong> Agave lechuguilla and Yucca<br />

carnerosana in Mexico’s Zona Ixtlera.” Economic Botany 34:376-<br />

390.<br />

Short, Henry L. and E.A. Epps, Jr. 1976. “Nutrient Quality and<br />

Digestibility <strong>of</strong> Seeds and Fruits from Sou<strong>the</strong>rn Forests.” Journal<br />

<strong>of</strong> Wildlife Management 40(2):283-289.<br />

Shreve, F. and I.L. Wiggins. 1964. Veget<strong>at</strong>ion and Flora <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Sonoran Desert. Stanford <strong>University</strong> Press, Stanford.<br />

Shurtleff, William and Akiko Aoyagi. 1985. The Book <strong>of</strong> Kudzu: A<br />

Culinary and Healing Guide. Avery Publishing, Garden City, NY.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1238


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Sierra, M. 1999. “Experiéncias en el Cultivo del Nopal Blanco<br />

(Opuntia <strong>at</strong>ropes Rose) en San Isidro Zapopan, Jalisco. Nakari<br />

11(2):22.<br />

Sievers, A.F. 1930. “The Herb Hunters Guide.” Miscelaneus<br />

Public<strong>at</strong>ions #77, USDA, Washington D.C.<br />

Silva, Marlene Freitas da, Pedro Luiz Braga Lisbôa and Regina<br />

Célia Lob<strong>at</strong>o Lisbôa. 1977. Nomes Vulgares de Plantas Amazônicas.<br />

Instituto Nacional de Pesquisas da Amazônia, Manaus, Brazil.<br />

Silva, Silvestre and Helena Tassara. 1996. Frutas no Brasil.<br />

Empresa das Artes, São Paulo.<br />

Simberl<strong>of</strong>f, Daniel. 1997. “The Biology <strong>of</strong> Invasions.” Pages 3-17<br />

in D. Simberl<strong>of</strong>f, Don C. Schmitz, and Tom C. Brown (eds.),<br />

Strangers in Paradise: Impact and Management <strong>of</strong> Nonindigenous<br />

Species in Florida, Island Press, Washington, D.C.<br />

Simmonds, N.W. 1966. Bananas. Longman, London.<br />

Simmons, Alan F. 1972. Growing Unusual Fruit. Walker and Company,<br />

New York.<br />

Simmons, I.G. 1979. Biogeography: N<strong>at</strong>ural and Cultural. Edward<br />

Arnold, London.<br />

Simpson, Beryl B. 1989. Kramereaceae. Flora Neotropica, Volume 49.<br />

New York Botanical Garden, Bronx.<br />

Simpson, Beryl B. and Molly Conner-Ogorzaly. 1986. Economic<br />

Botany: Plants in Our World. McGraw-Hill Book Company, New York.<br />

Simpson, Donald R. 1975. “New Species from South America. II.”<br />

Phytologia 30(5):304-316.<br />

Simpson, Donald R. 1976. A Partial Revision <strong>of</strong> Paullinia<br />

(Sapindaceae) for Ecuador, Peru and Bolivia. Part I. Fieldiana<br />

Botany, New Series, Volume 36, Number 12. N<strong>at</strong>ural History Museum,<br />

Chicago.<br />

Singh, Shree P., Paul Gepts, and Daniel G. Debouck. 1991. “Races<br />

<strong>of</strong> Common Bean (Phaseolus vulgaris, Fabaceae).” Economic Botany<br />

45(3):379-409.<br />

Singh, Umaid and Bhar<strong>at</strong> Singh. 1992. “Tropical Grain Legumes as<br />

Important Human Foods.” Economic Botany 46(3):310-321.<br />

Sirvent, Tara M., Loren Walker, Nan Vance, and Donna M. Gibson.<br />

2002. “Vari<strong>at</strong>ion in Hypericins from Wild Popul<strong>at</strong>ions <strong>of</strong> Hypericum<br />

perfor<strong>at</strong>um L. in <strong>the</strong> Pacific Northwest <strong>of</strong> <strong>the</strong> U.S.A.” Economic<br />

Botany 56(1):41-48.<br />

Sleumer, H. 1980. Flacourtiaceae. Flora Neotropica, Volume 22. New<br />

York Botanical Garden, Bronx.<br />

Small, E. 1980. “The Rel<strong>at</strong>ionships <strong>of</strong> Hop Cultivars and Wild<br />

Variants <strong>of</strong> Humulus lupulus.” Canadian Journal <strong>of</strong> Botany 58:676-<br />

686.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1239


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Small, E. 1996. “Confusion <strong>of</strong> Common Names for Toxic and Edible<br />

‘Star Anise’ (Illicium) Species.” Economic Botany 50(3):337-339.<br />

Small, John K. 1930. “Deeringothamnus rugelii.” Addisonia 15:17-<br />

18.<br />

Small, John K. 1933. Manual <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sou<strong>the</strong>astern Flora. The Science<br />

Press, Lancaster, Pennsylvania.<br />

Smartt, J. 1969. “Evolution <strong>of</strong> American Phaseolus Beans Under<br />

Domestic<strong>at</strong>ion.” Pages 451-462 in Peter J. Ucko and G.W. Dimbleby<br />

(eds.), The Domestic<strong>at</strong>ion and Exploit<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Plants and Animals.<br />

Aldine-A<strong>the</strong>rton, Inc., Chicago.<br />

Smartt, J. 1976. Tropical Pulses. Longman Group Limited, London.<br />

Smith, Arlo Hale. 1976. “The Chestnut.” California Rare Fruit<br />

Growers Yearbook 8:15-51.<br />

Smith, Bruce D. 1984. Chenopodium as a Prehistoric Domestic<strong>at</strong>e in<br />

Eastern North America: Evidence from Russell Cave, Alabama.”<br />

Science 226:165-168.<br />

Smith, Bruce D. 1994. The Emergence <strong>of</strong> Agriculture. Scientific<br />

American Library, New York.<br />

Smith, G.S. and G. Y<strong>at</strong>skievych. 1996. “Notes on <strong>the</strong> Genus Scirpus<br />

sensu l<strong>at</strong>o in Missouri.” Rhodora 98(894):168-179.<br />

Smith, L.B. 1964. “Notes on Bromeliaceae, XXII.” Phytologia<br />

10(6):454-488.<br />

Smith, L.B. 1971. “Bromeliaceae.” Flora de Venezuela 12(1):1-361.<br />

Smith, L.B. and R.J. Downs. 1974. Pitcairnioideae (Bromeliaceae).<br />

Flora Neotropica, Volume 14. New York Botanical Garden, Bronx.<br />

Smith, L.B. and R.J. Downs. 1977. Tillandsioideae (Bromeliaceae).<br />

Flora Neotropica, Volume 14. New York Botanical Garden, Bronx.<br />

Smith, L.B. and R.J. Downs. 1979. Bromelioideae (Bromeliaceae).<br />

Flora Neotropica, Volume 14, Number 3 (pp.1493-2142). New York<br />

Botanical Garden, Bronx.<br />

Smith, Nigel J.H. 1977. “Influências Culturais e Ecológicas na<br />

Produtividade Agrícola ao Longo da Transamazônica.” Acta<br />

Amazônica 7(1):23-38.<br />

Smith, Nigel J.H. and Richard Evans Schultes. 1990. “Deforest<strong>at</strong>ion<br />

and Shrinking Crop Gene-pools in Amazonia.” Environmental<br />

Conserv<strong>at</strong>ion 17(3):227-234.<br />

Smith, Nigel J.H., Emanuel Adilson S. Serrão, Paulo T. Alvim, and<br />

Italo C. Falesi. 1995. Amazonia: Resiliency and Dynamism <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Land and Its People. United N<strong>at</strong>ions <strong>University</strong> Press, New York.<br />

Smith, Nigel J.H., J.T. Williams, Donald L. Plucknett, and<br />

Jennifer P. Talbot. 1992. Tropical Forests and Their Crops.<br />

Cornell <strong>University</strong> Press, Ithaca, New York.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1240


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Sobral, M. 1991. “Sinopsis de las Especies Reconocidas del Género<br />

Paramyrciaria Kausel (Myrtaceae).” Candollea 46:512-521.<br />

Sokolov, Raymond. 1991. Why We E<strong>at</strong> wh<strong>at</strong> We E<strong>at</strong>. Summit Books, New<br />

York.<br />

Soler Alarcón, Juan Gabriel. 2005. Levantamento Florístico e<br />

Etnobotânico em um Hectare de Floresta de Terra Firme na Região<br />

do Médio Rio Negro, Roraima, Brasil. Master’s Thesis, Instituto<br />

de Pesquisas Jardim Botânico do Rio de Janeiro/Escola Nacional de<br />

Botânica Tropical, Rio de Janeiro.<br />

www.jbrj.gov.br/enbt/posgraduacao/resumos/2005/juan_gabriel_soler<br />

_alarcon.pdf<br />

Solomon, J.C. 2001. Cactaceae Juss. Monographs in System<strong>at</strong>ic<br />

Botany, Volume 85 (pp. 509-519), Missouri Botanical Garden, St.<br />

Louis.<br />

Sommeijer, Marinus J., Harriet de Jong, Marieke Sandker, Mauricio<br />

Díaz Paniagua, and Carlos E. Ruano Iraheta. n.d. Flora <strong>of</strong> la<br />

Palma (Chal<strong>at</strong>enango, El Salvador). Proyecto de Manejo de Abejas y<br />

Bosque (PROMABOS), Utrecht <strong>University</strong> Biology Faculty,<br />

Salvadorian Ministry <strong>of</strong> Agriculture, and <strong>University</strong> <strong>of</strong> El<br />

Salvador. www.bio.uu.nl/promabos/flora/<br />

Soraru, S.B. 1979. “Martyniaceae.” Flora Ilustrada de Entre Ríos<br />

(Argentina) 6(5):526-530.<br />

Soreng, R.J. 2003. “Koeleria.” (In C<strong>at</strong>alogue <strong>of</strong> New World Grasses<br />

(Poaceae): IV. Subfamily Pooideae.) Contributions from <strong>the</strong> United<br />

St<strong>at</strong>es N<strong>at</strong>ional Herbarium 48:409-419.<br />

Sørensen, M. 1988. “A Taxonomic Revision <strong>of</strong> <strong>the</strong> Genus Pachyrhizus<br />

(Fabaceae-Phaseoleae).” Nordic Journal <strong>of</strong> Botany 8(2):167-192.<br />

Sørensen, M., M. Grum, R.E. Paull, V. Vaillant, A. Venthou-<br />

Dumaine, and C. Zinsou. 1993. “Yam Bean (Pachyrhizus species).”<br />

Pages 59-102 in J.T. Williams (ed.), Pulses and Vegetables,<br />

Chapman and Hall, London.<br />

Soria, Jorge. 1991. “El ‘Chontaduro’ (Bactris gasipaes H.B.K.,<br />

Arecaceae).” Pages 313-321 in M. Ríos and H.B. Pedersen (eds.),<br />

Las Plantas e El Hombre: Memorias del Primer Simposio Ecu<strong>at</strong>oriano<br />

de Etnobotánica y Botánica Económica. Herbario QCA - P.U.C.E.,<br />

Quito.<br />

Soukup, Jaroslav. 1970. Vocabulario de los Nombres Vulgares de la<br />

Flora Peruana. Colegio Salesiano, Lima.<br />

Sousa, Mario 1990. “Adiciones a las Papilionadas de la Flora de<br />

Nicaragua y una Nueva Combinación para Oaxaca, México.” Annals <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Missouri Botanical Garden 77(3):573-577.<br />

Sousa, Mario and Edgar F. Cabrera. 1983. Flora de Quintana Roo.<br />

Listados Florísticos de México, Volume 2. Instituto de Biología,<br />

Universidad Nacional Autónoma de México, Mexico City.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1241


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Sousa, Mario, M. Ricker, and H.M. Hernández. 2003. “An Index for<br />

<strong>the</strong> Tree Species <strong>of</strong> <strong>the</strong> Family Leguminosae in Mexico.” Harvard<br />

Papers in Botany 7(2):381-398.<br />

Sousa, Mario. 1993. “El Género Inga (Leguminosae: Mimosoideae) del<br />

Sur de México y Centroamérica, Estudio Previo para la Flora<br />

Mesoamericana” Annals <strong>of</strong> <strong>the</strong> Missouri Botanical Garden 80(1):223-<br />

269.<br />

Souza Brito, Alba R.M. and Antônio A. Souza Brito. 1996.<br />

“Medicinal Plant Research in Brazil: D<strong>at</strong>a from Regional and<br />

N<strong>at</strong>ional Meetings.” Pages 386-401 in Michael J. Balick, Elaine<br />

Elisabetsky, and Sarah A. Laird (eds.), Medicinal Resources <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Tropical Forests: Biodiversity and Its Importance to Human<br />

Health, Columbia <strong>University</strong> Press, New York.<br />

Souza Novelo, N. 1981. “Plantas Melíferas y Poliníferas que Viven<br />

en Yuc<strong>at</strong>án.” Pages 9-26 in Plantas Melíferas y Poliníferas de<br />

Yuc<strong>at</strong>án, Fondo Editorial de Yuc<strong>at</strong>án, Mexico City.<br />

Sparre, B. and L. Andersson. 1991. A Taxanomic Revision <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Tropaeolaceae. Opera Botanica, Volume 108. Council for Nordic<br />

Public<strong>at</strong>ions in Botany, Copenhagen.<br />

Sperling, Calvin R. and Steven R. King. 1990. “Andean Tuber Crops:<br />

Worldwide Potential.” Pages 428-435. in J. Janick and J.E. Simon<br />

(eds.), Advances in New Crops. Timber Press, Portland, Oegon.<br />

Spichiger, R. and J. Mascherpa. 1983. Annonaceae. Flora del<br />

Paraguay, Missouri Botanical Garden, St. Louis.<br />

Spichiger, R., J. Meroz, P. Loizeau, and L. Stutz de Ortega. 1989.<br />

“Los Árboles del Arborétum Jenaro Herrera, Volume 1. Moraceae a<br />

Leguminosae.” Boissera 43:1-359.<br />

Spooner, David M., Raúl T. Castillo, and Luís J. López. 1992.<br />

“Ecuador, 1991 Pot<strong>at</strong>o Germplasm Collecting Expedition: Taxonomy<br />

and New Germplasm Resources.” Euphytica 60(3):159-169.<br />

Ståhl, B. 1990. Theophrastaceae. Flora <strong>of</strong> Ecuador, Volume 39.<br />

Department <strong>of</strong> System<strong>at</strong>ic Botany, Göteborg <strong>University</strong>, Sweden.<br />

Stamps, Robert H. and Loretta N. S<strong>at</strong>terthwaite. 1995. Common<br />

N<strong>at</strong>ive Plants <strong>of</strong> Central Florida. Florida N<strong>at</strong>ive Plant Society,<br />

Orlando.<br />

Standley, Paul C. & Julian A. Steyermark. 1949b. “Rhamnaceae.”<br />

Pages 277-293 in P.C. Standley and J.A. Steyermark (eds.), Flora<br />

<strong>of</strong> Gu<strong>at</strong>emala, Part VI. Fieldiana Botany, Volume 24, Part 6,<br />

N<strong>at</strong>ural History Museum, Chicago.<br />

Standley, Paul C. & Julian A. Steyermark. 1949c. “Sapindaceae.”<br />

Pages 234-273 in P.C. Standley and J.A. Steyermark (eds.), Flora<br />

<strong>of</strong> Gu<strong>at</strong>emala, Part VI. Fieldiana Botany, Volume 24, Part 6,<br />

N<strong>at</strong>ural History Museum, Chicago.<br />

Standley, Paul C. & Julian A. Steyermark. 1949d. “Vitaceae.” Pages<br />

293-302 in P.C. Standley and J.A. Steyermark (eds.), Flora <strong>of</strong><br />

1242<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Gu<strong>at</strong>emala, Part VI. Fieldiana Botany, Volume 24, Part 6, N<strong>at</strong>ural<br />

History Museum, Chicago.<br />

Standley, Paul C. 1924. “Trees and Shrubs <strong>of</strong> Mexico.” Contribution<br />

from <strong>the</strong> United St<strong>at</strong>es N<strong>at</strong>ional Herbarium 23(4):1113-1124.<br />

Standley, Paul C. 1930. “A Second List <strong>of</strong> <strong>the</strong> Trees <strong>of</strong> Honduras.”<br />

Tropical Woods 21:9-41.<br />

Standley, Paul C. 1931. The Flora <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lancetilla Valley,<br />

Honduras. Botanical Series, Volume 10, Public<strong>at</strong>ion 283. N<strong>at</strong>ural<br />

History Museum, Chicago.<br />

Standley, Paul C. 1937a. Flora <strong>of</strong> Costa Rica. Part II. Botanical<br />

Series, Volume 18, Number 2 (pp.399-780). N<strong>at</strong>ural History Museum,<br />

Chicago.<br />

Standley, Paul C. 1937b. “Polygonaceae.” Pages 444—468 in J.F.<br />

Macbride (ed.), Flora <strong>of</strong> Peru, Botanical Series, Volume 13, Part<br />

2, Number 2. Field Museum <strong>of</strong> N<strong>at</strong>ural History, Chicago.<br />

Standley, Paul C. 1982. Trees and Shrubs <strong>of</strong> Mexico. Smithsonian<br />

Institution, Washington, D.C.<br />

Standley, Paul C. and Julian A. Steyermark. 1946. Leguminosae.<br />

Flora <strong>of</strong> Gu<strong>at</strong>emala, Part V. Fieldiana Botany, Volume 24, Part 5.<br />

N<strong>at</strong>ural History Museum, Chicago.<br />

Standley, Paul C. and Julian A. Steyermark. 1949a. “Bombacaceae.”<br />

Pages 386-403 in P.C. Standley and J.A. Steyermark (eds.), Flora<br />

<strong>of</strong> Gu<strong>at</strong>emala, Part VI. Fieldiana Botany, Volume 24, Part 6.<br />

N<strong>at</strong>ural History Museum, Chicago.<br />

Standley, Paul C. and Julian A. Steyermark. 1952a.<br />

“Amaryllidaceae.” Pages 103-145 in P.C. Standley and J.A.<br />

Steyermark (eds.), Flora <strong>of</strong> Gu<strong>at</strong>emala, Part III. Fieldiana<br />

Botany, Volume 24, Part 3. N<strong>at</strong>ural History Museum, Chicago.<br />

Standley, Paul C. and Julian A. Steyermark. 1952b. “Piperaceae.”<br />

Pages 228-337 in P.C. Standley and J.A. Steyermark (eds.), Flora<br />

<strong>of</strong> Gu<strong>at</strong>emala, Part III. Fieldiana Botany, Volume 24, Part 3.<br />

N<strong>at</strong>ural History Museum, Chicago.<br />

Standley, Paul C. and Julian A. Steyermark. 1958. “Palmae.” Pages<br />

196-299 in P.C. Standley, and J.A. Steyermark (eds.), Flora <strong>of</strong><br />

Gu<strong>at</strong>emala, Part I. Fieldiana Botany, Volume 24, Part 1. N<strong>at</strong>ural<br />

History Museum, Chicago.<br />

Standley, Paul C. and Louis O. Williams. 1961a. “Theaceae.” Pages<br />

24-36 in P.C. Standley and L.O. Williams (ed.), Flora <strong>of</strong><br />

Gu<strong>at</strong>emala, Part VII. Fieldiana Botany, Volume 24, Part 7, Number<br />

1. N<strong>at</strong>ural History Museum, Chicago.<br />

Standley, Paul C. and Louis O. Williams. 1961b. “Passifloraceae.”<br />

Pages 115-146 in P.C. Standley and L.O. Williams (ed.), Flora <strong>of</strong><br />

Gu<strong>at</strong>emala, Part VII. Fieldiana Botany, Volume 24, Part 7, Number<br />

1. N<strong>at</strong>ural History Museum, Chicago.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1243


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Standley, Paul C. and Louis O. Williams. 1962. Cactaceae. Flora <strong>of</strong><br />

Gu<strong>at</strong>emala, Part VII. Fieldiana Botany, Volume 24, Part 7, Number<br />

2. N<strong>at</strong>ural History Museum, Chicago.<br />

Standley, Paul C. and Louis O. Williams. 1963. Melastomaceae to<br />

Haloragaceae. Flora <strong>of</strong> Gu<strong>at</strong>emala. Fieldiana Botany, Volume 24,<br />

Part 7, Number 4. N<strong>at</strong>ural History Museum, Chicago.<br />

Standley, Paul C. and Louis O. Williams. 1975. Rubiaceae. Flora <strong>of</strong><br />

Gu<strong>at</strong>emala, Part XI. Fieldiana Botany, Volume 24, Part 11, Number<br />

1-3. N<strong>at</strong>ural History Museum, Chicago.<br />

Stark, Nellie and Stephen Baker. 1992. The Ecology and Culture <strong>of</strong><br />

Montana Huckleberries: A Guide for Growers and Researchers.<br />

<strong>University</strong> <strong>of</strong> Montana Press, Missoula.<br />

Stark, Nellie. 2003. “Wild and Wonderful Oregon Huckleberries.”<br />

Northwest N<strong>at</strong>ive Plant Journal 1(1):6-13.<br />

Steinkraus, Keith H. (ed.). 1983. Handbook <strong>of</strong> Indigenous Fermented<br />

Foods. Marcel Dekker, New York.<br />

Sternberg, Guy and Jim Wilson. 1995. Landscaping with N<strong>at</strong>ive<br />

Trees: The Nor<strong>the</strong>ast, Midwest, Midsouth and Sou<strong>the</strong>ast Edition.<br />

Chapters Publishing Ltd., Shelburne, Vermont.<br />

Stevens, W.D., C. Ulloa Ulloa, A. Pool, and O.M. Montiel. 2001.<br />

Flora de Nicaragua. Monographs in System<strong>at</strong>ic Botany, Volume 85,<br />

Missouri Botanical Garden, St. Louis.<br />

Stevenson, D.W. 1987a. “Comments on Character Distribution,<br />

Taxonomy, and Nomencl<strong>at</strong>ure <strong>of</strong> <strong>the</strong> Genus Zamia L. in <strong>the</strong> West<br />

Indies and Mexico.” Encephalartos 9:3-7.<br />

Stevenson, D.W. 1987b. “Again <strong>the</strong> West Indian Zamias.” Fairchild<br />

Tropical Garden Bulletin 42(3):23-27.<br />

Stevenson, D.W., R. Osborne, and J. Hendricks. 1990. “A World List<br />

<strong>of</strong> Cycads.” Memoirs <strong>of</strong> <strong>the</strong> New York Botanical Garden 57:200-206.<br />

Steward, Julian H. 1933. “Ethnography <strong>of</strong> <strong>the</strong> Owens Valley Paiute.”<br />

<strong>University</strong> <strong>of</strong> California Public<strong>at</strong>ions in American Archaeology and<br />

Ethnology 33(3):233-250.<br />

Steyermark, Julian A. 1974. Rubiaceae. Flora de Venezuela, Volume<br />

9. Instituto Botánico, Caracas.<br />

Steyermark, Julian A., Paul E. Berry, and Bruce K. Holst (eds.).<br />

1995. Flora <strong>of</strong> <strong>the</strong> Venezuelan Guayana, Volume 2, Pteridophytes,<br />

Sperm<strong>at</strong>ophytes (Acanthaceae-Areaceae), Missouri Botanical Garden,<br />

St. Louis. http://www.mobot.org/MOBOT/research/ven-guayana/<br />

Steyermark, Julian A., Paul E. Berry, and Bruce K. Holst (eds.).<br />

1997. Flora <strong>of</strong> <strong>the</strong> Venezuelan Guayana, Volume 3, Araliaceae-<br />

Cactaceae, Missouri Botanical Garden, St. Louis.<br />

http://www.mobot.org/MOBOT/research/ven-guayana/<br />

Steyermark, Julian A., Paul E. Berry, and Bruce K. Holst (eds.).<br />

1998. Flora <strong>of</strong> <strong>the</strong> Venezuelan Guayana, Volume 4, Caesalpiniaceae-<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1244


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Ericaceae, Missouri Botanical Garden, St. Louis.<br />

http://www.mobot.org/MOBOT/research/ven-guayana/<br />

Stolze, R.G. 1976. Ferns and Fern Allies <strong>of</strong> Gu<strong>at</strong>emala Part I.<br />

Ophioglossaceae through Cya<strong>the</strong>aceae. Fieldiana Botany, New<br />

Series, Volume 39. N<strong>at</strong>ural History Museum, Chicago.<br />

Stolze, R.G. 1981. Ferns and Fern Allies <strong>of</strong> Gu<strong>at</strong>emala Part II.<br />

Polypodiaceae. Fieldiana Botany, New Series, Volume 6. N<strong>at</strong>ural<br />

History Museum, Chicago.<br />

Stone, Doris. 1984. “Pre-Columbian Migr<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Theobroma cacao<br />

Linnaeus and Manihot esculenta Crantz from Nor<strong>the</strong>rn South America<br />

into Mesoamerica.” Papers <strong>of</strong> <strong>the</strong> Peabody Museum <strong>of</strong> Archaeology<br />

and Ethnology 76:67-83.<br />

Storey, W.B. 1976. “Papaya: Carica papaya.” Pages 21-24 in N.<br />

Simmonds (ed.), Evolution <strong>of</strong> Crop Plants. Longman, London.<br />

Storey, W.B., B. Bergh, and G.A. Zentmyer. 1987. “The Origin,<br />

Indigenous Range, and Dissemin<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> <strong>the</strong> Avocado.” Yearbook <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> California Avocado Society 70:127-133.<br />

Stro<strong>the</strong>r, J.L. 1999. “Compositae-Helian<strong>the</strong>ae.” Flora de Chiapas.<br />

Listados Florísticos de México, Volume 5. Instituto de Biología,<br />

Universidad Nacional Autónoma de México, Mexico City.<br />

Strudwick, Jeremy and Gail L. Sobel. 1988. “Uses <strong>of</strong> Euterpe<br />

oleracea Mart. in <strong>the</strong> Amazon Estuary, Brazil.” Advances in<br />

Economic Botany 6:225-253.<br />

Stuppy, W., P.C. van Welzen, P. Klinr<strong>at</strong>ana, and M.C.T. Posa. 1999.<br />

“Revision <strong>of</strong> <strong>the</strong> Genera Aleurites, Reutealis and Vernicia<br />

(Euphorbiaceae).” Blumea 44:73-98.<br />

Sturtevant, Edward Lewis. 1972. Sturtevant’s Edible Plants <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

World. Edited by Ulysses Prentiss Hedrick. Dover Public<strong>at</strong>ions,<br />

Inc., New York. [Reprint <strong>of</strong> <strong>the</strong> 1919 original published by J.B.<br />

Lyon Co., Albany, New York.]<br />

Sturtevant, William C. 1969. “History and Ethnography <strong>of</strong> Some West<br />

Indian Starches.” Pages 177-199 in Peter J. Ucko and G.W.<br />

Dimbleby (eds.), The Domestic<strong>at</strong>ion and Exploit<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Plants and<br />

Animals. Aldine-A<strong>the</strong>rton, Inc., Chicago.<br />

Stuva, Aldo Ceroni, N<strong>at</strong>alia Calderón Moya-Méndez, and Viviana<br />

Castro Cepero. 2006. “Taxonomía, Ecología y Conservación Ex Situ<br />

de las Cactáceas de Lima.” Zonas Áridas 10:115-128. (Lima, Perú)<br />

www.lamolina.edu.pe/ciza/PDFs/ZA10%20%20FINALweb.pdf<br />

Styles, Brian T. 1993. “Genus Pinus: A Mexican Purview.” Pages<br />

397-420 in T.P. Ramamoorthy, Robert Bye, Antonio Lot, and John Fa<br />

(eds.), Biological Diversity <strong>of</strong> Mexico: Origins and Distribution.<br />

Oxford <strong>University</strong> Press, Oxford.<br />

Subhadrabandhu, Suranant and Saichol Ketsa. 2001. Durian King <strong>of</strong><br />

Tropical Fruit. CABI Publishing, Wallingford, U.K.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1245


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Suits, Stephanie A., Rebecca M. Corbit, and Andrew J. Wood. 2003.<br />

“American Ginseng (Panax quinquefolius L.) <strong>the</strong> “O<strong>the</strong>r” Ginseng.<br />

Economic Botany 57(1):143-144.<br />

Sundell, E. 1990. “Notes on Arizona Asclepias (Asclepiadaceae)<br />

with a New Combin<strong>at</strong>ion.” Phytologia 69:265-270.<br />

Swank, George R. 1932. The Ethnobotany <strong>of</strong> <strong>the</strong> Acoma and Laguna<br />

Indians. Master’s <strong>the</strong>sis, Department <strong>of</strong> Biology. <strong>University</strong> <strong>of</strong><br />

New Mexico, Albuquerque.<br />

Sweet, Muriel. 1962. Common Edible and Useful Plants <strong>of</strong> <strong>the</strong> West.<br />

N<strong>at</strong>uregraph, Healdsburg, California.<br />

Tabora, P.C., M.J. Balick, M.L.A. Bovi, and M.P. Guerra. 1993. “<br />

Hearts <strong>of</strong> Palm (Bactris, Euterpe and o<strong>the</strong>rs).” Pages 193-218 in<br />

J.T. Williams (ed.), Pulses and Vegetables. Chapman and Hall,<br />

London.<br />

Tanaka, Tyôzaburô. 1976. Tanaka’s Cyclopedia <strong>of</strong> Edible Plants <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> World. Keigaku Publishing, Tokyo.<br />

Tanner, Robert D., S.S. Hussain, L.A. Hamilton, and F.T. Wolf.<br />

1979. “Kudzu (Pueraria lob<strong>at</strong>a): Potential Agricultural and<br />

Industrial Resource.” Economic Botany 33(4):400-412.<br />

T<strong>at</strong>e, Joyce. 1976. Cactus Cookbook, 3 rd Edition. Cactus and<br />

Succulent Society <strong>of</strong> America, Arcadia, California.<br />

T<strong>at</strong>eishi, Y. 1996. “System<strong>at</strong>ics <strong>of</strong> <strong>the</strong> Species <strong>of</strong> Vigna subgenus<br />

Cer<strong>at</strong>otropis.” Pages 9-24 in P. Srinives, C. Kitbamroong, and S.<br />

Miyazaki (eds.), Mungbean Germplasm: Collection, Evalu<strong>at</strong>ion and<br />

Utiliz<strong>at</strong>ion for Breeding Program, JIRCAS Working Report No.2.<br />

Japan Intern<strong>at</strong>ional Research Center for Agricultural Science<br />

(JIRCAS), Ohwashi.<br />

Taylor, J.L. 1970. Webster’s Portuguese-English Dictionary,<br />

Revised Edition. Record, Rio de Janeiro.<br />

Taylor, Leslie. 1998. Herbal Secrets <strong>of</strong> <strong>the</strong> Rainforest: The<br />

Healing Power <strong>of</strong> Over 50 Plants You Should Know About. Prima<br />

Publishing, Rocklin, California.<br />

Taylor, Leslie. 2002. Herbal Secrets <strong>of</strong> <strong>the</strong> Rainforest, 2 nd<br />

Edition. Sage Press, Austin, Texas.<br />

Taylor, N.P. 1991. “The Genus Melocactus (Cactaceae) in Central<br />

and South America.” Bradleya 9:1-80.<br />

Taylor, Walter Kingsley. 1998. Florida Wildflowers in <strong>the</strong>ir<br />

N<strong>at</strong>ural Communities. <strong>University</strong> Press <strong>of</strong> Florida, Gainesville.<br />

Tebbs, M.C. 1989. “Revision <strong>of</strong> Piper (Piperaceae) in <strong>the</strong> New<br />

World, 1. Review <strong>of</strong> Characters and Taxonomy <strong>of</strong> Piper Section<br />

Macrostachys.” Bulletin <strong>of</strong> <strong>the</strong> British N<strong>at</strong>ural History Museum,<br />

Botany 19:117-158.<br />

Tebbs, M.C. 1993. “Revision <strong>of</strong> Piper (Piperaceae) in <strong>the</strong> New<br />

World, 3. The Taxonomy <strong>of</strong> Piper Sections Lepian<strong>the</strong>s and Radula.”<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1246


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Bulletin <strong>of</strong> <strong>the</strong> British N<strong>at</strong>ural History Museum, Botany 23(1):1-<br />

50.<br />

Terra, G.J.A. 1966. Tropical Vegetables. Vegetable Growing in <strong>the</strong><br />

Tropics and Subtropics Especially <strong>of</strong> Indigenous Vegetables.<br />

Kininklÿk Instituut voor de Tropen, Amsterdam.<br />

Terrell, E.E., S.R. Hill, J.H. Wiersema, and W.E. Rice. 1986. A<br />

Checklist <strong>of</strong> Names for 3,000 Vascular Plants <strong>of</strong> Economic<br />

Importance. Agricultural Handbook #505. USDA, Washington, D.C.<br />

Tewksbury, Joshua Jordan, Gary Nabhan, Donald Norman, Humberto<br />

Suzan, John Tuxill, and Jim Donovan. 1999. “In Situ Conserv<strong>at</strong>ion<br />

<strong>of</strong> Wild Chiles and Their Biotic Associ<strong>at</strong>es.” Conserv<strong>at</strong>ion Biology<br />

13(1):98-107.<br />

Thien, Leonard B., David A. White, and Larry Y. Y<strong>at</strong>su. 1983. “The<br />

Reproductive Biology <strong>of</strong> a Relict—Illicium floridanum Ellis.”<br />

American Journal <strong>of</strong> Botany 70(5):719-727.<br />

Thomasson, David A. 1992. The Social Ecology <strong>of</strong> Kitchen Gardens:<br />

Montserr<strong>at</strong>, West Indies. Master’s Thesis, Department <strong>of</strong><br />

Geography, <strong>University</strong> <strong>of</strong> Tennessee, Knoxville.<br />

Thomasson, David A. 1994. “Montserr<strong>at</strong> Kitchen Gardens: Social<br />

Functions and Development Potential.” Caribbean Geography<br />

5(1):20-31.<br />

Thompson D.G., R.L. Stuckey, E.B. Thompson. 1987. Spread, Impact,<br />

and Control <strong>of</strong> Purple Loosestrife (Lythrum salicaria) in North<br />

American Wetlands. Fish and Wildlife Research Report #2. United<br />

St<strong>at</strong>es Fish and Wildlife Service, Department <strong>of</strong> <strong>the</strong> Interior,<br />

Washington, D.C.<br />

Ticktin, Tamara. 2002. “The History <strong>of</strong> Ixtle in Mexico.” Economic<br />

Botany 56(1):92-94.<br />

Todzia, C.A. 1988. Chloranthaceae: Hedyosmum. Flora Neotropica,<br />

Volume 48. New York Botanical Garden, Bronx.<br />

Todzia, C.A. 2001. “Ach<strong>at</strong>ocarpaceae.” Flora de Nicaragua:<br />

Monographs in System<strong>at</strong>ic Botany from <strong>the</strong> Missouri Botanical<br />

Garden 85:36-37.<br />

Tomikel, J. 1986. Edible Wild Plants and Useful Herbs. Allegheny<br />

Press, Elgin, Pennsylvania.<br />

Torres, Juan Manuel (ed.). n.d. Especies con Usos no Maderables en<br />

Bosques de Encino, Pino y Pino-Encino en los Estados de Durango,<br />

Chihuahua, Jalisco, Michoacán, Guerrero, y Oaxaca.<br />

PROCYMAF/SEMARNAT, Centro de Investigación y Docencia Económicas<br />

A.C., México, D.F. www.semarn<strong>at</strong>.gob.mx/pfnm/.<br />

Towle, Margaret A. 1961. The Ethnobotany <strong>of</strong> Pre-Columbian Peru.<br />

Viking Fund Public<strong>at</strong>ions in Anthropology, #30. Wener-Gren<br />

Found<strong>at</strong>ion for Anthropological Research, New York.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1247


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Troncoso, N.S. 1979. “Verbenaceae.” Flora Ilustrada de Entre Ríos<br />

(Argentina) 6(5):229-294.<br />

Troncoso, N.S. 1987. “Piperaceae, Polygonaceae (Coccoloba,<br />

Muehlenbeckia, Ruprechtia, Emex), Aizoaceae, Molluginaceae,<br />

Basellaceae, Berberidaceae, Annonaceae, Menispermaceae,<br />

Capparaceae, Rosaceae.” Flora Ilustrada de Entre Ríos (Argentina)<br />

6(3):2-6, 55-56, 69, 89-97, 225-230.<br />

Tropical Hotel Manaus. 1988. Guia Fauna et Flora. Rede Tropical de<br />

Hotéis, Manaus, Brazil.<br />

Trujano, J.M.D. 1990. Caracterización de la Flora y Fauna<br />

Silvestre de la Unidad. Unidad de Conservación y Desarrollo<br />

Forestal #5, San Juanito-Creel, Chihuahua, Mexico.<br />

Tryon, R.M. 1941. “A Revision <strong>of</strong> <strong>the</strong> Genus Pteridium.” Rhodora<br />

43(505):1-31,36-67.<br />

Tsunoda, S., K. Hin<strong>at</strong>a, and C. Gómez-Campo (eds.). 1980. Brassica<br />

Crops and Wild Allies. Japan Scientific Societies Press, Tokyo.<br />

Tucker, Arthur O. 1994. “Herbs vs. Bugs.” The Herb Companion<br />

6(5):44-47.<br />

Tucker, Jon<strong>at</strong>han B. 1986. “Amaranth: The Once and Future Crop.”<br />

BioScience 36(1):9-13.<br />

Tull, Delena. 1987. A Practical Guide to Edible and Useful Plants.<br />

Texas Monthly Press, Austin.<br />

Tull, Delena. 1999. Edible and Useful Plants <strong>of</strong> Texas and<br />

<strong>the</strong> Southwest: A Practical Guide. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Texas Press,<br />

Austin.<br />

Turner, Billie L. 1997. “The Comps <strong>of</strong> Mexico: A System<strong>at</strong>ic Account<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Family Asteraceae, 1: Eup<strong>at</strong>orieae.” Phytologia Memoirs<br />

11:1-380.<br />

Turner, Billie L. and Charles Miksicek. 1984. “Economic Plant<br />

Species Associ<strong>at</strong>ed with Prehistoric Agriculture in <strong>the</strong> Maya<br />

Lowlands.” Economic Botany 38(2):179-193.<br />

Turner, Billie L. 1959. The Legumes <strong>of</strong> Texas. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Texas<br />

Press, Austin.<br />

Turner, Nancy Chapman and Marcus A.M. Bell. 1973. “The Ethnobotany<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Sou<strong>the</strong>rn Kwakiutl Indians <strong>of</strong> British Columbia.” Economic<br />

Botany 27:257-310.<br />

Turner, Nancy J. 1973 “The Ethnobotany <strong>of</strong> <strong>the</strong> Bella Coola Indians<br />

<strong>of</strong> British Columbia.” Syesis 6:193-220.<br />

Turner, Nancy J. 1995. Food Plants <strong>of</strong> Coastal First Peoples.<br />

<strong>University</strong> <strong>of</strong> British Columbia Press, Vancouver.<br />

Turner, Nancy J. and Adam F. Szczawinski. 1978. Wild C<strong>of</strong>fees, Teas<br />

and Beverages <strong>of</strong> Canada. N<strong>at</strong>ional Museums <strong>of</strong> Canada, Ottawa.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1248


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Turner, Nancy J. and Adam F. Szczawinski. 1979. Edible Wild Fruits<br />

and Nuts <strong>of</strong> Canada. N<strong>at</strong>ional Museums <strong>of</strong> Canada, Ottawa.<br />

Tyler, Varro E. 1997. “Goldenseal: Can this Herb Boost Immunity?”<br />

Prevention 49(7):68-72.<br />

Tyler, Varro E. 1998. “Boost Your Brain and Your Libido: Ginkgo:<br />

this Ancient Herb may Improve Memory and (surprise) Wake up Your<br />

Sex Life.” Prevention 50(6):91-93.<br />

UFA/NYBG. n.d. An Index <strong>of</strong> Common Names <strong>of</strong> Plants in Acre, Brazil.<br />

Universidade Federal do Acre (UFA) and <strong>the</strong> New York Botanical<br />

Garden (NYBG). http://www.nybg.org/bsci/acre/<br />

Ugent, Donald. 1966. “Solanum x edinense Berth., a N<strong>at</strong>urally<br />

Occurring Hybrid <strong>of</strong> S. tuberosum.” American Journal <strong>of</strong> Botany<br />

53(6):634-635.<br />

Ugent, Donald. 1967. “Morphological Vari<strong>at</strong>ion in Solanum x<br />

edinense, a Hybrid <strong>of</strong> <strong>the</strong> Common Pot<strong>at</strong>o.” Evolution 21(4):696-<br />

712.<br />

Ugent, Donald. 1970. “The Pot<strong>at</strong>o: Wh<strong>at</strong> is <strong>the</strong> Botanical Origin <strong>of</strong><br />

this Important Crop Plant and How Did It First Become<br />

Domestic<strong>at</strong>ed?” Science 170:1161-1166.<br />

Ugent, Donald, Shelia Pozorski, and Thomas Pozorski. 1982.<br />

“Archeological Pot<strong>at</strong>o Tuber Remains from <strong>the</strong> Casma Valley <strong>of</strong><br />

Peru.” Economic Botany 36:182-192.<br />

Ugent, Donald, Shelia Pozorski, and Thomas Pozorski. 1984. “New<br />

Evidence for Ancient Cultiv<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Canna edulis in Peru.”<br />

Economic Botany 38(4):417-432.<br />

Uhl, N<strong>at</strong>alie and John Dransfield. 1987. Genera Palmarum. Allen<br />

Press, Lawrence, Kansas.<br />

Ullrich, B. 1992. “On <strong>the</strong> History <strong>of</strong> Agave asperrima and A. scabra<br />

(Agavaceae) as Well as some Taxa <strong>of</strong> <strong>the</strong> Parryanae.” Sida 15:241-<br />

261.<br />

Unander, David W., P.S. Venk<strong>at</strong>eswaran, Irving Millman, Herbert H.<br />

Bryan, and Baruch S. Blumberg. 1990. “Phyllantus Species: Sources<br />

<strong>of</strong> New Antiviral Compounds.” Pages 518-521 in J. Janick and J.E.<br />

Simon (eds.), Advances in New Crops. (Proceedings <strong>of</strong> <strong>the</strong> 1 st<br />

N<strong>at</strong>ional Symposium, New Crops: Research, Development, Economics,<br />

Indianapolis, Indiana, October 23-26, 1988.) Timber Press,<br />

Portland, Oregon.<br />

Uph<strong>of</strong>, J.C. Th. 1968. Dictionary <strong>of</strong> Economic Plants. Verlag Von J.<br />

Cramer, Würzburg, West Germany.<br />

USDA-ARS. Germplasm Resources Inform<strong>at</strong>ion Network - (GRIN).<br />

N<strong>at</strong>ional Genetic Resources Program, N<strong>at</strong>ional Germplasm Resources<br />

Labor<strong>at</strong>ory, Beltsville, Maryland. www.ars-grin.gov/cgibin/npgs/html/taxfam.pl<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1249


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

USDA-NRCS. 2004. The Plants D<strong>at</strong>abase, Version 3.5. U.S. Department<br />

<strong>of</strong> Agrculture, N<strong>at</strong>ural Resources Conserv<strong>at</strong>ion Service, N<strong>at</strong>ional<br />

Plant D<strong>at</strong>a Center, B<strong>at</strong>on Rouge. http://plants.usda.gov/index.html<br />

USFWS. 1996. Recovery Plan for Cumberland Rosemary (Conradina<br />

verticill<strong>at</strong>a). U.S. Fish & Wildlife Service (USFWS), Sou<strong>the</strong>ast<br />

Region, Department <strong>of</strong> <strong>the</strong> Interior, Atlanta.<br />

Usher, George. 1974. A Dictionary <strong>of</strong> Plants Used By Man. Constable<br />

and Company Limited, London.<br />

Utley, J.F. and K. Burt-Utley. 1994. “Bromelia L.” Flora<br />

Mesoamericana 6:148-150.<br />

Valencia, R., Nigel Pitman, S. León-Yánez, and P.M. Jørgensen<br />

(eds.). 2000. Libro Rojo de las Plantas Endémicas del Ecuador.<br />

Pontificia Universidad C<strong>at</strong>ólica del Ecuador, Quito.<br />

www.puce.edu.ec/Herbario/PUBLIrojo.htm<br />

Valenzuela, J., C. Rojas, I. Godoy, and W. Lobos. 1984. “N<strong>at</strong>ive<br />

Fruits and Nuts <strong>of</strong> Chile.” Western Australian Nut and Tree Crop<br />

Associ<strong>at</strong>ion Yearbook 9:44-47.<br />

Valenzuela-Zap<strong>at</strong>a, Ana Guadalupe and Gary Paul Nabhan. 2004.<br />

Tequila: A N<strong>at</strong>ural and Cultural History. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Arizona<br />

Press, Tucson.<br />

van Beek, T.A., R. Verpoorte, A. Baerheim Svendsen, A.J.M.<br />

Leeuwenberg, and N.G. Bisset. 1984. “Tabernaemontana L.<br />

(Apocynaceae): A Review <strong>of</strong> its Taxonomy, Phytochemistry,<br />

Ethnobotany and Pharmacology.” Journal <strong>of</strong> Ethnopharmacology<br />

10(1):1-156.<br />

Van den Eynden, V., E. Cueva, and O. Cabrera. 1999. Plantas<br />

Silvestres Comestibles del Sur del Ecuador. Ediciones Abya-Yala,<br />

Quito.<br />

van der Werff, H. 2002. “A Synopsis <strong>of</strong> Ocotea (Lauraceae) in<br />

Central America and Sou<strong>the</strong>rn Mexico.” Annals <strong>of</strong> <strong>the</strong> Missouri<br />

Botanical Garden 89(3):429-451.<br />

Van Droogenbroeck, B., T. Kyndt, I. Maertens, E. Romeijn-Peeters,<br />

X. Scheldeman, J.P. Romero-Motochi, P. Van Damme, P. Goetghebeur,<br />

and G. Gheysen. 2004. “Phylogenetic Analysis <strong>of</strong> <strong>the</strong> Highland<br />

Papayas (Vasconcellea) and Allied Genera (Caricaceae) Using PCR-<br />

RFLP.” Theoretical and Applied Genetics 108:1473–1486.<br />

Van Feu, Eddie (ed.). n.d. Ervas e Plantas que Curam. Editora<br />

Escala, São Paulo.<br />

Vander Kloet, S.P. 1980. “The Taxonomy <strong>of</strong> <strong>the</strong> Highbush Blueberry,<br />

Vaccinium corymbosum.” Canadian Journal <strong>of</strong> Botany 58:1187-1201.<br />

Vander Kloet, S.P. 1988. The Genus Vaccinium in North America.<br />

Public<strong>at</strong>ion 1828, Research Branch, Agriculture Canada, Ottawa.<br />

Vanderplank, John. 1996. Passion Flowers, 2 nd Edition.<br />

Massachusetts Institute <strong>of</strong> Technology Press, Cambridge.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1250


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Vásquez, Rodolfo, and Alwyn H. Gentry. 1989. “Use and Misuse <strong>of</strong><br />

Forest-Harvested Fruits in <strong>the</strong> Iquitos Area.” Conserv<strong>at</strong>ion<br />

Biology 3(4):35-361.<br />

Vásquez, Rodolfo. 1997. Flórula de las Reservas Biológicas de<br />

Iquitos, Perú: Allpahuayo-Mishana, Explornapo Camp, Explorama<br />

Lodge. Monographs in System<strong>at</strong>ic Botany, Volume 63. Missouri<br />

Botanical Garden, St. Louis.<br />

Vázquez, J.A., R. Cuevas, S. Cochrane, T.H. Iltis, F.J. Santana,<br />

and L. Guzmán. 1995. Flora de Manantlán. Botanical Research<br />

Institute <strong>of</strong> Texas, <strong>Fort</strong>h Worth.<br />

Vázquez-Yanes, C., A.I. B<strong>at</strong>is Muñoz, M.I. Alcocer Silva, M. Gual<br />

Díaz, and C. Sánchez Dirzo. 1999. Árboles y Arbustos<br />

Potencialmente Valiosos para la Restauración Ecológica y la<br />

Reforestación. Technical Report, J084. CONABIO, Instituto de<br />

Ecología, Universida Autónoma Nacional de México, Mexico, D.F.<br />

Vega, K<strong>at</strong>ia Gil, Mario González Chavira, Octavio Martínez de la<br />

Vega, June Simpson, and George Vandemark. 2001. “Analysis <strong>of</strong><br />

Genetic Diversity in Agave tequilana var. azul Using RAPD<br />

Markers.” Euphytica 119(3):335-341.<br />

Velho, Christine Cabral, Anna Whipkey, and Jules Janick. 1990.<br />

“Cupuassu: A New Beverage Crop for Brazil.” Pages 372-375 in J.<br />

Janick and J.E. Simon (eds.), Advances in New Crops. (Proceedings<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> 1 st N<strong>at</strong>ional Symposium, New Crops: Research, Development,<br />

Economics, Indianapolis, Indiana, October 23-26, 1988.) Timber<br />

Press, Portland, Oregon.<br />

Venk<strong>at</strong>eswaran, P.S., Irving Millman, and Baruch S. Blumberg. 1987.<br />

“Effects <strong>of</strong> an Extract from Phyllanthus niruri on Hep<strong>at</strong>itis B<br />

Virus and Woodchuck Hep<strong>at</strong>itis Viruses: In Vitro and In Vivo<br />

Studies.” Proceedings <strong>of</strong> <strong>the</strong> N<strong>at</strong>ional Academy <strong>of</strong> Sciences 84:274-<br />

278.<br />

Vennum, T., Jr. 1988. Wild Rice and <strong>the</strong> Ojibway People. Minnesota<br />

Historical Society Press, St. Paul.<br />

Venturieri, Giorgini Augusto, Jorge Hugo Iriarte Martel, and<br />

Glória Maria Escalante Machado. 1986/1987. “Enxertia do<br />

Cupuaçuzeiro (Theobroma grandiflorum (Wild. ex Spreng) Schum.)<br />

com Uso de Gemas e Garfos com e sem Toalete.” Acta Amazônica<br />

16/17(1):27-40.<br />

Venturieri, Giorgini Augusto. 1993. Cupuaçu: A Espécie, Sua<br />

Cultura, Usos, e Processamento. Clube de Cupu, Belém, Brazil.<br />

Verma, S.C., R. Banerji, G. Misra, and S.K. Nigam. 1976.<br />

“Nutritional Value <strong>of</strong> Moringa.” Current Science 45(21):769–770.<br />

Vestal, Paul A, 1940. “Notes on a Collection <strong>of</strong> Plants from <strong>the</strong><br />

Hopi Indian Region <strong>of</strong> Arizona Made by J.G. Owens in 1891.”<br />

Botanical Museum Leaflets, Harvard <strong>University</strong> 8(8):153-168.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1251


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Vickers, W.T. and T. Plowman. 1984. Useful Plants <strong>of</strong> <strong>the</strong> Siona and<br />

Secoya Indians. Fieldiana Botany, New Series, Volume 15. N<strong>at</strong>ural<br />

History Museum, Chicago.<br />

Vietmeyer, Noel D. 1985. “Exotic Edibles Are Altering America’s<br />

Diet and Agriculture.” Smithsonian 16(9):34-43.<br />

Vietmeyer, Noel D. 1986. “Lesser-known Plants <strong>of</strong> Potential Use in<br />

Agriculture.” Science 232:1379-1384.<br />

Vietmeyer, Noel D. 1987. “The Captiv<strong>at</strong>ing Kiwifruit.” N<strong>at</strong>ional<br />

Geographic 171(5):683-688.<br />

Vietmeyer, Noel D. 1992. “Forgotten Roots <strong>of</strong> <strong>the</strong> Incas.” Pages 95-<br />

104 in Nelson Foster and Linda S. Cordell (eds.), Chilies to<br />

Chocol<strong>at</strong>e: Food <strong>the</strong> Americas Gave <strong>the</strong> World. <strong>University</strong> <strong>of</strong><br />

Arizona Press, Tucson.<br />

Vignale, N.D. and A.A. Gurni. 2003. “Micrografía de Plantas<br />

Medicinales Andinas Usadas como Aditivos Alimentarios en la<br />

Provincia Jujuy (Argentina). Boletín de la Sociedad Argentina de<br />

Botánica 38(suplemento):137-142.<br />

Vigueras, A.L. and L. Portillo. 2001. “Uses <strong>of</strong> Opuntia Species and<br />

<strong>the</strong> Potential Impact <strong>of</strong> Cactoblastis cactorum (Lepidoptera:<br />

Pyralidae) in Mexico.” Florida Entomologist 84(4):493-498.<br />

www.fcla.edu/FlaEnt/fe84p493.pdf<br />

Villachica, H. 1996. Frutales y Hortalizas Promisorios de la<br />

Amazonía. Tr<strong>at</strong>ado de Cooperación Amazónica, Lima, Perú.<br />

Villalobos, Genoveva. 1994. Plantas Comestibles en dos Comunidades<br />

de la Sierra Norte de Puebla: Xochitlán de Vicente Suárez y<br />

Zapotitlán de Méndez. B.Sc. Thesis, Facultad de Ciencias,<br />

Universidad Nacional Autónoma de México, Mexico City, D.F.<br />

Villarreal, José A., Eduardo Estrada, Greg Starr, and Manuel<br />

de la Rosa. 2005. “The Confusing Identity <strong>of</strong> Agave wislizeni<br />

(Agavaceae).” Taxon 54(3):801-803.<br />

www.jstor.org/pss/25065438<br />

Vivaldi, J.L. 1981. “Malpighia (Malpighiaceae).” Annals <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Missouri Botanical Garden 67(4):899-907.<br />

Voeks, Robert A. 1987. A Biogeography <strong>of</strong> <strong>the</strong> Piassava Fiber Palm<br />

<strong>of</strong> Bahia, Brazil (Attalea funifera Mart.). Ph.D. Dissert<strong>at</strong>ion,<br />

<strong>University</strong> <strong>of</strong> California, Berkeley.<br />

Voeks, Robert A. 1996. “Tropical Forest Healers and Habit<strong>at</strong><br />

Preferences.” Economic Botany 50(4):381-400.<br />

Voeks, Robert A. 1997. Sacred Leaves <strong>of</strong> Candomblé: African Magic,<br />

Medicine, and Religion in Brazil. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Texas Press,<br />

Austin.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1252


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Voeks, Robert A. and Sérgio G. da Vinha. 1988. “Fire Management <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Piassava Fiber Palm (Attalea funifera) in Eastern Brazil.”<br />

Yearbook, Conference <strong>of</strong> L<strong>at</strong>in Americanist Geographers 14:7-13.<br />

von Reis Altschul, Siri. 1973. Drugs and Foods From Little-Known<br />

Plants. Harvard <strong>University</strong> Press, Cambridge.<br />

von Reis Altschul, Siri and Frank J. Lipp Jr. 1982. New Plant<br />

Sources for Drugs and Foods from The New York Botanical Garden<br />

Herbarium. Harvard <strong>University</strong> Press, Cambridge.<br />

Voss, E.G. 1996. Michigan Flora, Part III: Dicots (Pyrolaceae-<br />

Compositae). Cranbrook Institute <strong>of</strong> Science, Ann Arbor.<br />

Wagner, Philip L. 1964. “N<strong>at</strong>ural Veget<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Middle America.”<br />

Pages 216-264 in Robert Wauchope (ed.), Handbook <strong>of</strong> Middle<br />

American Indians, Vol. 1. <strong>University</strong> Texas Press, Austin.<br />

Walker, Michael, Jacque Nuñez, Marion Walkingstick, and Sandra<br />

Anne Banack. 2004. “Ethnobotanical Investig<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Acjachemen Clapperstick from Blue Elderberry, Sambucus mexicana<br />

(Caprifoliaceae). Economic Botany 58(1):21-24.<br />

Walters, Terrence W. and Deena S. Decker-Walters. 1989.<br />

“System<strong>at</strong>ic Re-evalu<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Benincasa hispida (Cucurbitaceae).”<br />

Economic Botany 43(2):274-278.<br />

Ward, Daniel B. (ed.). n.d. Rare and Endangered Biota <strong>of</strong> Florida:<br />

Volume Five, Plants. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Florida Press, Gainesville.<br />

W<strong>at</strong>kins, John V. and Thomas J. Sheehan. 1975. Florida Landscape<br />

Plants, N<strong>at</strong>ive and Exotic (Revised Edition). <strong>University</strong> <strong>of</strong><br />

Florida Press, Gainesville.<br />

W<strong>at</strong>son, Ruth M. 1989. “The Green Menace Creeps North.” Garden<br />

13(2):8-11.<br />

Wea<strong>the</strong>rford, Jack. 1988. Indian Givers: How <strong>the</strong> Indians <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Americas Transformed <strong>the</strong> World. Fawcett Columbine, New York.<br />

Weber, C.W., H.S. Gentry, E.A. Kohlhepp, and P.R. McCrohan. 1991.<br />

“The Nutritional and Chemical Evalu<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Chia Seeds.” Ecology<br />

<strong>of</strong> Food and Nutrition 26:119–125.<br />

Webster, David, David Rue, and Alfred Traverse. 2005. “Early Zea<br />

Cultiv<strong>at</strong>ion in Honduras: Implic<strong>at</strong>ions for <strong>the</strong> Iltis Hypo<strong>the</strong>sis.”<br />

Economic Botany 59(2):101-111.<br />

Webster, G.L. 1979. “A Revision <strong>of</strong> Margaritaria (Euphorbiaceae).”<br />

Journal <strong>of</strong> <strong>the</strong> Arnold Arboretum 60(4):403-444.<br />

Webster, G.L. 1994. “Synopsis <strong>of</strong> Taxa <strong>of</strong> Euphorbiaceae.” Annals <strong>of</strong><br />

Missouri Botanical Garden 81:33–144.<br />

Webster, G.L. and M.J. Huft. 1988. “Revised Synopsis <strong>of</strong> Panamanian<br />

Euphorbiaceae.” Annals <strong>of</strong> <strong>the</strong> Missouri Botanical Garden<br />

75(3):1087-1144.<br />

Webster, R.D. and P.M. Peterson. 1996. “Poaceae.” Pages 509-540 in<br />

P. Acevedo (ed.), Flora <strong>of</strong> St. John, U.S. Virgin Islands, Memoirs<br />

1253<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> New York Botanical Garden, Volume 78, New York Botanical<br />

Garden, The Bronx.<br />

Weiner, Michael A. 1980. Earth Medicine, Earth Food: Plant<br />

Remedies, Drugs, and N<strong>at</strong>ural Foods <strong>of</strong> <strong>the</strong> North American Indians,<br />

2 nd Edition. Macmillan, NY.<br />

Weiss, E.A. 1971. Castor, Sesame, and Safflower. Leonard Hill,<br />

London.<br />

Weiss, E.A. 1983. Oilseed Crops. Longman Group Limited, London.<br />

Wellhausen, E.J., L.M. Roberts, and E. Hernández X. 1952. Races <strong>of</strong><br />

Maize in Mexico: Their Origin, Characteristics and Distribution.<br />

Bussey Institution, Harvard <strong>University</strong>, Cambridge.<br />

Wessels Boer, J. 1965. The Indigenous Palms <strong>of</strong> Suriname. Brill,<br />

Leiden.<br />

West, John A. 1992. “A Brief History and Botany <strong>of</strong> Cacao.” Pages<br />

105-121 in Nelson Foster and Linda S. Cordell (eds.), Chilies to<br />

Chocol<strong>at</strong>e: Food <strong>the</strong> Americas Gave <strong>the</strong> World. <strong>University</strong> <strong>of</strong><br />

Arizona Press, Tucson.<br />

West, Michael and Thomas W. Whitaker. 1979. “Prehistoric<br />

Cultiv<strong>at</strong>ed Cucurbits from <strong>the</strong> Viru Valley, Peru.” Economic Botany<br />

33(3):275-279.<br />

West, Robert C. 1989a. “Pre-conquest Mexico and Central America.”<br />

Pages 209-233 in R.C. West and J.P. Augelli (eds.), Middle<br />

America: Its Lands and Peoples, 3 rd Edition. Prentice Hall,<br />

Englewood Cliffs, New Jersey.<br />

West, Robert C. 1989b. “The Colonial Economy <strong>of</strong> Mexico and Central<br />

America.” Pages 256-283 in R.C. West and J.P. Augelli (eds.),<br />

Middle America: Its Lands and Peoples, 3 rd Edition. Prentice<br />

Hall, Englewood Cliffs, New Jersey.<br />

Whalen, M.D., D.E. Costich, and C.B. Heiser 1981. “Taxonomy <strong>of</strong><br />

Solanum Section Lasiocarpa.” Gentes Herbarium 12(2):41-129.<br />

Whiley, A.W., B. Schaffer, and B. Wolstenholme (eds.). 2002. Avocado:<br />

Botany, Production and Uses. CABI Publishing, New York.<br />

Whistler, Roy L. and Theodore Hymowitz. 1979. Guar: Agronomy,<br />

Production, Industrial Use, and Nutrition. Purdue <strong>University</strong><br />

Press, West Lafayette, Indiana.<br />

Whitaker, Thomas W. and G.N. Davis. 1962. Cucurbits: Botany,<br />

Cultiv<strong>at</strong>ion, and Utiliz<strong>at</strong>ion. John Wiley & Sons, New York.<br />

Whitehouse, W.E. 1957. “The Pistachio Nut — A New Crop for <strong>the</strong><br />

Western United St<strong>at</strong>es.” Economic Botany 11(4):281-321.<br />

Whiting. Alfred F. 1939. Ethnobotany <strong>of</strong> <strong>the</strong> Hopi. Bulletin #15,<br />

Museum <strong>of</strong> Nor<strong>the</strong>rn Arizona, Flagstaff.<br />

Whyte, R.O., G. Nilsson-Leissner, and H.C. Trumble. 1953. Legumes<br />

in Agriculture. FAO Agricultural Studies 21, FAO, Rome.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1254


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Wiersema, John H. and B. León. 1999. World Economic Plants: A<br />

Standard Reference. CRC Press, Boca R<strong>at</strong>on, Florida.<br />

Wiersema, John H., Joseph H. Kirkbride Jr., and Charles R. Gunn.<br />

1990. Legume (Fabaceae) Nomencl<strong>at</strong>ure in <strong>the</strong> USDA Germplasm<br />

System. Technical Bulletin #1757. Agricultural Research Service,<br />

USDA, Washington, D.C.<br />

Wiggins, I.L. 1980. Flora <strong>of</strong> Baja California. Stanford <strong>University</strong><br />

Press, Stanford.<br />

Wilbur, R.L. 1975. “A Revision <strong>of</strong> <strong>the</strong> North American Genus Amorpha<br />

(Leguminosae-Psoraleae).” Rhodora 77:337-409.<br />

Wilbur, R.L. 1992. “A Synopsis <strong>of</strong> <strong>the</strong> Genus Disterigma (Ericaceae:<br />

Vaccinieae) in Mexico and Central America with <strong>the</strong> Description <strong>of</strong><br />

Two Previously Undescribed Species.” Bulletin <strong>of</strong> <strong>the</strong> Torrey<br />

Botanical Club 119(3):280-288.<br />

Wilkins, E.G. 1942. “Mango Kernels as Food.” Indian Farming 3:636-<br />

637.<br />

Will, Albert A., Jr. 1991. “Cuban Names <strong>of</strong> Tropical Fruit.” Pages<br />

117-118 in Lewis S. Maxwell and Betty M. Maxwell, Florida Fruit,<br />

Lewis S. Maxwell, Tampa.<br />

Williams, Louis O. 1970. Tropical American Plants, XI. Fieldiana<br />

Botany, Volume 32, Number 12 (pp. 179-206). N<strong>at</strong>ural History<br />

Museum, Chicago.<br />

Williams, Louis O. 1976a. “Tribe VI, Helenieae.” Pages 361-386 and<br />

571-580 in D.L. Nash and L.O. Williams (eds.), Flora <strong>of</strong><br />

Gu<strong>at</strong>emala, Part XII. Fieldiana Botany, Volume 24, Part 12.<br />

N<strong>at</strong>ural History Museum, Chicago.<br />

Williams, Louis O. 1976b. “Tribe VIII, Senecioneae.” Pages 392-423<br />

and 585-589 in D.L. Nash and L.O. Williams (eds.), Flora <strong>of</strong><br />

Gu<strong>at</strong>emala, Part XII. Fieldiana Botany, Volume 24, Part 12.<br />

N<strong>at</strong>ural History Museum, Chicago.<br />

Williams, Louis O. 1977. “The Avocados, A Synopisis <strong>of</strong> <strong>the</strong> Genus<br />

Persea, Subgenus Persea.” Economic Botany 31:315-320.<br />

Williams, Louis O. 1981. “The Useful Plants <strong>of</strong> Central America.”<br />

Ceiba 24(1/2):1-342.<br />

Williams, R.O. and R.O. Williams Jr. 1969. The Useful and<br />

Ornamental Plants <strong>of</strong> Trinidad and Tobago. Government Printery,<br />

Trinidad and Tobago.<br />

Wilson, Edward O. 1992. The Diversity <strong>of</strong> Life. Norton, New York.<br />

Wilson, F.D. 1999. “Revision <strong>of</strong> Hibiscus Section Furcaria<br />

(Malvaceae) in Africa and Asia.” Bulletin <strong>of</strong> <strong>the</strong> N<strong>at</strong>ural History<br />

Museum, London (Botany) 29(1):47-79.<br />

Wilson, Hugh and Charles Heiser. 1979. “The Origin and<br />

Evolutionary Rel<strong>at</strong>ionship <strong>of</strong> ‘Huauzontle,’ Domestic<strong>at</strong>ed Chenopod<br />

<strong>of</strong> Mexico.” American Journal <strong>of</strong> Botany 66:198-206.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1255


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Wilson, Hugh D. 1988. “Quinoa Biosystem<strong>at</strong>ics I: Domestic<strong>at</strong>ion<br />

Popul<strong>at</strong>ions.” Economic Botany 42:461-477.<br />

Wilson, Warren M. and D.L. Dufour. 2002. “Why ‘Bitter’ Cassava?<br />

Productivity <strong>of</strong> ‘Bitter’ and ‘Sweet’ Cassava in a Tukanoan Indian<br />

Settlement in <strong>the</strong> Northwest Amazon.” Economic Botany 56(1):49-57.<br />

Woodro<strong>of</strong>, Jasper Guy. 1979. Tree Nuts: Production, Processing, and<br />

Products. AVI Publishing Company, Westport, Connecticut.<br />

Woodson, R.E., Jr. 1960. “Miscellanea Taxanomica, II.” Annals <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> Missouri Botanical Garden 47(1):73-80.<br />

Works, Martha A. 1990. “Continuity and Conserv<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> House<br />

Gardens in Western Amazonia.” Associ<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Pacific Coast<br />

Geographers, Yearbook 52:31-64.<br />

Wright, D. 1981. “Sorbus: A Gardener’s Evalu<strong>at</strong>ion.” The Plantsman<br />

3(2):65-98.<br />

Wrigley, G. 1988. C<strong>of</strong>fea. Longman, London.<br />

Wu, X., L. Gu, R.L. Prior, and S. McKay. 2004. “Characteriz<strong>at</strong>ion<br />

<strong>of</strong> Anthocyanins and Proanthocyanidins in some Cultivars <strong>of</strong> Ribes,<br />

Aronia and Sambucus and Their Antioxidant Capacity.” Journal <strong>of</strong><br />

Agricultural Food Chemistry 52(26):7846-7856.<br />

Wunderlin, Richard P. 1992. Guide to <strong>the</strong> Vascular Plants <strong>of</strong><br />

Central Florida, Revised Edition. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Florida Press,<br />

Gainesville.<br />

Wunderlin, Richard P. 1998. Guide to <strong>the</strong> Vascular Plants <strong>of</strong><br />

Florida. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Florida Press, Gainesville.<br />

Wunderlin, Richard P. and Bruce F. Hansen. 2003. Atlas <strong>of</strong> Florida<br />

Vascular Plants. Institute for System<strong>at</strong>ic Botany, <strong>University</strong> <strong>of</strong><br />

South Florida, Tampa. http://www.plant<strong>at</strong>las.usf.edu/<br />

Wunderlin, Richard P. and James E. Poppleton. 1977. “The Florida<br />

Species <strong>of</strong> Ilex (Aquifoliaceae).” Florida Scientist 40(1):7-21.<br />

Wurdack, J.J. 1980. Melastomaceae. Flora <strong>of</strong> Ecuador, Volume 13.<br />

Department <strong>of</strong> System<strong>at</strong>ic Botany, Göteborg <strong>University</strong>, Sweden.<br />

Yamaguchi, Mas. 1983. World Vegetables: Principles, Production and<br />

Nutritive Values. AVI Publishing Company, Westport, Connecticut.<br />

Yanovsky, Elias. 1936. Food Plants <strong>of</strong> <strong>the</strong> North American Indians.<br />

Miscellaneous Public<strong>at</strong>ion #237. U.S. Department <strong>of</strong> Agriculture,<br />

Washington, D.C.<br />

Y<strong>at</strong>skievych, G. and C.T. Mason Jr. 1986. “A Revision <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Lennoaceae.” System<strong>at</strong>ic Botany 11(4):531-548.<br />

Yensen, Nicholas P. 1987. “Development <strong>of</strong> a Rare Halophyte Grain:<br />

Prospects for Reclam<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Salt-Ruined Lands.” Journal <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Washington Academy <strong>of</strong> Sciences 77(4):209-214.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1256


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Yetman, David and Thomas R. Van Devender. 2002. Mayo Ethnobotany:<br />

Land, History, and Traditional Knowledge in Northwest Mexico.<br />

<strong>University</strong> <strong>of</strong> California Press, Berkeley.<br />

Young, K.R. and B. León. 1990. “C<strong>at</strong>álogo de las plantas de la zona<br />

alta del Parque Nacional Río Abiseo, Perú.” Publicaciones del<br />

Museo de Historia N<strong>at</strong>ural: Universidad Nacional Mayor de San<br />

Marcos, Serie B, Botánica 34:1-37.<br />

Young, Nicole. 2001. “Significance <strong>of</strong> Ginkgo biloba.” The Lycaeum<br />

En<strong>the</strong>ogen D<strong>at</strong>abase (Leda).<br />

http://leda.lycaeum.org/Documents/Significance_<strong>of</strong>_Ginkgo_Biloba.1<br />

6256.shtml<br />

Zanoni, T.A. and R.P. Adams. 1973. “Distribution and Synonymy <strong>of</strong><br />

Juniperus californica Carr. (Cupressaceae) in Baja California,<br />

Mexico.” Bulletin <strong>of</strong> <strong>the</strong> Torrey Botanical Club 100:364–367.<br />

Zarucchi, James L. 1987. Series <strong>of</strong> Revisions <strong>of</strong> Apocynaceae, Part<br />

24. A Revision <strong>of</strong> <strong>the</strong> Tribe Ambelanieae (Apocynaceae-<br />

Plumerioideae). Agricultural <strong>University</strong> Wageningen Papers, Volume<br />

87, Number 1 (pp.1-106). Wageningen Agricultural <strong>University</strong>, <strong>the</strong><br />

Ne<strong>the</strong>rlands.<br />

Zarucchi, James L. 1991. “A New Species <strong>of</strong> Parahancornia<br />

(Apocynaceae: Plumeriodeae: Carisseae) with Comments on <strong>the</strong><br />

Genus.” Novon 1(1):37-44.<br />

Zarucchi, James L. 1998. Checklist <strong>of</strong> <strong>the</strong> Flora <strong>of</strong> China. Missouri<br />

Botanical Garden, St. Louis. (Cited in TROPICOS from <strong>the</strong> Missouri<br />

Botanical Garden, St. Louis. www.mobot.org)<br />

Zavaleta-Beckler, P<strong>at</strong>ricia, Lorenzo Javier Olivares-Orozco, David<br />

Montiel-Salero, Aurora Chimal-Hernández and Leia Scheinvar. 2001.<br />

“Organic Fertiliz<strong>at</strong>ion in Sour Prickly Pear (Opuntia joconostle<br />

and O. m<strong>at</strong>udae).” Agrociencia 35:609-614.<br />

http://www.colpos.mx/agrocien/Bimestral/2001/nov-dic/art-4.PDF<br />

Zepeda, C. and A. Lot. 1999. “Acuitlacpalli or Sagittaria<br />

macrophylla (Alism<strong>at</strong>aceae): A Mexican Endemic Hydrophyte and a<br />

Thre<strong>at</strong>ened Food Resource.” Economic Botany 53(2):221-223.<br />

Zeven, A.C. and J.M.J. de Wet. 1982. Dictionary <strong>of</strong> Cultiv<strong>at</strong>ed<br />

Plants and Their Centers <strong>of</strong> Diversity, 2 nd Edition. Centre for<br />

Agricultural Publishing and Document<strong>at</strong>ion, Wageningen.<br />

Zeven, A.C. and P.M. Zhukovsky. 1975. Dictionary <strong>of</strong> Cultiv<strong>at</strong>ed<br />

Plants and Their Centers <strong>of</strong> Diversity: Excluding Ornamentals,<br />

Forest Trees, and Lower Plants. Centre for Agricultural<br />

Publishing and Document<strong>at</strong>ion, Wageningen.<br />

Zigmond, Maurice L. 1981. Kawaiisu Ethnobotany. <strong>University</strong> <strong>of</strong> Utah<br />

Press, Salt Lake City.<br />

Zimmerer, Karl S. 1991. “The Regional Biogeography <strong>of</strong> N<strong>at</strong>ive<br />

Pot<strong>at</strong>o Cultivars in Highland Peru.” Journal <strong>of</strong> Biogeography<br />

18:165-178.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1257


Kerm<strong>at</strong>h, Bennett, & Pulsipher – Food Plants in <strong>the</strong> Americas<br />

Zimmerer, Karl S. 1992. “The Loss and Maintenance <strong>of</strong> N<strong>at</strong>ive Crops<br />

in Mountain Agriculture.” GeoJournal 27(1):61-72.<br />

Zimmerer, Karl S. 1996. Changing <strong>Fort</strong>unes: Biodiversity and<br />

Peasant Livelihood in <strong>the</strong> Peruvian Andes. <strong>University</strong> <strong>of</strong><br />

California Press, Berkeley.<br />

Zohary, Daniel and Maria Hopf. 1993. Domestic<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> Plants in<br />

<strong>the</strong> Old World: The Origin and Spread <strong>of</strong> Cultiv<strong>at</strong>ed Plants in West<br />

Asia, Europe, and <strong>the</strong> Nile Valley. 2 nd Edition. Clarendon Press,<br />

Oxford.<br />

Zona, S. 1990. “A Monograph <strong>of</strong> Sabal (Arecaceae: Coryphoideae).”<br />

Aliso 12:583-666.<br />

Zona, S. and W. Judd. 1986. “Sabal etonia (Palmae): System<strong>at</strong>ics,<br />

Distribution, Ecology, and Comparisons to o<strong>the</strong>r Florida Scrub<br />

Endemics.” Sida 11:417-427.<br />

Zuckerman, Larry. 1999. The Pot<strong>at</strong>o: How <strong>the</strong> Humble Spud Rescued<br />

<strong>the</strong> Western World. North Point Press, New York.<br />

Zuloaga, F.O. (ed.). 1997. C<strong>at</strong>álogo de las Plantas Vasculares de<br />

la República Argentina. Missouri Botanical Garden, St. Louis.<br />

http://www.darwin.edu.ar/Publicaciones/C<strong>at</strong>alogoVascII/C<strong>at</strong>alogoVas<br />

cII.asp<br />

Zuloaga, F.O., E.G. Nicora, Z.E. Rúgolo de Agrasar, O. Morrone, J.<br />

Pensiero, and A.M. Cialdella. 1994. C<strong>at</strong>álogo de la Familia<br />

Poaceae en la República de Argentina. Missouri Botanical Garden,<br />

St. Louis.<br />

Zygadlo, J.A., E.F. Merino, D.M. Maestri, C.A Guzmán, and L.A.<br />

Espinar. 1993. “The Essential Oils <strong>of</strong> S<strong>at</strong>ureja odora and S<strong>at</strong>ureja<br />

parvifolia from Argentina.” Journal <strong>of</strong> Essential Oil Research<br />

5:549–551.<br />

DRAFT - DO NOT DUPLICATE<br />

1258

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!