04.01.2015 Views

STUDENT PART-TIME EMPLOYMENT - Computer Science

STUDENT PART-TIME EMPLOYMENT - Computer Science

STUDENT PART-TIME EMPLOYMENT - Computer Science

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Oct. 2000<br />

1


GUIDE FOR<br />

U.S. CITIZENS IN FRANCE<br />

The aim of this guide is to provide general information on subjects such as housing,<br />

automobile information, residence permits etc. The guide will also acquaint you with most<br />

consular services provided by the U.S. Embassy or district consulate. This information is also<br />

available on internet http://www.amb-usa.fr/consul/consulat.htm<br />

CONSULAR SERVICES AVAILABLE AT THE U.S. EMBASSY:<br />

! THE OFFICE of AMERICAN SERVICES ......... .................................. PAGE 3<br />

! REGISTRATION at EMBASSY or CONSULATE.................................. PAGE 4<br />

! PASSPORT and CITIZENSHIP UNIT ............ .................................. PAGE 6<br />

! 12 COMMON QUESTIONS ABOUT CITIZENSHIP & PASSPORTS....... PAGE 7<br />

! BIRTH REGISTRATION ................................................................. PAGE 7<br />

! NOTARIAL SECTION..................................................................... PAGE 9<br />

! FEDERAL BENEFITS SERVICES ....................................................PAGE 10<br />

! TRAVEL ADVISORIES ..................................................................PAGE 10<br />

! VOTING in U.S. ELECTIONS from FRANCE ....................................PAGE 10<br />

! U.S. TAXES (I.R.S.) .....................................................................PAGE 10<br />

MISCELLANEOUS INFORMATION SHEETS:<br />

! FRANCE: BACKGROUND NOTES ...................................................PAGE 13<br />

! MAKING YOUR STAY OFFICIAL ....................................................PAGE 20<br />

! HOUSING in FRANCE...................................................................PAGE 32<br />

! HOUSEHOLD EFFECTS (IMPORT/EXPORT) ...................................PAGE 34<br />

! AUTOMOBILE INFORMATION.......................................................PAGE 35<br />

! MARRIAGE FORMALITIES for FRANCE ..........................................PAGE 40<br />

! OBTAINING FRENCH PUBLIC DOCUMENTS...................................PAGE 42<br />

! APOSTILLE .................................................................................PAGE 43<br />

! CONVERSION TABLES (METRIC, CLOTHING, COOKING) ...............PAGE 49<br />

! FRENCH and AMERICAN HOLIDAYS .............................................PAGE 50<br />

MISCELLANEOUS LISTS:<br />

! FRENCH CONSULATES IN THE U.S...............................................PAGE 22<br />

! DOCTORS and DENTISTS (ENGLISH SPEAKING)...........................PAGE 48<br />

! LOST & FOUND...........................................................................PAGE 57<br />

! WARNING AGAINST PICKPOCKETS ..............................................PAGE 60<br />

! FRANCO-U.S. ORGANIZATIONS ...................................................PAGE 61<br />

! SCHOOLS ...................................................................................PAGE 70<br />

! INSURANCE COMPANIES .............................................................PAGE 77<br />

! SHIPPING COMPANIES ................................................................PAGE 77<br />

! BANKS........................................................................................PAGE 77<br />

! RELIGIOUS INSTITUTIONS..........................................................PAGE 78<br />

! BOOKSTORES .............................................................................PAGE 78<br />

! FOOD STORES ............................................................................PAGE 78<br />

! SWORN TRANSLATORS and INTERPRETERS.................................PAGE 79<br />

! TAX ACCOUNTANTS and CONSULTANTS ......................................PAGE 81<br />

! CYBER CAFES in Paris..................................................................PAGE 82<br />

! KID ATTRACTIONS IN PARIS .......................................................PAGE 83<br />

! DETECTIVES...............................................................................PAGE 86<br />

! GENEALOGISTS ..........................................................................PAGE 86<br />

! CONSULAR DISTRICTS and U.S.CONSULATE LOCATIONS..............PAGE 87<br />

! ATTORNEYS................................................................................PAGE 89<br />

2


THE OFFICE OF AMERICAN SERVICES:<br />

Address: U.S. Embassy,<br />

Office of American Services<br />

2 rue St-Florentin, 75382 Paris Cedex 08<br />

Metro: Concorde<br />

Telephone: 01-4312-2222<br />

Web site: internet http://www.amb-usa.fr/consul/consulat.htm<br />

E-mail: citizeninfo@state.gov (only for questions concerning American citizenship or<br />

passports or to make appointement for birth registration; for questions concerning visas to the U.S.<br />

please contact 3614 Etats-Unis on Minitel)<br />

Hours: 9:00 AM-3:00 PM (except for notarials: 9:00 AM-12:00 PM)<br />

Monday through Friday without interruption / except on French and American holidays.<br />

The Office of American Services (OAS) offers a wide range of services to Americans in France<br />

(and French territories). These include:<br />

# issuances of U.S. passports,<br />

# birth reports for children born in France to U.S. citizens,<br />

# Notarial services (a) for documents to be used in the U.S. or (b) for documents to be used by U.S.<br />

citizens resident in France.<br />

# Assistance to U.S. citizens who are destitute, ill, incarcerated or have relatives who die in the Paris<br />

Consular District as well as with other services. For these services, you may consult the Minitel at 3614<br />

code 'Etats-Unis'.<br />

# Lists of English-speaking doctors, dentists & attorneys, etc.<br />

# information on travel advisories.<br />

# Information on absentee voting, and selective service registration.<br />

# Claims for both veterans and social security benefits,<br />

# transfer of Social Security and other U.S. government benefits to beneficiaries residing abroad.<br />

# Information on procedures to obtain a number of foreign public documents.<br />

INFORMATION LINES: 01-4312-2347 Information 24 hours a day on:<br />

$ RENEWAL of EXPIRED PASSPORTSREGISTRATION<br />

$ REPLACEMENT of STOLEN, LOST or MUTILATED<br />

$ PASSPORTS:REGISTRATION of BIRTHS and FIRST PASSPORTS for NEWBORNS:<br />

$ NOTARIZED DOCUMENTS for U.S. CITIZENS or for USE in the U.S.<br />

$ U.S. CITIZENSHIP, DUAL NATIONALITY & FRENCH NATURALIZATION<br />

For emergency travel during weekends and holidays, please call the embassy<br />

switchboard and ask for the Consular Duty Officer. The telephone number is 01-4312-<br />

2222.<br />

WHAT CONSULAR OFFICERS CANNOT DO:<br />

Consular Officers cannot provide tourism or commercial services. They cannot perform the work of<br />

travel agencies, lawyers, information bureaus, banks or the police. Please do not expect the<br />

Consulate to help find jobs, get residence or driving permits, act as interpreters, search for missing<br />

luggage, or settle disputes with hotel and businesses. We can, however, tell you how to get help<br />

on such matters, and refer you to the more appropriate sources of assistance.<br />

CAVEAT: The U.S. requires French citizens coming to the U.S. to enter the U.S. with the appropriate visa<br />

whether they are coming to work either in the short or long term. French immigrants wishing to work in<br />

the U.S. must be certified by the U.S. Department of Labor. There is no provision in our own law for<br />

intercession by foreign embassies on behalf of their citizens who wish to circumvent our established<br />

procedures. For this reason, the Embassy is not in a position to intercede with the French authorities on<br />

behalf of Americans seeking visa exemptions and work permits.<br />

3


REGISTRATION WITH THE U.S.EMBASSY OR NEAREST<br />

CONSULATE<br />

As soon as possible after your arrival in France, you should register with the nearest U.S. Embassy or Consulate.<br />

At the end of this guide, we have enclosed the list of the American Consulates in France with the corresponding<br />

consular district.<br />

Registration will make your presence and whereabouts known in case it is necessary to contact you in an<br />

emergency. No information on your whereabouts will be released without your authorization. When you register,<br />

be sure to bring your U.S. passport with you to the Embassy or Consulate. If your passport is lost or stolen,<br />

registration will also make replacement easier and faster.<br />

Registration:<br />

% Establishes U.S. citizenship;<br />

% Expedites and simplifies the issuance of passports;<br />

% Simplifies the issuance of consular reports of birth abroad for children born to U.S. citizens parents; this is a vital<br />

step in establishing the U.S. citizenship of children born outside the U.S.<br />

% Facilitates provision of benefits in the event of a registrant’s death.<br />

% Facilitates assistance in serious personal emergencies such as accidents, arrest, or serious injury.<br />

% Expedites emergency evacuation in case of natural or other disasters, or life-threatening civil disturbances.<br />

% Makes it possible for children’s passports to be renewed by mail.<br />

% It can help the Embassy / Consulate assist relatives more effectively and quickly if a registered citizen dies, or in<br />

the event of family emergencies<br />

& TO REGISTER with the U.S. Embassy, you maycome in person with your United States passport. It should<br />

take you no more that a few minutes to complete the registration card and have your passport verified.<br />

% If you are unable to come, you may choose to cut out and use the registration card to register yourself and<br />

your family by mail (make photocopies as necessary). A separate card is needed for each U.S. citizen to be<br />

registered.<br />

% Registration is recommended for all U.S. citizens who plan to spend more than 90 days in France.<br />

Information: 01-4312-4942 (between 3:00 and 5:00 PM)<br />

SEE REVERSE '<br />

PASSPORT REGISTRATION CARD<br />

BIOGRAPHICAL DATA<br />

( Male ( Female<br />

______________________________ ________________________________ ____<br />

Last Name Given Name Suffix (Jr., III, etc)<br />

____________________________ ________________________________ __ __ __-__ __-__ __ __ __<br />

Date of Birth (Month-Date-Year) Place of Birth (City/Town, State, Country) SS Number<br />

PERMANENT ADDRESS<br />

________________________________________ _______________________________________ __ __ __ __ __<br />

Street Address City/Town, Country Postal Code<br />

TELEPHONE/CONTACT INFORMATION<br />

Residence: ____________________Work: _____________________ Email: ________________________<br />

PASSPORT INFORMATION<br />

_________________________ ____________________ ____________________ _________________<br />

Passport Number Date Of Issue Date Of Expiration Place of Issue<br />

Passport Issued In the name of : ( Same as above ( Different than above; (please give name below)<br />

Last name, first name ________________________________________________________________<br />

4<br />

Please complete reverse➘


DE<strong>PART</strong>MENT OF STATE - PASSPORT OFFICE<br />

PRIVACY ACT STATEMENT<br />

The information solicited on this form is authorized by those statutes of the United States which govern the acquisition and loss of<br />

the United States nationality, the issuance and denial of United States passports and related facilities, and the violation of those laws;<br />

including but not limited to those statutes codified in Titles 8, 18 and 22, United States Code, and all predecessor statutes whether or<br />

not codified, and regulations issued pursuant to Executive Order 11205 of August 5, 1966.<br />

The primary purpose for which the information is intended is to establish citizenship, identity and entitlement to issuance of a<br />

United States passport or related facilities, and to properly administer and enforce the laws governing the acquisition and loss of<br />

United States nationality, issuance and denial of United States passport and related facilities, and violations of those laws.<br />

The information is made available as a routine use on a need-to-know basis to personnel of the Department of State and other<br />

government agencies having statutory or other lawful authority to maintain such information in the performance of their official duties,<br />

pursuant to a subpoena or court order directing the production of such information, and as set forth in the Federal Register Volume 40,<br />

(pages 40474 and 40475).<br />

Failure to provide the information requested on this form may result in the denial of a United States passport, related document or<br />

service.<br />

SOCIAL SECURITY NUMBER:. A Social Security number cannot be required. Due to the tremendous volume of applications<br />

processed annually, frequently two or more individuals will have identical names and dates of birth. In cases of emergencies, lost or<br />

stolen passports, the Social Security number may be used as a secondary means of identification and assist the Department of State in<br />

ADDITIONAL INFORMATION _________ __________ ___________ ___________<br />

Height Hair Color Eye Color Marital Status<br />

STAY IN FRANCE<br />

Expected length of stay in France ( Permanent<br />

( Definitive period (please specify) _______________________<br />

Purpose Of Visit/Stay: ( Private ( Contract ( Student ( Other<br />

IN CASE OF EMERGENCY, NOTIFY<br />

__________________________________________<br />

Last name, first name<br />

_________________________________________<br />

Relationship<br />

__________________________________________________________________________________________________<br />

Address (Street address, City, State, Postal Code, Country)<br />

__________________________________________________________________________________________________<br />

Telephone number with country and area code<br />

PRIVACY ACT STATEMENT (must be completed by all registrants)<br />

“I have read the privacy act statement (at your disposal on counters and at window #7) furnished me with this registration. In the event<br />

this office is contacted by family or friends inquiring as to my welfare or whereabouts, I do ( ) or I do not ( ) authorize release of<br />

information contained on this card.”<br />

______________________________________________________________________________________________ _______________________<br />

Signature (for a child, please sign “by mother” or by father’)<br />

differentiating these individuals.<br />

Date (month/day/year<br />

)Please return this registration card with a photocopy of your U.S.<br />

passport to the Embassy or the Consulate General in your consular<br />

district (see list of U.S. Consulates in France at the end of this<br />

guide)<br />

Registration<br />

5


PASSPORT RENEWAL<br />

The office of American Services renews expired U.S. passports that were issued less that 15 years ago normally in<br />

two hours depending on workload. If you wish to do so, come to the Passport Office with the following items:<br />

Your most recent passport,<br />

Two (2) identical and recent photographs. They must be taken full face with a white or very light background<br />

measuring 5 cm by 5 cm (2 inches X 2 inches). Clarify to the photographer that the photos are specifically for a<br />

U.S. passport: photo requirements are different for French and other passports. Photo booth machine photographs<br />

are not acceptable.<br />

Fees in cash or travelers checks. (see fee below)<br />

As we have limited cash available, it would be very useful if you bring exact change. For adults 16 years or older<br />

the cost is $40.00 or 280FF (as of November 27, 2000). For children 16 years-old or younger the cost is $25.00 or<br />

175 French Francs (as of November 27, 2000).<br />

BY MAIL: You may also renew passports by mail and pay the fee by purchasing from a French Post Office a<br />

money order called a mandat-lettre (not a mandat-carte or personal check which we are not permitted to accept).<br />

The mandat-lettre must be in the exact amount--no more or less. Parents or legal guardians registered with the<br />

Embassy must send their own passport or a legible photocopy of it along with their children's application materials.<br />

Children 13 years or older may sign their own application, parents must sign for younger children. You may call at<br />

01-4312-4942 or E-mail citizeninfo@state.gov to request the necessary forms.<br />

LOST/STOLEN/MUTILATED PASSPORT<br />

The Passport Section is open to the general public:<br />

from 9:00 a.m. until 3:00 p.m. without interruption<br />

Monday through Friday, except on French and American holidays<br />

The Office of American Services can replace lost, stolen or mutilated passports upon verification of your identity and<br />

your citizenship. Come to the Passport Office with the following items:<br />

# A police report substantiating loss or theft,<br />

# All available identification such as: birth certificate, driver license, photocopy of the missing passport, and expired<br />

passport.<br />

# (If you have no ID, you might be able to bring along an American friend or relative with his or her passport to<br />

vouch for you.)<br />

# Two (2) identical and recent photographs taken full face with a light background measuring 5cm by 5cm. Photo<br />

booth machine photographs are not acceptable. Ask the photographer for photos for a U.S. passport<br />

otherwise you may be given the format acceptable for French passport. There are photographers close to the<br />

Embassy.<br />

# Fees in cash or travelers checks--No personal checks. As we have limited cash available, it would be very useful if<br />

you bring exact change.<br />

FEE FOR A U.S. PASSPORT AS OF November 27, 2000<br />

Renewal<br />

Replacement<br />

Minor FF175 $25 FF280 $40<br />

Adult FF280 $40 FF420 $60<br />

If you require further information, please call our office at 01-4312-4942 between 3:00 PM and 6:00 PM<br />

with your specific questions.<br />

Passport information<br />

6


Twelve Common Questions About American Citizenship and Passports<br />

Our Passport/Citizenship Unit at the American embassy is a busy place. Yearly, we issue over 7,000 passports and<br />

register the births of over 1,000 children. One of the prime functions of the Passport/Citizenship Unit is providing<br />

information and guidance on citizenship questions. Below are the twelve most common questions we get<br />

concerning American citizenship and passports. These are the quick answers to these questions. Anyone in one<br />

of these situations should contact the Passport/Citizenship unit for more information.<br />

Q I was born in the United States while my parents were there temporarily for studies. Do I have a<br />

claim to American citizenship<br />

Yes, almost anybody born in the United States is an American citizen regardless of the nationality or status of the<br />

parents. The only exceptions are children of foreign diplomats who have full diplomatic immunity. Anyone else<br />

can apply for an American passport by presenting an original birth certificate showing birth in the United States<br />

and adequate identity documents.<br />

Q I am an American citizen. I recently had a child born in France. Does she have a claim to<br />

American citizenship<br />

Most likely. Whether an American citizen can transmit citizenship to a child born overseas depends on several<br />

factors: whether both parents are American, whether the child is born in wedlock; when the child is born. The<br />

most common case is a child born in wedlock to one American citizen parent and one non-American parent. The<br />

American citizen parent must have been physically present in the United States for five years prior to the birth of<br />

the child. In addition, two of those five years must be after the parent reached the age of fourteen. For children<br />

born before 1986, the parent must have spent ten years in the United States with five years after the age of<br />

fourteen. The five years is cumulative so a few months here and a few years there can be used to add up to the<br />

five years. When both parents are American, they need only show that one of them has ever resided in the United<br />

States (no specified time). An American citizen mother of a child born out wedlock needs to show that she spent<br />

one continuous year in the United States. A father must have the five years and must have recognized the child<br />

and agreed to the child’s financial support.<br />

Q My daughter has lived all her life in France and cannot give American citizenship to my<br />

grandchildren. Is there any way they can become American<br />

Yes. When American citizens cannot transmit citizenship to their children born overseas because they do not have<br />

the required physical presence time in the United States, they can apply for the expeditious naturalization of their<br />

children if an American citizen grandparent has the enough physical presence time in the United States. The actual<br />

process takes place in the United States and is under the jurisdiction of the U.S. Immigration and Naturalization<br />

Service.<br />

The process takes longer and the child must go to the United States to be naturalized but the end result is that the<br />

child is an American citizen. The process must be completed before the child is eighteen.<br />

Q We are Americans living in France. We just adopted a Vietnamese girl and she is living with us<br />

here. How do we get her an American passport<br />

The same process mentioned above can be used for children adopted overseas by American citizens. While<br />

adoption by a U.S. citizen parent does not automatically confer citizenship, it does qualify a child for expeditious<br />

naturalization.<br />

Q My son has both French and American citizenship. At what age must he choose which citizenship<br />

he wants to keep<br />

At no age. American citizenship is for life. The laws covering the retention of citizenship have been greatly<br />

liberalized – thanks in large part to the lobbying of American community groups based right here in Paris. No child<br />

has to do anything at any age to retain, choose, affirm, or confirm American citizenship.<br />

Q If I take French citizenship, can I still be an American<br />

Yes. In the 1980’s, the Supreme Court ruled that citizenship is a Constitutional right which cannot be taken away<br />

from a citizen who does not intend to relinquish it. Therefore, such actions as naturalization in a foreign country,<br />

employment with a foreign government, voting in a foreign election, do not automatically jeopardize American<br />

citizenship.<br />

7


Q I lost my citizenship long ago because I got a job with the French government. I have heard that<br />

things have changed. Can I be American again<br />

Probably. The same Supreme Court decisions mentioned above have opened the way for review of many loss of<br />

citizenship cases. Although each case is different, many do not stand up to the revised level of scrutiny and can<br />

be vacated with the consequent restoration of citizenship.<br />

Q I let my passport expire. What can I do now<br />

You can renew it in person at the Passport Unit or by mail if it expired less than two years ago. See below on<br />

information on getting the renewal forms. Adult passports are $40; kids (under sixteen) are $25. Remember kids’<br />

passports expire every five years (ten years for adults). Check your passports well before your travel date. You<br />

do not want to find out that the passports expired two months ago when your plane is boarding at the airport.<br />

Q If we don’t plan to travel back to the United States any time soon, why should we renew our<br />

passports now<br />

Four reasons. One: the passport is proof of American citizenship. Every American abroad should have valid proof<br />

of her or his citizenship at all times. Two: life is unpredictable and messy. You will never know when you may<br />

need to travel suddenly to the United States. The last thing you need to do in an emergency is worry about<br />

getting downtown to get your or your child’s passport renewed. It is much better to do it when it is convenient for<br />

you. Three: a passport is required for countless French bureaucratic exercises and you do not want to get caught<br />

with an expired passport when your carte de sejour comes up for renewal. Four: if you wait to long, you cannot<br />

renew an expired passport by mail. You have to apply in person and pay an extra $15.<br />

Q I travel frequently and my passport is always at some embassy or other for visas. Can I get a<br />

second passport<br />

Generally, citizens are allowed to carry only one valid passport at a time. In some cases, the issuance of a second<br />

passport is possible: frequent travel and the delays due to visa applications; the presence of a stamp from one<br />

country that causes problems in another country. We will ask for justification from an employer or proof of<br />

compelling reasons for personal travel.<br />

Q How can I reach the passport section<br />

During the day, especially in the mornings, we are helping Americans at our counter – some with pressing<br />

emergencies – so we cannot always be at our phones. So, Unfortunately, voicemail is necessary evil. Please<br />

leave a message and we will return all calls as soon as we can. At the numbers below, you can request forms,<br />

make appointments, and ask further questions.<br />

Emergencies (after hours and on week-ends) 01 43 12 22 22 (ask for Consular duty officer)<br />

Passports 01 43 12 49 42/ 01 43 12 48 76 Birth Registrations 01 43 12 46 71<br />

Citizenship claims 01 43 12 46 54<br />

We can also be reached by Email (citizeninfo@state.gov – use for all services mentioned above) and we have a<br />

webpage www.amb-usa/consul/consulat.htm that provides more information.<br />

Q Where is the passport unit located<br />

We are located at 2, rue St. Florentin, 75001 Paris (M° Concorde).<br />

Our hours are 9 AM to 3 PM. Due to security, there is lengthy inspection process to enter the<br />

building. You can speed your entry by not bringing electronic devices, cameras, weapons, or<br />

unnecessary bags, briefcases, or sacks. Do not wait in the long line that forms to the left each<br />

morning. Come to the front of the line and at the right hand door, tell the guard that you are there<br />

for American Services.<br />

8


BIRTH ABROAD (Registration)<br />

The Report of Births desk is open to the general public:<br />

from 9:00 a.m. until 3:00 p.m. without interruption<br />

Monday through Friday, except on French and American holidays<br />

for further details, please call 01-4312-4671 between 3 and 6 PM<br />

E-mail citizeninfo@state.gov<br />

The Office of American Services can register the birth of children born abroad to U.S. citizens and help parents to obtain<br />

a first passport and social security number for newborn children. Services are provided by appointment only.<br />

The American parent must bring the child to the office with the following documents, either in the original or certified<br />

copy:<br />

$ The child's birth certificate issued by the local authorities at the place of birth. For births in France, request the<br />

"extrait de l'acte de naissance integral" from the Mairie. Neither the livret de famille nor a fiche individuelle d'etat civil<br />

can be accepted as a birth certificate.<br />

$ Evidence of the U.S. citizenship of the child's parent(s). (ex. Passport, naturalization certificate)<br />

$ The marriage certificate of the child's parents. If the marriage took place in France, bring the "livret de famille" as<br />

well.<br />

$ If either of the child's parents has been married before, evidence of termination of that marriage such as an original<br />

certified copy of the decree of dissolution or divorce or a death certificate.<br />

$ If only one of the parents is a U.S. citizen, a statement by that parent listing the precise periods of his or her actual<br />

physical presence in the United States.<br />

$ The completed forms which we will send you prior to the appointment.<br />

$ For the child's passport, two (2) identical and recent photographs taken full face with a very ight background<br />

measuring 5cm by 5 cm.<br />

$ Fees in cash or travelers checks-- Personal checks cannot be accepted. The report of birth fee is $40.00 or 280<br />

French Francs. The first passport for a minor 16 years or younger costs $40.00 or 280 French Francs. That is a total of<br />

$80.00 or 560 French Francs (as of November 27, 2000).<br />

To request an information packet or to make an appointment to record the birth of your child, please call 01-4312-4671<br />

(direct line) between 3 and 6 p.m. Monday-Thursday, or between 3:00 PM and 5:00 p.m. on Fridays. or E-mail<br />

citizeninfo@state.gov .<br />

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />

NOTARIAL SERVICES:<br />

The Notarial Section is open only:<br />

from 9:00 a.m. until 12:00 p.m. without interruption<br />

Monday through Friday, except on French and American holidays<br />

for further details, please call 01-4312-4942 between 3 and 6 PM<br />

Notarial Services are available to all U.S. passport holders and to foreign nationals with documents destined for use in the<br />

United States. They are executed by Consular Officers and may include documents to be signed before them, statements<br />

made under oath, affidavits and acknowledgments.<br />

To notarize a document, you must come in person to the office with the following documents:<br />

• A valid passport or piece of identity issued by a Government agency. E.g: driver licenses are acceptable, student ID’s<br />

are not.<br />

• The document to be notarized<br />

• $55.00 or 385 French francs, in cash or travelers checks, per transaction. E.g. documents related to the sale of 2<br />

properties would be considered as two transactions.<br />

• If your document must also be witnessed, please bring your witnesses with you. Consular officers and staff may NOT<br />

be witnesses for notarial purposes.<br />

Marriage celebrations in France: American diplomatic officers have no legal authority to perform marriages. United<br />

States citizens contemplating marriage in France should contact the "mairie" or city hall in their place of residence to<br />

learn of local requirements. Some of the city halls accept “affidavits of civil status, birth and freedom to marry” which are<br />

available in the Embassy. U.S. military personnel should contact the Legal Officer of the Defense Attache's Office at the<br />

Embassy, Tel: 01-4312-4696.<br />

U.S. Police Records: An "extrait de casier judiciaire" required sometimes by French authorities is generally known as a<br />

police record in the U.S. At their discretion, French officials may accept your own sworn statement or affidavit as an<br />

equivalent of a U.S. police record. If you require an original police record from a police department in the U.S., please<br />

call the notarial section.<br />

Births / Notarials<br />

9


FEDERAL BENEFIT UNIT<br />

If you are presently receiving monthly benefits from a federal agency (e.g., Social Security Administration,<br />

Department of Veterans Affairs, Office of Personnel Management or Railroad Retirement board), you should contact<br />

the consulate to advise us of your residence abroad and to inquire about the procedures for having your benefits<br />

checks sent overseas. It may also be possible to make arrangements to have your check deposited directly in your<br />

bank account. For further information, please contact the Federal Benefits Unit of the American Embassy.<br />

----------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />

Travel advisories, Warnings & Consular information sheets:<br />

The Department of State issues travel advisories (Warnings) and consular information sheets regarding travel to<br />

specific countries or areas. These documents are available through passport agencies in the United States, the<br />

travel industry, and at American Embassy and consulates abroad. If you are contemplating establishing residence<br />

abroad or traveling in a country where there may be concern about existing condition, you may wish to contact us,<br />

at the following number: for U.S. citizens 01-4312-48-40.<br />

Be aware that, while consular information sheets are issued for all countries, warnings will be issued only when<br />

avoidance of travel to a country is recommended because the situation is so dangerous or unstable that a U.S.<br />

citizen is likely to be adversely affected by travel to that country and/or the U.S. government's ability to assist that<br />

citizen is severely constrained, as in the case of an Embassy drawn down or closed. The State Department keeps<br />

the number of warnings to a minimum.<br />

The U.S. Department of State’s Consular Information Program provides Travel Warnings and Consular<br />

Information Sheets. Consular Information Sheets exist for all countries and include information on immigration<br />

practices, currency regulations, health conditions, areas of instability, crime and security information, political<br />

disturbances, and the addresses of the U.S. embassies and consulates in the subject country. They can be obtained<br />

by telephone at (202) 647-5225 or by fax at (202) 647-3000. Bureau of Consular Affairs’ publications on obtaining<br />

passports and planning a safe trip abroad are available from the Superintendent of Documents, U.S.<br />

Government Printing Office, Washington, D.C. 20402, tel. (202) 783-3238.<br />

Website: travel.state.gov<br />

VOTING IN THE U.S. ELECTIONS FROM FRANCE<br />

Almost all Americans who reside abroad are eligible to vote in U.S. Federal Elections (President, Vice President,<br />

Senator, Congressman). Eligibility for State and Federal elections depends upon the laws and regulations of your<br />

State of residence in the U.S. The absentee voting process is designed to permit citizens who will be away from<br />

their local polling places on election day to vote through the mail. The nature of this process means absentee<br />

voters should request their ballots at least 60 days before the election. The Federal Post Card Application (FPCA) is<br />

a postage free postcard printed and distributed by the federal government for use by absentee voters. The FPCA<br />

serves as a simultaneous registration form and application for an absentee ballot. However, the extent and manner<br />

of its use are controlled by State law and sometimes by local procedure. To receive the FPCA or for additional<br />

information, you should contact the U.S. Embassy at 01-4312-2222 or E-mail citizeninfo@state.gov to<br />

request the necessary forms. You may also call the Federal Voting Assistance program, at the following toll-free<br />

number from Paris: Tel: 0800-914-727.<br />

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br />

U.S. TAXES: U.S. citizens must report their worldwide income on their Federal income tax returns. Living or<br />

earning income outside the United States does not relieve a U.S. citizen of responsibility for filing tax returns.<br />

However, U.S. citizens living and/or working abroad may be entitled to various deductions, exclusions, and credits.<br />

Tax assistance is available by telephone at 01-4312-2555 between the hours of 1:30 and 3:30 PM, by fax at 01-<br />

4312-4752, or by Minitel at 3614 code: etats-Unis. In addition, you can visit the IRS Internet Home Page for tax<br />

information and download forms at http://www.irs.ustreas.gov. IRS also has information on the<br />

Embassy home page at http://www.amb-usa.fr. For individual tax assistance, you can visit the IRS office<br />

located at 2, rue Saint-Florentin, 4 th floor, between the hours of 9:00 AM and noon. Assistance is provided on first<br />

come, first served basis. Direct preparation of tax returns is not provided. (a list of tax preparers is included in this<br />

guide)<br />

FBU, Travel, Voting, IRS<br />

10


Voting Assistance<br />

Our system of government depends on the active participation of our citizens in the electoral<br />

process. It is not only the right of American citizens to vote but it is their duty to do so. Being<br />

overseas certainly does not relieve us of this civic duty but it does make it more difficult. While our<br />

friends back home can cast their vote between errands or on the way to work, we must deal with<br />

absentee ballot requests and mailing times back to our various states of residence.<br />

Remember, prior to Election Day on<br />

November 7th, several states are<br />

holding primaries this spring in which<br />

the eventual Presidential candidate of<br />

each party will be chosen. This is<br />

another opportunity and obligation to<br />

make your voice heard.<br />

You can vote by absentee ballot in the election held by<br />

the state in which you are registered or in which you<br />

were last registered to vote. If you were never<br />

registered, you can register and vote in the last state in<br />

which you resided. If you never resided in the United<br />

States, you can register and vote in the last state your<br />

parents resided in before your birth.<br />

Unfortunately, every Election Day, we do have citizens<br />

coming to our office looking for a voting machine. Contrary to recurrent rumor, we cannot provide that service.<br />

Oversight of elections is reserved to the several states and the Federal government is not involved. However,<br />

there are several things we at the embassy can do to help citizens vote in the elections held by their home states.<br />

- We have information about requesting absentee ballots from each of the fifty states. Remember that every<br />

citizen has a right to vote for Federal offices (President, Vice President, Senator, and Congressman). Many<br />

states have liberal laws about letting overseas residents vote in state and local elections, too. To receive this<br />

information, send a request to our offices. Provide your mailing address and specify the state in which you<br />

will be voting. We will mail you the necessary materials to register (if you haven’t already) and to request the<br />

absentee ballot.<br />

- If your particular state requires that the registration or ballot be signed under oath, we can do that for no fee.<br />

Our offices will be open from 9 AM to 3 PM for any voting services.<br />

- We will mail your registration and ballot back to the States through the diplomatic pouch and allow you to<br />

avoid international postage.<br />

- If you request the ballot at least 30 days in advance of the election and it does not arrive in time to complete it<br />

and mail back, we can provide an emergency write-in ballot for you to get your vote in to be counted.<br />

At the Office of American Services, we take voter assistance very seriously. If you or anyone you know is having<br />

an event to register voters or encourage voting, please let us know. We will help in any way we can.<br />

You may also obtain guidance directly from the Federal Voter Assistance Program at their website:<br />

www.fvap.ncr.gov.<br />

We can be reached at Email: citizeninfo@state.gov; tel 01 43 12 49 06 or by mail at 2, avenue Gabriel, 75382<br />

Paris CEDEX 08<br />

11


F R A N C E<br />

Background Notes: France / Released by the Bureau of European Affairs, U.S. Department of State, October 1999<br />

Official Name: French Republic<br />

Profile - Geography<br />

Area: 551,670 sq. km. (220,668 sq. mi.);<br />

largest west European country, about four-fifths the size of Texas.<br />

Cities: Capital: Paris<br />

Other cities: Marseille, Lyon, Toulouse, Strasbourg, Nice, Bordeaux.<br />

Climate: Temperate; similar to that of the eastern U.S.<br />

People<br />

Nationality: Adjective--French.<br />

Population: 58 million.<br />

Annual growth rate: 0.5%.<br />

Ethnic groups: Celtic and Latin with Teutonic, Slavic, North African, Indochinese, and Basque minorities.<br />

Religion: Roman Catholic 90%.<br />

Language: French.<br />

Education: Years compulsory--10.<br />

Literacy--99%.<br />

Health: Infant mortality rate--7/1,000.<br />

Work force (25 million): Services--66%. Industry and commerce--28%. Agriculture--6%.<br />

Government - Type: Republic.<br />

Constitution: September 28, 1958.<br />

Branches: Executive--president (chief of state); prime minister (head of government).<br />

Legislative--bicameral Parliament (577-member National Assembly, 319-member Senate).<br />

Judicial--Court of Cassation (civil and criminal law), Council of State (administrative court), Constitutional Council (constitutional law).<br />

Subdivisions: 22 administrative regions containing 96 departments (metropolitan France). Four overseas departments (Guadeloupe,<br />

Martinique, French Guiana, and Reunion); five overseas territories (New Caledonia, French Polynesia, Wallis and Futuna Islands, and<br />

French Southern and Antarctic Territories); and two special status territories (Mayotte and St. Pierre and Miquelon).<br />

Political parties: Rally for the Republic (Gaullists/conservatives); Union for French Democracy (a center-right conglomerate of 5 parties:<br />

Democratic Force, Republican Party, and Radical Party are the three major components.) Socialist Party; Communist Party; National Front;<br />

Greens; Ecology Generation; various minor parties.<br />

Suffrage: Universal at 18.<br />

Economy<br />

GDP: $1.4 trillion.<br />

Avg. annual growth rate: 3.2%.<br />

Per capita GDP: $23,000.<br />

Agriculture: Products--grains; wines and spirits; dairy products; sugarbeets; oilseeds; meat and poultry; fruits and vegetables.<br />

Industry: Types--aircraft, electronics, transportation, textiles, clothing, food processing, chemicals, machinery, steel.<br />

Trade (est.): Exports--$305 billion: chemicals, electronics, automobiles and parts, machinery,<br />

aircraft, foodstuffs. Imports--$286 billion: crude petroleum, electronics, machinery, chemicals, automobiles and parts<br />

Major trading partners--EU, U.S., Japan.<br />

PEOPLE<br />

Since prehistoric times, France has been a crossroads of trade, travel, and invasion. Three basic European ethnic stocks--Celtic,<br />

Latin, and Teutonic (Frankish)--have blended over the centuries to make up its present population. France's birth rate was<br />

among the highest in Europe from 1945 until the late 1960s. Since then, its birth rate has fallen but remains higher than that of<br />

most other west European countries. Traditionally, France has had a high level of immigration. About 90% of the people are<br />

Roman Catholic, less than 2% are Protestant, and about 1% are Jewish. More than 1 million Muslims immigrated in the 1960s<br />

and early 1970s from North Africa, especially Algeria. At the end of 1994, there were about 4 million persons of Muslim descent<br />

living in France.<br />

Education is free, beginning at age 2, and mandatory between ages 6 and 16. The public education system is highly centralized.<br />

Private education is primarily Roman Catholic. Higher education in France began with the founding of the University of Paris in<br />

1150. It now consists of 69 universities and special schools, such as the Grandes Ecoles, technical colleges, and vocational<br />

training institutions.<br />

The French language derives from the vernacular Latin spoken by the Romans in Gaul, although it includes many Celtic and<br />

Germanic words. French has been an international language for centuries and is a common second language throughout the<br />

world. It is one of five official languages at the United Nations. In Africa, Asia, the Pacific, and the West Indies, French has been<br />

13


a unifying factor, particularly in those countries where it serves as the only common language among a variety of indigenous<br />

languages and dialects.<br />

HISTORY<br />

France was one of the earliest countries to progress from feudalism into the era of the nation-state. Its monarchs surrounded<br />

themselves with capable ministers, and French armies were among the most innovative, disciplined, and professional of their<br />

day.<br />

During the reign of Louis XIV (1643-1715), France was the dominant power in Europe. But overly ambitious projects and<br />

military campaigns of Louis and his successors led to chronic financial problems in the 18th century. Deteriorating economic<br />

conditions and popular resentment against the complicated system of privileges granted the nobility and clerics were among the<br />

principal causes of the French Revolution (1789-94).<br />

Although the revolutionaries advocated republican and egalitarian principles of government, France reverted to forms of<br />

absolute rule or constitutional monarchy four times--the Empire of Napoleon, the Restoration of Louis XVIII, the reign of Louis-<br />

Philippe, and the Second Empire of Napoleon III. After the Franco-Prussian War (1870), the Third Republic was established and<br />

lasted until the military defeat of 1940.<br />

World War I (1914-18) brought great losses of troops and materiel. In the 1920s, France established an elaborate system of<br />

border defenses (the Maginot Line) and alliances to offset resurgent German strength.<br />

France was defeated early in World War II, however, and occupied in June 1940. The German victory left the French groping<br />

for a new policy and new leadership suited to the circumstances. On July 10, 1940, the Vichy government was established. Its<br />

senior leaders acquiesced in the plunder of French resources, as well as the sending of French forced labor to Germany; in<br />

doing so, they claimed they hoped to preserve at least some small amount of French sovereignty.<br />

The German occupation proved quite costly, however, as a full one-half of France's public sector revenue was appropriated by<br />

Germany. After 4 years of occupation and strife, Allied forces liberated France in 1944. A bitter legacy carries over to the<br />

present day.<br />

France emerged from World War II to face a series of new problems. After a short period of provisional government initially led<br />

by Gen. Charles de Gaulle, the Fourth Republic was set up by a new constitution and established as a parliamentary form of<br />

government controlled by a series of coalitions. The mixed nature of the coalitions and a consequent lack of agreement on<br />

measures for dealing with Indochina and Algeria caused successive cabinet crises and changes of government.<br />

Finally, on May 13, 1958, the government structure collapsed as a result of the tremendous opposing pressures generated in<br />

the divisive Algerian issue. A threatened coup led the Parliament to call on General de Gaulle to head the government and<br />

prevent civil war. He became prime minister in June 1958 (at the beginning of the Fifth Republic) and was elected president in<br />

December of that year.<br />

Seven years later, in an occasion marking the first time in the 20th century that the people of France went to the polls to elect a<br />

president by direct ballot, de Gaulle won re-election with a 55% share of the vote, defeating Francois Mitterrand. In April 1969,<br />

President de Gaulle's government conducted a national referendum on the creation of 21 regions with limited political powers.<br />

The government's proposals were defeated, and de Gaulle subsequently resigned.<br />

Succeeding him as president of France have been Gaullist Georges Pompidou (1969- 74), Independent Republican Valery<br />

Giscard d'Estaing (1974-81), Socialist Francois Mitterrand (1981-95), and neo-Gaullist Jacques Chirac (elected in spring 1995).<br />

While France continues to revere its rich history and independence, French leaders are increasingly tying the future of France to<br />

the continued development of the European Union. During President Mitterrand's tenure, he stressed the importance of<br />

European integration and advocated the ratification of the Maastricht Treaty on European economic and political union, which<br />

France's electorate narrowly approved in September 1992.<br />

Current President Jacques Chirac assumed office May 17, 1995, after a campaign focused on the need to combat France's<br />

stubbornly high unemployment rate. The center of domestic attention soon shifted, however, to the economic reform and belttightening<br />

measures required for France to meet the criteria for Economic and Monetary Union (EMU) laid out by the Maastricht<br />

Treaty. In late 1995, France experienced its worst labor unrest in at least a decade, as employees protested government<br />

cutbacks. On the foreign and security policy front, Chirac took a more assertive approach to protecting French peacekeepers in<br />

the former Yugoslavia and helped promote the peace accords negotiated in Dayton and signed in Paris in December 1995. The<br />

French have been one of the strongest supporters of NATO and EU policy in Kosovo and the Balkans.<br />

GOVERNMENT<br />

The constitution of the Fifth Republic was approved by public referendum on September 28, 1958. It greatly strengthened the<br />

authority of the executive in relation to parliament. Under the constitution, the president is elected directly for a 7-year term.<br />

Presidential arbitration assures regular functioning of the public powers and the continuity of the state. The president names the<br />

prime minister, presides over the cabinet, commands the armed forces, and concludes treaties.<br />

The president may submit questions to a national referendum and can dissolve the National Assembly. In certain emergency<br />

situations, the president may assume full powers. Besides the president, the other main component of France's executive<br />

14


anch is the cabinet. Headed by the prime minister, who is the nominal head of government, the cabinet is composed of a<br />

varying number of ministers, ministers-delegates, and secretaries of state. Parliament meets for one 9-month session each year.<br />

Under special circumstances an additional session can be called by the president. Although parliamentary powers are diminished<br />

from those existing under the Fourth Republic, the National Assembly can still cause a government to fall if an absolute majority<br />

of the total Assembly membership votes to censure.<br />

The National Assembly is the principal legislative body. Its deputies are directly elected to 5-year terms, and all seats are voted<br />

on in each election. Senators are chosen by an electoral college for 9-year terms, and one-third of the Senate is renewed every<br />

3 years. The Senate's legislative powers are limited; the National Assembly has the last word in the event of a disagreement<br />

between the two houses. The government has a strong influence in shaping the agenda of Parliament. The government also<br />

can link its life to any legislative text, and unless a motion of censure is introduced and voted, the text is considered adopted<br />

without a vote.<br />

The most distinctive feature of the French judicial system is that it is divided into the Constitutional Council and the Council of<br />

State. The Constitutional Council examines legislation and decides whether it conforms to the constitution. Unlike the U.S.<br />

Supreme Court, it considers only legislation that is referred to it by Parliament, the prime minister, or the president; moreover, it<br />

considers legislation before it is promulgated. The Council of State has a separate function from the Constitutional Council and<br />

provides recourse to individual citizens who have claims against the administration.<br />

Traditionally, decisionmaking in France has been highly centralized, with each of France's departments headed by a prefect<br />

appointed by the central government. In 1982, the national government passed legislation to decentralize authority by giving a<br />

wide range of administrative and fiscal powers to local elected officials. In March 1986,regional councils were directly elected for<br />

the first time, and the process of decentralization continues, albeit at a slow pace.<br />

Principal Government Officials<br />

President--Jacques Chirac<br />

Prime Minister--Lionel Jospin<br />

Ambassador to the United States--Francois Bujon de l'Estang<br />

Ambassador to the United Nations--Alain Dejammet<br />

POLITICAL CONDITIONS<br />

During his first 2 years in office, President Chirac's prime minister was Alain Juppe, who served contemporaneously as leader of<br />

Chirac's neo-Gaullist Rally for the Republic (RPR) party. Chirac and Juppe benefited from a very large, if rather unruly, majority<br />

in the National Assembly (470 out of 577 seats). Mindful that the government might have to take politically costly decisions in<br />

advance of the legislative elections planned for spring 1998 in order to ensure France met the Maastricht criteria for the single<br />

European currency, Chirac decided in April 1997 to call early elections. The Left, however, led by Socialist Party leader Lionel<br />

Jospin, whom Chirac defeated in the 1995 presidential race, unexpectedly won a solid National Assembly majority (319 seats,<br />

with 289 required for an absolute majority) in the two rounds of balloting, which took place May 25 and June 1,1997. President<br />

Chirac named Jospin prime minister on June 2, and Jospin went on to form a government composed primarily of Socialist<br />

ministers, along with some ministers from allied parties of the Left, such as the Communists and the Greens. Jospin stated his<br />

support for continued European integration and his intention to keep France on the path of toward Economic and Monetary<br />

Union, albeit with greater attention to social concerns.<br />

The tradition in periods of "cohabitation" (president of one party, prime minister of another) is for the president to exercise the<br />

primary role in foreign and security policy, with the dominant role in domestic policy falling to the prime minister and his<br />

government. Jospin stated, however, that he would not a priori leave any domain exclusively to the president.<br />

Chirac and Jospin have worked together, for the most part, in the foreign affairs field with representatives of the presidency and<br />

the government pursuing a single, agreed French policy. The current "cohabitation" arrangement is the longest-lasting in the<br />

history of the Fifth Republic.<br />

ECONOMY<br />

With a GDP of $1.4 trillion, France is the fourth-largest Western industrialized economy. It has substantial agricultural resources,<br />

a large industrial base, and a highly skilled work force. A dynamic services sector accounts for an increasingly large share of<br />

economic activity (72% in 1997) and is responsible for nearly all job creation in recent years. GDP growth averaged 2%<br />

between 1994 and 1998, with 3.2% recorded in 1998.<br />

Government economic policy aims to promote investment and domestic growth in a stable fiscal and monetary environment.<br />

Creating jobs and reducing the high unemployment rate (11.5% in 1998) is a top priority. France joined 10 other European<br />

Union countries in adopting the euro as its currency in January 1999. Henceforth, monetary policy will be set by the European<br />

Central Bank in Frankfurt.<br />

Despite significant reform and privatization over the past 15 years, the government continues to control a large share of<br />

economic activity: Government spending, at 54.2% of GDP in 1998, is the highest in the G-7. Regulation of labor and product<br />

markets is pervasive. The government continues to own shares in corporations in a range of sectors, including banking, energy<br />

production and distribution, automobiles, transportation, and telecommunications.<br />

Legislation passed in 1998 will shorten the legal workweek from 39 to 35 hours effective January 1, 2000. A key objective of the<br />

legislation is to encourage job creation, for which significant new subsidies will be made available. It is difficult to assess the<br />

15


impact of workweek reduction on growth and jobs since many of the key economic parameters (such as the impact on labor<br />

costs and company's ability to reorganize work schedules) will depend on the outcome of labor-management negotiations which<br />

should extend through 2000 and beyond.<br />

France has been very successful in developing dynamic telecommunications, aerospace, and weapons sectors. With virtually no<br />

domestic oil production, France has relied heavily on the development of nuclear power, which now accounts for about 80% of<br />

the country's electricity production. Nuclear waste is stored on site at reprocessing facilities.<br />

Membership in France's labor unions accounts for less than 10% of the private sector workforce and is concentrated in the<br />

manufacturing, transportation, and heavy industry sectors. Most unions are affiliated with one of the competing national<br />

federations, the largest and most powerful of which are the communist- dominated General Labor Confederation, the Workers'<br />

Force, and the French Democratic Confederation of Labor.<br />

Trade France is the second-largest trading nation in Western Europe (after Germany). Its foreign trade balance for goods has<br />

been in surplus since 1992, reaching $25.4 billion in 1998. Total trade for 1998 amounted to $730 billion, or 50% of GDP<br />

(imports plus exports of goods and services). Trade with European Union (EU) countries accounts for 60% of French trade.<br />

In 1998, U.S.-France trade totaled about $47 billion (goods only). According to French trade data, U.S. exports accounted for<br />

8.7% (about $25 billion) of France's total imports. U.S. industrial chemicals, aircraft and engines, electronic components,<br />

telecommunications, computer software, computers and peripherals, analytical and scientific instrumentation, medical<br />

instruments and supplies, broadcasting equipment, and programming and franchising are particularly attractive to French<br />

importers.<br />

Principal French exports to the United States are aircraft and engines, beverages, electrical equipment, chemicals, cosmetics,<br />

and luxury products.<br />

Agriculture France is the European Union's leading agricultural producer, accounting for about one-third of all agricultural land<br />

within the EU. Northern France is characterized by large wheat farms. Dairy products, pork, poultry, and apple production are<br />

concentrated in the Western region. Beef production is located in central France, while the production of fruits, vegetables, and<br />

wine ranges from central to southern France. France is a large producer of many agricultural products and is currently<br />

expanding its forestry and fishery industries. The implementation of the Common Agricultural Policy (CAP) and the Uruguay<br />

Round of the GATT Agreement have resulted in reforms in the agricultural sector of the economy.<br />

France is the world's second-largest agricultural producer, after the United States. However, the destination of 70% of its<br />

exports are other EU member states. Wheat, beef, pork, poultry, and dairy products are the principal exports. The United<br />

States, although the second-largest exporter to France, faces stiff competition from domestic production, other EU member<br />

states, and other third countries. U.S. agricultural exports to France, totaling some $600 million annually, consist primarily of<br />

soybeans and products, feeds and fodders, seafood, and consumer oriented products, especially snack foods and nuts. French<br />

exports to the United States are mainly cheese, processed products and wine. They amount to more than $900 million annually.<br />

FOREIGN RELATIONS<br />

A charter member of the United Nations, France holds one of the permanent seats in the Security Council and is a member of<br />

most of its specialized and related agencies.<br />

Europe France is a leader in Western Europe because of its size, location, strong economy, membership in European<br />

organizations, strong military posture, and energetic diplomacy. France generally has worked to strengthen the global economic<br />

and political influence of the EU and its role in common European defense. It views Franco-German cooperation and the<br />

development of a European Security and Defense Identity (ESDI) as the foundation of efforts to enhance European security.<br />

Middle East France supports the Middle East Peace Process as revitalized by the 1991 Madrid peace conference. In this<br />

context, France backed the establishment of a Palestinian homeland and the withdrawal of Israel from all occupied territories.<br />

Recognizing the need for a comprehensive peace agreement, France supports the involvement of all Arab parties and Israel in a<br />

multilateral peace process. France has been active in promoting a regional economic dialogue and has played an active role in<br />

providing assistance to the Palestinian Authority.<br />

Africa France plays a significant role in Africa, especially in its former colonies, through extensive aid programs, commercial<br />

activities, military agreements, and cultural impact. In those former colonies where the French presence remains important,<br />

France contributes to political, military, and social stability.<br />

Asia France has extensive political and commercial relations with Asian countries, including China, Japan and Southeast Asia as<br />

well as an increasing presence in regional fora. France was instrumental in launching the Asia-Europe Meeting (ASEM) process<br />

which could eventually emerge as a competitor to APEC. France is seeking to broaden its commercial presence in China and will<br />

pose a competitive challenge to U.S. business, particularly in aerospace, high-tech and luxury markets. In Southeast Asia,<br />

France was an architect of the Paris Accords, which ended the conflict in Cambodia.<br />

Latin America France supports strengthening democratic institutions in Latin America. It supports the ongoing efforts to<br />

restore democracy to Haiti and seeks to expand its trade relations with all of Latin America.<br />

16


Security Issues French military doctrine is based on the concepts of national independence, nuclear deterrence, and military<br />

sufficiency. France is a founding member of the North Atlantic Treaty Organization (NATO), and has worked actively with Allies<br />

to adapt NATO--internally and externally--to the post-Cold War environment. In December 1995, France announced that it<br />

would increase its participation in NATO's military wing, including the Military Committee (the French withdrew from NATO's<br />

military bodies in 1966 while remaining full participants in the Alliance's political councils). France remains a firm supporter of<br />

the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and other efforts at cooperation. Paris hosted the May 1997<br />

NATO-Russia Summit for the signing of the Founding Act on Mutual Relations, Cooperation and Security.<br />

Outside of NATO, France has actively and heavily participated in recent peacekeeping/coalition efforts in Africa, the Middle East,<br />

and the Balkans, often taking the lead in these operations.<br />

France has undertaken a major restructuring to develop a professional military which will be smaller, more rapidly deployable<br />

and better tailored for operations outside of mainland France. Key elements of the restructuring include reducing personnel,<br />

bases, and headquarters, and rationalizing equipment and the armament industry. French active-duty military at the beginning<br />

of 1997 numbered approximately 475,000, of which nearly 60,000 were assigned outside of metropolitan France. The overall<br />

force is expected to decline by approximately 25,000 per year through 2002.<br />

France places a high priority on arms control and non-proliferation. It supported the indefinite extension of the Non-Proliferation<br />

Treaty (NPT) in 1995. After conducting a final series of six nuclear tests, the French signed the Comprehensive Test Ban Treaty<br />

(CTBT) in 1996. France has implemented a moratorium on the production, export, and use of anti-personnel landmines and<br />

supports negotiations leading toward a universal ban. The French are key players in the adaptation of the Treaty on<br />

Conventional Armed Forces in Europe (CFE) to the new strategic environment.<br />

France is an active participant in the major supplier regimes designed to restrict transfer of technologies that could lead to<br />

proliferation of weapons of mass destruction: the Nuclear Suppliers Group (NSG), the Australia Group (for chemical and<br />

biological weapons), and the Missile Technology Control Regime (MTCR). France has signed and ratified the Chemical Weapons<br />

Convention (CWC).<br />

U.S.-FRENCH RELATIONS Relations between the United States and France are active and cordial. Mutual visits by high-level<br />

officials are conducted on a regular basis. Bilateral contact at the cabinet level has traditionally been active. France and the<br />

United States share common values and have parallel policies on most political, economic, and security issues. Differences are<br />

discussed frankly and have not been allowed to impair the pattern of close cooperation that characterizes relations between the<br />

two countries.<br />

Principal U.S. Embassy Officials<br />

Ambassador--Felix G. Rohatyn<br />

Charge d'Affaires--W. Robert Pearson<br />

Minister-Counselor for Political Affairs--Michael Parmly<br />

Minister-Counselor for Economic Affairs--Joel Spiro<br />

Financial Attache--Stephen Donovan<br />

Minister-Counselor for Commercial Affairs--Kevin C. Brennan<br />

Counselor for Scientific and Technological Affairs--Anthony Rock<br />

Minister-Counselor for Consular Affairs--Lawrence Colbert<br />

Minister-Counselor for Administrative Affairs--William Hudson<br />

Minister-Counselor for Public Affairs-Miller Crouch<br />

Defense Attache--Col. Jeffrey B. Jones (U.S. Army)<br />

Consuls General<br />

Consulate General, Marseille--Joyce Leader<br />

Consulate General, Strasbourg--Gayleatha Brown<br />

Consul, APP Lyon--Stuart A. Dwyer<br />

17


MAKING YOUR STAY OFFICIAL<br />

# Employment in France<br />

# Visa requirements<br />

# List of French Consulates in the U.S.<br />

# Residence permits<br />

# Student part-time employment<br />

# Au-Pair Employment in France<br />

# Voluntary Non-Remunerated employment<br />

<strong>EMPLOYMENT</strong> IN FRANCE<br />

CAVEAT: The United States requires French citizens coming to the United States to<br />

enter the U.S. with the appropriate visa whether they are coming to work either in<br />

the short or long term. French immigrants wishing to work in the United States<br />

must be certified by the U.S. Department of Labor. There is no provision in our own<br />

law for intercession by foreign embassies on behalf of their citizens who wish to<br />

circumvent our established procedures. For this reason, the Embassy is not in a<br />

position to intercede with the French authorities on behalf of Americans seeking<br />

visa exemptions and work permits.<br />

Americans hoping to enter the French labor market are cautioned that it is very difficult to find employment,<br />

either temporary or permanent, in France. To be able to work in France, Americans, except for those in a<br />

privileged situation (see below), must have arranged employment approved by the French Ministry of Labor<br />

and have obtained a long-stay visa as a worker before entering France (see the page on "Visa Requirements<br />

for France").<br />

Americans who disregard the visa requirement and apply in France for a work permit are required to leave the<br />

country to obtain the appropriate visa at a French consular office in the United States. Americans should not<br />

come to France in the expectation of being able to find a job and to regularize their status after arrival. These<br />

expectations are unlikely to be fulfilled and personal hardship may result. Most foreigners are not eligible for<br />

French Social Security and unemployment benefits. In some cases, individuals may have difficulties with the<br />

French authorities and may face expulsion.<br />

Employment Situation:<br />

Since July 1974 there has been a virtual freeze on the employment of nationals of all countries other than<br />

nationals of member countries of the European Common Market. Unemployment in France has been over the<br />

three million mark since 1993, and French laws and regulations governing immigration and employment in<br />

France are being enforced with increasing rigor.<br />

A few categories of Americans in France are in a privileged position in regard to employment. These are: 1)<br />

bearers of carte de résident who have resided in France in that category for ten years, 2) spouses of French<br />

citizens, and 3) students who have studied in France two of the preceding years and who have a parent with<br />

four years of residence in France.<br />

Most Americans, however, do not fall into any of the privileged categories. The only other Americans who<br />

have any chance for full-time employment in France are highly skilled technicians and qualified managerial<br />

(cadre) personnel. Some students can qualify for part-time au pair employment, and other students can<br />

qualify for part-time or summer employment. There are also some voluntary collective work programs. The<br />

Embassy cannot assist Americans to find employment in France, but this information sheet as well as the<br />

related ones listed at the end of this sheet offer some guidance.<br />

Employment with American Firms in France:<br />

The Embassy has no information on employment opportunities with private firms in France. As a rule,<br />

American firms with overseas operations keep their American staff to a minimum and the employment of<br />

Americans is normally arranged in the U.S., not in France. Americans interested in working in France should<br />

contact the domestic employment or personnel offices of U.S. firms. A detailed list, "American Firms in<br />

France", is available at the American Chamber of Commerce in France, 21, avenue George-V 75008 Paris (Tel:<br />

01-4073-8990). The Chamber of Commerce itself does not handle inquiries on employment opportunities.<br />

18


Establishment of A Business in France<br />

Americans considering the establishment of a business in France can best begin by contacting the Commercial<br />

Counselor at the nearest French Consulate in the United States for information and guidance. Interested<br />

Americans may also write to:<br />

If you write from the U.S.:<br />

From France: American Embassy , Commercial Affairs Section, 2 Av. Gabriel, 75382 Paris Cedex 08<br />

From the U.S.: American Embassy, Commercial Information Unit, Unit 21551, APO AE 09777<br />

U.S. Foreign Service and U.S. Government Agencies:<br />

The Embassy recruits American citizens locally under certain conditions. For further information, please<br />

contact directly the Office of Personnel, 01-4312-25-61.<br />

THE FOLLOWING INFORMATION PERTAINS TO <strong>EMPLOYMENT</strong> OF U.S. CITIZENS WITHIN THE EMBASSY,<br />

USOECD AND THE CONSULATES. PLEASE NOTE THAT, DUE TO THE CURRENT FISCAL CLIMATE,<br />

<strong>EMPLOYMENT</strong> OPPORTUNITIES ARE LIMITED.<br />

HOW TO APPLY: To be eligible for any employment applicants must be in possession a valid 10-year<br />

French Work Permit or, if you have dual citizenship, a French Identity Card. As a Diplomatic Mission the<br />

Embassy is unable to assist in obtaining work permits from the French Government. For certain positions<br />

preference is given to those in possession of a current Secret Clearance issued by a United States<br />

Government Agency.<br />

To apply for Embassy employment please send the following documents to the Personnel Office, American<br />

Embassy, 2 Avenue Gabriel 75382 Paris Cédex 08: a letter describing your area of interest, a current CV, a<br />

copy of both sides of a valid 10-year French Work Permit or French Identity card if you have dual<br />

citizenship, copy of US Passport and, if applicable, a copy of current Secret Clearance. Due to limited staffing<br />

we are unable to give descriptions of jobs over the telephone and we cannot acknowledge receipt of<br />

applications. Applicants who wish an acknowledgment of receipt should either send their application by<br />

registered mail with return receipt or enclose a stamped, self-addressed envelope. Successful applicants will<br />

be notified when employment in their area of interest is available. Applications will be kept on file for one<br />

year.<br />

THE HIRING PROCESS<br />

When all of the above requirements are met and you meet the qualifications for a vacant position you will be<br />

contacted. If you are selected for a position a background investigation will be conducted by the Bureau of<br />

Diplomatic Security and could take up to 120 days for nonsensitive positions and 180 days for sensitive<br />

positions. The investigative period is ten years from the date of application or from the applicant's 18th<br />

birthday, whichever is less. The following will be included in the investigation: Personal Interview;<br />

Education; Employment; One Reference; Three Developed Sources; Neighborhood(s); Local Law Enforcement<br />

Agencies; Other Public Records (includes tax records). Once the above investigation has been successfully<br />

completed the appropriate security clearance will be issued and employment will commence.<br />

Those interested in becoming Foreign Service Officers should write to the Board of Examiners for the Foreign<br />

Service, Box 9317, Rosslyn Station, Arlington, VA 22209. The Foreign Service written examination is<br />

administered annually at Foreign Service posts overseas as well as in all major cities in the United States.<br />

The Foreign Service examination brochures and application forms are available at U.S. Embassies and<br />

consular offices each year and may be obtained from this Embassy by writing to: American Embassy, Office of<br />

Personnel, 2, avenue Gabriel, 75382 Paris Cédex 08.<br />

Those interested in employment with other U.S. Government agencies should write to the employment division<br />

of the appropriate agency in Washington, DC. There are no U.S. military installations in France.<br />

Teaching Positions<br />

The teaching field in France is largely closed to Americans because teachers in French public secondary<br />

schools and the public universities must be French citizens. At the secondary level, the only exceptions are<br />

for teaching assistants. Public universities can hire foreigners as visiting professors (Professeurs Associés) or<br />

as Maîtres de Conférences Associés, Assistants and Lecteurs. The Franco-American Commission for<br />

Educational Exchange in Paris (Fulbright Commission) can provide information on openings for visiting<br />

lecturers in France and has a general information sheet on "Teaching Positions in France" with useful<br />

addresses in both France and the United States. Interested persons may write to:<br />

Franco-American Commission for Education Exchange, 9, rue Chardin, 75016 - Paris,<br />

01-44 14 53 60<br />

19


Classified Advertising: The classified sections of Paris newspapers are a good source of information on job<br />

opportunities. Persons interested in finding employment in France might consider placing classified<br />

advertisements in one or more of the following:<br />

# Le Figaro, 25, avenue Matignon, 75008 - Paris / Tel: 01-42-56-88-44/40-75-20-00<br />

# International Herald Tribune, Classified Advertising, 81, av Charles-de-Gaulle, 92251 Neuillly-sur-Seine, tel:<br />

01-46-37-93-00<br />

# France-Soir, 63 rue de Bercy, 75012 – Paris / Tel: 01-40-01-20-00/45-62-44-00<br />

How to obtain<br />

THE MINISTRY OF LABOR'S<br />

AUTHORIZATION TO WORK<br />

The American who finds a prospective employer in France must depend on the employer for the initial<br />

and essential step of obtaining the authorization of the French Ministry of Labor to hire him. This<br />

authorization is a prerequisite document for the issuance of a long-stay visa by a French Consul in<br />

the United States.<br />

In Paris, the employer must contact the following office:<br />

Ministry of Labor, Service de la Main d’Oeuve Etrangère<br />

127 boulevard de la Villette, 75010 Paris / Tel: 01-4484-4286<br />

Metro: Belleville<br />

Hours: 9 AM – 11:30 AM / 1:30 PM – 4:30 PM<br />

The American must inform the employer of the French Consulate in the United States at which he will<br />

be applying for a visa so that the authorization of the Ministry of Labor can be sent to that office.<br />

After the visa has been issued and the American enters France, he must apply at the Préfecture of<br />

Police in Paris or at the local Préfecture elsewhere for a carte de séjour, (see info on "Residence<br />

Permits (Cartes de séjour)<br />

"Carte de Sejour/Resident/Travail"<br />

A foreigner who wants to reside and work in France receives one of the following documents:<br />

1) A "Carte de Séjour Temporaire Salarié": This type of card is valid for 1 year maximum, with the annotation<br />

"salarié" or showing the specific professional activity under which the contract was approved, as well as the<br />

French department(s) in which the bearer can be employed. This type of card can be renewed two months<br />

before the expiration date and upon presentation of a new work contract. After three years of continuous<br />

residence in France, the bearer may request a carte de résident, which is valid 10 years.<br />

2) A "Carte de Résident": This card is valid 10 years. It is automatically renewed, and authorizes its owner to<br />

carry on any professional activity of his choice in all French departments. In order to qualify for a 10-year<br />

card, the foreigner must show proof that he has lived in France for at least three consecutive years. Spouses<br />

of French citizens are entitled to the 10-year card.<br />

CAVEAT: The United States requires French citizens coming to the United States to<br />

enter the U.S. with the appropriate visa whether they are coming to work either in<br />

the short or long term. French immigrants wishing to work in the United States<br />

must be certified by the U.S. Department of Labor. There is no provision in our own<br />

law for intercession by foreign embassies on behalf of their citizens who wish to<br />

circumvent our established procedures. For this reason, the Embassy is not in a<br />

position to intercede with the French authorities on behalf of Americans seeking<br />

visa exemptions and work permits.<br />

Additional Information:<br />

The following book may be very useful: Working In France, Pineau, Carol and Kelly, Maureen, published and<br />

sold by Frank Books, B.P. 29, 94301 Vincennes Cedex, France. It is available in the US from A-L Books, 45<br />

Newbury Street Suite 305, Boston, MA 02116.<br />

20


VISA REQUIREMENTS FOR FRANCE<br />

U.S. citizens planning to enter and visit France as tourists do not require a visa. Citizens are<br />

permitted to remain in the country a maximum of 90 days.<br />

CAVEAT: There is no provision in our own law for intercession by foreign embassies<br />

on behalf of their citizens who wish to circumvent our established procedures. For<br />

this reason, the Embassy is not in a position to intercede with the French authorities<br />

on behalf of Americans seeking visa exemptions and work permits.<br />

Stays of More Than Three Months: Americans planning to stay longer than three months or for<br />

purposes other than tourism must have a long-stay visa (visa de long séjour). They should apply for the<br />

appropriate long-stay visa at the French Consulate having jurisdiction over their place of residence in the U.S.<br />

Note: It is not possible for an American or a citizen of most non-Common Market countries to come to France as a<br />

tourist and then change his status to that of a worker, a student or a resident. The French authorities will require<br />

such individuals to return to their country of residence to apply for the appropriate visa. Bearers of long-stay visas<br />

must apply for a "Carte de séjour" within a week of their arrival (see information sheet on Residence Permits).<br />

Visa Requirements: This information sheet outlines the general requirements for the various types of<br />

French visas and lists the locations of the French consular offices in the U.S. authorized to issue visas. Specific<br />

information and application forms are available from those offices.<br />

A visa applicant will be required to submit an application form accompanied by supporting documents. At a<br />

minimum, an applicant will have to submit a valid passport, one or more passport-type photographs and proof that<br />

the applicant can support himself and any dependents who may accompany him during a stay in France. Any<br />

applicant less than 18 years will have to present a written authorization from his parents or guardian. Fees are<br />

charged for the issuance of all types of French visas.<br />

Proof of Financial Resources: Proof of financial resources or support can take the form of bank<br />

statements, letters from banks confirming arrangements for regular transfers of funds from a U.S. bank account to<br />

an account in a French bank, letters from family or friends guaranteeing regular support or a certificat<br />

d'hébergement from a French family or friends with whom the applicant will be staying in France. Such letters and<br />

documents should be notarized. Students may submit a letter from a study abroad program guaranteeing board<br />

and lodging, evidence of a fellowship or scholarship or, if a veteran, a Certificate of Eligibility from the Veterans<br />

Administration.<br />

Special Requirements for Workers: In addition to the basic requirements, an American who<br />

wishes to work in France needs a work contract approved by the French Ministry of Labor. This means that the<br />

French employer is required to present the signed contract to the Ministry with a request for its approval. If and<br />

when the Ministry has approved the contract, it is forwarded to the Office des Migrations Internationales (O.M.I.)<br />

for transmission to the appropriate French Consulate in the U.S.. The O.M.I. charges the employer a fee for this<br />

service. The Consulate will notify the American who can then proceed with visa formalities. A medical<br />

examination will be required (within last three months and usually by a doctor on a list prepared by the French<br />

Consulate); the visa applicant is expected to pay the doctor's fee.<br />

Special Requirements for Students: In addition to the basic requirements cited above, a<br />

student is required to obtain from the French university or school a letter of admission (attestation de<br />

pré-inscription), if registering for the first time with a French university, or other evidence of registration (certificat<br />

d'inscription or autorisation d'inscription), depending on the level and type of studies. The letter of admission or<br />

registration is normally reviewed by the French cultural affairs officer who may also examine the applicant's<br />

academic credentials before the student visa can be issued by a consular officer. The applicant will also need a<br />

medical examination (same as for a worker, as noted above).<br />

Special Requirements For Au Pairs: The au pair will be required to present a copy of a work<br />

contract signed by herself/himself and the French family and approved by the French Ministry of Labor (see the<br />

Embassy's information sheet on "Au Pair Employment in France"). As the worker or student, the au pair must have<br />

a medical examination to obtain a visa.<br />

Special Requirements for Marriage: Americans intending to come to France to marry, and to<br />

take up residence in France for a period exceeding three months, must apply for a long-stay visa for marriage (visa<br />

de long séjour pour mariage). U.S. Citizens, tourists in France, may also marry in France, provided they comply<br />

with French law. At least one party to the marriage must have a period of forty days residence preceding the date<br />

of the civil ceremony (30 days of residence plus 10 days for publication of the bans). See information sheet on<br />

marriage formalities for France. For more information, please contact directly the French authorities.<br />

21


FRENCH CONSULATES IN THE U.S.<br />

WASHINGTON<br />

French Embassy, Consular Services<br />

4101 Reservoir road NW - Washington DC 20007<br />

Tél : (202) 944 61 95 / Fax : (202) 944 61 48<br />

Web : http://www.france-consulat.org/dc/dc.html<br />

District of Columbia, Delaware, Maryland, Ohio,<br />

Pennsylvania, Virginia & West Virginia.<br />

ATLANTA French Consulate General<br />

285 Peachtree center avenue - suite 2800 -<br />

Marquis Two - Atlanta GA 30303<br />

Tél : (404) 522 42 26 / Fax : (404) 880 94 08<br />

Web : http://www.consulatfranceatlanta.org<br />

Alabama, Mississipi, North Carolina, South Carolina,<br />

Georgia & Tennessee.<br />

BOSTON French Consulate General<br />

Park Square Building, Suite 750<br />

31 Saint James Av., Boston, MA 02116<br />

Tel: (617) 542-7374 / Fax: (617) 542-8054<br />

Web : http://franceboston.org/consulindex.html<br />

Maine, Massachusetts, New Hampshire, Rhode Island &<br />

Vermont<br />

CHICAGO French Consulate General<br />

737 North Michigan avenue - Olympia center -<br />

Suite 2020 - Chicago-IL 60611<br />

Tél : (312) 787 53 59/61 / Fax : (312) 664 41 96<br />

Web : http://www.france-consulat.org/chicago/<br />

Illinois, Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Michigan,<br />

Minnesota, Missouri, North Dakota, South Dakota,<br />

Nebraska & Wisconsin.<br />

HOUSTON French Consulate General<br />

777 Post Oak Blvd, suite 600 - Houston TX 77056<br />

Tél : (713) 572 27 99 / Fax : (713) 572 29 11<br />

Web : http://www.consulatfrancehouston.org<br />

Arkansas, Oklahoma & Texas<br />

NEW ORLEANS French Consulate General<br />

1340 Poydras St., Suite 1710,<br />

New Orleans, LA 70112<br />

Tél : (504) 523 5772 / Fax : (504) 523 5725<br />

Louisiana.<br />

LOS ANGELES French Consulate General<br />

10990 Wilshire Boulevard - Suite 300<br />

Los Angeles - CA 90024-3918<br />

Tél : (310) 235 32 00/01 - Fax : (310) 312 0704<br />

Web : http://www.etats-unis.com/consulat-la<br />

E-mail : consulat-la@etats-unis.com<br />

Arizona, Colorado, New Mexico.<br />

California counties of Imperial/Inyo/Kern/Kings/Los<br />

Angeles/Mono/Orange/Riverside/San Bernardino/San<br />

Diego/San Luis Obispo/Santa Barbara & Ventura. Nevada<br />

counties of Clark/Esmeralda/Lincoln/Mineral/ Nye.<br />

MIAMI French Consulate General<br />

1 Biscayne tower - suite 1710 - 2 South Biscayne<br />

boulevard - Miami FL 33131<br />

Tél : (305) 372 97 98/99 / Fax : (305) 372 95 49<br />

Web : http://www.info-france-usa.org/miami<br />

Florida, Puerto Rico & the Virgin Islands.<br />

NEW-YORK French Consulate General<br />

934 Fifth avenue - New-York NY 10021<br />

Tél : (212) 606 36 89 / Fax : (212) 606 36 20<br />

Web : http://www.franceconsulatny.org<br />

Connecticut, New Jersey, & New York<br />

SAN FRANCISCO French Consulate General<br />

540 Bush street - San Francisco CA 94108<br />

Tél : (415) 397 43 30 / Fax : (415) 433 83 57<br />

Web : http://www.accueil-sfo.org/<br />

E-mail: cgsfo@best.com<br />

Alaska, California & Nevada (except LA consular<br />

district),Idaho, Montana, Oregon, Utah, Washington &<br />

Wyoming, Hawaii & the Pacific Islands under the<br />

jurisdiction of the United States<br />

OTHER FRENCH CONSULAR OFFICES IN THE UNITED STATES:<br />

France also maintains a consular agent or an honorary consul in many cities in the United States. Their adresses<br />

can be obtained from the appropriate French Consulate. They can perform certain consular services, sometimes<br />

including visas and sometimes not.<br />

22<br />

French Consulates in the U.S.


RESIDENCE PERMITS (Cartes de séjour)<br />

An American intending to stay in France for more than 3 months, whether to study, to work or to<br />

reside without being gainfully employed, must have the appropriate long-stay visa (visa de long<br />

séjour) in his passport on arrival in France in order to be able to apply for a carte de séjour.<br />

The visa must be obtained from the French Consulate having jurisdiction over the American's place of residence in<br />

the U.S. (see the Embassy's information sheet on "Visa Requirements for France"). Applications for longterm-validity<br />

French visas cannot be made by Americans in third countries, e.g., England or Belgium, unless the<br />

American is a local resident of that country for one or more years.<br />

It is not possible for an American or a citizen of a non-Common Market country to come to France without a<br />

long-term visa and then apply within the country for a residence permit. The French authorities will require such<br />

persons to return to their country of residence to apply for the appropriate visa.<br />

It should be noted that the Embassy is not in a position to intervene on behalf of American citizens who, knowingly<br />

or unknowingly, enter France without any visa or without the appropriate visa, or who change their plans after<br />

arrival in France. Such Americans will have to comply with the French Government visa requirement before they<br />

can apply for a carte de séjour.<br />

HOW TO APPLY FOR A CARTE DE SEJOUR IN PARIS<br />

Americans arriving in France with the appropriate long-stay visa and planning to live in Paris should, within eight<br />

days of arrival, present themselves with their visaed passport to the appropriate police center (centre d'accueil des<br />

étrangers) for their arrondissement. (Exception for students who have a delay up to a maximum of 30 days after<br />

their arrival in France). These centers are open from 9:00 a.m. to 4:30 p.m. daily except Saturdays, Sundays and<br />

French holidays:<br />

1) Centre de Reception des Etrangers du 14e<br />

114-116, av. du Maine Paris 14 - Métro: Montparnasse or Gaîté<br />

23<br />

for 1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th, 7th, 14th & 15th<br />

2) Centre de Reception des Etrangers du 12e<br />

for 11th, 12th, 13th<br />

163, rue de Charenton PARIS 12<br />

Métro: Reuilly Diderot or Dugommier 20th arrondissements<br />

3) Centre de Reception des Etrangers du 17e<br />

for 8th, 9th, 16th and 17th arrondissements<br />

19-21, rue Truffaut PARIS 17 - Métro: Place de Clichy - Rome<br />

4) Centre de Réception des Etrangers<br />

for 10th, 18th and 19th arrondissements<br />

90, Blvd de Sebastopol PARIS 03 - Métro: Réaumur-Sébastopol<br />

5) Centre de Réception des Etrangers<br />

(for all <strong>STUDENT</strong>S residing in Paris)<br />

13, Rue Miollis, Paris 15 - Metro: Cambronne<br />

At the police center, the American takes the initial step of filling out a questionnaire and providing a local address.<br />

The applicant will immediately be given a convocation to the Prefecture de Police for a date fixed two to twelve<br />

weeks later, depending on the number of pending applications. The convocation will cite the date, time and<br />

location of the office at which the applicant should appear.<br />

Special Facility for Student Visa Holders: All American citizens holding Student Visas must<br />

deal directly with the Centre de Reception listed at 5) above. This centralization procedure is an effort to reduce<br />

the number of steps involved in obtaining a Carte de Sejour for students, and the waiting time involved. The office<br />

is open from 8:45 a.m. to 4:30 p.m., Monday-Friday. It is also the place where the card, once issued, may be<br />

collected.<br />

LOCATION OF THE PREFECTURE OF POLICE:<br />

Central office: Préfecture de Police, Service des Etrangers,<br />

1, rue de Lutèce (Place Louis Lépine), 75195 Paris RP (4ème)<br />

Métro: Cité / Tel: 01-53-71-53-71 or 01-53-73-53-73 / Information line: 01-53-71-51-68<br />

Hours: Monday through Thursday: 8:35 a.m. - 5:00 p.m. / Friday: 8:45 a.m. - 4:30 p.m.<br />

Required Documents at the Prefecture:<br />

To apply for a carte de séjour, the following basic documents must be submitted (others may be required in<br />

individual cases):<br />

1. Valid passport with long-stay visa (with photocopy of<br />

passport title page and French visa page);<br />

2. Three (3) black & white passport-type photographs<br />

(3,5cm X 4,5cm);<br />

3. Proof of financial resources (applicable in all cases);<br />

4. Medical Insurance/Medical certificate issued by a doctor<br />

approved by the French Consulate; full translation of a<br />

U.S. medical insurance made by a sworn translator;<br />

5. Proof of place of residence in Paris;<br />

6. For a student: pre-registration form or letter of<br />

admission into a school; proof of French bank account<br />

where funds from the U.S. must be deposited.<br />

7. For an au pair: contract approved by French Ministry of<br />

Labor, 80 rue de la Croix Nivert Paris 15e, and<br />

pre-registration form or letter of admission into school.<br />

8. For a worker: contract with employer.<br />

9. One self-addressed and stamped envelope.<br />

Residence permits for France


Temporary Residence Document: If it is not possible to issue the carte de séjour immediately, the<br />

applicant will be given a temporary authorization "récépissé de demande de carte de séjour" which is valid for up to three<br />

months, and which may be used as evidence that an application has been made for a residence permit. The applicant<br />

should carry it until he/she receives his/her carte de séjour.<br />

How to Apply for a Carte de Sejour Outside of Paris<br />

Americans who will live outside of Paris should inquire at their local police station or at the Mairie (town hall) about<br />

procedures for obtaining a carte de séjour. In some departments, the préfectures have delegated the authority to<br />

process such applications to local officials. In others, the American may have to apply at the Direction de la<br />

Réglementation of the Préfecture or the nearest Sous-Préfecture.<br />

Types of Cartes de Sejour: The French authorities issue two types of cards to foreigners, depending on their<br />

status: a carte de séjour temporaire or a carte de résident.<br />

Cartes de séjour are issued to individuals 18 years of age and above. Parents of children below the age of 18 should<br />

obtain a visa de long séjour for their children before coming to France.<br />

Most Americans coming to France for stays of more than three months are issued a carte de séjour temporaire. This card<br />

is valid for up to one year, and it may be renewed. There is no fee for the initial carte de séjour. If the Prefectoral<br />

authorities decline to renew a carte de séjour temporaire, the bearer must leave France before his initial carte expires.<br />

The carte de résident is for foreigners who come to France with the intention of taking up residence. It is valid for ten<br />

years and renewable if the holder can show proof that he/she either is exercising a profession in France or has sufficient<br />

means to maintain himself/herself without being employed in France. A medical examination is usually required. In order<br />

to qualify for a 10 year-card, the foreigner must show proof that he has lived in France for at least three consecutive<br />

years. Spouses of French citizens, however, are automatically entitled to the 10 year-card.<br />

Some Information About Required Documents<br />

The most acceptable proof of financial resources is a statement from the applicant's French bank showing account number<br />

and amount or a letter from the French bank certifying that the applicant's account is regularly credited with a specified<br />

amount from a U.S. or other external source.<br />

For proof of financial sources, students or others who will not be employed can present a notarized letter from their<br />

parents (it must be accompanied by a French translation), stating that the parents guarantee to support their son or<br />

daughter at a specified rate per month. Distant relatives and friends can also make such statements, but the basis of the<br />

relationship and the support must be explained.<br />

The Prefecture of Police will require evidence that the student is a full-time student. Before issuing a student's carte de<br />

séjour temporaire, for example, the Prefecture expects to see a pre-registration form which clearly indicates the schedule<br />

of classes and the number of hours of study. The Préfecture reports that 20 hours is the basic minimum weekly<br />

requirement for French-language studies. Students who attend only evening classes or who are enrolled as only auditors<br />

("auditeurs libres") do not qualify for student status.<br />

Renewal of Residence Permits<br />

To renew a carte de séjour, the holder again contacts one of the five police centers to obtain an appointment at the<br />

Préfecture of Police. This initial step should be taken one month before the expiration of a carte de séjour temporaire<br />

(two months for cartes de résident). If the Préfecture is satisfied with the explanation given by the applicant, the renewal<br />

of the carte de séjour temporaire is granted upon payment of FF450 (for workers, as of March 95), for the others and to<br />

obtain more information, please contact directly the information line of your Prefecture. (For people living in Paris, the<br />

number to call is: 01-53-71-51-68).<br />

For renewal of a carte de sejour 'salarie' and 'visiteur', the bearer must have proof that he/she has declared and paid (if<br />

appropriate) taxes. The documents must be either originals or copies certified by the tax authorities.<br />

For renewal of a student Carte de Sejour, in addition to the documents listed on page 18, the student will have to produce<br />

proof of the amounts of money received from the United States during the previous year.<br />

Change of Address: If the holder of a residence permit moves, he/she must inform the police commissariat<br />

having jurisdiction over his new place of residence in France. They must present an electricity bill or "quittance de loyer"<br />

(rental receipt). This is especially important if the resident is in the process of renewing his/her carte de séjour as the<br />

Préfecture de Police will not approve the application unless the change of address has been recorded by the local police in<br />

the appropriate space on the card.<br />

CAVEAT: The U.S. requires French citizens coming to the United States to enter the U.S.<br />

with the appropriate visa whether they are coming to work either in the short or long<br />

term. French immigrants wishing to work in the United States must be certified by the<br />

U.S. Department of Labor. There is no provision in our own law for intercession by<br />

foreign embassies on behalf of their citizens who wish to circumvent our established<br />

procedures. For this reason, the Embassy is not in a position to intercede with the French


authorities on behalf of Americans seeking visa exemptions and work permits.<br />

Residence permits for France


<strong>STUDENT</strong> <strong>PART</strong>-<strong>TIME</strong> <strong>EMPLOYMENT</strong><br />

For updated information, please contact the Ministry of Labor, Service de la Main d'Oeuvre<br />

Etrangère.<br />

American and other foreign students in France can, under certain conditions, obtain a temporary work permit (autorisation<br />

provisoire de travail) for part-time work during the summer vacation months or during the regular school year. Students<br />

at the Sorbonne's Cours de Civilisation Française, the Institut Catholique and the Alliance Française and at any other<br />

school which does not provide French Social Security medical care coverage of students are not eligible for temporary<br />

work permits.<br />

If they have completed one academic year of study in France, part-time work during the school year is limited to a<br />

maximum of 20 hours per week, and during the summer vacation, a maximum of 39 hours per week. Each year the<br />

French Government issues instructions during the last trimester of the academic year governing part-time employment<br />

from June 1 of the current year through May 31 of the following year.<br />

<strong>PART</strong>-<strong>TIME</strong> <strong>EMPLOYMENT</strong> DURING THE SUMMER VACATION:<br />

The following people can be<br />

1) Students pursuing higher (university) studies, including établissements d'enseignement<br />

supérieur, facultés, grandes écoles and écoles de préparation aux grandes écoles.<br />

2) Students, 16 years and older, in secondary and technical schools (collèges and lycées).<br />

3) Students aged 14 and 15 (light work only).<br />

Summer work cannot exceed 3 months and must fall within the time frame of June 1 to October 31 except for a maximum<br />

of 15 days each for the Christmas & Easter holidays. The work period for students aged 14 & 15 is limited to one-half of<br />

their school vacation time.<br />

<strong>PART</strong>-<strong>TIME</strong> <strong>EMPLOYMENT</strong> DURING THE SCHOOL YEAR<br />

Part-time employment during the second academic year is restricted to American and other foreign students<br />

attending French universities and other institutions of higher learning. A student must submit his or her current student<br />

card (Carte d'Etudiant) in order to be eligible. Secondary and technical school students are not eligible.<br />

Temporary work permits are usually given to students who do not have sufficient private resources to pursue their studies.<br />

Thus, recipients of student grants and those who have sufficient means are not authorized to have temporary work<br />

permits. Students wishing to work part-time during the school year must, in addition to the usual documents (see below),<br />

submit a letter justifying the need to work as a student. The part-time work must fall within the academic year. The<br />

temporary work permit is valid for three months and may be renewed upon presentation of evidence of continuing<br />

studies.<br />

Where to Apply for Temporary Work Permit:<br />

Americans attending French universities outside of Paris should apply for their autorisation provisoire de travail at the<br />

Direction Départementale du Travail, Service de la Main d'Oeuvre Etrangère, of the Department in which they are a<br />

student. In Paris, the student should apply at: Service de la Main d'Oeuvre Etrangère, 127, Blvd de la Villette, 75010<br />

Paris / Metro: Belleville/ Tel: 01-44-84-42-86 - Hours: 9:00 a.m. - 11:30 a.m. / 1:30 p.m. - 4:30 p.m.<br />

Documents required: 1) Valid residence card (carte de séjour) 2) French university student card (carte d'étudiant)<br />

3) Letter from employer stating the following: name and address of applicant, position of job description, wages offered,<br />

number of hours worked, place of work, length of employment. In addition to the documents listed above, students in<br />

French secondary and technical schools must present a letter from their parents authorizing them to work if they are<br />

under 18, and foreign students aged 14 and 15 must furnish proof that their parents are legally residing in France. Also,<br />

students in secondary and technical schools must present a certificat de scolarité in lieu of a carte d'étudiant.


How to Find Part-Time Jobs: It is up to the student to find his own job. Those at a French university can consult<br />

the Centre Régional des Oeuvres Universitaires et Scolaires (CROUS). The CROUS office at each university will have job<br />

opportunities on file. Students can consult the classified sections of local newspapers for job offers, and they can<br />

approach hotels, restaurants, service stations, garages, tourist agencies and other establishments likely to need additional<br />

employees for the summer season. A good source of information about temporary employment in France is the Centre<br />

d'Information et de Documentation Jeunesse (CIDJ), 101, quai Branly - 75740 Paris Cédex 15 (Tel: 01-45 66 40 20). The<br />

CIDJ offers a useful information sheet: "Reglementation et Recherche d'Emploi pour les Etudiants Etrangers pendant les<br />

Vacances Universitaires" (No. 5.543). There are several CIDJ in France. The Council on International Educational<br />

Exchange has negotiated reciprocal agreements with the governments of the U.S. States and France, allowing American<br />

students enrolled full-time in an American university or on an American study abroad program to seek temporary<br />

employment, by obtaining an "autorisation provisoire de travail" (temporary work permit). This permit may be used for<br />

full-time work for a maximum period of three months, at any time of year. Applicants must directly contact the Odeon<br />

office of the C.I.E.E. In the U.S., contact: Work Abroad, CIEE, 205 East 42nd Street, New York, N.Y. l00l7, Tel:<br />

2l2-66l-l4l4. In France contact: Work in France: CIEE l, Place de l'Odeon, 75006 - Paris Tel: 01-44-41-74-74<br />

The annual grape and other agricultural harvests in France offer opportunities to young people for temporary jobs. Also,<br />

some summer camps (colonies de vacances) need foreign students because of their language qualifications. Such<br />

employment would not come under the 20 hours per week limitation (ask CIDJ for their information sheet on "Travaux<br />

Saisonniers Agricoles".<br />

Student part-time employment


AU-PAIR <strong>EMPLOYMENT</strong><br />

Au pair programs are available to foreign students studying in France, male as well as female. An au pair receives room,<br />

board and spending money in return for light housework, baby-sitting, and help at mealtimes. These programs are<br />

monitored by the French Ministry of Labor which has established the rules and requirements for au pair work. For<br />

administrative purposes, an au pair is designated as a stagiaire aide familiale.<br />

Basic requirements: An au pair must be at least 18 years of age and no more than 30. The student is expected to<br />

have a fair knowledge of, and to be studying, the French language. During the school year, a minimum stay of three<br />

months is required. The regular program length is normally one year, but may be extended to a maximum of 18 months.<br />

A student may stay with more than one family during the au pair period, but the total stay cannot exceed 18 months.<br />

There are also summer au pair programs of one to three months. In these cases, the requirement that the au pair be<br />

taking French courses is waived if the student has completed at least one year of college-level studies in the language.<br />

The Au Pair's Family (Famille d'Accueil):The objective of the au pair program is to give the foreign student the<br />

opportunity to practice and perfect their French and to benefit materially and psychologically from their studies and their<br />

temporary stay in France by sharing in a French family's life. Consequently, foreign families in France and unmarried<br />

persons without children are usually not authorized to hire an au pair. The family must provide room and board. The au<br />

pair will normally share meals with the family members and, insofar as possible, be lodged in a private bedroom.<br />

The Au Pair's Schedule: The daily work schedule should be arranged in advance between the family and the au pair<br />

so as to allow the student enough time for their studies. Normally, the au pair is not expected to work more than five<br />

hours a day. The family should give the au pair one day off each week. At least once a month, this free day must be a<br />

Sunday, although the au pair should always have the opportunity to go to church even if Sunday is a working day.<br />

Pocket Money: The au pair should receive approximately 1,200.00 francs per month in pocket money (as opposed to<br />

wages as such). Some families provide their au pair with a carte orange (a monthly pass valid for the Métro, buses, and<br />

suburban trains), but they are not required to do so by Ministry of Labor regulations.<br />

Social Security Coverage: The family must declare the au pair as a stagiaire aide familiale to the French Social<br />

Security Administration (U.R.S.S.A.F.) and make the monthly contribution (côtisation), so that the au pair may receive<br />

social security benefits in the event of illness or accidents. As of June 1988, this monthly contribution was approximately<br />

600.00 francs.<br />

Au Pair Visa Requirements: American citizens coming to France to work as 'au pairs' must obtain the appropriate 'au<br />

pair' visa in the U.S. from the French Consulate having jurisdiction over their place of residence. This requirement is<br />

mandatory: it is not possible to enter France as a 'tourist' and then change status to that of 'au pair'.<br />

The classic au pair (one who will be taking some French language and civilization courses while working for a French<br />

family) should arrange a work agreement or contract directly with a family, or through an au pair organization (see list<br />

below), and then apply to the nearest French Consulate for a visa de long séjour as a stagiaire aide familiale. A work<br />

contract approved by the French Ministry of Labor is a prerequisite for a visa. See the Embassy's information sheet on<br />

"Visa Requirements for France" for a list of the addresses of French consular offices in the United States. Americans who<br />

have come to France with a student visa and have obtained a residence permit and registered at a French university or<br />

school can obtain au pair status after arrival in France. As in the case of the classic au pair, the student au pair will need<br />

to find a family and obtain the French Ministry of Labor's approval of the work contract.<br />

Approval of Work Contract: The French family or au pair organization can obtain contract forms in triplicate from the<br />

Foreign Labor Branch of the Ministry of Labor office (Direction Départementale du Travail et de la Main d'Oeuvre) at the<br />

Préfecture in each of the 95 French departments. In Paris, this address is: Service de la Main d'Oeuvre Etrangère, 127,<br />

Boulevard de la Villette, 75010 Paris / Tel: 01-44-84-42-86 / Métro : Jaurès<br />

The completed contract forms, signed by both parties, must be returned to the Service de la Main d'Oeuvre Etrangère<br />

accompanied by: 1) A medical certificate from a doctor who has examined the au pair within the last three months,<br />

along with a French translation, if not in French; and, 2) The student card (if applying as a student already resident in<br />

France) or transcript or other evidence of student status in the United States (if applying for the visa in the United States<br />

as a regular au pair. The Service de la Main d'Oeuvre Etrangère will approve and stamp the contract form, returning two<br />

copies to the family or organization, which must provide one copy to the au pair for use in applying for the visa and for<br />

residence and work permits.<br />

Au-Pair employment


Residence and Work Permits:<br />

After arrival in France with a visa, the classic au pair must apply within eight days for a residence permit. Please see the<br />

page on "Residence Permits (Cartes de séjour) for France".<br />

Along with their work contract, the classic au pair must present evidence of registration in a French language school<br />

(Alliance Française, the Sorbonne, etc.). Evening classes are not acceptable. Having obtained a carte de séjour, the au<br />

pair returns to the Service de la Main d'Oeuvre Etrangère to receive a temporary work permit (autorisation provisoire de<br />

travail). The permit is normally valid for six months, and is renewable.<br />

Au Pair Organizations: The organizations listed below assist students in finding au pair employment. While the<br />

Embassy cannot assume any responsibility for the competence and integrity of these organizations, it has verified that all<br />

of those on this lists are prepared to assist Americans. They usually charge a registration fee for their services.<br />

ACCUEIL FAMILIAL DES JEUNES ETRANGERS, 23 rue du Cherche-Midi, 75006 Paris / Tel: 01-42 22 50 34<br />

A.C.I.S.J.F., 63, rue Monsieur-le-Prince, 75006 Paris Tel: 01-43 26 92 84<br />

L'ARCHE, 7, rue Bargue, 75015 - Paris, Tel: 01-42 73 34 39<br />

INSTITUT CATHOLIQUE, 21, rue d'Assas, 75006 - Paris / Tel: 01-44-39-52-35<br />

Young men and women, including Americans and other foreigners, have the opportunity in France during the summer<br />

vacation months to obtain room and board in exchange for unskilled and semi-skilled labor on collective work projects.<br />

These projects include agriculture, environment, handicrafts, social welfare, restoration of buildings and monuments,<br />

archeology and others -- all in an international educational and cultural context aimed at the development of youth.<br />

Projects sites are located in various regions of France.<br />

Conditions of Programs: Participants do not have to be students, but most programs have a minimum age<br />

requirement (see list below). Some require the participant to be less than 30 years old; others have no age limit. Most<br />

expect the participant to work from five to eight hours daily, five days a week. The programs vary in length from a few<br />

weeks to several months; some are available the year around. The foreign participant must pay his own transportation<br />

costs to and from France as well as the costs of travel to and from the program site in France. The sponsoring<br />

organization charges registration and participation fees usually including liability and health insurance.


NON-REMUNERATED <strong>EMPLOYMENT</strong><br />

Documentary Requirements for Americans:<br />

See the page on "Visa Requirements for France".<br />

Program Organizations:<br />

At present there are ten associations in France sponsoring voluntary work programs (chantiers de jeunes volontaires<br />

bénévoles) under the overall administration of COTRAVAUX, 11, rue de Clichy - 75009 Paris (Tel: 01-48-74-79-20). The<br />

ten associations are listed below. Interested persons should write directly to a specific association for detailed information<br />

about its program.<br />

Sponsoring Associations:<br />

! ALPES DE LUMIERE Prieure de Salagon–Mane, 04300 Forcalquier / Tel: 04-92-75-19-93, Minimum age: 18<br />

! COMPAGNONS BATISSEURS5, rue des Immeubles Industriels, 75011 Paris / Tel: 01-43-73-70-63 Minimum age: 16<br />

! CONCORDIA U.N.A.R.E.C., 38 rue du Fg St. Denis 75010 – Paris, Tel: 01-45-23-00-23 / Minimum age: 15<br />

! ETUDES ET CHANTIERS) 33, rue Campagne-Première75014 - Paris Tel: 01-45-38-96-26 Minimum age: 13<br />

! JEUNESSE & RECONSTRUCTION, 10, rue de Trévise75009 – Paris, Tel: 01-47-70-15-88 / Minimum age: 15<br />

! NEIGE & MERVEILLES La Miniere de Vallauria06430 - St. Dalmas de Tende Tel: 04-93-04-62-40 Minimum age: 18<br />

! SOLIDARITES JEUNESSES38, rue du Faubourg St-Denis75010 - Paris Tel: 01-48-00-09-05 Minimum age: 15<br />

! UNION R.E.M.P.A.R.T.1, rue des Guillemites, 75004 – Paris, Tel: 01-42-71-96-55, Minimum age: 14<br />

! SOLIDARITES JEUNESSES38, rue du Faubourg St-Denis75010 - Paris Tel: 01-48-00-09-05 Minimum age: 15<br />

! SERVICE CIVIL INTERNATIONAL2, rue Eugene Fourniere, 75018 – PariS<br />

! FEDERATION AUBERGES DE JEUNESSE, 27 rue Pajol, 75018 Paris<br />

Non-remunerated employment


HOUSING INFORMATION:<br />

It should be noted that this information sheet in no way constitutes any sort of recommendation by the U.S. Embassy.<br />

Housing in France, particularly in the Paris area, is difficult to find and is expensive by American standards. As in the<br />

United States, houses, apartments and rooms can be found by consulting the classified advertisements ("Locations<br />

Offres Vides") or by placing advertisements in local newspapers such as: Le Figaro or the International Herald Tribune<br />

every day, the France-USA contacts magazine every 2 weeks, or in any other specialized magazines in real estates<br />

(De Particulier à particulier...). - see below, for magazines' addresses.<br />

You could also consult the bulletin board located at the American Church of Paris, 65, Quai d'Orsay, 75007 Paris.<br />

Real estates agencies who wish to be included in this list are cordially invited to make their interests known to the<br />

Embassy. If errors have occurred in this list, they will be corrected in the next edition<br />

List of real estate agencies___________________ Page 30<br />

List of relocation companies__________________ Page 30<br />

Household effects (import/export)_____________ Page 31<br />

LOCAL NEWSPAPERS WITH CLASSIFIED ANNOUNCEMENTS:<br />

# International Herald Tribune, 181, Avenue Charles-de-Gaulle, 92521 Neuilly Cedex, Tel: 01-46-37-93-00<br />

# Le Figaro, 25, Av Matignon 75008 Paris, Tel: 01-40-75-20-00<br />

# France-Soir, 65, rue de Bercy, 75012 Paris, Tel: 01-40-01-20-00<br />

# France-USA contacts (FUSAC) , 26 rue Bénard, 75014 Paris, Tel: 01-56-53-54-54<br />

# In the US: France Contact, P.O. Box 115, Cooper Station, New York, NY 10276, Tel: (212) 929-2929<br />

# De Particulier à Particulier, 40 rue Docteur Roux 75015 Paris,Tel: 01-40-56-35-35<br />

# La Centrale des Particuliers, 35, av Villiers, 75017 Paris, Tel: 01-40-55-09-10<br />

The following information is for the guidance of American citizens looking for housing in France.<br />

For more information on this subject, you may wish to contact a real estate agency, an attorney or<br />

a notaire who can render legal advice on estate and property laws.<br />

IF YOU RENT AN A<strong>PART</strong>MENT: The landlord will normally ask to be paid a rental guarantee or<br />

deposit ("Caution" in French), equivalent to one or two months’ rent, plus a months’ rent in advance. This will be<br />

specified in the lease or contract ("Bail" in French), which is often standard and which should be carefully read to<br />

ascertain the responsibilities of the parties. It is also possible that the landlord may ask for the lease either to be<br />

taken out, or guaranteed, directly by the employer.<br />

In addition to the rent, each tenant has to pay utilities ("charges" in French) which usually cover miscellaneous<br />

expenses of the building.<br />

Taxes payable by the tenant:<br />

If you have resided in the apartment or house since the 1st of January of a given year, you will have to pay local<br />

taxes, "Taxe d'habitation" in French. This tax varies from one city to another. It depends on several criteria (surface,<br />

number of inhabitants) and the amount is fixed by the city hall. This tax is payable every year. For more information<br />

on this subject, you may contact a real estate agency, or a lawyer<br />

Housing information


REAL ESTATE AGENCIES:<br />

Real estate agencies are known as "Agences de Location". They appear in the yellow pages (Professions) under<br />

"Agences de Location d'appartements et de proprietés" and "Location d'appartements". Listed below are several<br />

agencies with English-speaking staff: (It should be noted that this list in no way constitutes any sort of recommendation<br />

by the U.S. Embassy).<br />

# Albert 1er, 3 avenue Albert 1er, 92500 Rueil-Malmaison, Tel: 01-4749-8600<br />

# Allô Logement Temporaire, 4, Place de Chapelle, 75018 Paris,Tel: 01-42-09-00-07 (Mr. Riediger)<br />

# As you like it (International Home Hunters), 207, rue de Picquenard, 78630 Orgeval, Tel: 01-39-75-43-49<br />

# At Home Abroad (for Paris and immediate surroundings) (Relocation Services Company), 127 rue Amelot,<br />

75011 Paris / Tel/Fax: 01-4738-1394<br />

# BAI (Brunet Accueil International), 104 Blvd Camelinat, 92240 Malakoff, Tel: 01-40-84-92-51 / Fax: 01-4084-0488<br />

# Cabinet George-V, 15, Avenue Victor Hugo, 75116 – Paris, Tel: 01-47 23 30 00<br />

# Cattalan-Johson Immobilier, 128 rue du Fbg St-Honoré, 75008 Paris / Tel: 01-45-20-55-30 (to buy) /<br />

# else Tel: 01-4520-5692<br />

# Century 21, France S.A., (Headquarters), Rue des Cévennes, Petite Montagne Sud, CE 1701, 91017 Evry Cedex<br />

Lisses,Tel: 60-86-36-00 (Mr. Valdelievre)<br />

# Cosmopolitan Services Unlimited, (Relocation company), 50 rue de l'Assomption, 75016 Paris / Tel:01-<br />

4527-8420/8427 /8430<br />

# De Circourt Associates (short-term rent only), 170, rue de Grenelle, 75007 Paris, Tel: 01-47-53-86-38<br />

# Executive Relocations 30, rue Lubeck, 75116 Paris, Tel: 01-4755-6029 / Fax: 01-4755-6029<br />

# Expat Prestige Service, 5, rue Lelegard, 92210 Saint-Cloud, Tel: 01-46-02-23-83<br />

# FEAU, 132, Boulevard Haussmann, 75008 Paris, Tel: 01-40-08-10-00<br />

# FLATOTEL (short-term rent only), 14, rue du Théâtre, 75015 Paris, Tel: 01-45-75-62-20<br />

# INTERURBIS, 31, rue de Monceau, 75008 Paris, Tel: 01-45-63-17-77<br />

# JOHN TAYLOR, 86, Av Victor Hugo, 75116 Paris, Tel: 01-4553-2525 / (Marie-Chantal Valentin/Thierry Demon)<br />

# Kaufman & Broad Developpement, 6, Cours Michelet, 92064 Paris-La Défense cedex 52, Tel: 01-4900-1515<br />

# Les Citadines (short-term rent only), 38, rue Jacques Ibert, 75017 Paris, Tel: 01-45-78-77-77<br />

# Locaflat (short-term rent), 63, avenue de la Motte-Picquet, 75015 Paris, Tel: 01-43-06-78-79<br />

# Orion "City" 20, place d'Italie 75013 Paris Tel: 01-40-78-54-54<br />

# Paris Welcome Service 16 rue Vezelay, 75008 Paris, Tel: 01-43-59-70-40<br />

# The Benedict Bureau 28 rue Basfro, 75001 Paris Tel: 01-42 60 53 32<br />

RELOCATION COMPANIES:<br />

Relocation companies provide a range of services ranging from arranging housing, auto registration, and immigration<br />

formalities, to school enrollment, home decorating, and cross-cultural training. The Embassy has prepared, as a<br />

service, this list of relocation services that have indicated a desire to work with English-speaking clients. The Embassy,<br />

however, assumes no responsibility for the professional ability or integrity of the firms listed below. Inclusion on this<br />

list implies no endorsement by the Embassy.<br />

#An American in Paris, 87 Ter rue Didot, 75014 Paris, Tel/Fax: 01-45-45-56-04 – E-mail:am.paris@newedge.fr<br />

#At Home Abroad, 127 rue Amelot, 75011 Paris / Tel/Fax: 01-4738-1394<br />

#Cocitra, 73-77 rue Pascal, 75013 Paris, Tel: 01-44-08-19-80 / Fax: 01-44-08-19-89<br />

#Cosmopolitan Services Unlimited, 113, bd Pereire, 75017 Paris / Tel: 01 55 65 11 65 / Fax: 01 55 65 11 60<br />

#Corporate Relocations France, 15 rue Croix Castel, 78600 Maisons-Lafitte/Tel: 01 3912 0060-Fax: 01 3912 3600<br />

#IMS, 8 rue de Berri, 75008 Paris, Tel: 01-53-77-22-82 – Fax: 01-53-77-22-87<br />

#M2M, Tour d’Asniéres, 4, avenue Laurent Cély, 92606 Asniéres Cedex / Tel: 01 4791 1 81 / Fax: 01 47 91 28 20<br />

#Expat Prestige Service, 18, rue Gounod, 92210 Saint-Cloud / Tel: 01 46 02 23 83 / Fax: 01 46 02 00 93<br />

#Executive Relocations, 30, rue de Lubek , 75116 Paris / Tel: 01 47 55 60 29 / Fax: 01 47 55 60 86<br />

#Geneviève Stein, 42, rue Jean-Jaurés, 92300 Levallois-Perret / Tel: 01 47 37 36 33<br />

# Paris Welcome Service, 16, rue Vézelay, 75008 Paris / Tel: 01 56 59 91 11 / Fax: 01 43 59 70 39


HOUSEHOLD EFFECTS (IMPORT/EXPORT)<br />

A. EXPORT from France (as applicable to a returning U.S. citizen): The following documents are<br />

required for the shipment of personal effects & furniture by someone moving from France. (Effects qualify as used<br />

household & personal effects when they have been owned & used for 6 months or more & are intended for personal<br />

use in the new place of residence).<br />

I. Inventory Declaration (Inventaire-Declaration): 3 copies on plain paper (plus copies preferably in English for<br />

U.S. Customs). This Inventory is a list of all personal effects & furniture, including automobiles, which comprises all<br />

household effects being exported. It must also include a sworn statement declaring that the articles listed on the Inventory<br />

have been owned & used by the exporter for more than 6 months. (U.S. Customs request that this Inventory be as<br />

complete as possible, indicating the value & a description of all articles).<br />

II. A Change of Residence Certification (Certificat de changement de domicile) can be obtained upon<br />

presentation of the "laissez-passer" from the Income Tax office (III) & one copy of the Inventory Declaration (I). An<br />

American obtains this document from the Prefecture of Police, Services des Etrangers, 1, rue de Lutèce, 75004 Paris if he<br />

lives in Paris --or-- from the Prefecture of Police, or Mairie, if he lives in the suburbs of Paris or in the provinces.<br />

III. Pass from the Income Tax Office (Laissez-passer des Contributions Directes): to be obtained from the<br />

office of the "Contributions Directes" of the place of residence in France. This pass, in effect, should state that no<br />

outstanding tax payment is due in France. There are 2 types of passes:<br />

1. "Certificat de Non-Imposition, Form No. P234" (or a statement from the tax inspector) for a non-taxpayer - stating that<br />

the said party owes nothing in taxes.<br />

2. "Bordereau de Situation, Form No. P237" for a tax-payer - stating that there is no outstanding tax to be paid in France.<br />

IV. For someone who has been employed in France, it is recommended that he obtain a letter from his employer<br />

stating that he is leaving France after so many months or years of residence.<br />

RESTRICTIONS: 1. For the exportation of collection items or items more than 100 years old there are long & expensive<br />

formalities including a "Permis d'Exportation" (Export Permit) which can be obtained from the Banque de France or the<br />

French Customs office. / 2. In order to export a quantity of alcoholic beverages a permit is required from the Tax office. / 3.<br />

A certificate of origin is needed to export Champagnes & Cognacs.<br />

KEYS should be attached to all trunks &/or pieces of furniture & labeled.<br />

AUTOMOBILES: If exporting a car, it should be listed on the Inventory Declaration for the U.S. Customs, stating the year<br />

of manufacture, the original cost, the make the model, & whether it meets U.S. specifications.<br />

B. IMPORT INTO FRANCE: (as applicable for a change of residence)<br />

The documents listed below are required for the duty-free shipment of personal effects & furniture by someone moving to<br />

France. (Effects & furniture are considered as personal when they have been owned & used for six months or more - one<br />

year for an automobile - & are intended for personal use in the new place of residence). French regulations require that the<br />

effects be shipped within a period of one year from the declared date on the stamped Change of Residence Certification.<br />

I. A Change of Residence Certification (Certificat de Changement de Domicile): can be obtained at the French<br />

consular post nearest the place of departure. This certification states the date of the change of residence & MUST be<br />

stamped at the French consular post.<br />

II. Detailed Inventory (Inventaire Detaille): list of all personal effects & furniture, including automobiles,which<br />

comprises all household effects being imported; to be dated & signed by the importer. This Inventory should be as<br />

complete as possible, indicating the value in dollars & giving a description of all valuable properties, such as antiques,<br />

collection items, & cars. The Inventory must also include a sworn statement declaring that the articles listed on the<br />

Inventory have been owned & used by the importer (a) for at least six months for all personal effects, & furniture, & (b) for<br />

at least one year for automobiles, & that there are no outstanding U.S. taxes owed on the vehicle. This Inventory should be<br />

in French.<br />

WARNING: The Change of Residence Certification and the Detailed Inventory must be stamped at a French consular post.<br />

Failure to do so results in considerable complications for the traveler once he has reached his destination in France.<br />

Included as Duty-Free Household Effects: Cats and dogs; stamp collections, provided they are for personal and not<br />

commercial use; tradesmen's hand tools; bicycles; sewing machines; typewriters; automobiles; one television and one radio.<br />

Are not Duty-Free: Motors imported separately from vehicle or appliance; speed boats; pleasure craft (except<br />

canoes and kayaks); school, store & office furniture; wine, alcoholic beverages,& spirits; trucks and utility vehicles;<br />

and raw materials.<br />

Restrictions on Duty-Free Household Effects: A person who is importing a television should go to a<br />

"Radiodiffusion Television" office soon after arrival in France. All televisions used in France are subject to taxation.<br />

However, it should be mentioned that American-made televisions must be drastically adapted to work in France, and<br />

the cost of this procedure is often above the cost of a new television. There are Customs restrictions on the<br />

importation of various guns, ammunitions, and certain printed matter. Check with the nearest French Consulate in the<br />

U.S. to obtain the specific restrictions on the importation of these objects.<br />

Household: import/export


DRIVING IN FRANCE<br />

Validity of the U.S. driver's license, -Conditions to get the French driver's license. ......................Page 33<br />

Replacing expired, lost and stolen U.S.Driver's license ..............................................................Page 33<br />

International driver's license ...................................................................................................Page 34<br />

Insurance ..............................................................................................................................Page 34<br />

Documentation of Motor Vehicles:...........................................................................................Page 34<br />

Imported automobiles for tourist or residents, Sales and transfers of ownership. .......................Page 35<br />

French specifications .............................................................................................................Page 35<br />

List of Driving Schools with English-speaking instructors ..........................................................Page 35<br />

CAVEAT: There is no provision in our own law for intercession by foreign embassies on<br />

behalf of their citizens who wish to circumvent our established procedures. For this reason,<br />

the Embassy is not in a position to intercede with the French authorities on behalf of<br />

Americans seeking driving test exemptions and driver’s licenses.<br />

DRIVER'S LICENSES: The following information for U.S. citizens driving in France was provided to the<br />

Embassy by the Ministry of Foreign Affairs. French regulations distinguish between persons in France on short tourist or<br />

business trips (less than 90 days) and those who are here as longer-term residents (more than 90 days).<br />

If you are a temporary visitor in France, you may drive with a valid U.S. (State) driver's license. In addition to having<br />

your U.S. driver's license, visitors are advised (but not required) to carry an International Driving permit, or attach a<br />

French translation to their U.S. driver's license.<br />

If you are a resident of France (holder of a carte de sejour or carte de residence), you may drive in France with a valid<br />

U.S. (not International) driver's license for a one-year recognition period, beginning on the date of validity of the first<br />

carte de sejour (exception for students who are allowed to use their driver's license for the duration of their studies). In<br />

addition to having your U.S. driver's license, residents are also required to attach a French translation done by a sworn<br />

translator (traducteur expert-jure).<br />

Persons with valid driver's licenses, issued prior to their first entry into France as a resident, from the states of Florida,<br />

Pennsylvania, Illinois, New Hampshire, Kansas, Michigan, South Carolina and Kentucky may directly 'exchange' their state<br />

driver's licenses for French permits. This is because Illinois, Kansas, Michigan, New Hampshire, South Carolina and<br />

Kentucky offer a reciprocal privilege of exchange for persons holding French permits.<br />

If you have a driver's license from one of these 10 states: Colorado, Connecticut, Florida, Pennsylvania,<br />

Illinois, New Hampshire, Michigan, Kansas, South Carolina and Kentucky, apply for the French driver's license<br />

(permis de conduire) in your city of residence at least three months before the expiration of the one-year recognition<br />

period, to allow sufficient time for the required formalities (Beyond this time, the exchange will not be possible). Go to<br />

the Prefecture de Police. [If residing in Paris, apply in person at the Prefecture de Police (ground floor), 7 Boulevard du<br />

Palais, 75004 Paris - Metro: Cite, Tel: 01-53-71-53-71 (ask for 'service des permis de conduire'). Hours are from 8:30<br />

a.m. to 5:00 p.m., Monday through Friday.]<br />

1. Form to request the driver's license (available at the Prefecture)<br />

2. The U.S. Driver's license with sworn translation in French. (For married women, if maiden name or married name<br />

does not appear of the driver's license, statement or official document showing both names).<br />

3. Proof of current address: Statement of domicile or electricity bill or rent receipt.<br />

4. Carte de sejour with photocopy of both sides;<br />

5. Two (2) passport size photographs;<br />

6. Approximately 150 francs in cash or check;<br />

If you DO NOT have a driver's license from one of these 10 states, you must take the written and driving<br />

portions of the French licensing examination after one year of residence in France. Although there is no required number<br />

of lesson hours, the driving exam must be completed with a dual command car. As a consequence, you will have to go<br />

through a driving school. Special sessions are organized for people who do not speak French very well. In order to make<br />

the written test easier for non-French speakers, there is a possibility that you can be assisted by a translator, who may be<br />

a friend or relative.<br />

REPLACING EXPIRED, LOST & STOLEN U.S. DRIVER'S LICENSES:<br />

The Embassy is not authorized to replace expired, lost and stolen U.S. driver's licenses. Only the Department of Motor<br />

Vehicles in the driver's home state can perform that service. If you have lost your driver's license or had it stolen in<br />

France, immediately report it to the commissariat of police having jurisdiction over the area where the loss or theft<br />

occurred. The commissariat will issue a Recepisse de Declaration de Perte ou de Vol de Pieces d'Identite<br />

("Acknowledgment of Declaration of Loss or Theft of Identity Documents").<br />

This recepisse will generally cover the lack of a driver's license for a few weeks while a replacement is being obtained.<br />

The recepisse is good for this purpose only in France. If your state requires a sworn affidavit or a notarized application<br />

for a replacement license, the Embassy's Office of American Services can notarize the application from 9:00 a.m. to 12:00<br />

Driving in France


Monday through Friday, except on French and American holidays.<br />

HOW TO OBTAIN AN INTERNATIONAL DRIVER'S LICENSE:<br />

The American Automobile Association (AAA) issues International driver's licenses in the United States. Request an<br />

application from the American Automobile Association, 1000 A A A Drive, Heathrow, Fl. 32746-5063. Return the<br />

completed application to the same address with a photocopy of your valid U.S. driver's license, two passport-size (2 x<br />

2 inches or 5 x 5 cms) photographs and a check (U.S. banks only) or International money order for $10.00 payable to<br />

the AAA. The International driver's license issued by the AAA is valid for one year.<br />

An International driver's license is only valid for use in France by U.S. citizens who are here temporarily (less than 90<br />

days). The International Driving Permit is translated into the nine official languages of the United Nations, including<br />

French and English and serves as a translation to be used in conjunction with the visitor's valid driver's license. It can<br />

be useful in emergencies such as traffic violations or auto accidents, particularly when a foreign language is involved.<br />

NOTE: This can only be considered as a translation in many languages, and cannot be separated from the U.S.<br />

driver's License. Longer-term residents must comply with the requirements set forth above under "Driver's License".<br />

An International driver's license cannot be obtained in France.<br />

INSURANCE: An unlimited third party liability insurance policy is compulsory for all automobiles entering<br />

France. Whether the owner accompanies the automobile or not, the vehicle must be insured. As proof of insurance,<br />

the owner must present an international motor insurance card (yellow if the policy is purchased in France, green<br />

otherwise) showing that the vehicle is insured in France. A temporary insurance policy is available from the vehicle<br />

insurance department of the French Customs Office (la douane) at the point of entry (border-crossing or seaport).<br />

These policies can have a validity of eight, 15 or 30 days. For those who wish longer-term or additional insurance, we<br />

have a list of English-speaking insurance companies in Paris. (Included in the guide, see index)<br />

DOCUMENTATION OF MOTOR VEHICLES<br />

General Information: Foreign-registered automobiles entering France by road or ferry are not normally<br />

documented by the French Customs at the point of entry. Vehicles shipped to France are treated differently. The<br />

shipping company is issued a declaration d'admission by French Customs at the seaport which is delivered to the<br />

owner with the car.<br />

The French Customs Office decides if U.S. license plates can be used in France or if French plates (plaques<br />

d'immatriculation) are required. In general, cars imported for less than three months can keep their U.S. plates; those<br />

brought in for more than three months need French plates. After having cleared their vehicles through a French port<br />

of entry, Americans who plan to reside temporarily or permanently in France should consult the local Customs Office<br />

to establish the status of their vehicles. In Paris, the address is: French Customs Office (Bureau de Paris-Douane,<br />

Tourisme), 11, rue Leon Jouhaux, 75010 Paris (Tel: 40-40-60-35).<br />

In addition to license plates, imported automobiles should have a nationality plate (plaque de nationalite) mounted<br />

near the rear license plate. These plates (usually an adhesive plastic disk) can be purchased at most auto accessory<br />

stores. An American using U.S. license plates should mount a "USA" disk.<br />

Once an imported vehicle has been processed through the French Customs Office in Paris or elsewhere, the most<br />

practical way to document the vehicle or, if necessary, to register it (obtain a certificat d'immatriculation, often<br />

referred to as carte grise) and get license plates is to apply to: Automobile Club de l'Ile de France, 14 Avenue de la<br />

Grande Armée, 75017 Paris (Tel: 40-55-43-00). The Automobile Club has offices or representatives in most cities and<br />

larger towns in France, but motorists outside of Paris should contact the regional offices in major cities to document<br />

their vehicles.<br />

Tourists: Foreign tourists may bring a car or motorcycle into France duty-free, and operate their vehicles with<br />

foreign license plates and a nationality disk. No other documentation is required as long as the vehicle is exported<br />

within three months. Americans who buy a car in France for tourist use and export without paying the French sales<br />

tax (T.V.A.) will be authorized temporary "TT" license plates by the French Customs Office for a period of six months<br />

only.<br />

Temporary Residents: Temporary residents (holders of cartes de séjour temporaire) are exempted from payment<br />

of customs duties on cars they import if they can show that they will stay in France less than one year and that they<br />

have a permanent residence outside of France. An incoming resident must have owned the vehicle at least six months<br />

before coming to France, and have resided outside of France for at least one year to qualify for duty-free status.<br />

Long-Term Residents: Americans residing in France (holders of three-year carte de sejour de resident ordinaire<br />

and the ten-year carte de sejour de resident privilegie) are not entitled to customs exemptions on imported motor<br />

vehicles. They must pay customs duties, register the vehicle, and equip it with French license plates.<br />

It must be also shown that the vehicle has been registered and all taxes and duties paid in the country from which<br />

the vehicle is being imported. In addition, the owner of a car accorded duty-free status must give assurances that the<br />

vehicle will not be sold or used by someone else in France for at least one year from the date of authorization of


duty-free status. Some categories of foreigners may be granted duty-free entry of cars for more than a year. All<br />

questions of exemptions (franchise douaniere) and extensions of exemptions should be referred to the French<br />

Customs Office.<br />

SALES AND TRANSFERS OF OWNERSHIP:<br />

The sale of a car imported duty-free must be processed at the French Customs Office. Both the buyer and the seller<br />

must execute a title transfer request (demande de transfert). The seller must also complete a bill of sale (certificat de<br />

vente). Foreigners must present their passports as well as all ownership documents.<br />

A vehicle in temporary, duty-free status in France can be sold to another non-resident without payment of customs<br />

duties and taxes if the car is exported from France before expiration of the duty-free period. Only one such duty-free<br />

transfer can be made for any single vehicle. Customs duties and taxes must be paid by the seller to the French<br />

Customs Office on any car sold to a resident of France. The seller must give the customs certificate (certificat de<br />

dedouanement) to the buyer as proof that customs duties have been paid on the vehicle.<br />

After obtaining the approval of the Customs Office, a foreign buyer must register the car at the Prefecture of Police<br />

or at the automobile club of their choice (see above). The registration of the vehicle should be processed as quickly<br />

as possible (within two weeks) after the Customs Office formalities are completed. An American planning to sell a<br />

duty-free vehicle would do well to inform the Paris or local Customs Office of their intentions and to confirm that the<br />

circumstances of the sale pose no customs problems.<br />

FRENCH SPECIFICATIONS:<br />

To use a car imported from the U.S. to France for more than 6 months, you need approval from the 'Service des<br />

Mines' of the Prefecture. For Paris, please contact the 'Prefecture de Police, Service des Mines, Tel: 01-53-71-33-69.<br />

DRIVING SCHOOLS:<br />

The Embassy assumes no responsibility for the professional ability or integrity or the listed persons or agencies. All<br />

firms on this list have at least one English-speaking instructor, although their fluency may vary.<br />

# Auto Ecole Charly, 5, rue Simart, 75018 Paris, Tel: 01-42-55-77-64<br />

# Auto-Ecole Chevaleret, 53, rue de Belleville, 75019 Paris, Tel: 01-42-40-47-48<br />

# Auto-Moto Ecole Duroc, 2, rue St Jean Baptiste de la Salle 75006 Paris, Tel: 01-45-66-77-70<br />

# Auto-Ecole du Cosmos, 23, Avenue Trudaine, 75009 Paris, Tel: 01-48-78-09-98<br />

# Auto-Moto Ecole 90, 167, rue de Bagnolet, 75020 Paris, Tel: 01-43-64-54-95<br />

# Auto-Moto Ecole Victorien, 131, Av de Versailles, 75016 Paris, Tel: 01-45-24-03-65<br />

# Auto-Moto Ecole Permis Concept, 21, rue de la Chapelle, 75018 Paris, Tel: 01-42-09-71-45<br />

# Auto-Moto Ecole, 15, rue du Mont-Dore, 75017 Paris, Tel: 01-43-87-88-26<br />

# Auto-Moto Ecole, Mutuelle de la Conduite, 142, Boulevard Ney, 75018 Paris Tel: 01-42-55-82-69<br />

# C.R. 18eme, 44, av de Saint-Ouen, 75018 Paris Tel: 01-42-29-57-52<br />

# Centre de Formation Routiere, 24, Av Felix Faure, 75015 Paris, Tel: 01-45-58-35-36<br />

# C.E.S.R. Paris Ile de France, 25, rue Descombes, 75017 Paris, Tel: 01-43-80-17-00<br />

# E.C.F. Levallois, 103, rue Aristide Briand, 92300 Levallois, Tel: 01-47-37-90-88<br />

# Ecole de Conduire 75, 50, rue Saint-Georges, 75009 Paris, Tel: 01-42-85-75-54<br />

# Europa Auto-Ecole, 12, rue des Patriarches, 75005 Paris, Tel: 01-47-07-27-65<br />

# Fehrenbach Driving School, (For English-speakers only), 53, Bd Henri-Sellier, 92150 Suresnes, Tel: 01-45-06-31-17<br />

# Francois Auto-Moto Ecole, 111, Bd Bessieres, 75017 Paris, Tel: 01-46-27-22-18<br />

# Gerard Auto-Moto Ecole, 82, rue de Flandre, 75019 Paris, Tel: 01-40-36-61-04<br />

# International Permis, 62, Bd Voltaire, 75011 Paris, Tel: 01-47-00-54-90<br />

# International Permis, 63, Bd St-Germain, 75006 Paris, Tel: 01-43-26-52-49<br />

# International Permis, 94, Avenue de Clichy, 75017 Paris, Tel: 01-42-29-55-35<br />

# International Permis, 104, Av. de Clignancourt, 75018 Paris, Tel: 01-42-64-05-31<br />

# L'Ecole de Conduite Francaise, 27, Avenue Duquesne, 75007 Paris, Tel: 01-47-05-12-47<br />

# Parc des Princes, 8, rue Lecomte du Nouy, 75016 Paris, Tel: 01-47-43-13-62<br />

# Permis International, 18, rue d'Avron, 75020 Paris, Tel: 01-43-48-40-06<br />

# S.A.R.L. Lekain Auto-Ecole, 10, rue Lekain, 75016 Paris, Tel: 01-42-24-61-90<br />

# Universal Conduite, 4, Pl. de la Pte de Bagnolet, 75020 Paris, Tel: 01-43-61-30-06


Marriage formalities<br />

The following information is for the guidance of civilian American citizens contemplating marriage in<br />

France. U.S. military pers onnel should contact the Legal Officer of the Defense Attaché's Office at the<br />

American Embassy in Paris.<br />

Although marriage statutes in the United States vary from state to state, a marriage performed in<br />

France under French law is generally recognized as lid vathroughout the U.S.<br />

American diplomatic and consular officers do not have legal authority to perform marriages. Because<br />

of the French legal requirement that civil marriages take place in a French "mairie," marriages CAN-<br />

NOT be performed within the Embassy or within an American consular office in France.<br />

CONTENTS:<br />

Civil & religious ceremonies<br />

Residence requirement<br />

Publication of banns<br />

Documentation required<br />

Marriage certificate<br />

Civil and religious ceremonies:<br />

Civil Ceremony: To be legal,all marriages must be performed by a French civil authority, i.<br />

e., an "officer de l'état civil," BEFORE any religious ceremony takes place. In practice, this<br />

means the mayor ("maire") or hi s legally authorized<br />

replacement, such as a deputy mayor ("adjoint") or a city councilor ("conseiller municipal"),<br />

of the townin which one of the parties to be married has resided for at least forty (40) days<br />

immediately preceding the marriage.All Americans marrying in France must comply with this<br />

requirement.<br />

Religious ceremony: A religious ceremony may be performed AFTER(never before) the<br />

civil ceremony. The minister, priest or rabbi performing the religious ceremony will require<br />

the certificate of civil marriage ("certificat de célébration civile") as proof that the civil e-cer<br />

mony has taken place.<br />

♦ At least one of the<br />

contracting parties<br />

must have resided in<br />

France for forty (40)<br />

days continuouslyprior<br />

to the marriage:<br />

♦ A religious ceremony<br />

may be performed<br />

AFTER (never<br />

before) the civil ceremony.<br />

♦ Because of the<br />

French legal requirement<br />

that civil marriages<br />

take place in a<br />

French "mairie," marriages<br />

CANNOT be performed<br />

within the Embassy<br />

or within an<br />

American consular office<br />

in France.<br />

Residence requirement and place of marriage:<br />

At least one of the contracting parties must have resided in France for forty (40) days continuously<br />

prior to the marriage: The "mairie" (city hall) or town where the civil ceremony<br />

takes place is dictated by the place of residence. If both of the parties to marriage meet the<br />

residence requirement, but resided in different districts, the civil emony cer may take place in<br />

either district of residence.The 40-day residence requirement cannot be waived .<br />

Publications of banns :<br />

French law also requires the posting of marriage banns at the appropriate "mairie" no less<br />

than ten (10) days preceding the ate d of marriage. The first publication of the banns can be<br />

made only at the end of thirty (30) days of residence in France by ne oparty to the marriage.<br />

Only in very exceptional cases can this requirement be waived by a French authority (the<br />

"Procureur de la République" for the district in which the marriage will take place).<br />

*Each mairie may require that the complete marriage le fibe presented as much as 10 or<br />

more days prior to the publication of Banns. Please contact your mairie to find out exactly<br />

what the delay is.<br />

Marriage certificate:<br />

Couples married in France automatically receive a "livret de famille". This is a oklet bo which<br />

serves as an official record of the marriage and subsequent events in the family such as<br />

births, deaths, divorce or name changes. In France, the "livret de famille" is an official u- doc<br />

ment.<br />

It is also possible to obtain a marriage certificate ("extrait d'acte de mariage") by writing to<br />

the "mairie" where themarriage took place. You must indicate a) the date and place of the<br />

marriage and b) the full names (including wife's maiden me) na of the two parties. If the<br />

certificate is to be mailed in France, the request should be accompanied by a -addressed, self<br />

stamped envelope. If the certificate is to be mailed to a U.S. address, with a -addressed self<br />

envelope with a Universal PostalUnion coupon to cover international postage costs.<br />

1<br />

#


Marriage formalities<br />

Documentary requirements:<br />

It is very important that you first learn exactly of the city hall requirements and check if they will<br />

accept affidavits available at the Embassy for $55 or FF385.<br />

Most "mairies" in France require some or all of the following documents:<br />

♦ a valid U.S. passport, or a French residence permit ("carte de sejour");<br />

♦ A birth certificate (“extrait d’acte de naissance”) less than 3-month-old:<br />

* Some city halls may accept an affidavit ("Attestation tenant lieu de Fiche d'Etat-Civil") executed<br />

before an American Consular officer in France. This is because the information on American birth<br />

certificates differs from that provided on French birth certificates, individuals born in the U.S. must<br />

generally submit additional information about their marital status. The fee for this notarial service<br />

(only open from 9:00 to 12:00 Monday thru Friday) is $55.00 or FF385.00 in cash per document.<br />

* Some city halls often refuse the above-mentioned affidavit and require that you present an original<br />

copy of your birth certificate less than 3-month-old along with a sworn translation. You must<br />

obtain the translation from a sworn translator ("traducteur assermenté"). Sworn translators are<br />

listed at every "mairie". The Office of American Services also has a list. The Embassy does not<br />

provide translation services.<br />

Some city hall may also require a legalization of your birth certificate (divorce decree<br />

etc…). For this purpose, you need the Convention certification called an "apostille" to be<br />

affixed to the document by the Secretary of the state where the document was issued.<br />

The apostille cannot be obtained in France.<br />

♦ A certificate of celibacy ("attestation tenant lieu de declaration en vue de<br />

mariage ou de non-remariage") less than 3-month-old:<br />

French city halls also usually require a certificate of Celibacy. It can be done in the form of an affidavit<br />

("Attestation tenant lieu de Certificat de Célibat ou de non-remariage") be executed before<br />

an American Consular officer in France. The fee for this notarial service (only open from 9:00 to<br />

12:00 Monday thru Friday) is $55.00 or FF385.00 in cash per document. Again, keep in mind that<br />

some city halls do not accept affidavits and have special requirements.<br />

♦ An Affidavit of law ("certificat de coutume") is sometimes required:<br />

While not required by law, some "mairies" may request an Affidavit of Law ("Certificat de Coutume")<br />

in addition to the Affidavit of Marital Status. The Affidavit of Law is a statement about U.S.<br />

marriage laws, certifying that the American citizen is free to contract marriage in France and that<br />

the marriage will be recognized in the United States. Only an attorney licensed to practice in both<br />

France and the United States may execute this document.<br />

The Affidavit of Law is prepared on the basis of the attorney's examination of the individual's documentation<br />

(divorce decree, death certificate of spouse, etc.), and verification and citation of the<br />

applicable marriage laws of the United States.<br />

♦ A medical certificate ("certificat médical prénuptial") less than 3-month-old:<br />

Each party to marriage must obtain a pre-nuptial medical certificate ("certificat d'examen médical<br />

prénuptial") attesting that the individual was examined by a doctor "en vue de mariage." The<br />

marriage banns cannot be published until medical certificates have been submitted to the "mairie."<br />

The certificates must be dated no earlier than two months before the publication of banns. Any<br />

qualified doctor can perform the medical examination (the Embassy publishes a list of English-speaking<br />

doctors).<br />

Individuals coming directly from the United States can be medically examined in the United States<br />

by a physician approved by the local French Consulate (usually, a list of such physicians is furnished<br />

by the Consulate). However, it should be noted that authorities in France require that the<br />

original certificate be in the French language, or that an official translation notarized by a French<br />

consul in the United States be submitted with the certificate in English. The two-month limitation<br />

of validity also applies in such a case.<br />

♦<br />

♦<br />

proof of domicile (“justificatifs de domicile”): You will need to bring 2 proofs of domicile<br />

in the city of marriage (i.e.: electricity or telephone bills, rent etc.)<br />

certificat du notaire (if applicable): In addition to the above, if the parties to marriage<br />

opt for a prenuptial contract governing their respective properties ("régime du mariage", the<br />

French notary preparing the contract will give the couple a certificate ("certificat du notaire")<br />

which must be presented to the "mairie" as well).<br />

MOST MAIRIES<br />

REQUIRE:<br />

• a valid U.S.<br />

passport, or a<br />

French residence<br />

permit ("carte de<br />

sejour");<br />

• A birth certificate<br />

(“extrait d’acte de<br />

naissance”) less<br />

than 3-month-old:<br />

• A certificate of<br />

celibacy<br />

("attestation<br />

tenant lieu de<br />

declaration en vue<br />

de mariage ou de<br />

non-remariage")<br />

less than 3-monthold:<br />

• An Affidavit of law<br />

("certificat de<br />

coutume") is<br />

sometimes<br />

required.<br />

The Embassy has a document<br />

stating that the Embassy does<br />

not issue certificats de coutumes.<br />

1<br />

1<br />

Marriage formalities for France


OBTAINING FRENCH PUBLIC DOCUMENTS<br />

Birth certificate (extrait de naissance)<br />

1. For persons born in France -- from the Office of the Mayor (La Mairie) at the place of birth.<br />

Address for example:<br />

Monsieur le Maire, Bureau de l'Etat-Civil, Mairie de Boulogne sur Mer, 62200 Boulogne sur Mer, France.<br />

2. For French nationals born in a foreign country<br />

Ministère des Affaires Etrangères, Direction des Français à l' Etranger Service Central de l'Etat-Civil<br />

11, Rue Maison Blanche, 44000 Nantes - Tel: 02-51-77-30-30<br />

A request for a birth certificate must include:<br />

(a) the applicant's full name at the time of birth; (b) the date and place of birth; (c) father's full name;<br />

(d) mother's full name at the time of the applicant's birth, including maiden name.<br />

The request must be accompanied by a self-addressed stamped envelope. There is no charge.<br />

Death certificate (acte de décès):<br />

Death certificates are obtained from the Office of the Mayor (La Mairie) where the death occurred. The request must include:<br />

(a) the full name of the deceased; (b) the date and place where the death occured.<br />

The request must be accompanied by a self-addressed stamped envelope. There is no charge for a copy of a death certificate.<br />

For examples of addresses see Birth Certificate #1.<br />

Marriage certificate (acte de mariage):<br />

Marriage certificates are obtained from the Office of the Mayor (La Mairie) of the town where the marriage took place. The<br />

request must include: (a) the date and place of the marriage; (b) the full names of the two persons involved.<br />

The request must be accompanied by a self-addressed stamped envelope. There is no charge for a copy of a marriage<br />

certificate. For examples of addresses see Birth Certificate #1.<br />

Divorce certificate (acte de divorces):<br />

Divorce certificates are obtained from the Office of the Mayor (La Mairie) where the marriage took place. The request must<br />

include: (a) the date of the divorce; (b) the full names of the two persons involved.<br />

The request must be accompanied by a self-addressed stamped envelope. There is no charge for a copy of a divorce<br />

certificate. For examples of addresses see Birth Certificate #1.<br />

Divorce judgement (jugement de divorce)<br />

Divorce judgments are obtained from the "Greffe du Tribunal Civil" where the judgment was pronounced.<br />

Examples of addresses: Paris: Monsieur le Greffier, Tribunal de Grande Instance, 4, Boulevard du Palais, 75001 Paris,<br />

France<br />

A town outside Paris -- Cherbourg, for example: Monsieur le Greffier, Greffe du Tribunal Civil, 50100 Cherbourg.<br />

The request must include: (a) the date of the divorce; (b) the full names of the two persons involved.<br />

The request must be accompanied by a self-addressed stamped envelope. There is no charge for a divorce judgment.<br />

Police record (Extrait de casier judiciaire)<br />

Police certificates can be obtained by any person, regardless of nationality, who has resided in France at any time after<br />

the age of 15 years. Police certificates can be obtained from:<br />

Service du Casier Judiciaire 107 Rue du Landreau, 44079 Nantes Cedex / Tel: 02-51-77-30-30 or 02-51-77-38-40<br />

The request must include: (a) the applicant's full name and any other names (including maiden) by which he or she has<br />

been known; (b) the date and place of birth; (c) the current address in France.<br />

There is no charge for a copy of Police Report.<br />

Court record<br />

Court records are included in the Police Record (Casier Judiciaire). Copies of court judgments of convictions which have<br />

been amnestied are not obtainable.<br />

Military record<br />

Military records for the Army and the Air Force (Certificat de Position Militaire) and for the Navy (Etat Signalétique des<br />

Services) are available to all male French citizens who have attained the age of majority, whether or not military service<br />

has been performed. Military records for the Army are obtained from:<br />

Direction du Personnel Militaire de l'Armée de Terre, 14, Rue St. Dominique, 75997 Paris Armées<br />

Military records for the Air Force are obtained from: Direction du Personnel Militaire de l'Armée de l'Air<br />

26, Boulevard Victor, 75996 Paris ArmeesMilitary records for the Navy are obtained from: Direction du<br />

Personnel Militaire de la Marine, 2, Rue Royale, 75200 Paris Naval<br />

There is no charge for a copy of a military record. Military records are not available to persons who are not liable for military<br />

service.<br />

Apostille<br />

! The Hague convention abolishing requirement of legalization for foreign public documents. (see next page)


APOSTILLE<br />

On October 15, 1981, the United States became a party to the Hague Convention abolishing the requirement of<br />

Legalization for Foreign Public Documents. The Convention simplifies the procedures of French Documents<br />

destined for use in the United States. France is also a party to the convention. French documents legalized by<br />

Apostille are also valid in other countries that have signed the Convention.<br />

Documents affected include French Public records (birth, death, marriage certificate, probate documents,<br />

Government-certified documents, etc. as well as documents witnessed by French "Notaires" and lawyers.<br />

In France, there is no charge for the Apostille, which normally should be ready for pick up in 24 hours.<br />

APOSTILLE INFORMATION:<br />

For Paris Residents, please go to the following office:<br />

PALAIS DE JUSTICE<br />

Service Apostille<br />

Salle des pas perdus (Kiosque accueil)<br />

6, Boulevard du Palais, 75001 Paris.<br />

(Metro : Chatelet / Saint-Michel / Cité)<br />

Tel: 01-44-32-51-37<br />

Hours: 9:30 am-12:00 pm & 2:30-4:00 PM<br />

For those outside of Paris, please go to the Procureur General or the nearest Appeals Court with<br />

questions on which documents require certification for recognition in the United States<br />

The Office of American Services continues to perform notarial services for those wishing to execute documents<br />

in the presence of a U.S. Consular Officer. The current fee for notarial services per document is $55.00 or<br />

FF385.00. Notarials can be done Monday-Friday between 9AM-12PM (closed on French and American<br />

holidays). Please bring a passport or other photo ID (passport, "carte d’identité", or driver’s license) as a means<br />

of verifying your identity.


Apostille in the U.S.<br />

Apostille for documents issued in the U.S.:<br />

If you have a document which you want legalized for use in another Convention country, the Convention certification<br />

called an "apostille" must be affixed to the document by a competent authority. The apostille is a pre-printed form<br />

prescribed by the Convention.<br />

PROCEDURE:<br />

Since the authorities designated by the U.S. to affix the apostille can only attest to the validity of certain seals, it may be<br />

necessary for you to obtain some intermediate seals on your document, depending on the origin of the document, before<br />

the apostille can be affixed. There is no single U.S. competent authority to issue the Convention apostille. There are<br />

different authorities for documents originating in state and local jurisdictions, Federal courts and Federal government<br />

agencies. Contact the competent local authority who will affix the certification (apostille) on your document. There follows<br />

in appendix A (available in autofax form) of this flyer a chart which summarizes the process and a list of competent<br />

authorities. If it is necessary for you to obtain some intermediate seals on your document before obtaining the Convention<br />

apostille, consult the appropriate state or federal authority listed.<br />

Hague "Apostille" Authentication Certificate:<br />

Article 7 of the Convention provides for the use of a standardized authentication certificate called an "apostille". A sample<br />

apostille certificate is provided in Appendix B of this flyer. The apostille consists of the following: 1) name of country from<br />

which the document emanates; 2) name of person signing the document; 3) the capacity in which the person signing the<br />

document has acted; 4) in the case of unsigned documents, the name of the authority which has affixed the seal or<br />

stamp; 5) place of certification; 6) date of certification; 7) the authority issuing the certificate; 8) number of certificate; 9)<br />

seal or stamp of authority issuing certificate; 10) signature of authority issuing certificate.<br />

Fees:<br />

Fees charged by federal and state government authorities listed below were effective January 1, 1997. Please note that<br />

fees vary from state to state and are subject to change.<br />

U.S. COMPETENT AUTHORITIES:<br />

Origin of Document/Seal Authority to Affix Apostille<br />

Federal Executive and Authentication Office, U.S.<br />

Administrative Agencies Department of State,<br />

518 23rd St., N.W.,<br />

Washington, D.C. 20520<br />

(202) 647-5002 Fee: $5.00<br />

For additional information, call the Federal Information Center: 1-800-688-9889, and choose option 6 after you press 1 for<br />

touch tone phones. Walk-in service is available from the Authentications Office from 8 a.m. to 12 noon Monday-Friday,<br />

except holidays. Walk-in service is limited to 15 documents per person per day (documents can be multiple pages).<br />

Processing time for authentication requests sent by mail is 5 working days or less. See also, the State Department Home<br />

Page: http://www.state.gov (Resources and Services) or http://www.state.gov/www/about state/infogen.html, page 5.<br />

See also in general, 22 C.F.R. 131.<br />

U.S. Courts<br />

Clerks and Deputy Clerks of the Federal Court System.<br />

Fee: $5.00.<br />

For the purposes of the Convention, clerks and deputy clerks of the U.S. Courts shall include the clerks and deputy clerks<br />

of the following: The Supreme Court of the United States, the Courts of Appeals for the First through the Eleventh Circuits<br />

and the District of Columbia Circuit, the United States District Courts, the United States Court of Claims, the United States<br />

Court of Customs and Patent Appeals, the United States Court of International Trade, the United States District Court for<br />

the District of the Canal Zone, the District Court of Guam, the District Court of the Virgin Islands, and the District Court for<br />

the Northern Mariana Islands.<br />

States, Territories and Other Jurisdictions:<br />

State Secretary of State or other counterpart (listed below)


STATE AUTHORITIES:<br />

The following state authorities are authorized to issue the Convention "apostille" legalizing state documents:<br />

Alabama:<br />

Office of the Secretary of State, State Capitol, Bainbridge St., Montgomery, AL 36130, 334-242-7205.<br />

Fee: $5.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State<br />

Alaska:<br />

Lieutenant Governor, P.O. Box 110015, Juneau, AK 99811, 907-465-3509. Fee: $2.00.<br />

Designated Authority: Lieutenant Governor; Attorney General; Clerk of the Supreme Court<br />

Arizona:<br />

Office of the Secretary of State, Public Services Department, 7th Floor, 1700 W. Washington, Phoenix, AZ 85007, 602 542-<br />

4086. Fee: $3.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Assistant Secretary of State.<br />

Arkansas:<br />

Office of Secretary of State, Notary Division, State Capitol, Little Rock, AR 72201-1094, 501-682-3409. Fee: $10.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Chief Deputy Secretary of State.<br />

California:<br />

Office of the Secretary of State, P.O. Box 942877, Sacramento, CA 94277-0001, 916-653-3595.<br />

Fee: $20.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; any Assistant Secretary of State; any Deputy Secretary of State.<br />

Colorado:<br />

Office of Secretary of State, 1560 Broadway, Suite 200, Denver, CO 80202, 303-894-2680. Fee: By Mail: $2.00. While You<br />

Wait: $17.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Deputy Secretary of State.<br />

Connecticut:<br />

Office of the Secretary of State, Authentications, 30 Trinity St., Hartford, CT 06106, 203-566-5273. Fee: $20.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Deputy Secretary of State.<br />

Delaware:<br />

Office of Secretary of State, Notary Division, P.O. Box 898, Dover, DE 19903, 302-739-3077; 302-739-3756. Fee: $10.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Acting Secretary of State.<br />

District of Columbia:<br />

Office of the Secretary, D.C., Notary Commissions & Authentications Section, 717 14th St. N.W., Suite 230, Washington,<br />

D.C. 20005, 202-727-3117. Fee: $10.00.<br />

Designated Authority: Executive Secretary; Assistant Executive Secretary; Mayor's Special Assistant and Assistant to the<br />

Executive Secretary; Secretary of the District of Columbia.<br />

Florida:<br />

Department of State, Bureau of Notaries Public, The Capitol Building, Suite 1801, Tallahassee, FL 32399-0250, 904-413-<br />

9732. Fee: $10.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State<br />

Georgia:<br />

Secretary of State, Notary Division, 2 Martin Luther King Drive, West Tower, Suite 820, Atlanta, GA 30334, 404-656-2899.<br />

Fee: $3.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Notary Public Division Director.<br />

Hawaii:<br />

Office of the Lieutenant Governor, Box 3226, Honolulu, HI 96802, 808-586-0255. Fee: $1.00.<br />

Designated Authority: Lieutenant Governor of the State of Hawaii.<br />

Idaho:<br />

Office of Secretary of State, Box 83720, Boise, ID 83720, 208-334-2300. Fee: $10.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Chief Deputy Secretary of State; Deputy Secretary of State; Notary Public Clerk.<br />

Illinois:<br />

Office of the Secretary of State, Index Department, 111 E. Monroe St., Springfield, IL 62756, 217-782-0646. Fee: $2.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Assistant Secretary of State; Deputy Secretary of State.<br />

Indiana:<br />

Office of Secretary of State, Statehouse, Suite 201, Indianapolis, IN 46204, 317-232-6542. Fee: $0.50.


Designated Authority: Secretary of State; Deputy Secretary of State<br />

Iowa:<br />

Office of Secretary of State, Hoover Office Building, Second Floor, Des Moines, IA 50319, 515-281-5204. Fee: $5.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Deputy Secretary of State<br />

Kansas:<br />

Office of Secretary of State, State Capitol, Second Floor, Topeka, KS 66612, 913-296-2744. Fee: $5.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Assistant Secretary of State; any Deputy Assistant Secretary of State.<br />

Kentucky:<br />

Office of Secretary of State, Capitol Building, P.O. Box 718, Frankfort, KY 40602-0178, 502-564-7330. Fee: $5.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Assistant Secretary of State.<br />

Louisiana:<br />

Office of Secretary of State, P.O. Box 94125, Baton Rouge, LA 70804-9125, 504-342-4981.<br />

Fee: $5.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State.<br />

Maine:<br />

Office of Secretary of State, Bureau of Corporations, Elections and Commissions, Statehouse Station 101, Augusta, ME<br />

04333, 207-287-3676. Fee: $10.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State;<br />

Deputy Secretary of State.<br />

Maryland:<br />

Office of Secretary of State, Statehouse, Annapolis, MD 21401, 410-974-5520. Fee: $5.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State.<br />

Massachusetts:<br />

Deputy Secretary of the Commonwealth for Public Records, Room 1719, Commissions, 1 Ashburton Place, Boston, MA<br />

02108, 617-727-2795. Fee: $3.00.<br />

Michigan:<br />

Department of State, Office of the Great Seal, Lansing, MI 48918-1750, 517-373-2531.<br />

Fee: $1.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Deputy Secretary of State.<br />

Minnesota:<br />

Secretary of State's Office, 180 State Office Bldg., St. Paul, MN 55155, 612-297-9102.<br />

Fee: $5.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Deputy Secretary of State.<br />

Mississippi:<br />

Office of Secretary of State, P.O. Box 136, Jackson, MS 39205-0136, 601-359-1615.<br />

Fee: $5.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; any Assistant Secretary of State.<br />

Missouri:<br />

Office of Secretary of State, Commission Division, P.O. Box 784, Jefferson City, MO 65102, 314-751-2336. Fee: $10.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Deputy Secretary of State.<br />

Montana:<br />

Office of Secretary of State, Room 225, Box 202801, State Capitol, Helena, MT 59602, 406-444-5379. Fee: $2.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Chief Deputy Secretary of State; Government Affairs Bureau Chief.<br />

Nebraska:<br />

Office of Secretary of State, Notary Division, Room 1303, Box 95104, State Capitol, Lincoln, NE 68509, 402-471-2558. Fee:<br />

$10.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Deputy Secretary of State.<br />

Nevada:<br />

Secretary of State, 101 N. Carson Street, #3, Carson City, NV 89701-4786, 702-687-5203. Fee: $20.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Chief Deputy Secretary of State; Deputy Secretary of State.<br />

New Hampshire:<br />

Office of Secretary of State, Statehouse, Room 204, Concord, NH 03301, 603-271-3242.<br />

Fee: $5.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Deputy Secretary of State


New Jersey:<br />

Department of State, Division of Commission Recording, Notary Section, CN 452, Trenton, NJ 08625, 609-530-6421. Fee:<br />

Regular Service: $25.00. Expedited Service: $35.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Assistant Secretary of State<br />

New Mexico:<br />

Office of the Secretary of State, State Capitol Building, Room 421, Santa Fe, NM 87503, 505-827-3600. Fee: $3.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State.<br />

New York:<br />

• Upstate Counties: Miscellaneous Records, 162 Washington Ave., Albany, NY 12231, 518-474-4770. Fee: $10.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Executive Deputy Secretary of State; any Deputy Secretary of State; any<br />

Special Deputy Secretary of State.<br />

• Down State Counties: New York authorities in Albany advise that documents issued in the nine down state counties<br />

are authenticated under the Convention by the New York City office. The nine down state counties are New York,<br />

Kings, Queens, Bronx, Westchester, Nassau, Suffolk, Rockland and Richmond. The address of the New York<br />

Department of State, Certification Unit is 6th Floor, 270 Broadway, New York, New York 10007, tel: 212-417-5684.<br />

Fee: $10.00.<br />

North Carolina:<br />

Office of Secretary of State, Authentication Division, 300 N. Salisbury Street, Raleigh, N.C. 27603-5909, 919-733-4129.<br />

Fee: $6.25.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Deputy Secretary of State<br />

North Dakota:<br />

Office of Secretary of State, Capitol Building, Bismarck, ND 58505, 701-328-2900. Fee: $10.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Deputy Secretary of State.<br />

Ohio:<br />

Office of the Secretary of State, 30 East Broad St., 14th Fl., Columbus, OH 43266-0418, 614-466-2585. Fee: $5.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Assistant Secretary of State.<br />

Oklahoma:<br />

Office of Secretary of State, 2300 N. Lincoln, Room 101, Oklahoma City, OK 73105, 405-521-4211. Fee: $25.00 (cashiers<br />

check or money order).<br />

Designated Authority: Secretary of State; Assistant Secretary of State; Budget Officer of the Secretary of State.<br />

Oregon:<br />

Office of Secretary of State, 255 Capitol St., Suite 151, Salem OR 97310, 503-986-2200.<br />

Fee: $10.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Deputy Secretary of State; Acting Secretary of State; Assistant to the Secretary<br />

of State.<br />

Pennsylvania:<br />

Department of State, Bureau of Commissions, Elections and Legislation, North Office Building, Room 304, Harrisburg, PA<br />

17120, 717-787-5280. Fee: $15.00.<br />

Designated Authority: Secretary of the Commonwealth; Executive Deputy Secretary of the Commonwealth.<br />

Rhode Island:<br />

Office of Secretary of State, Notary Division, 100 N. Main St., Providence, RI 02903, 401-277-1487. Fee: $5.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; First Deputy Secretary of State; Second Deputy Secretary of State<br />

South Carolina:<br />

Office of Secretary of State, P.O. Box 11350, Columbia, SC 29211, 803-734-2119. Fee: $2.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State<br />

South Dakota:<br />

Office of Secretary of State, 500 East Capitol, Pierre, SD 57501-5077, 605-773-5004.<br />

Fee: $2.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Deputy Secretary of State<br />

Tennessee:<br />

Office of Secretary of State, James K. Polk Building, 18th Floor, Nashville, TN 37243-0306, 615-741-3699. Fee: $2.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State.<br />

Texas:<br />

Office of Secretary of State, P.O. Box 12079, Austin, TX 78711, 512-463-5705. Fee: $10.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Assistant Secretary of State


Utah:<br />

Office of the Lieutenant Governor, State Capitol, Room 203, Salt Lake City, UT 84145-8414, 801-538-1040. Fee: Certifying<br />

Notary's Seal: $10.00. Apostille: $5.00.<br />

Designated Authority: Lieutenant Governor; Deputy Lieutenant Governor; Administrative Assistant.<br />

Vermont:<br />

Office of Secretary of State, 109 State St., Montpelier, VT 05609-1103, 802-828-2308.<br />

Fee: $2.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Deputy Secretary of State.<br />

Virginia:<br />

Office of Secretary of Commonwealth, Authentications Division, P.O. Box 2454, Richmond, VA 23219, 804-786-2441. Fee:<br />

$10.00.<br />

Designated Authority: Secretary of the Commonwealth; Chief Clerk, Office of the Secretary of Commonwealth.<br />

Washington:<br />

Department of Licensing, Business and Professions Division, Notary Section, P.O. Box 9027, Olympia, WA 98507-9027,<br />

360-586-4575. Fee: $15.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Assistant Secretary of State; Director, Department of Licensing.<br />

West Virginia:<br />

Office of Secretary of State, 1900 Kanawha Blvd. East, Capitol Building, No. 157-K, Charleston, WV 25305-0770, 304-558-<br />

6000. Fee: $5.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State;<br />

Under Secretary of State; any Deputy Secretary of State.<br />

Wisconsin:<br />

Office of Secretary of State, P.O. Box 7848, Madison, WI 53707-7848, 608-266-5503.<br />

Fee: $5.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Assistant Secretary of State.<br />

Wyoming:<br />

Office of Secretary of State, The Capitol, Cheyenne, WY 82002-0020, 307-777-5342.<br />

Fee: $3.00.<br />

Designated Authority: Secretary of State; Deputy Secretary of State.<br />

American Samoa:<br />

Office of the Governor, Pago Pago, AS 96799, 011-684-633-4116.<br />

Designated Authority: Secretary of American Samoa; Attorney General of American Samoa.<br />

Guam (Territory of):<br />

Office of the Governor, P.O. Box 2950, Agana, GU 96910, 011-671-472-1537.<br />

Designated Authority: Director, Department of Administration; Acting Director, Department of Administration; Deputy<br />

Director, Department of Administration; Acting Deputy Director, Department of Administration.<br />

Northern Mariana Islands (Commonwealth of the):<br />

Designated Authority: Attorney General; Acting Attorney General; Clerk of the Court, Commonwealth Trial Court; Deputy<br />

Clerk, Commonwealth Trial Court<br />

Puerto Rico (Commonwealth of):<br />

Office of the Secretary of State, Department of State, Box 3271, San Juan, PR 00902-3271, 809-723-4334.<br />

Designated Authority: Under Secretary of State; Assistant Secretary of State for External Affairs; Assistant Secretary of<br />

State; Chief, Certifications Office; Director, Office of Protocol.<br />

U.S. Virgin Islands:<br />

Office of the Lieutenant Governor, 7 & 8 King St., Christiansted, St. Croix, USVI 00802, 809-774-2991. No authority<br />

designated; refer requests to the U.S. Department of State, Authentications Office, 2400 M St. N.W., Washington, D.C.<br />

20520, (202) 647-5002.


METRIC<br />

CONVERSION TABLES<br />

mile<br />

1.6 kilometers<br />

1 yard 0.914 meters<br />

1 inch 2.54 centimeters<br />

1 acre 0.405 hectares<br />

1 ounce 28.35 grams<br />

1 pound 453.59 grams<br />

1 pint 0.473 liters<br />

Fahrenheit -32, x5, ÷9 centigrad<br />

1 kilometer 5/8 mile<br />

1 meter 39.37 inches. 3.28 feet<br />

1 hectare 2.47 acres<br />

1 kilogram 2.2 pounds<br />

1 gram 0.035 ounce<br />

1 liter 33.185 ounces<br />

centigrad x 1.8 + add 32 Fahrenheit<br />

1 tablespoon 14 grams<br />

¼ cup<br />

56 grams<br />

_ cup<br />

75 grams<br />

½ cup<br />

113 grams<br />

Butter or shortenings 1 cup 225 grams<br />

1 tablespoon 8 grams<br />

¼ cup<br />

30 grams<br />

_ cup<br />

40 grams<br />

½ cup<br />

60 grams<br />

Sifted flour 1 cup 120 grams<br />

1 tablespoon 13 grams<br />

¼ cup<br />

50 grams<br />

_ cup<br />

67 grams<br />

½ cup<br />

100 grams<br />

Sugar 1 cup 200 grams


French and U.S. Holidays<br />

for Calendar Year 2001<br />

The following is a list of the United States national holidays and the legally observed local holidays for<br />

calendar year 2001. It is suggested that this list be kept for reference.<br />

DATE DAY OF THE WEEK HOLIDAY TYPE<br />

January 1 Monday New Year's Day American/French<br />

January 15 Monday Martin Luther King's Birthday American<br />

February 19 Monday President’s Day American<br />

April 16 Monday Easter Monday French<br />

May 1 Tuesday Labor Day French<br />

May 8 Tuesday Veterans' Day (WWII) French<br />

May 24 Thursday Ascension Day French<br />

May 28 Monday Memorial Day American<br />

June 4 Monday Whit Monday French<br />

July 4 Wednesday Independence Day American<br />

July 14 Saturday French National Day French<br />

August 15 Wednesday Assumption Day French<br />

Sept. 3 Monday Labor Day American<br />

Oct. 8 Monday Columbus Day American<br />

Nov. 1 Thursday All Saints' Day French<br />

Nov. 11 Sunday* Veterans' Day (WWI) American/French<br />

Nov. 22 Thursday Thanksgiving American<br />

Dec. 25 Tuesday Christmas American/French<br />

* Holiday to be observed on the following Monday


ENGLISH SPEAKING DOCTORS<br />

A more complete list of physicians can be found in the Yellow Pages. General practitioners are listed under Médecin<br />

Généralistes, & specialists under médecins qualifiés and their specialty, e.g. pédiatrie.<br />

PARIS<br />

# Hospital Page 7<br />

# Pharmacies Page 7<br />

# Allergologists Page 1<br />

# Cardiologists Page 1<br />

# Dentists (General & Pediatric) Page 5<br />

# E.N.T. Page 1<br />

# Endocrinologists Page 4<br />

# Gastroenterologist-Proctologist Page 4<br />

# General practitioners Page 2<br />

# Gynecologists Page 4<br />

# Neurologists Page 3<br />

# Obstreticians Page 3<br />

# Dermatologists Page 3<br />

# Ophthalmologists Page 3<br />

# Opticians Page 5<br />

# Orthodontists Page 6<br />

# Orthopedists Page 4<br />

# Pediatric dentists Page 6<br />

# Pediatricians Page 4<br />

# Periodontists Page 6<br />

# Pneumologists Page 5<br />

# Psychiatrists/Psychologists Page 4<br />

# Rhumatologists Page 4<br />

# Stomatologists Page 5<br />

# Surgeons Page 5<br />

# Urologists Page 5<br />

# Vein Specialist page 5<br />

# Veterinarians Page 5<br />

IN BORDEAUX & SURROUNDINGS Page 5<br />

IN LYON AND SURROUNDINGS Page 5<br />

ALLERGOLOGISTS<br />

• Dr. Patricia Abello, American Hospital, Tel: 01-4641-2724<br />

Private office, 147, avenue Malakoff, 75016 Paris, Metro: Victor Hugo, Tel: 01-4500-2322<br />

CARDIOLOGISTS,<br />

• Dr. Florent de Vernejoul, American Hospital, Tel: 01-4641-2783<br />

• Dr. Jean-Michel Jais, American Hospital, Tel: 01-4641-2793<br />

• Dr. Michael Specter, Am. Hospital, Office 9, Tel: 01-4641-2703 or 2707<br />

• Dr. Jean-Pierre Usdin, Am. Hospital, Tel: 01-4641-2793<br />

DERMATOLOGISTS:<br />

• Dr. Frederic Chevron, 48, av. Gabriel, 75008 Paris, Metro: Champs-Elysées, Tel: 01-42-89-52-39<br />

• Dr. Isabelle Dousset-Faure, 18 rue Duphot, 75001 Paris, Metro: Madeleine - Tel: 01-40-20-94-07<br />

• Dr. Sylvie Homareau-Dieulangard, American Hospital, Tel: 01-4641-2724<br />

E.N.T.<br />

• Dr. Stéphane de Corbieres, American Hospital, Tel: 01-4641-2722<br />

• Dr. Pierre Drweski, 58, rue de la Chaussée d’Antin, 75009 Paris, Metro: Chaussée d’Antin, Tel: 01-4874-3254<br />

• Dr. Gerald Fain, 113, rue de Courcelles, 75017 Paris, Metro: Péreire, Tel: 01-42-27-27-76<br />

• Dr. Jean-Francois Haguet, American Hospital: 01-4641-2722,<br />

76, av Raymond Poincaré, 1st floor, 75016 Paris, Metro: Victor Hugo, Tel: 01-47-27-57-88<br />

• Dr. Frédéric Morand, 12, av. André Morizet 1st floor<br />

178 boulevard Jean Jaurés, 92100 Boulogne, Metro: Marcel Sambat, Tel :01-4604-4791<br />

• Dr. Robert Natali, 8, Place du Général Catroux, 75017 Paris, Tel: 01-46-22-43-88<br />

GASTROENTEROLOGST-PROCTOLOGIST:<br />

• Dr. Jacques A. See, 15, rue de Chartres, 92200 Neuilly-S/Seine, Metro: Porte Maillot, Tel: 01-47-47-53-51<br />

• Dr. Yves Hecht, American Hospital, Tel: 01-4641-2726<br />

Private office: 10, rue Jean-Richepin, 75116 Paris, Metro: Pompe Tel: 01-4504-8115<br />

• Dr. Hervé Gompel, American Hospital, Tel: 01-4641-2726<br />

Private office: 11, rue Paul Chatrousse, 92200 Neuilly, Metro: Pont de Neuilly / Tel: 01-4641-0136<br />

• Dr. Hervé Zylberberg, 51 avenue Montaigne, 75008 Paris, Tel: 06-61-41-33-91<br />

GENERAL PRACTITIONERS:<br />

• Dr. Julia Bache, British Hospital, 3, rue Barbés, 92200 Levallois Perret, Metro: Anatole France, Tel: 01-4639-2236 or 2222<br />

• Dr. Michel Canellis, 105, rue de Rennes, 75006 Paris, Metro: Rennes, Tel: 01-42-22-01-85<br />

• Dr. Alexandre Nairi, 41, rue Boissy D’Anglas, 75008 Paris, Metro: Concorde or Madeleine, Tel: 01-4742-6200<br />

• Dr. Nancy Salzman, 36 rue du Colisée, 75008 Paris, Metro: St-Philippe du Roule, Tel: 01-4563-1843<br />

• Dr. Francis Slattery, 32 rue Vignon, 75008 Paris, Metro: Madeleine, Tel: 01-4742-0234<br />

• Dr. Jurgen Tredup, 27 rue Saint Ambroise, 75011 Paris, Metro: St-Ambroise, Tel: 01-4355-0321<br />

• Dr Stephen Wilson, 54, rue des Archives, 75004 Paris, Metro: Hotel de Ville or Rambuteau, Tel: 01-4887-2110<br />

• Dr. Gunita Jolly, British Hospital, 3, rue Barbès, 92300 Levallois Perret, tel: 01.46.39.22.22<br />

GYNECOLOGISTS:


• Dr. Annie Greze / Dr. Tatiane Oppenheim, 17, Bd du Temple, 75003 Paris, Metro: Filles du Calvaire, Tel: 01-4887-2263<br />

• Dr. Diane Winaver & Dr. Anne-Isabelle Richet, 109, rue de l'Université, 75007 Paris, Tel: 01-4551-8232<br />

• Dr. Christiane Lorphelin, 45 av. Victor Hugo 75116 Paris, Metro: Victor Hugo, Tel: 01-4500-4030<br />

NEUROLOGISTS<br />

• Dr. Bertrand Pertuiset, American HospITAL, Tel: 01-4641-2821<br />

115 rue de Courcelles, 75017 Paris, Metro: Péreire, Tel: 01-4054-0615<br />

• Dr. Milton Risvegliato, American Hospital, Tel: 01-4641-2821<br />

OPHTALMOLOGISTS:<br />

• Dr. Yvan Abitbol, American Hospital, Tel: 01-4641-2709<br />

Private office: 66, avenue Victor Hugo, 75116 Paris, Metro: Victor Hugo, Tel: 01-45-00-43-33<br />

• Dr. Eliane Albarea-Levy, 7, rue Georges Berger, 75017 Paris, Metro: Monceau, Tel: 01-4227-8449<br />

• Dr. Howard Cohn, American Hospital, Tel: 01-4641-2709<br />

private office: 23, Boulevard Delessert, 75016 Paris, Metro: Trocadero, Tel: 01-5365-6810<br />

• Dr. Jean-Francois Faure, 18, rue Duphot, 75001 Paris, Metro: Madeleine, Tel: 01-40-20-94-07<br />

• Dr. Charles Forest, 76 av. Raymond Poincaré 75116 Paris, Metro: Victor Hugo, Tel: 01-45-01-81-81<br />

• Dr. Dan A. Le Buisson, American Hospital, Tel: 01-4641-2709<br />

OBSTRETICIANS<br />

• Dr. Charles Brami, 51 Avenue Montaigne, 75008 Paris, Metro:Franklin-Roosevelt, Tel: 01-4225-3066<br />

• Dr. René Guglielmina, 28 avenue de la Bourdonnais, 75007 Paris, Metro: Ecole Militaire, Tel: 01-4551-2075<br />

• Dr. Florence Hervé, American Hospital, Tel: 01-4641-2698<br />

Private office: 151, avenue de Wagram, 75017 Paris, Metro: Wagram, Tel: 01-4622-2495<br />

• Dr. François Rolet, American Hospital: tel: 01-4641-2688<br />

Private office, 17 avenue Victor Hugo, 75016 Paris, Metro: Charles de Gaulle / Etoile, Tel: 01-4067-7195<br />

• Dr. Eric Sedbon, American Hospital, Tel: 01-4641-2698<br />

Private office, 17, rue Pétrarque, 75116 Paris, Metro: Trocadero, Tel: 01-4553-7160<br />

• Dr. Charles Tibi, American Hospital, Tel: 01-4641-2644<br />

Private office, 22 avenue de la Grande Armée, 75017 Paris, Metro: Charles de Gaulle, Tel: 01-4380-4343<br />

ORTHOPEDICS:<br />

• Dr. Georges Casanova, American Hospital, Tel: 01-4641-2761<br />

• Dr. Christian Ficat, American Hospital, Office 44, Tel: 01-4641-2761<br />

Private office: 1, Place d'Iéna, 75116 Paris, Metro: Iéna, Tel: 01-4723-5704<br />

• Dr. Charles Msika, 196, avenue Victor Hugo, 75116 Paris, Metro: rue de la Pompe, Tel: 01-4504-7900<br />

PEDIATRICIANS:<br />

• Dr. Edwige Antier, American Hospital, Tel: 01-4641-2767<br />

138, rue de Courcelles, 75017 Paris, Metro: St-Philippe du Roule, Tel: 01-4763-9515<br />

• Dr. Olivier Philippe, American Hospital: 01-4641-2525<br />

• Dr. Pierre Bitoun, 6, rue Jarente, 75003 Paris, Metro: Saint Paul, Tel: 01-4277-7437<br />

• Dr. Haïm Cohen, 76 Bis, rue de Suffren, 75015 Paris, Metro: La Motte Piquet / Grenelle, Tel: 01-4056-0333<br />

• Dr. Joyce Ducellier, 38, rue des Sablons, 75016 Paris, Metro: Rue de la Pompe or Trocadéro, Tel: 01-4405-0150<br />

• Dr. Irène Kahn-Bensaude, 51, avenue Bugeaud, 75116 Paris, Metro: Porte Dauphine, Tel: 01-4553-9838<br />

• Dr. Danièle Llewellyn, 51, rue de l'Assomption, 75016 Paris, Metro: Ranelagh, Tel: 01.45.27.91.91<br />

• Dr. Manuel Maidenberg, 57, rue de la Convention, 75015 Paris, Metro: Charles Michel, Tel: 01-4059-0190<br />

• Dr. Brigitte Pacault, 3 bis, Bd Jean Jaurès, 1st floor, 92100 Boulogne, Metro: Boulogne - Jean Jaurès, Tel: 01-4605-0288<br />

• Dr. Michel Robin, American Hospital: 01-4641-2761<br />

Private office: 12 place Henri Bergson, 75008 Paris, Metro: St-Augustin, Tel: 01-4522-0966<br />

PNEUMOLOGIST<br />

• Dr. Elie Touaty, American Hospital, Tel: 01-4641-2837<br />

PSYCHIATRISTS/PSYCHOLOGISTS<br />

• Dr. Michel Lecendreux (children/adults) , 11 rue Bosio, 75016 Paris, Metro: Michel-Ange Auteuil/Molitor, Tel: 01-4215-1575<br />

• Dr. Philippe Guilbert (adults), MGEN, 152, avenue de Wagram, 75017 Paris, Metro: Wagram, Tel: 01-4318-7300<br />

• Dr. Alain Sztern, American Hospital, office 3bis, Tel 01-4641-2770 - private office: 12 avenue Victor Hugo, 92000 Nanterre,<br />

Tel: 01-4721-2377<br />

PSYCHOLOGISTS<br />

• Mrs. Jane Plimsoll (also work for ICS), 11, rue Bosio, 75016 Paris, Metro: Michel-Ange Auteuil or Molitor, Tel :01-4050-3939<br />

• Mr. Paul Marcille, The American University of Paris, 31, av Bosquet, 75007 Paris, Metro: Ecole Militaire, Tel: 01-4062-0630<br />

• ICS (International Counseling Service), c/o American Church, Mrs. Debra Berg & Mrs. Denise Quirk 65, Quai d'Orsay, 75007<br />

Paris, Tel: 01-4550-2649<br />

• Cathedral Counselling Service, c/o American Cathedral, 23, rue George V, 75008 Paris, Tel: 01-4723-6113<br />

• Mrs. Frankie Ryan, 24 rue du Dragon, 75006 Paris, Tel: 01-4544-2911<br />

PSYCHOTHERAPIST<br />

• Majorie Oberman, 32 rue de la Paroisse, 78000 Versailles, Tel; 01-39-51-98-99<br />

• Suzanne Sacks, 46 rue de la Clef, 75005 Paris, Tel; 01-4331-7881 / 06-6289-4515


• David d’Albany, 83 avenue Aristide Briand, 92120 Montrouge, Tel: 01-40-92-81-21 – 06-8640-4205<br />

RHUMATOLOGISTS<br />

• Dr. Michel Benoist, , American Hospital, Tel: 01-4641-2763<br />

113, rue Victor Hugo, 75116 Paris, Metro: Victor Hugo, Tel: 01-4553-3712<br />

• Dr. Charles Bruneau, American Hospital, Tel: 01-4641-2763<br />

• Dr. Alain Nys, American Hospital, Tel: 01-4641-2763<br />

• Prof. André Peltier, American Hospital, Tel: 01-4641-2763<br />

Private office, 41 boulevard de la Tour Maubourg, 75007 Paris, Metro: Latour Maubourg, Tel: 01-4550-2060<br />

SURGEONS<br />

• Dr. Patrick Bloch (G.I. and Procto), American Hospital, Tel: 01-4641-2682<br />

• Dr. Alain Bzowski (hands and maxillo-facial, plastic reconstructive surgery) Am. Hosp, Tel: 01-4641-2686<br />

• Private office: 6, rue de l’Alboni, 75016 Paris, Metro: Passy, Tel: 01-4525-4400<br />

• Prof. Jean-Pierre Coquillaud (G.I & thoracic), American Hospital, Tel: 01-4641-2682<br />

• Prof. Jean-Paul Clot (G.I.), American Hospital, Tel: 01-4641-2682<br />

• Dr. John Relland (G.I. & thoracic), American Hospital, Tel: 01-4641-2703<br />

UROLOGISTS:<br />

• Dr. Roland Chiche, American Hospital, Tel: 01-4641-2737<br />

• 51, avenue de Montaigne, 75008 Paris, Tel: 01-4256-2666<br />

• Dr. Jean-Pierre Desgrez, American Hospital, Tel: 01-4641-2737<br />

• Dr. Marcel Kulski, American Hospital, Tel: 01-4641-2737<br />

• private office: 22, rue de Lisbonne, 75008 Paris, Metro: Miromesnil, Tel: 01-4387-4445<br />

• Dr. Marc Maidenberg, 164, av. Charles de Gaulle, 92200 Neuilly, Metro: Pont de Neuilly, Tel: 01-4747-0202<br />

VEIN SPECIALIST:<br />

Dr. Jean-Charles Benzimra, 43 boulevard Malesherbes, 75008 Paris, Tel: 01-4265-2156, Metro: Saint-Augustin<br />

DENTISTS:<br />

• Dr. Patrick Bauer, 71, avenue Franklin Roosevelt, 75008 Paris, Metro: St-Philippe du Roule, Tel: 01-4225-7630<br />

• Dr. Gérard Benmussa, 18, rue Duphot, 75001 Paris, Metro: Madeleine, Tel: 01-4020-0300<br />

• Dr. Edouard Cohen, 20 rue de la Paix, 75002 Paris, Metro: Opera, Tel: 01-4261-6564<br />

• Dr. Patrick Colas, 85 rue des Saints-Pères, 75006 Paris, Tel: 01-45-48-14-80<br />

• Dr. Jean-Jacques Dupuis, 24 rue de Mardid, 75008 Paris, Tel; 01-42-93-59-06<br />

• Dr. Jean-Pierre Esquirol, (also sees children), 49 rue Laugier, 75017 Paris, Metro: Péreire or Ternes, Tel: 01-4763-1431<br />

• Dr. Henri Fradjer, 35, Blvd Malesherbes, 75008 Paris, Metro: Saint-Augustin, Tel: 01-4266-2544<br />

• Dr. Philippe Gallon, 3, av. St-Honoré d’Eylau, 75116 Paris, Metro: Victor Hugo, Tel: 01-4704-4406<br />

• Dr. Maria Lemoine (also sees children) 15 avenue Raymond Poncaré, 75016 Paris, Metro: Iena, Tel: 01-5365-0010,<br />

• Dr. Vinh Nguyen, (also sees children), American Hospital, Tel: 01-4641-2781<br />

35, Boulevard Malesherbes, 75008 Paris, Metro: St-Augustin, Tel: 01-42-65-08-70<br />

• Dr. Pierre Raygot (also sees children), 32, Boulevard Haussman, 75009 Paris, Metro: Chaussée d’Antin, Tel: 01-4770-8181<br />

• Dr. Mark Shulman, (also sees children), 38 avenue Hoche, 75008 Paris, Metro: Charles de Gaulle-Etoile, Tel: 01-4561-0642<br />

ORTHODONTISTS<br />

• Dr. Marc Castro, 21 av. Niel, 75017 Paris, Metro: Ternes or Péreire, Tel: 01-4380-3970<br />

• Dr. Michel Ducoin, 42, rue Galilée, 75116 Paris, Tel: 01-5367-9797<br />

• Dr. Hamida Elfehri, 119 route de la Reine, 92100 Boulogne, Metro: Boulogne-Pont de Saint-Cloud, Tel: 01-4825-3059<br />

• Dr. Jean Pruvost, 98 avenue Kléber, 75016 Paris, Metro: Trocadéro, Tel: 01-4553-8484<br />

PERIODONTISTS<br />

• Dr. Jean-Paul Djian, 54, avenue Kléber, 75116 Paris, Metro: Boissière, Tel: 01-4704-4242<br />

• Dr. Catherine Dorange, 123 rue de la Tour 75116 Paris, , Metro: Rue de la Pompe, Tel: 01-4072-7818<br />

• Dr. Georges Krygier, 63, avenue Franklin Roosevelt, 75008 Paris, Metro: St-Philippe du Roule, Tel: 01-4359-4767<br />

• Dr. André Saadoun, 12 avenue paul Doumer, 75116 Paris, Tel: 01-47-27-17-57<br />

• Dr. Jean-François Técucianu, American Hospital, level D1, Tel: 01-4641-2781<br />

private office: 174, rue de Courcelles, 75017 Paris, Metro: Péreire, Tel: 01-4622-4082<br />

STOMATOLOGISTS (tooth extraction)<br />

• Dr. Walter Green, 68 avenue d’Iéna, 75116 Paris, Metro: Kléber or George V or Iéna, Tel: 01-4720-2222<br />

• Dr. Patrick Colas, 85 rue des Saints-Pères, 75006 Paris, Tel: 01-45-48-14-80<br />

• Dr. Jean-François Técucianu, American Hospital, Tel: 01-4641-2781<br />

private office: 174, rue de Courcelle, 75017 Paris, Metro: Péreire, Tel: 01-4622-4082<br />

PEDIATRIC DENTISTS<br />

• Dr. Jean-Michel Morand, 10, rue Le Sueur, 75116 Paris, Metro: Argentine, Tel: 01-4500-5636<br />

• Dr. Lorraine Arac, 60, avenue D’Iéna, 75116 Paris, Metro: Iéna, Tel: 01-4070-9848<br />

• Dr. Chantal Naulin-Ifi, 62 rue Saint Didier, 75016 Paris, Tel: 01-5626-5900, Metro: Victor Hugo<br />

VETERINARIANS:<br />

• Thierry Besossa-Legmann and Patrick Payance, 8, rue Ybry, Paris, Tel: 01-4624-2584<br />

• Dr. Didier Servant, 86 boulevard Bineau, Paris, Tel: 01-4757-6333<br />

• Jeanette Mitchell Vigneron, , 58, rue du Cherche-Midi, 75006 Paris, Tel: 01-45-44-19-27


• N.R. Gittins, 47, rue Saint Charles, 75015 Paris, Tel: 01-40-59-04-76<br />

PHARMACIES:<br />

• Anglo-American Pharmacy (Swan), 6, rue de Castiglione, 75001 Paris, Tel: 01-42-60-72-96<br />

• British and American Pharmacy, 1, rue Auber, 75009 Paris, Tel: 01-47-42-49-40<br />

• British Pharmacy (SNC), 62, Avenue des Champs-Elysées, 75008 Paris, Tel: 01-43-59-22-52<br />

• Anglo-American Pharmacy (Cypel Evelyne), 37, avenue Marceau, 75016 Paris, Tel: 01-47-20-57-37<br />

HOSPITALS:<br />

• American Hospital of Paris, 63, Bd Victor Hugo, 92200 Neuilly-sur-Seine, Tel: 01-46-41-25-25<br />

• Hertford British Hospital, 3, rue Barbès, 92300 Levallois-Perret, Tel: 01-46-39-22-22<br />

• Hospital Foch (several bilingual medical staff), 40, rue Worth, 92150 Surenes, Tel: 01-46-25-20-00LI<br />

ITIONERS IN<br />

In BORDEAUX:<br />

GENERAL PRACTITIONERS<br />

• Dr. Gérald Berthon, 29 Avenue Carnot, Bordeaux- Tel : 05-56-02-05-43<br />

• Dr. Bernard Coadou, 105 Crs. Edouard Vailland, Bordeaux- Tel : 05-56-39-47-20<br />

• Dr. Yann Creuzé / Michel Creuzé, 96 rue Abbé de l’épée, Bordeaux- Tel : 05-56-44-30-90<br />

• Dr. Jacques Gayet, 88 rue Ernest Renan, Bordeaux- Tel : 05-56-52-58-52<br />

• Dr. Christian Martre, 18 rue de Vélodrome, Bordeaux- Tel : 05-56-08-13-25<br />

PEDIATRICIANS<br />

• Dr. Jean Alberty, 188 Bvd Président Wilson, Bordeaux-Tel : 05-56-48-13-62<br />

• Dr. Claude Palussière, 40, rue Charles Monselet, Bordeaux-Tel : 05-56-24-39-90<br />

CARDIOLOGIST<br />

• Dr. Marc Bemurat, Cabinet de cardiologie, 150 Av. Pasteur, Pessac- tel : 05-56-07-00-28<br />

HEMATOLOGIST<br />

• Prof. Antoine Broustet, 11 Cours du xxx Juillet, Bordeaux-Tel : 05-56-81-70-15<br />

OPTHALMOLOGISTS<br />

• Dr. Hélène Cocolakis, 17 rue Casteja, Bordeaux-Tel : 05-56-48-14-36<br />

• Dr. Christian Bonnin, 50 Bvd .Pierre 1er, Bordeaux- Tel : 05-56-81-34-08<br />

DERMATOLOGIST<br />

• Dr. H. Mandoul, 32 Place Gambetta, Bordeaux-Tel : 05-56-81-67-09<br />

PSYCHIATRISTS<br />

• Dr. Helene Mancin, 50 rue Dubourdieu, Bordeaux- Tel : 05-56-33-95-56<br />

• Dr. Michael Perring, 1 rue la Tuque, 33220 Eynesse, -Tel : 05-57-41-08-66<br />

GYNECOLOGISTS<br />

• Dr. Jean- Claude Emperaire (Endocrinologist), 35 rue Turenne, Bordeaux- Tel : 05-56-52-89-85<br />

• Dr. J-M. Portmann (Endocrinologist), Centre Médical du Grand Parc, rue Louis Gendreau, Bordeaux- TeL: 05-56-50-38-07<br />

• Dr. Marie J. Laulom, 7 Cours Aristide Briand, Bordeaux- Tel : 05-56-96-47-23<br />

• Dr. Sylvia Kirsch, 2, rue Berruer, Bordeaux- Tel : 05-56-51-47-32<br />

• Dr. Cl. Abécassis-Wilson, 14, rue Richard Wagner, Mérignac- Tel : 05-56-47-11-47<br />

OTORHINOLARINGOLOGIST<br />

• Dr. Michel Portmann, Fondation Portmann, Service O.R.L, 114, Ave. d’Arès, Bordeaux- Tel : 05-56-24-30-15<br />

• Dr. Jacques Verhulst, Clinique St Augustin, 114, Ave d’Arès, Bordeaux- Tel : 05-56-00-30-30<br />

GASTROENTEROLOGIST<br />

• Dr. Jean-Michel Rumeau, Clinique Saint-Sernin, 124 rue Abbé de l’épée, Bordeaux- Tel : 05-56-52-69-91<br />

DENTISTS<br />

• Drs. Michel Gandoet, Jean-claude Bonnet, Jean-Luc Dufour, 124 rue Croix de Seguey, Bordeaux- Tel : 05-56-52-28-68<br />

• Dr. Michel Kirsz, 8 rue Sansa Bordeaux- Tel : 05-56-48-21-95<br />

HOSPITALS<br />

• Hôpital du groupe Pellegrin-Tripode, Place Amélie Raba-Léon, Bordeaux- Tel : 05-56-79-56-79<br />

• Hôpital Saint-André, 1 rue Burguet, Bordeaux- Tel : 05-56-79-56-79<br />

• Groupe Hospitalier Xavier-Arnozan, Ave. Du Haut Levêque, Pessac- Tel : 05-56-55-65-65<br />

• Hôpital du Haut Levêque & Cardiologique Ave. Magellan, Pessac- Tel : 05-56-55-65-65<br />

• Centre Hospitalier Charles Perrens 146 bis, rue Leo Saignat,Bordeaux- Tel : 05-56-56-34-34<br />

• Fondation Jean Bergonié 180 rue St. Genès , Bordeaux- Tel : 05-56-33-32-58


• Institut Medico Psychologique Bellefonds, 8 Côte de l’Empereur, Cenon- Tel : 05-56-86-38-19<br />

Dr. Feldman (USC)<br />

This institute takes care of auditory and motor problems, also special education for learning problems for children.<br />

IN TOULOUSE:<br />

• Dr. Jean Abecassis, 3 rue de Lois, Toulouse- Tel : 04-61-21-69-77<br />

IN BAYONNE:<br />

• Dr. Jean-Marc Dages, 7 rue Esté, Bayonne- Tel: 04-59-55-98-34<br />

IN LYON:<br />

GENERALISTS<br />

• Dr. Robert SAFAR, 37 rue Saint Maximin, 69003 Lyon, Tel: 04-72-34-10-11<br />

• Dr. Roger Gabriel GROS, 8 Place Carnot,69002 Lyon / Tel: 04-72-49-83-04<br />

• Dr. Alain GAIILARD, 30 rue des Remparts d’Ainay,69002 Lyon, Tel: 04-78-38-00-31<br />

• Dr. Ruth ROUACH, 25 rue Bugeaud, 69006 Lyon, Tel: 04-78-52-25-48<br />

• Dr. Marc JOUFFROY, 134 rue de Sèze, 69006 Lyon / Tel: 04-78-52-68-88<br />

• Dr. Patrick FRANKEL, 1 Quay Raoul Carrie,69009 Lyon /Tel: 04-78-43-45-40<br />

• Dr. Dominique FAYSSE, 25 rue Garibaldi, 69006 Lyon / Tel: 04-78-93-13-25<br />

PEDIATRICIANS<br />

• Dr. Marc LAFONT, Centre Commercial, 20 rue de Chavril, 69110 Ste Foy Les Lyon / Tel: 04-78-25-65-70<br />

• Dr. Daniel ROSENBERG, 3 rue Victor Hugo, 69002 Lyon, Tel: 04-78-37-43-79<br />

• Dr. Jacques LANGUE, 50 Bvd des Belges, 69006 Lyon, Tel: 04-78-93-78-48<br />

• Dr. Francois PAYOT, 143 rue de Sèze, 69006 Lyon, Tel: 04-78-24-85-09<br />

• Dr. Jean STAGNARA, 46 Cours Franklin Roosevelt,69006 Lyon, Tel: 04-78-24-47-68<br />

• Pr. Louis DAVID, Hôpital Edouard Hérriot, pavillon S, 5 Place d’Arsonval, 69003 Lyon, Tel: 04-72-11-03-42<br />

• Pr. Bernard SALLE, Hôpital Edouard Hérriot, Service Néonatologie, 5 Place d’Arsonval, 69003 Lyon, Tel: 04-72-11-76-45<br />

HOSPITALS<br />

• HOPITAL EDOUARD HERRIOT, 5 Pl d’Arsonval 69003 Lyon, Tel: 04-7211-7645<br />

• HOPITAL CARDIO VASCULAIRE ET PNEUMOLOGIQUE (heart and respiratory reanimation) 59 Bvd Pinel,69500 Bron<br />

Tel: 04-72-35-72-35<br />

• HOPITAL NEUROLOGIQUE NEUROCHIRURGICAL 59 Bvd Pinel, 69500 Bron / Tel: 04-72-35-72-35<br />

• HOPITAL DE L’ANTIQUAILLE 1 rue de l’Antiquaille, 69500 Lyon / Tel: 04-72-38-50-00<br />

• HOPITAL DE LA CROIX-ROUSSE, 93 Grande rue de la Croix Rousse, 69004 Lyon, Tel: 04-72-07-10-00<br />

• HOTEL-DIEU, 1 Pl de l’hôpital 69005 Lyon / Tel: 04-72-41-30-00<br />

• HOPITAL DEBROUSSE (hospital for children), 29 Soeur Bouvier 69005 Lyon / Tel: 04-7238-5600<br />

CLINICS<br />

• CLINIQUE EUGENE ANDRE, 107 rue Trarieux, 69003 Lyon / Tel: 04-72-68-40-00<br />

• CLINIQUE JEANNE D’ARC, 38 Cours Albert Thomas, 69007 Lyon, Tel: 78-00-87-17<br />

• CLINIQUE PROTESTANTE, 11 Cours Général Giraud, 69001 Lyon, Tel: 04-72-07-28-28<br />

• CLINIQUE SAINT LOUIS, 100 rue du Bourbonnais, 69009 Lyon, Tel: 04-72-19-29-29<br />

• CLINIQUE SAINT-MAURICE, 85 Cours Albert Thomas, 69003 Lyon, Tel: 04-72-13-67-67<br />

• CLINIQUE DU PARC, 86 Bvd des Belges 69006 Lyon /Tel: 04-7244-8800<br />

• CLINIQUE LA SAUVEGARDE, 42 Ave. Ben Gourion La Duchère, 69009 Lyon-Tel: 04-72-17-26-26<br />

• CLINIQUE DU TONKIN 26 rue du Tonkin, 69100 Villeurbanne Tel: 04-78-89-81-81<br />

URGENT MEDICAL ASSISTANCE<br />

• S.A.M.U., 9 Place d’Arsonval, 69009 Lyon Tel: 04-72-33-15-15<br />

• CENTRE ANTI-POISONS, Hôpital Edouard Herriot, 9 Pl d’Arsonva, 69009 Lyon / Tel: 04-78-54-14-14<br />

• S.O.S. MEDECINS, 10 Place Dumas de Loire, 69009 Lyon / Tel: 04-78-83-51-51<br />

• S.O.S. URGENCES MEDICALES, 9 Pl d’Arsonval, 69009 Lyon / Tel: 04-72-34-64-64<br />

• Dr. Jean-Pierre VAGNON, Clinique de la Sauvegarde, 480, Ave. Ben Gourion, La Duchère, 69009 Lyon / Tel: 04-72-17-80-66<br />

DERMATOLOGISTS<br />

• Dr. Alain DOLLINGER, 5 Place Bellecour, 69002 Lyon, Tel: 04-78-42-72-42<br />

• Dr. Michel FAURE, Hôpital Edouard Herriot, Service Pr. THIVOLET, 5 P. d’Arsonval, 69003 Lyon, Tel: 04-72-11-03-21<br />

OPHTALMOLOGISTS<br />

• Dr. Eric SELLEM, 31 rue Ferrandière , 69002 Lyon, Tel: 04-78-37-37-04<br />

• Dr. Jean-Marc RUBAN,<br />

Hôpital Edouard Herriot , Service Pr. RAVAULT, Pavillon C, 5 Place d’Arsonval, 69003 Lyon, Tel: 04-72-11-03-21


SURGEONS<br />

• Dr. Frédéric TEBOUL, Hôpital Edouard Herriot, Pavillon D, 5 Place d’Arsonval, 69003 Lyon, Tel: 04-72-11-73-00<br />

• Dr. Yves FRANCOIS, Hôpital Claude Bernard, 22 Grande Rue 69600 Oullins, Tel: 04-78-50-00-20<br />

• Pr. Gérard CHAMPSAUR 59 Bvd Pinel, 69003 Lyon, Tel: 04-72-35-72-35<br />

• Pr. BERARD, Hôtel Dieu, 1 Place de l’Hôpital, 69002 Lyon, Tel: 04-78-42-70-80<br />

• Dr. DONNE, Clinique St Louis, 100 Rue Bourbonnais, 69009 Lyon / Tel: 04-72-19-29-29<br />

DENTISTS<br />

• Dr. Alain CREZ, 38 Quay Jayr, 69009 Lyon, Tel: 04-78-83-76-81<br />

• Dr. Violette LIODENOT, 35 rue Louis Blanc, 69006 Lyon / Tel: 04-78-52-43-63<br />

• Dr. Bruno TEDESCO, 18 Place Ambroise Courtois, 69008 Lyon / Tel: 04-78-76-66-66<br />

• Dr. J.P. LUCCHINI, 10 Quai St Antoine, 69002 Lyon / Tel: 04-78-42-76-30<br />

• Dr. Joseph BENAMRAM, 25 rue Bugeaud, 69006 Lyon / Tel: 04-78-52-25-48<br />

• Dr. Robert FERMANIAN, 19 crs Lafayette, 69006 Lyon, Tel: 04-78-24-35-24<br />

PSYCHOLOGIST<br />

• Dr. Claire DUMONT, Le Vallon d’Ecully-La Blonderie-4, ch. Du Plat, 69130 Ecully, Tel: 04-78-33-58-23 or 04-78-33-49-24<br />

IN DIJON:<br />

GENERALISTS:<br />

• Dr. Jean-B. CADENNES, 55 rue Longvic, 21000 Dijon, Tel: 03-80-66-11-30<br />

• Dr. Roger LECOURTIER , 5 rue André Malraux, 21000 Dijon, Tel: 03-80-74-19-85<br />

IN GRENOBLE:<br />

GENERALISTS:<br />

• Drs. Mariane AMALRIC & Pierre CABANAC, 4 rue du Vieux Temple, 38000 Grenoble, Tel: 04-76-51-13-00<br />

• Dr. Didier AYMOZ, 3 rue Pasteur, 38130 Echirolles, Tel: 04-76-23-35-80<br />

IN CLERMONT-FERRAND:<br />

GENERALISTS<br />

• Dr. Sylvie MOURRELLON, 59, rue Gantière 63000 Clermont Ferrand , Tel: 04-73-26-88-30<br />

• Dr. Francois-X. PERTUET, 41 rue Champfleury, 63000 Clermont-Fd, Tel: 04-73-92-80-49<br />

• Dr. Sylvie Mourrellon, 266 rue Oradou, 63000 Clermont-Ferrand, Tel:04-73-44-92-21<br />

• Dr. Francois-x. Pertuet, 41 rue Champfleury, 63000 Clermont Ferrand, Tel: 04-73-92-80-49<br />

Updated in April 2000


LOST AND FOUND PROPERTY<br />

LOST AND FOUND OFFICE:<br />

The French police in Paris has a "Lost and Found" (Centre des Objets Trouvés de la Prefecture de Police de<br />

Paris) located at 36 rue des Morillons, 75015 Paris, where you may go to verify whether your belongings<br />

were returned. Metro: Convention, opening hours: every day 08:30 a.m. to 5:00 p.m. and Tuesdays and<br />

Thursdays, 8:00 a.m. to 8:00 p.m. Tel: 01-5576-2000.<br />

What to Do First: MAKE A POLICE REPORT<br />

All thefts and major losses should be reported to the police as soon as possible. Each of Paris' twenty districts (arrondissements)<br />

has three or four police stations (commissariats); train stations also have one. You should go to the one which has jurisdiction over<br />

the area where the theft or loss occurred unless you were robbed in the subway. In that case, you can go to any police station,<br />

including the one located near the American Embassy, at 31, rue d'Anjou, 75008 Paris. The police will give you a Recepisse de<br />

Declaration de Perte ou de Vol (receipt for declaration of loss or theft). If you have lost your passport, identification documents<br />

and other papers as well as personal effects, you will receive separate receipts, one for your papers (pieces d'identite) and one for<br />

your valuables.<br />

The report must be made in person. The police will not accept a report by telephone or from someone else on your behalf. Most<br />

police stations have English-speaking personnel; if you have difficulty making yourself understood in English, call the Embassy's<br />

Office of American Services (Tel: 01-4312-4518 or 01-4312-4501) for assistance in interpreting by telephone.<br />

While it is unlikely that the thieves will be arrested as a result, it is important that you report thefts to the police. The police<br />

receipt is helpful and sometimes necessary in applying for the replacement of airline tickets, EURAIL passes, passports, travelers<br />

checks, etc. It is also useful for supporting insurance claims.<br />

AIRLINE TICKET: Report the loss or theft immediately to the Paris office of the airline. It is left to the discretion of each<br />

airline whether or not to replace a ticket. In any case, replacement tickets are issued only after verification of the initial purchase<br />

of the ticket has been obtained by telex from the airline's home office.<br />

AIR FRANCE 119 av. des Champs Elysées, 75008 Paris Tel: 0802-802-802<br />

AMERICAN AIRLINES 109 rue du Fbg St-Honoré, 75008 Paris Tel: 01-6932-7307<br />

CONTINENTAL AIRLINES 92 av. des Champs-Elysées, 75008 Paris Tel: 01-4299-0909<br />

DELTA AIRLINES 4 rue Scribe, 75009 Paris Tel: 01-4768-9292<br />

NORTHWEST AIRLINES 16 rue Chauveau Legarde, 75008 Paris Tel: 01-4266-9000<br />

TOWER AIR 20 rue Royale, 75008 Paris Tel: 01-5504-8080<br />

UNITED AIRLINES 106 blvd Haussmann, 75008 Paris Tel: 08-01-727272<br />

US-AIRWAYS 109 rue du Faubourg St-Honoré, 75008 Paris Tel: 01-4910-2900<br />

TWA Office located in London since July 1998 Tel: 0801-892-892<br />

DRIVER’S LICENSE: The Embassy is not authorized to replace expired, lost or stolen U.S. driver's licenses. Only the<br />

issuing office (Department of Motor Vehicles) in the driver's home state can perform that service. If you have lost your driver's<br />

license or had it stolen in France, you should report it to the French police.<br />

INTERNATIONAL DRIVING PERMIT: Applications for replacement of lost, stolen or expired International<br />

Driving Permits obtained in the United States have to be made to the American Automobile Association, World Wide Travel<br />

Department, 1000 A A A Drive Heathrow, FL 32746-5063. Replacements cannot be issued in France.<br />

INTERNATIONAL <strong>STUDENT</strong> CARD: Lost or stolen International Student Identity Cards may be reissued in Paris<br />

by the CIEE, Council Travel Services, Voyages Educatifs, 1 Place de l’Odéon, 75006 Paris, Tel: 01-4441-8989.<br />

EURAIL PASS: If lost or stolen in France, it cannot be replaced. For information, please contact the French Railways Ltd.,<br />

Service International, Gare de Paris Saint-Lazare, 13 rue d'Amsterdam, 75008 Paris, Tel: 01- 53-42-73-13 or 01-53-42-00-00.<br />

Office hours: 10:00 a.m. to 9:00 p.m., Monday through Saturday.<br />

Lost & found property


C R E D I T C A R D S: Notify the Paris office of the issuing firm immediately.<br />

AMERICAN EXPRESS<br />

COMPANY<br />

BANKAMERICARD<br />

(VISA)<br />

DINERS CLUB<br />

MASTER CARD<br />

CIRRUS, PLUS, VISA,<br />

or MASTERCARD<br />

11 rue Scribe, 75009 Paris Tel: 01.47.77.72.00<br />

(24 H a day, every day for loss or theft of a card)<br />

9:00 AM / 5:00 PM<br />

Monday through<br />

Friday<br />

0800.90.2033 or 08-3669-0880 24 H a day for Loss or<br />

theft<br />

Diners Club de France, 52 rue Lafayette, 75009 Paris<br />

Tel: 01-4906-1717<br />

Eurocard France, 16 rue Lecourbe, 75015 Paris /<br />

Tel: 01.4567.8484<br />

To notify the bank in the U.S., Tel:<br />

01.43.23.20.76<br />

Toll-free number for MasterCard Global<br />

Service: 0800-90-1387<br />

Tel: 08-3669-0880<br />

9:00 AM/6:00 PM<br />

Monday through<br />

Friday<br />

9:00 AM/1:00PM on<br />

Saturday<br />

24 hour service 7 days<br />

a week<br />

24 hour service<br />

T R A V E L E R ‘ S C H E C K S<br />

AMERICAN<br />

EXPRESS<br />

BANK OF<br />

AMERICA<br />

BARCLAYS<br />

CITICORP<br />

THOMAS<br />

COOK<br />

Notify AMEXCO, Regional Refund Center, 11 rue Scribe, 75009 Paris, Tel: 01-<br />

47-77-77-77. Office hours: 9:00 a.m. to 5:30 p.m., Monday through Friday. A<br />

toll-free number is available 24 hours a day - 0800-90-86-00. For AMEX<br />

members: contact the travel incidents services at 01-4777 7000<br />

Theft or loss of Bank of America checks can be reported to Credit Commercial de<br />

France, 115 Av. des Champs Elysees, 75008 Paris, Tel: 01-40-70-70-40. Hours:<br />

Monday through Saturday: 8:30 a.m. to 8:00 p.m. & Sunday 10.00 to 6.00, Metro<br />

station George V.<br />

In Paris call collect (415) 574-7111. You will reach the Visa travelers<br />

Services in the U.S. which will give you appropriate instructions for refund. To call<br />

collect, dial 0800-99-00-11 to get AT&T operator. You can then proceed to<br />

Barclays, 21 rue Lafitte, 75009 Paris, Tel: 0800-906248.<br />

Office hours: 9:00 a.m. to 4:30 p.m., Monday through Friday.<br />

In Paris call CITIPHONE BANKING at 01-49-05-49-05 24 hours a day. OR go<br />

straight to Compagnie Generale de Banque Citibank, 125 Av. Champs Elysees,<br />

75008 Paris.<br />

Office hours: 9:00 a.m. to 1:00 p.m. and 2:00 p.m. to 4:00 p.m., Monday through<br />

Friday.<br />

Notify Thomas Cook, 8 rue Bellini, 75016 Paris, Tel: 01-47-55-52-52. Hours:<br />

9:00 a.m. to 5:30 p.m., Monday through Friday. If more convenient, you can<br />

report the loss or theft of your travelers checks by calling collect the 24 hour refund<br />

service at Thomas Cook, Peterborough, England, Tel: 0800-90-83-30.<br />

VISA In Paris call 0800-90-14-24 (Toll-Free) or call collect (415) 574-7111.<br />

To call collect, dial 0800-99-00-11 for an AT&T operator.


PRINCIPAL U.S. & FRANCO-U.S. ORGANIZATIONS<br />

The Embassy publishes this list as a convenient reference for interested groups and individuals. It does not pretend to be an<br />

exhaustive compilation, but includes groups and organizations known to the Emassy through its dealings with the American<br />

community. Organizations not on this list and who consider themselves to be active in American community life in Paris are<br />

cordially invited to make their interests known to the Embassy. If errors have occurred in this list, they will be corrected in the<br />

next edition. Each organization should bring any errors to the Embassy's attention, as well as changes in names, addresses,<br />

telephone numbers and basic information which may occur as time goes on. All corrections and changes should be sent to:<br />

American Embassy, Office of Am. Services, 2, rue Saint Florentin, 75382 PARIS CEDEX 08.<br />

PUBLIC SERVICE<br />

WOMEN’S CLUBS<br />

SOCIAL SERVICES<br />

VETERANS AND<br />

PATRIOTIC<br />

American Chamber of Commerce<br />

Assoc. of Am. resident Overseas<br />

World Federation of Americans<br />

Abroad<br />

American Cathedral Club<br />

American Club of Paris<br />

Bordeaux - Los Angeles<br />

Duke University Alumni Club<br />

Berkeley Club / France<br />

Association of Am Wives of<br />

Europeans<br />

American Catholic Women's<br />

organization<br />

American Women's group in Paris<br />

Junior Guild/ American Cathedral<br />

Junior Service League of Paris<br />

Alcoholics Anonymous<br />

The American Aid Society of Paris<br />

The Counselling Center at Am.<br />

Cathedral<br />

ICS<br />

American Legion<br />

American Overseas Memorial day<br />

Society of the Cincinnati<br />

Comité La Fayette<br />

Children of the Amer Revolution<br />

Daughters of the Aerican Revolution<br />

American Club of Lyon<br />

Cornell Club of France Harvard Business<br />

School Club<br />

France Louisiane<br />

Harvard Club of France<br />

Princeton Alumni Association<br />

Sons of the American Revolution<br />

Stanford Club of France<br />

The Travelers<br />

Yale Club<br />

La Leche League<br />

Message (Mother Support Group)<br />

Saint Anne’s Guild<br />

"Sister"<br />

Women of the American Church<br />

YMCA<br />

F.A.C.T.S.<br />

FAVA<br />

Foundation Foch<br />

S.O.S.<br />

Fond. du Mem. de l'Escadrille La Fa<br />

Inter-Allied Club<br />

Ladies Auxiliary to the VFW<br />

La société des 40 hommes et 8 chevaux<br />

USO<br />

Veterans of Foreign Wars in the U.S.<br />

EDUCATIONAL<br />

AND CULTURAL<br />

POLITICAL<br />

MEDICAL<br />

RELIGIOUS<br />

Academic Year Abroad<br />

American Library in Paris<br />

The American University of Paris<br />

Boston University Alumni Association<br />

Boy Scouts of America<br />

CIEE<br />

English Lang. Library for Blind<br />

Fondation des Etat-Unis<br />

France-Amérique<br />

Democrats Abroad France<br />

American Hospital of Paris Hospital Foch<br />

Health Network International<br />

See list of religious institutions<br />

France-Etats-Unis<br />

Fr-Am Comm. for Educat. Excha<br />

USA Girl Guides - Paris<br />

Internat. Assoc. of Am. Minorities<br />

Les Arts George V<br />

Mona Bismark Foundation<br />

Paris Choral Society<br />

Paris Jewish Connection<br />

Reid Hall<br />

WICE (Also see list of schools)<br />

Franco-U.S. organizations


ACADEMIC YEAR ABROAD - Reid Hall<br />

4, rue de Chevreuse, 75006 - Paris / Tel: 01-43 20 91 92<br />

Founded and incorporated in the State of New York in 1961, this organization specializes in planning an academic year<br />

abroad for students who are in college or about to enter college. For a fee covering costs, the organization makes all<br />

arrangements for tuition, board and lodging.<br />

ALCOHOLICS ANONYMOUS (ENGLISH SPEAKING GROUP)<br />

American Church of Paris, 65 Quai d'Orsay, 75007 - Paris / Tel: 01-46 34 59 65<br />

This internationally known organization holds regular meetings at the American Church, American Cathedral and several<br />

other locations in Paris. The schedule of meetings can be obtained by calling the above number.<br />

AMERICAN AID SOCIETY, c/o United States Embassy, 2, Rue Saint Florentin, 75001 - Paris / Tel: 01-43 12 48 07 or 01-<br />

43 12 47 90<br />

The American Aid Society of Paris is a private, non-profit, volunteer organization founded in 1922. Although the American<br />

Embassy provides office space for the Society, donations are its sole source of financial assistance for Americans in<br />

temporary difficulty in France. A limited number of grants for elderly, disabled or sick Americans residing in France are also<br />

funded through gifts.<br />

AMERICAN CATHEDRAL CLUB, 23, Avenue George-V, 75008 - Paris / Tel: 01-53 23 84 00<br />

The American Cathedral club is a social club for members of the Cathedral. Activities include four dinner meetings a year.<br />

The speakers are theologians, the American Ambassador, and other persons having an interest in the American Cathedral<br />

Community.<br />

AMERICAN CATHOLIC WOMEN'S ORGANIZATION<br />

Saint Joseph's Church, 50, avenue Hoche, 75008 - Paris / Tel: 01-42 27 28 56<br />

A group founded in 1954 to encourage religious and social interaction among women of all races, nationalities and creeds.<br />

Various group activities raise funds to support people in need through charitable contributions. Members enjoy lectures,<br />

luncheons, retreats, trips, coffees, and classes.<br />

AMERICAN CHAMBER OF COMMERCE IN FRANCE, Inc.<br />

156, boulevard Haussmann, 75008 Paris France, http://www.amchamfrance.org, E-mail:<br />

amchamfrance@amchamfrance.org, Fax: +33 1 5643 4560 - Switchboard: +33 1 564 34567<br />

Founded in 1894, this private not for profit organization promotes Franco-American economic relations. Through the<br />

Board of Directors and its committees, it serves as both a forum for the professional community and a representative body<br />

for U.S business in France. It also helps American companies integrate more effectively into the French business community<br />

and offers French firms an opportunity to build closer ties with U.S business in France. Activities include conferences,<br />

seminars, professional forums and luncheons. Special interest committees include Telecommunications, Trade & Industry,<br />

Laws & Public Affairs, Small Business and a very active Young Executive Program . The Chamber publishes a newsletter<br />

and a membership directory which includes a list of American companies in France. They sell the directory by mail<br />

only (in 1999, the cost is 1050FF postage included). Their Commercial Library is closed since December 1998. The<br />

Chamber has local affiliates in the larger French cities.<br />

AMERICAN CLUB OF PARIS, 34 avenue de New York, 75016 - Paris / Tel: 01-47 23 64 36 / Fax: 01-47 23 66 01<br />

Founded at the time of Benjamin Franklin, it was first called The American Club in 1904, as the successor to several<br />

American men's clubs. Principal activity consists of guest speaker lunches with prominent French and international "news<br />

makers" in fields of science, the arts, politics, literature, etc ...Also holds a monthly breakfast meeting on the theme "Meet<br />

the Ambassador of ..." Both lunches and breakfasts take place at a private club, the Cercle de l'Union Interalliée. Theatre,<br />

concert, opera, ballet evenings, visits with private guide of large exhibitions and monuments of historic interest, short trips<br />

abroad or in France, oyster and wine and cheese tastings, golf tournaments, and a formal dinner at the residence of the US<br />

Ambassador every two years, are regularly organized. Women are welcome. All applications to join require two sponsor<br />

members of the Club and the presence of the prospective member at a membership cocktail. Annual dues: F 650, Initiation<br />

fees: F 1000. There is no clubhouse or other physical facility.<br />

AMERICAN CLUB OF LILLE 19, avenue du Professeur Paul Langevin, 59260 Lezennes<br />

Tel: 03-2876-4000 / Fax: 03-2056-9820 E-mail: RLEDIABLE@AOL.COM<br />

AMERICAN CLUB OF LYON: B.P. 2060, 69226 Lyon Cedex 02 / Tel: 06-67-43-20-81<br />

Formally created in 1987, the American Club of Lyon is a non-profit organization. Membership is counted in family units<br />

and represents about 130 families for the current year. The Club is open to American citizens, their spouses and children.<br />

Other nationalities who have lived in the U.S for a period of 2 years or work for an American company may appy for<br />

membership. Fluency in English is a requirement for membership. The purpose of the Club is to draw American expatriates<br />

together to share a common cultural background and to provide a network of assistance for newcomers in Frane. The Club<br />

offers opportunities for Americans living around to experience aspects of American life that they may not have otherwise in<br />

France.<br />

AMERICAN HOSPITAL OF PARIS: 63, blVd Victor Hugo, 92202 NeuillyS/Seine Cedex/Tel: 01-46 41 25 25 Fax: 01-46<br />

24 49 38 Since it opened its doors in 1910, the American Hospital of Paris has grown into a modern, 187 bed health<br />

care facility, offering a full range of diagnostic and treatment services. A private, not-for-profit institution, it is the only<br />

hospital in Europe that has been recognized as conforming to the standards of the American Joint Commission on<br />

Accreditation of Healthcare Organizations. The majority of treatment and administrative staff are bilingual (English/French).<br />

More than 30 specialties are well represented by 150 specialists in the Outpatient Department. The Emergency Room is


open 24 hours/day, 365 days/year for medical, surgical and dental emergencies. The American Hospital of Paris is also<br />

affiliated with The New York Hospital - Cornell Medical Center. Among the other services and equipment offered by the<br />

Hospital are a 5-suite totally renovated an operating theater with full recovery room services; a 7 bed intensive care unit,<br />

and an intensive coronary care unit of 8 beds. The Imaging Department is well equipped with M.R.I., three dimensional<br />

C.A.T. Scan; X-ray and ultrasonic machines. A Lithotripsy Service and Department of Nuclear Medicine are available. The<br />

Hospital has a Maternity Ward, a center for medically-assisted reproduction ,a center for prenatal diagnosis and a Pediatric<br />

Service. A Health and Wellness Center designed for executives offers 2 ½ hours check-ups. The Welcome Service, 01-<br />

4641-2727 can provide you with all information on the hospital’s facilities.<br />

AMERICAN LEGION Paris Post 1<br />

22-24- boulevard Diderot, 75012 Paris / Tel: 01-44 74 73 42<br />

This veteran’s organization was founded in Paris in 1919 and now has worldwide membership of over three million<br />

members. Meetings are on third Saturday each month at 1030 hours.<br />

AMERICAN LIBRARY IN PARIS, INC.<br />

10, rue du General Camou, 75007 - Paris / Tel: 01-53 59 12 60 - Fax: 01- 45 50 25 83<br />

E-mail: 100142.1066@compuserve.com - web site: www: http://ourworld.compuserve.com/homepages/alp/<br />

Open Tuesday through Saturday 10am-7pm / Metro: Alma Marceau or Ecole-Militaire<br />

Founded in 1920, the American Library in Paris, a nonprofit membership institution, is open to the English-reading public<br />

of all nationalities. Various types of memberships are available; consultation by non-members is possible at a daily user’s<br />

fee. The library houses a 90.000 volume collection including fiction, non-fiction, and reference works and more than 7.000<br />

books for children and young adults. A modern research center provides CD-ROM indexes and a periodicals collection of 450<br />

titles, some of which date back as far as the 19th century. To support French students throughout the country in<br />

preparation for English-language and American Studies exams, the Library has a special CAPES/Agregation section. The<br />

Children’s Services Department features a weekly Story Hour on Wednesdays for preschoolers and programs for toddlers and<br />

young adults. In addition, the Library offers a monthly evening With An Author lecture series (free and open to the public),<br />

which in recent seasons has presented Betty Friedman, Diane Johnson, Edmund White, Mavis Gallant, Jerome Charyn, David<br />

Guterson, William Wharton, and others. Branches in Angers, Montpellier, Toulouse and Nancy. Please stop by for a tour or<br />

orientation.<br />

AMERICAN OVERSEAS MEMORIAL DAY ASSOCIATION, INC.<br />

34, avenue de New York, 75016 - Paris / Tel: 01-42 61 55 77 or 01-39 50 33 65<br />

Founded in 1920, the Association's principal activity is arranging and financing ceremonies on Memorial Day at U.S.<br />

military cemeteries in Europe. Also arranges for the placing of American flags on the graves of all American veterans buried<br />

in local cemeteries in Europe. Annual dues are 200 French Francs or the equivalent in U.S. currency.<br />

THE AMERICAN UNIVERSITY OF PARIS<br />

31, avenue Bosquet, 75007 - Paris / Tel: 01-4062-0720 or 01-4062-0712 or 01-4062 0600 Fax: 01-47 05 33 49<br />

Founded in 1962, The American University of Paris is a fully accredited liberal arts university offering degree programs in<br />

11 fields of study. The student body is extremely international with 800 students coming from over 85 countries, 35% of<br />

whom are from the U.S. and 15% from France. Bachelors of Arts degree are available in Art History, Comparative Literature,<br />

European Cultural Studies, French Studies, International Affairs, International Economics,International Affairs Business<br />

Administration, International Communications and History and Social <strong>Science</strong>s as well as the Bachelor of <strong>Science</strong> in Applied<br />

Economics and <strong>Computer</strong> <strong>Science</strong>. The University is accredited by the Middle States Association of Colleges and Schools.<br />

The working language of the University is English but all students are expected to achieve a high level of proficiency in<br />

French.<br />

In addition to the undergraduate programs, there is a large and active division of Continuing Education that offers classes<br />

in American English and a series of professional certificate programs in marketing, technical writing, translation, TESOL and<br />

multimedia (desktop publishing and web design). Adults are also welcome to enroll for credit or audit in the regular courses<br />

offered in the undergraduate division.<br />

The University operates on a typical American academic calendar with fall and spring semesters as well as a two 5-week<br />

summer sessions. The University has cooperative agreements with many institutions in the U.S. that provide for<br />

opportunities to study in both countries. For detailed information, please call or fax the numbers listed above.<br />

AMERICAN WOMEN'S GROUP IN PARIS 9 rue Beaujon, 75008 Paris / Tel: 01.56.68.04.28/Fax: 01.56.68.04.29/ email:<br />

awgparis@wanadoo.fr<br />

This club offers social and cultural activities promoting FrancoAmerican friendship. The organization was founded in 1953,<br />

and presently has about 400 members. Activities include monthly luncheon meetings with prominent speakers, educational<br />

courses, and guided tours. Additionally, the club sponsors various fund raising activities in order to finance scholarships<br />

awarded annually to French students for study in the United States at the university of their choice.<br />

ASSOCIATION OF AMERICANS RESIDENT OVERSEAS (AARO)<br />

B.P. 127, 92154 Suresnes Cedex / Tel: 01-42 04 09 38 / Fax: 01-42 04 09 12<br />

E mail: aaroparis@aol.com - web site: http://members.aol.com/aaroparis/aarohome.htm<br />

Since its establishment in 1973, this issues-oriented organization has been a focal point for protecting the basic rights of<br />

overseas Americans. With members living in over 20 countries, AARO concentrates on such issues as voting rights,<br />

citizenship, taxation, health care, and business competitiveness. Members are eligible to apply for AARO’s Group Medical<br />

Health Care Plans. Also, quarterly Newsletter, topical seminars and meetings. ARRO is a Founding Member of the World<br />

Federation of Americans Abroad.<br />

ASSOCIATION OF AMERICAN WIVES OF EUROPEANS (AAWE)<br />

B.P. 127, 92154 Suresnes Cedex / Tel: 01-47 28 46 39 / Fax: 01-47 28 45 19 / E-mail: AAWE@Wanadoo.fr<br />

Founded in 1961, AAWE is a non-profit organization based in the Paris area. The majority of its 600 members is made up


of Americans married to Europeans. The Association’s goals are: 1) to encourage the understanding among people of the<br />

United States, France and Europe at personal, family and professional levels, 2) to protect the U.S citizenship of its members<br />

and their children, and 3) to promote American traditions, Culture and language.<br />

AAWE publishes nine issues of the “AAWE News” and an annual “Membership and Professional Directory” for members<br />

only. The AAWE Guide to Education, 5th Edition lists the bilingual/English language shcools throughout France and contains<br />

information on bilingual education as well as the French school system. The AAWE Guide to Living in France, 2nd Edition,<br />

soon to be published, will assist English speaking people in France by providing information on: marriage,<br />

divorce,retirement, wills and inheritence, real estate, care for seniors, job hunting, etc. AAWE also publishes a bilingual<br />

cookbook presenting delectable American desserts, from chocolate chip cookies to Key lime pie. All are available from the<br />

office. Each year the group holds a Christmas Bazaar which is its main fundraising activity. When possible, procceds are<br />

donated to support pre-selected charities and scholarships.<br />

BERKELEY CLUB / France<br />

9, avenue Franklin D. Roosevelt, 75008 Paris / Tel:01- 46 07 00 43 C/O Futur Vision / Fax: 01- 46 07 09 50<br />

Founded in 1982, the Berkeley Club is the French Alumni Association of the University of California, Berkeley Campus.<br />

Activities includes meetings and conferences. A directory is published every two years, showing for each alumnus personal<br />

and professional data, personal profile and business resume.<br />

BORDEAUX - LOS ANGELES Association: 38, Allée d’Orléans, 33000 Bordeaux / Tel: 05-56 51 37 61<br />

The Association Bordeaux-Los Angeles has as its objective to establish and develop cultural and commercial relations<br />

between Aquitaine and California, and in particular between the sister cities Bordeaux and Los Angeles.<br />

BOSTON UNIVERSITY ALUMNI ASSOCIATION OF FRANCE: 91 av Gambetta, 75020 - Paris / Tel: 01-44 62 20 53<br />

The Boston University Alumni Association of France welcomes alumni of all BU Campuses and their friends. Association<br />

gatherings include: monthly get-together with the board, professional seminars and conferences, social gatherings for<br />

american festivities, and cultural activities.<br />

THE CALIFORNIA CLUB Phénix Hotel, 7 quai de Bondy, 69005 Lyon (mailbox only) Tel: 04-72-91-60-06<br />

THE COUNSELING CENTER at The American Cathedral<br />

23, avenue George V, 75008 Paris / Tel: 01-47 23 61 13 / Fax: 01-47 23 95 30<br />

The Counseling Center at the American Cathedral is staffed by experienced and highly qualified psychotherapists working<br />

with adults, adolescents and children with a wide range of problems and concerns. Individual, family, and couple therapy is<br />

offered by appointment Monday through Friday by calling the above telephone number, covered by an answering machine<br />

around the clock. Messages received are answered promptly.<br />

COMITE LA FAYETTE: 40, rue Foubert, 94250 Gentilly, Tel: 01-4985-1292<br />

The Comite La Fayette was founded on May 20, 1924, which is the anniversary of the death of the American<br />

Independence hero. The comité tries to develop Franco-American exchanges. Every year, we organize a parade under<br />

arms in front of the statue of La Fayette (Cours de la Reine, Paris, 8th), under the Commandement of the Military General<br />

Governor of Paris, with the participation of the Republican Guard, and in the presence of the Ambassador of the United<br />

States. The Comité La Fayette is twinned with the Memorial La Fayette, responsible for the Chateau de Chavaniac, and with<br />

the LaFayette Society of Boston.<br />

COUNCIL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL EXCHANGE (CIEE)<br />

1, Place de l'Odéon, 75006- Paris / Tel: 01-44 41 74 99 / Fax: 01-43 26 97 45<br />

The main U.S. organization in study abroad, student work exchanges, voluntary service, and student travel, CIEE is a<br />

non-profit association with over 300 universities, colleges and other institutions as members. It promotes international<br />

understanding through support services to the academic community. The Paris office oversees activities throughout Europe.<br />

Programs in France include International Study Programs for 18+ students and others (counseling/registration for a<br />

selection of English language programs, non-degree summer sessions, programs for credit in American, Australian, British<br />

universities), for teachers (specialized study programs), for secondary students (group exchanges between US and French<br />

secondary schools, summer language programs, homestays and academic year in a U.S. high school); Work Exchange<br />

Programs for students (summer jobs in the US and all year round in Canada and France, internship opportunities in Europe<br />

and the US); TOEIC, a world-wide standard in evaluating levels of English proficiency for professional purposes.<br />

COUNCIL TRAVEL , independent subsidiaries of CIEE, are specialists in reliable low-cost international travel and other<br />

transportation arrangements for students and the general public, with agencies at:<br />

1, place de l’Odéon, 75006 Paris. Tel: 01-44 41 89 90 or 0 801 41 00 41<br />

12, rue Victor Leydet 13100 Aix-en-Provence Tel: 04-42 38 58 82 / Fax 04-42 38 94 00<br />

35,rue Victor Hugo, 69002 Lyon Tel: 04-78 38 78 38 Fax: 04 78 38 78 30<br />

DAUGHTERS OF THE AMERICAN REVOLUTION<br />

C/o Madame Chrstine Malphettes, Rochambeau Chapter, 20 Villa Guibert, 75116 Paris<br />

Members are descendants of participants in the American Revolution; their aim is to maintain Franco-American friendship.<br />

The group participates in various American ceremonies on July 4, Memorial Day, and Thanksgiving.<br />

Children of the American Revolution (actual president: Comtesse Henri de Fleurieu)<br />

Like the daughters of the American revolution, members of the CAR are descendents of participants in the American<br />

revolution; their aim is to maintain Franco-American friendship. The group participates in carious American ceremonies on<br />

July 4, Memorial day, Thankgsgiving.<br />

DEMOCRATS ABROAD FRANCE: 5 rue Bargue, 75015 - Paris / Tel: 01-45 66 49 05<br />

President: Douglas Glucroft, 51 rue Dumont d’Urville, 75116 Paris, Tel: 01-4501-4501, E-mail:


dglucroft@aol.com<br />

Represents the Democratic Party in France, and enables American voters residing in France to directly exercise their rights<br />

in the U.S. political process and, if they choose, to participate in the activities of the Democratic Party. For voter information<br />

contact Pat Clark at 01-4326-3238, e-mail: patcparis@aol.com or Louise Meyers at 01-4553-0162, e-mail:<br />

lmeyers@cybercable.fr. Activities include: The Women’s Caucus which deals with both U.S. and international<br />

problems, and interfaces with women’s groups around the world. Meets once a month. Contact Connie Boarde at 01-4549-<br />

1470, email: c.borde@compuserve.com; the Minority Caucus will holds regular meetings to discuss race and<br />

equality. Celebrates events such as Black History month and Kwanzaa. Contact Zachary Miller 01-4226-1089, e-mail:<br />

zacharyjames@hotmail.com or Ricki Stevensen at 01-4637-0296, e-mail: rickis@clubinternet.fr;<br />

First Tuesday which is a lively monthly dinner-debate where experts address topics of timely interest.<br />

Contact Cathy Decavele o1-3052-3492, e-mail: Catherine.Decavele@langue.u-psud.fr or Irving<br />

Sosensky at 01-4327-2527.<br />

THE ENGLISH LANGUAGE LIBRARY FOR THE BLIND: 35 rue Lemercier, 75017 - Paris / Tel & Fax: 01-42 93 47 57 /<br />

E-mail:ellb@online.fr - Web site:http://ellb.online.fr<br />

The Library provides audio books to English-speaking blind and visually-handicapped subscribers living in France and other<br />

countries outside the English-speaking world. This action for the blind is entirely supported by private and institutional<br />

donations. Volunteers are always needed, in particular volunteer readers to add new books to the 1400 titles in our<br />

catalogue.<br />

ENGLISH-SPEAKING UNION FRANCE 21 rue Michel-Ange, 75016 Paris<br />

FACTS 190 Blvd. de Charonne, 75020 - Paris / Tel: 01-44 93 16 32<br />

FACTS-line: 01-4493 1669 (Monday, Wednesday and Friday 6:00 PM - 10:00 PM)<br />

FACTS is an association under the law of 1901 which provides AIDS counseling, treatment information, support and<br />

education to Americans and English-speaking people of all nationalities in Paris.The FACTS-Line is a help-line for English<br />

speakers concerned by HIV and AIDS.<br />

FOCH FOUNDATION (Fondation Maréchal FOCH)<br />

Pavillon Balsan- 40, rue Worth, 92151 Suresnes / Tel: 01-45 06 29 24 / Fax: 01-46 97 04 39<br />

Founded in 1929 by prominent French and American citizens, the FOCH Foundation is a private, non-profit Franco-<br />

American organization chartered to render both financial and logistic support to the needy requiring hospitalisation. In order<br />

to better realize their mission, the Founders created Hôpital FOCH which is one of the premier private medical institutions of<br />

Europe with a 680-bed capacity. The Foundation’s dual mission continues, developping and extending financial aid to a<br />

greater number of needy patients while maintaining the standards of excellence which have insured the hospital’s<br />

international reputation. Further information regarding the Hôpital FOCH can be found on this list.<br />

FONDATION DES ETATS-UNIS<br />

15, boulevard Jourdan, 75690 - Paris Cedex 14 / Tel:01-5380-6880 / Fax: 01-5380-6899 (only for administration)<br />

E-mail:fondusa@iway.fr<br />

Founded in 1927 with private donations, this French equivalent of the "International Houses" on larger American campuses<br />

provides lodging and cultural facilities to American graduate students, professors and researchers. The foundation also<br />

accepts French and other nationalities. Located in the Cité Internationale Universitaire de Paris (C.I.U.P.), it has 270 single<br />

rooms.<br />

FONDATION DU MEMORIAL DE L'ESCADRILLE LAFAYETTE<br />

34, avenue de New York, 75116 - Paris / Tel: 01-42 61 55 77 (General Secretary)<br />

Founded in 1930, the Fondation maintains a monument in the park of St. Cloud, provides for suitable ceremonies, and<br />

educates French and American youth on the history of their respective countries. The memorial consists of a crypt<br />

containing tombs and a triumphal arch inscribed with the names of the 68 members of the LaFayette Escadrille and the<br />

LaFayette Flying Corps who were killed during World War I.<br />

FRANCE-AMERIQUES<br />

9-11, avenue Franklin D. Roosevelt, 75008 - Paris / Tel: 01-43 59 51 00<br />

A private, non-profit organization founded in 1909 to foster better relations between France and the nations of the<br />

Americas. A club, with restaurant, offering many facilities to its members: lounge , bar, garden-terrace, library, and four<br />

large drawing rooms suitable for banquets, cocktails, business lunches or dance evenings. Numerous economic, cultural and<br />

social events take place in the club, which is located in a nineteenth century mansion of richly authentic "Second Empire"<br />

decoration. France-Amerique is also a debating circle on economic and geopolitical matters. Several other Franco-american<br />

organizations and universities are housed in its building.<br />

FRANCE-ETATS-UNIS<br />

6, boulevard de Grenelle, 75015 - Paris / Tel: 01-45 77 48 84 or 01-45 77 48 92 / Fax:01-40 58 12 19<br />

A French-American friendship organization with chapters throughout France. This organization was founded in 1945 to<br />

better inform the French about Americans, and Americans about the French, through discussions and conferences. Publishes<br />

a quarterly newspaper, "France U.S.A., le Journal des Relations Franco-Américaines".<br />

FRANCO-AMERICAN COMMISSION FOR EDUCATIONAL EXCHANGE (FULBRIGHT PROGRAM)<br />

9, rue Chardin 75016 Paris / Tel : 01 44 14 53 60 (Administration) / 08 36 68 07 47 (2, 23F/min) (Educational Advising<br />

Center) / Minitel : 3617 USAETUDES (3,48F/min) / Web site : www.fulbright-france.org / e-mail : cfa@fulbright-france.org.<br />

The CFA's reception desk is open Monday-Friday from 9:15 a.m. to 5:15 p.m. The Educational Advising Center opens to the<br />

public : Mondays, Wednesdays, Thursdays and Fridays from 2:00 p.m. to 4:30 p.m. (Entry fee : 50F).<br />

The Educational Adviser is available only on Thursdays and Fridays mornings by appointment.


Administers educational exchanges between the United States and France under the Franco-American Cultural Agreement of<br />

1965 and the Fulbright Program. Counseling and documentation concerning French and American universities. (Note: They no<br />

longer certify translations of grade transcripts from English into French OR from French into English. Individuals should seek the<br />

services of a professional translator.) For information about Educational Advising Center hours and fees, please call the main<br />

number..<br />

FRANCO-AMERICAN INSTITUTE (Institut Franco-Américain)<br />

7 quai Chateaubriand, BP 2599, 35059 Rennes, Tel: 02-9979-2057 - Fax: 02-9979-3009 - Web site:<br />

www.rennet.org/ifa.htm<br />

The Franco-American Institute was founded in 1961. It is a USIA-sponsored ‘binational center’. The institute advises<br />

Americans on various questions regarding administrative procedures, education, real-estate purchases, cross-cultural<br />

business transactions, travel, exchange programs, and the politico-economical climate in the region. Other missions:<br />

Teaching of American English, English-speaking library, exchange program with Universities, cultural program.<br />

FRANCO-AMERICAN VOLUNTEER ASSOCIATION FOR THE MENTALLY RETARDED (FAVA)<br />

24, Rue Alsace Lorraine, 75019 - Paris / Tel: 01-42 45 17 91<br />

Founded in 1969 by Mrs. Shriver as an experiment with young volunteers working with the mentally retarded. Has<br />

become a volunteer program sponsored by a permanent organization of leading French and American citizens. Its aims are<br />

to further Franco-American collaboration in the field of mental retardation, to promote and improve training, to encourage<br />

contributions to the program, and to help it gain wide acceptance within professional circles. FAVA also holds the annual<br />

Special Olympic Games for the mentally retarded. The organization is supported by private funds and donations.<br />

HARVARD BUSINESS SCHOOL CLUB OF FRANCE (HBS)<br />

c/o France-Amérique, 9-11, avenue Franklin D. Roosevelt, 75008 - Paris / Tel: 01-42 56 20 98<br />

The principal activity of this club is monthly luncheon meetings. The Club also periodically schedules debates with other<br />

business schools, and offers an informal counseling service to prospective students of the Harvard Business School<br />

concerning the job market in their field.<br />

HARVARD CLUB OF FRANCE<br />

c/o France-Amérique, 9-11, avenue Franklin D. Roosevelt, 75008 - Paris / Tel:01- 60 72 43 78 Fax:01- 60 72 43 53<br />

(President's office)<br />

The Club has about 350 members. Monthly events with distinguished speakers/debates on politics, current affairs and<br />

cultural issues. Opera, concerts, museum visits and joint events with other University clubs. Monthly newsletter to 850<br />

Harvard University alumni/ae in France.<br />

HEALTH NETWORK INTERNATIONAL<br />

23 boulevard Richard Wallace, 92200 Neuilly-Sur-Seine / Tel: 01-47 45 21 06<br />

Health Network is a non-profit, volunteer rganization open to health professionals and all those interesed in health issues.<br />

The organization provides continuing education for health professionals, community education, networking opportunities<br />

and community service activities. Sponsors an annual community health fair and frequently teams up with other<br />

organizations on health - related projected. Currently publishing a guide to health care in Paris in collaboration with WICE.<br />

HOSPITAL FOCH<br />

40, rue Worth, 92151 Suresnes / Tel: 01-46 25 20 00 / Fax: 01-42 04 59 23<br />

Founded in 1929, Hôpital FOCH of Suresnes belongs to the FOCH Foundation; both are private, non-profit,<br />

Franco-American organizations. Hôpital FOCH has participated in the French Public Health care Service since 1977. It is<br />

open 24 hours a day, 7 days a week, and is fully accredited by French Social Security. Constantly modernized through<br />

donations from the Foundation, the hospital is today a 680-bed health care facility of international renown. It is staffed by<br />

2000 professional employees with more than 200 doctors and specialists, a majority being bilingual. Among the medical<br />

services and technology currently offered:<br />

15 operating theaters with attendant recovery rooms & intensive care units, 25 radiology, echography and nuclear medical<br />

units<br />

9 complete obstetric and neonatal care centers, 1 scanner, 9 laser units, 1 lithotriptor, 1 magnetic resonance imagery<br />

(MRI), 1 diagnostic and interventional neuroradiology unit, 2 gamma cameras, 2 angiography rooms, 1 diagnostic and<br />

interventional neuroradiology unit<br />

INTER-ALLIED CLUB (Cercle de L'Union Interalliée)<br />

33, rue du Faubourg Saint-Honoré, 75008 - Paris / Tel: 01-42 65 96 00 Fax: 01-42 65 70 34<br />

The Club provides luncheon and indoor sports facilities and, as the name implies, includes members from various nations.<br />

The American Club and certain other groups hold their meetings or luncheons at the Club.<br />

THE INTERNATIONAL ASSOCIATION OF AMERICAN MINORITIES (IAM)<br />

3, route de Chaufour, 78270 Cravent / Tel: 01-34 76 18 75<br />

The Association is a non-profit, non-partisan, educational and cultural organization, the principal objectives of which are:<br />

to study the concerns of minorities living in the U.S.A., to highlight minority achievements and to promote communications<br />

and relationships across racial and ethnic lines in order to increase understanding between these groups. Activities are<br />

organized on a regular basis. These include panel discussions/public forums led by experts, viewing of video tapes/films,<br />

and Gala events in honor of special guests. A quarterly newsletter is made available to interested parties.<br />

INTERNATIONAL COUNSELING SERVICE (ICS)<br />

65, quai d'Orsay, 75007 Paris / Tel: 01-45 50 26 49<br />

International Counseling Service, founded in 1977, is a long established psychological service in Paris, staffed by highly


qualified Mental Health Professionals (all bilingual): Clinical Psychologists, Psychotherapists and a Psychiatrist. Individual,<br />

family, couple and group therapy for adults, adolescents and children are offered, by appointment, to people with a wide<br />

variety of problems and concerns. Office, located at the American Church, is open weekdays all day and Saturday mornings.<br />

A 24-hour answering service records messages, answered promptly. The first interview is free of charge.<br />

JUNIOR GUILD OF THE AMERICAN CATHEDRAL<br />

23, avenue George-V, 75008 - Paris / Tel: 01-47 20 17 92 Contact: Cathy O’Donnell, president, Tel; 01-55-73-15-10<br />

The Junior Guild of the American Cathedral is an ecumenical organization involved in charitable works within the French<br />

and American communities. Funds are raised by rummage sales in May and November at the American Cathedral.<br />

Luncheons with a program are held every month.<br />

JUNIOR SERVICE LEAGUE OF PARIS<br />

The Mona Bismarck Foundation, 34, av. De New York, 75016 Paris / Tel: 01-53 23 84 00 / Fax: 01-45 27 32 64<br />

The Junior Service League of Paris welcomes women wishing to contribute as a trained volunteer in the areas of health<br />

and child welfare, including cancer support and infertility support groups, excursions and toy collections for underprivileged<br />

children, training courses for child minders, and lunches for the unemployed. Fore more information, The Mona Bismarck<br />

Foundation, 34 av. de New York, 75116 Paris, Tel: 01-4720-0003.<br />

LADIES AUXILIARY OF THE AMERICAN LEGION<br />

Paris Post 1, 22-24 bd Diderot, 75012 Paris / Tel:01-44 74 73 42<br />

The Auxiliary is composed of wives, widows and daughter of U.S veterans and the group meets every second Saturday of<br />

the month.<br />

LA SOCIETE DES QUARANTE HOMMES ET HUIT CHEVAUX<br />

34, avenue de New York, 75116 Paris / Tel: 01-47-72-08-03<br />

La Société des Quarante Hommes et Huit Chevaux, an independent Fraternal Organization of Veterans, popularly known<br />

as the Forty and Eight, is composed of Veterans of both World Wars, the Korean, Viet-Nam and the Gulf conflicts. Forty and<br />

Eight was founded in 1920 and the Societe of France was chartered in June 1925. Voiture Locale 832 is located in Paris and<br />

Voiture Locale 1591 in Menton, France. Spring, Sumnmer and Winter Newsletters are published and monthly settings are<br />

held, except during the months of July and August. The principal ceremony celebrated by this Veteran organization is<br />

Memorial Day Ceremony at the Suresnes American Military Cemetery and Annual Memorial Services for deceased Veterans.<br />

LA LECHE LEAGUE FRANCE (LLL)<br />

"Good mothering through breast feeding", B.P. 18, 78620 L'Etang La Ville<br />

Tel: 01-39 58 45 84 (answering service) Paris English Group Leaders: Lea Cohen : 01- 39 68 10 81<br />

Cindy Davidson : 01- 45 55 77 33 / Catherine Sbernardori :01- 60 11 64 44<br />

LLL is an international organization present all over France. There are several French groups and one English group in the<br />

Paris area. Meetings are held monthly for all mothers interested in learning about breast-feeding. Details and phone help<br />

available from any of the above leaders. LLL publishes its manual "The Womanly Art of Breast-feeding" (can be ordered at<br />

the above address in French or English). Members also receive a bi-monthly journal containing advice, latest research<br />

findings and testimonials on all aspects of breast-feeding. There are also regular toddler meetings for the older nursing<br />

child, and couples meetings.<br />

LES ARTS GEORGE V<br />

Contact: Mary Ann Warrick-Alexander / Tel: 01-42 61 28 78<br />

Contact: ned Tipton, Canon Precentor of the Cathedral / Tel: 01-47 20 17 92<br />

The Association, a not-for-profit organization legally recognized in France, helps plan, develop and administer the nonliturgical<br />

music and other performance programs of the Cathedral. Specifically, the Association structures programs in the<br />

arts, and organized concerts, theater and other performances which are appropriate to the American Cathedral, Membership<br />

is open to all, either as a contributing member or as an occasional volunteer, helping with the many tasks that surround<br />

concerts and recitals such as publicity, ticket sales, program distriibution and hospitality.<br />

MESSAGE MOTHER SUPPORT GROUP<br />

* Contact MESSAGE at 01 42 27 28 05, M-F 10 am to 4 pm, or email: messageparis@wfi.fr<br />

• English-speaking mothers' organization in Paris and surrounding areas<br />

• Offers contact, activities, information, help and support to pregnant women and mothers of young children<br />

* Activities include coffees, speakers, baby and toddler playgroups, seasonal parties, park visits and much more<br />

* Founded in 1984, MESSAGE has over 900 members<br />

* Offers preparation for childbirth classes and breastfeeding supporters<br />

THE MONA BISMARCK FOUNDATION<br />

34, Avenue de New York, 75016 Paris / Tel: 01-47 23 38 88 or 01-42 61 55 77 / Fax: 01-42 86 94 07<br />

The aim of this non-profit American organization is to encourage and promote international artistic, scientific and<br />

educational activities, particularly those which further Franco-American friendship. The Foundation is housed in the<br />

magnificent Paris townhouse of the late Countess Bismarck, with four imposing salons for exhibitions, concerts and<br />

receptions. One floor is given over to the European University in the premise previously occupied by the American University<br />

in Paris and the Foundation also houses the Paris offices of the American Friends of Blerancourt, the Reserve Officers'<br />

Association of the United States, the Association CSS Alabama in France and the World Monument Fund. For additional<br />

information, contact Monica Dunham or C. Rajakarura at 01-42 61 55 77.<br />

NOTRE DAME CLUB OF FRANCE Contact: Megan Maloney, tel: 01-47-57-58-67<br />

The Notre Dame Club of France welcomes all Notre Dame students and alumni and their family and friends. Our club seeks to<br />

strengthen the Notre Dame family in France. We do this by priving a variety of social functions such as pub outings and cultural<br />

events in Paris and also organizing activities with the current students studying in France such as alumni host families, picnis, and


etreats. We public a monthly newsletter to keep alumni informed of activities and also offer an alumni directory for a nominal fee.<br />

PARIS CHORAL SOCIETY / Contact: Chris Bell Tel: 01-40 50 05 21<br />

Open to non-Cathedral English-speaking singers of the greater Paris area, this choir performs large scale works and is<br />

conducted by Cathedral Choirmaster Edward J. Tipton. Two performances each year are planned , membership is by<br />

audition. This choir is co-sponsored by Les Arts George V<br />

PARIS JEWISH CONNECTION c/o Levine et Okoshken, 51 avenue Montaigne, 75008 Paris, Tel: 01 40 35 06 55<br />

Description: The Paris Jewish Connection offers a combination of stimulating and fun events, from in-depth<br />

discussions of Jewish issues of contemporary interest to video screenings and holiday celebrations plus other events<br />

with a Jewish theme.<br />

PRINCETON ALUMNI ASSOCIATION OF FRANCE,<br />

6, rue des Bauches 75016 Paris / Tel: 01-45 27 30 44 (Messages) Fax: 01-42 24 18 43<br />

E-mail: 100071.2312@compuserve.com<br />

Organizes events and social functions, sometimes in collaboration with other clubs and organizations, with a view towards<br />

encouraging contact among Alumni and between France and the U.S. Interviews prospective applicants and provides a link<br />

with the University Alumni Council. The Association is open to all Alumni and their spouses, current Princeton students and<br />

their parents, and other friends of Princeton.<br />

REID HALL: 4, rue de Chevreuse, 75006 - Paris / Tel: 01-43 20 33 07<br />

Division of Columbia University, Reid Hall is a lovely 18th-century house whose mission it is to foster Franco-American<br />

exchanges on the university level. Professors, students and educational groups become members of Reid Hall which offers<br />

them classroom space, office space and eccess to the common rooms and gardens. Many overseas undergraduates and<br />

graduate programs are based at Reil Hall, including Columbia University Programs in Paris.<br />

REPUBLICANS ABROAD FRANCE 21 rue Monsieur, 75007 Paris<br />

Tel/Fax: 01-43-0610-27 - E-mail: rpingeon@aol.com – http: //www.republicansabroad.org<br />

SAINT ANN’S GUILD, Contact: Mary Villon de Benveniste - Tel: 01-42 67 26 74<br />

St-Anne’s is a women’s organization in the Cathedral which supports children’s, women’s and family activities for the<br />

enhancement of the Christian ethic. St. Ann’es supports the work of the Sunday School and Nursery, Youth Groups and<br />

provides a monthly forum for discussing issues of interest to its members. Halloween, Christmas and Easter parties are<br />

organized for children; a family advent workshop and support for the parish picnic are provided yearly. New Programs and<br />

project ideas are entertained each year.<br />

"SISTERS" An Association of African American Women in France<br />

23 rue Lecourbe, #161, 75015 Paris, Tel/Fax: 01-5301-0896<br />

Sisters is a non-profit organization created in 1993 to address the needs and concerns of African American Women living in<br />

France and to achive the following goals:<br />

- provide information exchange through monthly meetings, newsletters and brochures,<br />

- social and professional networking,<br />

- share experiences relative to living in France,<br />

- promote cultural activities, ie.: theater & museum visits, book reviews, literary discussion groups & art expositions,<br />

- celebrate special African American and traditional holidays,<br />

- sponsor social events and family activities,<br />

- make contributions to the development and growth of memebers, their families, youth and community.<br />

- Meetings are held the 3 rd Saturday of each month (except July/August). For meeting location, call 01-5301-0896.<br />

SOCIETY OF THE CINCINNATI (Société des Cincinnati de France)<br />

2 bis, rue Rabelais, 75008 - Paris / Tel and fax: 01-45 61 45 40<br />

"The Society of the Cincinnati was founded in 1783. The French branch of this American "military order" is composed of<br />

persons who trace their ancestry to high ranking officers of the regular French Army and Navy who fought in the American<br />

Revolution. The purpose of the Society is to keep alive the spirit of friendship between France and the United States and to<br />

remember that the French and the Americans have always been brothers at arms. The French branch hosts an annual<br />

ceremony, to which the American Ambassador is invited, in celebration of the victory of Yorktown in 1781." It has<br />

implemented 3 successful transatlantic programs with its 13 American sister State Societies involving exchanges of French<br />

and American scholars, families and business interns.<br />

SONS OF THE AMERICAN REVOLUTION (SAR), 20, rue Bosquet, 75007 - Paris / Tel: 01-40 62 97 19<br />

The French branch of the SAR was created in 1926 by an ancestor of Comte de Chambrun. Members are descendants of<br />

participants in the American Revolution; their aim is to maintain Franco-American friendship. The group participates in<br />

various American ceremonies on July 4 and Memorial Day.<br />

S.O.S HELP, B.P. 239-16, 75765 Paris Cedex 16 / Tel: 01-47 23 80 80<br />

SOS HELP,founded in Paris in 1974, offers the English-speaking ccmmunity in France a telephone support service every<br />

day of the week, including holidays, from 3:00 pm to 11 pm. Its objective is to provide an anonymous, confidentional , non<br />

directive, non-judgemental telephone crisis line / suicide prevention listening service The service is provided by an Englishspeaking<br />

group of both volunteers, some of whom are the listeners, others who are involved in community liaison,<br />

frundaising, publicity and management, as well as the psychotherapists who train them.<br />

STANFORD CLUB OF FRANCE, 79 avenue de la République, 75011 Paris / Tel: 01-45 53 28 84<br />

The main objectives of the Club are to: facilitate interaction and communication between Stanford alumni, faculty, and


students, allow members to keep abreast of new developments at Stanford, follow the development in the US of different<br />

disciplines which interest members. We publish a monthly Newsletter, issue a directory of Stanford alumni in<br />

France,maintain a web site: www.stanford-fr.org and offer a monthly cultural or education activity to members. In addition,<br />

we welcome the more than 50 Stanford students on the Stanford Program in France and are starting a "parrainage" program<br />

to help them during their stay in Paris.<br />

THE TRAVELLERS, 25, avenue des Champs-Elysées, 75008 - Paris / Tel: 01-43 59 75 00<br />

This men's club, patterned on the British model, provides lodging, restaurant, and bar service. Most of the members are<br />

English-speaking professionals, primarily British and American businessmen.<br />

UNITED SERVICE ORGANIZATIONS (USO)<br />

20, rue de la Trémoille 75008 - Paris / Tel: 01-40 70 99 68 (Open seven days a week) / Fax: 01-40 70 99 53<br />

USO serves visiting American military personnel and their families. Hotel reservations, discount tours, night club and<br />

theatre tickets, transportation information, and APO mail drop are among the services offered. The Paris USO operates<br />

temporary fleet centers in northern French ports during U.S. Navy ship calls.<br />

USA GIRLS SCOOTS represents a group of about 200 girls and 100 women in the Paris area who follow the<br />

american girl scout program. Daisies,Brownies,Juniors,Cadettes,Seniors and Leaders. We meet either through an<br />

affiliation with the American School of Paris, the American Section of the Lycee International in St-Germain en Laye or<br />

Marymount Schools.....or we meet as individual troops in the center of Paris or suburbs.<br />

We are a non-profit completely volunteer group with a recquirement of American affiliation. For further info<br />

please contact........Marie-Louise Cusack 01-53-69-09-21<br />

VETERANS OF FOREIGN WARS OF THE UNITED STATES<br />

Poste number 605, The Benjamin Franklin Post, 7 rue Agar, 75016 Paris, Tel/Fax: 01-42-88-85-15<br />

They hold monthly meetings, with the exception of July and August. They re-kindle the flame under the Arc de<br />

Triomphe ever January 16. They are active on Memorial Day, especially at the Cemetery of Bois de Belleau. They<br />

hold their Annual Banquet in April of each year. Among others during year past, they created a memorial in memory<br />

of a B-17 crew, which crashed during the war on the Island of Chausey on September 18, 1999.<br />

WELLESLEY CLUB OF FRANCE<br />

Nadia Lacoste, President, 12 rue Mesnil, 75116 Paris, Tel ;01-45-53-00-42<br />

Sally J. Katz, secretary, E-mail: skatz@montrouge.ssa.slb.com<br />

The club is open to all Wellesley College alumnae living in France. The club: 1) organizes social and cultural gatherings<br />

(sometimes with other U.S. alumni/ae clubs) for members and visiting alumnae; 2) promotes meetings between Club<br />

members and Wellesley juniors studying in France; 3) funds and awards grants to juniors enrolled in the Wellesley-in-Aix<br />

program; 4) recruits prospective students; 5) sponsors Wellesley Book Awards for high school students; and 6) publishes<br />

quarterly newsletter and annual membership directory.<br />

WICE a non-profit educational and cultural association, 20, bd. du Montparnasse, 75015 - Paris<br />

Tel: 01-45 66 75 50 / Fax: 01-40 65 96 53 (Metro Duroc or Falguiére) Monday-Friday, 9am-5pm.<br />

E-mail: wice@wice-paris.org Web site: http://www.wice-paris.org<br />

WICE is a non-profit multinational association offering hundreds of educational programs in English in the fields of Art,<br />

Studio Arts, History, Politics, Personal and Professional Development, Literature and Writing, Living in France, and English as<br />

a Foreign Language. In Conjunction with Rutgers, it offers a university certificate in Teaching English as a Foreign<br />

Language. Each summer it sponsors the week-long Paris Writers’ Workshop, taught by prize-winning authors form the<br />

English-speaking world. WICE programs cater to the needs of both newcomers and longtime residents who share an<br />

interest learning, culture, and expanding their contacts in France.<br />

In addition to paying reduced prices on courses, WICE members have access to French-English conversation groups, a<br />

bilingual book group, a resource library and lending library, and discounts at a number of museums, stores, and activities in<br />

Paris. The association is volunteer-run, offering a broad-array of work opportunities in substantive areas. WICE welcomes<br />

your participation.<br />

WOMEN OF THE AMERICAN CHURCH IN PARIS (WOAC), 65 Quai d'Orsay, 75007 - Paris / Tel: 01-40 62 05 00<br />

Provides opportunities for women to meet together in friendship and to assist newcomers to make a successful transition<br />

to life in Paris. This is accomplished through six neighborhood coffee groups meeting monthly and through various other<br />

social, cultural and religious programs offered throughout the year. An orientation Program, "Bloom Where You're Planted,"<br />

for English-speaking newcomers to Paris is held the first three Tuesdays in October. It includes information and resources to<br />

make living in Paris a comfortable and happy experience. A guide to living in Paris, the “Bloom Book: is updated yearly and<br />

available for purchase. This organization is scheduled to commence in October 1998 a new project called The Information<br />

Center. The Information Center is an information and referral center organized and administered by the Women of the<br />

American Church with the onsite support of the International Counseling Service. The Information Center is located in the<br />

Franco-American Community Center of the American Church in Paris. It serves as a clearinghouse for the collection and<br />

dissemination of information pertinent to English-speaking people in Paris, maintains a comprehensive database of resources<br />

available for people in need and provides volunteer opportunities for individuals who wish to make a positive contribution to<br />

the community<br />

THE WORLD FEDERATION OF AMERICANS ABROAD (WFAA), B.P. 127, 92154 Suresnes Cedex / Tel: 01-42 04 05<br />

24 / Fax: 01-42 04 09 12<br />

The World Federation of Americans Abroad is a non-profit, non-partisan Federation of already existing organizations<br />

dedicated to representing the three million U.S. citizens who live and work overseas. Through its lobbying efforts in<br />

Washington D.C., it seeks to improve U.S. laws and policies in such areas as taxation, access to earned medical and social


security benefits, voting, citizenship, business competitiveness and general U.S. policy toward Americans abroad.<br />

WFAA encompasses American business, cultural, professional, educational, social, civic, and veterans groups around the<br />

world with a total membership of over 100,000.<br />

Founding Members : AARO, ACA (Geneva), ECACC, FAWCO.<br />

YALE CLUB OF PARIS<br />

c/o Allin C. Seward, 16 rue du Vieille du Temple, 75004 Paris / Tel: 01-48 04 51 75 - Fax: 01-48 04 51 17<br />

The Yale Club of Paris welcomes alumni of all schools of Yale University and their friends. Club gatherings include<br />

get-togethers, meetings with guest speakers, performances of Yale singing groups, and events sponsored jointly with other<br />

university alumni associations. The Club works to strengthen ties between Yale and France.<br />

YWCA<br />

Siège Social: 22, rue de Naples, 75008 Paris / Fax: 01-42 94 81 24<br />

Residences: Naples, 22, rue de Naples, 8th / A.M. Veder, 168 rue Blomet, 15th / Orfila, 65 rue Orfila, 20th<br />

This organization, while similar to the YWCA in the United States, is affiliated with world Alliance YWCA in Geneva. These<br />

youth hostels are for young women between 18 and 26 years of age. They offer permanent or temporary lodging.<br />

Breakfast and dinner are included. During the summer there is not an age limit and a short stay is possible.


Schools<br />

The large, long-established American community in France makes possible a wide range of educational<br />

opportunities. Essentially three types of schools are available: private American schools, bilingual schools where both<br />

French and English are used, and the French school system, which is designed to lead to the Baccalaureat<br />

examination. American children have been accepted in French schools and, when necessary, tutored until they can<br />

hold their own in the French language in public schools at the lower levels and in some private schools at all levels.<br />

The Embassy does not recommend particular schools or send representatives to visit them.<br />

For more information on any of the schools listed below, call the schools directly.<br />

Private American and English schools.......................................................................Page 52<br />

Bilingual and transition schools................................................................................Page 53<br />

"Pre-Schools" & Kindergarten ..................................................................................Page 54<br />

<strong>Computer</strong> learning center........................................................................................Page 54<br />

Art and music schools .............................................................................................Page 54<br />

American Universities..............................................................................................Page 55<br />

French Language schools ........................................................................................Page 55<br />

Useful sources of information ..................................................................................Page 56<br />

Structure of educational system with comparison of U.S. & French systems ..............Page 57<br />

Registration ............................................................................................................Page 57<br />

AMERICAN AND ENGLISH SCHOOLS<br />

The American School of Paris - 41, Rue Pasteur, 92210 Saint-Cloud / Tel: 01-4112-8282 / Fax: 01-4602-2390 - Head<br />

Master: Dr. Billingsly - Enrollment: 940 Staff: 100<br />

The American School of Paris, or ASP as the school is more familiarly called, is an independent, non-profit accredited day<br />

school for boys and girls, Pre-Kg through grade 12, that offers an American educational program to students of all<br />

nationalities (40% non-American).<br />

The Lower School (grade Kg-5) offers an educational program typical of reputable American elementary schools, with<br />

emphasis on meeting individual needs. The schools has a counselor, and teaches English as a foreign language (ESOL). A<br />

French language and culture program is included in the curriculum for all students, plus an extra-curricular program of<br />

Franco-American activities to create opportunities for older students (grades 4-5) to mix with French children.<br />

Consistent with ASP's educational philosophy, the Middle School offers a program of studies based on an American<br />

curriculum. Removed from competition with older students, Middle School students are allowed to build relationships<br />

amongst themselves as they prepare for high school. Most school activities are self-contained: students have their own<br />

art, drama and sports programs. In addiition there are fredquent class trips and for 7th and 8thg graders, the popular<br />

Outward Bound Program. The student is the center of teaching and curricular planning. The aim is to provide a varied<br />

and challenging educational program which emphasizes academi excellence as well as personal, social and intellectual<br />

growth. While encouraging students to excel, the Middle School stresses cooperative behevior and respect for the rights<br />

and feelings of others.<br />

The Upper School (grade 9-12, with an optional 13th year) provides rigorous college preparatory program and<br />

extra-curricular activities typical of better independent schools in the United States. In addition to a standard American<br />

curriculum, the school offers a wide range of Advanced Placement courses, an intensive program for non-native English<br />

speakers, and the International Baccalaureate Diploma, permitting entrance to universities world-wide. 80% of any<br />

graduating class has taken Advanced Placement or International Baccalaureate courses. Knowledge of French language<br />

and culture is stressed, with additional programs in Spanish, German, and for Francophone students. Facilities include four<br />

science laboratories, two gymnasia, sports fields, a self-service cafeteria, and a 400-seat Performing Arts Center, used for<br />

numerous music and drama activities.<br />

The American School of Lyon 80 Chemin du Grand Roule, 69110 Sainte-Foy-Lès-Lyon<br />

Tel: 04-78-50-44-00 – fax; 04-78-50-44-24 – E-mail: info@tasol.org<br />

Marymount International 72, Boulevard de la Saussaye, 92200 Neuilly-Sur-Seine / Tel: 01-46-24-10-51 / Fax: 01-<br />

46-37-07-50 - Headmistress: Sister Genevieve Murphy<br />

Marymount School, Paris, accredited by Middle States Association of College and Schools, was founded by the Religious<br />

of the Sacred Heart of Mary in 1923. Today it aims to fulfill the needs of elementary school students who will be spending<br />

only a few years in France and who wish to maintain continuity with an English-speaking program of education. It is<br />

catholic, independent school open to boys and girls of all nationalities and religions. It has close ties with other Marymount<br />

Schools throughout the world.<br />

The students of Marymount range from nursery school through eighth grade, 4 to 14 years.<br />

Math and English classes form the core of the curriculum along with specialized courses in art, music, science, social<br />

studies, computer, physical education and daily French lessons taught by native-born French teachers. The kindergarten<br />

level uses a Montessori approach. There is an English as a second Language Department as well as a Resource Center for<br />

chidren having learning difficulties that cannot be met within the regular classroom. Admission to this class is limited and


ased upon specific criteria.<br />

Marymount offers a strong after-school activities progam set up on trimester system. It provides opportunities for students<br />

to follow interests or needs in the areas of sports, music, drama, dance, karate, and art.<br />

International School of Paris<br />

6 rue Beethoven, 75016 Paris - Tel: 01-42-24-09-54 / Fax: 01-45-27-15-93<br />

Headmaster: Nigel Prentki - Staff: 01-47 - Enrollment: Primary School: 154 / High School: 225<br />

Founded in 1964, The International School of Paris is a private, co-educational day school, accredited by the European<br />

Council on International Schools (ECIS), the New England Association of Schools and Colleges (NEASC), and the French<br />

Ministry of the Interior.<br />

I.S.P. is a truly international schools, with students and staff hailing from 38 countries. We offer an indivualized<br />

anglo-American/international curriculum, with instruction in mathematics, the experimental sciences, computing, the social<br />

sciences, physical education, the fine arts and language. Our classes comprise 20 or fewer students and, with the<br />

exception of language classes, are all conducted in English.<br />

Students who are fluent in English are required to study French language and culture: up to 2 hours per week for K1/k2,<br />

3 hours minimum per week for Grades 1-4, and over 4 hours minimum per week for the remaining grades.<br />

I.S.P. provides a demanding program in Grades 11-12, leading to the prestigious International Baccalaureate (I.B.)<br />

diploma or certificates, or the U.S. high school diploma. Exams offered: SSAT, PSAT, I.B., IGCSE.<br />

Extracurricular acitivities include drama, soccer, swimming, marital arts, computing, and Saturday sports club.<br />

The I.S.P. accepts students throughout the school year, provided there is an appropriate space available. Detailed<br />

information about the school's facilities, academic program, and bus service is available from the Director of Admissions.<br />

British school in Paris 38, Quai de l'Ecluse, 78290 Croissy-Sur-Seine / Tel: 39-76-29-00<br />

This is small co-educational school taught in English from Kindergarten through the equivalent of high school and the first<br />

year of college. The academic program puts an emphasis on the French language, and prepares the students for entry<br />

into all preparatory schools and colleges in Great Britain and the United States. The school will arrange for both the<br />

General Certificate of Education (advanced and ordinary level) for university entrance, and the U.S. College Board<br />

Examination. Bus service is available for the Paris area, and hot lunches are served. Brochures and further information<br />

are available at the school.<br />

English Section of the Lycée de Sèvres Rue Lecoq, 92130 Sèvres<br />

American Business School 12 rue Alexandre Parodi, 75010 Paris, Tel: 01-40-03-15-04 / Fax: 01-40-03-15-05<br />

The American Business School Paris, is a constituent college of IGS University one of the largest private not for profit<br />

educational institutions in France which enrolls over 8000 students. The American Business School France offers a 4 year<br />

English language Bachelor of Business Administration program in partnership with AACSB accredited universities and<br />

colleges in the United States of America. Students canmajor in International Finance, International Marketing and<br />

nternational Business. A new major "Entrepreneurship and E-business" will be offered as of 2001.<br />

BILINGUAL AND TRANSITION SCHOOLS<br />

Lycée International de Saint-Germain-en-Laye American Section<br />

Rue du Fer à Cheval, 78100 Saint-Germain-en-Laye - Tel: 34-51-94-11 (switchboard)<br />

For information on the American Section, call 34-51-74-85 (Mrs. Friel)<br />

This Lycée provides an opportunity for Americans and other foreign children to study in a regular French school and at<br />

same time take several additional courses in their national language. Foreign children are first given a full year of intensive<br />

training in special French classes. They are then ready to join other children of their age group, who are taught 24 hours a<br />

week in French by French teachers in the normal subjects for a Lycée and six to eight hours a week in their own language<br />

by teachers from their own country according to national programs in language, literature, history and culture.<br />

Ecole Bilingue Monceau<br />

16, Rue Marguerite 75017 Paris / Tel: 01-46-22-40-20<br />

24 Bis, Rue de Berri 75008 Paris / Tel: 01-47-63-30-73<br />

6 Avenue Van Dyck 75008 Paris / Tel: 01-46-22-14-24<br />

7, Rue Alfred de Vigny 75008 Paris / Tel: 01-46-22-37-00<br />

117, Boulevard Malesherbes 75008 Paris / Tel: 01-46-22-14-24, 45-63-96-69, 45-63-98-63<br />

Ecole Active Bilingue, Section Jeannine Manuel (3 addresses)<br />

70, Rue du Théâtre,75015 Paris / Tel: 01-4575-6298<br />

39, Avenue de la Bourdonnais 75007 Paris / Tel: 01-4551-2084<br />

141, Avenue de Suffren,75007 Paris / Tel: 01-4734-2772<br />

The Ecole Active Bilingue J.M. is a private coeducational college preparatory day-school subsidized by the State (by<br />

'contrat d'association'). It is recognized by UNESCO as an 'associated school'. It has three campuses. The aim of the<br />

school is to develop bilingualism and biculturalism. In the primary classes, besides the French national program, English is<br />

obligatory for all students. It is taught as a foreign language and as a mother tongue. In secondary classes, French is the<br />

working language, English is taught as a foreign language or a mother tongue by level of proficiency, <strong>Science</strong>, history, and<br />

geography are taught in English or French. For those students wishing to enter American Universities, their curriculum is


einforced by subject preparing them for the College Board Examinations.. Adaption classes for non-French students run<br />

parallel with regular Feench classes, with emphasis on the teaching of French.<br />

The Bilingual Montessori School 65, Quai d'Orsay, 75007 Paris / Tel: 01-45-55-13-27<br />

53 rue Erlanger 75016 Paris / Tel: 01-46-51-65-87<br />

23 av George V, 75008/ Tel: 01-45-55-13-27<br />

The Bilingual Montessori School of Paris was founded twenty years ago as an International, non-profit, A.M.I. accredited<br />

school for children between the ages of two (2) and six (6) years old.<br />

The school offers an unparalleled opportunity for your child to study in a stimulating, warm, happy atmosphere whrer<br />

he/she can work and develop at his/her own pace. The children learn to love and respect their environment, which was<br />

created for their own needs. It is known as "the development of the Whole Child", where the refinement of the senses is<br />

made through music, language, mathematics, geography, science, practical life, history, art, sensorial activities...<br />

EURECOLE (trilingual school) 5, rue de Lübeck, 75116 Paris / Tel: 01-40-70-12-81<br />

Eurecole, a trilingual European School, opened its doors in September 1989 in Paris, in the 16th district of Paris. Claude<br />

Duval, the founder and principal of the group EURECOLE, has chosen a team of teachers from different European countries<br />

to formulate a new pedagogical concept, founded on a balance between sport, art and study associated with the initiation<br />

of languages.<br />

The daily time table includes, 2 hours of sports in English, 2 hours of arts in German, 2 hours of study in French, for all<br />

the classes from the nursery (starting at 3 years) to the seventh grade (9-10 years).<br />

The education team at Eurecole is realising this pedagogical project by offering to the children the possibility of a<br />

multilingual and cultural exchange, in a specially adapted modern building, housing a library, gymnasium, video and<br />

computer rooms, cantine...<br />

INSTITUT DE LA TOUR 86, rue de la Tour, 75116 Paris / Tel: 01-45-04-73-35<br />

Catholic high school. Anglophone section with traditional French education<br />

KINDERGARTEN AND NURSERY SCHOOLS<br />

United Nations Nursery School, Jardin d'Enfants des Nations Unies<br />

40, Rue Pierre-Guérin, 75016 Paris, Tel: 01-4527-2024 - Ages: 2 1/2-6 years<br />

The private Nursery school was founded in 1951 for the International population of Paris. The program is bilingual, there<br />

are pre-school activities (pre-reading writing, math) as well as music, motricity, art-craft, and games in our private garden.<br />

There are 14 children per class, any child between the ages of 2 1/2, and 6 may apply.<br />

The Children’s House of Meudon bilingual Montessori school located in the Paris suburb of Meudon, accepting<br />

children between the ages of two and half and nine. 2, av. du Maréchal joffre, 92190 Meudon, Tel: 01-46-26-95-97<br />

The English-playgroup, 9 rue Emile Duclaux, 75015 Paris, Tel: 01-42-19-02-14Mailing address: 7, rue Alexandre<br />

Cabanel, 75015 Paris<br />

Fondation Croix Saint-Simon (Bilingual nursery school),<br />

125, rue d'Avron / 18 rue de la Croix St-Simon, 75960 Paris Cedex 20<br />

Tel: 01-43-70-33-45 / Fax: 01-43-71-33-96 - Ages: 2 to 6 years old<br />

La Petite Ecole Bilingue (British)<br />

17, rue Cardinet, 75017 Paris / Tel: 01-43-80-25-34 / 43-80-37-40 - From 2 to 6 years-old (All nationalities)<br />

Rencontres et Echanges (Kindergarten and bilingual nursery school)<br />

84, rue de la Folie Mericourt, 75011 Paris / Tel: 01-43-38-79-37 / 43-38-98-51 - From 18 to 30 months<br />

La Petite Ecole Bilingue (British bilingual nursery schools)<br />

9, rue Verniquet, 75017 Paris / Tel: 01-43-80-25-34 / 43-80-37-40 - From 2 to 6 years-old<br />

Les Petits Dragons (International Kindergarten), 2, rue Jacquemont, 75017 Paris / Tel: 01-4228-5617 / 4700-5339<br />

Saint-George's Church, 7, rue Auguste-Vacquerie, 75016 Paris / Tel: 01-42-28-56-17 / 47-00-53-39<br />

17, rue Bayard, 75008 Paris / Tel: 01-42-28-56-17 / 47-00-53-39<br />

The Lennen Bilingual School 65 Quai d'Orsay, 75007 Paris / Tel: 01-47-05-66-55 - From to 2 to 8 years-old<br />

Founded in 1960 as a private kindergarten, the school has continued to fill a growing need for bilingual education. The<br />

children learn & develop in a warm family atmosphere where they are secure and happy. Bilingualism is emphasized and<br />

many varied activities are offered - art, music, gym. Swimming, trips, etc. as well as early academic learning. The teachers<br />

are fully qualified with experience in bilingual and international education. There is a French & English speaking teacher in<br />

each preschool class.<br />

A 3-year bilingual primary section has been added covering the first 3 grades in English and French. The children are<br />

prepared to enter French or American school. All the children are given an opportunity to build a strong foundation in both<br />

languages. The school accepts children whenever there is space available and offers a summer schools as well as vacation<br />

programs.


Le Petit Cours 104 rue Ordener, 75018 Paris / Tel: 01-46-06-80-33<br />

Enixia, 16 avenue de la Baltique, 91953 Courtaboeuf Cedex, Tel: 01-6446-1658<br />

e-mail: ecoleuropea@multimania.com – web: http://www.multimania.com/ecoleuropea<br />

bilingual school offering individual approach. Art, theater, sport, science, Chinese, multimedia, nature discovery... For<br />

children from 2 years-old. (Maternelle, primary and secondary schools)<br />

COMPUTER LEARNING CENTER Futurkids c/o LAECO, 7, rue de l'Eglise, 92200 Neuilly<br />

Tel: 01-47-45-39-43 - Ages: from 3 through teens, Extracurriicular computer lessons<br />

ART AND MUSIC SCHOOLS<br />

L'Ecole du Louvre 34 Quai du Louvre, 75001 Paris / Tel: 01-40-20-56-14<br />

Ecole Nationale Superieure des Arts Decoratifs 31 rue d'Ulm, 75006 Paris - Tel: 01-4329-9700<br />

Conservatoire National Supérieur de Musique et de danse de Paris 209, av Jean-Jaurès, 75019 Paris Tel: 01-4040-<br />

4545<br />

AMERICAN UNIVERSITIES:<br />

American University in Paris , 31, Av. Bosquet, 75007 Paris / Tel: 01-4062-0600/0720/0712 or 01-4062 0600<br />

Boston University, Paris Internship Program, 15 rue Pondichery, 75015 Paris. Tel: 01-4566-5949 – E-mail:<br />

bostonuniversity@wanadoo.fr<br />

New York University in France, 56, rue de Passy, 75016 Paris / Tel: 01-4288-5284/Fax: 01-42-24-03-73<br />

Master of Arts in French Language and Civilization / Master of Arts in French Literature, Junior Year Abroad Program<br />

American University Program in France: Stage Université de Notre Dame en France - Université Catholique de<br />

l'Ouest, B.P. 808, 49008 Angers Cedex 01 / Tel: 04-41-88-30-15 ext 6444<br />

Schiller International University, 32, Boulevard de Vaugirard, 75015 Paris / Tel: 01-45-38-56-01<br />

SCRIPPS in France (The Claremont College), 78, rue du Cherche-Midi, 75006 Paris / Tel: 01-45-48-77-50<br />

Temple University - A Commonwealth University School of Business and Management (CEFAM), 107, rue de Marseille,<br />

69007 Lyon / Tel: 04-72-73-47-83<br />

Cornell University, Groupe ESSEC, Av Bernard Hirsch, BP 105, 95021 Cergy-Pontoise Cedex, / Tel: 01-3443-3000<br />

FRENCH LANGUAGE SCHOOLS: Your stay in Paris will be more enjoyable if you speak the language. This list of French<br />

language schools was prepared as a convenience for Americans in France, but the Embassy assumes no responsibility for the competence,<br />

liability and integrity of these firms & agents.<br />

ALLIANCE FRANCAISE 101 Bd Raspail, 75270 Paris Cedex 01-4544-3828<br />

BERLITZ FRANCE 267 blvd Pereire, 75017 Paris 01-4572-3425<br />

BRITISH EUROPEAN CENTER 5 rue Richepanse, 75008 Paris 01-4260-3557<br />

CENTRE GEORGES POMPIDOU Bibliotheque Publique d'Information, 01-4478-1233<br />

CENTRE CULTUREL INTERNATIONAL 5 rue de Garches, 92210 Saint-Cloud 01-4602-6433<br />

CENTRE TOMATIS (also offers housing in French 6, rue Saint-Just, 51100 Reims 03-2688-6891<br />

COURS DE CIVILISATION FRANCAISE DE LA 47 rue des Ecoles, 75005 Paris 01-4046-2211<br />

ECOLE NICKERSON 26 rue de la Tremoille, 75008 Paris 01-4723-3603<br />

EF, 52, rue Montmartre, 75002 Paris 01-4236-2495<br />

EUROCENTRES, 13 Passage Dauphine, 75006 Paris 01-4046-7200<br />

EXECUTIVE LANGUAGE SERVICES 20 rue Ste-Croix la Bretonne, 75004 01-4454-5888<br />

FORMALANGUES 87, rue de la Boetie, 75008 Paris 01-5393-6489<br />

INSTITUT PARISIEN DE LANGUES ET 87 Blvd de Grenelle 75015 Paris 01-4056-0953<br />

INSTITUT CATHOLIQUE DE PARIS 21 rue d'Assas, 75270 Paris Cedex 01-4439-5200<br />

INTERNATIONAL WELCOME TO PARIS B.P. 232, 92205 Neuilly-sur-Seine 01-4722-7755<br />

LANGUAGES PLUS SERVICES 37 Quai de Grenelle, 75015 Paris 01-4059-3082<br />

LINGUA CLUB 7 bis rue Decrès, 75014 Paris 01-4539-2828<br />

PARIS LANGUES 30 rue Cabanis, 75014 Paris 01-4565-0528<br />

QUAI D'ORSAY LANGUAGE CENTER 67 Quai d'Orsay, 75007 Paris 01-4411-1050<br />

TRANSFER 18-20, rue Godot de Mauroy, 75009 01-4266-1411


SOURCES OF INFORMATION:<br />

For all information, look in the Paris telephone directory for the section "Academie de Paris et Universités de Paris"<br />

where you will find the address and telephone number of each University's secretariat. For complete information,<br />

contact any or all of the following organizations:<br />

Centre National des Oeuvres Universitaires et Scolaires.<br />

The Service d'Accueil aux Etudiants Etrangers, 69, Quai d'Orsay, 75007 Paris / Tel: 01-47-05-31-10<br />

Centre d'Information et de Documentation Jeunesse<br />

101, quai Branly, 75740 Paris Cedex 15, Métro: Bir-Hakeim / Tel: 01-45-67-35-85<br />

This National Association gives miscellaneous information for young people on major subjects such as education,<br />

teaching, professional training, employment, sports, entertainments.... They also have a list of French language<br />

courses.<br />

Office National d'Information sur les Enseignements et les Professions (ONISEP) 186, Blvd de<br />

Montparnassse, 75014 Paris<br />

Organisation de Tourisme Universitaire (OTU), 39, Av. Georges Bernanos, 75005 Paris, Tel: 01-43-29-12-88<br />

This is a non-profit organization established to organize French student travel in France and abroad, and to help<br />

foreign students and professors during their stay in France. They offer group tours, accomodations in Paris and<br />

information on summer courses, summer camps and work camps.<br />

ACADEMIC YEAR ABROAD, Reid Hall, 4, rue de Chevreuse, 75006 - Paris / Tel: 01-43 20 91 92<br />

Founded and incorporated in the State of New York in 1961, this organization specializes in planning an academic<br />

year abroad for students who are in college or about to enter college. For a fee covering costs, the organization<br />

makes all arrangements for tuition, board and lodging.<br />

COUNCIL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL EXCHANGE (CIEE)<br />

European Headquarter s49, rue Pierre-Charron 75008 Paris Centre Franco-U.S. Odéon, 1, Pl de l'Odeon, 75006<br />

Paris / Tel: 01-43 59 23 69 /Fax: 01-42 56 65 27 Telex: 651095 / Tel: 01-4441 7474 - Fax: 01-43 26 97 45<br />

The principal U.S. organization in study abroad, student work exchanges, voluntary service, and student travel, CIEE<br />

is a non-profit association with more than 220 universities, colleges and other institutions as members. It promotes<br />

international understanding through support services to the academic community. The Paris office oversees activities<br />

throughout Europe. Programs in France include University Consortium Study Centers in Paris and Rennes. Specialized<br />

study programs for groups of French and European professionals (bankers, teachers, educational officials, social<br />

workers, etc.) arranged worldwide, in collaboration with companies, universities, associations, local and national<br />

governments, as well as International Faculty Seminars for professors and administrators of higher education.<br />

Direct enrollment for summer sessions in most academic disciplines and English Language programs (all year) at<br />

leading universities. Government authorized work exchanges for bona-fide students, as well as internship<br />

opportunities year-round for Americans in France and French in the U.S. School Partners Abroad, providing group<br />

exchanges between U.S. and French secondary schools. TOEIC, a world-wide standard in evaluating levels of English<br />

proficiency for professional purposes. CIEE's CENTRE FRANCO-AMERICAN ODEAN houses the Work Exchange and<br />

Internship programs, the Paris Center for Critical Studies (sponsored by 25 US universities), and academic programs of<br />

some CIEE members.<br />

FRANCO-AMERICAN COMMISSION FOR EDUCATIONAL EXCHANGE<br />

9, rue Chardin, 75016 - Paris / Tel: 01-45 20 46 54 / Fax: 01-42 88 04 79<br />

Administers educational exchanges between the United States and France under the Franco-American Cultural<br />

Agreement of 1965 and the Fulbright Program. Counseling and documentation concerning French and American<br />

universities. (Note: They no longer certify translations of grade transcripts from English into French OR from French<br />

into English. Individuals should seek the services of a professional translator.) Counselling Center open to the public<br />

Monday-Friday from 9:30 a.m. to 5 p.m. except Tuesday.<br />

REID HALL, 4, rue de Chevreuse, 75006 - Paris / Tel: 01-43 20 33 07<br />

A division of Columbia University, Reid Hall is a lovely 18th-century house whose mission it is to foster<br />

Franco-American exchanges on the university level. Professors, students and educational groups become members of<br />

Reid Hall which offers them classroom space, office space and eccess to the common rooms and gardens. Many<br />

overseas undergraduates and graduate programs are based at Reil Hall, including Columbia University Programs in<br />

Paris.<br />

REGISTRATION:<br />

How to register to a public School Contact the Service des Ecoles at the Mairie (City Hall) or secondary school. It<br />

should be noted that French schools are usually over-crowded, and applications should be made in the Spring before the Fall<br />

Term. Except at the most elementary levels, most French public schools will accept foreigners whose French is adequate to<br />

follow the class instruction.<br />

Private schools There are many private schools throughout France, both denominational (mainly Catholic) and<br />

non-sectarian.<br />

For parents in the United States, additional information on education in France may be obtained from the French Cultural<br />

Services, 929 Fifth Avenue, New York, N.Y. 10021.<br />

Schools


OUTLINE OF FRENCH EDUCATIONAL STRUCTURE:<br />

the comparison of French grades versus U.S. grades.<br />

U.S. GRADE<br />

FRENCH EQUIVALLENT<br />

Prior to 6 years "Ecole Maternelle" Physical & sensory exercises & exercises in<br />

language and observation<br />

Elementary School from 6 to 10<br />

1st Grade<br />

2nd Grade<br />

3rd Grade<br />

4th Grade<br />

5th Grade<br />

Preparatory or<br />

Beginning reading, writing, spelling & reasoning<br />

"11čme"<br />

Elementary I or Beginning history,geography, science by observation,<br />

"10čme"<br />

grammar<br />

Elementary II or "9čme"<br />

Intermediate I or "8čme"<br />

Intermediate II or "7čme"<br />

Secondary Education or Terminal cycle: 11 to 16.<br />

Secondary: 1st or observation cycle 16. Continuation of elementary education, with stress on vocational and practical<br />

studies<br />

6th Grade "6čme" Beginning foreign language<br />

7th Grade "5čme" Beginning Geometry,Latin & Algebra<br />

8th Grade "4čme" Beginning of 2nd foreign language, Greek for students<br />

oriented towards"Classique A".<br />

9th Grade<br />

"3čme"<br />

Secondary: 2nd Cycle or Short secondary education (from 15 to 17)<br />

10th Grade "Seconde" Beginning 3rd foreign language for those students studying<br />

neither mathematics nor latin<br />

11th Grade "Premičre" Leading to the Baccalaureate (7 main sections: philosophy,<br />

mathematical science, mathematics and technology, economics<br />

12th Grade<br />

"Classe Terminale"<br />

I From 2 to 6 years- "Maternal" or Preschool education: this instruction which is not compulsory is offered in the "Ecoles<br />

Maternelles" and the "Classes Enfantines" attached to primary schools.<br />

II From 6-10 years- Elementary Education: Instruction on this level is the same for all children, whatever their eventual orientation.<br />

It is offered in the primary schools for boys and girls, or the co-educational schools. Elementary education includes three courses - the<br />

preparatory (6 years), the elementary course (7 to 8 years) and the intermediate course (9 to 10 years).<br />

III From 11 to 14 years- "Premier Cycle"-First Cycle: The "Premier Cycle", which covers fours years (Classes de 6e, 5e, 4e et 3e)<br />

and which admits students who have been promoted from the cycle élémentaire (elementary school) at the level of the classe de 6e<br />

comprises the following sections: a) the Classical Section; b) the Section known as "Moderne"; c) Moderne 2; d) the Transition Section.<br />

For the entire duration of the premier cycle, the teachers meet periodically in a class council under the direction of the homeroom<br />

teacher for the purpose of determining pupil aptitudes or interests in order to guide the pupils in the type of education best suited to them.<br />

The guidance council examines the proposals offered by the class councils and gives students'parents their considered opinions. At the<br />

end of the "Classe de 5e" and at the end of the "Classe de 3e", if the parents follow the advice of the guidance council, the student<br />

automatically enters the recommended section of education. If the parents feel that their child should pursue one of the sections of<br />

education that was not recommended by the council, the child must take an entrance examination.<br />

IV From 15 to 17 years- Second Cycle Education: Following first cycle education, pupils are guided according to their aptitudes,<br />

their propensities and their previous work towards either one of the short programs, lasting not more than two years. The long program<br />

provides a vocational training combined with a general education.<br />

V From 18 years and older- Higher Education: Higher Education is offered in private institutions as well as in the public<br />

establishements. The public institutions include : a) the "Facultés" grouped in Universities, which are authorized to grant State degrees;<br />

b) the University Institutes of Technology are designed to train future high-ranking administrators and technicians in the industry; c) the<br />

great scientific and literary institutions and research and study institutions.<br />

Schools


All of the firms listed Below have at least one employee or agent who can speak and correspond<br />

in English. This list was prepared as a convenience for Americans in France, but the Embassy<br />

assumes no responsibility for the competence, liability and integrity of these firms and agents.<br />

Insurance companies and agents<br />

ADVANTAGE INSURANCE ASSOCIATES 57, rue du Fbg Montmartre, 75009 Paris, Tel: 01-5320-0333<br />

ALICO (Life insurance)Tour AIG, Cedex 46,92079 Paris La Défense 2 Tel: 01-4902-4000<br />

ASTER INTERNATIONAL 7531 Amesbury Ct, Alexandria, VA 22310, USA / Tel: 001-(703) 971-8799<br />

C.A.R.P.S. (health, car, motorcycle, home) Mr. Dana or Mrs. Malassé 14 rue Rougemont, 75009 Paris Tel: 01-4824-<br />

5520<br />

G.A.N. 2, rue Pillet-Will, 75448 Paris CEDEX 09 / Tel: 01-4247-5000<br />

F.A.C. S.A. 56, rue de Londres, 75008 Paris, Tel: 01-4470-7777<br />

VAROQUI ASSURANCES 58, rue de l'Arcade, 750008 Paris / Tel: 01-4293-8930<br />

EUROFIL (car, home & health 3 rue Eugene et Armand Peugeot B.P. 200, 92505 Rueil-Malmaison Tel: 01-3663-0630<br />

EAGLE STAR VIE (Life only) 12 rue Torricelli, 75848 Paris cedex 17 Tel: 01-4409-4409 (J.M Lefevre)<br />

GUARDIAN RISQUES 20 rue Jacque Daguerre, 92566 Rueil-Malmaison Cedex Tel: 01-4710-20-00<br />

TAYLOR SAGASSUR 36, rue Laffitte, 75009 Paris Tel: 01-44-79-04-04<br />

LLOYD CONTINENTAL 104 rue Richelieu, 75001 Paris Tel: 01-4020-6565<br />

CHUBB 16 avenue Matignon, 75008 Paris Tel: 01-4561-7300<br />

SGCA 7-9, rue Belgrand, 92309 Levallois-Perret Cedex Tel: 01-47-56-60-60<br />

ROUGE CLARKSON (Mrs. Creusot) 4, rue Caroline, 75017 Paris Tel: 01-4415-5858<br />

XXARR ASSURANCES (motor, home & life 42, Av. Sainte-Foy, 92200 Neuilly / Tel: 01-4643-8800<br />

Banks<br />

BANQUE NATIONALE DE PARIS, 37, Av. des Champs-Elysées, 75008 Paris / Tel: 01-40-76-24-00.<br />

CHASE MANHATTAN: Closed to public, 18 Bld Malesherbes 75008 Paris/Tel:01-5377.1000 or 0800-053103<br />

CREDIT AGRICOLE 91-93 Boulevard Pasteur, 75015 Paris / Tel: 01-43-23-52-02<br />

CREDIT COMMERCIAL DE FRANCE:103, Av. des Champs-Elysées 75008 Paris / Tel: 01-40-70-70-40<br />

CREDIT LYONNAIS, Main Office: 19 Blvd. des Italiens 75002 Paris / Tel: 01-42-95-31-00 / 42-95-70-00<br />

CITIBANK 125, Av des Champs Elysées, 75008 Paris / Tel: 01-5323-3360<br />

LLOYDS BANK 15, avenue d'Iena, 75016 Paris / Tel: 01-44-43-42-41<br />

MORGAN GUARANTEE TRUST14, Pl. Vendôme, 75001 Paris / Tel: 01-4015-4500<br />

REPUBLIC NATIONAL BANK OF NEW YORK 20 Place Vendome, 75001 Paris / Tel: 01-44 86 18 61 /<br />

ADDITIONAL FOREIGN EXCHANGE FACILITIES<br />

AMERICAN EXPRESS 11, Rue Scribe 75009 Paris / Tel: 01-47-77-77-07<br />

THOMAS COOK AND SON FRANCHEQUE: 8 Place de l'Opera 75001 Paris/ Tel: 01-47-42-46-52<br />

Shipping companies<br />

A.G.S. 9-11 blvd Gallieni 92230 Gennevilliers / Tel: 01-4080-2020 / Fax: 01-4080-2000<br />

AIR BALGUERIE B.P. 10148, 95701 Roissy Cedex / Tel: 01-48-62-78-65/Fax: 01-48-64-98-34<br />

ALLSHIP 62 rue St-Lazare 75009 Paris / Tel:/Fax: 01-4874-6070<br />

AMERICAN WORLDWIDE MOVERS, 201 av Jean Lolive, Bat F, 93500 Pantin / Tel: 01-4546-0072<br />

DESBORDES INTERNATIONAL 14, rue de la Véga, 75012 Paris, Tel: 01-44-73-84-84 / Fax: 01-43-42-51-48<br />

GROSPIRON INTERNATIONAL, 15, rue D. Casanova, BP 244,93533 Aubervilliers /Tel: 01-4811-7171/Fax: 7170<br />

EXCESS INTERNATIONAL, BP 10077, 93723 Roissy CDG Cedex, Tel: 01-48-62-73-03 / Fax: 01-48-62-73-01<br />

HOMESHIP Tel: 01-48-65-21-61<br />

INTERDEAN, 515, rue Hélène Boucher , 78530 Buc Z.I. / Tel: 01-39-56-90-00 / Fax: 39-56-30-28<br />

LAVANCHY, 15 av du Pdt S. Allende 94400 Vitry-Seine / Tel: 01-45-73-66-00 / Fax: 01-46-80-78-70<br />

LOGISTIC AIR SEA France, BP 10351, 95706 Roissy CDG / Tel: 01-48-62-50-42 / Fax: 01-48-62-80-44<br />

NEER SERVICE 2 rue Désiré-Lemoine, 93300 Aubervilliers/Tel: 01-4835-4700/Fax:014835-4701<br />

SETAVION (shipment of unaccompanied air baggages), Rue des 2 cèdres, Bat. 5 Zone de Fret 3, 95707 Roissy Charles<br />

de Gaulle / Tel: 01-48-62-33-47 / Fax: 67-43<br />

TRANS EURO WORLDWIDE MOVERS 22, rue du gros murger, B.P. 210, 95614 Cergy-Pontoise Cedex, Tel: 01-<br />

3448-9797 / Fax: 01-3448-9322<br />

TRANSIT AUTO INTERNATIONAL, (car shipping) 17 av Friedland 75008 Paris / Tel: 01-4225-6444 / Fax: 01-<br />

4561-9161<br />

TWA Attention: Fret, B.P. l0303, Zone Fret 4, 95705 Roissy / Tel: 01-4862-2345 / Fax: 01-4862-2485<br />

TRANSPAQ INTERNATIONAL, 116 bis, av des Ch Elysees, Paris-Tel: 01-4563-4300/Fax:4563-0342<br />

1


Religious institutions<br />

• American Cathedral in Paris (Episcopal), 23 avenue George V, 75008 Paris / Tel: 01-5323-8400<br />

• American Church in Paris, all Protestant Denominations, 65 quai d'Orsay, 75007 Paris / Tel: 01-4062-0500<br />

• Baptist Church, 48 rue de Lille, 75007 Paris / Tel: 01-42 61 13 95<br />

• Emmanuel Baptist Church, 56 rue des Bons Raisins, 92500 Reuil Malmaison, Tel: 01.47.51.29.63<br />

• Saint Joseph's Church (Roman Catholic), 50 avenue Hoche, 75008 Paris / Tel: 01-42 27 28 56<br />

• Church of Christ, 4 rue Déodat-de-Sévrac, 75017 Paris / Tel: 01-42 27 50 86<br />

• First Church of Christ, Scientist, 36 boulevard St. Jacques, 75014 Paris / Tel: 01-47 07 26 60<br />

• Second Church of Christ, Scientist, 58 boulevard Flandrin, 75116 Paris / Tel: 01-45 22 29 60<br />

• Third Church of Christ, Scientist, 33 bis, Boulevard Bourdon, 75004 Paris / Tel: 01-4278-6193<br />

• Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints64/66 rue de Romainville, 75019 Paris / Tel: 01-4245 2857<br />

• St. Michael's Church, 5 rue d'Aguesseau, 75008 Paris / Tel: 01-47 42 70 88<br />

• St. John's Lutheran Church, 147 rue de Grenelle, 75007 Paris / Tel: 01-47 05 85 66<br />

• Liberal Synagogue, 24 rue Copernic, 75116 Paris / Tel: 01-47 04 37 27<br />

• Great Synagogue, 44 rue de la Victoire, 75009 Paris / Tel: 01-40 82 26 26<br />

• Kehilat Gesher, 10 rue de Pologne 78100 St-Germain-en-Laye, Tel: 01.39.21.97.19<br />

• Rosh Hashannah and Yom Kippur, 8 rue Georges Bernard Shaw, 75015 Paris, 01.45.20.07.80<br />

• Mormon, 69, rue Dunois, 75013 Paris, Tel: 01.45.86.21.25<br />

• Mosque Abu Bakr As Siddio, 39 boulevard de Belleville, 75011 – Paris / Tel: 01-48 06 08 46<br />

• Russian Cathetral, 12, rue Daru, 70508 Paris, Tel: 01.42.27.37.34<br />

• Greek orthodox Church, 7, rue Georges Bizet, 75016 Paris, Tel: 01.47.20.82.35<br />

• The Unitarian Universalist Fellowship of Paris, 7 bis, rue du Pasteur Wagner, 75011 Paris / Tel: 01-3082-<br />

7533<br />

English-speaking bookstores<br />

Abbey Bookshop, 29, rue de la Parcheminerie, 75005 Paris / Tel: 46-33-16-24<br />

Attica Bookshop, 64, rue de la Folie Mericourt, 75011 Paris / Tel: 48-06-17-00<br />

Albion, 13 rue Charles V, 75004 Paris / Tel: 01-4272-5071<br />

Book Seller, 23, rue Jean Beauvais, 75005 Paris / Tel: 46-34-62-03<br />

Bookmaster (mail order only), Tel: 47-14-04-24<br />

Brentano's, 37, avenue de l'Opera, 75002 Paris / Tel: 42-61-52-50<br />

FNAC Librairie Internationale, 71, Boulebard Saint-Germain / 75006 Paris / Tel: 44-41-31-50<br />

Galignani, 224, rue de Rivoli, 75001 Paris / Tel: 42-60-76-07<br />

Gibert Joseph, 26 Boulevard Saint-Michel, 75006 Paris / Tel: 01-4634-2141<br />

Golden Books, 3, rue de Larochelle, 75014 Paris / Tel: 43-22-38-56<br />

La Hune 170, Boulevard Saint-Germain, 75006 Paris / Tel: 45-48-35-85<br />

Libraire Flammarion 4, La Maison rustique, / 26, rue Jacob, 75006 Paris / Tel: 43-25-67-00<br />

Nouveau Quartier Latin (NQL), 78, Boulevard Saint-Michel, 75006 Paris / Tel: 43-26-42-70<br />

San Francisco Book Company, 17 rue Monsieur le Prince, 75006 Paris / Tel: 01-43-29-15-70<br />

Shakespeare & Company, 37, rue de la Bucherie, 75005 Paris<br />

Tea and Tattered Pages, 24, rue Mayet, 75006 Paris / Tel: 40-65-94-35<br />

Village Voice Bookshop, 6, rue Princesse, 75006 Paris / Tel: 46-33-36-47<br />

Virgin Megastore, 52, av. des Champs Elysees, 75008 Paris / Tel: 49-53-50-00<br />

W.H. Smith, 248, rue de Rivoli, 75001 Paris / Tel:42-60-37-97<br />

American Food Stores<br />

Thanksgiving, 20, rue Saint-Paul, 75004 Paris / Tel: 01-42-77-68-29<br />

The Real McCoy, 194, rue de Grenelle, 75007 Paris / Tel: 01-45-56-98-82<br />

Coffee Shop, 8, rue Perronet, 75007 Paris / Tel: 01-45-44-92-93<br />

Saveurs des Amériques, 39, rue Letellier, 75015 Paris / Tel: 01-45-71-05-49


OFFICIAL TRANSLATORS & INTERPRETERS (Consular district of<br />

Paris)<br />

The official translators and interpreters (traducteur-interprčte assermenté) on this list are licensed to translate and interpret for the various<br />

French courts. Translations of documents intended for legal use in the United States must have the translator's seal and signature authenticated<br />

by "Apostille" at theFrench Palais de Justice (see the information on the Apostille in this guide). The following individuals have informed the<br />

Embassy that they are qualified to translate or interpret in the languages specified, and that they are sufficiently competent in the English<br />

language to provide services to English-speaking clients. All the translators listed can translate from English to French, and French to<br />

English. Any additional languages are listed with each translator. The Embassy assumes no responsibility for the professional ability or<br />

integrity of the individuals or firms listed herein.<br />

TRANSLATORS IN PARIS<br />

! Claudine Bataille Spanish - 143, bd de Ménilmontant, 75011 Paris / Tel: 01.49.29.92.15<br />

! Patrice Bonnefous - 30 bis, rue Emile Menier, 75116 Paris / Tel: 01.45.53.23.13<br />

! Gilles Cahuziere - 15, rue d'Estrées, 75007 Paris / Tel: 01.42.73.29.62 / 01.30.42.46.38 / Fax: 01.30.42.46.38<br />

! Ivan Cherkassof - 27, rue de Turenne, 75004 Paris / Tel: 01.42.72.11.41 / Fax: 01.42.76.07.04<br />

! Sylvaine Collet - 104, rue de la Tour, 75116 Paris / Tel: 01.45.04..07.82<br />

! Olga Dychie-Elabed - 3 rue Viète, 75017 Paris / Tel: 01.48.25.02.12<br />

! Omer Férit Elabed - 24, rue Perdonnet, 75010 Paris / Tel: 01.48.25.02.12<br />

! Jean (De) Goiffon - 2, square Villaret de Joyeuse, 75017 Paris / Tel: 01.43.80.52.87<br />

! Pascal Gul - 4, rue Chambiges, 75008 Paris, Tel: 01.47.23.30.01/01.47.23.30.55 Fax: 01.47.23.45.01<br />

! Eva Jasz Italian, Hungarian - 36, rue Miollis, 75015 Paris / Tel: 01.47.34.08.97<br />

! Patricia Kinder - 16, rue Jean Ferrandi, 75006 Paris / Tel/Fax: 01.45.49.15.89<br />

! Catherine Kurkdjian German - 5, av. Alphand, 75116 Paris, Tel: 01.40.67.75.35<br />

! Claire Labre - 27, rue de Turenne, 75004 Paris / Tel: 01.42.71.39.38 - Fax: 01.42.76.07.04<br />

! Chung Ming Liang Chinese- 37, rue d’Auteuil, 75016 Paris / Tel: 01.45.20.62.25<br />

! Christine (De) Maistre Spanish - 9 rue Gerbert, 75015 Paris / Tel: 01.40.45.03.85 / Fax: 01.40.43.14.64<br />

! Maria Ozetova - 3 rue du Dr Goujon, 75012 Paris / Tel: 01.43.43.52.82 / 01.64.04.51.65<br />

! Monica Paneff Italian - 11 bis, rue Lord Byron, 75008 Paris, / Tel: 01.42.25.01.61<br />

! Philippe Salin Spanish - 8, rue Las Cases, 75007 Paris / Tel: 01.45.51.73.15<br />

! Eileen Savdie - 4 rue Descombes, 75017 Paris / tel: 01.40.54.80.48<br />

! Hélène Varnica - 137, rue de Sèvres, 75006 Paris / Tel: 01.42.73.11.39 Fax: 01.45.66.46.35<br />

TRANSLATORS OUTSIDE OF PARIS<br />

! Mohamed Assi - 28, rue Salvador Allende, 92000 Nanterre / Tel: 01.47.24.18.15<br />

! Mansour Awad Arabic - TGI d’Evry, rue des Mazieres, 91012 Evry / Tel: 01.60.76.79.28 / Fax: 01.60.77.03.34<br />

! Gisèle Barouch - 62, bd du Gal Leclerc, 92200 Neuilly s/ Seine / Tel: 01.47.22.08.28 / Fax: 01.47.45.70.28<br />

! Chandan Basu - 3, rue A.Lincoln, 92220 Bagneux / Tel: 01.46.65.36.87<br />

! Anita Brown-Philipps - 85, rond point du Lion, 78670 Villennes / Tel: 01.39.75.74.65<br />

! Marie-Louise Cledat German - 15, rue des Italiens, 95000 Cergy / Tel: 01.34.43.12.81<br />

! François-Xavier Coquin - 6 rue Leroyer, 94300 Vincennes / Tel: 01.43.28.93.03<br />

! Jean-Marie Daudin - 2, rue Pierre Curie, 78000 Versailles / Tel: 01.39.50.84.97 / Fax: 01.39.53.07.47<br />

! Gerard Delaunay Danish,Swedish,German,Norwegian 28, rue d’Estienne d’Orves, 94170 Le Perreux / Tel: 01.4872.6966<br />

! Anne-Marie Delay - 18, av. Michel Letellier, 92370 Chaville / Tel: 01.47.50.61.25<br />

! Gilbert Dore - 11, square Eugène Faillet, 92600 Asnières / Tel/Fax: 01.47.93.15.28<br />

! Elisabeth Duret - 5, rue des Roses, 92260 Fontenay aux Roses / Tel: 01.47.02.12.17<br />

! Jean-Marc Fabre - 12, rés. des Thermes, 5, quai Voltaire, 78230 Le Pecq / Tel: 01.30.61.58.73 / prof. 01.42.92 17.56<br />

! Martine Gau Spanish - Aérospatiale, 2, rue Béranger, 92320 Chatillon / Tel: 01.47.46.21.21<br />

! Asamanja Ghose Hindi, Bengali, Chinese 5, Rue Michelet, 92100 Boulogne-Billancourt / Tel: 01.41.31.11.31<br />

! Mekki Haggui, chez Mr Gouaini - 14, rue du Guichet, 92110 Clichy / Tel: 01.47.31.38.45<br />

! Elke Halstrup - 31, av. Kleber, 78197 Trappes Cedex / Tel: 01.30.66.01.42 / 01.30.69.03.23<br />

! Alez Horeaux Romanian, Moldavian, 1 rue des Iles, 94100 St-Maur / Tel: 01-4883-7772<br />

! William R. Jacquin - 2 rue de la Ferme,78220 Viroflay / Tel: 01.30.24.46.46 / 06.07.49.93.23 / Fax: 01.30.24.77.77<br />

! Christine Lhande - 76, rue de Fontenay, 94300 Vincennes, Tel: 01.48.08.17.08 / Fax: 01.48.08.19.45<br />

! Françoise Liegeois - 76, rue des Lilas, 95150 Taverny / Tel/Fax: 01.30.40.15.66<br />

! René Michel - 49, av.de la Résistance, 92370 Chaville / Tel: 01.47.50.43.72-<br />

! Ariyam Nayagam - Impasse des Silex taillés, 78270 Bonnières s/ Seine / Tel: 01.30.42.21.41<br />

! Françoise Olivier - 29, rue Gounod, 92210 Saint Cloud / Tel/Fax: 01.46.02.40.48<br />

! Françoise Ouvradou - 235, bd Saint Denis, 92400 Courbevoie, Tel: 01.43.33.73.05<br />

! Christel Persyn - 6, avenue de la Bourdonnais, 93250 Villemomble, Tel: 01.48.55.26.93 / Fax: 01.48.55.56.00<br />

! Danielle Ritter German- 3, square Henri Régnault, La Défense 6, 92400 Courbevoie / Tel: 01.4698.0123<br />

! Monique Rouzet-Lelièvre - 7, rue Pierre Bocher, 95230 Soisy sous Montmorency / tel: 01.39.89.13.11<br />

! Véronica Rowe - 125 Ter. Grande Rue, 95550 Bessancourt / Tel: 01.39.60.88.59 Fax: 01.39.95.43.19<br />

! Ingrid Roy - 161 bis rue du Gal de Ségur, B.P5 Thomery / 77813 Moret s/ Loing Cedex / Tel: 01.60.70.01.60<br />

! Sathivel Fils de Chinnakander - 36, rue Ludovic Piette, 95300 Pontoise / Tel/Fax: 01.34.24.12.82<br />

! Mara Scaglione Italian - 9, rés. Des Fonds Fanettes, rue de la Croix Audierne, 91190 Gif s/ Yvette / Tel: 01.69.29.92.67


! Ahmed Sohail - 16, cité du Moulinard, 95520 Osny / Tel: 01.30.30.03.26<br />

! Marie-Antoinette Tamby - 10, place Ravel, 95300 Ennery / Tel: 01.30.38.14.69<br />

TRANSLATORS IN “PROVINCE”<br />

! Maxime Bargue - 10, allée de la Convention,33160 St Médard en Jalles, Tel: 05.56.85.71.80<br />

! Ann-Deidre Bassil - Linade Les Tours, 42660 Saint Genest- Malifaux, Tel: 04.77.38.63.45 / Fax: 04.77.51.42.34<br />

! bernard Beaumont - 19, route d’Ecully, 69570 Dardilly / Tel: 04.78.66.27.11<br />

! Marie-Andrée Bernard Danish, Norwegian - 38, route du Pont du Coudray, 14320 Feuguerolles / Tel: 02.3126.0879<br />

! Nicole Bouchez - 30 C, rue de l’Europe, 60149 Saint-Crepin / Tel: 03.44.08.70.45<br />

! Wanda Brunelot Spanish - 18 av Léon Blum, 33700 Merignac / Tel: 05.56.50.01.78.<br />

! Armelle Carette - 4, place des Alliés, 02270 Crecy s/ Isère , Tel: 03.23.80.80.42<br />

! Marie-Christine Chiellino Spanish - 12, rue Giffard, 38230 Pont de Cheruy / Tel: 04.78.32.35.94<br />

! Raymond Delmas - 29, rue de de Saint Maximin, 60300 Apremont / Tel: 03.44.25.04.09<br />

! Jean-Paul Dufour - 10 impasse de Michard, 42390 Villars / Tel: 04.77.93.63.85 / Fax: 04.77.74.83.75<br />

! Marie-Françoise Foex exclusively written English - 32, rue de Fontanières, 69100 Villeurbanne / Tel: 04.78.03.92.00<br />

! Christiane Gallagher - 503, av. de Verdun, 33700 Merignac / Tel: 05.56.97.93.25<br />

! Marie-Magdeleine Gibson - 58, av. Pierre Brossolette, 33110 Le Bouscat / Tel: 05.56.08.63.19<br />

! Philippe Leclerc - Chemin de la Gloriette, 14710 Trevières / Tel: 02.31.22.55.47 / 02.31.47.45.50<br />

! Dominique Manfredi Italian - Le Guéret, 69210 Lentilly / Tel: 04.74.01.80.15<br />

! David Marshall Russian - 148, rue Vivaldi, 01000 Saint-Denis les Bourg / Tel: 04.74.21.18.82<br />

! Renata Miotti Italian - 24, rue Saint Vincent de Paul, 33000 Bordeaux<br />

! Michelle Parker - Chemin de la Couture, 14610 Colomby s/ Thaon / Tel: 02.31.80.60.30<br />

! Yves Henri Paty - 166, rue Berruer, 33000 Bordeaux / Tel: 05.56.98.79.69<br />

! Karen Renel - 110, rue Jeanne d’Arc, 80000 Amiens / Tel: 03.22.89.04.72<br />

! Henri-Georges Richon - 12, av.Victor Hugo, 60000 Beauvais / Tel: 03.44.48.67.71<br />

! Marie-Françoise Roullier - 6, rue de Caumont, 14100 Lisieux / Tel: 02.31.62.82.54<br />

! Marijka Roux Dutch,Flemish - 14, rue Georges Teissier, 42000 Saint-Etienne / Tel: 04.77.32.14.86<br />

! Jean-Marc Saurel - 13, rue Jean Froissart, appart.112, B.P516, 80000 Amiens / Tel: 03.22.89.42.44<br />

! Mickael Scott - 5, rue Roger Allo, 33000 Bordeaux / Tel: 05.56.79.10.13<br />

! Antony-Sydney Spiller - Cabinet AST, 2 rue du Nord, 69400 Arnas / Tel: 04.74.65.82.20<br />

! Peter Stap - Le Crozet, 42360 Panissières / Tel: 04.77.28.78.11<br />

! Gilles Thomas - 5, rue des Charmes, 14280 Saint Contest / Tel: 02.31.47.83.52<br />

! Pierre Trullas - 6, rue Notre Dame de Bon Secours, 60300 Senlis / Tel: 03.44.53.18.94<br />

! Roberta Wawro - 13, av. du Canada, 14000 Caen / Tel: 02.31.85.70.99 / Fax: 02.31.15.39.01<br />

! Helen Wealleans - 1, Lot. LA BERGERIE, Le Pré Le Houx, 14910 Blonville s/ Mer / Tel: 02.31.14.90.61


TAX ACCOUNTANTS & CONSULTANTS IN PARIS<br />

Recent changes in American and French tax legislation, and the signing of a U.S. - French tax treaty and protocol,<br />

have prompted requests for the names of tax consultants and accountants. To respond to these inquiries, the<br />

Embassy has prepared a list of some American and French firms and individuals who have asked to be on this list.<br />

The Embassy, however, assumes no responsibility for the professional ability or integrity of the persons and firms<br />

listed below. Some of them are attorneys, and attention is drawn to the fact that members of the legal profession in<br />

France are not permitted to advertise. Therefore, this list is released by the Embassy on the condition that it will not<br />

be published or reproduced. The names of other attorneys specializing in tax practice can be found on the<br />

Embassy's list of attorneys; the names of additional accounting firms can be found in the yellow pages<br />

("Professions") of the Paris telephone directory under "Comptabilité".<br />

INTERNATIONAL ACCOUNTING FIRMS<br />

Arthur Andersen et Associés<br />

41, rue Ybry, 92576 Neuilly s/Seine Cedex<br />

Tel: 01-5561-0000 / Fax: 01-5561-0505<br />

BDA Deloitte et Touche<br />

185 av. Charles de Gaulle, 92200 Neuilly-s/Seine - Tel: 01-<br />

4088 2800/ Fax: 01-4088-2828<br />

Francis Lefebvre<br />

3, villa Emile Bergerat, 92522 Neuilly Cedex<br />

Tel: 01-4738 5500 / Fax: 01-4738-5555<br />

Gregory A. Smith & Associates<br />

23 rue du Montparnasse, 75006 Paris<br />

Tel: 01-45363-8560 / Fax: 01-5363-8569<br />

HSD Ernst and Young<br />

Tour Manhattan, Cedex 21, 92095 Paris La Défense<br />

Tel: 01-4693-6795 / Fax: 01-4776-1638<br />

KPMG Peat Marwick<br />

53 av Montaigne, 3rd Floor , 75008 Paris<br />

Tel: 01-4563 1540 / Fax: 01-4561-0925<br />

Price Waterhouse<br />

34 Place des Corolles<br />

92908 Paris La Defense 2 Courbevoie<br />

Tel: 01-4126 4000 / Fax: 01-4126-4126<br />

TAX CONSULTANTS<br />

DE SAXCE, Frank T. CPA<br />

103 avenue Emile Zola, 75015 Paris<br />

Tel: 01-4577 5854 / Fax: 01-4579-7099<br />

FREDENBERGER, John C.109 avenue Henri Martin,<br />

75116 Paris<br />

Tel: 01-4504 1010 / Fax: 01-4504-4967<br />

MAERTIN James, CPA<br />

110 Avenue Philippe Auguste, 75011 Paris<br />

Tel/fax: 01-5301-3452<br />

E-mail: JamesDance@aol.com<br />

http:\\www.jamesdance.com<br />

OKOSHKEN Samuel H.<br />

51, Avenue Montaigne, 75008 Paris<br />

Tel: 01-4413-6950 / Fax: 01-4563-2496<br />

PORTER AND DUNHAM<br />

5, rue Cambon, 75001 Paris<br />

Tel: 01-42 61 55 77 / Fax: 01-4286-9407<br />

REUTER Norman<br />

267 rue Saint-Honoré, 75001 Paris<br />

Tel: 01-42-60-37-88 / Fax: 01-4260-4998<br />

SIMONARD Stéphanie<br />

CHARPENTIER, Paula<br />

16 avenue George V, 75008 Paris<br />

Tel: 01-5323-9420 / Fax: 01-4070-1608<br />

VAN HAM Richard CPA<br />

74, avenue Marceau, 75008 Paris<br />

Tel: 01-47-23-89-12 / Fax: 01-4720-1507<br />

WINITZER Marcia J.<br />

6 cité Vaneau, 75007 Paris<br />

Tel: 01.45.51.50.61


!<br />

Cyber Cafés<br />

Cyber Cube<br />

5 rue Mignon 75006 Paris<br />

Tel: 01-5310-3050<br />

Cyber Cube<br />

12 rue Daval 75011 Paris<br />

Tel: 01-4929-6767<br />

Cyber Café<br />

47 avenue Wagram 75017 Paris<br />

Tel: 01-5381-9032<br />

P@ris WEB 3<br />

Espace Internet, L'Emporium, 11 bd de Sébastopol,<br />

75001Paris<br />

Tél. : 01.40.26.07.29<br />

UGC WorldNet Café<br />

Forum des Halles (côté Eglise Sainte-Eustache), 75001<br />

Paris<br />

Métro : Les Halles ou RER : Châtelet-Les Halles<br />

Riva Multimédia<br />

4, rue du Quatre Septembre, 75002 Paris<br />

Métro : Bourse<br />

tél : 01.42-60-40-81<br />

(le) SHOP / Cybercafé<br />

3, rue d'Argout, 75002 Paris<br />

Le Web Bar<br />

32, rue de Picardie, 75003 Paris<br />

Métro : Temple ou République<br />

tél : 01.42-72-66-55<br />

Café Cox<br />

15 rue des Archives, 75004 Paris<br />

Métro : Hôtel de Ville<br />

tél : 01.42-72-08-00<br />

Cyberia<br />

Centre Georges Pompidou, 75004 Paris<br />

Métro : Hôtel de Ville ou Rambuteau<br />

tél : 01.44-54-53-49<br />

Net Coffee<br />

27, rue Lacépède, 75005 Paris<br />

Métro : Place Monge<br />

tél : 01.43-36-70-46<br />

Orbital Quartier Latin<br />

13, rue de Médicis, 75006 Paris<br />

Métro: Odéon ou RER: Luxembourg<br />

tél : 01.43-25-76-77<br />

Cyber Restaurant<br />

42 avenue des Champs-Elysées, 75008 Paris<br />

tél : 01.53-83-94-50<br />

Virgin Megastore<br />

52, avenue des Champs Elysées, 75008 Paris<br />

Métro : Franklin D. Roosevelt<br />

tél : 01.49-53-50-00<br />

Bistrot Internet<br />

40, blvd Haussmann, 75009 Paris<br />

RER : Auber ou Métro : Chaussée d'Antin<br />

Magasin Galeries Lafayette Hommes<br />

tél : 01.42-82-30-33<br />

Gaumont Parnasse<br />

3, rue d'Odessa ou 74 blvd du Montpartnasse,<br />

75014 Paris<br />

Métro Montparnasse<br />

High Tech Café<br />

Centre Commercial Tour Montparnasse<br />

(au-dessus de C&A)<br />

66, blvd Montparnasse 75015 Paris<br />

Métro : Montparnasse<br />

tél : 01.45-38-67-61<br />

Planet Cyber<br />

173, rue de Vaugirard, 75015 Paris<br />

Métro : Pasteur<br />

tél : 01.45-67-71-14<br />

Cyber Café<br />

1 allée du Verger, 95700 Roissy en France<br />

Accès : RER CDG1, CDG2, navettes, TGV, Aéroport<br />

tél : 01.49-19-21-27<br />

Web Side Story<br />

6 place Saint Pierre, 78100 St Germain en Laye<br />

RER ligne A<br />

tél : 01.39-21-88-01<br />

Cyber Cafés


KID ATTRACTIONS IN PARIS:<br />

The following are suggestions for chidlren’s activities in Paris favored by members of the American community.<br />

Inclusion on this list does not signify endorsement by the American Embassy or imply any guarantee by the<br />

Embassy as to the provision of services or the appropriateness for any particular child.<br />

PARKS AND GARDENS —<br />

Bois de Boulogne, on the western edge of Paris, has acres and acres for sports activities, bicycling,<br />

flying model airplanes and picnicking<br />

- (includes) The Jardin d'Acclimatation (admission 10FF) has a miniature train to and from<br />

Porte Maillot, a small zoo, a small museum, and a small amusement park.<br />

Bois de Vincennes, on the eastern edge of Paris, has swings, carousels, donkey carts, roller/ice<br />

skating rinks, bicycle paths, and two miniature golf links. It also has a zoo.<br />

Jardin du Luxembourg, in the 6th arron., features an old-fashioned carousel and one of the<br />

biggest and best playgrounds in Paris.<br />

Jardin des Tuileries, in the 1st arron., is the famous garden of the Louvre flanked by the Orangerie<br />

and Jeu de Paume museums.<br />

Jardin des Plantes, in the 5th arron., has a small zoo & indoor vivarium exhibiting snakes, insects,<br />

etc. There’s a birdhouse and a greenhouse famous for its exotic flowers.<br />

Champ de Mars, in the 7th arron., stretches from the Eiffel Tower to the Ecole Militaire. It has<br />

pony rides, puppets, carousel and a nice playground.<br />

Jardin du Trocadero, in the 16th arron., is at Pont d'Ièna, across from the Eiffel Tower. It has a<br />

carousel, swings, snack stand and a playground.<br />

Parc Montsouris, in the 14th arron., has ample sand boxes, swings, and a duck pond.<br />

Parc Monceau, in the 17th arron., is a short walk from the Arc de Triomphe. This beautifully<br />

landscaped park is a favorite among mothers and small children.<br />

Jardins des Champs-Elysées, in the 8th arron., has an array of amusements including a roller<br />

skating rink, puppet theatre, merry-go-round, donkey rides, and swings.<br />

Jardin du Palais-Royal, in the 1st arron., is a small garden attractively hidden by 18th century<br />

buildings, off the avenue de l'Opera.<br />

ZOOS and AQUARIUMS —<br />

Jardin d'Acclimatation Bois de Boulogne, 16th arron.<br />

Jardin des Plantes at the head of rue de Linnes, 5th arron.<br />

Bois de Vincennes avenue de St. Maurice, 12th arron.<br />

Aquarium des Arts Africains et Océaniens 290, avenue Dumesnil, 12 th arron.<br />

CIRCUSES —<br />

Le Cirque de Paris Check Pariscope for location. Tel: 47.24.11.70<br />

The Cirque Grusse Nouveau Carré boulevard de Sébastopol, 3e.<br />

The Jean Richard Traveling Circus Check Pariscope .<br />

PUPPET SHOWS —<br />

(shows on Wednesdays, Saturdasy, and Sundays)<br />

Marionettes du Champs-de-Mars Metro: Ecole Militaire Wed/Sat/Sun<br />

Marionettes du Luxembourg Metro: Vavin or Notre-Dame-des-Champs Wed/Sat/Sun<br />

Marionettes du Champs-Elysées Metro: Franklin D. Roosevelt or Champs-Elysée<br />

Marionettes des Tuileries Metro: Concorde or Tuileries<br />

AMUSEMENT PARKS —<br />

EuroDisney Park 35 minutes west of Paris on route 4A, or by RER Marne-la-Valée. Tel:<br />

05.49.41.49.10. You can buy tickets at the Disney Store (44, Ave. des Champs-Elysées) before you<br />

go to avoid long ticket lines at the park.


Aquaboulevard de Paris is like an aquatic playground, featuring a gigantic heated swimming pool,<br />

complete with a wave machine, slides, and water jets.<br />

4, rue Louis-Armand, 75015 Paris. Tel: 01.40.60.10.00.<br />

Parc Asterix, is a Gaul village, a Roman Empire city, and a dolphin show all in one park. It is located<br />

in Plailly, off the A-1 north of Paris, and can be reached by a shuttle bus from the Roissy RER station.<br />

Tel: 03.44.62.31.31<br />

Mer de Sable, Tele: 03.44.54.00.96. It can be reached by shuttle bus from Roissy RER station (it<br />

runs twice in the mornings and twice in the afternoons.)<br />

Mirapolis There are 75 attractions from carnival rides to a Viking farm complete with small animals.<br />

Location: Take RER Line to Cergy; get off at St. Christophe; Shuttle bus goes to the Park. Tel:<br />

05.34.22.11.11 or 05.34.43.20.00<br />

Le Big Bang Schtroumpfs is a Smurfs park, which carnival rides and amusements, an animated<br />

version of Homer's Odyssey, and an artificial earthquake. Voie Romaine/BP 999/57 306 Hagondange.<br />

Tel: 03.87.51.73.90.<br />

France Miniature 166 monuments and 15 villages typical of France’s region - all in miniature.<br />

Location: Take RER Line to La Verriere, then Bus 421 to Park. Tel: 01.30.62.40.79<br />

MUSEUMS OF INTEREST TO CHILDREN —<br />

Musée de Enfants, 13, ave du President Wilson, 75016 Metro: Iena. Open 9:45 to 5:15. Closed<br />

Tuesdays.<br />

Musée de l'Air et l'Espace, Le Bourget Airport. Bus: Port Aerien 350. Open 10:00 to 5:00 (6:00 in<br />

the summer). Closed Mondays. History of aviation<br />

Musée de l'Homme, 17, place du Trocadéro, 75016 Metro: Trocadero. Open 9:45 to 5:15. Closed<br />

Tues. Devoted to mankind's evolution and traditions Tel: 01.44.05.72.00.<br />

Musée National d'Histoire Naturelle, 57, rue Cuvier, 75005. Metro: Gare d'Austerlitz. Open<br />

10:00 to 6:00. Closed Tues. Includes natural history, paleontology, comparative anatomy and<br />

mineralogy. Tel: 01.43.36.54.26 or 01.40.79.30.00.<br />

Palais de la Découverte, ave. Franklin D. Roosevelt, 75008. Metro: Franklin D. Roosevelt. Open<br />

10:00 - 6:00. Closed Mondays. A center where all scientific disciplines are presented in experimental<br />

form. Separate fee for the planetarium.<br />

Parc de la Villette is similar to Le Palais de la Découverte. this center is the largest children's<br />

museum inside Paris, and includes an introduction to the world of robotics, a planetarium, hands-on<br />

exhibits, and demonstrations. Tel: 01.40.05.72.72<br />

MISCELLANEOUS—<br />

Bird Market located on the Ile de la Cité on Sundays at Place Louis Lepine<br />

Children's Atelier at the Pompidou Centre Workshops Wed./Sat.; 4 and 12 years. The center is<br />

staffed by young artists who conduct workshops.<br />

La Ferme de Gally is a garden center (open every day; 9:00 to 7:00), a working farm and petting<br />

zoo (open all year), and a U-Pick for flowers and vegetables (open from April to November). St Cyrl’Ecole,<br />

Route de Gally, tel: 01.34.60.63.30.<br />

OUTDOOR HIKING/EXPLORING DAY TRIPS —<br />

Forêt de Fontainebleau (64 km from Paris)<br />

Rambouillet (54 km from Paris) is the name of a town, a château, a park and a forest.<br />

Vallée de la Chevreuse. This is the name of the valley of the Yvette River between Versailles and<br />

Rambouillet.


Chantilly is the site of a historic and handsome château, a beautifully-landscaped park designed by<br />

Le Notre, and a forest. Visit the park which houses a formal canal, a rocky brook, and a wooden mill<br />

that still works.<br />

Ermenonville (47 km from Paris). Children appreciate this area for two reasons: the Jean Richard<br />

Zoo and the Parc d'Attractions d'Ermenonville (open warm months only).<br />

CASTLES AND CHATEAUX —<br />

Pierrefonds (87 km from Paris). Near Compiègne, the château de Pierrefonds is a typical medieval<br />

castle, complete with a drawbridge..<br />

Versailles (18 km from Paris) is the best known of the French châteaux and attracts the most<br />

tourists. You can get to Versailles from Paris via the métro Pont-de-Sèvres, then the 171 bus, or by<br />

train from the Gare des Invalides.<br />

Parc Zoologique et Chateau de Thoiry (46 km from Paris).<br />

Saint-Germain-en-Laye (21 km from Paris). Both the grounds and the terrace are free to the<br />

public. To go to Saint-Germain-en-Laye from Paris, take the RER line from Etoile.<br />

Compiègne (82 km from Paris). There is: a museum of the Second Empire, the Musée de la Voiture,<br />

with a wide variety of vehicles, from carriages to early automobiles; a Renaissance town hall housing<br />

a museum of 90,000 historical figurines (toy soldiers), areas for walks and picnics, and the Clairière<br />

de l'Armistice, the clearing in which the armistice ending World War I was signed.<br />

SPORTS —<br />

Bowling Bowling Club de Paris Jardin d'Acclimatation Tel: 01.40.67.94.00<br />

Ice Skating<br />

Patinoire des Buttes Chaumont 30, rue Edouard Pailleron, 75019 Paris 6<br />

Patinoire Gaité Montparnasse 16, rue Vercingétorix, 75014 Paris<br />

Riding<br />

Jardin d'Acclimatation in Bois de Boulogne (01.45.01.20.06)<br />

or consult the telephone book under Equitation et centres hippiques.<br />

Swimming Pools in Paris, by arrondissement:<br />

1er:<br />

Suzanne Berlioz 10, place de la Rotonde<br />

4e:<br />

Saint Merri 16, rue du Renard<br />

5e:<br />

Jean Taris 16, rue Thouin<br />

Pointoise 19, rue de Pontoise<br />

6e:<br />

Du Marche Saint Germain<br />

12, rue Lobineau<br />

9e:<br />

George Drigny 18, rue Bochart-de-Saron<br />

Paul Valeyre 22/24, rue de Rochechoart<br />

10e:<br />

Chateau Landon 31, rue Chateau-Landon<br />

11e:<br />

Cour des Lions 11, rue Alphonse-Baudin<br />

Georges Rigal 115, boulevard de Charonne<br />

12e:<br />

Reuilly 13, rue Henard<br />

Roger Le Gall 34, boulevard Carnot<br />

13e:<br />

Buttes aux Cailles 5, place Paul-Verlaine<br />

Chateau des Rentiers<br />

184, rue du Ch.-des-Rentiers<br />

Dunois 70, rue Dunois<br />

14e:<br />

Aspirant Dunand 20, rue Saillard<br />

Didot 22, avenue Georges-Lafenestre<br />

15e:<br />

Armand Massard<br />

66, boulevard du Montparnasse<br />

Blomet 17, rue Blomet<br />

Emile Anthoine 9, rue Jean-Rey<br />

La Plaine 13, rue du General Guillaumat<br />

Rene et Andre Mourlon<br />

19, rue Gaston-de-Caillavet<br />

16e:<br />

Auteuil-Bois de Boulogne 17, route des Lacs<br />

Henry de Montherlant 32, blvd Lannes<br />

17e:<br />

Bernard Lafay 79, rue de la Jonquiere<br />

Champerret-Yser 36, boulevard de Reims<br />

18e:<br />

Bertrand Dauvin 12, rue Rene-Binet<br />

Hebert 2, rue de Fillettes<br />

Les Amiraux 6, rue Hermann-Lachapelle<br />

19e:<br />

Georges Hermant 4, rue David-d’Angers<br />

Mathis 11, rue Mathis<br />

Rouvet 1, rue Rouvet<br />

20e:Georges Valleray 148, ave Gambetta


All of the firms listed Below have at least one employee or agent who can speak and correspond in English.<br />

This list was prepared as a convenience for Americans in France, but the Embassy assumes no responsibility<br />

for the competence, liability and integri ty of these firms and agents. A more complete listing can be found<br />

in the yellow pages (under: “detectives” or “genealogistes“)<br />

Genealogists<br />

D. de la Barre de Raillicourt5, Square Charles Dickens 75016 Paris Tel: -42-24-48-75<br />

01<br />

Archives Généalogiques And riveau,, 18, Rue du Cherche-Midi, 75006 Paris, Tel:01-49-54-75-75<br />

Anne Sophie Chevalier22 r am. Mouchez, 75014 Paris, Tel: -53-80-10-00<br />

01<br />

Etude Généalogique Coutot -Roehrig Département Etranger 21, Blvd -Germain St 75005 Paris Tel: 01 -43-29-16-16<br />

Alain Durand et Daniel Bourguignon14 r 8 mai 1945 75010 Paris Tel: 01 -40-37-40-00<br />

InfoscribInstitut National de Formations Optimisées 41, Av Emile Cossonneau 93370 Montfermeil,Tel: -4332-8837 01<br />

Etude P. Jouannet3, Boulevard Henri IV, 75004 Paris, Tel: -43-29-77-09/ 01 Fax: 01-46-34-13-52<br />

Jean-Bernard Laurent46, Avenue J. Monnet Allée 1 69300 Caluire Tel: -78-23-91-85<br />

04<br />

Catherine Pierdat107 Bis, Rue de Paris 60600 Clermont Tel: -44-78-03-50<br />

Etude Généalogique Maillard3 Bis, Rue de l'Alboni 75016 Paris Tel: -42-24-97-64 01 / Fax: 01-45-25-77-60<br />

Cabinet Généalogique Richard132, Blvd du Montparnasse 75014 Paris Tel: -43-22-59-25 01 Fax: 01-43-21-90-43<br />

Myriam Provence4, rue Vincent Scotto, Boite 58, 75019 Paris,Tel: -42-40-58-26 01 / Fax: 01-42-45-46-35<br />

Le Nobiliaire85, bvd Pasteur 75015 Paris Tel: 01 -43-21-55-33<br />

Private detectives<br />

AAD, Aquitaine Agence DETECT, 18, Rue Folin, 64200 BiarritzTel: 05-59-41-06-67<br />

Agence A, 82, Blvd Montparnasse, 75014 Paris / Tel: 01-40-47-05-03<br />

Agence AS, 22 rue Victor, 92350 Le Plessis Robinson, / Tel: 01-40-94-08-08<br />

Agence Assistance Affaires29, Avenue de Suffren, 75007 Paris, Tel: 01-47-34-15-11 – Fax: 01-47-34-54-75<br />

Agence Internationale de Detectives-Experts, 97 rue de Crimée, 75019 Paris, Tel: 01-42-02-00-70<br />

Agence Rodin, 10, rue Lord Byron, 75008 Paris/Tel: 01-45-63-40-44<br />

American investigations, 41 rue Anatole France 83700 Saint Raphael, Tel; 04-94-40-46-52 Fax: 04-94-49-34-74<br />

American investigations, Les Terrasses du soleil, 83210 Saine Maxime, Tel: 04-94-95-30-70 Fax: 04-94-19-45-54<br />

www.private-detectives.net - E-mail: europepi@aol.com<br />

BUSY Consultants, 37, Rue Godot de Mauroy, 75009 Paris, Tel: 01-47-42-33-80<br />

C.R. Deleglise, Chartered Investigator, 18, Rue de Steinkerque, 75018 Paris, / Tel: 01-42-64-79-62 – Fax: 0848<br />

Cabinet Pavaillon, 8, Rue de la Lionne, 45000 Orleans, Tel: 02-38-62-30-50<br />

Christian Borniche, 7 rue du Chateau 77300 Fontainebleau, Tel: 01-60-71-11-90 / Fax: 01-60-71-11-85<br />

Dubly Detective, 24 rue Tronchet, 75008 Paris, Tel: 01-42-65-16-49<br />

DULUC, 18, Rue du Louvre, 75001 Paris, Tel: 01-42-60-20-71 – Fax: 01-42-60-02-75<br />

G.T Detectives, 94, avenue de Paris, 94800 Villejuif Tel: 01-46-78-37-37 – Fax: 01-46-78-37-40<br />

Lumo & Gordon, 49, Rue de Paradis, 75010 Paris, Tel: 01-47-70-00-42 – Fax; 01-47-70-02-63<br />

Madeleine DIEUDONNE, 21 rue Fougères, 75020 Paris, Tel: 01-40-30-22-86/ Fax: 01-40-30-22-87<br />

Promotions et Qualite, 84, Rue des Entrepreneurs, 75015 Paris, Tel: 01-45-75-47-11 – Fax: 01-45-77-61-66<br />

1


AMERICAN CONSULATES IN FRANCE<br />

& THEIR GEOGRAPHICAL JURISDICTION<br />

PARIS<br />

2, rue Saint-Florentin<br />

75382 Paris Cedex 08<br />

Tel: 01-4312-2222 Fax : 01-4261-6140<br />

E-mail :CitizenInfo@state.gov<br />

(Ain 01, Aisne 02, Allier 03, Ardennes 08, Aube 10, Calvados 14, Cantal 15, Charente 16, Charente-<br />

Maritime 17, Cher 18, Corrèze 19, Côte d'Or 21, Côtes d'Armor 22, Creuse 23, Deux-Sèvres 79,<br />

Dordogne 24, Eure 27, Eure-et-Loire 28, Finistère 29, Gard 30, Gironde 33, Haute-Loire 43, Haute-<br />

Marne 52, Haute-Savoie 74, Haute-Vienne 87, Ille-et-Vilaine 35, Indre 36, Indre-et-Loire 37,<br />

Landes 40, Loir-et-Cher 41, Loire 42, Loire-Atlantique 44, Loiret 45, Lot-et-Garonne 47, Maine-et-<br />

Loire 49, Manche 50, Marne 51, Haute-Marne 52, Mayenne 53, Morbihan 56, Nievre 58, Nord 59,<br />

Oise 60, Orne 61, Pas-de-Calais 62, Puy-de-Dôme 63, Pyrenées-Atlantiques 64, Rhone 69, Saôneet-Loire<br />

71, Sarthe 72, Savoie 73, Deux-Sèvres 79, Paris 75, Seine-Maritime 76, Seine-et-Marne 77,<br />

Yvelines 78, Somme 80, Tarn-et-Garonne 82, Vendée 85, Vienne 86, Essonne 91, Hauts-de-Seine<br />

92, Seine-Saint-Denis 93, Val de Marne 94, Val-d'Oise 95)<br />

BORDEAUX (American Presence Post)<br />

c/o C.C.I.B, 10 place de la Bourse, 33076 Bordeaux<br />

Tel: 05.56.48.63.80<br />

LYON (American Presence Post)<br />

Tel: 04-7838-3303 Fax: 04-7241-7181 E-mail: LyonSD@calvanet<br />

MARSEILLE (Consulate General)<br />

12, Boulevard Paul Peytral<br />

13086 Marseille<br />

Tel: 04-9154-9200 Fax: 04-9155-0947 E-mail: amcongenmars@calva.net<br />

(Ardeche 07, Ariège 09, Aude 11, Aveyron 12, Bouche-du-Rhône 13, Corse-du-Sud 2A, Haute-<br />

Corse 2B, Drôme 26, Gard 30, Haute-Garonne 31, Gers 32, Hérault 34, Isère 38, Lot 46, Lozère<br />

48, Hautes-Pyrénées 65, Pyrénées-Orientales 66, Tarn 81, Tarn et Garonne 82, Var 83,<br />

Vaucluse 84)<br />

NICE (Consular agency)<br />

7, avenue Gustave V, 3 rd floor,<br />

06000 Nice<br />

Tel: 04-9388-8955 Fax: 04-9387-0738<br />

(Principauté de Monaco, Alpes de Hautes-Provence 04, Hautes-Alpes 05, Alpes-Maritimes 06)<br />

STRASBOURG (Consulate General)<br />

15, avenue d'Alsace<br />

67082 Strasbourg<br />

Tel: 03-8835-3104 Fax: 03-8824-0695<br />

(Doubs 25, Jura 39, Meurthe-et-Moselle 54, Meuse 55, Moselle 57, Bas-Rhin 67, Haut-Rhin 68,<br />

Haute-Saône 70, Vosges 88, Territoire de Belfort 90)<br />

TOULOUSE (American Presence Post)<br />

Tel: 05-3441-3650<br />

E-mail: toulousedos@calva.net<br />

RENNES (American Presence Post) 30 quai Duguay-Trouin, 35000 Rennes<br />

Tel: 02-2344-0960 Fax: 02-9935-0092 E-mail: msalvanet@calva.net


ATTORNEYS IN THE CONSULAR DISTRICT OF PARIS<br />

Definition:<br />

AVOCATS An "avocat" must be a lawyer or attorney. "Avocats" may render legal advice on all matters, draft agreements<br />

and contracts, handle commercial disputes and collection cases, and plead and defend civil and criminal cases before the<br />

French courts to which they are admitted.<br />

NOTARIES (NOTAIRES) A French "notaire" is a public official appointed by the Ministry of Justice, and not the equivalent<br />

of a notary public in the United States. The number of "notaires" in each jurisdiction is limited, and their fees fixed by law.<br />

Their functions include the preparation and recording of notarial acts (wills, deeds, acts of incorporation, marriage contracts,<br />

etc.), the administration and settlements of estates (excluding litigation in court) and serving as the repository of wills. They<br />

are not lawyers, but very specialized members of the legal profession. They may not plead in court.<br />

GENERAL INFORMATION<br />

* Consular District: The Paris consular district, roughly the northern two fifths of France (excluding Alsace, Lorraine and<br />

Franche-Comte), includes these departments:<br />

(Ain 01, Aisne 02, Allier 03, Ardennes 08, Aube 10, Calvados 14, Cantal 15, Chaente 16, Charente-Maritime 17, Cher 18,<br />

Corrèze 19, Côte d'Or 21, Côtes d'Armor 22, Creuse 23, Deux-Sèvres 79, Dordogne 24, Eure 27, Eure-et-Loire 28, Finistère<br />

29, Gard 30, Gironde 33, Haute-Loire 43, Haute-Marne 52, Haute-Savoie 74, Haute-Vienne 87, Ille-et-Villaine 35, Indre 36,<br />

Indre-et-Loire 37, Landes 40, Loir-et-Cher 41, Loire 42, Loire-Atlantique 44, Loiret 45, Lot-et-Garonne 47, Maine-et-Loire 49,<br />

Manche 50, Marne 51, Haute-Marne 52, Mayenne 53, Morbihan 56, Nievre 58, Nord 59, Oise 60, Orne 61, Pas-de-Calais 62,<br />

Puy-de-Dome 43, Pyrennées-Atlantiques 64, Rhone 69, Saone-et-Loire 71, Sarthe 72, Savoie 73, Deux-Sèvres 79, Paris 75,<br />

Seine-Maritime 76, Seine-et-Marne 77, Yvelines 78, Somme 80, Tarn-et-Garonne 82, Vendée 85, Vienne 86, Essonne 91,<br />

Hauts-de-Seine 92, Seine-Saint-Denis 93, Val de Marne 94, Val-d'Oise 95)<br />

Outside the Paris Consular District there are two American Consulates General: Marseille (covering the southeast), and<br />

Strasbourg (the northeast).<br />

* French Postal Information. France uses a postal code system similar to the U.S. zip code. The code number precedes<br />

the name of the city. The first two digits designate the department, the last three the city or an area within the city. Postal<br />

rates vary by weight and destination. Within France, the rate for a 20 gram (approx. 2/3 oz.) letter is 2.80 francs. The air<br />

rate for a 30 gram (approx. 1 oz.) letter to the U.S. is 7.90 francs. Registered (recommandé) mail can be sent through the<br />

French postal service with return receipt requested.<br />

* Credit Reports. Credit reports can be obtained through Dunn and Bradstreet, 17, Avenue de Choisy, 75013 Paris, or<br />

through major banks represented in Paris. These include the Bank of America, Chase Manhattan, First National City Bank of<br />

New York (Citibank) and Morgan Guaranty Trust.<br />

* Collection Agencies. Not all attorneys accept collection cases. A list of collection agencies is available from the<br />

Embassy's Commercial Affairs Section.<br />

* Service of Legal Process and Taking of Evidence. Information sheets on these judicial assistance matters are<br />

available from the Embassy's Office of American Services.<br />

* The List of Attorneys. The following individuals and firms have informed the Embassy that they are qualified to<br />

adjudicate law in the categories specified, and that they are sufficiently competent in the English language to provide services<br />

to English-speaking clients. The Embassy assumes no responsibility for the professional ability or integrity of the<br />

individuals or firms listed herein. The Embassy has neither the authority nor the facilities to act as a bar association<br />

grievance committee. If you encounter unsatisfactory services by parties listed, however, set forth the circumstances in<br />

writing and the complaint will be noted in our files.<br />

THIS LIST IS RELEASED ON THE CONDITION THAT IT NOT BE PUBLISHED OR REPRODUCED. French law<br />

prohibits members of the legal profession in France from advertising their services. Publication of the names of attorneys<br />

with data on their professional qualifications would be a violation of this law.<br />

English-speaking attorneys


RETAINING AN ATTORNEY ABROAD<br />

The following guidelines may be helpful to you in retaining the services of an attorney abroad to protect your interest.<br />

I. Selecting an Attorney<br />

It is wise to contact several attorneys, briefly describing the nature of the services you desire. Before deciding which attorney to<br />

employ, ask for a written schedule of fees generally charged for the services you need, Be sure to ask whether the attorney is fluent<br />

in English. Do not turn over documents or funds until you are certain that the attorney fully under-stands your legal needs and is<br />

willing to handle your case.<br />

II. Barristers and Solicitors<br />

In some foreign cities, districts, or provinces it may be necessary to retain the services of both a solicitor and a barrister. In such<br />

jurisdictions, barristers are allowed to appear in court, including trial courts and higher courts of appeal or other courts. Solicitors<br />

are allowed to advise clients and sometimes represent them in the lower courts. They may also prepare cases for barristers to try in<br />

the higher courts.<br />

III. Notaries Public, “Notaries” and “Huissiers”:<br />

In some foreign countries, notaries public, “notaries” and “huissiers” can perform many of the functions performed by attorneys in<br />

the United States. Foreign notaries frequently draft instruments, wills and conveyances, In some countries a notary is a public<br />

official, appointed by the Ministry of Justice, whose functions include not only the preparation of documents, but the administration<br />

and settlement of estates. Such notaries serve as repositories for wills and are empowered to serve legal documents. In some<br />

countries the “huissiers” serve documents. They are not lawyers but are very specialized members of the legal profession. They<br />

may not plead cases in court.<br />

IV. Assistance of the U.S. Embassy or Consulate<br />

Should your communication with a foreign attorney prove unsatisfactory, a U.S. consular officer may, if appropriate, communicate with the<br />

attorney on your behalf. In addition, complaints against foreign attorneys whose names appear on the list can result in the removal of their<br />

names from the list.<br />

V. Coordination with Counsel in the United States<br />

American attorneys may not be in a position to represent your interests abroad, particularly because they will not be permitted to<br />

participate in foreign court proceedings underthe laws of the foreign country. American attorneys experienced in international<br />

procedure may be helpful in explaining the complex international issues involved in your case and some may have associates or<br />

partners abroad to whom they can refer you.<br />

VI. Legal Aid Association:<br />

There may be facilities in the foreign country for low cost or free legal services. If the information about such assistance is not included in the li<br />

of attorneys, ask the local bar association or the Ministry of Justice about the availability of legal aid.<br />

VII. How to Deal With Your Foreign Attorney<br />

• Find out the attorney’s qualifications and experience.<br />

• Find out how the attorney plans to represent you. Ask specific questions and expect the attorney to explain the legal process in the country<br />

concerned, as well as the legal activities planned on your behalf, in language that you can understand. Have your attorney analyze your case,<br />

giving you the positive and negative aspects and probable outcome. Be honest with your attorney. Tell the attorney every relevant fact in orde<br />

to get the best representation of your interests. Do not fail to ask how much time the attorney anticipates the case may take to complete.<br />

• Find out what fees the attorney, “notarie”or “huissier” charge and what fees are expected, “Notaries” and “huissiers” are usually government<br />

officials who must charge fees established by their governments. Some attorneys expect payment in advance; some demand payment after eac<br />

action taken, refusing to proceed until they are paid. Others may take the case on a percentage basis, collecting a pre-arranged percentage of<br />

the monies awarded by a foreign court.<br />

• Ask that your attorney keep you advised of the progress of your case according to a pre-established schedule. Remember your responsibility<br />

keep your attorney informed of any new developments in your case. Request copies of all letters and docUments prepared on your behalf.<br />

• Do not expect your attorney to give a simple answer to a complex legal problem.<br />

• Be sure you understand the technical language contained in any contract or other le-gal document prepared by your attorney.<br />

NOTE: In some countries the court recess for a period of several months during the summer. In addition, even if the case is resolved, currency<br />

control laws are often complex and may delay the transfer of funds awarded to you from the foreign country for an indefinite time.<br />

VII. Assistance of the Department of State<br />

If you have additional questions, contact the appropriate division of the Office of Citizens<br />

• Service, Room 4817, Department of State, Washington, D.C. 20520.<br />

• Europe and Canada Division, (202) 647-3445<br />

• Inter-American Division, (202) 647-3712<br />

• East Asia and Pacific Division, (202) 67-3675<br />

• African Division, (202) 647-4994<br />

• Near East and South Asia Division, (202) 647-3926<br />

Complaints Against Foreign Attorneys: If the service of your foreign attorney proves unsatisfactory, in addition to notifying th<br />

Department of State and the U.S. embassy or consulate abroad, you may address your complaints to the local foreign bar association.<br />

-85-


ATTORNEYS IN THE CONSULAR DISTRICT OF PARIS<br />

Definition:<br />

AVOCATS An "avocat" must be a lawyer or attorney. "Avocats" may render legal advice on all matters, draft<br />

agreements and contracts, handle commercial disputes and collection cases, and plead and defend civil and criminal<br />

cases before the French courts to which they are admitted.<br />

NOTARIES (NOTAIRES) A French "notaire" is a public official appointed by the Ministry of Justice, and not the<br />

equivalent of a notary public in the United States. The number of "notaires" in each jurisdiction is limited, and their<br />

fees fixed by law. Their functions include the preparation and recording of notarial acts (wills, deeds, acts of<br />

incorporation, marriage contracts, etc.), the administration and settlements of estates (excluding litigation in court)<br />

and serving as the repository of wills. They are not lawyers, but very specialized members of the legal profession.<br />

They may not plead in court.<br />

GENERAL INFORMATION<br />

* Consular District: The Paris consular district, roughly the northern two fifths of France (excluding Alsace,<br />

Lorraine and Franche-Comte), includes these departments:<br />

(Ain 01, Aisne 02, Allier 03, Ardennes 08, Aube 10, Calvados 14, Cantal 15, Chaente 16, Charente-Maritime 17, Cher<br />

18, Corrèze 19, Côte d'Or 21, Côtes d'Armor 22, Creuse 23, Deux-Sèvres 79, Dordogne 24, Eure 27, Eure-et-Loire<br />

28, Finistère 29, Gard 30, Gironde 33, Haute-Loire 43, Haute-Marne 52, Haute-Savoie 74, Haute-Vienne 87, Ille-et-<br />

Villaine 35, Indre 36, Indre-et-Loire 37, Landes 40, Loir-et-Cher 41, Loire 42, Loire-Atlantique 44, Loiret 45, Lot-et-<br />

Garonne 47, Maine-et-Loire 49, Manche 50, Marne 51, Haute-Marne 52, Mayenne 53, Morbihan 56, Nievre 58, Nord<br />

59, Oise 60, Orne 61, Pas-de-Calais 62, Puy-de-Dome 43, Pyrennées-Atlantiques 64, Rhone 69, Saone-et-Loire 71,<br />

Sarthe 72, Savoie 73, Deux-Sèvres 79, Paris 75, Seine-Maritime 76, Seine-et-Marne 77, Yvelines 78, Somme 80,<br />

Tarn-et-Garonne 82, Vendée 85, Vienne 86, Essonne 91, Hauts-de-Seine 92, Seine-Saint-Denis 93, Val de Marne 94,<br />

Val-d'Oise 95)<br />

Outside the Paris Consular District there are two American Consulates General: Marseille (covering the southeast),<br />

and Strasbourg (the northeast).<br />

* French Postal Information. France uses a postal code system similar to the U.S. zip code. The code number<br />

precedes the name of the city. The first two digits designate the department, the last three the city or an area<br />

within the city. Postal rates vary by weight and destination. Within France, the rate for a 20 gram (approx. 2/3 oz.)<br />

letter is 2.80 francs. The air rate for a 30 gram (approx. 1 oz.) letter to the U.S. is 7.90 francs. Registered<br />

(recommandé) mail can be sent through the French postal service with return receipt requested.<br />

* Credit Reports. Credit reports can be obtained through Dunn and Bradstreet, 17, Avenue de Choisy, 75013<br />

Paris, or through major banks represented in Paris. These include the Bank of America, Chase Manhattan, First<br />

National City Bank of New York (Citibank) and Morgan Guaranty Trust.<br />

* Collection Agencies. Not all attorneys accept collection cases. A list of collection agencies is available from the<br />

Embassy's Commercial Affairs Section.<br />

* Service of Legal Process and Taking of Evidence. Information sheets on these judicial assistance matters<br />

are available from the Embassy's Office of American Services.<br />

* The List of Attorneys. The following individuals and firms have informed the Embassy that they are qualified to<br />

adjudicate law in the categories specified, and that they are sufficiently competent in the English language to provide<br />

services to English-speaking clients. The Embassy assumes no responsibility for the professional ability or<br />

integrity of the individuals or firms listed herein. The Embassy has neither the authority nor the facilities to<br />

act as a bar association grievance committee. If you encounter unsatisfactory services by parties listed, however,<br />

set forth the circumstances in writing and the complaint will be noted in our files.<br />

THIS LIST IS RELEASED ON THE CONDITION THAT IT NOT BE PUBLISHED OR REPRODUCED. French<br />

law prohibits members of the legal profession in France from advertising their services. Publication of the names of<br />

attorneys with data on their professional qualifications would be a violation of this law.<br />

April 2000<br />

-86-


AIN<br />

• Gerard Lora-Tonet(N), 64, Grande Rue, 01300 Belley / Tel: 04-79.81.05.56 / Fax: 04-79.81.22.35.<br />

General practice / -University of Lyon; Belley Bar.<br />

• Christian Perret (N), 9 boulevard du Mail, 01300 Belley / Tel: 04-7981.0061 / Fax: 04-7981.2572<br />

General practice, real estate, general lability, family law, commercial law, debt collection. / -University of<br />

Grenoble; Belley Bar.<br />

AISNE: No lawyers in this department responded to our invitation to be listed.<br />

AUBE<br />

• Jean-Yves Colomes , 38 rue J. Deschainet BP 721 10004 Troyes Cedex / Tel: 03-25.73.29.46. /<br />

Fax: 03-25.73.70.25.<br />

Commercial law, labor law, common law / -University of Paris; Troyes Bar.<br />

CALVADOS<br />

• Bertrand Bruneau de la Salle and Maryvonne Pouchin Rebmann, 29, rue Ecuyere, B.P 93, 14014<br />

Caen Cedex / Tel: 02-31.86.39.26 / Fax: 02-31.86.68.98<br />

Civil, commercial, maritime, estates and divorce law. / -University of Caen; Paris and Caen Bars.<br />

• Alain Hervieu, 15, rue de Bayeux, 14000 Caen / Tel: 02-31.85.49.14. / Fax: 02-31.86.52.72.<br />

General practice, labor law. / -University of Caen, Caen Bar.<br />

• Sylvie Panetier(N), 48, rue Caponiere. 14000 Caen , Tel: 02-31.85.92.44 / Fax:02-31.85.92.50<br />

Civil, criminal law. / -Universities of Caen and Paris, Caen Bar.<br />

CHER COTE D'OR<br />

No lawyers in these departments responded to our invitation to be listed.<br />

COTES-D’ARMOR<br />

• Rita de La Hitte, 18 place Marchix, 22100 Dinan / Tel: 02-9639-8317 – Fax: 02-9639-8511.<br />

Civil liability, liability out of contract, insurance law, social security law. / -University of Orléans, Dinan<br />

Bar.<br />

ESSONNE<br />

No lawyers in this department responded to our invitation to be listed.<br />

EURE Michel Kuperfils(N), 9, rue Dubais, BP 681, 27006 Evreux Cedex / Tel: 02-32.38.29.70. / Fax: 02-32.39.78.65. /<br />

General private law, criminal law, labour law, commercial litigation. / -University of Paris; Evreux Bar.<br />

EURE-ET-LOIRE FINISTERE HAUTE-MARNE<br />

No lawyers in these departments responded to our invitation to be listed.<br />

HAUTE-SAVOIE<br />

• Yves Ballaloud(N) ,Le Majestic , Boulevard des Allobroges, 74130 Bonneville or 17, Rue de la<br />

Paix,74000 Annecy, Tel: 04-50.97.21.34. / Fax: 04-50.97.23.58.<br />

Civil, commercial and criminal cases / -University of Grenoble, Bonneville Bar<br />

Pierre Bourgue(N), 10A, av. Charles Poncet, 74300 Cluses / Tel: 04-50.96.15.74. / Fax: 04-50.98.30.52<br />

Commercial law, social law, economic law. / - University of Grenoble, Bonneville Bar.<br />

• Jean-Francois Duchêne, 21, avenue de la Liberation, 74300 Cluses / Tel: 04-50.96.19.08 / Fax: 04-<br />

50.98.74.09<br />

Tax law. / - University of Chambery; Bonneville Bar<br />

• Gilles Philipponat - "Le Boccard", 23, rue de Savoie, 74700 Sallanches, Tel: 04-50.58.48.83. / Fax:<br />

04-50.58.35.52.<br />

Business law, tax law, company law. / - Universities of Reims and Paris; Bonneville Bar.<br />

• S.C.P. Valdelievre-Bailly-Traverso-Salvisberg(N), 15, rue de la Prefecture, 74000 Annecy / Tel:04 -<br />

50.51.20.03. / Fax: 04-50.54.05.05. / Civil Law, commercial and labor law / Paul Salvisberg:<br />

Universities of Montpellier, Annecy; Albertville and Chambery Bars.<br />

-87-


• S.C.P. Briffod-Puthod-Bastid (N), 111, rue du Pont, B.P.40, 74131 Bonneville Cedex, Tel: 04-<br />

50.97.00.07. / Fax: 04-50.25.61.80. / Civil law, real state property law, international private and<br />

public laws, administrative law, criminal law.<br />

• -Jean Briffod: University of Lyon; Bonneville Bar<br />

• -Jacques Puthod: University of Chambery; Bonneville Bar<br />

• -Arnaud Bastid: University of Paris and Institute of International Studies in Geneva;<br />

Bonneville Bar.<br />

HAUTS-DE-SEINE<br />

• Bureau Francis Lefebvre, 3, Villa Emile Bergerat, 92522 Neuilly sur Seine Cedex / Tel: 01-<br />

47.38.55.00 / Fax: 01-47.38.55.55<br />

Taxation, company law, mergers and acquisitions, contracts, competition, labor law, estate planning,<br />

customs regulations, foreign investments and cross-border corporate finance, E.C. law and litigation.<br />

ILLE-ET-VILAINE<br />

• Jean-Michel Sourdin, 2, place Chateaubriand, 35400 Saint-Malo / Tel: 02-99.40.58.67. / Fax: 02-<br />

99.40.14.85.<br />

Business, insurance law, family law. / -University of Rennes, Paris and St Malo Bars<br />

• Colette Loas-Ollivro, 6, rue Saint-Vincent, B.P. 97, 35412 Saint Malo Cedex / Tel: 02-99.40.51.51. /<br />

Fax: 02-99.56.16.14.<br />

Civil law, family law, insurance and labor, criminal law. / -University of Rennes, Dinan and Saint-Malo<br />

Bars<br />

INDRE INDRE-ET-LOIRE LOIR-ET-CHER LOIRE<br />

No lawyers in these departments responded to our invitation to be listed.<br />

LOIRE-ATLANTIQUE<br />

• Etienne Rosenthal. 22 rue Racine, 44000 Nantes, Tel: 02-5184-0084 – Fax: 02-5184-1900<br />

-University of Nantes and Paris<br />

LOIRET<br />

• Christine Carnandet(N), 16, rue Louis Blanc, B.P. 96, 45503 Gien Cedex / Tel: 02-38.67.15.44. /<br />

Fax: 02-38.67.47.44. / Corporate and civil law, commercial litigation. / - University of Poitiers,<br />

Montargis Bar.<br />

• Francis Levy, 18, Place du General de Gaulle, 45100 Orléans / Tel: 02-38.42.01.61<br />

Civil and commercial law, civil procedure. / - University of Rennes; Cherbourg and Orléans Bars.<br />

• Christian Masson(N), 54, rue de la Bretonnerie, 45000 Orléans / Tel: 02-38.53.66.08. / Fax: 02-<br />

38.62.77.43.<br />

Civil, family, private, social, business law. / - University of Paris, Orléans Bar.<br />

MAINE-ET-LOIRE<br />

• Alain Laforgue, 8, rue Saint Maurille, 49100 Angers / Tel: 02-41.87.09.26. / Fax: 01-41.88.01.70.<br />

Commercial and trade law. / -University of Tours; Paris and Angers Bars.<br />

• SCPA Beucher et Associes, 4, rue du Quinconce, B.P. 2307, 49023 Angers Cedex 02 / Tel: 02-<br />

41.25.32.60 / General practice, tax law.<br />

• -Mielle Gasnier: Universities of Bordeaux & Poitiers; Angers Bar.<br />

• -Denis Seguin: University of Paris; Angers Bar.<br />

• Maryvonne Chanteux-Bui and Patrice Piednoir (N), 10, rue Chaussee St Pierre, 49100 Angers / Tel:<br />

02-41.88.53.01 / Fax: 02-4188-8336. / General practice<br />

• -Maryvonne Chanteux-Bui: University of Paris; Angers Bar.<br />

• -Patrice Piednoir: University of Angers, Angers Bar.<br />

MANCHE MARNE : No lawyers in these departments responded to our invitation to be listed.<br />

MAYENNE<br />

• Alain De La Bretesche, 23, rue du Hameau, B.P. 725, 53007 Laval Cedex /Tel: 02-4349.2062. /<br />

Fax: 02-4356.8454. -Social, public, family law. / Univ. of Rennes, Laval Bar.<br />

MORBIHAN<br />

• René-Marie Bouin(N), 9, place de la Republique, C.P. 33913, 56039 Vannes Cedex / Tel: 02-<br />

97.47.32.35. / Fax: 02-97.47.62.54. - Commercial field, criminal and business. / - University of<br />

Paris, Vannes Bar.<br />

-88-


• Alain Guilloux(N), 1 rue Pot d’Etain, 56000 Vannes / Tel: 02-97.54.04.09. / Fax: 02-97.54.94.44<br />

Criminal trials, civil law. / - University of Paris, Paris and Vannes Bars.<br />

• Isabelle Laroze Le Portz(N), 3, boulevard du Colonel Remy, "Le Corum" , B.P. 277, 56000 Vannes<br />

Cedex / Tel: 02-97.46.13.14. / Fax: 02-97.46.00.17.<br />

Business, trade, civil, labor, trademarks law. / - Universities of Paris and London, Paris Bar.<br />

NIEVRE: No lawyers in this department responded to our invitation to be listed.<br />

NORD<br />

• Jean-Louis Brochen(N), 113 avenue Jean-Baptiste Lebas, 59100 Roubaix / Tel: 03-20.28.03.40 /<br />

Fax: 03-20.73.43.97.<br />

Criminal, civil, insurance, labor law including litigation./ - University of Lille, Lille Bar.<br />

• Martin Grasset(N), 28, avenue du Peuple Belge, 59800 Lille / Tel: 03-20.06.93.93. / Fax: 03-<br />

20.55.82.27.<br />

Business law, civil law, criminal law. / - Universities of Lille and Warwick, Lille Bar.<br />

• Triplet & Associes, 75 boulevard Vauban, 59000 Lille / Tel: 03-20.54.23.23. / Fax:.0320.54.09.09.<br />

Web site: www.triplet.com<br />

Company and commercial laws, contracts, acquisitions, labor law including litigation, probate real estate<br />

developments, property - Philip Jenkinson: University of Lille, Douai Law School; Lille Bar.<br />

• S.C.P. Reisenthel Avocats(N), 208, place du Barlet, 59500 Douai / Tel: 03-27.88.90.93. / Fax: 03-<br />

27.98.24.91. / Penal, civil, business law, labor law. / - University of Lille, Douai Bar.<br />

OISE<br />

• Philippe Ginestet(N), 2, rue Joseph Leprince, 60200 Compiegne / Tel: 03-44.40.47.80. / Fax: 03-<br />

44.40.36.43. / Civil, commercial, criminal proceedings. / - University of Paris, Compiegne Bar.<br />

• Denis Guerard, Rue Pierre Waguet, B.P. 770, 60007 Beauvais / Tel: 03-44.06.30.90 / Fax: 03-<br />

44.48.13.23.<br />

Farming, affairs or business laws./ - University of Paris, Beauvais Bar.<br />

• Jean-Paul Hameau, Rue Pierre Waguet, B.P. 770, 60007 Beauvais / Tel: 03-44.06.30.90 / Fax: 03-<br />

44.48.13.23<br />

Corporate, income tax advice, private business service, pensions planning. / - University of Rennes,<br />

Beauvais Bar.<br />

ORNE<br />

• Alain Lemonnier, 53, rue de Bretagne, 61000 Alençon / Tel: 02-33.82.30.50 / Fax: 02-33.32.11.81<br />

Civil, commercial and criminal law. / -Universities of Caen and New York; Alençon Bar.<br />

PAS-DE-CALAIS: No lawyers in this department responded to our invitation to be listed.<br />

RHONE<br />

• Laurent Banbanaste, 203 rue Duquesclin, 69003 Lyon, Tel: 04-78-62-94-95<br />

Commercial law, Corporate law, tax law and banking law<br />

• Hervé Banbanaste, 203 rue Duquesclin, 69003 Lyon, Tel: 04-78-62-94-95 Penal law, law of torts,<br />

labor law<br />

• Audrey Ducroux, 105, rue du Président E. Herriot, 69002 Lyon / Tel: 04-78.38.23.71. / Fax: 04-<br />

78.42.96.38.<br />

Family law, labor law, French and Anglo Saxon commercial law, transport, tax. / -University of Lyon;<br />

Lyon Bar.<br />

• Thomas Halpern (N), 17, place Bellecour, 69002 Lyon / Tel: 04-78.42.61.18. / Fax: 04-<br />

78.92.94.34.<br />

General practice, customs, financial criminal cases. / -Universities of Paris and Lyon; Lyon Bar.<br />

• Soulier Jean-Luc, 51, avenue Foch, 69006 Lyon / Tel: 04-72.82.20.80. / Fax: 04-72.82.20.90<br />

Corporate international business, labor law, European community law. / Univ. of Lyon and Michigan,<br />

Lyon & Paris Bars.<br />

-89-


SAONE-ET-LOIRE<br />

• Adida Mathieu Buisson Vieillard(N), 15, place du Chatelet, 71100 Chalon sur Saone / Tel: 03-<br />

85.48.65.86 / Fax: 03-85.48.33.24 / Criminal, commercial and civil law. / Paul Adida: University of<br />

Dijon; Chalon sur Saone Bar.<br />

SARTHE<br />

• Veronique Le Meur-Baudry, 62, avenue du General de Gaulle, 72000 Le Mans / Tel: 04-43.14.11.10<br />

/ Fax: 04-43.24.48.61.<br />

Business and corporate law (including consumer law), European law, International private law,<br />

environmental law.<br />

-University of Poitiers; Le Mans Bar.<br />

SAVOIE<br />

• Pierre Buttin, 11, rue J.P. Veyrat, 73000 Chambery / Tel: 04-79.33.48.45. / Fax: 04-79.85.24.29.<br />

Insurance law, family law, commercial law. / - University of Chambery; Chambery Bar.<br />

• Gilbert Dussuyer, 17, bd de la Colonne, 73000 Chambery / Tel: 04-79.85.00.45. / Fax: 04-<br />

79.62.51.19.<br />

Civil law, family cases, social law, criminal law. / - University of Chambery; Chambery Bar.<br />

• Bertrand Louchet, B.P. 143, 73204 Albertville Cedex / Tel: 04-79.38.59.01. / Fax: 04-79.38.59.06.<br />

Business law, administrative law, private international law. / - University of Grenoble, Chambery and<br />

Albertville Bars.<br />

SEINE-MARI<strong>TIME</strong><br />

• Richard Sedillot(N), 15 rue Charles Lenepveu, 76000 Rouen / Tel: 02-3515-9574 / Fax: 02-3515-<br />

2007<br />

Civil and matrimonial cases, professional negligence, commercial and International law. / -Universities of<br />

Rouen and Paris; Rouen Bar.<br />

• Jean-Marie Tissot, 41, rue Raymond Aron, 76130 Mont Saint Aignan / Tel: 02-35.59.83.63. / Fax:<br />

02-35.59.99.63.<br />

Maritime law, International business law. / -University of Paris; Rouen Bar.<br />

• SEINE-ET-MARNE 149 rue Grande, 77300 Fontainebleau / Tel: 01-64.22.31.85 / Fax: 01-<br />

60.72.32.93.<br />

Civil law, criminal law, commercial law. / - University of Paris, Fontainebleau Bar.<br />

SEINE-ST.-DENIS: No lawyers in this department responded to our invitation to be listed.<br />

SOMME<br />

• Catherine Couineau, 182, rue Laurendeau, 80000 Amiens / Tel: 03-22.45.27.89 / Fax: 03-<br />

22.95.51.57 or: 03-2245.2789 / Private civil law, insurance law, commercial law. / -University of Lille,<br />

Amiens Bar.<br />

• Philippe d’HELLENCOURT, 76 rue Laurendeau, 80000 Amiens, Tel: 03-22-89-43-28 / Fax: 03-22-<br />

45-35-70<br />

VAL-DE-MARNE / VAL D'OISE: No lawyers in these departments responded to our invitation to be<br />

listed.<br />

VENDEE<br />

• Raoul Mestre, 66 boulevard Aristide Briand, 85000 La Roche-Sur-Yon / Tel: 02-51.47.95.13. / 02-<br />

51.62.64.70. / Fax: 51.46.27.50<br />

Commercial law, fiscal law, debts. / -University of Paris, Paris and La Roche-Sur-Yon Bars.<br />

-90-


Bars.<br />

FRENCH ATTORNEYS IN PARIS (AVOCATS)<br />

(Attorneys with (N) after their names accept narcotics cases.)<br />

• Joëlle Aknin, 10 Bd Suchet, 75016 Paris, Tel: 01-45-04-67-01 - Fax: 01-45-04-33-71<br />

Commercial law, labor law. / - University of Paris; Paris Bar<br />

• Barkats & Associates, 47, avenue Hoche, 75008 Paris / Tel: 01-47.66.93.76<br />

Corporate, international, contracts.<br />

• Pierre Barkats: George Washington Univ Law School, Nice Univ; Washington D.C. & Paris<br />

• Bignon & Lebray, 14, rue Pergolèse 75116 Paris, Tel: 01-44-17-17-44 - Fax: 01-44-17-98-99<br />

General French EEC and international business law, financial, securities, stock exchange and banking<br />

law, computer law, general civil & trial practice, commercial law, environmental law, real estate and<br />

bankruptcy law, products liability, distributorship, competition, corporate law.<br />

• Jean-Francois Adelle: Universities of Nancy, Paris and Pennsylvania; Paris and Nancy Bars.<br />

• Antoine Arminjon: University of Lyon; Paris and Lyon Bars.<br />

• Jean-Paul Bignon: Universities of Paris and New York; Paris and New York Bars.<br />

• Jerome Bignon: University of Paris; Paris bar.<br />

• Bertrand Debosque: Universities of New York and Lille; Paris and Lille Bars.<br />

• Didier Faizant: University of Paris; Paris Bar.<br />

• Jacques Goyet: Universities of Rouen and Paris; Paris Bar.<br />

• Xavier Lebray: Universities of Paris and NY; Paris Bar.<br />

• Jean Philippe Robe: University of Michigan; New York and Paris Bars.<br />

• Association d'avocats Bourdon Simoni Voituriez (N), 156, rue de Rivoli, 75001 Paris / Tel: 01-<br />

42.60.32.60 / Fax: 01-42.60.19.43<br />

Copyright law, publishing law, civil law, criminal law, estate corporate law, foreigners law.<br />

• Juliette Simoni: University of Paris, Paris Bar.<br />

• William Bourdon: University of Paris, Paris Bar.<br />

• Christophe Voituriez: University of Paris, Paris Bar.<br />

• Bourgoing-Dumonteil et Associés, 119, rue de Lille, 75007 Paris / Tel: 01-45.55.90.45 / Fax: 01-<br />

45.55.94.04<br />

Corporation and commercial laws, contracts and investment, arbitration, taxation and collections,<br />

litigation, law of<br />

French-speaking sub-Saharan Africa.<br />

• V. Bourgoing Dumonteil: University of Paris; Paris Bar.<br />

• Laurent Bernet: University of Lyon; Paris Bar.<br />

• Sophie Travers: University of Paris; Paris Bar.<br />

• Véronique Chauveau, 91 rue de l’Université, 75007 Paris / Tel: 01-53-59-35-95 – Fax; 01-53-59-<br />

35-99<br />

Criminal law, family law (child custody) Paris bar<br />

• Cournot et Associés, 5 rue Beaujon, 75008 Paris / Tel: 01-53.81.53.00 / Fax: 01-53.81.53.30 /<br />

Corporate and commercial law, international trade regulations, taxation law, labor law.<br />

• Stephane J. Cournot: Universities of Paris and Georgetown; District of Columbia and Paris<br />

Bars.<br />

• Jean-Phillipe Destremau: University of Paris; Paris Bar.<br />

• Christine Guillerm-Kirk:University of Paris; Paris & N.Y Bars.<br />

• Georges M. Duclos: University of Paris; Paris Bar.<br />

• Paul Ranjard: University of Paris, Paris Bar.<br />

• Remi Crauste (N), 8, rue de l'Odéon, 75006 Paris / Tel: 01-43.26.70.74 / Fax: 01-43.26.16.54<br />

General practice, civil, commercial and criminal law. / University of Paris, Institut d'Etudes Judiciaires;<br />

Paris Bar.<br />

-91-


• De Chambrun and Partners, 52, av. des Champs Elysées, 75008 Paris / Tel: 01-43.59.10.31 / Fax:<br />

01-45.62.59.02 / General practice, corporate, commercial and international law, tax, property,<br />

estates, litigation and arbitration.<br />

• René de Chambrun: Universities of Paris and New York; Paris and New York Bars.<br />

• John P. Heinzen: Harvard University and University of Paris; District of Columbia and Paris<br />

Bars.<br />

• Françoise Liffard-Lauriol: University of Poitiers; Paris Bar.<br />

• Fernand Cohen: Universities of Paris and Toulouse; Paris Bar.<br />

• Emmanuel de Saboulin Bollena: University of Paris; Paris Bar.<br />

• Pierre M. Reyss: University of Paris; Paris Bar.<br />

• Gordon J. Orenbuch: Boston Univ & George Washington University; District of Columbia,<br />

Virginia and Paris Bars.<br />

• Xavier Loréal: University of Rennes and Exeter University; Paris Bar.<br />

• Alain Cornec, Villlared Associés, 8, rue Bellini, 75016 Paris / Tel: 01-4405-0400 / Fax: 01-405-9416<br />

International civil law, (family law, Estate law, publicity management ). / - University of Paris; Paris Bar.<br />

• Jacques Delga (N), 57, rue de Rivoli, 75001 Paris / Tel: 01-42-36-56-23<br />

Civil law, commercial and business law, corporate law / - University of Paris; Paris Bar.<br />

• Demoyen et Associes, 17, avenue de Lamballe, 75016 Paris / Tel: 01-45.24.46.30 / Fax: 01-<br />

45.24.47.08<br />

Commercial, labor and tax law, general practice.<br />

• Christian Demoyen: University of Paris; Paris Bar.<br />

• Jean-Yves Foucard: University of Paris; Paris Bar.<br />

• Patrice Pinsseau: University of Paris; Paris Bar.<br />

• John De Richemont (N), 3, rue Auguste Comte, 75016 Paris / Tel: 01-42.34.56.00 / Fax: 01-<br />

42.34.56.01<br />

Criminal, civil, corporate, tax and labor law, petroleum law. / Universities of Paris and Nanterre; Paris<br />

Bar.<br />

• Gerard Doukhan (N), 36-38, rue des Mathurins, 75008 Paris / Tel: 01-42.65.50.64 / Fax: 01-<br />

42.65.13.19.<br />

General practice, criminal and commercial law. / University of Paris; Paris Bar.<br />

• Dubarry Leveque Le Douarin & Veil, 9, rue Le Tasse, 75116 Paris / Tel: 01-44-30-25-00<br />

General practice, business, corporate and civil law, contracts, litigation, international business<br />

transactions, national and international arbitration, labor law, advertising law.<br />

• Jean-Claude Dubarry: University of Paris; Paris Bar.<br />

• Pierre Leveque: University of Paris; Paris Bar.<br />

• Yann Le Douarin: University of Rennes; Paris Bar.<br />

• Dominique Ménard: University of Paris; Paris Bar.<br />

• Pierre-Francois Veil: University of Paris; Paris Bar.<br />

• La Giraudière Larroze & Associés, 58, rue de Monceau, 75008 Paris / Tel: 01-44.95.25.25 / Fax:<br />

01-44.95.25.00 / International law, business transactions, environmental law, European Community<br />

law.<br />

• Anne-Philippe de la Giraudière: Univ. of Paris; Paris Bar.<br />

• Charles Larroze: University of Paris; Paris Bar.<br />

• Caroline Edwardes-Ker , 96 avenue Victor Hugo, 75116 Paris / Tel: 01-45-53-83-05.<br />

Corporate law, labor law. / -Universities of Paris, Nanterre and New York, school of law MCJ; New york<br />

and Paris Bars.<br />

• Alain Even (N), 20 avenue de Frieldland, 75008 Paris / Tel: 01-5396-9555 - Fax: 01-5396-9560<br />

General practice, business and commercial law, investments. - University of Rennes; Paris Bar.<br />

• Pierre Fayon (N) , 17, rue Alphonse de Neuville, 75017 Paris / Tel:42.67.07.21 / Fax: 01-<br />

46.22.35.97<br />

Civil law, international private law, criminal law. / - University of Paris; Paris bar.<br />

• Alain Fraitag, 234, boulevard Saint-Germain, 75007 Paris / Tel: 01-42.22.15.10 / Fax: 01-<br />

42.22.51.87<br />

Criminal law, entertainment. / University of Paris; Paris Bar.<br />

• Anne Gassoch, 6 avenue George V, 75008 Paris / Tel: 01-47.20.85.49 / Fax: 01-49.52.00.81<br />

General practice, business, corporate, tax, matrimonial and international law. / University of Paris; Paris<br />

-92-


Bar.<br />

• J.C.Goldsmith and Partners, 4, avenue Van Dyck, 75008 Paris / Tel: 01-47.66.51.19 / Fax: 01-<br />

46.22.53.98<br />

Corporate and commercial law, international litigation. / Philippe Thomas: Universities of Paris and<br />

Georgetown<br />

• Georges Heldenstein, 64 rue Courcelles 75008 Paris / Tel: 01-44-29-88-60<br />

Corporate law, securities and banking, financial regulation, mergers and acquisitions, international trade.<br />

Universities of Paris and Harvard; Paris and Luxembourg Bars.<br />

• Yves Henaff, 5 rue Bouquet de Longchamp, 75016 Paris, Tel:01-4405-0114 / Fax: 01-4405-0119<br />

French and international business law, commercial contracts and corporate law, counsel, litigation and<br />

arbitration. / Universities of Paris and New York; Paris and New York Bars.<br />

• S.C.P.Jeanclos, 6, rue Georges Ville, 75116 Paris / Tel: 01-44.17.80.90 / Fax: 01-44.17.80.99<br />

General French and international practice, litigation, personal injury, matrimonial, divorce, successions<br />

and labor law. / Raymond Jeanclos: Universities of Paris and Louisiana State; Paris Bar.<br />

• Isabelle Jonquois , 4 rue Arsene Houssaye, 75016 Paris / Tel:01-53-89-14-70<br />

General practice. / Bruno Paris: University of Paris; Paris Bar.<br />

• Thierry Schwarzmann, SCP Jung Allegret & Schwarzmann 1 av. Franklin Roosevelt, 75116 Paris<br />

Tel: 01-5659-2000 / Business law.<br />

• Lionel Jung Allegret: University of Paris; Paris Bar.<br />

• Thierry R. Schwarzmann: Universities of Paris and New York; Paris and New York Bars.<br />

• Daniel Kahn & Associes, 5 rue Dumont d’Urville, 75017 Paris / Tel: 01-45-01-45-01<br />

Business law (computer & hight-tech especially), investments, contracts, labor law, commercial law,<br />

distribution.<br />

- University of Strasbourg; Paris Bar<br />

• Philip Kaplan, 18 avenue de l’Opera, 75001 Paris / Tel: 01-44-77-96-00 - Fax: 01-4477-9601<br />

areas of practice: commercial debt recovery and litigation, banking law and litigation, agencies and<br />

distributorship, bankrupcy.<br />

Partners’ practice areas (SCM 18 Lisbonne) company law, tax law, family law, white collar crime,<br />

construction and real estate law, rental law. / - University of Paris; Paris Bar.<br />

• Arno Klarsfeld, 32, rue de la Boetie, 75008 Paris / Tel: 01-4561.4922 / Fax: 01-45.63.95.58<br />

International business law, entertainment law, intellectual and patent law, international contents,<br />

banking law.<br />

- Universities of Paris and New York; Paris, New York and California Bars.<br />

• Edouard Knoll (N), 179, blvd Saint-Germain 75007 Paris / Tel: 01-45.48.16.88 / Fax: 01-<br />

45.49.09.66<br />

French civil and family law, commercial law, property and criminal law. / Paris University; Paris and<br />

Bordeaux Bar.<br />

• Hugues Hubbard & Reed, 47 avenue Georges Mandel, 75116 Paris, Tel: 01-4405-8000,<br />

Commercial and Trade law , taxation, contracts. / -University of New York; Paris Bar.<br />

• Lette, Lette & Partners, 3, rue du Boccador, 75008 Paris / Tel: 01-40-73-16-00. Fax : 01-4073-<br />

1611<br />

General French and international practice; corporate, commercial and civil law; trusts and estates,<br />

French and international taxation.<br />

• Philippe J. Lette: Mc Gill University and University of Paris; Quebec and Paris Bars.<br />

• Bernard A. Lette: Mc Gill University and University of Bordeaux; Quebec, Ontario and Paris<br />

Bars.<br />

• Sabine Miara, 8 rue Picot, 75116 Paris, Tel: 01-45-05-10-36 / Fax: 01-45-05-10-38<br />

Contract law, commercial law, international private law. Paris bar.<br />

• Aimé Mandel, 66 avenue Kléber, 75116 Paris / Tel: 01-47.27.65.06 / Fax: 01-47.27.65.07<br />

General business practice, corporate tax and trade law, litigation and international arbitration, copyright,<br />

criminal cases. Universities of Paris and California; Paris and California Bars.<br />

• Bertrand Mertz(N), 6, boulevard Beaumarchais, 75011 Paris / Tel: 01-43.55.00.22. / Fax: 01-43<br />

55.04.05.<br />

Criminal law, litigation and commercial law, press law.<br />

-93-


University of Strasbourg, Paris Bar.<br />

• Richard Neuer and Partners (N), 26, avenue Kléber, 75116 Paris / Tel: 01-45.01.70.71 / Fax: 01-<br />

45.00.82.13<br />

International business law, international commercial arbitration, licensing agreements, company<br />

counseling, criminal law.<br />

University of Paris; Paris Bar.<br />

• Sophie Obadia (N)156, rue de Rivoli, 75001 Paris / Tel: 01-49.27.00.55 / Fax: 01-42.60.62.44<br />

Commercial, civil, collection cases, social and labor law, litigation in court, criminal law. / -University of<br />

Paris, Paris Bar.<br />

• Roland Pirolli 9, rue Duphot, 75001 Paris / Tel: 01-47-03-38-20 / Fax: 01-47.03.38.12<br />

Civil and commercial law, patents, property and family law. / University of Paris; Paris Bar.<br />

• S.C.P. Pruvost Laudrain & Associes, 14 rue Seguier, 75006 Paris / Tel: 01-53.10.11.80 / Fax: 01-<br />

53.10.11.81<br />

International and business law, estate and labor law, litigations, trade law, family law, patent law, and<br />

criminal cases.<br />

Michel Laudrain: University of Paris; Paris Bar.<br />

Marie-Loise Bertani: University of Paris; Paris Bar.<br />

Sylvie Jouan: University of Paris; Paris Bar.<br />

Michel Watelet: University of Paris; Paris Bar<br />

• Richards Butler, 19 ave George v, 75008 Paris / Tel: 01-53-57-30-30 / Fax: 01-47-20-49-89<br />

Construction, international trade, international joint ventures.<br />

Michael A. Mackenzie-Smith: Oxford University and London College of Law; Bars of England and Wales.<br />

• Christian Roth, 29 rue du Faubourg St-Honoré, 75008 Paris / Tel: 01-4266-6319 / Fax: 01-4266-<br />

6481<br />

International business law, immigration law. / Universities of Saarbrucken and Strasbourg; Paris Bar.<br />

• Richard Ryde, 16, rue de Naples, 75008 Paris / Tel: 01-42.94.82.64. / Fax: 01-42.94.14.04.<br />

Commercial law, general civil law. / University of Oxford; England and Wales Bar, Paris Bar.<br />

• Cabinet Schegin (N), 48, rue de Rivoli, 75004 Paris / Tel: 01-42.72.90.23<br />

Criminal law, real estate property, renting, leasing law, civil law.<br />

• Michel Schegin: University of Paris; Paris Bar.<br />

• Pascal Schegin: University of Paris; Paris Bar.<br />

• Schmerber - Moreau – Simon, 21, rue La Fontaine, 75016 Paris / Tel: 01-45.25.40.00 / Fax: 01-<br />

45.25.78.96<br />

Commercial, international, insurance and family law.<br />

• Jean-Luc Schmerber: University of Paris, Georgetown University; Paris Bar.<br />

• Hubert Moreau: University of Paris; Paris Bar.<br />

• Laurent Simon: University of Paris; Paris Bar.<br />

• Jean-Luc Soulier, 4 avenue Hoche, Marot, 75008 Paris / Tel: 01-40-54-29-29<br />

Corporate law and International business, labor law, European Community law.<br />

Universities of Lyon and Michigan, Paris and Lyon Bars.<br />

• Summa, 12, avenue de l'Observatoire, 75006 Paris / Tel: 01-43.54.98.19 / 46.33.15.66 / Fax: 01-<br />

43.29.05.02<br />

Civil, commercial and trust law, contracts and divorce cases, intellectual property.<br />

• Dominique Summa: University of Paris; Paris Bar.<br />

• Francine Summa: University of Paris; Paris Bar.<br />

• Thieffry & Associes, 23, avenue Hoche, 75008 Paris / Tel: 01-45.62.45.54 /Fax: 01-42.25.80.07<br />

Transactional arbitration, litigation and transactions (Acquisitions, transfers of technology, EC law,<br />

general corporate, securities and contractual practice, intellectual property, competition and<br />

environmental laws).<br />

• Patrick Thieffry: University of Paris; Paris, New York and Georgia Bars.<br />

• Christine Lecuyer-Thieffry: University of Paris; Paris Bar.<br />

• Sheila O'Donnell: Pace University; New York and Paris Bars.<br />

• Hervé Temime & Associates (N), 156 rue de Rivoli, 75001 Paris / Tel: 01-49-27-00-55 / Fax: 01-<br />

42-60-62-44 - Criminal law. / Martine J. Bouccara: University of Paris; New York and Paris Bars.<br />

-94-


• William Trouvé , 40, rue Bonaparte75006 Paris / Tel: 01-43.25.67.70 / Fax: 01-43.54.68.65<br />

General Practice, civil & commercial law, labor law. EEC law - Universities of Nantes and Paris; Paris Bar.<br />

-95-


• Laura Wallenstein , 7, rue Dante, 75005 Paris / Tel: 01-46.33.43.22 / Fax: 01-46.33.09.96<br />

General practice. - University of Paris; Paris Bar.<br />

Weissberg Gaetjens Ziegenfeuter, 34, avenue Marceau 75008 Paris / Tel: 01-47.20.22.48 /<br />

Fax: 01-47.20.2164. International, French civil commercial law, corporate law, acquisitions, foreign<br />

investments, litigation, arbitration.<br />

• -Kenneth M. Weissberg: Univ, of Nice & NY; Paris Bar.<br />

• -Gerd O. Ziegenfeuter: Universities of Munster, Cleveland, and Nice; Nice Bar.<br />

• Jean-Claude Zylberstein (N), 12, rue du Val de Grâce, 75005 Paris / Tel: 01-43.26.41.00 / Fax: 01-<br />

43.54.81.08<br />

General business, contracts and litigation in the fields of copyright, music and motion picture industries,<br />

libel and rights of privacy. Multimedia (internet and the new technologies) / -University of Paris; Paris<br />

Bar.<br />

AMERICAN ATTORNEYS IN PARIS (AVOCATS)<br />

(Attorneys with (N) after their names accept narcotics cases.)<br />

• Archibald Andersen Assoc. d'Avocats,Tour Gan, Cedex 13, 92082 Paris La Defense/Tel: 01-<br />

4291.0700/Fax: 01-4291.0800<br />

General corporate law, commercial international banking and finance, mergers and acquisitions,<br />

distribution, competition and antitrust, construction, labor, tax, litigation and arbitration.<br />

• -Simone Aicardi: University of Paris; Paris Bar.<br />

• -Hervé Bidaud: University of Paris; Paris Bar.<br />

• -Patrick Bignon: University of Paris; Hauts-de-Seine Bar.<br />

• -Alain Briottet: Universities of Aix-en-Provence and Dijon; Lyon Bar.<br />

• -Rodney W. Burton: Purdue University; Indiana, Ohio, Paris and Hauts-de-Seine Bars.<br />

• -Kathie D. Claret: New York University; New York Bar.<br />

• -Sylvie Dariosecq: Columbia and Paris Universities; New York and Paris Bars.<br />

• -Frederic Donnedieu de Vabres: University of Paris; Hauts-de-Seine Bar.<br />

• -Jean-Pierre Fiquet: University of Paris; Lilles and Paris Universities; Hauts-de-Seine Bar.<br />

• -Claude Goldman: University of Paris; Hauts-de-Seine Bar<br />

• -Andre Gourmelen: University of Paris; Paris Bar.<br />

• -Thomas G. Jahn: Universities of Heidelberg, Munich, Freiburg & NY; Hamburg, Paris &<br />

NYk Bars.<br />

• -Xavier Jaspar: University of Paris; Hauts-de-Seine Bar.<br />

• -Kristine E. Karsten: Michigan Univ; Illinois and NY bars.<br />

• -Yann de Kergos: University of Paris; Hauts-de-Seine bar.<br />

• -Hervé Leherissel: Univ. of Paris; Hauts-de-Seine Bar.<br />

• -Antoine Morterol: Univ. of Paris, Hauts-de-Seine Bar.<br />

• -Lionel Nentille: University of Paris; Paris Bar.<br />

• -Xavier de Sarrau: Univ. of Paris; Hauts-de-Seine Bar.<br />

• -Sosthène de Vilmorin: University of Paris, Paris Bar.<br />

• Baker & McKenzie, 32, avenue Kléber, 75116 Paris / Tel: 01-44.17.53.00/ Fax: 01-44.17.45.75<br />

International tax, litigation, commercial and financial law.<br />

- Wallace R. Baker: Universities of Harvard, Brussels and Paris; Illinois & Paris Bars.<br />

• Alexander Blumrosen (N), 153, bd Haussmann, 75008 Paris / Tel: 01-42.56.30.80. /Fax: 01-<br />

45.63.25.25.<br />

Corporate and commercial law, mergers, acquisitions, distribution, trademark and intellectual property<br />

matters including music and film.<br />

Universities of Paris, Georgetown University Law Center; New York and Paris Bars.<br />

• Patricia Chance-Duzant (N), 6, avenue Theophile Gautier, 75016 Paris / Tel: 01-42.88.08.22 / Fax:<br />

01-45.20.12.67<br />

General and International practice, criminal law, labor law, family law, immigration and nationality law<br />

University of North Carolina Law School Connecticut and Paris Bars.<br />

• Cleary, Gottlieb, Steen & Hamilton, 41, avenue de Friedland, 75008 Paris / Tel: 01-40.74.68.00 /<br />

Fax: 01-45.63.35.09<br />

Corporate and business law, international financial transactions, tax and estates.<br />

• -Sydney M. Cone, III: Yale University; North Carolina and New York Bars.<br />

• -Donald L. Holley: Columbia University; New York Bar.<br />

• -William B. McGurn, III: Harvard University; District of Columbia Bar.<br />

• -Daniel S. Sternberg: Columbia University; New York Bar.<br />

-96-


• Crystal and Driscoll, 27, rue Marbeuf, 75008 Paris / Tel: 01-40.70.01.00 / Fax: 01-40.70.02.32<br />

Corporate law, international law, estates and estate planning. / Driscoll Gilberte: New York University;<br />

New York Bar.<br />

• Terence R. Dellecker, 15, rue de Marignan, 75008 Paris / Tel: 01-49.53.06.66 / Fax: 01-<br />

49.53.05.76<br />

Commercial and corporate French, U.S. and transnational problems, taxation, labor.<br />

-Princeton University, Harvard Law school; Massachusetts and New York and Paris Bars.<br />

• Law Offices of Harry Charles Donkers 14, rue de Bassano, 75116 Paris, Tel: 01-40.70.15.58 /<br />

47.20.15.23 / Fax: 01-47.20.15.27<br />

General and international law practice. / -Harry Donkers: Stanford University; California Bar.<br />

• John C. Fredenberger, 109, avenue Henri Martin 75116 Paris / Tel: 01-45.04.10.10 / Fax: 01-<br />

45.04.49.67<br />

Marriage, income, estate and wealth taxation, French and American estate planning./University of<br />

Oklahoma; Oklahoma Bar.<br />

• Gibson, Dunn & Crutcher, 104, avenue Raymond Poincaré 75116 Paris, Tel: 01-45.01.93.83<br />

Corporate, financial, tax, commercial and EC law.<br />

• -Wendy M. Singer: Harvard University; New York Bar.<br />

• -Bernard Grinspan: Harvard University; New York & Paris Bars<br />

• -Markus U. Diethelm: University of Zurich; New York and Zurich Bars.<br />

• -Frederique Sauvage: Kings College; University of Paris; Paris Bar.<br />

• -Beryl Lemaigre Dubreuil: University of Paris, Paris Bar.<br />

• -Anne Valluet: Kings College; University of Paris<br />

• Jones, Day, Reavis & Pogue, 120, rue du Faubourg St-Honore 75008 Paris / Tel: 01-5659-<br />

3939/Fax: 01-56559-3938 / Arbitration and international law, general corporate law, commercial law.<br />

• -John F. Crawford: Columbia Law School; District of Columbia Bar.<br />

• -Patrick F. Murray: University of Michigan; Illinois Bar.<br />

• -James J. Lightburn: N York University; New Jersey Bar.<br />

• -Etienne Mouthon: Paris and New York Universities; Paris and New York Bars.<br />

• Hughes Hubbard and Reed, 47, avenue Georges Mandel 75116 Paris / Tel: 01-44.05.80.00 Fax:<br />

0145.53.15.04 / Corporate and business law, international business transactions, litigation and<br />

arbitration, real estate, financial transactions, tax, and estates.<br />

• -Axel H. Baum: Yale University; New York and Connecticut and Paris Bars.<br />

• -Jonathan A. Schur: Harvard University; NY & Paris Bars.<br />

• -Thomas H. Webster: Universities of Toronto, Cambridge, Paris; New York and<br />

Paris Bars.<br />

• -George W. Balkind: Yale University; New York & Paris Bars.<br />

• -Winston Maxwell: Cornell University; NY & Paris Bars<br />

• -Theodore W. Krauss : Georgetown University; New York, Washington D.C. and<br />

Paris Bars.<br />

• John Kaman, 20 rue Caulaincourt, 75018 Paris, Tel: 01-53-09-97-90 / Fax: 01-53-09-97-91, E-mail:<br />

john.kaman@wanadoo.fr / civil damages, collections, contratcs, corporations, estates, immigration,<br />

marketing agreements, marriage/divorce, patents/trademarks/copyrights<br />

• Peter F. Kenton, 16, rue Puteaux, 75017 Paris / Tel: 01-42.94.20.59 / Fax: 01-42.94.20.49<br />

General practice, corporate and taxation law, product liability, marriage and divorce law, patent and<br />

licensing, international contract law and engineering law. / -Brown, Columbia, NY and Paris Universities;<br />

NY Bar<br />

• Kevorkian & Partners, 46, avenue d'Iéna 75116 Paris / Tel: 01-40.69.50.00 /Fax: 01-47.20.54.64<br />

General practice, international law, corporate and taxation law, anti-trust, international trade, labor,<br />

commercial litigation, arbitration, immigration.<br />

• -Aram J. Kevorkian: Harvard University; District of Columbia and New York Bars,<br />

U.S. Supreme Court.<br />

• -Sylvie Kaisermann: University of Paris; Paris Bar.<br />

• -Patrick Zambeaux: University of Paris; Paris Bar.<br />

• -Thierry Fortier Duguay: University of California Los Angeles, Loyola University;<br />

California Bar.<br />

-97-


• Levine & Okoshken, 51, avenue Montaigne 75008 Paris Fax: 01-45.63.24.96 / Tel: 01-44.13.69.30<br />

(Levine) 44.13.69.50 (Okoshken)<br />

Tax planning, tax returns, estate planning, compensation packages, small business problems, visa problems,<br />

trusts and estates, employment agreements, corporate and commercial law, French labor law, trademark<br />

licensing, intellectual property, litigation and arbitration.<br />

-Samuel H. Okoshken: NY University, J.D., LL.M., NY Bar and Paris Bars.<br />

-Kenneth Levine: NY University, J.D., LL.M.; NY and Paris Bars.<br />

• Robert H. Manley, 127, boulevard Malesherbes 75017 Paris / Tel: 01-47.63.74.07 / Fax: 01-<br />

43.80.92.72<br />

General practice, corporate and commercial matters, EEC contracts, taxation, trade disputes, real estate,<br />

entertainment law, immigration, domestic relations, estates.<br />

-Boston College Law School; Massachusetts and Paris Bars.<br />

• Michael Mavrinac, 6 place du Président Mithouard, 75007 Paris, Tel: 01-4449-0393 / Fax: 01-4449-9742<br />

E-mail: mmavrinac@aol.com<br />

General French, American and European law practice: Provides advice to small and medium-sized<br />

companies on foreign investments in France and USA, international business transactions, import-export,<br />

contracts, distribution, French and European competition law, bankrupcy, Also provides advice on tax and<br />

estates, real estate law. University of San Diego School of Law, Univ. of Paris School of Law (LL.M (DESS) in<br />

European Business law); Paris, N.Y. and Washington DC bars.<br />

• Meade & Nabias, 85, rue de Courcelles 75017 Paris / Tel: 01-42.67.14.89 / Fax: 01-42.67.06.08<br />

General and international commercial law practice (including international contracts, computer law, mergers and<br />

acquisitions, anti-trust, transfer of technology), international arbitration, trade law (including customs law,<br />

anti-dumping), French real estate and labor law, matrimonial law.<br />

• -Richard C. Meade: Cornell University, Columbia Law School; Paris, New York and District<br />

of Columbia Bars.<br />

• -Christine Nabias-Meade: Cornell University, University of Nice Law School; Paris Bar.<br />

• Christopher Mesnooh, 1 bis, avenue Foch 75116 Paris / Tel: 01-45.00.52.90 / Fax: 01-45.00.52.91.<br />

International commercial practice, joint ventures, international contacts of all types, formation of<br />

companies in France. / -Yale University; Paris, Washington and New York Bars<br />

• Cariddi, Mee, Ru, Correspondant Organique Internation Hogan & Hartson L.L.P., 12, rue de la Paix<br />

75002 Paris, Tel: 01-42.61.57.71 / Fax: 01-42.61.79.21<br />

International business transactions, and trusts and estates. / -Alan F. Cariddi: Columbia Univ; NY, Paris<br />

& Washington Bars, managing partner.<br />

• Stefan Naumann , Sales Vincent & Associes, 43, rue du Faubourg Saint Honore 75008 Paris / Tel:<br />

01-42.66.50.31 / Fax: 01-42.66 58 95<br />

Intellectual and industrial property, cinematographic and audiovisual law, EEC anti-trust, Unfair Competition.<br />

-Univ. of California, Berkeley; Paris & California Bars.<br />

• Paul, Weiss, Rifkind, Wharton, & Garrison, 199, boulevard Saint-Germain 75007 Paris / Tel: 01-<br />

45.49.33.85<br />

International litigation and arbitration; construction law; corporate, commercial, and international<br />

transactions, finance, entertainment and intellectual property law, real estate, anti-trust and trade<br />

regulation.<br />

-Steven E. Landers: Harvard Law School; New York and District of Columbia Bars.<br />

• Phillips & Giraud, 49, boulevard de Courcelles 75008 Paris / Tel: 01-44.29.23.23 Fax: 01-<br />

42.27.90.85<br />

E mail: LAFPHIL@imaginet.fr<br />

General and international law practice. / - LaForest E. Phillips: Universities of Stanford and Lyon;<br />

California and Paris Bars.<br />

• Samuel Pisar, 68, Bd de Courcelles 75017 Paris / Tel: 01-47.66.02.12. / Fax: 01-46.22.82.03.<br />

General & international law, corporate, litigation, financial & commercial law, taxation, entertainment,<br />

estate & EC law, arbitration. / -Universities of Harvard & Paris; Washington DC, New York, California,<br />

London & Paris Bars<br />

• Law Offices of Jonathon Wise Polier, 4, rue de Marignan 75008 Paris/ Tel: 01-47.23.41.51 / Fax:<br />

01-47.23.37.93. / French and United States corporate and commercial law (including mergers,<br />

acquisitions, joint ventures, licensing, establishment of branch offices and subsidiaries). Litigation<br />

and creditors rights, bankruptcy, insurance, labor and family law (including "certificats de coutume").<br />

-Jonathon Wise Polier: Columbia Law School; New York and Paris bars.<br />

-98-


• Porter & Reeve, 5 rue Cambon 75001 Paris, Tel: 01-42.61.55.77 / Fax: 01-42.86.94.07<br />

Corporate law, estates, commercial and civil law, real property, arbitration and certificates of law.<br />

• -Russell M. Porter: Universities of Tulane and Paris; Paris and Louisiana Bars, U.S.<br />

Supreme Court.<br />

• -Guy H. Dunham: Columbia University; New York, Paris and District of Columbia Bars.<br />

• -Timothy Ramier: Loyola University, Paris and Louisiana Bars.<br />

• Price Waterhouse Juridique et Fiscal, Tour AIG 34, place des Corolles, Cedex 105 92908 La<br />

Defense Paris<br />

Tel: 01-41.26.40.00 Fax: 01-41.26.41.26<br />

International and domestic business law, international and domestic taxation.<br />

-Michael Jaffe: Universities of California, Loyola, and Paris; California and New York Bars.<br />

• Norman Reuter, 267, rue Saint-Honoré, 75001 Paris / Tel: 01-42.60.37.88 / Fax: 01-42.60.49.98<br />

U.S. and French estates and successions; International Estate planning; U.S. and French income, gift and<br />

estate taxation; tax return preparation; marriage; certificats de coutume; Mutual consentment divorce;<br />

French immigration for Americans<br />

-Norman Reuter: John F. Kennedy and Golden Gate Universities; California and Paris bars.<br />

• Leonard Rosman, 40 Bis, rue Boissière, 75116 Paris / Tel: 01-47.55.44.73 Fax: 01-47.55.94.76<br />

International entertainment practice. / -The John Marshall Law School, Chicago; Illinois Bar.<br />

• Skadden, Arps, Slate, Meagher and Flom, 68, rue du Fbg St-Honoré, 75008 Paris / Tel: 01-5527-<br />

1100 / Fax: 01-5527-1199<br />

American, French and General international practice specializing in general corporate matters, mergers<br />

and acquisitions, corporate finance, corporate restructurings, international tax and international<br />

litigation.<br />

• Joan Squires-Lind, 6, rue du Foin, 75003 Paris / Tel: 01-44.59.82.57 / 44.59.82.58 / Fax: 01-<br />

44.59.82.69<br />

International commercial transactions, corporate, computer law, litigation and arbitration, business<br />

immigration.<br />

- Stanford University, Cornell Law School; New York Bar.<br />

• Shubert & Dusausoy, 190, boulevard Haussmann, 75008 Paris / Tel: 01-40.76.01.43 Fax: 01-<br />

40.76.01.44<br />

General French, American and international practice,<br />

commercial, corporate, product distribution, licensing, advertising, labor law, immigration, industrial<br />

property and copyright, computer law, litigation.<br />

• Gary M. Shubert: University of California (Berkeley); Paris and New York Bars.<br />

• Patrice-Marie Dusausoy: Univ. of Lille and California (Berkeley); Paris Bar.<br />

• Claire Fougea: University of Paris, American University; Paris Bar.<br />

• Sebastian Van Teslaar, 74 rue du Rocher, 75008 Paris, Tel: 01-4490-0222 – Fax: 01-4490-0555<br />

E-mail: van.teslaar@wanadoo.fr General practice, business, corporate & international law, litigation, tax,<br />

rent, divorce & immigration. / - Univ. of Paris; Paris Bar.<br />

YVELINES<br />

• Claude-Michel Corcos, 29, bd de la Reine 78000 Versailles / Tel: 01-39.50.13.20 / Fax: 01-<br />

30.21.64.23<br />

Civil law, commercial law, responsibility, advertising law. / -University of Paris, Versailles Bar.<br />

• Samuel Myers, 18, avenue de Louveciennes, 78170 La Celle Saint-Cloud / Tel: 01-30.82.44.46 /<br />

Fax: 01-30.82.49.17<br />

Corporate, commercial and international transactions, finance, entertainment and intellectual property<br />

law, real estate and estate law. / -Yale Law school; New York Bar.<br />

-99-


FRENCH NOTARIES (NOTAIRES) IN PARIS<br />

A French "notaire" is a public official appointed by the Ministry of Justice, and not the equivalent of a<br />

notary public in the United States. The number of "notaires" in each jurisdiction is limited, and their fees<br />

fixed by law. Their functions include the preparation and recording of notarial acts (wills, deeds, acts of<br />

incorporation, marriage contracts, etc.), the administration and settlements of estates (excluding<br />

litigation in court) and serving as the repository of wills. They are not lawyers, but very specialized<br />

members of the legal profession. They may not plead in court.<br />

• Dominique Airault, 9, rue des Pyramides, 75001 Paris / Tel: 01-42.86.68.00 / Fax: 01-42.86.94.03<br />

• Allez & Associes, 25, avenue George V, 75008 Paris / Tel: 01-47.23.61.67 / Fax: 01-47.23.43.45<br />

• Daniel Agenieux, 3, rue de Turbigo, 75001 Paris / Tel: 01-42.33.44.83 / Fax: 01-40.13.03.94<br />

• Christian Brogi, 8, avenue du Père Lachaise, 75020 Paris, Tel: 01-43.58.29.29 / Fax: 01-<br />

43.58.33.42<br />

• E-Mail: brogi@worldnet.fr<br />

• Paul Chardon, Bertrand Chardon, Jean Tarrade, 83 blvd Haussmann, 75008 Paris / Tel: 01-<br />

4266.4940 /Fax: 01-4266.2503<br />

• Gilles Durant des Aulnois, 10, rue du Cirque, 75008 Paris / Tel: 01-40.76.80.80 / Fax: 01-<br />

42.56.34.26<br />

• Daniel Heck, 5, rue des Ecoles, 92330 Sceaux / Tel: 01-46.61.00.21 / Fax: 01-46.60.09.86<br />

• Jacques Beghain, 14, rue Brunel, 75017 Paris / Tel: 01-47.66.02.66 / Fax: 01-42.67.02.15<br />

• E-mail: lefebvre.bisson.beghain@paris.notaires.fr<br />

• Maurice Letulle, 3, rue Montalivet, 75008 Paris / Tel: 01-42.66.92.66 / Fax: 01-47.42.56.33<br />

• Lacourte & Associés Notaires, 54, avenue Victor Hugo, 75783 Paris Cedex 16 / Tel: 01-44.28.40.00<br />

/ Fax: 01-45.01.88.28 - Contact: Ella Grady, Tel: 01-4428-4063<br />

• Jacques H. Motel, , 128, boulevard de Courcelles, 75017 Paris / Tel: 01-42.67.97.72 / Fax: 01-<br />

46.22.08.05<br />

• Pierre Rochelois, Marie-Caroline Besins, 22, rue Bayen, 75017 Paris / Tel: 01-44.09.40.00 / Fax:<br />

01-44.09.40.07<br />

Updated Oct. 2000<br />

-100-


If you find an inaccuracy or change in<br />

procedures, or if you have any proposition to<br />

improve this guide, we would appreciate your<br />

bringing it to our attention.<br />

*<br />

American Embassy<br />

Office of American Services,<br />

2, Rue Saint Florentin,<br />

75382 Paris Cedex.<br />

E-mail citizeninfo@state.gov<br />

Guide NP<br />

11/27/00<br />

Your telephone number:<br />

Your address: (city, arrondissement, building number, floor, door, code):<br />

See also list of doctors at page 41<br />

Emergency numbers are listed at the front of all telephone directories<br />

-101-


EMERGENCY SERVICES<br />

U.S. Embassy 01-4312<br />

4312-2222<br />

2222<br />

SAMU (Emergency Medical Team/Ambulance) 15 or<br />

01.4378.2626<br />

Police Secours 17<br />

Pompiers (Fire Department) 18<br />

Ambulance: Sainte-Marie<br />

01.4842.2200<br />

American Hospital, 63 blvd. Victor r Hugo, 92202 Neuilly 01.4641.2525<br />

Anti-Poison Center. 01.4037.0404<br />

Blood Transfusion Center 0800.10.0109<br />

Burn Center 01.4234.1758<br />

Hôpital Necker, Children Emergency Care<br />

01.4449.4000<br />

146-151 151 rue de Sevres 75015 Paris<br />

SOS Dentists (private company c<br />

for emergencies) 01.4337.5100<br />

SOS Drugs Hopital Marmottan, private company for<br />

01.4574.0004<br />

emergencies<br />

SOS Drogue International. 01.4246.1310<br />

SOS Help English-speaking speaking hotline open daily 1500/2300 01.4723.8080<br />

SOS Laboratoire 01.4608.1234<br />

SOS Medecins (private company for emergency doctors) 01.4337.7777<br />

-102-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!