Théodore Monod or the life's respect

theodore monod

ENGLISH VERSION BELOW

C’est avec une évidence folle que je commence cette histoire en vous parlant de ce grand Monsieur. Il y a des destins d’Homme qui nous touche tout particulièrement et celui de Théodore Monod en est de cela. Il m’a ouvert les yeux sur le fondement de la vie et en quelques sortes contribué à faire grandir mon âme.

Je ne peux que vous encourager à partir à sa découverte et profiter de ses beaux écrits qu’il nous a laissé.

It is with a crazy obviouness that I begin this story by telling you about this great man. There are destinies of Man that touches us particularly and that of Theodore Monod is that. He opened my eyes to the foundation of life and somehow help to grow my soul. I can only encourage you to discover him and enjoy his beautiful writings he left us.

 

Pourquoi Théodore Monod est une inspiration ?

Curiosité, frugalité, humanisme et solitude sont les premiers mots qui me viennent à l'esprit pour décrire Théodore Monod. Cet homme est pour moi une vraie source d'inspiration, une personnalité rare au destin exceptionnel.

Sa vie, son parcours, qui est-il ?

Figure importante du 20ème siècle (1902-2000)

Scientifique, naturaliste, botaniste, océanographe, ichtylogue, explorateur, ancien directeur de l'Institut Français d'Afrique Noire et professeur au Muséum d'histoire naturelle. 

 
Le peu qu’on peut faire, le très peu qu’on peut faire, il faut le faire, pour l’honneur, mais sans illusion.
— Théodore Monod

Why Theodore Monod is an inspiration ?

Curiosity, frugality, humanism and solitude are the first words that I have just described Theodore Monod. This man is for me a true source of inspiration, a rare personality with an exceptional destiny.

His life, his journey, who is he ?

Important figure of the 20th century (1902-2000)

Scientist, naturalist, botanist, oceanographer, ichtylogue, explorer, director of the French Institute of Black Africa and professor at the Museum of Natural History of Paris.

Theodore Monod in the desert

Theodore Monod in the desert

Quel message auriez-vous envie de transmettre aux jeunes générations ?

Je leur dirais de conserver une grande curiosité de toute chose. Avoir envie d'apprendre et de savoir. D'apprendre à regarder. Ce n'est pas si simple. 

Je leur dirais également de ne jamais se résigner face au monde qui les entoure. Participer à la vie de groupe pour tenter de l'orienter vers un avenir moins dramatique et moins sanglant est plus jamais que nécessaire. Il ne faut pas se résoudre à l'existence des horreurs. Il ne faut pas dire : "Ce sera toujours comme cela." Non, cela peut changer.

Extrait du livre Terre et ciel

What message would you like to convey to younger generations?

I told them to keep a great curiosity of everything. To want to learn and to know. To learn to watch. It is not so simple. I also told them never to resign themselves to the world around them. Participating in the leadership group game towards a less dramatic and less bloody future is never again necessary. We must not resolve to the existence of horrors. Do not say, "It will always be like that." No, it can change.

From the book Terre et Ciel

theodoremonod

It is so easy, if not so pleasant, to be overwhelmed by general mediocrity, the innumerable pettiness of everyday life, and what must be called the demon of matter. And yet, who does not move back, who does not go down. We must grow, if only to make our children grow, for how can we dare to present them with an ideal that we ourselves would consent to betray, to teach them a purity that we can not ourselves practice, a faith that we would not share? ? Grow up, therefore, for them.

From the book Les carnets de Theodore

“Il est si facile, voire si agréable de se laisser engluer par la médiocrité générale, les mille petitesses de la vie quotidienne et ce qu'il faut bien nommer le démon de la matière.

Et pourtant, qui n'avance pas recule, qui ne monte pas descend. Il faut grandir, ne fût-ce que pour faire grandir nos enfants, car comment oser leur présenter un idéal que nous-mêmes consentirions à trahir, leur enseigner une pureté que nous ne saurions nous-mêmes pratiquer, une foi que nous ne partagerions pas ? Grandir, donc, pour eux.”

Extrait de Les carnets de Théodore Monod

Theodore Monod
 

Céder à la curiosité et au désir de s'instruire, de savoir des choses.

Il n'est pas à mon sens de joie plus grande, dans le domaine de l'esprit, que de parvenir à saisir une partie du mystère du monde (…)

Il faudrait apprendre tous les jours une chose au moins. Cela en ferait trois cent soixante-cinq par an, ce serait pas mal.

Extrait du livre Terre et ciel

Give in to curiosity and the desire to learn, to know new things. It is not in my opinion greater joy, in the field of the mind, than to manage to grasp part of the mystery of the world (...) It would be necessary to learn every day at least one thing. That would be three hundred and sixty-five a year, it would not be bad.

From the book Terre et Ciel

 

Envie d’en savoir plus sur Théodore Monod ?

Regardez cette vidéo, pleines de témoignages intéressants !

Un film réalisé par Caroline Reussner et produit par Bonne étoile productions.

05:48 Un explorateur

07:18 Courage et humilité

12:49 Éloge de la sobriété

14:27 Un veilleur

16:35 Joie, simplicité, miséricorde

22:38 Amadou Hampâté Bâ

Regard sur l'apport humaniste et spirituel de Théodore Monod.