Schön! Switzerland & METAschön! - the water issue

Page 1

03

the water issue digital cover

in sisley, make up for ever + huda beauty photographed by june tamò-collin



omegawatches.com

SEAMASTER AQUA TERRA SHADES Co-Axial Master Chronometer

E V E RY S H A D E O F YO U With the Aqua Terra Shades collection, Eddie Redmayne has embraced the power of colour to express his personal style. Just like the actor, these OMEGA watches have mastered a variety of roles, offering different tones to match the mood you’re in. Discover the 38 mm range in stainless steel, which includes five exclusive choices, all backed by the trusted precision of a Co-Axial Master Chronometer movement. Whichever look you desire, there’s a shade to tell your story.

#AquaTerraShades

3



5


Everyday Exceptional DISCOVER THE PERFORMANCE OF THE MASERATI GRECALE. MAKE EVERYDAY LEFT A POWERFUL EXPERIENCE.


A B C D E F G

G

Fuel consumption combined (l/100 km): 11.2 // CO 2 emissions combined (g/km)*: 254 // Energy efficiency category: G * CO 2 is the main greenhouse gas responsible for global warming; Average of all new cars registered in Switzerland enrolled in 2023: 129 g/km. The CO 2 target value is 118 g/km (WLTP).

7



editor’s letter ____________

DEUTSCH Liebe Leserinnen und Leser, für die inzwischen bereits

Chers lecteurs, chères lectrices, alors que nous entamons le

FRANÇAIS

dritte Ausgabe von Schön! Switzerland haben wir «Wasser» als Thema gewählt – als Symbol für die Fluidität und den ständigen Wandel in der Welt der Mode, der Kunst und der Kultur.

troisième numéro de Schön! Switzerland, l’essence de l’eau devient notre fil conducteur – un symbole approprié de la fluidité et de la transformation constante du monde de la mode, de l’art et de la culture.

Auf dem Cover die umwerfende Emily Stenberg, fotografiert von Carla Coste. Das digitale Cover dieser Ausgabe zeigt die aussergewöhnliche Arbeit von Kimiko Chan.

En couverture, l’éblouissante Emily Stenberg, photographiée par Carla Coste. La couverture numérique de ce numéro présente le travail extraordinaire de Kimiko Chan. Les images époustouflantes, à la fois surréalistes et ancrées dans la réalité, invitent à regarder le monde à travers une lentille unique.

Die atemberaubenden Bilder, surreal und geerdet zugleich, laden dazu ein, die Welt durch eine einzigartige Linse zu betrachten. Unser Interview mit dem Schauspieler, Sänger und Songwriter Shameik Moore, dem seine Hauptrollen in «Spider-Man: Into the Spider-Verse» und «Wu-Tang: Eine amerikanische Saga» zum Durchbruch verhalfen, erlaubt ein Eintauchen in dessen faszinierende Welt. Ebenfalls in dieser Ausgabe: ein fesselndes Gespräch mit Raphael Mazzucco. Der gefeierte Fotograf und Künstler spricht über seinen kreativen Prozess und seine Liebe zum Zusammenspiel von Mode und Natur. Ausserdem hatten wir die grossartige Gelegenheit, uns mit dem rätselhaften Steven Krueger, dem Star der Netflix-Serie «Yellow Jackets», zu unterhalten. Er spricht offen über seine Erfahrungen und Erkenntnisse – und gewährt uns damit einen bereichernden Einblick in die Welt der Schauspielerei. Wir hoffen, Ihnen mit dieser Ausgabe einen erfrischenden Einblick in die Welt von Mode, Kunst und Kultur zu geben, während wir uns nun alle auf die warme Umarmung des Sommers freuen. Möge Schön! Switzerland Sie inspirieren, Ihre Kreativität anregen und Ihnen ein neues Verständnis für die Vielseitigkeit des Wassers vermitteln.

Notre interview de l’acteur, chanteur et auteur-compositeur Shameik Moore, que ses rôles principaux dans « Spider-Man  : Into the Spider-Verse » et « Wu-Tang : une saga américaine » ont aidé à percer, permet de se plonger dans son univers fascinant.

ITALIANO

Cari Lettori,

ci tuffiamo nel terzo numero di Schön! Switzerland, che è interamente ispirato all’essenza dell’acqua, simbolo per antonomasia della fluidità e della costante trasformazione del mondo della moda, dell’arte e della cultura. In copertina, la splendida Emily Stenberg, fotografata da Carla Coste. La copertina digitale di questo numero presenta lo straordinario lavoro di Kimiko Chan. Le splendide immagini, surreali e concrete allo stesso tempo, invitano a guardare il mondo attraverso una lente unica. La nostra intervista con l’attore, cantante e cantautore Shameik Moore, i cui ruoli di spicco in «Spider-Man: Into the SpiderVerse» e «Wu-Tang: An American Saga» ci hanno permesso di immergerci nel suo affascinante mondo.

Également dans ce numéro : un entretien captivant avec Raphael Mazzucco. Le célèbre photographe et artiste nous parle de son processus créatif et de son amour pour l’interaction entre la mode et la nature.

In questo numero, tra le righe di un’avvincente conversazione con il famoso Raphael Mazzucco, l’acclamato fotografo e artista racconta del suo processo creativo e della sua passione per l’interazione tra moda e natura.

Nous avons eu le plaisir de rencontrer l’énigmatique Steven Krueger, la star de la série Netflix « Yellow Jackets ». Ses réflexions et expériences franches promettent d’offrir une perspective enrichissante sur le monde de la comédie.

Con grande piacere, abbiamo incontrato anche l’enigmatico Steven Krueger, protagonista della serie Netflix «Yellow Jackets». Le sue intuizioni e le sue esperienze promettono di offrire una prospettiva arricchente sul mondo della recitazione.

Alors que nous entrons dans la chaleur de l’été, nous espérons que ce numéro vous offrira une plongée rafraîchissante dans le monde de la mode, de l’art et de la culture. Puisse-t-il vous inspirer, stimuler votre créativité et vous faire apprécier à nouveau la polyvalence de l’eau.

Mentre ci avviamo verso il caldo abbraccio dell’estate, speriamo che questo numero vi offra un tuffo rinfrescante nel mondo della moda, dell’arte e della cultura. Che possa ispirarvi, accendere la vostra creatività e lasciarvi con un rinnovato apprezzamento per la versatilità dell’acqua.

À l’aube d’un été extraordinaire, restez au frais et inspiré.

Per un’estate straordinaria, vi auguriamo freschezza e ispirazione.

Auf einen fantastischen Sommer – bleiben Sie cool und inspiriert!

Odyssia Houstis editor in chief

9

9


inside ____________

12

haute splash photographed by philipp jelenska

22

across shameik verse photographed by yanran xiong

26

shameik moore: beyond stardom interview with shameik moore

32

medusa photographed by carla coste

40

underwater dreams photographed by kimikochan

52

lagoon gal photographed by june tamò-collin

60

rafael mazzucco: the canadian visionary behind the lens interview with raphael mazzucco

66

the beginning and the end photographed by rishi raj

74

water’s whisper photographed by amber gray

84

underwater love photographed by suzana holtgrave

92

emerge from the surreal photographed by daniela jacobo

100 new wave photographed by mateusz sitek 106 s-o-s photographed by yulia reznikov 112 summer love story photographed by david vicho 120   steven krueger’s unique path interview with steven krueger 126 siren photographed by benjamin becker 134 enter the bath house photographed by ivana micic 144 midnight cowboy photographed constantin slotty 152 shapeless photographed amélie chopinet 160 pink me, I’m dreaming! photographed ola walków 150 brands 10


A DECADE OF MAKING THE DIFFERENCE

T H E C H E D I A N D E R M AT T. C O M

11


trousers + shirt. Bally belt. Fendi jewellery. Schullin


haute splash

____________

photography. philipp jelenska fashion. dennis schneider 13


full look. Chanel


shirt. Armani exchange sunglasses. Gucci earcuffs. Marie C


top + short + headpiece. Max Mara coat. Dries Van Noten jewellery. Messika


dress. Versace necklace. Messika chocker. Versace sunglasses. Dolce & Gabbana


dress + underwear. Ferragamo rings. Schullin


dress. Nº21 shoes. Giuseppe Zanotti


dress. Ann Demeulemeester necklace. Cartier

photography. Philipp Jelenska fashion. Dennis Schneider model. Beegee Margenyte @MODEL MANAGEMENT hair. Mirka Hajdova make up. Hristina Georgievska production. Sonja Jelenska



jacket + pants. Amiri earrings and choker. Swarovski necklaces. Martine Ali shoes. Versace

across shameik verse ____________

photography. yanran xiong fashion. torian lewin



track jacket. Willy Chavarria pants. AKNVAS necklaces + bracelets. Martine Ali earrings. Chrome Hearts shoes. Versace


track jacket. Willy Chavarria necklaces + bracelets. Martine Ali earrings. Chrome Hearts sunglasses. Givenchy


full look. ZEGNA blazer + pants. Versace shirt. Calvin Klein necklaces. Martine Ali boots. Frye


shameik moore: beyond stardom ____________

DEUTSCH Schauspieler, Sänger und Songwriter Shameik Moore, der für seine vielfältigen Rollen und seine intuitive «Charakterentwicklung» gefeiert wird, ist in aller Munde, wenn es um Musik, Filme und Mode geht. Derzeit erobert er die Unterhaltungswelt im Sturm, nicht nur mit seinem Rhythmus und seinen Melodien, sondern auch mit seinen schauspielerischen Fähigkeiten. Seine Engagements, von einer prominenten Rolle in «Wu-Tang: An American Saga» bis hin zu seiner unverwechselbaren Darstellung von Miles Morales in «Spider-Man: Into the Spider-Verse», zeigen Moores aussergewöhnliche Vielseitigkeit und Tiefe als Künstler.

Moores Zeit am Set von «Wu-Tang», einer biografischen Dramaserie über den Wu-Tang Clan, war für ihn ein Wendepunkt. «Wu-Tang war eine unglaubliche Erfahrung für mich», schwärmt Moore. Er erzählt, wie er während der Dreharbeiten zu «Cutthroat City» mit RZA, dem Schöpfer des Wu-Tang Clan, in Kontakt kam. Dessen enge Begleitung und Führung hat Moores Reise durch das Projekt massgeblich geprägt. «RZA ermöglichte es mir, Raekwon zu treffen, den echten Raekwon», sagt Moore. «Ich konnte seinen Gang studieren, seinen Jargon, die Art, wie er eine Geschichte erzählt, wie er mir die Hand schüttelt. All die Details.» Eine reale Figur wie Raekwon zu spielen, war für Moore Herausforderung und Bereicherung gleichermassen. Er räumt ein, dass die Darstellung realer Personen eigene Regeln und Einschränkungen mit sich bringt, aber er fand auch ein gewisses Mass an Sicherheit in diesem Prozess. Die Rolle des Shaolin Fantastic in «The Get Down» und des Malcolm in «Dope» zeigen Moores Fähigkeit, kreativ Charaktere zu schaffen, die beim Publikum Anklang finden. Jenseits des Live-Action-Dramas hat sich Moore auch in der Animation einen Namen gemacht, vor allem als Stimme von Miles Morales in «Spider-Man: Into the Spider-Verse». Moore beschreibt den Prozess des Synchronsprechens als eine Art Telefonat mit einem geliebten Menschen, «um Emotionen zu verkaufen, ohne Körper und Augen sehen zu können.» Für Moore war dies eine faszinierende Herausforderung, seine Darstellungen natürlich und authentisch zu halten. Trotz seines Erfolgs ist Moores Tatendrang ungebremst. Der Schauspieler gibt zu, dass er mit zahlreichen Projekten gleichzeitig jongliert, was von seinem unstillbaren Hunger nach kreativem Ausdruck zeugt. Verschiedene kreative Möglichkeiten unter einen Hut zu bringen und sich dabei selbst treu zu bleiben. Shameik wurde in eine Familie jamaikanischer Einwanderer hineingeboren und erzählt, wie deren unerschütterlicher Glaube an seine Fähigkeiten zur treibenden Kraft auf seinem Weg wurde. «Meine Familie hat hart gearbeitet, um nach Amerika zu kommen und mir zu ermöglichen, erfolgreich zu sein. Da ich die erste Generation bin, kann ich es mir nicht leisten, mich selbst in Frage zu stellen, verstehen Sie?» Moore besitzt eine ungewöhnliche Mischung aus Mut und Bescheidenheit, die ihm von seinen Eltern mitgegeben wurde. Dieses Gleichgewicht hat seine Karriere vorangetrieben und ihn gleichzeitig fest auf dem Boden der Tatsachen bleiben lassen. Moores Lebenseinstellung ist nicht auf negative Erlebnisse oder widrige Lebensumstände zurückzuführen. Er zeigt ein erfrischendes Verständnis für einen Aspekt des Lebens, für den viele Menschen Jahre, manchmal auch harte Erfahrungen brauchen, um ihn zu begreifen: «Ich möchte nicht, dass Gott das Gefühl hat, mich auf die harte Tour lehren zu müssen», sagt er und schätzt jeden Moment seiner Reise. Seine Dankbarkeit erstreckt sich auch auf seinen kreativen Prozess – und beeinflusst auf subtile Weise seine Musik. In einer Welt, in der Selbstdarstellung oft mit Schmerz und Kampf verbunden ist, entsteht Moores Kunst aus einem Raum der Ehrfurcht vor dem Leben und einem tiefen Gefühl der Dankbarkeit heraus. Shameik Moore ist mehr als Schauspieler oder Singer-Songwriter. Er ist Künstler im wahrsten Sinne des Wortes, der seine Kreativität nutzt, um die menschliche Erfahrung zu erforschen und zu beeinflussen. Moores Ansatz geht über die traditionellen Grenzen der einzelnen Medien hinaus. Seine Vision ist, andere durch seine Kunst zu verbinden und zu beeinflussen, indem er seine kreativen Bemühungen in ein «Vehikel für Veränderungen» verwandelt. Sein Engagement ist eine Inspiration – wir sind gespannt auf seine weiteren Aktivitäten in der Welt des Entertainments.

words. Odyssia Houstis 27


center look shirt + denim. Willy Chavarria hat. Kenzo jewellery. Shameik’s own + Martine Ali shoes. Frye


shameik moore: beyond stardom ____________

FRANÇAIS Acclamé pour ses rôles variés et son développement intuitif, l’acteur, chanteur et compositeur Shameik Moore est un nom connu des amateurs de musique, de cinéma et de mode. Actuellement, il conquiert le monde du divertissement, non seulement avec son rythme et ses mélodies, mais aussi avec ses talents d’acteur exceptionnels. Ses exploits dynamiques, du rôle principal dans « Wu-Tang : An American Saga » à son interprétation caractéristique de Miles Morales dans « Spider-Man : Into the Spider-Verse », démontrent l’extraordinaire polyvalence et la profondeur de Moore en tant qu’artiste.

Le temps qu’il passe sur le tournage de « Wu-Tang », une série dramatique biographique sur le Wu-Tang Clan, marque un tournant pour Moore : « Wu-Tang a été une expérience incroyable pour moi », s’enthousiasme-t-il. Il dit être entré en contact avec RZA, le créateur du Wu-Tang Clan, lors du tournage de « Cutthroat City ». Son étroite collaboration et ses conseils ont joué un rôle déterminant dans le parcours de Moore tout au long du projet. « RZA m’a permis de rencontrer Raekwon, le vrai Raekwon », note Moore. « J’ai pu étudier sa démarche, son argot, sa façon de raconter une histoire, sa façon de serrer la main. Tous les détails. » Jouer un personnage réel comme Raekwon était à la fois stimulant et gratifiant pour Moore. Tout en reconnaissant que jouer de vraies personnes s’accompagne de son propre ensemble de règles et de limites, il a gagné en confiance dans l’empathie. Les performances multiformes de l’acteur dans des rôles tels que Shaolin Fantastic dans « The Get Down » et Malcolm dans « Dope » démontrent sa créativité pour donner vie à des personnages qui résonnent auprès du public. En plus de la fiction en direct, Moore s’est également imposé dans l’animation, prêtant notamment la voix de Miles Morales dans « Spider-Man: Into the Spider-Verse ». Moore décrit le processus de doublage comme une sorte d’appel téléphonique avec un être cher, « transmettant l’émotion sans pouvoir voir la physique et les yeux ». Pour Moore, c’était un défi intrigant, qu’il a relevé avec une approche pragmatique, en gardant ses performances naturelles et authentiques. Malgré le succès, l’engagement de Moore n’a pas diminué. L’acteur admet jongler avec de nombreux projets à la fois, ce qui témoigne de sa soif insatiable d’expression créative. Il parvient à concilier différents canaux d’expression tout en restant fidèle à lui-même. Né dans une famille d’immigrants jamaïcains, Shameik raconte comment leur foi inébranlable en ses capacités est devenue le moteur de son voyage. « Ma famille a travaillé dur pour arriver en Amérique et me permettre de réussir. Étant de la première génération, je ne peux pas me permettre de me remettre en question ». Moore possède un mélange peu commun de courage et d’humilité, transmis par ses parents. Cet équilibre a fait décoller sa carrière, le gardant ancré. Sa sagesse n’a pas été induite par des circonstances défavorables. L’artiste a révélé une compréhension rafraîchissante de l’essence de la vie, un concept que beaucoup ne peuvent saisir qu’en passant de nombreuses années et en ayant parfois à traverser des expériences de vie difficiles. « Je ne veux pas avoir à recevoir des enseignements durs de Dieu », résume Moore, qui chérit chaque instant de son existence. Avec une gratitude qui s’étend au processus créatif, influençant également sa musique. Dans un monde où l’expression de soi est souvent associée à la douleur et à la lutte, l’art de Moore émerge d’un espace de révérence pour la vie et d’un profond sentiment de gratitude. Shameik Moore est plus qu’un acteur ou un auteur-compositeur. Il est un artiste dans le vrai sens du terme, utilisant sa créativité pour explorer et influencer l’expérience humaine. L’approche de Moore transcende les frontières traditionnelles des médiums individuels. Sa vision est de connecter et d’influencer les autres à travers son art, transformant ses efforts créatifs personnels en un « véhicule de changement ». Son engagement envers l’art est inspirant et nous laisse dans l’attente de ce que ses efforts continus apporteront au monde du divertissement.

words. Odyssia Houstis 29


jacket + denim. Heron Preston shirt. CDLP sunglasses. Celine shoes. Frye


shameik moore: beyond stardom ____________

ITALIANO Attore, cantante e autore di canzoni, Shameik Moore è acclamato per i suoi ruoli diversi e per lo sviluppo intuitivo dei personaggi. Nome in voga tra gli amanti della musica, del cinema e della moda, sta conquistando il mondo dello spettacolo. Con il suo ritmo e le sue melodie, e con le spiccate doti di attore. I suoi impegni, da un ruolo di primo piano in «Wu-Tang: An American Saga» alla particolare interpretazione di Miles Morales in «Spider-Man: Into the Spider-Verse», dimostrano la straordinaria versatilità e profondità di Moore come artista.

Il periodo trascorso che ha trascorso sul set di «Wu-Tang», una serie drammatica, biografica, sul Wu-Tang Clan, ha rappresentato per Moore un punto di svolta: «Wu-Tang è stata un’esperienza incredibile per me», afferma entusiasta. Racconta di essere entrato in contatto con RZA, il creatore del Wu-Tang Clan, durante le riprese di «Cutthroat City». La sua stretta collaborazione e la sua guida sono state fondamentali per il viaggio di Moore attraverso il progetto. «RZA mi ha permesso di incontrare Raekwon, il vero Raekwon», nota Moore. «Ho potuto studiare la sua camminata, il suo gergo, il modo in cui racconta una storia, il modo in cui stringe la mano. Tutti i dettagli». Interpretare un personaggio reale come Raekwon è stato impegnativo e gratificante per Moore. Pur riconoscendo che interpretare persone reali comporta una serie di regole e limitazioni, ha acquisito sicurezza nell’immedesimarsi. Le interpretazioni sfaccettate dell’attore in ruoli come Shaolin Fantastic di «The Get Down» e Malcolm in «Dope» dimostrano la sua creatività nel dare vita a personaggi che hanno un grande riscontro nel pubblico. Oltre alla fiction live-action, Moore si è affermato anche nell’animazione, in particolare prestando la voce a Miles Morales in «Spider-Man: Into the Spider-Verse». Moore descrive il processo di doppiaggio come una sorta di telefonata con una persona cara, «trasmettendo l’emozione senza poter vedere la fisicità e gli occhi». Per Moore è stata una sfida intrigante, che ha affrontato con un approccio concreto, mantenendo le sue interpretazioni naturali e autentiche. Nonostante il successo, l’impegno di Moore non è diminuito. L’attore ammette di destreggiarsi tra numerosi progetti contemporaneamente, a testimonianza della sua insaziabile fame di espressione creativa. Riesce a contemperare diversi canali espressivi rimanendo comunque fedele a sé stesso. Nato in una famiglia di immigrati giamaicani, Shameik racconta come la loro fiducia incrollabile nelle sue capacità sia diventata la forza trainante del suo percorso. «La mia famiglia ha lavorato duramente per arrivare in America e permettermi di avere successo. Essendo di prima generazione, non posso concedermi di fare ipotesi, mi spiego?». Moore possiede una miscela non comune di coraggio e umiltà, che gli è stata trasmessa dai suoi genitori. Questo equilibrio ha fatto decollare la sua carriera, mantenendolo con i piedi per terra. Una saggezza, la sua, che non è stata indotta da circostanze avverse. L’artista ha rivelato una comprensione rigenerante dell’essenza della vita, un concetto che molti riescono ad afferrare solo impiegando molti anni, e talvolta dovendo passare attraverso dure esperienze di vita. «Non voglio dover ricevere da Dio insegnamenti duri», sintetizza Moore, che fa tesoro di ogni momento della sua esistenza. Con una gratitudine che si estende al processo creativo, influenzando anche la sua musica. In un mondo in cui l’espressione di sé è associata spesso al dolore e alla lotta, l’arte di Moore emerge da uno spazio di riverenza per la vita e da un profondo senso di gratitudine. Shameik Moore è più di un attore o un cantautore. È un artista nel vero senso della parola, che usa la sua creatività per esplorare e influenzare l’esperienza umana. L’approccio di Moore trascende i confini tradizionali dei singoli mezzi. La sua visione è quella di connettersi e influenzare gli altri attraverso la sua arte, trasformando i suoi personali sforzi creativi in un «veicolo per il cambiamento». Il suo impegno nell’arte è fonte di ispirazione e ci lascia in attesa di ciò che i suoi continui sforzi porteranno nel mondo dell’intrattenimento.

words. Odyssia Houstis photography. Yanran Xiong fashion. Torian Lewin talent. Shameik Moore cgi. Willem Stapel gaffer. Derriyon Winns photography assistant. Paul Jin 31


earring. Monies


dress. Coperni @@Renaisa bracelet. Monies shoes. René Caovilla

medusa ____________

photography. carla coste fashion. florian sudres



jewellery. Monies shoes. Valentino


full look. Alaïa


dress. GEORGES HOBEIKA


dress. Fendi earrings. Monies


photography. Carla Coste fashion. Florian Sudres model. Emily Stenberg @ IMG Models hair. Barthélémy Joris + Salomé Narolles make up. Louisa Trapier @ Saint Germain Agency producer. Anne-Cécile Jemin @ Hiersoir light assistant. Adrien Turlais fashion assistant. Gaëlle Ibrahim

full look. Versace


full look. BUERLANGMA


underwater dreams ____________

photography. kimikochan fashion. haipu zeng


dress + bag. Nan Knits shoes. Untitlab


full look. Nan Knits


tank + skirt. FENGYI TAN top. SUSAN FANG


dress. NUTEMPEROR shoes. Rui


full look. BUERLANGMA


dress. SUSAN FANG accessory. YVMIN


top. GARÇON BY GARÇON skirt. FENGYI TAN flower accessory. SUSAN FANG tights. Rui Zhou


full look. Nan Knits



dress. SUSAN FANG

photography + art direction. KimikoChan fashion. Haipu Zeng model. Jiajia NI hair. ClaudiaMa @ Salsa Hair makeup + nails. RomeyGuo set design. Haojiang photography assistant. Rex Chen + CU Huang fashion assistant. Mikael D hair assistant. Liao make up assistant. Joy Xu location. VIVIDPLUS STUDIO Shanghai


SISLEY Black Rose Skin Infusion Cream MAKE UP FOR EVER Flash Color Palette Multi-use in Turquoise


MAKE UP FOR EVER Flash Color Palette Multi-use in Turquoise necklace. SABRINA DEHOFF STUDIO

lagoon gal

____________

photography. june tamò-collin make up. elisa gil garcía


M.A.C. COSMETICS Lashes SISLEY Phyto-teint Nude in 3C Natural So Intense Eyeliner in Black Phyto-sourcils Design Pencil in Cappuccino SAIGU COSMETICS Highlighter in Ast


SISLEY Black Rose Skin Infusion Cream MAKE UP FOR EVER Flash Color Palette Multi-use in Turquoise HUDA BEAUTY Faux Mink Lashes Farah #12 Lashes Noelle #14


DIOR Rouge Dior Lipstick in 634 Rouge Orange Mat SISLEY Phyto-teint Nude in 3C Natural Phyto-sourcils Design Pencil in Cappuccino Le Phyto-Blush in 2 Rosy Fushia NARS Single eyeshadow in Baby Jane HUDA BEAUTY Classic Lashes


KRYOLAN Aquacolor in Silver SISLEY Ombre éclat liquid Eyeshadow in 6 Wild rings. Sabrina Dehoff + Unbi studio + Mies Nobis bracelet. Sabrina Dehoff



SISLEY Black Rose Skin Infusion Cream Phyto-teint Nude in 3C Natural Phyto-sourcils Design Pencil in Cappuccino KRYOLAN Aquacolor in Silver M.A.C. COSMETICS Lipglass Gloss

photography. June Tamò-Collin art direction. Laura Knoops styling. Alla Anderson model. Jennifer Gilmore @ Core Management make up. Elisa Gil García



raphael mazzucco: the canadian visionary behind the lens ____________

DEUSTCH Auf seinem spannenden Weg aus der erhabenen Landschaft seines Geburtslandes Kanada in die pulsierende Modebranche hat der Fotograf und Künstler Raphael Mazzucco mit seiner einzigartigen Mischung aus Leidenschaft und Kreativität sein Metier entscheidend mitgeprägt.

Selber schreibt das vielseitige Talent seinen Erfolg seinem angeborenen Tatendrang zu. In jungen Jahren war Mazzucco leidenschaftlicher Fussballer, er spielte als Profi in Kanada und in England. «Als Kind habe ich den Fussball sogar mit ins Bett genommen. Das motivierte mich sehr», erinnert er sich. Doch als er auf den Fotografen Bruce Weber traf, entdeckte Mazzucco seine Liebe zur Fotografie. Weber hatte ihn für eine Calvin-Klein-Kampagne fotografiert. So packte Mazzucco die Inspiration und er griff selbst zur Kamera. Mazzuccos ureigener Ansatz ist einfach unverkennbar. Viele Jahre lebte er in Europa – das hat massgeblich zu seinem ausgeprägten Sinn für schöne Fotografie beigetragen. In New York begann Mazzucco, experimentell auf Fotografien zu malen. Das machte seine Arbeit vielschichtiger, gab ihr Tiefe. Mazzucco ist als kommerzieller Fotograf sehr erfolgreich, doch seine Leidenschaft für den kreativen Prozess ist ungebrochen. In seinen Augen ist seine Fotografie kontrollierter geworden, die künstlerischen Elemente, das Malen und die Arbeit in Schichten also, geben ihm jedoch Freiheit, machen seine Arbeit unvorhersehbar. «Ich fühle mich innerlich organisiert und äusserlich unordentlich», sinniert Mazzucco. Mazzucco ist gern draussen, und das sieht man seiner Arbeit an: Das Fotografieren im Freien zieht er Studio-Sessions vor. Die Welt ist seine Leinwand, seine abenteuerlichen Reisen haben ihn nach Afrika, Vietnam, an den Amazonas, nach Island und in viele weitere, abgelegene Winkel geführt. Wenn Mazzucco jemanden fotografiert, gehört es zu seinem kreativen Prozess, diese Person «in eine Umgebung von rauer Schönheit zu versetzen». Er sucht und findet stets einzigartige, ausdrucksstarke und authentische Locations. Im Verlauf seiner Karriere hat Mazzucco eine Vielzahl an Models und Persönlichkeiten fotografiert, darunter Giselle Bündchen, Alessandra Ambrosio und Gigi Hadid. Auch die Essenz von Schauspielern wie Benicio Del Toro einzufangen, liegt ihm sehr. Gerade dieser hat ihn sehr beeindruckt. Mazzuccos Karriere begann vor der Ära der Social Media. Damals waren Portfolios noch von entscheidender Bedeutung. «Heute geht der Trend dahin, Models eher in den sozialen Medien zu finden», erklärt er. Dieser Trend geht mit dem Übergang vom Film zur digitalen Fotografie einher, dem sich Mazzucco zunächst widersetzt hatte – doch dann begann er, die Vorteile Letzterer intensiv zu nutzen. Längst empfängt Mazzucco die Digitalisierung und den Einzug des Metaverse mit offenen Armen. Er sieht hier für Kunst und die verschiedenen Disziplinen der Filmbranche ein enormes Wachstumspotential. Mit dem richtigen Ansatz und einer kreativen Einstellung lasse sich die positive Kraft dieser Technologien nutzen, findet Mazzucco. Inspirieren lässt sich Mazzucco von Künstlern wie David Hockney, der sich mit seiner traditionellen Malerei ebenfalls das Reich des Digitalen erschlossen hat. Für Mazzucco ist in dieser in stetigem Wandel befindlichen Welt der Kunst und Fotografie beides wichtig: auf die neuen Technologien zugehen und sich selber treu zu bleiben. Auf die Frage nach seinem Rat für angehende Fotografen sagt Mazzucco: «Horchen Sie einfach in Ihr Herz hinein und finden Sie fünf Wörter, die das wiedergeben, was Sie an der Fotografie lieben und was Sie für sie fühlen.» Seine fünf Wörter sind «Natur, roh,

organisch, einfach und farbenfroh». Ihm geht es bei der Fotografie darum, eine starke emotionale Verbindung zu seiner Arbeit herzustellen. Eine kleinere, ausgereifte Auswahl von Bildern könne mehr Kraft entfalten, als ein umfangreiches Portfolio. Wenn er gerade nicht um den Globus reist, findet er Ruhe und Entspannung auf seinem vierzig Hektar grossen Anwesen, das ihm zugleich als Wohnung und Atelier dient. Er beschreibt sich selbst als «real nature boy»: ein echter Naturbursche also. Die Ruhe der Umgebung komme seinem künstlerischen Schaffen sehr zugute. Darüber hinaus beschreibt er sich als «sehr einfachen Typ». Er liebt Musik, Natur, Tiere und das Kochen im Freundeskreis. Kein Geheimnis macht er aus seiner Warmherzigkeit und Zuneigung für all diejenigen, die ihn im Verlauf seiner Karriere unterstützt haben. Er betont, wie wichtig es für ihn sei, sich mit einem soliden Netzwerk aus Freunden und Mitarbeitern zu umgeben. Trotz seiner glänzenden Karriere schätzt Mazzucco die Einfachheit seines Zuhauses in Connecticut. Hier geniesst er die Geräumigkeit, das Land, den starken Kontrast zur quirligen Welt der Mode und Fotografie. Raphael Mazzuccos Passion für Fotografie und Kunst ist mit den Jahren um nichts verblasst. Ständig erkundet er neue Locations und sucht die Arbeit mit faszinierenden Persönlichkeiten. Repräsentiert wird er seit nunmehr sieben Jahren von Castlefineart Galleries. In Glasgow, Birmingham, Windsor und London sind Ausstellungen geplant, bei denen er seine Fans mit neuen, atemberaubenden Werken erfreuen wird. Aktuell zeigt er neue Arbeiten aus Afrika und dem Amazonas. Mit ihrer Mischung aus Collage, Schnitt, Klebetechniken und Schrift stehen sie in ihrer Farbigkeit in auffallendem Kontrast zu seinen früheren, sepiagetönten Arbeiten. Die aktuelle Serie hat sich organisch entwickelt, sie ist aus der künstlerischen Freiheit heraus entstanden, die er sich in seiner winterlichen Arbeitsumgebung gönnt. Besonders begeistert ist Mazzucco von einer Reise nach Vancouver und einem Dokumentarprojekt auf der Grundlage von 1.800 Stunden Filmmaterial von seinen verschiedenen Reisen. Bereits in Arbeit ist darüber hinaus ein Buch, das er in Zusammenarbeit mit der Songwriterin und Sängerin Chantal Kreviazuk entwickelt und das sich um die bereits 25 Jahre andauernde, künstlerische Beziehung zwischen beiden dreht. Raphael Mazzuccos fotografischer Ansatz geht über das Traditionelle hinaus. Seine Karriere überspannt Kontinente und Branchen. Mazzuccos einzigartiger Stil ist so dynamisch und stetig sich verändernd wie er selbst. Mit seiner ureigenen künstlerischen Vision hat er sich eine besondere Nische erschlossen, zugleich hat er auf seiner kreativen Reise ausgesprochen enge Beziehungen aufgebaut. Sich ständig weiterentwickelnd und mit seinem Drang zur Erkundung immer neuer, kreativer Wege ist er Vorbild und Inspirationsquelle für Fotografen und Künstler in aller Welt.

words. Odyssia Houstis photography + hair. Lisa-Marie Mazzucco 61


photography + hair. Lisa Marie Mazzucco producer. Luvngrace productions / Vernardluvngrace producer. Rush Salon ltd, Gerald Larribas, Mariam Sultana studio photography. Raphael working on pieces for collectors Marc and Sandy Chaikin


raphael mazzucco: the canadian visionary behind the lens ____________

FRANÇAIS Des paysages paisibles de son Canada natal à l’industrie trépidante de la mode, le photographe et artiste Raphael Mazzucco s’est imposé grâce à son mélange unique de passion et de créativité.

Ce talent aux multiples facettes attribue son succès à une motivation et une passion innées, qui lui ont permis d’exceller dans deux domaines extrêmement différents. Dans son enfance, Mazzucco était un passionné de football qui a fini par jouer en professionnel au Canada et en Angleterre. « Je dormais quasiment avec un ballon de foot dans les bras dès mon plus jeune âge. Cela m’a donné beaucoup d’énergie », explique-t-il. Cependant, ce n’est qu’après une rencontre fortuite avec le célèbre photographe Bruce Weber que Mazzucco a découvert sa passion pour la photo. Après avoir été photographié par Weber pour une campagne de Calvin Klein, il a eu envie de saisir un appareil photo. Mazzucco se distingue de ses collègues par son approche très singulière. Ayant vécu en Europe pendant de nombreuses années, il a développé un goût prononcé pour les belles photographies. Lorsqu’il s’est installé à New York, Mazzucco a commencé à expérimenter la peinture sur des photographies, ajoutant ainsi des couches et de la profondeur à son travail. Au-delà de son succès dans la photographie commerciale, Mazzucco reste passionné par son processus créatif. Il estime qu'il contrôle maintenant davantage ses photographies, tandis que les éléments artistiques, tels que la peinture et la superposition, lui permettent de connaître un sentiment de liberté et d’imprévisibilité. « J’ai l’impression d’être organisé à l’intérieur et désorganisé à l’extérieur », s’amuse-t-il à dire. L’amour de Mazzucco pour les activités de plein air transparaît également dans son travail car il préfère souvent les prises de vue en extérieur plutôt qu’en studio. Le monde est sa toile, et ses aventures l’ont notamment conduit en Afrique, au Vietnam, en Amazonie et en Islande. Lorsqu’il photographie quelqu’un, Mazzucco le place dans « un cadre d’une beauté brute ». Il recherche des lieux uniques, expressifs et authentiques. Tout au long de sa carrière, Mazzucco a photographié un large éventail de mannequins et de personnalités, de Giselle Bündchen et Alessandra Ambrosio à Gigi Hadid. Il a également aimé capturer l’essence d’acteurs, comme Benicio Del Toro, qui lui ont laissé une impression mémorable. La carrière de Mazzucco a démarré avant l’ère des réseaux sociaux, lorsque les portfolios étaient essentiels. « Aujourd’hui, la tendance est de s’appuyer sur les plateformes des réseaux sociaux pour trouver des modèles, et bien plus encore », explique-t-il. Ce changement rappelle la transition de la photographie argentique à la photographie numérique, à laquelle Mazzucco a d’abord résisté avant d’en adopter les avantages pratiques. Alors que le monde évolue vers le numérique et le métavers, Mazzucco accueille ces changements à bras ouverts. Il y voit un potentiel d’une ampleur incroyable dans les secteurs de l’art et du cinéma, et pense qu’une bonne approche ajoutée à un esprit créatif peuvent transformer ces avancées technologiques en une véritable force au service du bien.

Lorsqu’on lui demande ce qu’il conseille aux photographes en herbe, Mazzucco répond : « Je pense qu’il faut simplement écouter son cœur et trouver cinq mots qui résument ce que l’on aime dans la photo et ce que l’on ressent à ce sujet ». Pour lui, ces mots sont « nature, brut, organique, simple et coloré ». Son point de vue sur la photographie consiste à créer un lien émotionnel fort avec son travail car pour lui, une sélection d’images plus restreinte et soignée peut avoir plus d’impact qu’un portfolio épais. Lorsqu’il ne court pas le monde, Mazzucco trouve le réconfort dans sa propriété de 40 hectares, qui lui sert à la fois de maison et d’atelier. Il se décrit comme « un véritable amoureux de la nature » et estime que le fait de vivre dans un environnement aussi serein est idéal pour sa production artistique. Il se décrit également comme un « homme assez simple ». Il aime la musique, la nature, les animaux et cuisiner avec ses amis. Sa chaleur et son amour pour ceux qui l’ont soutenu tout au long de sa carrière ne font aucun doute. Il souligne l’importance de s’entourer d’un solide réseau d’amis et de collaborateurs. Malgré une carrière prestigieuse, Mazzucco apprécie la simplicité de sa maison dans le Connecticut, où il profite de l’espace, de la terre et du contraste frappant avec le monde bouillonnant de la photographie de mode. La passion de Raphael Mazzucco pour la photographie et l’art ne montre aucun signe d’affaiblissement puisqu’il continue à explorer de nouveaux lieux et travailler avec des personnes fascinantes. Il est représenté depuis sept ans par Castlefineart Galleries et exposera prochainement à Glasgow, Birmingham, Windsor et Londres, où ses fans pourront découvrir encore plus d’œuvres à couper le souffle de cet artiste talentueux. Sa série actuelle, qui s’étend de l’Afrique à l’Amazonie, est un mélange de collage, de découpage et d'écriture qui crée un contraste lumineux et coloré par rapport à ses travaux antérieurs aux tons sépia. Cette série a évolué organiquement, émergeant de la liberté artistique offerte par son espace de travail hivernal. En outre, Mazzucco est enthousiaste à l’idée d’un futur voyage à Vancouver et d’un projet de documentaire reprenant 1 800 heures d’images de ses voyages passés. Son travail à venir comprend également un livre en collaboration avec la chanteuse et compositrice Chantal Kreviazuk, qui mettra en valeur leur relation artistique de 25 ans. Raphael Mazzucco a une approche de la photographie qui transcende la tradition. Avec une carrière qui traverse les continents et les domaines d’activité, le style unique de Mazzucco est aussi vibrant et changeant que l’homme lui-même. Il s’est taillé une place de choix grâce à sa vision artistique unique et aux liens profonds qu’il a tissés au fil de son parcours. Alors qu’il continue d’évoluer et d'explorer de nouvelles voies créatives, son travail est une source d’inspiration pour les photographes et les artistes du monde entier.

Mazzucco s’inspire d’artistes tels que David Hockney, qui a adapté ses techniques de peinture traditionnelles au numérique. Pour Mazzucco, il est essentiel d’adopter les nouvelles technologies et de rester fidèle à soi-même dans le monde en constante évolution de l’art et de la photographie. words. Odyssia Houstis 63



raphael mazzucco: the canadian visionary behind the lens ____________

ITALIANO Dai rilassanti paesaggi del suo Paese natale, il Canada, alla vivace industria della moda, il fotografo e artista Raphael Mazzucco ha lasciato il segno con il suo inconfondibile connubio tra passione e creatività.

Il talento poliedrico attribuisce il suo successo a caratteristiche innate che lo hanno visto eccellere in due campi decisamente diversi. Crescendo, è stato un amante del calcio e ha anche giocato da professionista in Canada e in Inghilterra. «Ho praticamente dormito con il pallone fin da quando ero molto piccolo. Sono stato sempre molto motivato», racconta. Tuttavia, è stato l’incontro casuale con il famoso fotografo Bruce Weber ha far emergere il suo amore per la fotografia. Dopo essere stato fotografato da Weber per una campagna di Calvin Klein, Mazzucco ha sentito il desiderio di mettersi dall’altra parte dell’obiettivo. Lo contraddistingue un approccio originale alla fotografia, a sviluppare il quale hanno certamente contribuito gli anni vissuti in Europa, durante i quali ha maturato una sensibilità per la qualità. Trasferitosi a New York, ha iniziato a sperimentare la pittura sulle fotografie, aggiungendo strati e profondità al suo lavoro. Nonostante il successo nella fotografia commerciale, mantiene è molto attento al processo creativo. Ritiene che la fotografia sia più controllata, mentre gli elementi artistici, come la pittura e la stratificazione, ampliano i confini del possibile verso libertà e imprevedibilità. «Mi sento come se fossi organizzato internamente e non organizzato esternamente», scherza. L’amore di Mazzucco per la vita all’aperto si esprime anche nel suo lavoro: infatti, spesso preferisce set in esterna rispetto alle riprese in studio. Il mondo è la sua tela e le sue avventure lo hanno condotto in molti luoghi, dall’Africa, a Vietnam, Amazzonia, Islanda... Quando ad essere fotografata è persona, Mazzucco la colloca puntualmente in «un ambiente che sia un luogo di bellezza naturale». Cerca location uniche, espressive e autentiche. Nel corso della sua carriera, l’artista ha fotografato innumerevoli modelli e personalità, da Giselle Bündchen e Alessandra Ambrosio a Gigi Hadid. Si è inoltre dilettato a catturare l’essenza di attori quali Benicio Del Toro, che ha lasciato in lui un ricordo memorabile. La carriera di Mazzucco è iniziata nell’era pre-social media, quando i portfolio erano essenziali. «Oggi si è affermata la tendenza ad avvalersi delle piattaforme social per trovare i modelli», chiarisce. Questo cambiamento ricorda la transizione dalla pellicola alla fotografia digitale, a cui Raphael Mazzucco ha inizialmente resistito, per poi invece coglierne i vantaggi pratici. Il mondo avanza sempre più verso il digitale e il metaverso, e l’artista accoglie questi cambiamenti a braccia aperte. Vede il potenziale per una crescita incredibile nei settori dell’arte e del cinema e ritiene che l’approccio e la mentalità creativa giusti possano trasformare questi progressi tecnologici in una forza positiva.

e le sensazioni che suscita». Parole che per lui sono «natura, naturale, organico, semplice e colorato». In tema di fotografia, la sua visione consiste nel creare una forte connessione emotiva con il proprio lavoro, ritenendo che una selezione più ridotta e curata di immagini possa essere più potente di un ampio portfolio. Quando non viaggia intorno al mondo, Mazzucco si ricarica nella sua proprietà, di quaranta ettari, che funge da casa e da studio. Si descrive come «un vero ragazzo della natura» e ritiene che vivere in un ambiente così sereno sia perfetto per la sua produzione artistica. Si descrive anche come un «tipo piuttosto semplice». Ama la musica, la natura, gli animali e cucinare con gli amici. Sono evidenti il suo calore e il suo amore per coloro che lo hanno sostenuto nel corso della sua carriera. Sottolinea l’importanza di circondarsi di una solida rete di amici e collaboratori. Nonostante una carriera affascinante, apprezza la semplicità della sua casa nel Connecticut, dove si gode lo spazio, la terra e il netto contrasto di questa domensione con il mondo frenetico della fotografia di moda. La passione di Raphael Mazzucco per la fotografia e l’arte non accenna a diminuire, mentre continua a esplorare nuovi luoghi e a lavorare con persone interessanti. Negli ultimi sette anni è stato rappresentato da Castlefineart Galleries e ha in programma mostre a Glasgow, Birmingham, Windsor e Londra, dove i fan potranno ammirare ulteriori incredibili opere di questo artista di talento. La serie attuale di opere, che comprende ambientazioni dall’Africa all’Amazzonia, è un misto di collage, taglio, incollaggio e scrittura, che crea un contrasto luminoso e variopinto con i suoi precedenti lavori, caratterizzati dai toni seppia. La nuova serie è un’evoluzione organica, che emerge dalla libertà artistica del suo spazio di lavoro invernale. Inoltre, Mazzucco è entusiasta di un viaggio a Vancouver e di un progetto di documentario con 1.800 ore di riprese dei suoi viaggi precedenti. Tra i suoi prossimi lavori vi è anche un libro scritto con la cantautrice Chantal Kreviazuk, che illustra i loro 25 anni di collaborazione artistica. Raphael Mazzucco ha un approccio alla fotografia che trascende la tradizione. Con una carriera che attraversa vari continenti e settori, il suo stile unico è energico e in continua evoluzione, proprio proprio come è Raphael. Si è ritagliato una nicchia di mercato grazie alla sua inconfondibile visione artistica e alle profonde connessioni che ha creato strada facendo. Continuando a evolversi e a esplorare nuovi percorsi creativi, il suo lavoro è oggi fonte di ispirazione per fotografi e artisti di tutto il mondo.

Mazzucco trae ispirazione da artisti come David Hockney, che ha adattato le sue abilità pittoriche tradizionali al mondo digitale. È convinto che adottare le nuove tecnologie e rimanere fedeli a se stessi è fondamentale nel mondo in continua evoluzione dell’arte e della fotografia. Quando gli è stato chiesto di dare un consiglio agli aspiranti fotografi, Mazzucco ha risposto: «Penso che basti ascoltare il proprio cuore e trovare cinque parole che riassumano ciò che si ama della fotografia

words. Odyssia Houstis photos. courtesy Raphael Mazzucco producer. Luvngrace productions / Vernardluvngrace producer. Rush Salon ltd, Gerald Larribas, Mariam Sultana 65


Rahul wears trouser. Walking Vertical Tenzing wears trouser. HUEMN


Tenzing wears bodysuit. Bloni Rahul wears bodysuit. Bloni

the beginning and the end ____________

photography. rishi raj fashion. kumar abhishek


dress. That Antiquepiece earrings. Silverline Jewellery


Rahul wears full look. Bloni earrings + ring. Silverline Jewellery footwear. Hogwash Tenzing wears full look. Walking Vertical earrings. Silverline Jewellery



vest. That Antiquepiece earrings. Silverline Jewellery


trousers. Walking Vertical


photography. Rishi Raj art direction. Kumar Abhishek + Rishi Raj fashion. Kumar Abhishek models. Rahul Munda + Tenzing Dechen @ ALF hair. Neeraj Badmaal make up. Nidhi Thakur fashion assistant. Tanga Hage location. Kangra, Himachal Pradesh special thanks. Ken Ireland

Tenzing wears bodysuit. Bloni Rahul wears bodysuit. Bloni


headpiece. Jakob Sherwood necklace + earrings. Patricia Von Musulin top. BACH MAI organza top. Magdolna Veronika


dress. BACH MAI kimono. Kyoto Kimono jewellery. Patricia Von Musulin

water’s whisper ____________

photography. amber gray fashion. leonid gurevich


dress. BACH MAI earrings. Laruicci ring. Patricia Von Musulin


dress. BIBHU MOHAPATRA earrings. Laruicci gloves. Vex Latex


dress. BACH MAI jewellery. Patricia Von Musulin


headpiece. Jakob Sherwood hair accessories. Patricia Von Musulin bodysuit. Mermaid Wave Wear kimono. HIROMI ASAI rings. Laruicci


top. Kelly Zhang skirt. Bach Mai earring. Flan ring. Jill Herlands


kimono. Kyoto Kimono top. Magdolna Veronika mermaid tail. Siki Red Fins


coat + earrings. Laruicci mermaid tail. Siki Red Fins gloves. Vex Latex


full look. Magdolna Veronika

photography. Amber Gray fashion. Leonid Gurevich model. Meisheng @New York Model Management hair. Jakob Sherwood make up. Nick Lujan production. David Thibodeau location. Andromeda studio


full look. Jasmin Erbas

underwater love ____________

photography + fashion. suzana holtgrave



dress. Helen Eisen sunglasses. Balenciaga


full look. Jasmin Erbas


dress. Anika Janitzky shoes. Steven Madden head accessory. Beretkah


jewellery. Saint Laurent


full look. Alina Makridis


photography + fashion. Suzana Holtgrave model. Edda @ MIHA Modelmanagement hair + make up. Sam Hill @ INCLOVER AGENCY production. Snesha Bloom light assistant. Dominik Hill @ INCLOVER AGENCY

dress. Helen Eisen head accessory. Beretkah


top + shirt. Gabrielle Venguer boots. ant. headpiece. Laina

emerge from the surreal ____________

photography. daniela jacobo fashion. laia torras


headpiece. Lidia Delgado x Laia short. Gregorio Cayetano


top. Moreno Margarita skirt. Angel Grave boots. ant. rings. ÉLAN


dress. Ivan Avalos boots. ant. earrings. EGR


dress. Ivan Avalos shoes. Cecy Von chocker. EGR


dress. Élan Attire boots. ant. earrings. Maria Belen


top piece. EGR bottom bikini. Gabrielle Venguer boots. ant.


photography. Daniela Jacobo fashion. Laia Torras model. Alexandra Reinke hair + make up + nails. David Friedmann production. Daniela Gamboa Jacobo fashion assistant. Ivanna De Felippe + Angelica Gomez Castro hair + make up assistant. Fernanda Mercader Location. Isla Mujeres, Mexico

top. Angel Grave mask. Anikena


M.A.C COSMETICS Hyper Real Serumizer Hyper Real Skincanvas Balm Brow Set in Clear Pro Face Palette: Blush in Light Blush Locked Kiss Ink 24HR Lipcolour in Gossip


M.A.C COSMETICS Hyper Real Serumizer Hyper Real Skincanvas Balm Fast Response Eye Cream Brow Set in Clear Chronograph in Pencil in Hi-Def Cyan, Marine Ultra and Pure White

new wave ____________

photography. mateusz sitek make up. andrew gallimore


opposite M.A.C COSMETICS Hyper Real Serumizer Hyper Real Skincanvas Balm Brow Set in Clear Pro Face Palette: Blush in Light Blush Glow Plav Lip Balm in Violet


M.A.C COSMETICS Hyper Real Serumizer Hyper Real Skincanvas Balm Brow Set in Clear


M.A.C COSMETICS Hyper Real Serumizer Hyper Real Skincanvas Balm Brow Set in Clear Pro Face Palette: Blush in Light Blush Lip Conditioner


M.A.C COSMETICS Hyper Real Serumizer Hyper Real Skincanvas Balm Fast Response Eve Cream Brow Set in Clear Chronograph if Pencil in Hi-Def Cyan, Marine Ultra and Pure White

photography. Mateusz Sitek model. Sioned Cordiner @ IMG Models Worldwide hair. Elysa Rianna make up. Andrew Gallimore @ OSL Using M.A.C Cosmetics retouch. Stefka Pavlova make up assistant. Ophelia Liu


jacket + trousers. Marina Hoermanseder boots. Casadei


top. Marina Hoermanseder trousers. ROTATE

s-o-s

____________

photography. yulia reznikov fashion. elena vassiliu + serntar chint


dress. GANNI


dress. Thomas Hanisch


top, shorts + boots. Helena Stölting tights. Prada


body. JACOB LEE tights. Prada boots. Moschino

photography + art direction. Yulia Reznikov fashion. Elena Vassiliu + Serntar Chint model. Grace Epolo @ Modelwerk hair + make up. Lea Eiselt set design. Birte Homann slime. Vanessa Hitzfeld


summer love story ____________

photography. david vicho fashion. paola de abreu


top. Andres Sardá trousers. Valentino shoes. Ferragamo sunglasses. Tom Ford


suit. Mans sunglasses. Tom Ford


Marina wears dress. Jacquemus Omar wears t-shirt. Mans trousers. Carlota Barrera bracelet. Boetes Jewellery


shirt. Casablanca Paris trousers. Valentino shoes. Church’s


scarf. Max Mara


suit. Off-White shoes. Church’s


photography. David Vicho art direction + make up. Dani Rull using Dior Beauty fashion. Paola de Abreu model. Omar Metwally + Marina Ríos @ Traffic Models hair. Jorge Zúnica retouch. Sonia Trenado film lab. BienBien location. Hostal La Gavina

dress. Menchén Tomás


sweater. Loewe tank. Calvin Klein


steven krueger’s unique path

____________

DEUTSCH Im kurzlebigen Hollywood ist es ungewöhnlich, die erbauliche Geschichte eines Schauspielers zu hören, der beinahe einen völlig anderen Weg eingeschlagen hätte. Steven Krueger ist nicht nur ein talentierter Darsteller mit einer eindrucksvollen Liste bester Referenzen, sondern obendrein ein wirklich seltenes Juwel. Eigentlich Jurist, ruft uns Kruegers Weg zum Ruhm in Erinnerung, dass abgelegene Strassen manchmal ans schönste Ziel führen können.

Krueger wuchs in Sarasota, Florida, auf. Seine Leidenschaft für die Schauspielerei verdankt er seiner Mutter, die ihn dazu ermunterte, Schauspielunterricht zu nehmen. Doch zunächst sollte er noch die Hochschule absolvieren und zumindest flüchtig mit der Welt des Jura in Kontakt treten, ehe er sich für die Schauspielerei entschied. In einem Interview bekannte Krueger kürzlich: «Ich war wirklich ganz nah dran, die juristische Fakultät zu besuchen. Ich hatte als Student an der Universität ein Jura-Vorstudium absolviert, dann Praktika bei verschiedenen Kanzleien, und ich stand wirklich kurz davor, die Fakultät zu besuchen, als ich damit Schluss machte.» Diese Erfahrung, so kurz vor dem Schritt in einen juristischen Beruf gestanden zu haben, habe seine Arbeit als Schauspieler stark beeinflusst. «Ich glaube, bei der Hochschulbildung geht es im Grunde nicht so sehr darum, eine bestimmte Fähigkeit zu lernen, sondern sich selbst zu finden. Reif zu werden. Und ich persönlich, das weiss ich, brauchte diese Zeit, um erwachsen zu werden und diesen Aspekt des Lebens kennenzulernen, ehe ich mich in diese verrückte Branche stürzte.»

Auf die Frage, wie er sich in der kompetitiven Unterhaltungsbranche zurechtfindet, verrät Krueger, dass er die Schauspielerei einfach wie einen ganz normalen Bürojob sieht, selbst wenn er gerade nicht dreht. Diese Dienst- und Feierabendmentalität hält ihn motiviert und produktiv, denn so nutzt er den Tag für Aktivitäten wie das Lesen von Drehbüchern, das Proben von Szenen oder Analysieren von Filmen. Auf die Frage nach seinen wichtigsten Einflüssen bringt er seine Bewunderung für seine Serienpartner bei «Yellowjackets» zum Ausdruck, darunter Melanie Lynskey, Christina Ricci und Juliette Lewis, deren Leidenschaft und Energie er hervorhebt. Gegenwärtig arbeitet Krueger an der dritten Staffel von «Yellowjackets». Ausserdem plant er, nächstes Jahr bei einem Kurzfilm Regie zu führen. Am Drehbuch ist Krueger in diesem Fall nicht beteiligt, er konzentriert sich auf seine Rolle als Regisseur und Produzent. Und auch weitere Möglichkeiten in der Unterhaltungsbranche lotet er derzeit aus. Wenn alles klappt, will er in näherer Zukunft vielleicht sogar am Broadway vorbeischauen. «Ich bin irgendwie für alles offen, das sich mir bietet. Man weiss vorher nie, was sich so alles ergeben kann», sagt Krueger.

Besonders bekannt ist Krueger für seine fesselnden Auftritte in der für die Emmy nominierten Showtime-Serie «Yellowjackets» und weitere beliebte Serien wie «The Originals» und «NCIS», und tatsächlich bezeichnet er die Rolle in «Yellowjackets» als seine Lieblingsrolle. Die Tiefe und Vielschichtigkeit der begeistert aufgenommenen Serie gibt ihm die Möglichkeit, die ganze Komplexität seiner Figur zu erkunden. Mit Blick auf den Erfolg der Produktion und die gewonnenen Preise gesteht Krueger, dass es schon immer sein Traum gewesen sei, als Schauspieler an solch einem Projekt beteiligt zu sein.

Für uns war es eine grosse Freude, zu erfahren, dass die Schweiz in Steven Kruegers Herz einen besonderen Platz hat. Als er das Land mit 12 Jahren erstmals besuchte, beeindruckte es ihn tief. «Die Schweiz erschien mir als der schönste Ort der Welt, den ich je gesehen hatte», erinnert sich Krueger. Seither hat er die Schweiz noch oft besucht, war unter anderem in Zürich und Interlaken, wo er seinen ersten Fallschirmsprung absolvierte. So ist es nicht verwunderlich, dass Krueger davon träumt, in der Schweiz irgendwann einmal ein Haus zu haben.

Krueger gibt auch zu bedenken, dass es für ihn als Person durchaus seinen Preis hat, sich so intensiv auf eine Rolle einzulassen: «Bei Yellowjackets hatte ich oftmals Wochen, die wirklich richtig zermürbend waren. Du vertiefst dich bei dieser Arbeit so sehr in deine Figur, dass du eine Weile brauchst, um das wieder abzuschütteln.»

Zum Thema Umwelt setzt sich Steven Krueger leidenschaftlich für Bewusstseinsbildung ein. Er ist auch selber aktiv: So beteiligt er sich an der Surfrider Foundation, die sich den Schutz von Küstengebieten und der Weltmeere zum Ziel gesetzt hat. Er glaubt fest daran, dass man für diese Problematik unbedingt mehr Aufmerksamkeit wecken muss.

Für den Rückweg in die Realität verlässt sich Krueger auf seine Leidenschaft für Sport und freie Natur. Seit 15 Jahren spielt er aktiv und auf hohem Niveau Tennis, er ist Wanderer, auch mit dem Rucksack unterwegs, und Bergsteiger. «Wenn ich mich in solch einer Stimmung befinde, in der ich einfach etwas unternehmen, mich wachrütteln muss, dann steige ich auf einen Berg», sagt er.

Steven Kruegers Sonderweg zum Ruhm in Hollywood zeigt, wie wichtig es ist, sich selbst zu erkunden, enthusiastisch zu sein und in der kompetitiven Welt der Unterhaltungsbranche Entschlossenheit zu zeigen. Wir freuen uns riesig auf seine künftigen Rollen und Projekte, die allmählich Form annehmen und Wirklichkeit werden.

words. Odyssia Houstis photography. Storm Santos fashion. Douglas VanLaningham grooming. Kimberley Bragalone @ Exclusive Artists using Le Domaine Skincare + Balmain Hair Couture 121


full look. Lanvin


steven krueger’s unique path

____________

FRANÇAIS Dans le paysage toujours mouvant d'Hollywood, il est assez rare de découvrir l'histoire édifiante d'un acteur ayant failli

se destiner à une carrière radicalement différente. Steven Krueger, acteur talentueux qui compte un nombre impressionnant de rôles à son actif, est l'une de ces perles rares. Avec une formation en droit, le parcours de Krueger vers la célébrité nous rappelle que, parfois, le chemin le moins fréquenté peut mener aux destinations les plus gratifiantes.

Après une enfance passée à Sarasota, en Floride, Krueger s'est découvert une passion pour la comédie grâce à sa mère qui l'a encouragé à suivre un cours de théâtre. Mais ce n'est qu'après l'université et un contact avec le monde du droit qu'il a décidé de s'engager dans une carrière d'acteur. Lors d'une récente interview, il a déclaré : « J'étais à deux doigts d'entrer à la faculté de droit... à l'université, j'ai suivi des cours de préparation au droit, j'ai fait un stage dans plusieurs cabinets d'avocats... je me suis arrêté juste avant d'entrer à la faculté de droit ». Selon lui, le fait d'avoir finalement renoncé à une carrière juridique a fortement influencé son travail d'acteur. « Je pense que l'intérêt d'une formation supérieure à ce stade n'est pas nécessairement d'acquérir une compétence, mais de se trouver soi-même... On mûrit. Et je sais que moi personnellement, j'ai eu besoin de ce temps pour grandir et apprendre ce que c'était avant de me lancer dans ce métier de dingue. » Connu pour ses performances captivantes dans la série Yellow jackets de Showtime, nominée aux Emmy Awards, et dans d'autres séries populaires comme The originals et NCIS, il reconnaît que son rôle dans Yellow jackets est celui qu'il préfère. Avec sa profondeur et ses intrigues complexes, cette série acclamée par la critique lui offre la possibilité d'explorer toutes les complexités du personnage. Réfléchissant au succès et aux récompenses de la série, Krueger révèle que c'est le type de projet auquel il a toujours rêvé de participer en tant qu’acteur. Il admet que le fait de s'immerger dans ces rôles intenses peut parfois faire des ravages. « Il y a eu de nombreuses fois dans Yellow jackets où nous avons eu des semaines vraiment, vraiment épuisantes... Et le travail que nous faisons est tellement immersif qu'il faut un certain temps pour en sortir ». Pour revenir à la réalité, Krueger s'appuie sur sa passion du sport et des grands espaces. Joueur de tennis de compétition depuis quinze ans, l'acteur est également un passionné de randonnée et d'alpinisme. « Si je me trouve vraiment dans un de ces états d'âme où je me dis qu'il faut que je fasse quelque chose et que je me secoue, alors je pars faire de la randonnée en montagne », explique-t-il.

Interrogé sur sa façon de naviguer dans l'industrie si compétitive du divertissement, Krueger explique que son approche consiste à considérer le métier d'acteur comme un travail de 9 à 5, même pendant les temps morts. Cet état d'esprit l'aide à rester motivé et productif, car il remplit ses journées d'activités telles que la lecture de scénarios, la répétition de scènes et l'analyse de films. Lorsqu'on lui demande quelles sont ses principales influences, il exprime son admiration pour ses coéquipières dans Yellow jackets, notamment Mélanie Lynskey, Christina Ricci et Juliette Lewis, mettant l’accent sur leur passion et leur dynamisme. Une troisième saison de Yellow jackets compte parmi les projets actuels de Krueger. Il prévoit également de réaliser un court métrage dans le courant de l'année, se concentre sur la réalisation et la production du film même s'il n'est pas impliqué dans le processus d'écriture. Il explore aussi d'autres possibilités dans le monde du divertissement. Si tout se passe bien, il pourrait même se rendre à Broadway dans un avenir proche. « Je suis ouvert à tout ce qui se présente à moi, et on ne sait jamais exactement ce qui va se présenter », déclare-t-il. Nous avons été ravis d'apprendre que la Suisse tient une place particulière dans le cœur de Steven Krueger. Sa première visite, à l'âge de 12 ans, lui a laissé une impression indélébile. « La Suisse m'est apparue comme le plus bel endroit au monde que j'aie jamais vu », se souvient-il. Depuis, il est retourné en Suisse à plusieurs reprises, visitant des villes comme Zurich ou Interlaken, où il a fait du parachutisme pour la première fois. Il n'est donc pas surprenant que Steven Krueger rêve d'y avoir un jour une maison. En matière d'environnement, il est très impliqué dans la sensibilisation et l'action. Il s'est engagé auprès de la Surfrider Foundation, qui se consacre à la protection des zones côtières et des océans du monde entier, convaincu qu'il est crucial d'attirer l'attention sur cette question. Le parcours unique de Steven Krueger vers la célébrité à Hollywood montre l'importance de l'exploration de soi, de l'enthousiasme et de la détermination dans le monde compétitif du divertissement. Nous attendons avec impatience que ses futurs rôles et projets prennent forme et se concrétisent.

words. Odyssia Houstis photography. Storm Santos fashion. Douglas VanLaningham grooming. Kimberley Bragalone @ Exclusive Artists using Le Domaine Skincare + Balmain Hair Couture 123


sweater. Raf Simons


steven krueger’s unique path

____________

ITALIANO Nel panorama in continua evoluzione di Hollywood, è piuttosto raro incontrare la storia edificante di un attore che ha rischiato di intraprendere una carriera completamente diversa. Steven Krueger, un interprete di talento con una serie impressionante di titoli di coda con il suo nome, è una di queste rare gemme. Con un background in legge, il viaggio di Krueger verso la celebrità serve a ricordare che, a volte, la strada meno battuta può condurre verso le destinazioni più gratificanti.

Nel panorama in continua evoluzione di Hollywood, è piuttosto raro incontrare la storia edificante di un attore che ha rischiato di intraprendere una carriera completamente diversa. Steven Krueger, un interprete di talento con una serie impressionante di titoli di coda con il suo nome, è una di queste rare gemme. Con un background in legge, il viaggio di Krueger verso la celebrità serve a ricordare che, a volte, la strada meno battuta può condurre verso le destinazioni più gratificanti. Cresciuto a Sarasota, in Florida, la passione di Krueger per la recitazione è nata grazie alla madre che l’ha incoraggiato a provare un corso di recitazione. Tuttavia, è stato solo al termine dell’università e dopo aver sfiorato il mondo della legge che ha deciso di intraprendere la carriera di attore. In una recente conversazione, l’attore ha raccontato: «Ero a tanto così dal frequentare davvero la facoltà di legge... all’università ho seguito i corsi propedeutici in legge, ho fatto uno stage in diversi studi legali... ma mi sono fermato giusto prima di frequentare davvero la facoltà di legge». L’esperienza di aver quasi intrapreso la professione legale, secondo Krueger, ha influenzato molto il suo lavoro di attore. «Penso che lo scopo di un’istruzione superiore a questo punto non sia necessariamente apprendere un’abilità, ma trovare se stessi... maturare. E so che personalmente ho avuto bisogno di quel tempo per crescere e imparare cosa fosse prima di addentrarmi in questo folle settore». Noto per le sue accattivanti interpretazioni nella serie di Showtime nominata agli Emmy «Yellow Jackets» e in altri serie popolari come «The Originals» e «NCIS», ha ammesso che il suo ruolo in «Yellow Jackets» è stato il suo preferito. Con la sua profondità e le sue trame intricate, la serie acclamata dalla critica gli offre la possibilità di esplorare le complessità del personaggio. Riflettendo sul successo ottenuto e sui premi ricevuti, Krueger ha rivelato che è il tipo di progetto a cui ha sempre sognato di partecipare come attore. Krueger ammette che immergersi in questi ruoli così intensi a volte comporta delle conseguenze. «In Yellow Jackets è capitato parecchio volte di vivere settimane davvero estenuanti... E il lavoro che stai facendo è così coinvolgente che ci metti un po’ ad uscirne». Per tornare alla realtà, Krueger si affida al suo amore per lo sport e la vita all’aria aperta. Giocatore di tennis a livello agonistico per quindici anni, l’attore è anche un appassionato di escursionismo, zaino in spalla e arrampicata in montagna. «Se mi trovo in uno di quegli stati d’animo in cui devo fare qualcosa e darmi una mossa, vado a fare un’escursione in montagna», afferma.

Quando gli è stato chiesto come ci si muove nel competitivo settore dell’intrattenimento, Krueger ha dichiarato che il suo approccio consiste nel trattare la recitazione come un classico lavoro dalle 9 a 5, anche durante i tempi morti. Questa mentalità lo aiuta a rimanere motivato e produttivo, mentre riempie le sue giornate con attività come la lettura dei copioni, la pratica delle scene e l’analisi dei film. Alla domanda su quali siano le sue maggiori influenze, ha espresso ammirazione per le co-protagoniste di «Yellow Jackets», tra cui Melanie Lynskey, Christina Ricci e Juliette Lewis, sottolineando la loro passione e la loro grinta. Tra i progetti attuali di Krueger vi sono il rinnovo di Yellow Jackets per una terza stagione. Ha anche in programma di dirigere un cortometraggio nel corso dell’anno. Pur non essendo coinvolto nel processo di scrittura, si sta concentrando sulla regia e sulla produzione del film. Sta anche esplorando altre opportunità nel mondo dello spettacolo. Se tutto va bene, potrebbe anche arrivare a Broadway nel prossimo futuro. «Sono aperto a tutte le opportunità che mi si presentano, e non si sa mai esattamente che cosa salterà fuori» sostiene Krueger. Siamo stati molto contenti di sapere che la Svizzera occupa un posto speciale nel cuore di Steven Krueger. La sua prima visita all’età di 12 anni ha lasciato in lui un’impressione indelebile. «La Svizzera mi è sembrato il posto più bello del mondo che avessi mai visto», ricorda Krueger. Da allora ci è tornato più volte, visitando città come Zurigo e Interlaken, dove ha praticato paracadutismo per la prima volta. Non sorprende che Krueger sogni di possedere una casa in Svizzera, un giorno. Per quanto riguarda l’ambiente, Steven Krueger si interessa particolarmente di accrescere la consapevolezza e di agire attivamente. È coinvolto nella Surfrider Foundation, che si occupa di proteggere le aree costiere e gli oceani del mondo. È fermamente convinto che sia essenziale richiamare l’attenzione su questa tematica. Il percorso unico di Steven Krueger verso la fama a Hollywood dimostra l’importanza dell’esplorazione di sé, dell’entusiasmo e della determinazione nel mondo competitivo dello spettacolo. Attendiamo con impazienza i suoi ruoli e progetti futuri, man mano che prendono forma e vita.

words. Odyssia Houstis photography. Storm Santos fashion. Douglas VanLaningham grooming. Kimberley Bragalone @ Exclusive Artists using Le Domaine Skincare + Balmain Hair Couture 125


siren ____________

photography. benjamin becker make up. atinan nitisunthonkul


DR BARBARA STURM Brightening Serum PAT MCGRATH LABS Sublime Perfection Primer und Foundation in Light 2 Legendary Wear Kohl Eyeliner Perma Precision Liquid Eyeliner Fetish Eyes Longewear Liquid Eye Shadow in Bronze Bijoux Dark Star Mascara in black Matte Trance in Soft Core


DR BARBARA STURM Brightening Serum und Glow Drops PAT MCGRATH LABS Skin Rose 001 The Essence Skin Fetish Highlighter Balm Duo Skin Fetish Sublime Perfection in Light Skin Fetish Concealer in light2, Mothership X Moonlight Seduction Dark Star Mascara Fetish Sheer Colour balm


DR BARBARA STURM Glow Drops Aloe Vera Gel Hyaluronic Face Mist PAT MCGRATH LABS Mothership 2 Sublime und 4 Decadence PML Matte Trance in Nude Venus


LEONOR GREYL Spray Algues et Fleurs DR BARBARA STURM Hyaloronic Serum PAT MCGRATH LABS Mothersip Celestial Nirvana IntensifEyes Artistry Wand Perma Gel Ultra Glide Eye Pencil Matte Trance in Nude Venus


LEONOR GREYL Tonique Vidifiant, Baume Bois de Rose DR BARBARA STURM Glow Drops PAT MCGRATH LABS Sublime Perfection Primer Foundation in Light 3 Mothership 1 Subliminal, 5 Bronze Seduction,8 Divine Rose



DR BARBARA STURM Brightening Serum und Glow Drops PAT MCGRATH LABS Skin Rose 001 The Essence Skin Fetish Highlighter Balm Duo Skin Fetish Sublime Perfection in Light Skin Fetish Concealer in light2, Mothership X Moonlight Seduction Dark Star Mascara Fetish Sheer Colour balm bikini. Eres Paris

photography. Benjamin Becker fashion. Atinan Nitisunthonkul @ Bigoudi model. Charlotte Nolting @ MODELWERK hair + make up. Tanja Kern @ Bigoudi using Leonor Greyl and Pat McGrath Labs cosmetics photography assistant. Greta Feuring


full look. Sportmax


enter the bath house ____________

photography. ivana micic fashion. midori


full look. Issey Miyake


Anna wears dress. Ganni swimsuit. Speedo Manami wears dress. Ganni swimsuit. Speedo


Manami wears coat. Tory Burch top. Isabel Marant skirt. Sacai Anna wears coat jacket. Sacai


full look. Versace


top. Jenny Fax opposite Anna wears Catsuit + skirt. Alaïa swimsuit. Marine Serre swim cap + goggles. Speedo Manami wears Bodysuit + skirt + tights. Alaïa swim cap. Adidas goggles. Speedo shoes. Ganni



Anna wears full look. Fendi Manami wears swimsuit. Fendi skirt. Fendi by Marc Jacobs


top. Paula Canovas del Vas swimsuit + swim cap + goggles. Speedo

photography. Ivana Micic fashion. Midori @ W models. Manami Kinoshita @ Tokyo Rebels + Anna F @ Tokyo Rebels hair. Hiro make up. Phoebe Lin video + light design. Shun Murakami @ Vil Tokyo production. Vil Tokyo photography assistant. Rio Inoue @ Vil Tokyo fashion assistant. Kanon Hirao location. Inariyu (Tokyo sento), Tokyo


midnight cowboy ____________

photography. constantin slotty fashion. hercules terres


dress. Aline Celi trousers. Comme des Garçons boots. Dior


suit. Hugo Boss shirt. Gucci boots. Saint Laurent


full look. Jean Gritsfeldt



dress. Aline Celi trousers. Comme des Garçons boots. Dior


suit. Pieces bra. La Perla boots. Saint Laurent


blazer. JOOP! shirt. Jil Sander trousers. Max Mara boots. Saint Laurent

photography. Constantin Slotty fashion. Hercules Terres model. Bella Burghardt @ Tigers Management hair + make up. Claudia Fischer production. Leandro Attyla


body. Cult Gaia jewellery. Roussey jacket. Acne Studios


dress. Alaïa bag. J.W. Anderson shoes. Paris Texas choker. Roussey

shapeless ____________

photography. ola walków fashion. EWELONA


full look. Rick Owens


dress. MM6 Maison Margiela earrings. Roussey



opposite top left full look. Diesel top right body. Y/PROJECT necklace + choker. BLUMARINE bottom jacket. Acne Studios body. Cult Gaia skirt + shoes. Diesel

body. Bond-eye Swim shoes. THE ATTICO tights. Diesel gloves. Dries Van Noten



body. Y/PROJECT shoes. Victoria Beckham bag. Bluemarine sunglasses. Balenciaga earrings. Roussey

photography. Ola Walków @ VAN DORSEN ARTISTS art direction. Gabriela Duszenko fashion. EWELONA @ ART FACES model. Marta Pszczoła @ SPECTO MODELS hair. Stas Sirchenko make up. Łucja Siwek @ ART FACES set designer. Kasia Balicka production. Caro Niemiec photography assistant. Damian Tomaszowski fashion assistant. Szymon Bednarski + Zuza Strzelecka + Nikita Zyk set designer assistant. Oleksandr Prysiazhniuk special thanks. Studio Las & Vitkac


pink me I’m dreaming! ____________

photography. amélie chopinet fashion. karine marques ferreira



full look. Dice Kayek


full look. Dice Kayek


full look. Atelier KMF creation opposite full look. Zara


-


photography. Amélie Chopinet fashion. Karine Marques Ferreira model. Ornella Boyle hair + make up. Manon Gilbert photography assistant. Frédéric Perrot fashion assistant. Mélody Desbrueres



brands

Messika messika.com

GANNI ganni.com

Michael Kors Collection michaelkors.com

GARÇON BY GARÇON garcon-studio.com

Monies monies.com

GEORGES HOBEIKA georgeshobeika.com

Moreno Margarita morenomargarita.com

Giuseppe Zanotti giuseppezanotti.com

Moschino moschino.com

Adidas adidas.com

Givenchy givenchy.com

Mugler mugler.com

AKNVAS aknvas.com

Gregorio Cayetano gregoriocayetano.com

NUTEMPEROR

Alaia alaia.com

Gucci gucci.com

Nan Knits

Alina Makridis

HIROMI ASAI hiromiasai.com

N°21 numeroventuno.com

Aline Celi aline-celi.com

Helen Eisen

OMEGA omegawatches.com

Amiri amiri.com

Helena Stölting helenastoelting.com

Off-White off---white.com

Andres Sardá andressarda.com

Heron Preston heronpreston.com

PAT MCGRATH LABS patmcgrath.com

Angel Grave angelgrave.com

Hiromi Asai hiromiasai.com

Patricia Von Musulin patriciavonmusulin.com

Anika Janitzky

Hogwash hogwash.in

Paula Canovas del Vas paulacanovasdelvas.com

Anikena

HUDA BEAUTY hudabeauty.com

Pieces pieces.com

Ann Demeulemeester anndemeulemeester.com

HUEMN huemn.in

Prada prada.com

Armani Exchange armani.com

HUGO BOSS hugoboss.com

Raf Simons rafsimons.com

BACH MAI bachmai.com

Isabel Marant isabelmarant.com

René Caovilla renecaovilla.com

BIBHU MOHAPATRA bibhu.com

Issey Miyake us-store.isseymiyake.com

Rui Zhou ruiofficial.me

BUERLANGMA buerlangma.com

Ivan Avalos ivanavalos.com

SABRINA DEHOFF STUDIO sabrinadehoff.com

Balenciaga Balenciaga.com

JACOB LEE jacoblee.london

SAIGU COSMETICS saigu.es

Bally bally.com

Jacquemus jacquemus.com

SISLEY sisley-paris.com

Balmain balmain.com

Jakob Sherwood

SUSAN FANG susanfangofficial.com

Beretkah beretkah.co.uk

Jasmin Erbas jasminerbas.com

Saint Laurent saintlaurent.com

Bloni bloni.in

Jean Gritsfeldt jeangritsfeldt.com

Schiaparelli schiaparelli.com

Boetes Jewellery

Jill Herlands jillherlands.com

Schullin schullin.com

Calvin Klein calvinklein.com

Jil Sander jilsander.com

Silverline Jewellery silverlinejewellery.com

Carlota Barrera carlotabarrera.com

JOOP! joop.com

Siki Red Fins

Cartier cartier.com

Kelly Zhang notjustalabel.com/kelly-zhang

Speedo speedo.com

Casablanca Paris casablancaparis.com

Kenzo kenzo.com

Sportmax world.sportmax.com

Casadei casadei.com

KRYOLAN kryolan.com

Steven Madden stevemadden.com

CDLP cdlp.com

Kyoto Kimono

Susan Fang susanfangofficial.com

Cecy Von cecyvon.mx

Laina lainabrand.com

Swarovski Swarovski.com

Celine celine.com

Lanvin lanvin.com

That Antiquepiece thatantiquepiece.com

Chanel chanel.com

La Perla laperla.com

Thomas Hanisch

Chrome Hearts chromehearts.com

Laruicci laruicci.com

Tom Ford tomford.com

Church’s church-footwear.com

LEONOR GREYL leonorgreyl.com

Tory Burch toryburch.com

COMME des GARÇONS comme-des-garcons.com

Loewe loewe.com

Untitlab untitlab.com

Coperni coperniparis.com

Louis Vuitton louisvuitton.com

Valentino valentino.com

DR BARBARA STURM en.drsturm.com

M.A.C. COSMETICS maccosmetics.com

Versace versace.com

Dior dior.com

MAKE UP FOR EVER makeupforever.com

Vex Latex vexclothing.com

Dolce & Gabbana dolcegabbana.com

Magdolna Veronika magdolnaveronika.com

Walking Vertical vertiwalk.com

Dries Van Noten driesvannoten.com

Maison Alaïa maison-alaia.com

Willy Chavarria willychavarria.com

EGR egrbyegr.mx

Mans mansconceptmenswear.com

YVMIN yvmin.com

Elie Saab eliesaab.com

Maria Belen mariabelenjewelry.com

ZEGNA zegna.com

Fendi fendi.com

Marina Hoermanseder marinahoermanseder.com

ant. antbrand.com.mx

FENGYI TAN fengyitan.com

Marine Serre marineserre.com

ÉLAN byelan.com

Ferragamo ferragamo.com

Martine Ali martineali.com

Ferrari Style store.ferrari.com

Max Mara maxmara.com

Flan flanstore.com

Menchén Tomás menchentomas.com

Frye thefryecompany.com

Mermaid Wave Wear meraidwavewear.com

____________

168

Gabrielle Venguer gabriellevenguer.com


editors ____________

geschäftsleitung. Dr. Odyssia Houstis + Dr. Frank Herbrand chefredaktion. Dr. Odyssia Houstis creative direction. Jvdas Berra + Sebastian Magunacelaya digital editor. Chiara Kestin graphic design. Laura Knoops partnerschaften / inserate. Dr. Frank Herbrand frank@schon.ch submissionen. submissions@schon.ch abonnementsbestellungen. info@schon.ch copypreis. (inkl. MwSt) (inkl. Supplement METASchön! Switzerland)

print einzelpreis. CHF 14 abonnentenpreis. CHF 80

(6 Ausgaben, inkl. Versand in der Schweiz)

digital einzelpreis. CHF 7 abonnentenpreis. CHF 42 (6 Ausgaben)

druck. Switzerland ISSN 2813-5512 Schön! Switzerland (Print) ISSN 2813-5520 Schön! Switzerland (Digital) Schön! Switzerland Erscheint sechsmal jährlich als Schweizer Lizenz des Schön! Magazines in der Enamati Publishing GmbH, Oechsli 11, 8807 Freienbach. Schön! Switzerland online: http://www.schon.ch Schön! Switzerland übernimmt keine Haftung für unaufgefordert eingesandtes Material jeglicher Art. Die im redaktionellen Inhalt enthaltenen Meinungen sind die der Autoren und nicht notwendigerweise die der Herausgeber von Schön! Switzerland. Jegliche Vervielfältigung im Ganzen oder in Teilen ohne schriftliche Genehmigung ist strengstens untersagt. 169



30. JUNI - 15. JULI 2023 PROGRAMM AU D I TO R I U M S T R AV I N S K I Freitag Juni Samstag Juli

Sonntag Juli

Montag Juli

MONTREUX JAZZ LAB

• TOM ODELL • SIMPLY RED

• JIMI JULES • RÜFÜS DU SOL

• BOB DYLAN

• KHALI • SO LA LUNE • KERCHAK • SDM • ZOLA

Rough and Rowdy Ways

• BASTIAN BAKER • CHRIS ISAAK

• STACEY RYAN • CALUM SCOTT • DEAN LEWIS

• OPENING ACT

• GAYLE • CAVETOWN • CAROLINE POLACHEK

• LIONEL RICHIE

• LIL NAS X

• AYRA STARR • REMA

• PIP MILLETT • SAM SMITH

• FREYA RIDINGS • CHRISTINE AND THE QUEENS

• GENERATION SEX • IGGY POP

• ETHAN BORTNICK • MAISIE PETERS • THE ROSE

Freitag Juli

• ROBERTA SÁ Sambasá • GILBERTO GIL & FAMILY Aquele Abraço Tour

• GUILLAUME PONCELET • WORAKLS ORCHESTRA

Samstag Juli

• CHILLY GONZALES • SOFIANE PAMART

• KATIE GREGSON-MACLEOD • HERMANOS GUTIÉRREZ • TAMINO

Sonntag Juli

• JACOB COLLIER • JON BATISTE

• JOESEF • JULIETTE ARMANET

Montag Juli

• MAVIS STAPLES • NORAH JONES

• LOVEJOY • WET LEG • IDLES

Dienstag Juli

• EMILIA • MALUMA

• JOY OLADOKUN • JACOB BANKS • THE TESKEY BROTHERS

Mittwoch Juli

• MORCHEEBA • SEAL

• LA ZARRA • AVA MAX

• PAT METHENY SIDE-EYE

• MARCUS MILLER European Tour 2023

• OLIVIA DEAN • GABRIELS • LOYLE CARNER

• BUDDY GUY Damn Right Farewell • JOE BONAMASSA

• OVERMONO • THE BLAZE

• JANELLE MONÁE • NILE RODGERS & CHIC

• MARK RONSON & HIS FAVOURITE BAND EVER

Dienstag Juli

Mittwoch Juli

Donnerstag Juli

Donnerstag Juli

Freitag Juli

Samstag Juli

• OPENING ACT

BILLY IDOL, STEVE JONES, TONY JAMES & PAUL COOK

with CHRIS FISHMAN & JOE DYSON

feat. DAVE GUY, HOMER STEINWEISS, NICK MOVSHON, IAN HENDRICKSON-SMITH and more with special guests YEBBA & LUCKY DAYE

Closing night by Audemars Piguet

INFOS & TICKETS: MJF.CH


MORE THAN A S I N C E 1 8 73 .

View.

Bürgenstock Hotels & Resort 6363 Obbürgen – Switzerland | T +41 (0)41 612 60 00 info@burgenstockresort.com | burgenstockresort.com


03

krista kim six n. five villa d’este bally foundation julian zigerli

the water issue digital cover

in BUERLANGMA photographed by KimikoChan


Matt Bianco AVISHAI COHEN Caecilie Norby

DANILO PEREZ James Gruntz AL DI MEOLA Jazzrausch Bigband MELODY GARDOT KENNY GARRETT Delvon Lamarr Organ Trio Cyrille Aimée DEE DEE BRIDGEWATER THE MANHATTAN TRANSFER Iiro Rantala Black Sea Dahu HELGE SCHNEIDER ANDREAS VOLLENWEIDER and many more …

6.– 31. JULI 2023 FESTIVALDAJAZZ.CH host

main partners

partners

main media partners


editor’s letter ____________

DEUTSCH Liebe Leserinnen und Leser, herzlich willkommen zur drit-

ten Ausgabe von METASchön! Switzerland – mit dem Leitthema «Wasser/H2O».

Wir freuen uns, Ihnen Künstlerinnen und Künstler vorzustellen, die im Bereich der digitalen Realität Wellen schlagen. Von der ätherischen Ästhetik einer Alba de la Fuente über die surrealen Welten von Six N. Five bis hin zur Tech-inspirierten Ruhe der Krista Kim Kreationen – diese Künstler gestalten die Zukunft der digitalen Kunst unmittelbar vor unseren Augen. In unserer Rubrik «Unique Travel» einmal mehr einzigartige Reiseziele, diesmal alle eng mit Wasser verbunden. Erleben Sie 7132, eine archaisch anmutende Therme, die mitsamt Hotel zu einem Mekka für Architekturliebhaber avanciert ist. Entdecken Sie eine Spa- und Hotelwelt «beyond imagination» auf dem Bürgenstock, hoch über dem Vierwaldstättersee. Und flüchten Sie mit uns in die majestätische Welt der Villa d‘Este am Ufer des Comersees. Drei Destinationen, weit mehr als nur Hotels: Einmalige Erlebnisse im oder am Wasser, die auf Sie warten. Im Bereich «Style» stellen wir Ihnen den Schweizer Designer Julian Zigerli vor, dessen erfrischende Designs in der Branche für Furore sorgen. In unserem Interview mit Nicolas Girotto, CEO von Bally, gehen wir unter anderem der Frage nach, wie schweizerisch die Marke noch ist. Unter «Beauty» stillen wir Ihren Wissensdurst mit einem Beitrag über das HydraFacial, eine revolutionäre Behandlung, die die feuchtigkeitsspendenden Eigenschaften des Wassers für eine strahlende Haut nutzt. Wir verabschieden uns vom Frühling – und begrüssen den Sommer! Und hoffen, dass auch diese METASchön! Ausgabe eine Oase in Ihrem geschäftigen Leben ist. Also tauchen Sie ein und entdecken Sie!

FRANÇAIS

Chers lecteurs,

ITALIANO

Cari Lettori,

Bienvenue dans le numéro consacré à l’eau du magazine METASchön! Switzerland.

Benvenuti al terzo numero di METASchön! Svizzera, dedicato al tema ‘Acqua/H2O’.

Nous sommes ravis de vous présenter les artistes numériques qui font des vagues dans le domaine de la réalité numérique. De l’esthétique éthérée d’Alba de la Fuente à la construction d’un monde surréaliste par Six N. Five, en passant par la tranquillité inspirée par la technologie des créations de Krista Kim, nous pensons que ces artistes façonnent l’avenir de l’art numérique sous nos yeux.

Siamo lieti di presentarvi artisti che si stanno affermando nel campo della realtà digitale. Dall’estetica eterea di Alba de la Fuente ai mondi surreali di Six n Five, fino alla calma tecnologica delle creazioni di Krista Kim. Artisti che stanno creando il futuro dell’arte digitale proprio sotto i nostri occhi.

Dans notre rubrique « Unique Travel », une fois de plus des destinations uniques, cette fois-ci toutes étroitement liées à l’eau. Découvrez le 7132, un établissement thermal aux allures archaïques qui, avec son hôtel, est devenu la Mecque des amateurs d’architecture. Découvrez un univers de spa et d’hôtel » au-delà de l’imagination » sur le Bürgenstock, au-dessus du lac des QuatreCantons. Et évadez-vous avec nous dans l’univers majestueux de la Villa d’Este, sur les rives du lac de Côme. Trois destinations, bien plus que de simples hôtels : des expériences uniques dans ou au bord de l’eau qui n’attendent que vous. Dans la section « Style », nous vous présentons le designer suisse Julian Zigerli, dont les designs rafraîchissants font fureur dans l’industrie. Dans notre interview avec Nicolas Girotto, CEO de Bally, nous nous penchons entre autres sur la question de savoir à quel point la marque est encore suisse. Dans le domaine de la beauté, nous étanchons votre soif de connaissances avec un article sur l’HydraFacial, un traitement révolutionnaire qui utilise les propriétés hydratantes de l’eau pour donner de l’éclat à la peau. Alors que nous disons adieu au printemps et bonjour à l’été, nous espérons que ce numéro fera office d’oasis dans vos vies bien remplies. Alors, plongez et explorez.

La sezione «viaggi» rivela destinazioni uniche, ognuna intimamente legata all’acqua. Sperimentate una tranquillità senza pari al 7132 hotel e spa, la meta ideale per gli amanti dell’architettura. Scoprite un mondo termale e alberghiero «oltre ogni immaginazione» sul Bürgenstock, con il Lago dei Quattro Cantoni pronto a sorprendere. Fuggite con noi nel maestoso mondo di Villa d’Este, sulle rive del Lago di Como. Questi sono più che semplici hotel: sono esperienze coinvolgenti. In acqua o in prossimità dell’acqua. Nelle pagine dedicate allo «stile», siamo lieti di presentarvi lo stilista svizzero Julian Zigerli, con il suo design innovativo. Mentre, nel corso della nostra intervista a Nicolas Girotto, CEO di Bally, abbiamo scoperto le radici e le ali del marchio svizzero, la Fondazione Bally e la mostra «Un lac inconnu», viaggio tra paesaggi emersi e sommersi, in corso a Lugano. Diverse informazioni potranno soddisfare la vostra sete di conoscenza in tema di ‘bellezza’. Scoprirete infatti i benefici del rivoluzionario HydraFacial, che sfrutta le proprietà idratanti dell’acqua, generando luminosità. Mentre salutiamo la primavera e diamo il benvenuto all’estate, speriamo che queste pagine rappresentino un’oasi nella vostra vita frenetica. Quindi, tuffatevi e scoprite. Che sia una stagione straordinaria!

Auf einen fantastischen Sommer! Nous vous souhaitons un été extraordinaire !

Odyssia Houstis editor in chief

175


index.

178

____________

META Get Ready. a history of the metaverse

190 META Buzz. six n. five 178

META Get Ready. a history of the metaverse

184

META Buzz. alba de la fuente

190

META Buzz. six n. five

204

198 META Buzz. opera in the metaverse 200

META Buzz. claudia rafael: painting with code

204 META Reflections. krista kim 212

contributors.

213

editors.

214 style. nicolas girotto, bally’s CEO 220 style. cult item 222

style. stylish men in zurich

234

editor’s pick. helvetia negroni (with turicum gin)

235

editor’s pick. veuve clicquot la grande dame 2015

176

the water issue

META Reflections. the future of mental health in the metaverse with Krista Kim

220 style. montblanc 1858 iced sea automatic date


236 beauty. lymphdrainage & cellulite 240

beauty. hydra facial

244

beauty. sophie chabloz, avea life co-founder

244

248 unique travel. bürgenstock hotels & resort lake lucerne 256 unique travel. villa d’este 264 unique travel. 7132 hotel & therme 272

arts and culture. 24 hours in paris

276

arts and culture. the bally foundation

280

spotlight. nicolas baretzki, CEO of Montblanc

286

spotlight. julian zigerli

beauty. sophie chabloz, avea life co-founder

256

unique travel. villa d’este

276 arts and culture. the bally foundation

286 spotlight. julian zigerli 177


META Get Ready. ____________

a history of the METAVERSE digital illustration. six n. five

DEUTSCH Das Konzept des Metaversums lässt sich bis in Science-Fiction-

Romane des 20. Jahrhunderts zurückverfolgen, darunter Neal Stephensons «Snow Crash» und William Gibsons «Neuromancer». Diese Bücher handeln von Besuchern virtueller Welten, in denen die Menschen interagieren und alternative Versionen ihrer selbst ausleben konnten. Doch erst mit dem Siegeszug des Internets und der Technologie der virtuellen Realität nahm die Idee eines Metaversums wirklich Gestalt an. Der Begriff «Metaverse» oder «Metaversum» wurde vom Science-Fiction-Autor

178

the water issue

Neal Stephenson in seinem 1993 erschienenen Roman «Snow Crash» geprägt. In diesem Buch ist das Metaversum ein Ort in der virtuellen Realität, an dem die Menschen untereinander und mit digitalen Objekten interagieren können. Der Begriff wurde sehr schnell populär und von der boomenden Online-Gaming-Branche aufgegriffen. In den späten 1990ern und frühen 2000ern kamen mit Onlinespielen wie «World of Warcraft» und «Second Life» erste Beispiele virtueller Umgebungen auf, die dem Metaversum nahekommen. Diese virtuellen Welten ermöglichen es

dem Spieler, Avatare zu erstellen und mit anderen Benutzern in vielfältigen Szenerien zu interagieren. Doch diese frühen Metaversen waren in ihrem Umfang und ihrer Funktionalität noch sehr beschränkt. Die Entwicklung der virtuellen Realität seit 2010 sollte das Metaversum wieder ins Rampenlicht rücken. Firmen wie Oculus und HTC brachten VR-Headsets heraus, mit denen die Benutzer in virtuelle Umgebungen eintauchen können. Dazu kam die aufkommende Blockchain-Technologie, mit der die Benutzer selbst dezentral ihre eigenen virtuellen Orte erschaffen können.


Heute gilt das Metaversum als die natürliche Weiterentwicklung des Internets. Wir vergegenwärtigen es uns als eine vollständig immersive und interaktive, virtuelle Welt, in der man arbeiten, spielen, Kontakte pflegen und geschäftlich tätig sein kann. Unternehmen wie Facebook, Microsoft und Epic Games haben bereits Pläne zur Entwicklung jeweils ihrer eigenen Metaversum-Plattformen bekanntgegeben. Eine ständig wachsende Community aus Entwicklern und Unternehmern arbeitet an der Infrastruktur und den Werkzeugen, mit denen das Metaversum erschaffen wird. Noch steckt das Konzept des Metaversums in einem frühen Stadium, seine potentielle Bedeutung ist aber schon jetzt spürbar. Es hat das Potential, grundlegend die Art und Weise zu verändern, wie wir miteinander und mit der digitalen Technologie interagieren; für Handel, Unterhaltung und soziales Engagement wird es neue Möglichkeiten eröffnen. Die Zukunft des Metaversums ist ungewiss, doch eines ist klar: Es wird in den kommenden Jahren eine bedeutende Rolle bei der Ausformung der digitalen Landschaft spielen, in der wir bald leben werden. ____________ FRANÇAIS Le concept de métavers remonte aux romans de

science-fiction du XXe siècle, tels que Snow Crash de Neal Stephenson et Neuromancer de William Gibson. Ces livres présentaient des visions de mondes virtuels où les gens pouvaient interagir et vivre des versions alternatives d’eux-mêmes. Cependant, ce n’est qu’avec l’émergence de l’internet et de la technologie de la réalité virtuelle que l’idée du métavers a commencé à prendre forme.

Le terme « métavers » a été inventé par l’auteur de science-fiction Vernor Vinge dans son roman Snow Crash paru en 1992. Dans ce livre, le métavers est un espace de réalité virtuelle où les gens peuvent interagir entre eux et avec des objets numériques. Le concept a rapidement gagné en popularité et a été adopté par l’industrie naissante des jeux en ligne. À la fin des années 1990 et au début des années 2000, des jeux en ligne tels que World of Warcraft et Second Life ont fourni les premiers exemples d’environnements

de type métavers. Ces mondes virtuels permettaient aux utilisateurs de créer des avatars et d’interagir les uns avec les autres dans divers contextes. Toutefois, ces premiers métavers étaient limités dans leur ampleur et leur fonctionnement. Le développement de la technologie de réalité virtuelle dans les années 2010 a remis le concept de métavers sous les feux de la rampe. Des entreprises telles qu’Oculus et HTC ont mis sur le marché des casques de RV permettant aux utilisateurs de s’immerger dans des environnements virtuels, et l’essor de la technologie de la blockchain a fourni un nouveau moyen de créer des espaces virtuels décentralisés qui appartiennent aux utilisateurs. Aujourd’hui, le métavers est considéré comme la prochaine évolution de l’internet. Il s’agit d’un monde virtuel entièrement immersif et interactif où l’on pourra travailler, jouer, se rencontrer et faire des affaires. Des entreprises telles que Facebook, Microsoft et Epic Games ont toutes annoncé leur intention de développer leurs propres plateformes de métavers, tandis qu’une communauté croissante de développeurs et d’entrepreneurs travaille à la création de l’infrastructure et des outils nécessaires à la construction du métavers. Bien que le concept de métavers n’en soit qu’à ses débuts, son impact potentiel se fait déjà sentir. Il a le potentiel de révolutionner la façon dont nous interagissons entre nous et avec la technologie numérique, et de créer de nouvelles opportunités pour le commerce, le divertissement et l’engagement social. L’avenir du métavers est inconnu, mais il est clair qu’il jouera un rôle important dans le façonnement du paysage numérique dans les années à venir. ____________ ITALIANO Il concetto di metaverso può essere fatto risalire

ai romanzi di fantascienza del XX secolo, come «Snow Crash» di Neal Stephenson e «Neuromancer» di William Gibson. Questi libri presentavano visioni di mondi virtuali in cui le persone potevano interagire e vivere versioni alternative di se stesse. Tuttavia, è stato solo con l’avvento di Internet e della tecnologia della realtà virtuale che l’idea del metaverso ha iniziato a prendere forma.

Il termine «metaverso» è stato coniato per la prima volta dallo scrittore di fantascienza Vernor Vinge nel suo romanzo del 1992 «Snow Crash». Nel libro, il metaverso è uno spazio di realtà virtuale in cui le persone possono interagire tra loro e con oggetti digitali. Il concetto ha guadagnato rapidamente popolarità ed è stato adottato dall’emergente industria del gioco online. Tra la fine degli anni Novanta e l’inizio degli anni Duemila, giochi online come «World of Warcraft» e «Second Life» hanno fornito i primi esempi di ambienti simili al metaverso. Questi mondi virtuali permettevano agli utenti di creare avatar e di interagire tra loro in vari ambienti. Tuttavia, questi primi metaversi erano limitati in termini di portata e funzionalità. Lo sviluppo della tecnologia della realtà virtuale negli anni 2010 ha riportato il concetto di metaverso sotto i riflettori. Aziende quali Oculus e HTC hanno prodotto cuffie VR che hanno permesso agli utenti di immergersi in ambienti virtuali, mentre l’ascesa della tecnologia blockchain ha offerto un nuovo modo per creare spazi virtuali decentralizzati e di proprietà degli utenti. Oggi il metaverso è considerato la prossima evoluzione di Internet. È immaginato come un mondo virtuale completamente immersivo e interattivo dove le persone possono lavorare, giocare, socializzare e condurre affari. Aziende come Facebook, Microsoft ed Epic Games hanno annunciato l’intenzione di sviluppare proprie piattaforme per il metaverso e c’è una comunità crescente di sviluppatori e imprenditori al lavoro per creare l’infrastruttura e gli strumenti necessari per la realizzazione del metaverso. Sebbene il concetto di metaverso sia ancora in fase iniziale, si può già percepire il suo possibile impatto. Ha il potenziale per rivoluzionare il modo in cui interagiamo tra noi e con la tecnologia digitale e per creare nuove opportunità di commercio, intrattenimento e impegno sociale. Il futuro del metaverso è incerto, ma è chiaro che svolgerà un ruolo significativo nel plasmare il panorama digitale dei prossimi anni. ____________

words. Laura Knoops

179


META Get Ready.

© Peter Menzel

© Foto: Elise Amendola / AP / picturedesk.com

____________

1938 1962 1984 1989 1992 ____________

____________

____________

____________

____________

DE Der französische Dichter und Dramatiker Antonin Artaud benutzt den Begriff der virtuellen Realität in seinem Essay «Das Theater und sein Double».

DE Der amerikanische Filmemacher Morton Heilig baut Sensorama: Die Maschine simuliert das Erlebnis einer Fahrt mit dem Motorrad durch New York City als 3D-Film mit vibrierendem Sitz, einer Windmaschine und den zugehörigen Gerüchen.

DE Der amerikanische Informatiker, Musiker und VR-Pionier Jaron Lanier gründet die VPL Research, Inc., die das erste Headset mit Datenhandschuhen zum Erleben der virtuellen Realität entwickeln wird.

DE Der englische Informatiker Tim BernersLee legt während seiner Arbeit am CERN den Grundstein für das World Wide Web.

DE Der amerikanische Science-Fiction-Autor Neal Stephenson prägt in seinem Roman «Snow Crash» den Begriff «Metaverse». Das Buch zeichnet die Schreckensvision einer Welt, in der die Reichen in eine alternative, dreidimensionale und vernetzte Realität flüchten.

FR Le poète et dramaturge français Antonin Artaud utilise le terme de réalité virtuelle dans son recueil d’essais intitulé Le théâtre et son double.

Il poeta e drammaturgo francese Antonin Artaud utilizza il termine realtà virtuale nella sua raccolta di saggi «Il teatro e il suo doppio».

IT

FR Le cinéaste américain Morton Heilig construit le Sensorama, une machine qui simule l’expérience de conduite d’une moto dans la ville de New York grâce à un film en 3D, un fauteuil vibrant, un ventilateur et des odeurs. IT Il regista americano Morton Heilig costruisce Sensorama, una macchina che simula l’esperienza di guidare una motocicletta a New York attraverso un filmato 3D, una sedia vibrante, un ventilatore e degli odori.

sources © Georges Lawton, Tech Target, Wikipedia + Wikimedia

180

the water issue

FR Jaron Lanier, informaticien, musicien et pionnier de la réalité virtuelle, fonde VPL Research, Inc. qui développe l’un des premiers casques de réalité virtuelle et des gants de données. IT Jaron Lanier, informatico, musicista e pioniere della VR, fonda la VPL Research, Inc. che sviluppa una delle prime cuffie per la realtà virtuale e guanti per i dati.

FR L’informaticien anglais Tim Berners-Lee pose les bases du World Wide Web au CERN. IT L’informatico inglese Tim Berners-Lee getta le basi per il World Wide Web al CERN.

FR L’écrivain américain de science-fiction Neal Stephenson invente le terme de métavers dans son livre Snow Crash, qui dépeint un monde futur dystopique où les riches s’échappent dans une réalité alternative connectée en 3D. IT Lo scrittore americano di fantascienza Neal Stephenson ha coniato il termine metaverso nel suo libro Snow Crash, che descrive un mondo futuro distopico in cui i ricchi fuggono in una realtà alternativa connessa in 3D.


an history of the metaverse

____________

1993 2003 2006 2007 2009 ____________

____________

____________

____________

____________

DE Der israelische Informatiker Moni Naor und seine amerikanische Kollegin Cynthia Dwork entwickeln Proof-of-WorkTechniken zur Abwehr von Spam- und Denial-ofService-Angriffen. Dazu verwenden sie Konzepte, auf denen später der Bitcoin beruhen wird.

DE Linden Lab stellt Second Life vor. Dieser gemeinsam genutzte, virtuelle 3D-Raum ermöglicht es dem Benutzer, diese virtuelle Welt zu erkunden, mit anderen zu interagieren, etwas zu bauen und virtuelle Güter auszutauschen.

DE Roblox ermöglicht das Erstellen und Spielen von Multiplayer-Spielen – auch solchen, die von anderen Benutzern entwickelt wurden.

DE

Google fügt seinen Maps den Street View hinzu. Mit dieser Funktion kann der Benutzer eine virtuelle, massstabsgetreue Darstellung der wirklichen Welt erkunden.

Satoshi Nakamoto (ein Pseudonym) prägt den ersten Bitcoin und bringt die erste öffentliche Blockchain heraus. Dazu verwendet er einen Proofof-Work-Algorithmus.

L’informaticien israélien Moni Naor et l’informaticienne américaine Cynthia Dwork inventent des techniques de vérification pour décourager les spams et les attaques par déni de service en utilisant des concepts qui deviennent la base du Bitcoin.

Linden Lab dévoile Second Life, un espace virtuel partagé en 3D qui permet aux utilisateurs d’explorer, d’interagir avec d’autres, de construire des objets et d’échanger des biens virtuels.

FR Google complète Maps avec Street View, qui permet d’explorer une représentation virtuelle du monde réel à l’échelle.

Satoshi Nakamoto (c’est un pseudonyme) frappe le premier bitcoin et lance la première blockchain publique, en utilisant un algorithme de preuve de travail.

FR

L’informatico israeliano Moni Naor e l’informatica americana Cynthia Dwork inventano tecniche di proofof-work per scoraggiare lo spam e gli attacchi denialof-service tramite concetti che diventano la base di Bitcoin. IT

FR

Linden Lab presenta Second Life, uno spazio virtuale 3D condiviso che consente agli utenti di esplorare, interagire con gli altri, costruire oggetti e scambiare beni virtuali.

IT

FR Roblox permet aux utilisateurs de créer et de jouer à des jeux massivement multi-joueurs développés par d’autres utilisateurs. IT Roblox permette agli utenti di creare e giocare a giochi multiplayer di massa sviluppati da altri utenti.

Google integra Maps con Street View, che consente di esplorare una rappresentazione virtuale del mondo reale in scala. IT

DE

FR

IT Satoshi Nakamoto (uno pseudonimo) conia il primo Bitcoin e lancia la prima blockchain pubblica utilizzando un algoritmo proof-of-work.

181


META Get Ready. ____________

2010 2011 2012 2014 2015 ____________

____________

____________

____________

____________

DE Die ComputerspielMechanik Gacha wird eingeführt.

DE Ernest Cline veröffentlicht seinen futuristischen Roman «Ready Player One».

DE Der amerikanische Unternehmer Palmer Luckey bringt auf der KickstarterPlattform Oculus heraus, die erste Low-Cost-3DHardware für die Masse.

DE Facebook kauft Oculus und skaliert zur Unterstützung des Projekts die 3D-Infrastruktur.

DE Der kanadische Programmierer Vitalik Buterin und der englische Informatiker Gavin Wood bringen Ethereum heraus. Das System umfasst Funktionen zum Erstellen dezentraler Apps auf einer Blockchain.

FR Le modèle de jeu vidéo GACHA est inventé.

Viene introdotto il modello di videogiochi gacha. IT

FR Ernest Cline publie son roman futuriste Ready Player One. IT Ernest Cline pubblica il romanzo futuristico Ready Player One.

Der israelische Unternehmer Yoni Assia stellt in einem Blogpost mit dem Titel «bitcoin 2.X (aka Colored Bitcoin) – initial specs» Colored Coins vor. FR L’entrepreneur américain Palmer Luckey lance Oculus sur Kickstarter. Il s’agit du premier matériel 3D bon marché destiné au grand public.

L’entrepreneur israélien Yoni Assia présente les pièces de monnaie colorées dans un post de blog intitulé « Bitcoin 2.X (aka Colored Bitcoin) - initial specs ».

sources © Georges Lawton, Tech Target, Wikipedia + Wikimedia

182

the water issue

Der amerikanische Künstler Kevin McCoy und sein Landsmann, der Tech-Unternehmer Anil Dash, entwickeln das erste Non-Fungible Token – ein eindeutiges, unteilbares, unersetzbares und überprüfbares, kryptografisch gesichertes, virtuelles Asset. FR Facebook achète Oculus et contribue à la mise en place de l’infrastructure 3D nécessaire à son fonctionnement.

Les Américains Kevin McCoy et Anil Dash, respectivement artiste et entrepreneur technologique, créent le premier jeton non fongible (NFT), un actif virtuel unique sécurisé par cryptographie.

IT L’imprenditore americano Palmer Luckey lancia Oculus su Kickstarter come primo hardware 3D a basso costo per le masse.

IT Facebook acquista Oculus e contribuisce a scalare l’infrastruttura 3D per supportarlo.

L’imprenditore israeliano Yoni Assia presenta le monete colorate in un post sul blog del 2012 intitolato «bitcoin 2.X (aka Colored Bitcoin) - specifiche iniziali».

Gli americani Kevin McCoy, un artista, e Anil Dash, un imprenditore tecnologico, creano il primo token non fungibile, un bene virtuale unico protetto da crittografia.

FR Le programmeur canadien Vitalik Buterin et l’informaticien anglais Gavin Wood lancent Ethereum, qui comprend des fonctionnalités permettant de créer des applications décentralisées sur une blockchain. IT Il programmatore canadese Vitalik Buterin e l’informatico inglese Gavin Wood lanciano Ethereum, che include funzioni per la creazione di applicazioni decentralizzate su una blockchain.


a history of the metaverse ____________

2016 2018 2019 2021 2022 ____________

____________

____________

____________

DE Pokémon GO führt Spiele mit erweiterter Realität ein, die die wirkliche Welt überlagern.

DE Das PlayToEarn-Videospiel Axie Infinity, entwickelt vom vietnamesischen Studio Sky Mavis, macht die Verwendung von NFTs in der Ethereum-Blockchain populär.

DE Epic Games’ Fortnite wird mit über 250 Millionen Benutzern zur populärsten «Shared Virtual World» aller Zeiten.

Microsoft bringt Mesh heraus. Die neue Plattform soll die virtuelle Kollaboration synchronisieren.

Fortnite d’Epic Games devient le monde virtuel partagé le plus populaire de tous les temps, avec plus de 250 millions d’utilisateurs actifs.

Facebooks Mutterkonzern benennt sich in Meta um und verbreitet eine optimistische Vision eines expandierenden Metaversums.

DAO (Decentralized Autonomous Organizations) beginnen damit, auf der Ethereum-Blockchain VCKapital zu minen. Pokémon GO présente au monde entier des jeux de réalité augmentée superposés au monde réel.

FR

La DAO, l’une des premières organisations autonomes décentralisées pour la collecte de fonds de capitalrisque, est lancée sur la blockchain Ethereum. Pokémon GO presenta al mondo i giochi di realtà aumentata sovrapposti al mondo reale.

IT

La DAO, una prima organizzazione decentralizzata autonoma per la raccolta di fondi VC, viene lanciata sulla blockchain di Ethereum.

Le jeu vidéo play-toearn (jouer pour récolter) Axie Infinity, développé par le studio vietnamien Sky Mavis, popularise l’utilisation des NFT intégrés à la blockchain Ethereum.

FR

FR

Il videogioco Axie Infinity play-to-earn, sviluppato dallo studio vietnamita Sky Mavis, rende popolare l’utilizzo di NFT integrati nella blockchain Ethereum. IT

IT

Fortnite di Epic Games diventa il mondo virtuale condiviso più popolare di sempre, con oltre 250 milioni di utenti attivi.

DE

Microsoft présente Mesh, une nouvelle plateforme qui promet de synchroniser la collaboration virtuelle.

FR

La société mère de Facebook se rebaptise Meta et promulgue une vision optimiste et expansive du métavers. Microsoft presenta Mesh come nuova piattaforma che promette di sincronizzare la collaborazione virtuale. IT

____________

Siemens und Nvidia bilden eine Partnerschaft für das industrielle Metaversum.

DE

ChatGPT, ein auf KITechnologie basierendes Tool zur Verarbeitung natürlicher Sprache, wurde als Prototyp eingeführt. FR Siemens et Nvidia s’associent pour créer un métavers industriel.

ChatGPT, un outil de traitement du langage naturel piloté par la technologie de l’IA, a été lancé en tant que prototype. IT Siemens e Nvidia collaborano sul metaverso industriale.

ChatGPT, uno strumento di elaborazione del linguaggio naturale guidato dalla tecnologia AI, lanciato come prototipo.

La società madre di Facebook si ribattezza Meta e promuove una visione ottimistica ed espansiva del metaverso.

183


META Buzz. what’s going on? ____________ LakeVatternHouse © Alba de la Fuente


META Buzz. what’s going on? ____________ The ORB © Alba de la Fuente + Tom Dixon

alba de la fuente words. odyssia houstis digital illustration. alba de la fuente


META Buzz. what’s going on? ____________ The ROW © Alba de la Fuente + Andrés Reisinger



zu wachsen. «Wir sind eine hervorragend ausgebildete Generation, und die neuen Werkzeuge, die uns zur Verfügung stehen, werden für die Zukunft unseres Metiers von entscheidender Bedeutung sein», betont sie.

Temple Narratives © Alba de la Fuente

DEUTSCH Alba de la Fuente: Eine wegweisende Architektin. Die Welt der Kunst und Architektur steht niemals still. Ihren Beitrag dazu leistet in Madrid die Architektin und 3D-Künstlerin Alba de la Fuente, indem sie die Grenzen des Designs und der Vorstellungskraft kontinuierlich erweitert. Alba hat in London, Barcelona und Madrid studiert und gearbeitet, unter anderem mit angesehenen Architekten und Künstlern wie Ricardo Bofill, Andres Reisinger, Sabine Marcelis, Tom Dixon und Charlotte Taylor. So hat Alba ihr Handwerk perfektioniert und ist zu einer wegweisenden Architektin geworden.

«Die Zusammenarbeit mit anderen Künstlern und Architekten ist ein Aspekt meiner Arbeit, den ich ganz besonders schätze», hebt Alba hervor. Die Gelegenheit, von so unglaublichen Mentoren zu lernen und mit ihnen zusammenzuarbeiten, hat ihren Ansatz im Bereich des Architekturdesigns und der 3D-Kunst geprägt. Aus Erfahrung kennt Alba die Bedeutung der Zusammenarbeit mit anderen für die eigene Kreativität, für den Sinn fürs Detail, überhaupt für die Passion für die eigene Arbeit. Eine Erfahrung, die ihre Arbeit bis heute entscheidend prägt. Albas künstlerische Entwicklung hat sie durch diverse kulturelle und architektonische Umgebungen geführt, darunter so gegensätzliche Metropolen wie das geschäftige London und das pulsierende Leben Barcelonas. Diese so unterschiedlichen Städte sind für sie nie versiegende Inspirationsquellen, die in ihrer Arbeit fortwirken und sie dazu anspornen, verschie-

188

the water issue

dene Gebiete der Kunst und des Designs zu erkunden. «Jede Stadt hat ihre ureigene kulturelle und architektonische Landschaft. Die künstlerischen Einrichtungen und die Künstler jeder Stadt waren für mich eine wertvolle Inspirationsquelle, die ich bewusst und unbewusst in meine Gestaltungen aufgenommen habe», erklärt Alba. Die Arbeit mit hochkarätigen Kunden hat Alba um wertvolle Erfahrungen bereichert und ihr viele Möglichkeiten eröffnet, den Horizont ihrer Kreativität zu erweitern. Besonders wichtig ist ihr, dass man sich selber und seiner eigenen Vision treu bleiben muss. Genau das würden solche Kunden in ihren Mitarbeitern suchen. Albas Partnerschaft mit Marken diese Art war ein Katalysator für ihr persönliches Wachstum – und die Entwicklung ihres eigenen Stils. Die Entwicklung auf dem Gebiet der 3DKunst und der Architektur hat ein schwindelerregendes Tempo. Und Alba ist stets ganz vorne mit dabei. Denn sie liebt Wandel und erkundet unermüdlich die Möglichkeiten, die in neuen Technologien stecken. Ihre Vision ist eine kreative Renaissance, die die Grenzen der materiellen Welt in Frage stellt und den Horizont unserer Möglichkeiten erweitert. «Die neuen Antworten der Architektur in diesem Kontext werden ausgesprochen interessant sein», versprich sie. Hinsichtlich der Rolle der Frau im Web3 hält es Alba für entscheidend, Frauen in dieser Branche Chancen und Unterstützung zu bieten. Als Frau, die mit Leidenschaft ihren eigenen Weg gegangen ist, fühlt sie sich als Vorbild und ermutigt junge Leute, ihre eigenen Ambitionen obenan zu stellen und jede Gelegenheit zu nutzen, mit ihrer Arbeit

Alba de la Fuente steht bei der kreativen Revolution von heute in vorderster Linie. Mit ihrem Engagement für Zusammenarbeit, Innovation und künstlerischem Forschen legt sie Zeugnis davon ab, dass der Kreativität im digitalen Zeitalter keine Grenzen gesetzt sind. Mit ihrer Fusion fortschrittlichster Technologie mit zeitloser Kreativität definiert Alba die Grenzen der Architektur und Kunst neu – und erstaunt uns mit ihren atemberaubenden Designs. ____________ FRANÇAIS Alba de la Fuente : Architecte précurseur. Dans le monde en constante évolution de l‘art et de l‘architecture, l‘architecte et artiste 3D madrilène Alba de la Fuente repousse les limites de la conception et de l‘imagination. Après avoir étudié et travaillé à Londres, Barcelone et Madrid auprès d‘architectes et d‘artistes de renom tels que Ricardo Bofill, Andres Reisinger, Sabine Marcelis, Tom Dixon et Charlotte Taylor, Alba a perfectionné son art et s‘est imposée comme une pionnière dans le secteur.

« La collaboration avec d’autres artistes et architectes est l’un des aspects de mon travail que j’apprécie le plus », raconte-t-elle. La possibilité d’apprendre et d’échanger des idées avec ces incroyables mentors a façonné son approche de la conception architecturale et de l’art en 3D. Ces expériences lui ont appris l’importance de la collaboration, de la créativité, de l’attention portée aux détails et de la passion, autant d’éléments qui ont laissé une marque indélébile sur son travail. Le parcours artistique d’Alba l’a menée à travers différents paysages culturels et architecturaux, de la métropole animée de Londres aux rues vibrantes de Barcelone. Les caractéristiques uniques de chaque ville ont été une source d’inspiration inépuisable, influençant son travail et l’incitant à explorer différents domaines de l’art et du design. « Les paysages culturels et architecturaux uniques, les installations artistiques


et les artistes de chaque ville que je peux trouver autour de moi ont été une source riche d’inspiration, que j’ai consciemment et inconsciemment intégrée dans mes créations », explique-t-elle. Travailler avec des clients aussi prestigieux lui a permis d’acquérir une expérience inestimable et de repousser ses limites créatives. Elle insiste sur l’importance de rester fidèle à soi-même et à sa vision, car c’est ce que ces clients recherchent chez leurs collaborateurs. Les partenariats d’Alba avec ces marques ont été un catalyseur de croissance et d’évolution de son style personnel. Le domaine de l’art et de l’architecture en 3D évoluant rapidement, Alba garde une longueur d’avance en acceptant le changement et en explorant les possibilités offertes par les nouvelles technologies. Elle envisage une renaissance créative, où les limites du monde physique sont remises en question et où le monde des possibilités s’élargit. « Les nouvelles réponses de l’architecture à ce contexte seront très intéressantes ». Pour Alba, il est essentiel d’offrir des opportunités et un soutien aux femmes dans l’industrie du web3 liée à l’architecture. En tant qu’exemple de femme qui a pu se consacrer à sa passion, elle encourage les jeunes à se donner la priorité et à investir du temps pour développer leur travail chaque fois que cela est possible. « Nous sommes une génération hautement qualifiée, avec de nouveaux outils qui seront essentiels pour l’avenir », souligne-t-elle. Alba de la Fuente est à l’avant-garde d’une révolution créative et son attachement à la collaboration, à l’innovation et à l’exploration artistique témoigne du potentiel illimité de la créativité à l’ère numérique. Grâce à la fusion d’une technologie de pointe et d’une créativité intemporelle, Alba redéfinit les limites de l’architecture et de l’art, chacune avec une conception époustouflante. ____________ ITALIANO Alba de la Fuente: architetta pionieristica. Nel mondo in continua evoluzione dell’arte e dell’architettura, Alba de la Fuente, architetta e artista 3D di Madrid, si spinge oltre i confini del design

e dell’immaginazione. Dopo aver studiato e lavorato a Londra, Barcellona e Madrid insieme ad architetti e artisti rinomati quali Ricardo Bofill, Andres Reisinger, Sabine Marcelis, Tom Dixon e Charlotte Taylor, Alba ha affinato la sua tecnica ed è emersa come pioniera del settore. «Collaborare con altri artisti e architetti è uno degli aspetti del mio lavoro che apprezzo di più», afferma Alba. L’opportunità di imparare e scambiare idee con questi incredibili mentori ha plasmato il suo approccio alla progettazione architettonica e all’arte 3D. Le esperienze di Alba le hanno insegnato l’importanza della collaborazione, della creatività, dell’attenzione ai dettagli e della passione, tutti elementi che hanno lasciato un segno indelebile nel suo lavoro. Il viaggio artistico di Alba l’ha portata ad attraversare diversi paesaggi culturali e architettonici, dalla vivace metropoli di Londra alle vibranti strade di Barcellona. Le caratteristiche inconfondibili di ogni città sono state una fonte inesauribile di ispirazione, che ha influenzato il suo lavoro e l’ha spinta a esplorare diverse aree dell’arte e del design. «I paesaggi culturali e architettonici unici, le installazioni artistiche e gli artisti di ogni città che incontro sono stati una ricca fonte di ispirazione, che ho integrato consapevolmente e inconsapevolmente nei miei progetti», spiega l’artista.

evoluzione, Alba si mantiene all’avanguardia accogliendo il cambiamento ed esplorando le possibilità offerte dalle nuove tecnologie. Immagina un rinascimento creativo, in cui i confini del mondo fisico vengono messi in discussione e il ventaglio di possibilità si amplia. «Le nuove risposte dell’architettura a questo contesto saranno molto interessanti», afferma. Per quanto riguarda il tema delle donne nel settore Web3, Alba ritiene che sia essenziale fornire loro opportunità e sostegno. Quale esempio di donna che si è dedicata alla sua passione, incoraggia i giovani a dare priorità a se stessi e a investire tempo nella crescita del proprio lavoro, quando possibile. «Siamo una generazione altamente formata, con nuovi strumenti che saranno fondamentali per ciò che verrà», sottolinea. Alba de la Fuente è all’avanguardia di una rivoluzione creativa e il suo impegno per la collaborazione, l’innovazione e l’esplorazione artistica rappresenta una testimonianza del potenziale illimitato della creatività nell’era digitale. Coniugando tecnologia all’avanguardia e creatività senza tempo, Alba ridefinisce i confini dell’architettura e dell’arte, un progetto mozzafiato alla volta. ____________

words. Odyssia Houstis digital illustration. courtesy of Alba de la Fuente

Collaborare con clienti di alto profilo ha permesso ad Alba di vivere esperienze e cogliere opportunità preziose per superare i suoi limiti creativi. Alba evidenzia l’importanza di rimanere fedeli a se stessi e alla propria visione, perché è questo che i clienti cercano nei loro collaboratori. Le collaborazioni di Alba con questi marchi sono state un catalizzatore per la crescita e l’evoluzione del suo stile personale. Poiché il campo dell’arte e dell’architettura 3D è in rapida

189


META Buzz. what’s going on? ____________ UniverseEdge - What If © Six N. Five

six n. five words. Odyssia Houstis digital illustration. six n. five


DEUTSCH Jetzt kommt Six N. Five: Die Visionäre Welt des Ezequiel Pini. Im Reich der digitalen Kunst erstrahlt Ezequiel Pinis Studio Six N. Five wie ein Leuchtfeuer der Innovation und kreativen Exzellenz. Der argentinische Designer und Künstler mit Sitz in Barcelona hat ein ganzes Jahrzehnt damit verbracht, mit seiner Pionierarbeit im Bereich 3D-Technologie das Panorama der Gegenwartskunst neu zu gestalten. Mit ihrer einzigartig reinen, modernen Ästhetik überschreitet die Arbeit Pinis die Grenzen des Traditionellen – in verschiedenen Medien erkundet der Künstler ineinander verschachtelte Reiche der Vorstellungskraft und traumähnliche Welten. Wir waren begeistert, als sich die Möglichkeit zu einem Gespräch mit Ezequiel Pini ergab, und wir haben die Gelegenheit genutzt, tief in seine faszinierende Arbeit einzudringen und uns wertvolle Einblicke in seine Welt zu verschaffen.

Ihre Arbeit für Six N. Five zeichnet sich durch ihre saubere, moderne Ästhetik und ihren traumähnlichen Charakter aus. Wie haben Sie diesen einzigartigen Stil entwickelt, und aus welcher Inspiration heraus entwickeln Sie ihn weiter? Die Essenz meines Stils bleibt unverändert. Mein Ziel ist, ästhetisch ansprechende Bilder zu schaffen, in die ich gedankenanregende Konzepte integriere, die im Betrachter Gefühle auslösen. Mein Stil und meine Ressourcen haben sich weiterentwickelt, weil ich stets darauf aus bin, dazuzulernen, zu erkunden, neue technologische Errungenschaften zu nutzen. Doch mein grundlegendes Ziel bleibt unverändert. Ich habe verschiedene Disziplinen erkundet. Am Anfang stand die Stilllebenfotografie – und ich erzielte ein hohes Mass an Realismus, obgleich technisch und beim Rendering damals noch beachtliche Einschränkungen bestanden. Dann widmete ich mich der Architektur, Räumen, dem Landschaftsdesign, auch im Design materieller und digitaler Objekte war ich aktiv. Häufig war die Natur meine wichtigste Inspirationsquelle. Das alles ist zu einem integralen Bestandteil meines künstlerischen Stils geworden. Ich integriere oft Elemente aus diesen Feldern und so entstehen die einzigartigen Kompositionen, die meine künstlerischen Gestaltungen zu etwas Besonderem machen.

Sie haben im Laufe der Jahre für angesehene Marken und mit bekannten Künstlern gearbeitet. Wie hat diese Zusammenarbeit Ihre Entwicklung beeinflusst? Sind Sie auf bestimmte Kollaborationen besonders stolz? Ich schätze mich glücklich, dass ich in jeder Phase meiner Karriere unterschiedliche Erfahrungen machen konnte, die jeweils entscheidende Bedeutung für mich hatten. Eine ganz besondere Zusammenarbeit, auf die ich sehr stolz bin und die mich sehr glücklich macht, war die mit dem Fotografen Cody Cobb und mit Ben Willet, im Jahr 2017. Gemeinsam haben wir an einer Serie gearbeitet, bei der ich nach Cobbs Fotos natürlicher und unerschlossener Orte digitale Skulpturen designte. Das Ergebnis waren sieben sehr detaillierte Bilder, bei denen die Grenze zwischen real und digital verschwimmt. Eine meiner wichtigsten Kollaborationen: 2019 kontaktierte mich Microsoft, damit ich die Bildschirmhintergründe für alle Surface-Geräte der Marke designe. Ich konnte uneingeschränkt kreieren und meine eigenen Interpretationen von Landschaft und Naturdesign entwickeln. Das geht nur im Reich des Digitalen. Dazu kommen in den vergangenen Jahren Kollaborationen wie die mit dem Künstler Daniel Arsham, bei denen mir der Erfahrungsaustausch sehr dabei geholfen hat, mich als Künstler weiterzuentwickeln. Daraus sind viele dynamische digitale Arbeiten hervorgegangen, die sich mit der Zeit weiterentwickeln – ganz im Gegensatz zu materiellen Skulpturen, die in ihrer Welt statisch bleiben. All das waren einzigartige Erfahrungen, bei denen ich mir neue Techniken aneignen und neue Herangehensweisen an die Kunst kennenlernen konnte. Wie wird sich Ihrer Erwartung nach die Beziehung zwischen materieller und digitaler Kunst entwickeln? Glauben Sie, die digitale Kunst könnte hinsichtlich Popularität und kultureller Bedeutung an den traditionellen Medien vorbeiziehen? Das ist eine sehr gute Frage. Die Beziehung zwischen materieller und digitaler Kunst wird sich in den kommenden Jahren weiterentwickeln. Wir dürfen erwarten, dass die Zahl der künstlerischen Erlebnisse zunehmen wird, bei denen digitale und materielle Realität zusammenfliessen. Hier wird eine neue Dimension von Kunst entstehen. Ich stelle mir vor, dass sich virtuelle Räume zu einer Erweiterung der materiellen Welt entwickeln, wir werden sie in Echtzeit visualisie-

ren und auf die Realität abstimmen können. Dadurch ergibt sich eine Fusion der unbegrenzten Möglichkeiten der digitalen Welt mit der Welt des Greifbaren. Was die Zukunft der digitalen Kunst im Verhältnis zu den traditionellen Medien angeht, halte ich die digitale Kunst für eine einzigartige Form künstlerischen Ausdrucks, die sich in der Welt der Kunst zunehmend Anerkennung und Legitimität verschafft. Sie verwendet digitale Werkzeuge und Techniken so, wie die traditionelle Kunst Farbe oder Ton benutzt. Es ist schwierig vorherzusagen, ob die digitale Kunst an den traditionellen Medien vorbeiziehen wird. Wir können aber sicher davon ausgehen, dass neue Generationen, die in die digitale Welt hineingeboren werden, mit ihren Kreationen dafür sorgen, dass die digitale Kunst wächst und gedeiht. Ihre Arbeit wurde von angesehenen Einrichtungen gezeigt, darunter die Art Basel, das Moco Museum und viele weitere. Gehen Sie anders vor, wenn Sie für solche Ausstellungen Kunst schaffen, als bei Ihrer kommerziellen Arbeit? Für eine Ausstellung Kunst zu schaffen ist im Vergleich zu anderen Projekten eine einzigartige Erfahrung. Arbeitet man auf eine Ausstellung hin, ist man frei, kann man neuen Ideen nachgehen, neue Techniken erforschen, ohne dass das Briefing des Kunden oder der Ablieferungstermin einengen. Das ist ein experimenteller Prozess, bei dem ich das Privileg geniesse, neue Materialien, Technologien und Konzepte ausprobieren zu können. Das kann den Horizont meiner künstlerischen Praxis erweitern. Mein Ziel ist, immersive Erlebnisse zu schaffen, die den Betrachter in wechselnde Realitäten tauchen, ihn aus seiner täglichen Routine holen und ihm Momente der Ruhe und voller Schönheit ermöglichen. Wie integrieren Sie Themen wie menschliche Gefühle und Beziehungen, aber auch den Lauf der Zeit in Ihre Kreationen? In meinen Werken benutze ich die visuelle Sprache, um derartige Konzepte auszudrücken. Ich bin fasziniert von der Relativität der Zeit und ihrer Darstellung, von den Grenzen zwischen Realität und künstlich Geschaffenem – und davon, wie sich der Mensch zwischen diesen Polen bewegt. Darüber hinaus erforsche ich gesellschaftliche Normen und die Realitäten des Alltags. Ich untersuche Stress, Exzesse und wie wir mit solchen Faktoren koexistieren.

191


META Buzz. what’s going on? ____________ After the storm © Six N. Five


META Buzz. what’s going on? ____________ My weekend solo © Six N. Five


Pistachio © Six N. Five

domaines complexes de l’imagination et des mondes oniriques sur différents supports. Nous sommes ravis d’avoir eu l’occasion d’échanger avec Ezequiel Pini, de nous plonger dans son travail fascinant et d’obtenir des informations précieuses sur son univers.

Durch meinen künstlerischen Ausdruck möchte ich nicht nur den Betrachter in eine ruhige, heitere, alternative Realität versetzen, sondern auch sein Interesse an neuen Formen der Kunst wecken. Die Beleuchtung spielt eine entscheidende Rolle in meiner künstlerischen Arbeit, etwa indem die Farbe des Lichts jeweils ganz bestimmte Tageszeiten evoziert. In meinen Arbeiten spielen häufig Kugeln eine Rolle, Sphären, die verschiedene Interpretationen zulassen, etwa als Sonne, Mond oder noch unentdeckte Planeten. Die Technologie entwickelt sich weiter, was besonders für KI gilt. Wie wird sich die Rolle der digitalen Kunst mit der Zeit verändern? Gibt es aufkommende Trends oder Techniken, die Sie gerne mit Ihrer eigenen Arbeit erkunden würden? Wie sehen Sie die Entwicklung der Marke Six N. Five im Kontext dieser Veränderungen? Ich erwarte ein fortgesetztes Wachstum der digitalen Kunst und eine breitere Akzeptanz in mehreren Bereichen: in Museen, Galerien und anderen, unkonventionelleren Umgebungen. Die Fortschritte auf dem Feld der künstlichen Intelligenz (KI) dürften den kreativen Prozess fördern, da sie für frischen Input sorgen. KI automatisiert repetitive Arbeiten, sie sorgt für mehr Präzision und höhere Effizienz. Das wird der Kreativität und dem Experiment neue Wege eröffnen. Deshalb freue ich mich auf diese

194

the water issue

Zukunft, auf die neuen Werkzeuge und darauf, mit ihnen mein Arbeiten zu verbessern. Im Zuge dieser Entwicklung werde ich versuchen, alle neuen Technologien und Werkzeuge in meine Arbeit einzubeziehen, die mir dabei helfen, meine Botschaften in verschiedenen Medien zu manifestieren. Ich glaube fest daran, dass die digitale Kunst ein legitimes und entscheidendes Medium des künstlerischen Ausdrucks ist, das für revolutionäre Entwicklungen sorgen und der Welt der Kunst innovative und aufregende neue Wege erschliessen wird. ____________

Présentation de Six N. Five : L’univers visionnaire d’Ezequiel Pini. Dans le domaine de l’art numérique, le studio Six N Five d’Ezequiel Pini apparaît comme un phare de l’innovation et de l’excellence créative. Basé à Barcelone, ce designer et artiste argentin a passé la dernière décennie à redéfinir le paysage de l’art contemporain grâce à son utilisation pionnière de la technologie 3D. Avec un mélange unique d’esthétique épurée et moderne, le travail de Pini transcende les frontières traditionnelles et explore les

FRANÇAIS

Votre travail chez Six N. Five se caractérise par son esthétique moderne et épurée et son côté onirique. Comment avez-vous développé ce style unique et qu’est-ce qui vous inspire pour continuer à le faire évoluer ? L’essence de mon style est constante, mon objectif étant de créer des images esthétiquement agréables, qui incorpore des concepts qui suscitent la réflexion et l’émotion chez le spectateur. Si mon style et mes ressources ont évolué, poussés par ma soif d’apprendre, d’explorer et de tirer parti des avancées technologiques, mon objectif fondamental reste inchangé. J’ai exploré différentes disciplines, j’ai commencé par la photographie de natures mortes et j’ai atteint le réalisme malgré les limites techniques et de rendu du moment. De là, je suis passé à l’architecture, à l’espace, à la conception de paysages, ainsi qu’à l’exploration de la conception d’objets physiques et numériques. La nature est ma principale source d’inspiration. Elle fait partie intégrante de mon style artistique. J’intègre souvent des éléments de tous ces domaines pour créer des compositions uniques qui distinguent mon travail artistique. Au fil des ans, vous avez travaillé avec des marques et des artistes de renom. Comment ces collaborations ont-elles influencé votre évolution artistique, et y a-t-il des collaborations dont vous êtes particulièrement fier ? Je me sens chanceux d’avoir pu, à chaque étape de ma carrière, vivre différentes expériences déterminantes à ce moment-là. Une collaboration qui s’est démarquée et qui me procure un immense bonheur et une grande fierté est celle que j’ai eue en 2017 avec le photographe Cody Cobb et Ben Willet. Ensemble, nous avons travaillé sur une série dans laquelle j’ai conçu des sculptures numériques sur les photos de Cobb de lieux naturels et inexplorés, ce qui a donné lieu à sept images très détaillées qui brouillent la frontière entre le réel


Comment envisagez-vous l’évolution de la relation entre l’art physique et l’art numérique dans les années à venir ? Pensez-vous que l’art numérique finira par dépasser les supports traditionnels en termes de popularité et d’impact culturel ? C’est une excellente question et, à mon avis, la relation entre l’art physique et l’art numérique continuera d’évoluer dans les années à venir. Nous pouvons nous attendre à une augmentation des expériences qui fusionnent les réalités numériques et physiques, procurant ainsi une nouvelle dimension à l’art. J’imagine que les espaces virtuels deviendront une extension du monde physique et que nous pourrons les visualiser et les adapter en temps réel, mêlant ainsi les possibilités illimitées du monde numérique au domaine physique. En ce qui concerne l’avenir de l’art numérique par rapport aux supports traditionnels, je pense que l’art numérique est une forme unique d’expression artistique qui gagne en reconnaissance et en légitimité dans le monde de l’art. Il utilise des outils et des techniques numériques de la même manière que les formes d’art traditionnelles utilisent des médiums tels que la peinture ou l’argile. Bien qu’il soit difficile de prédire si l’art numérique finira par surpasser les supports traditionnels, je pense que l’on peut affirmer sans risque de se tromper que l’art numérique continuera d’évoluer et de prospérer au fur et à mesure que les nouvelles générations de natifs du numérique continueront de créer.

Votre travail a été exposé dans des institutions prestigieuses telles que Art Basel, Moco Museum, etc. Comment abordez-vous la création d’œuvres d’art pour ces expositions à la différence de votre travail commercial ? Lorsqu’il s’agit de créer des œuvres d’art pour des expositions, j’ai le sentiment que c’est une expérience unique par rapport à d’autres types de projets. La liberté qu’offre la création pour des expositions me permet d’explorer de nouvelles idées et techniques sans être limité par les instructions ou les délais d’un client. Ce processus expérimental m’offre le privilège d’utiliser de nouveaux matériaux, technologies et concepts, et de repousser les limites de ma pratique artistique. Mon objectif est de créer des expériences immersives qui transportent les spectateurs dans des réalités alternatives, leur permettant une pause dans leur routine quotidienne ainsi qu’un moment de paix et de beauté. Compte tenu de la nature profonde de votre travail, comment explorez-vous et intégrez-vous dans vos créations des thèmes tels que l’émotion humaine, la connexion et le passage du temps ? Dans mes créations, j’utilise le langage visuel pour exprimer ces concepts. Je suis fasciné par la relativité du temps et sa représentation, les frontières entre la réalité et l’artifice, et la manière dont les humains les traversent. En outre, j’explore les normes sociétales et les réalités quotidiennes, en examinant le stress, l’excès et la façon dont nous coexistons avec ces facteurs. À travers mon expression artistique, j’aspire non seulement à transporter les spectateurs vers des réalités sereines et alternatives, mais aussi à éveiller leur intérêt pour de nouvelles formes d’art. L’éclairage joue un rôle crucial dans mon travail, les couleurs claires évoquant des moments précis de la journée. Les sphères figurent souvent dans mes œuvres, avec diverses interprétations, comme le soleil, la lune ou même une planète inconnue. Alors que la technologie continue d’évoluer, en particulier avec l’IA, comment imaginez-vous le rôle de l’art numérique dans l’avenir ? Y a-t-il des tendances ou des techniques émergentes que vous êtes impatient d’explorer dans votre propre travail, et comment

envisagez-vous l’évolution de la marque Six N. Five face à ces changements ? Je prévois une croissance continue et une acceptation plus large de l’art numérique par divers établissements tels que les musées, les galeries et d’autres environnements non conventionnels. Les progrès de l’intelligence artificielle (IA) contribueront probablement à rationaliser le processus créatif en apportant de nouvelles données, en automatisant les tâches répétitives et en améliorant la précision et l’efficacité. Cela ouvrira de nouvelles voies à la créativité et à l’expérimentation. Il est donc certain que je me réjouis de l’avenir et des nouveaux outils qui me permettront d’améliorer ma pratique. Au fur et à mesure de son évolution, j’essaierai d’intégrer toutes les nouvelles technologies qui m’aideront à exprimer mes messages sur différents supports, mais aussi avec différents outils. Je crois fermement que l’art numérique est un moyen d’expression artistique légitime et crucial qui continuera à révolutionner et à influencer le monde de l’art de manière innovante et passionnante. ____________

Natural balance © Six N. Five

et le numérique. En 2019, Microsoft m’a demandé de créer les fonds d’écran de tous ses appareils Surface. C’est l’une des collaborations les plus importantes qui m’a permis de créer et de développer à 100 % mes propres interprétations sur les paysages et le design de la nature, qui ne sont possibles que dans un domaine numérique. Au cours des dernières années, d’autres collaborations, comme celles avec l’artiste Daniel Arsham, ont été très importantes, car le fait de partager ces processus avec lui m’a aidé à grandir en tant qu’artiste. Le résultat a produit de nombreuses pièces numériques dynamiques qui évoluent avec le temps, contrairement à une sculpture qui est possible dans le monde physique mais qui reste statique. Toutes ces expériences ont été uniques et m’ont fait découvrir de nouvelles techniques et approches de l’art.

195


Nel corso degli anni ha lavorato con diversi marchi e artisti di prestigio. In che modo queste collaborazioni hanno influenzato il suo sviluppo artistico e di quali, tra esse, è particolarmente orgoglioso? Mi ritengo fortunato perché in ogni fase della mia carriera ho vissuto esperienze diverse che erano cruciali in quel momento. Una collaborazione che si è distinta e che mi rende immensamente felice e orgoglioso

Curiosity © Six N. Five

Il suo lavoro a Six N. Five è caratterizzato da un’estetica lineare e moderna e da una qualità onirica. Come ha sviluppato questo stile unico e cosa la ispira a proseguire in questa direzione? Il mio obiettivo è creare immagini esteticamente piacevoli, incorporando concetti stimolanti che

suscitino emozioni nello spettatore. Ed è un obiettivo rimasto sostanzialmente invariato, sebbene il mio stile e le mie risorse si siano evoluti, per il mio desiderio di apprendere, esplorare, sfruttare i progressi tecnologici. Ho sperimentato diverse discipline, a partire dalla fotografia della natura morta e raggiungendo il realismo nonostante le limitazioni tecniche e di rendering di quel momento. Sono passato poi all’architettura, allo spazio, alla progettazione del paesaggio e alle esplorazioni nel design di oggetti fisici e digitali. Traggo grande ispirazione dalla natura e questo processo è diventato parte integrante del mio stile artistico. Spesso integro elementi provenienti da questi campi per creare composizioni uniche che caratterizzano le mie opere d’arte.

196

the water issue

© Salva Lopez

Six N. Five: il mondo visionario di Ezequiel Pini. Nel regno dell’arte digitale, lo studio Six N. Five di Ezequiel Pini spunta come un faro di innovazione ed eccellenza creativa. Con sede a Barcellona, questo designer e artista argentino ha trascorso l’ultimo decennio a ridefinire il panorama dell’arte contemporanea attraverso l’uso pionieristico della tecnologia 3D. Con un mix unico di estetica pulita e moderna, il lavoro di Pini trascende i confini tradizionali, esplorando gli intricati regni dell’immaginazione e i mondi onirici attraverso vari mezzi. Ci ha entusiasmato dialogare con Ezequiel Pini, approfondendo il suo affascinante lavoro e acquisendo preziose informazioni sul suo mondo.

ITALIANO

è quella con il fotografo Cody Cobb e Ben Willet nel 2017. Abbiamo lavorato, insieme, a una serie in cui ho progettato sculture digitali sulle foto di Cobb di luoghi naturali e inesplorati, dando vita a sette immagini altamente dettagliate che sfumano il confine tra reale e digitale. Nel 2019, Microsoft mi ha incaricato di creare gli sfondi per tutti i suoi dispositivi Surface. Questa è stata una delle collaborazioni più importanti, che mi ha permesso di realizzare e sviluppare al 100% le mie interpretazioni sui paesaggi e sul design della natura, possibili soltanto in ambito digitale. Tra le altre collaborazioni, molto importanti, si annoverano quelle con l’artista Daniel Arsham, negli anni scorsi: condividere i processi con lui mi ha aiutato a crescere come artista. Sono nati molti pezzi digitali dinamici che si evolvono nel tempo, a differenza di una possibile scultura nel mondo fisico, che rimane invece statica. Sono state tutte esperienze uniche che mi hanno insegnato nuove tecniche e nuovi approcci all’arte. Come immagina che si evolverà il rapporto tra arte fisica e digitale nei prossimi anni? Pensa che l’arte digitale finirà per superare i mezzi tradizionali in termini di popolarità e impatto culturale? È un’ottima domanda! A mio avviso, il rapporto tra arte fisica e digitale continuerà a evolversi. Possiamo aspettarci una crescita delle esperienze che amalgamano realtà digitali e fisiche, creando una nuova dimensione dell’arte. Immagino che gli spazi virtuali diventino un’estensione del mondo fisico e che saremo in grado di visualizzarli e adattarli in tempo reale, fondendo le possibilità illimitate del mondo digitale con quello fisico. Per quanto riguarda il futuro dell’arte digitale rispetto ai mezzi tradizionali, credo che l’arte digitale sia una forma unica di espressione


Circles - Evolution © Six N. Five

artistica che sta conquistando riconoscimento e legittimità nel panorama artistico. Utilizza strumenti e tecniche digitali proprio come le forme d’arte tradizionali impiegano la pittura o l’argilla. È difficile prevedere se l’arte digitale finirà per superare i mezzi tradizionali, tuttavia credo che si possa affermare con certezza che, man mano che le nuove generazioni di nativi digitali continueranno a creare, l’arte digitale seguiterà a evolversi e a prosperare. Le sue opere sono state esposte in istituzioni prestigiose quali Art Basel, Moco Museum e altre. Come affronta la creazione artistica per queste mostre in modo diverso dal suo lavoro commerciale? Creare arte per le mostre è un’esperienza unica rispetto ad altri tipi di progetti. La libertà insita nella creazione per mostre mi permette di esplorare nuove idee e tecniche senza essere limitato da un brief o da una scadenza. Questo processo sperimentale mi concede il privilegio di utilizzare nuovi materiali, tecnologie e concetti e di spingermi oltre i confini della mia pratica artistica. Il mio obiettivo è creare esperienze immersive che trasportino gli spettatori in realtà alternative, offrendo una pausa dalla routine quotidiana per regalare un momento di pace e bellezza.

Data la natura profonda del suo lavoro, come esplora e incorpora nelle sue creazioni temi quali le emozioni umane, la connessione e il trascorrere del tempo? Nelle mie creazioni questi concetti sono espressi mediante il linguaggio visivo. Mi affascinano la relatività del tempo e la sua rappresentazione, i confini tra realtà e artificio e il modo in cui gli esseri umani vi si rapportano. Inoltre, esploro le norme sociali e le realtà quotidiane, indagando lo stress, l’eccesso e il modo in cui coesistiamo con questi fattori. Attraverso la mia espressione artistica, aspiro non solo a trasportare gli spettatori in realtà serene e alternative, ma anche ad accendere il loro interesse verso nuove forme d’arte. L’illuminazione gioca un ruolo fondamentale nelle mie opere, con colori chiari che evocano momenti specifici della giornata. Sono spesso presenti nei miei lavori delle sfere, con diverse interpretazioni, come il sole, la luna o persino un pianeta sconosciuto.

risposta a questi cambiamenti? Prevedo una crescita continua e una maggiore accettazione dell’arte digitale in vari ambiti, come musei, gallerie e altri ambienti non convenzionali. I progressi compiuti dall’intelligenza artificiale (IA) contribuiranno probabilmente a snellire il processo creativo, fornendo nuovi input, automatizzando compiti ripetitivi e migliorando la precisione e l’efficienza. Ciò aprirà nuove strade alla creatività e alla sperimentazione. Di sicuro sono entusiasta del futuro, dei nuovi strumenti da utilizzare per migliorare nella mia pratica. Man mano che si evolve, cercherò di integrare tutte le nuove tecnologie che mi aiuteranno a comunicare i miei messaggi con mezzi diversi, ma anche con strumenti differenti. Credo fermamente che l’arte digitale sia un mezzo legittimo e cruciale di espressione artistica che continuerà a rivoluzionare e influenzare il mondo dell’arte in modi innovativi ed entusiasmanti. ____________

Con la continua evoluzione tecnologica, in particolare dell’intelligenza artificiale, come vede cambiare il ruolo dell’arte digitale in futuro? Ci sono tendenze o tecniche emergenti che è entusiasta di esplorare nel suo lavoro e come immagina l’evoluzione del brand Six N. Five in

words. Odyssia Houstis digital illustration. courtesy of Six N. Five 197


META Buzz. what’s going on? ____________

opera in the metaverse

Opera meets Metaverse. Unter dem Thema «Future Heritage» fand im März 2023 zum wiederholten Male die Metaverse Fashion Week Asia statt. Den Auftakt markierte dabei eine Weltpremiere: die Aufführung der #CAPITAL Fashion Opera des schottischen Komponisten Alastair White – im ersten Opernhaus des Metaverse.

DEUTSCH

Schon längst ist das Metaverse experimenteller Playground für Pioniere aller Disziplinen. Befeuert durch die Pandemie, erkannte auch die Fashion Industry rasch die richtungsweisenden Möglichkeiten im virtuellen Raum. Digitale Kollektionen statt Front Row vor Ort, Nachhaltigkeit statt Massenproduktion. Metafashion war geboren. Dass diese Entwicklung nicht zu stoppen ist, zeigte die zweite Auflage der Metaverse Fashion Week (MVFW), die im März auf den chinesischen Open-Source-Plattformen Decentraland, Spatial und Over stattfand. Mit an Bord grosse Namen wie Hugo Boss, Tommy Hilfiger, Balmain oder Ilona Song, die mit ihren digitalen Showrooms, Fashion Shows oder NFT-Wearables für die Avatare der Besucher virtuelles Erleben der Sonderklasse boten. Zur Eröffnung der MVFW stand mit der Uraufführung der #CAPITAL Fashion Opera

198

welcome to the new

L’Opéra rencontre le Métaverse. La Metaverse Fashion Week Asia s’est déroulée une nouvelle fois en mars 2023 sous le thème « Future Heritage ». Le coup d’envoi a été donné par une première mondiale : la représentation du #CAPITAL Fashion Opera du compositeur écossais Alastair White – dans la première salle d’opéra du Métaverse.

zudem Spektakuläres auf dem Programm. Ein episches Werk des schottischen Komponisten Alastair White, immersiv und gänzlich digital. Eine neue Kunstform, die interdisziplinär virtuelle Realität, Musik, Tanz und Mode virtuos zusammenführt. Klassisches Opernschaffen auf neuen Pfaden sozusagen. Das Libretto erzählt die Geschichte des Metaverse selbst und handelt von Dematerialisierung, von Symbolik und der neuen Welt des «All-möglichen».

FRANÇAIS

Entstanden ist die Oper in Zusammenarbeit mit Gemma A. Williams, ihres Zeichens Fashion Kuratorin, Journalistin und Botschafterin der Fashion Week. Für die Realisation spannten White und Williams unter dem Dach ihres Kollektivs UU Studios mit den Besten zusammen. So entwarf das Architekturbüro Sybarite das futuristische «House of Synergos» – und damit das erste Opernhaus im Metaverse überhaupt. Gesanglich begeistert die preisgekrönte Sopranistin Kelly Poukens, während die Choreographin und Tänzerin Zara Sands auf Bildschirmen das Publikum in ihren Bann zieht. Ebenso in der Oper zu sehen sind die von Gemma A. Williams kuratierten digitalen Fashion Pieces des chinesischen Designers Chen Peng. Kurz gesagt ist #CAPITAL ein Gesamtkunstwerk, mit dem Alastair White und Gemma A. Williams eindrücklich aufzeigen, was in Zukunft alles möglich sein wird. ____________

Depuis longtemps déjà, le métaverse est un terrain de jeu expérimental pour les pionniers de toutes les disciplines. Encouragée par la pandémie, l’industrie de la mode a elle aussi rapidement reconnu les possibilités d’avenir offertes par l’espace virtuel. Des collections numériques au lieu du front row, la durabilité au lieu de la production de masse. La métafashion est née. La deuxième édition de la Metaverse Fashion Week (MVFW), qui s’est tenue en mars sur les plateformes chinoises open source Decentraland, Spatial et Over a montré que cette évolution n’est pas près de s’arrêter. De grands noms comme Hugo Boss, Tommy Hilfiger, Balmain ou Ilona Song étaient présents, proposant des expériences virtuelles d’une classe à part avec leurs showrooms numériques, leurs défilés de mode ou leurs wearables NFT pour les avatars des visiteurs.


L’ouverture de la MVFW a été marquée par la création du #CAPITAL Fashion Opera. Une œuvre épique du compositeur écossais Alastair White, immersive et entièrement numérique. Une nouvelle forme d’art qui réunit de manière interdisciplinaire et virtuose la réalité virtuelle, la musique, la danse et la mode. L’opéra classique dans une nouvelle voie, pour ainsi dire. Le livret raconte l’histoire du métaverse lui-même et traite de la dématérialisation, du symbolisme et du nouveau monde du « tout-possible ». L’œuvre a été créée en collaboration avec Gemma A. Williams, commissaire de mode, journaliste et ambassadrice de la Fashion Week. Pour la réalisation, White et Williams ont fait appel aux meilleurs sous l’égide de leur collectif UU Studios. Le bureau d’architectes Sybarite a ainsi conçu la « House of Synergos » futuriste – et donc le tout premier opéra dédié au métaverse. Sur le plan vocal, la soprano primée Kelly Poukens suscite l’enthousiasme, tandis que la chorégraphe et danseuse Zara Sands fascine le public sur des écrans. Les pièces de mode numériques du designer chinois Chen Peng, dont Gemma A. Williams est la commissaire, y seront également présentées. Autrement dit, #CAPITAL est une œuvre d’art totale avec laquelle Alastair White et Gemma A. Williams montrent de manière impressionnante tout ce que l’avenir rendra possible. ____________

ITALIANO L’opera incontra il metaverso. Con il tema «Future Heritage», la Metaverse Fashion Week Asia si è svolta nuovamente a marzo 2023. L’evento si è aperto con un’anteprima mondiale: la rappresentazione della #CAPITAL Fashion Opera del compositore scozzese Alastair White, nel primo teatro d’opera del metaverso.

Il metaverso ha rappresentato a lungo un campo di gioco sperimentale per i pionieri di tutte le discipline. Alimentato dalla pandemia, anche l’industria della moda ha rapidamente riconosciuto le possibilità di creare tendenza nello spazio virtuale. Collezioni digitali al posto delle prime file nelle varie location, sostenibilità invece che produzione di massa. È nata la metafashion. La seconda edizione della Metaverse Fashion Week (MVFW), svoltasi a marzo sulle piattaforme open source cinesi Decentraland, Spatial e Over, ha dimostrato che questo sviluppo non si può fermare. Nomi illustri come Hugo Boss, Tommy Hilfiger, Balmain e Ilona Song hanno colto la sfida, offrendo un’esperienza virtuale di prim’ordine con i loro showroom digitali, le sfilate e gli NFT indossabili per gli avatar dei visitatori. L’apertura della MVFW ha visto anche una spettacolare prima esecuzione della #CAPITAL Fashion Opera. Un’opera epica del compositore scozzese Alastair White, immersiva e interamente digitale. Una nuova forma d’arte che fonde virtuosamente realtà

virtuale, musica, danza e moda in modo interdisciplinare. Un’opera classica su nuovi percorsi, per così dire. Il libretto racconta la storia del metaverso stesso e tratta della smaterializzazione, del simbolismo e del nuovo mondo del «tutto è possibile». L’opera è stata creata in cooperazione con Gemma A. Williams, curatrice di moda, giornalista e ambasciatrice della Fashion Week. Per la realizzazione, White e Williams hanno collaborato con i migliori sotto l’egida del loro collettivo UU Studios. Lo studio di architettura Sybarite ha progettato la futuristica «House of Synergos», il primo teatro d’opera del metaverso. Dal punto di vista vocale, la pluripremiata soprano Kelly Poukens incanta, mentre la coreografa e ballerina Zara Sands affascina il pubblico sugli schermi. Nell’opera sono esposti anche i capi fashion digitali dello stilista cinese Chen Peng, curati da Gemma A. Williams. In breve, #CAPITAL è un’opera d’arte completa con cui Alastair White e Gemma A. Williams dimostrano in modo impressionante cosa sarà possibile fare in futuro. ____________

words. Anka Refghi photos. courtesy of Sybarite + Chen Peng 199


A.I. Beauty Portraits © Claudia Rafael

META Buzz. what’s going on? ____________

claudia rafael: painting with code DEUTSCH Der Code als Pinsel. Die Digitalkünstlerin und Art-Direktorin Claudia Rafael erkundet in Berlin die Schnittstellen zwischen Technologie, erweiterter Realität, mixed Reality und Popkultur. Sie ist davon fasziniert, wie der Digitalismus einer neuen Ästhetik Gestalt gibt, die mit Kunst, Natur und Gesellschaft in Verbindung steht. Ihr künstlerisches Schaffen hat eine breite Grundlage und überspannt verschiedene Felder wie Musik, Mode, Kunst und Kultur. Besonders interessiert sie sich für die Frage, wie sich digitale Tools einsetzen lassen, um gesellschaftliche Normen in Frage zu stellen und dem Individuum neue Möglichkeiten der Vorstellung seiner selbst zu eröffnen.

Rafael ist mit dem Aufkommen des globalen Internets und des Web 1.0 aufgewachsen, hat Grafikdesign und Mediendesign studiert. Vor diesem Hintergrund sieht sie sich selbst und alle ihre Digitalkünstler-Kollegen als Autodidakten, die mit der Technologie als Primärmedium gross geworden sind. Sie erinnert sich, dass es in ihrer Kind-

200

the water issue

heit Mobiltelefone und Internet einfach nicht gab. Umso leidenschaftlicher ist sie davon begeistert, wie weit sich die Technologie heute entwickelt hat. Bei ihrer Arbeit an der Beta-Version der Facebook-Plattform für erweiterte Realität Spark AR begann für die Künstlerin 2016 eine Entdeckungsreise. Wie Schönheit diversifiziert und transformiert, statt sich einfach nur anzupassen, ist seither ihr Thema. Aus Rafaels Interesse daran, mit digitalen Tools gesellschaftliche Normen in Frage zu stellen und der Vorstellung und Wahrnehmung seiner selbst neue Möglichkeiten zu erschliessen, entwickelte sich ihre Serie der A.I. Beauty Portraits. Dabei verändert sie mit künstlicher Intelligenz Aspekte des eigenen Erscheinungsbildes, ohne dabei die Einschränkungen der biologischen Plausibilität oder der Akzeptanz zu berücksichtigen. So erschliesst Rafael dem digitalen Selbst unendliche Möglichkeiten. 2020 schlossen sich Claudia und ihre Mitarbeiter Florian Siegmann, Steffen Bewer und Andrea Avellino zu NEWFORMAT zusammen. Mit ihrem gemeinsamen Studio bündeln sie Fähigkeiten und Denkweisen

für ein interdisziplinäres Wechselspiel kultureller und technologischer Kräfte. Das Experiment steht ganz oben in ihrem Manifest und das Versprechen, neue Gebiete zu eröffnen ist das feste Motto der kontinuierlichen Forschungsarbeit des Quartetts. In welcher Beziehung stehen Sie zu KI? «Ich benutze KI wie ein Maler seinen Pinsel.» Meine KI-Gemälde male ich in der Regel mit Style GAN 2 ADA – einem Netzwerk, das für die hochpräzise Wiedergabe von Bildern entwickelt wurde. Doch mein Ansatz ist künstlerisch und abstrakt. Für mich ist das digitales Malen mit Codes. Als Künstlerin ist es für mich wichtig, dass ich mein Werkzeug beherrsche und die Richtung bestimme. Es geht schließlich nicht um das Tool an sich, sondern um seine Verwendung. Das Experimentieren und die Datenkuration sind für mich entscheidend: Selbst dann, wenn die Entwicklung einer Arbeit von der ursprünglichen Intention abweicht, bestehen die ursprünglichen Werte fort. Die Bewegungsrichtungen sind jedoch unvorhersehbar und erschliessen oft wahre Schönheit und aufregend Neues. Ich glaube, neue Werkzeuge haben Einfluss auf die Ästhetik und sie können den schöpferischen Prozess optimieren. Der Druck und die Fotografien sind Erfindungen, die das belegen. Sie haben der Ästhetik völlig neue Gebiete erschlossen. Dennoch werden traditionelle Formen der Kunst wie die Malerei auch neben der digitalen Kunst fortbestehen. Ich glaube nicht, dass Kunstformen einander ablösen. A.I. Beauty Portraits geht der Frage nach, wie digitale Werkzeuge die gesellschaftlichen Schönheitsideale und -normen aufbrechen und der Vorstellung seiner selbst neue Möglichkeiten eröffnen. Bitte sagen Sie uns mehr zu diesem Prozess. Mein Künstlerkollege Mat Mailand und ich, wir zeigen gemeinsam auf, wie KI ihre eigene Entwicklung erzwingen und traditionelle Normen in eine annehmbarere, flexiblere Vision verwandeln kann. Jedes Portrait der Serie zeigt eine Metamorphose auf, indem die Farben moduliert und die Merkmale aufgelöst werden, die ein Individuum definieren. Die Idee der eigenen Identität, des Selbst, wächst ständig und breitet sich aus. Wir bieten einen neuen Weg, um die differenzierte Schönheit auszuentwickeln, die dem Körper und Geist eines jeden Menschen innewohnt.


Bitte gewähren Sie uns doch Einblick in den kreativen Prozess, auf dem Alison Goldfrapps Debutsingle So Hard So Hot beruht, die unter der Regie von und in Zusammenarbeit mit Mat Maitland entstanden ist. Für das neueste Musikvideo für Alison Goldfrapps Debutsingle «So Hard So Hot» haben wir KI In Verbindung mit visuellen Kreationen Mat Maitlands verwendet. Mit KI haben wir alles verarbeitet und bearbeitet, konkret mit STABLE Diffusion. Nach einem Brainstorming haben wir dann verschiedene Elemente für das Projekt kombiniert. Trotz zahlreicher Tests haben wir in den gesamten Prozess nur wenige Wochen investiert. Wir sind schnell vorangekommen. Wenn Sie Ihre eigenen Werkzeuge entwickeln könnten, was würden Sie tun? Welche Adjektive würden Ihre Tools charakterisieren? Ich würde auf spezifischem, von mir ausgewähltem Text-Input ein individuell konfiguriertes ChatGPT-Tool aufbauen. ChatGPT ist ein modernes KI-Modell, das dafür trainiert wird, bei einer Abfrage eine konkrete Anweisung zu befolgen und eine detaillierte Antwort auszugeben. Dazu greift das Modell auf Daten aus dem gesamten Internet zu und es verwendet computerbasierte Vorhersagen, um die vom Benutzer gestellten Fragen zu beantworten. Dabei stehen wir vor folgendem Problem: Es handelt sich um einen bereits bestehenden, datenzentrierten Ansatz des Zugriffs auf Informationen. Das bedeutet, dass bereits in der Welt da draussen verfügbare Daten, Daten aus der Vergangenheit, die Grundlage für zukunftsgerichtete Aussagen bilden.

Das macht Fakten zur Norm. Diese KI kann jedoch nicht wissen, ob Fakten wahr oder falsch sind. Der gesamte Aspekt der Verantwortung für die Auswirkung von Worten in der Kommunikation bleibt ausgespart. Deshalb würde ich gerne mit einem ChatGPTTool arbeiten, das nur spezifische Texte und Informationen zum Lernen heranzieht. Generell finde ich, dass man unbedingt stets neue Ideen entwickeln und die bereits verfügbaren Daten kritisch bewerten muss. ____________

Le code comme pinceau. Claudia Rafael est une artiste numérique et directrice artistique basée à Berlin qui explore les intersections de la technologie, des réalités étendues et mixtes, et de la culture populaire. Elle est fascinée par la façon dont le numérique façonne de nouvelles esthétiques liées à l’art, la nature et la société. Sa pratique artistique est vaste, couvrant différents domaines tels que la musique, la mode, l’art et la culture. Elle s’intéresse particulièrement à la façon dont les outils numériques peuvent être utilisés pour remettre en question les normes sociales et offrir de nouvelles possibilités d’auto-imagination. FRANÇAIS

Claudia Rafael a grandi pendant l’évolution de l’Internet et du Web 1.0. Elle a étudié le design graphique et le design de médias. Par conséquent, elle se considère, ainsi que tous ses pairs - artistes numériques  -

comme des autodidactes, ayant grandi avec la technologie comme leur médium principal. Elle se souvient qu’enfant, il n’y avait ni téléphones portables ni Internet, ce qui la rend encore plus passionnée par les avancées technologiques d’aujourd’hui. En travaillant sur la version bêta de la plateforme de réalité augmentée Facebook Spark AR en 2016, l’artiste s’est lancée dans son voyage pour découvrir comment la beauté se diversifie et se transforme, plutôt que de se conformer. L’intérêt de Claudia Rafael pour l’utilisation d’outils numériques pour remettre en question les normes sociales et offrir de nouvelles possibilités d’auto-imagination l’a conduite à créer la série de portraits de beauté A.I. En expérimentant et en modifiant des aspects de l’apparence sans les contraintes de la plausibilité biologique ou de l’acceptabilité, les portraits de Rafael offrent des possibilités infinies pour l’auto-représentation numérique. En 2020, Claudia et ses collaborateurs Florian Siegmann, Steffen Bewer et Andrea Avellino ont créé NEWFORMAT. En unifiant leurs compétences et leurs esprits, le studio se concentre sur l’échange interdisciplinaire entre les forces culturelles et technologiques, faisant de l’expérimentation son manifeste et la promesse de briser de nouveaux terrains le mot d’ordre pour la recherche constante. Quand avez-vous découvert l’intelligence artificielle ? En 2018, j’ai fait connaissance avec l’intelligence artificielle. Bien que les programmes de navigateur modernes

Alison Goldfrapps So Hard So Hot © NEWFORMAT

Die Arbeit mit AR, KI und Beauty Editorials hat mir ermöglicht, gemeinsam mit dem Zukunftsforscher Ludwig Engel das Konzept der Schönheit zu erforschen. Wir haben uns die Frage gestellt, ob die Technologie unsere Wahrnehmung von Schönheit verändert hat. Oder ob jetzt einfach alles nur anders aussieht. Wir haben ausserdem in Betracht gezogen, wie sich unser digital bereichertes Leben auf unsere Offline-Identität und unsere Wahrnehmung von Schönheit auswirkt. Wir kamen zu dem Schluss, dass Schönheit heute vom Anderssein bestimmt wird. Sich zu unterscheiden ist die Strategie, die eine einzigartige Schönheit hervorbringt. Digitale Werkzeuge ermöglichen es dem Individuum, seine eigene Idee der Schönheit zum Ausdruck zu bringen.

201


soient maintenant largement disponibles, à l’époque, l’exploration de l’IA était plus technique, reposant sur du code. Depuis lors, j’ai suivi les progrès de ces outils et j’ai repoussé leurs limites dans mon travail. Je cherche à explorer ces outils en profondeur et à découvrir de nouveaux aperçus inattendus. C’est ainsi que l’IA transforme et déconstruit. Quelle est votre relation avec l’intelligence artificielle (IA) ? « J’utilise l’IA comme un peintre utilise un pinceau. » Mes peintures à l’IA utilisent principalement Style GAN 2 ADA, un réseau conçu pour reproduire des images avec une grande précision. Cependant, j’aborde cela de manière artistique et abstraite, en l’utilisant comme outil pour peindre avec du code. En tant qu’artiste, je crois qu’il est important de guider l’outil et de déterminer sa direction. Après tout, il ne s’agit pas seulement de l’outil lui-même, mais de la manière dont il est utilisé. L’expérimentation et la curation sont cruciales pour moi, même lorsque les tentatives s’écartent de l’intention initiale mais conservent une valeur. Ces moments imprévisibles révèlent souvent de la beauté et de l’excitation. Je crois que de nouveaux outils peuvent modifier l’esthétique et rationaliser les processus, comme en témoignent les inventions de l’imprimerie et de la photographie, qui ont conduit à de nouveaux domaines et esthétiques. Malgré cela, des formes d’art traditionnelles telles que la peinture existent toujours aux côtés

de l’art numérique, et je ne pense pas que l’une remplacera l’autre. A.I. Beauty Portraits est une exploration de la façon dont les outils numériques peuvent transcender les normes sociales de la beauté et offrir de nouvelles possibilités d’imagination de soi - pouvez-vous nous en dire plus sur votre processus ? En collaborant avec l’artiste-collagiste Mat Mailand, nous avons présenté comment l’IA peut forcer sa propre évolution et transformer les normes traditionnelles en une vision plus adaptable et flexible. Chaque portrait de la série présente une métamorphose de couleurs modulaires qui se dissolvent en traits physiques et définissent un individu. L’idée de soi est continuellement en croissance et en expansion, offrant une nouvelle façon de créer une beauté différenciée qui vit dans le corps et l’esprit. En travaillant avec AR, l’IA et les éditoriaux mode, j’ai eu l’occasion d’explorer le concept de beauté avec le futurologue Ludwig Engels. Nous avons remis en question si la technologie avait changé notre perception de la beauté ou si elle avait simplement un aspect différent. Nous avons également considéré comment nos vies numériquement améliorées affectent nos identités hors ligne et notre perception de la beauté. Nous avons conclu que la beauté d’aujourd’hui est axée sur l’altérité, où être différent est une stratégie de distinction et une façon de créer une beauté unique. Les outils numériques permettent aux individus d’exprimer leur propre idée de la beauté. Pouvez-vous fournir des informations sur le processus créatif derrière le premier single d’Alison Goldfrapp, So Hard So Hot, réalisé en collaboration avec Mat Maitland ? Le dernier clip musical pour le premier single d’Alison Goldfrapp a impliqué l’utilisation de l’IA combinée à des visuels créés par Mat Maitland. Nous avons utilisé l’IA pour traiter et retoucher tout, en utilisant la diffusion STABLE. Après avoir

202

the water issue

lancé plusieurs idées, nous avons combiné différents éléments dans le projet. Malgré la réalisation de nombreux tests, l’ensemble du processus a pris seulement quelques semaines et s’est déroulé rapidement. Si vous aviez la possibilité de construire vos propres outils, que feriez-vous ? Avec quels adjectifs définiriez-vous cet outil ? Je construirais un outil ChatGPT personnalisé en fonction de textes spécifiques que je sélectionne. ChatGPT est un modèle d’IA entraîné pour suivre une instruction dans une requête et fournir une réponse détaillée. Il fonctionne en accédant et en rassemblant des données provenant de l’ensemble d’internet et en utilisant des prévisions de calcul pour répondre aux questions saisies par l’utilisateur. Le problème que nous rencontrons ici est que c’est une approche centrée sur les données pour des informations qui existent déjà. Cela signifie que les données dans le monde qui sont déjà là, les données du passé, fournissent la base pour les déclarations futures. De cette manière, les faits deviennent la norme. Cette IA n’est pas en mesure de savoir si les faits sont vrais ou faux et toute la responsabilité de l’impact des mots dans la communication est absente. C’est pourquoi j’aimerais travailler sur un outil ChatGPT qui n’apprend que des textes et des informations spécifiques. À cet égard, je crois qu’il est toujours essentiel de créer de nouvelles idées et d’évaluer de manière critique les données facilement disponibles. ____________ ITALIANO Dipingere con il codice. Claudia Rafael è un’artista digitale e art director di Berlino che esplora le intersezioni tra tecnologia, realtà miste ed estese e cultura popolare. È affascinata dal modo in cui il digitale dà forma a nuove estetiche che si relazionano con l’arte, la natura e la società. La sua pratica artistica è ampia e spazia in vari campi quali la musica, la moda, l’arte e la cultura. È particolarmente interessata a come gli strumenti digitali possano essere utilizzati per sfidare le norme sociali e offrire nuove possibilità di immaginazione personale.

Rafael è cresciuta durante l’ascesa di Internet globale e del Web 1.0 e ha studiato


Mentre lavorava alla versione beta della piattaforma di realtà aumentata Spark AR di Facebook nel 2016, l’artista ha intrapreso il suo viaggio alla scoperta delle modalità con le quali la bellezza si diversifica e si trasforma, piuttosto che conformarsi. L’interesse di Rafael per l’impiego degli strumenti digitali con l’obiettivo di sfidare le norme sociali e offrire nuove possibilità di immaginazione del sé l’ha portata a creare la serie A.I. Beauty Portraits. Sperimentando e alterando caratteristiche del proprio aspetto senza i vincoli posti dalla plausibilità o dall’accettabilità biologica, i ritratti di Rafael offrono infinite possibilità per il proprio io digitale. Nel 2020, Claudia e i suoi collaboratori Florian Siegmann, Steffen Bewer e Andrea Avellino si sono uniti per creare NEWFORMAT. Fondendo competenze e menti, lo studio si concentra sullo scambio interdisciplinare tra forze culturali e tecnologiche, facendo della sperimentazione il suo manifesto e della promessa di aprire nuove strade il motto di una ricerca costante. Quando hai scoperto l’Intelligenza Artificiale? L’ho conosciuta nel 2018. Mentre i moderni programmi browser sono ora ampiamente disponibili, all’epoca l’esplorazione dell’IA era più tecnica e si basava sul codice. Da allora, ho seguito i progressi di questi strumenti e ho spostato i loro confini nel mio lavoro. Cerco di esplorare gli strumenti in profondità e di scoprire nuove correlazioni inattese. È così che l’intelligenza artificiale trasforma e decostruisce. Qual è il tuo rapporto con l’IA? «Sto utilizzando l’IA come un pittore usa un pennello.» I miei dipinti di intelligenza artificiale utilizzano principalmente Style GAN 2 ADA, una rete progettata per riprodurre immagini con elevata precisione. Tuttavia, il mio approccio è artistico e astratto, e la impiego come strumento per dipingere con il codice. In quanto artista, credo sia importante gestire lo strumento e determinarne la direzione. Dopotutto, non si tratta solo dello

strumento in sé, ma anche della modalità con cui viene utilizzato. La sperimentazione e la gestione sono fondamentali per me, anche quando i tentativi si discostano dall’intenzione iniziale ma mantengono il loro valore. Questi momenti imprevedibili spesso rivelano bellezza ed eccitazione. Ritengo che i nuovi strumenti possano modificare l’estetica e semplificare i processi, come dimostrano le invenzioni della stampa e della fotografia, che hanno determinato la nascita di nuovi ambiti ed estetiche. Ciononostante, forme d’arte tradizionali come la pittura esistono ancora accanto all’arte digitale e non credo che una sostituirà l’altra. A.I. Beauty Portraits © Claudia Rafael

graphic design e media design. Di conseguenza, considera se stessa e tutti i suoi colleghi artisti digitali degli autodidatti, essendo cresciuti con la tecnologia come mezzo primario. Ricorda che da bambina non c’erano né telefoni cellulari né Internet, il che la rende ancora di più appassionata ai progressi compiuti dalla tecnologia fino ad oggi.

A.I. Beauty Portraits è un’indagine sul modo in cui gli strumenti digitali possono trascendere le norme sociali sulla bellezza e offrire nuove possibilità dell’immaginazione del sé: puoi raccontarci qualcosa in più del tuo processo? In collaborazione con l’artista del collage Mat Mailand, mostriamo in che modo l’IA possa forzare la propria evoluzione e trasformare le norme tradizionali in una visione più adattabile e flessibile. Ciascun ritratto della serie illustra una metamorfosi di colori modulanti che si dissolvono in tratti fisici che definiscono un individuo. L’idea di sé è in continuo sviluppo ed espansione e offre una nuova modalità di creare una bellezza differenziata che vive nel corpo e nella mente di ciascuno. Lavorando con AR, AI e Beauty Editorials, ho avuto l’opportunità di esplorare il concetto di bellezza con il futurologo Ludwig Engels. Ci siamo chiesti se la tecnologia abbia modificato la nostra percezione della bellezza o se sia semplicemente diversa. Abbiamo anche considerato come le nostre vite potenziate digitalmente influenzino le nostre identità offline e la nostra percezione del bello. Siamo giunti alla conclusione che la bellezza di oggi

riguarda l’alterità, dove l’essere diversi è una strategia per distinguersi e un modo per creare una bellezza unica. Gli strumenti digitali consentono agli individui di esprimere la propria idea di bellezza. Potresti darci informazioni sul processo creativo dietro al singolo di debutto So Hard So Hot di Alison Goldfrapp diretto da e in collaborazione con Mat Maitland? L’ultimo video musicale per il singolo di debutto di Alison Goldfrapp «So Hard So Hot» ha richiesto l’uso dell’IA in combinazione con le immagini del set create da Mat Maitland. Abbiamo impiegato l’IA per elaborare e ritoccare tutto, tramite STABLE Diffusion. Dopo un brainstorming di suggerimenti, abbiamo fuso vari elementi nel progetto. Nonostante l’esecuzione di numerosi test, l’intero processo è durato solo poche settimane ed è avanzato rapidamente. Se fossi in grado di creare i tuoi strumenti, che cosa realizzeresti? Con quali aggettivi definiresti questo strumento? Vorrei costruire uno strumento ChatGPT su misura sulla base di un input di testo specifico che seleziono. ChatGPT è un modello di intelligenza artificiale addestrato a seguire un’istruzione in un prompt e a fornire una risposta dettagliata. Funziona accedendo e raccogliendo dati dall’intero universo di Internet e utilizzando le previsioni di calcolo per rispondere alle domande inserite dall’utente. Il problema che dobbiamo affrontare è che si tratta di un approccio incentrato sui dati e sulle informazioni già esistenti. In altre parole, i dati già presenti nel mondo, i dati del passato, costituiscono la base per le affermazioni future. In questo modo, i fatti diventano la norma. Questa IA non è in grado di sapere se i fatti sono veri o falsi e manca l’intero ambito di responsabilità dell’impatto delle parole nella comunicazione. Per questo vorrei lavorare a uno strumento di ChatGPT che impari solo da testi e informazioni specifiche. A tale scopo, credo che sia sempre essenziale creare idee nuove e valutare criticamente i dati disponibili. ____________

words. Laura Knoops photos. courtesy of Claudia Rafael 203


Die Zukunft der psychischen Gesundheit in Krista Kims Metaversum. Mit diesem Interview tauchen wir ein in die Welt der Krista Kim. Krista ist nicht nur visionäre Künstlerin, sondern auch Unternehmerin und Gründerin des Techism Movement. Mit ihrer Arbeit erforscht sie das Konzept des digitalen Bewusstseins und bringt ihr Interesse an den disruptiven, interpersönlichen und gesellschaftlichen Auswirkungen der digitalen Technologie zum Ausdruck.

DEUTSCH

Ihre Techniken sind bahnbrechend. Ihre faszinierenden Arbeiten mit Glas und Plexiglas aus dem Jahr 2012 versetzen den Betrachter förmlich in einen hypnotischen Zustand der Ruhe. Kims innovativer Einsatz von Technologie brachte das erste «Metaverse Home» hervor. Es wurde im März 2021 als NFT-Mars-House angeboten – und wurde zum erfolgreichsten Verkauf auf SuperRare. Seither findet die Künstlerin weltweit grossen Zuspruch und hat mit angesehenen Marken wie Lanvin, Louis Vuitton, Lamborghini und Mercedes Benz EQS zusammengearbeitet. Zu ihren grössten Errungenschaften zählt, dass ihre Werbung am Times Square geschaltet wurde. Für die New York Times hat sie einen Essay über das Metaversum geschrieben – und sie ist die erste Metaverse-Künstlerin in der Sammlung des LACMA. Krista hat in Seoul, Tokio und Singapur gelebt, in grossen Städten wie New York und Paris ausgestellt – ihr Schaffen kennt keine Grenzen. Gegenwärtig ist sie MetaversumRedakteurin von Vogue Singapur. 2022 gründete sie gemeinsam mit dem EmmyGewinner, AR-Filmemacher und Regisseur Peter Martin das 0 Studio. Je mehr wir uns auf Krista Kims künstlerisches Abenteuer einlassen, umso tiefer wird unser Verständnis ihrer kommunikativen Mission: der Vermittlung eines transzendenten, meditativen Erlebnisses, das sich dem Betrachter aus der digital-visuellen Sprache der Künstlerin heraus erschliesst. Wie würden Sie einer sehr diversen Gruppe von Menschen unterschiedlichen Alters und mit verschiedensten persönlichen Hintergründen mit einfachen Worten Ihre Arbeit erläutern? Ich bin Künstlerin

204

the water issue

und ich möchte der Welt mit meinem multidisziplinären Ansatz sublime, heilsame Erlebnisse vermitteln. Das ist seit 2012 meine Mission – seither mache ich nichts anderes. Sie ist mein Polarstern, an dem ich mich auf meiner Reise orientiere Welche Kindheitserlebnisse haben Sie zu der einflussreichen Künstlerin und Rednerin gemacht, die Sie heute sind? Ich war nicht immer die Person, die ich heute bin. Ich war ein sehr schüchternes Mädchen. Ich wuchs mit zwei jüngeren Schwestern auf, mein Vater ist mein Mentor. Er ist pensionierter Akupunkteur und KampfkunstGrossmeister – aus Südkorea stammender Pionier dieses Sports in Nordamerika. Unsere Erziehung drehte sich um ganzheitliches Wohlbefinden. Mein Vater war Hochleistungssportler, der uns einen Lebensstil mit Naturmedizin, Meditation, Disziplin und Selbstverteidigung lehrte. Wir wurden mit Spiritualität, Disziplin und der Bedeutung von Dienen und Bildung vertraut gemacht. Meine Reise verlief jedoch nicht immer reibungslos. Ich machte eine schwierige Scheidung durch. Meditation und Kunst retteten mich – sie ermöglichten mir, meine Identität und meinen Selbstwert wiederherzustellen und schliesslich den Mut zu finden, meiner Leidenschaft für Kunst nachzugehen. Meine Praxis der transzendentalen Meditation, die ich 2013 begann als ich in Singapur lebte, spielte eine wichtige Rolle bei meiner Transformation. Was inspiriert Sie zu diesen faszinierenden Kunstwerken? Architektur und Design lagen mit schon immer sehr am Herzen. Doch mein Leben in Japan – von 2005 bis 2008 – brachte in dieser Hinsicht die grosse Transformation. In Kyoto erlebte ich durch die Kunst die Kraft des Zen. Ich lernte, das Zen-Bewusstsein in meinen kreativen Prozess zu integrieren. Zwar hatte ich bis 2013 nicht regelmässig meditiert, doch im Rückblick wurde mir klar, dass die alten Mönche, die so wundervolle Stätten wie den Ryon-ji-Tempelgarten geschaffen hatten, im Grunde grossartige Künstler waren. Ihre Arbeit verhilft den Menschen bis heute zu immersiven Erlebnissen, die sie in einen Zen-Zustand versetzen. Ihr Techism-Manifest von 2014 und die Serie «Digital Consciousness» sind bahnbrechende Arbeiten. Hat Ihnen die Meditation seit 2013 neue Türen der Krea-

tivität aufgetan? Ja. Die transzendentale Meditation (TM) ist ein Geschenk für mich, sie setzt meine persönliche Kreativität frei. In meiner Zeit am LaSallle College of the Arts spürte ich den Drang, das Techism-Manifest zu schreiben, denn es gab einen so offenkundigen Mangel an Dialog über die umwälzende Wirkung von Technologie auf unsere Kultur. Ich wollte über die klaffende Lücke zwischen Kunst, Wissenschaft und Technologie eine Brücke schlagen, zur Zusammenarbeit und zu holistischem Denken anregen. Künstler sollten das Ziel verfolgen, auf die Welt einzuwirken und zum kulturellen Dialog beizutragen. Das ist der wirkliche Zweck der Kunst. Viele verstehen nicht, was Web3 oder Metaversum sind und welches Potential diese Technologien haben. Sie mit Ihrer optimistischen Vision des Metaversum, der künstlichen Intelligenz und der Blockchain-Technologie: Wie gehen Sie mit den Ängsten und Missverständnissen der Menschen um? Am wirksamsten begegnet man solchen Ängsten, indem man mit Hilfe von Technologie Lösungen für die Probleme der Welt entwickelt. Bei mir stehen hier vor allem psychische Gesundheit und Nachhaltigkeit im Mittelpunkt – also universelle Anliegen. Web3 und Blockchain-Technologien versetzen uns in die Lage, wahre von Fake-Informationen zu unterscheiden und Transparenz in den Umgang mit Handelssystemen zu bringen. In Kombination mit KI können wir Informationen auf der Stelle verifizieren, KI-Agenten können unsere Daten schützen, unserem Leben in dieser chaotischen Welt Sinn geben. Blockchain kann unserer digitalen Identität eine feste Grundlage geben, sie anhand individueller biometrischer Daten authentisch machen. Durch unseren Herzschlag zum Beispiel. Das lässt sich mit unseren Avataren im Metaversum verlinken und bietet uns zum Beispiel die Möglichkeit eines präzisen Monitorings unserer Gesundheit und individueller Wellness-Ratschläge. KI und Blockchain-Technologien können unsere Lebensqualität erhöhen, uns smarter, gesünder, gar zu besseren Menschen machen. Sie ermöglichen uns eine sichere digitale Identität, schützen uns vor Identitätsdiebstahl, Deepfakes und sonstigem potentiellem Missbrauch dieser mächtigen Technologien.


META Reflections. ____________

the future of mental health in the metaverse with krista kim words. odyssia houstis


Zen pods © Krista Kim

Welche potentiellen Gefahren und Chancen sehen Sie in der Einführung der Web3-Technologien? Wenn wir Personen über die Blockchain anhand ihres individuellen Herzschlags authentifizieren können, wäre das eine permanente, gleichbleibende Form der Identifizierung. Als Autor zum Beispiel wäre für Ihre Arbeit Ihre NFT-Signatur mit Ihrem Herzschlag vernetzt. Das gewährleistet ihre Authentizität und macht sie rückverfolgbar. Diese Technologie wird eine vitale Rolle dabei spielen, zwischen authentischen Inhalten und Fake zu unterscheiden. Daher glaube ich, dass die Einführung der Web3-Technologien einen wirksamen Schutz gegen die Risiken bilden wird, die mit der Verselbstständigung der KI einhergehen. Wie bedeutend ist die Rolle der Frau in diesem neuen Raum? Ob das Metaversum realisierbar ist oder nicht, hängt untrennbar von der aktiven Teilnahme der Frau ab. Ich halte es für grundlegend wichtig, auf Frauenkollektive zuzugehen und ihre Vernetzung im Globalen Web3 zu fördern. Das Aufkommen solcher Gruppen wird zunehmend sichtbar und es geht immer mehr darum, Frauen für diese Initiativen zu gewinnen. Es ist von entscheidender Bedeutung, das transformative Potential des Web3 zu erkennen. Es kann dafür sorgen, dass für die Frau bald dieselben Spielregeln gelten, dass sich Gleichberechtigung, Diversität und Chancengleichheit durchsetzen. Web3 steht für das Versprechen, die Frau in die Lage zu versetzen, die Welt tiefgreifend und nach-

206

the water issue

haltig zu verändern und sie zu einem Ort zu machen, in dem das Weibliche definitiv seinen Platz hat. Ein ausgewogenes und blühendes Metaversum wird nur entstehen, wenn sich die Frauen daran beteiligen. Wie empfinden Sie die gegenwärtige Kluft zwischen den Visionen der in diese neuen Technologien involvierten Communtiy und dem Rest der Bevölkerung? Es besteht hinsichtlich des Web3 in der Tat ein Wissensdefizit. Das sieht man am Unverständnis, das selbst bei den TED-Konferenzen offensichtlich wird. Der Mehrzahl der Menschen sind die Vorteile und Anwendungsmöglichkeiten von NFT und Blockchain-Technologie noch immer nicht bewusst. Ältere, im Web2-System verwurzelte Generationen haben es schwer, diese neuen Konzepte zu verstehen, während jüngere Generationen wie die Gen Z und die Gen Alpha dem Einzug dieser Technologien völlig offen gegenüberstehen. Aufklärung ist entscheidend, will man diese Kluft überwinden und die Integration dieser Technologien in die Gesellschaft ermöglichen. Was können Eltern tun, um ihre Kinder an diese technologischen Neuerungen und deren gesellschaftlichen Auswirkungen heranzuführen? Was die Ressourcen für Kinder betrifft – hier befinden wir uns noch in der Anfangsphase und müssen offen über unsere derzeitigen Grenzen sprechen. Ich habe selber gerade den Tunnelblick, dennoch ist mir sehr bewusst, dass wir die

Bevölkerung hier aufklären müssen. In Los Angeles zu sein, ist da ein grosser Vorteil, denn hier kann man sehr viel erreichen, wenn man die Macht von Hollywood, das Fernsehen und die Popkultur nutzt, um ein breites Publikum zu informieren, einzubeziehen und für das Thema zu interessieren. Eines meiner aktuellen Projekte dreht sich um die psychische Gesundheit. Ich möchte Kindern in der ganzen Welt sichere, von KI betreute Treffpunkte zugänglich machen, so dass sie auf ihrem Gerät nur eine Schaltfläche anzuklicken brauchen. Diese Anlaufstellen werden von Erwachsenen betreut, die dabei von KI unterstützt werden. Dort finden Kinder sofortige Unterstützung bei psychischen Problemen und brauchen nicht monatelang zu warten, bis ein ausgebuchter Therapeut endlich Zeit für sie hat. Weltweit besteht ein eklatanter Mangel an Therapeuten, ganz besonders für Kinder. Dieses dringende Problem müssen wir unbedingt angehen. Welche Rolle spielen psychische Gesundheit und Bewusstseinssteigerung im Metaversum bei führenden Unternehmen? Ich bin dankbar für die grosse Unterstützung, die ich erhalte, um für das Metaversum zu werben als «Weg aus der Krise im Bereich der psychischen Gesundheit». In Zusammenarbeit mit dem Visionär Deepak Chopra entwickle ich gerade einen KI-Avatar, der Technologie und Spiritualität miteinander verbindet. Chopra ist in Sachen Technologie und Spiritualität wirklich ein Vorreiter.


Ein echter Guru. In Davos werde ich im Januar über genau dieses Thema sprechen und darlegen, wie wir im Metaversum konkret so programmieren können, dass jeder daraus einen Nutzen ziehen kann – über die Technologie verfügen wir ja bereits heute. Was ich hier tue, ist somit schon etwas Besonderes. In der Hype-Phase des Metaversums ging es allen nur darum, virtuelle Grundstücke zu verkaufen, doch mein Standpunkt war von Anfang an, dass wir Erlebnisse verkaufen müssen. Dieser einzigartige Ansatz in der Creator Economy zielt darauf ab, das Leben zu bereichern und den Menschen im Metaversum bedeutungsvolle Perspektiven zu eröffnen. Nur so holen wir sie ins Metaversum: mit Bildung, Gesundheit & Wellness und Kultur. Mit Kunst und Musik. Man kann nicht einfach in digitaler Form ein leeres Grundstück verkaufen. Wie stellen Sie sich die Zukunft des Metaversums vor? Ich glaube, im Mittelpunkt wird eine auf Blockchain-Technologie beruhende Creator Economy stehen. Gegenwärtig schränken geschlossene Metaversum-Plattformen die Interoperabilität noch ein, doch die Entwicklung eines offenen Metaversums, für das zum Beispiel Lamina1 steht, wird einen nahtlosen Transfer von Assets und Erlebnissen über verschiedene Bereiche hinweg ermöglichen. Wenn man hochwertige Erlebnisse, Bildung, Gesundheit und Wellness bietet, interessieren wir mehr Menschen für das Metaversum und schaffen eine inklusivere digitale Welt. Wie gedenken Sie, mehr Menschen mit Ihrer Botschaft und Ihrer Kunst zu erreichen? Meine Arbeit in den Medien erläutern, Reden halten und die Masse aufklären – so verbreite ich meine Botschaft. Ich erkunde darüber hinaus verschiedene Wege, um noch wirkungsvoller zu werden. In L.A. zu sein, eröffnet eine Reihe von Möglichkeiten. Obwohl ich mit grossen Marken wie Lanvin und Louis Vuitton zusammengearbeitet habe, glaube ich, dass ich meine eigene Plattform brauche. Ich arbeite derzeit an einem Buch, zudem schwebt mit eine Doku-Serie vor. Wie kann virtuelle Realität zum Abbau von Stress eingesetzt werden? Gibt es gegenwärtig Projekte zur psychischen Gesundheit im Metaversum? Ein grossartiges Team um den renommierten Harvard-Psychiater und Neurowissenschaftler Dr. Srini Pillay hat dazu eine App entwickelt: Reulay.

Pillay ist ein Vorreiter auf dem Gebiet der VR-Installationen zum Abbau von Stress, die App wird gegenwärtig von NBA-Teams und Kriegsveteranen genutzt. Dr. Pillay und ich, wir arbeiten derzeit an der Entwicklung wissenschaftlich fundierter Programme für psychische Gesundheit im Metaversum. Kürzlich haben wir auf der jährlichen Metaverse-Konferenz in Monaco, dem MEW Metaverse Entertainment World Summit, unsere Arbeit zur Frage präsentiert, wie das Metaversum dabei helfen kann, seelische Probleme zu lindern. ____________ FRANÇAIS L’avenir de la santé mentale dans le métavers avec Krista Kim. Dans cet entretien très instructif, nous allons nous plonger dans l’univers de Krista Kim, artiste numérique visionnaire, entrepreneure et fondatrice du mouvement Techism. Le travail de Krista Kim explore le concept de conscience numérique, reflétant son intérêt pour les effets perturbateurs de la technologie numérique sur le plan interpersonnel et social. Ses techniques révolutionnaires, développées en 2012, ont donné naissance à des œuvres envoûtantes, sur verre et plexiglas, qui entraînent le spectateur dans un état de sérénité hypnotique. L’utilisation innovante de la technologie par Kim l’a amenée à créer Mars House, la première « maison du Metaverse » à vendre en tant que NFT, qui, en mars 2021, est devenue la vente la plus lucrative sur SuperRare.

Depuis, elle est acclamée dans le monde entier et a collaboré avec des marques prestigieuses telles que Lanvin, Louis Vuitton, Lamborghini et Mercedes Benz EQS. Kim a notamment été présentée à Times Square, a écrit un essai sur le Metaverse pour le New York Times et est la première artiste du Metaverse à entrer dans la collection permanente du LACMA. Avec une présence internationale, après avoir vécu à Séoul, Tokyo et Singapour, et exposé dans de grandes villes telles que New York et Paris, le travail de Kim transcende les frontières. Elle est actuellement rédactrice en chef du Metaverse pour Vogue

Singapour et, en 2022, elle a cofondé 0 Studio avec le réalisateur et metteur en scène de films RA (réalité augmentée) Peter Martin, lauréat d’un Emmy Award. En explorant les méandres du parcours artistique de Krista Kim, nous comprenons mieux sa quête pour transmettre une expérience transcendante et méditative aux spectateurs via un langage visuel numérique. Si vous deviez expliquer brièvement votre travail et son objectif à un groupe de personnes d’âges et de milieux différents, comment le décririez-vous en termes simples ? Je suis une artiste, et mon but est d’apporter au monde des expériences sublimes et réparatrices à travers une approche multidisciplinaire. C’est ma mission depuis 2012. Et c’est tout. Et c’est ce que je fais depuis tout ce temps. Cette mission claire et ciblée agit comme mon étoile polaire, elle guide mon voyage. Quels enseignements tirés de votre enfance vous ont permis de devenir l’artiste et l’oratrice influente et attentive que vous êtes aujourd’hui ? Je n’ai pas toujours été la personne que je suis aujourd’hui ; j’étais une fille très timide pendant mon enfance. J’ai grandi avec deux jeunes sœurs et un père acupuncteur et grand maître d’arts martiaux. Notre éducation était axée sur le bien-être holistique. Mon père était notre mentor et nous enseignait la méditation, les arts martiaux et l’autodéfense. Nous avons été sensibilisées à la spiritualité, à la discipline et à l’importance du service et de l’éducation. Cependant, mon parcours n’a pas été sans heurts. J’ai vécu un divorce difficile, et la méditation et l’art m’ont sauvée, me permettant de reconstruire mon identité, mon estime de soi et, finalement, de trouver le courage de poursuivre ma passion pour l’art. Ma pratique de la méditation transcendantale, qui a débuté en 2013 alors que je vivais à Singapour, a joué un rôle important dans ma transformation. Qu’est-ce qui vous inspire pour créer ces œuvres d’art envoûtantes ? Mon amour pour l’architecture et le design a toujours été très fort, et le temps que j’ai passé au Japon entre 2005 et 2008 m’a transformée. C’est à Kyoto que j’ai fait l’expérience du pouvoir du zen à travers l’art, ce qui m’a amenée à apprécier l’impact de la conscience zen sur mon processus créatif. Même si je n’ai commencé à pratiquer régulièrement la méditation qu’en 2013, j’ai réalisé à l’époque que

207


Mars House © Krista Kim

les moines qui ont conçu des espaces magnifiques, tels le jardin du temple ancien Wong, étaient des artistes brillants et que leur travail servait l’humanité en créant des expériences immersives qui induisent un état de zen. Votre manifeste Techism en 2014 et votre série Digital Consciousness sont des œuvres révolutionnaires. Votre pratique méditative, qui a débuté en 2013, vous a-telle ouvert de nouvelles portes créatives ? Oui, la pratique de la méditation transcendantale (MT) a été un cadeau qui a débloqué ma créativité personnelle. J’ai ressenti l’urgence d’écrire le manifeste Techism, car il y avait un manque flagrant de dialogue sur l’impact perturbateur de la technologie sur notre culture pendant mon séjour au LaSalle College of the Arts. Je voulais combler le fossé entre l’art, la science et la technologie en encourageant la collaboration et la pensée holistique. Les artistes devraient chercher à influer sur le monde réel et à contribuer au dialogue culturel. C’est le véritable but de l’art. Dans le paysage actuel, nombreux sont ceux qui ne comprennent pas le Web3, le métavers ou le potentiel de ces technologies. En tant que personne ayant une vision optimiste du métavers, de l’intelligence artificielle et de la blockchain, comment répondez-vous aux craintes et aux idées fausses du public ? Le moyen le plus efficace de répondre à ces craintes est d’apporter des solutions aux problèmes du monde grâce à la technologie. Je me concentre principalement sur la santé mentale et la durabilité, car ce sont des préoccupations universelles. Le Web3 et la blockchain sont des technologies qui

208

the water issue

nous permettent de distinguer les vraies informations des fausses et de gérer les systèmes de commerce et d’échange de manière transparente. Combinées à l’IA, nous pouvons vérifier instantanément les informations et faire en sorte que des agents d’IA protègent nos données, ce qui nous aide à donner un sens à nos vies dans un monde chaotique. La blockchain peut créer une base pour nos identités numériques, authentifiées par des données biométriques uniques telles que nos battements cardiaques. Ces données peuvent être reliées à nos avatars dans le métavers, ce qui permet d’obtenir des relevés de santé précis et des recommandations de bien-être personnalisées. L’IA et les technologies blockchain peuvent améliorer nos vies, en faisant de nous des êtres humains plus intelligents, en meilleure santé et plus performants. En créant une identité numérique sécurisée, nous pouvons prévenir l’usurpation d’identité, les deepfakes et autres utilisations abusives potentielles d’une technologie puissante. Quels dangers ou opportunités potentiels voyez-vous dans l’adoption des technologies Web3 ? En authentifiant les individus via la blockchain à l’aide de leur seul battement cardiaque, nous pouvons créer une forme d’identification permanente et immuable. Par exemple, en tant qu’écrivain, votre œuvre porterait votre signature NFT reliée à votre rythme cardiaque, ce qui garantirait l’authenticité et la traçabilité de vos créations. Cette technologie sera essentielle pour aider les gens à faire la différence entre un contenu authentique et un contenu falsifié. Par conséquent, je

pense que l’adoption des technologies Web3 servira de rempart contre les risques associés aux rebelles de l’IA. Quelle est l’importance du rôle des femmes dans cet espace émergent ? La viabilité du métavers dépend de la participation active des femmes. Je crois qu’il est essentiel de rechercher des collectifs de femmes et des réseaux de soutien dans l’espace global du Web3. L’émergence de ces groupes est de plus en plus évidente, et ils sont de plus en plus nombreux à se consacrer à l’intégration des femmes. Il est essentiel de reconnaître le potentiel de transformation du Web3 pour augmenter les chances des femmes, en leur offrant de vraies opportunités en matière d’égalité, de diversité et d’accès. La promesse du Web3 c’est de permettre aux femmes d’avoir un impact profond et durable, ce qui en fait indéniablement un monde qui leur est propice. Pour favoriser un métavers équilibré et florissant, l’implication des femmes est cruciale. Comment percevez-vous le fossé actuel entre les visions de ceux qui sont profondément impliqués dans ces technologies émergentes et le reste de la population ? En effet, il existe un déficit de connaissances autour du Web3, comme en témoigne le manque de compréhension, même lors des événements TED. La plupart ne connaissent pas les avantages et les applications des NFT et de la technologie blockchain. Les générations plus âgées, ancrées dans le système Web2, peinent à saisir ces concepts, tandis que les jeunes générations, telles que la génération Z et la génération Alpha, sont prêtes à les adopter telles qu’elles. À ce titre, l’éducation devient cruciale pour combler ce fossé et faciliter l’intégration de ces technologies dans la société. Quelles mesures les parents devraient-ils prendre pour sensibiliser leurs enfants à ces avancées technologiques et à leur impact potentiel sur la société ? En ce qui concerne les ressources pour les enfants, il est vrai que nous en sommes encore aux premiers stades et que nous devons être francs quant à nos limites actuelles. Malgré ma vision restreinte actuelle, je suis parfaitement consciente de la nécessité d’éduquer les masses. Le fait de vivre à Los Angeles offre une occasion unique de créer un impact significatif en tirant parti du pouvoir d’Hollywood, de la télévision et de la culture


pop pour informer, engager et attirer un public plus large. L’un des projets sur lesquels je travaille actuellement concerne la santé mentale. J’aspire à ce que les enfants du monde entier se connectent à des espaces sûrs, conçus par l’IA, en cliquant simplement sur un bouton de leur appareil. Ces espaces seront supervisés par des adultes équipés d’IA, ce qui permettra aux enfants qui en ont besoin de bénéficier d’un soutien immédiat en matière de santé mentale, plutôt que d’attendre des mois pour obtenir un rendez-vous avec un professionnel surbooké. La pénurie de thérapeutes est criante dans le monde, en particulier pour les enfants, et il est de notre responsabilité de répondre à cette préoccupation urgente. Quel est le rôle de la santé mentale et de la pleine conscience dans le métavers parmi les leaders de l’industrie ? Je suis reconnaissante du soutien que je reçois lorsque je défends le métavers comme solution à la crise de la santé mentale. En collaboration avec le visionnaire Deepak Chopra, nous développons un avatar d’IA qui fusionne technologie et spiritualité. Il est vraiment à la pointe de la technologie et de la spiritualité. C’est un véritable gourou. Je vais également prendre la parole à Davos en janvier prochain sur ce même sujet et présenter la manière dont nous pouvons réaliser une programmation concrète dans le métavers qui soit profitable et accessible au plus grand nombre. Nous sommes maintenant capables de le faire puisque nous disposons de la technologie. Ce que je fais est donc tout à fait unique dans ce domaine. Tous les autres, pendant la phase d’engouement pour le métavers, se préoccupaient de vendre des parcelles de terrain, mais moi, j’étais convaincue qu’il fallait vendre des expériences. Cette approche unique de l’économie de la création vise à enrichir les vies et à attirer les gens dans le métavers de manière significative. C’est la seule façon de les y amener, avec l’éducation, la santé, le bien-être et la culture. C’est-à-dire l’art, la musique, etc. On ne peut pas se contenter de vendre un terrain nu sous forme numérique. Comment envisagez-vous l’avenir du métavers ? Je pense que l’avenir du métavers s’articulera autour d’une économie de la création fondée sur la technologie blockchain. Actuellement, les plateformes de métavers fermés limitent l’interopérabilité,

mais le développement d’un métavers ouvert, tel que Lamina One, permettra le transfert transparent d’actifs et d’expériences dans différents domaines. En nous concentrant sur l’offre d’expériences précieuses, d’éducation, de santé et d’opportunités de bien-être, nous pouvons attirer davantage de monde dans le métavers et créer un univers numérique plus inclusif. Comment comptez-vous diffuser votre message et votre art auprès du plus grand nombre ? Utiliser les médias pour parler de mon travail, faire des discours et éduquer les masses est essentiel pour la diffusion de mon message. J’explore également différents moyens d’avoir un impact plus important, et le fait de vivre à Los Angeles offre de nombreuses opportunités. Même si j’ai collaboré avec de grandes marques comme Lanvin et Louis Vuitton, je pense qu’il est essentiel que j’aie ma propre plateforme afin de communiquer mon message sans dilution ni contrôle. Je travaille actuellement sur un livre et j’envisage de réaliser une série documentaire. Pouvez-vous nous donner des exemples d’utilisation de la réalité virtuelle pour réduire le stress ? Existe-t-il des collaborations ou des projets qui traitent actuellement de la santé mentale dans le métavers ? Il existe une application développée par une équipe formidable, en collaboration avec le Dr Srini Pillay, psychiatre et neuroscientifique renommé de Harvard. Il est à l’avant-garde de la création d’installations de RV pour atténuer le stress, et l’application est actuellement utilisée par des équipes de la NBA et des vétérans de guerre. Le Dr Pillay et moi-même travaillons ensemble à l’élaboration de programmes de santé mentale efficaces et scientifiquement fondés dans le métavers. Nous avons récemment présenté nos travaux sur la manière dont le métavers peut contribuer à atténuer les problèmes de santé mentale lors de la conférence annuelle du métavers à Monaco, le MEW Metaverse Entertainment World Summit. ____________

ITALIANO Il futuro della salute mentale nel metaverso con Krista Kim. L’abbiamo vista all’opera. Krista Kim, artista digitale visionaria, imprenditrice e fondatrice del Techism Movement. Il lavoro di Krista esplora il concetto di coscienza digitale, che rispecchia il suo interesse per gli effetti interpersonali e sociali dirompenti della tecnologia digitale. Le sue tecniche innovative, sviluppate nel 2012, hanno dato vita a opere ammalianti su vetro e plexi che conducono gli spettatori in uno stato ipnotico di tranquillità. L’utilizzo innovativo della tecnologia ha portato Krista Kim a creare la prima «casa del metaverso» in vendita come NFT, Mars House, che nel marzo 2021 è diventata la vendita di maggior incasso su SuperRare.

Da allora ha raccolto consensi a livello mondiale e ha collaborato con marchi prestigiosi quali Lanvin, Louis Vuitton, Lamborghini e Mercedes Benz EQS. Tra i suoi numerosi successi, l’artista è apparsa a Times Square, ha scritto un saggio sul metaverso per il New York Times ed è la prima artista del metaverso nella collezione permanente del LACMA. Con una presenza internazionale, avendo Krista vissuto a Seoul, Tokyo e Singapore ed esponendo in città importanti come New York e Parigi, il suo lavoro trascende i confini. Attualmente è Metaverse Editor di Vogue Singapore e nel 2022 è stata cofondatrice

209


di 0 Studio insieme al regista e AR Peter Martin, vincitore di un Emmy. Esplorando le profondità del percorso artistico di Krista Kim, comprendiamo meglio la sua ricerca di comunicare un’esperienza trascendente e meditativa agli spettatori attraverso il linguaggio visivo digitale. Se dovesse spiegare brevemente il suo lavoro e il suo scopo a un gruppo di persone diverse per età e background, come lo descriverebbe in termini semplici? Sono un’artista e il mio scopo è portare al mondo esperienze sublimi e curative attraverso un approccio multidisciplinare. Questa è la mia missione dal 2012. E questo è tutto. E l’ho fatto per tutto questo tempo. Questa missione chiara e mirata è la mia stella polare che guida il mio viaggio. Quali intuizioni della sua infanzia l’hanno trasformata nell’artista e oratrice influente e consapevole che è oggi? Non sono sempre stata la persona che sono oggi; da giovane ero molto timida. Sono cresciuta con due sorelle minori e un padre agopuntore e maestro di arti marziali. La nostra educazione ruotava intorno al benessere olistico. Mio padre ci ha fatto da mentore, insegnandoci la meditazione, le arti marziali e l’autodifesa. Siamo state esposte alla spiritualità, alla disciplina e all’importanza del servizio e dell’educazione. Tuttavia, il mio viaggio non è stato tutto rose e fiori. Ho attraversato un

Che cosa la ispira a creare queste opere d’arte ipnotiche? Il mio amore per l’architettura e il design è sempre stato forte, e il periodo trascorso in Giappone tra il 2005 e il 2008 è stato trasformativo. È stato a Kyoto che ho sperimentato il potere dello Zen attraverso l’arte, che mi ha portato ad apprezzare l’impatto della consapevolezza Zen sul mio processo creativo. Anche se non ho praticato regolarmente la meditazione fino al 2013, ho compreso allora che gli antichi monaci, che hanno progettato spazi meravigliosi come il giardino del tempio di Wong, erano artisti brillanti e che il loro lavoro serviva all’umanità, creando esperienze coinvolgenti che inducono uno stato di Zen. Il suo manifesto Techism del 2014 e la sua serie Digital Consciousness sono opere rivoluzionarie. La pratica meditativa, iniziata nel 2013, le ha aperto nuove porte creative? Sì, la pratica della meditazione trascendentale (MT) è stata un dono, che ha liberato la mia creatività personale. Ho sentito l’urgenza di scrivere il manifesto del

Techism, perché durante il mio soggiorno al LaSalle College of the Arts c’era un’evidente mancanza di dialogo sull’impatto dirompente che la tecnologia ha sulla nostra cultura. Volevo colmare il divario tra arte, scienza e tecnologia incoraggiando la collaborazione e il pensiero olistico. Gli artisti dovrebbero mirare ad avere un impatto sul mondo reale e contribuire al dialogo culturale. Questo è il vero scopo dell’arte. Nel panorama attuale, molte persone non comprendono il Web3, il metaverso o il potenziale di queste tecnologie. In quanto persona con una visione ottimistica del metaverso, dell’intelligenza artificiale e della blockchain, come affronta i timori e i pregiudizi della gente? Il modo più efficace per affrontare queste paure è offrire soluzioni ai problemi del mondo utilizzando la tecnologia. Mi concentro principalmente sulla salute mentale e sulla sostenibilità, in quanto problemi universali. Le tecnologie Web3 e blockchain ci permettono di autenticare le informazioni reali rispetto a quelle false e di gestire i sistemi di commercio e di scambio in modo trasparente. Se combinate con l’intelligenza artificiale, possiamo verificare all’istante le informazioni e fare in modo che gli agenti dell’intelligenza artificiale proteggano i nostri dati, aiutandoci a dare un senso alle nostre vite in un mondo caotico. La blockchain può creare un livello fondamentale per le nostre identità digitali, autenticate da dati biometrici unici, ad esempio il battito cardiaco. Questi dati possono essere collegati ai nostri avatar nel metaverso, permettendo letture sanitarie accurate e raccomandazioni di benessere personalizzate. Le tecnologie IA e blockchain possono migliorare le nostre vite, rendendoci più intelligenti, più sani ed esseri umani migliori. Definendo un’identità digitale sicura, possiamo prevenire il furto d’identità, i deepfake e altri potenziali usi impropri di una tecnologia potente. Quali potenziali opportunità o pericoli vede nell’adozione delle tecnologie Web3? Autenticando gli individui tramite la blockchain, utilizzando il loro battito cardiaco unico, possiamo creare una forma di identificazione permanente e immutabile. Ad esempio l’opera di uno scrittore avrà la sua firma NFT collegata al suo battito cardiaco, assicurando che le sue creazioni siano autentiche e tracciabili. Questa tecnologia sarà fondamentale per aiutare le persone

Mirror of the mind © Krista Kim

210

divorzio difficile e la meditazione e l’arte mi hanno salvato, permettendomi di ricostruire la mia identità, la mia autostima e, infine, di trovare il coraggio di perseguire la mia passione per l’arte. La mia pratica della meditazione trascendentale, iniziata nel 2013 mentre vivevo a Singapore, ha svolto un ruolo significativo nella mia trasformazione.

the water issue


a distinguere i contenuti autentici dai falsi. Di conseguenza, credo che l’adozione delle tecnologie Web3 servirà a difendersi dai rischi associati all’insorgenza dell’IA. Quanto è importante il ruolo delle donne in questo spazio emergente? La fattibilità del metaverso dipende dalla partecipazione attiva delle donne. Credo che sia essenziale cercare collettivi e reti di supporto femminili nello spazio globale del Web3. L’emergere di questi gruppi è sempre più evidente, con un numero crescente che si impegna nell’inserimento delle donne. È fondamentale riconoscere il potenziale trasformativo del Web3 nel livellare il terreno di gioco per le donne, offrendo opportunità senza precedenti in termini di uguaglianza, diversità e accesso. Il Web3 promette di consentire alle donne di avere un impatto profondo e duraturo, rendendolo innegabilmente un mondo adatto a loro. Per promuovere un metaverso equilibrato e fiorente, il coinvolgimento delle donne è fondamentale. Come percepisce l’attuale divario tra le visioni di coloro che sono profondamente coinvolti in queste tecnologie emergenti e il resto della popolazione? In effetti, esiste un divario di conoscenze sul Web3, come dimostra la mancanza di comprensione anche agli eventi TED. La maggior parte delle persone ignora i vantaggi e le applicazioni degli NFT e della tecnologia blockchain. Le vecchie generazioni, radicate nel sistema Web2, faticano ad afferrare questi concetti, mentre quelle più giovani, come la Gen Z e la Gen Alpha, sono pronte per un’adozione diffusa. L’educazione è quindi fondamentale per colmare questo divario e facilitare l’integrazione di queste tecnologie nella società. Quali sono le misure che i genitori dovrebbero adottare per educare i propri figli a questi progressi tecnologici e al loro potenziale impatto sulla società? Per quanto riguarda le risorse per i bambini, è vero che siamo ancora agli inizi e dobbiamo essere sinceri sui nostri limiti al momento. Nonostante la mia attuale visione ristretta, sono fortemente consapevole della necessità di educare le masse. Essere a Los Angeles offre un’opportunità unica di creare un impatto significativo sfruttando il potere di Hollywood, della televisione e della cultura pop per informare, coinvolgere e attrarre un pubblico più ampio. Uno dei progetti a cui

sto lavorando attualmente riguarda la salute mentale. Aspiro a connettere i bambini di tutto il mondo a spazi sicuri e curati dall’intelligenza artificiale con un semplice clic sui loro dispositivi. Questi spazi saranno supervisionati da adulti dotati di intelligenza artificiale, che forniranno ai bambini che lo necessitano un supporto immediato per la salute mentale, invece di aspettare mesi per un appuntamento con un professionista troppo occupato. A livello globale esiste una forte carenza di terapeuti, soprattutto per i bambini, ed è nostra responsabilità affrontare questo problema urgente. Qual è il ruolo della salute mentale e della coscienza superiore nel metaverso tra i leader del settore? Sono grata per il sostegno che ricevo quando promuovo il metaverso come soluzione alla crisi della salute mentale. In collaborazione con il visionario Deepak Chopra, stiamo sviluppando un avatar IA che fonde tecnologia e spiritualità. È davvero all’avanguardia nel campo della tecnologia e della spiritualità. È un vero guru. Parlerò anche a Davos, a gennaio, proprio di questo argomento e farò una presentazione di come si possa effettivamente fare una programmazione concreta nel metaverso che vada a beneficio di tutti e che sia accessibile perché possediamo la tecnologia. Siamo in grado di farlo ora. Quindi, quello che sto facendo è davvero unico. Tutti gli altri, durante la fase di entusiasmo del metaverso, si preoccupavano di vendere appezzamenti di terreno, ma la mia posizione era che bisognava vendere esperienze. Questo approccio unico nell’economia dei creatori mira ad arricchire le vite e ad attirare le persone nel metaverso in modo significativo. È l’unico modo per portare le persone nel metaverso con l’istruzione, la salute, il benessere e la cultura. Si tratta di arte, musica e altro. Ma non si può semplicemente vendere un lotto di terreno vuoto in forma digitale. Come immagina il futuro del metaverso? Credo che il futuro del metaverso sarà incentrato su un’economia del creatore basata sulla tecnologia blockchain. Attualmente le piattaforme di metaverso chiuse limitano l’interoperabilità, ma lo sviluppo di un metaverso aperto, come Lamina One, consentirà di trasferire senza problemi beni ed esperienze in diversi regni. Concentrandoci sull’offerta di esperienze di valore, opportunità di istruzione, salute e benessere,

possiamo attrarre più persone nel metaverso e creare un mondo digitale più inclusivo. Come pensa di raggiungere più persone con il suo messaggio e la sua arte? Utilizzare i media per discutere del mio lavoro, tenere discorsi ed educare le masse sono attività essenziali per diffondere il mio messaggio. Sto anche esplorando diversi modi per avere un impatto maggiore, e il fatto di essere a Los Angeles offre diverse opportunità. Anche se ho collaborato con grandi marchi quali Lanvin e Louis Vuitton, credo che avere una mia piattaforma sia fondamentale per comunicare il mio messaggio senza attenuarlo o controllarlo. Attualmente sto lavorando a un libro e sto valutando la possibilità di realizzare una docu-serie. Può fornire qualche esempio di utilizzo della realtà virtuale per ridurre lo stress e ci sono collaborazioni o progetti che attualmente affrontano il tema della salute mentale nel metaverso? Esiste un’applicazione sviluppata da un grande team in collaborazione con il dottor Srini Pillay, un famoso psichiatra e neuroscienziato di Harvard. È all’avanguardia nella creazione di installazioni VR per mitigare lo stress e l’app è attualmente utilizzata da squadre dell’NBA e da veterani di guerra. Il dottor Pillay e io stiamo lavorando allo sviluppo di una programmazione efficace e scientificamente fondata sulla salute mentale nel metaverso. Di recente abbiamo presentato il nostro lavoro sul modo in cui il metaverso può contribuire ad alleviare i problemi di salute mentale in occasione della conferenza annuale del metaverso a Monaco, dal titolo MEW Metaverse Entertainment World Summit. ____________

words. Odyssia Houstis photos. courtesy of Krista Kim 211


contributors ____________

Silvia Aeschbach ist Journalistin, Kolumnistin und Buchautorin. Sie war in leitenden Positionen in den Redaktionen bedeutender Schweizer Magazine und Zeitungen tätig. Neben ihrer publizistischen Tätigkeit führt sie eine Stilberatung (stilbüro.ch). Sie lebt und arbeitet in Zürich. Anka Refghi ist freie Journalistin und Creative Director. Ursprünglich klassisch studierte Berufsmusikerin, folgten Studien im Bereich Kulturmanagement und Journalismus an der Universität Basel und an der MAZ. Ihre «schreibende Karriere» begann sie bei einem Kunst-Magazin und in der Werbung, wo ihre Leidenschaft für Fotografie und anspruchsvolles Grafikdesign erwachte. Später war sie Chefredaktorin verschiedener Fashion- und Lifestylemagazine und als Creative Director in der High Fashion Photography tätig. Talia Farghaly ist eine 24-Jährige in der Schweiz aufgewachsene Journalistin und Dichterin mit polnischen, ägyptischen und deutschen Wurzeln. Während ihres Modestudiums in Amsterdam entdeckte sie ihre Liebe zum kreativen Schreiben wieder und schreibt seitdem für mehrere internationale Magazine. In ihrer Freizeit arbeitet sie an ihrem Gedichtband, geniesst Zeit in der Natur und praktiziert Yoga. Anouk Julien-Blanco ist Journalistin für Zeitschriften wie Elle und ParisMatch. Nachdem sie in Paris gelebt und sich als Chefredakteurin beim französischen Fernsehen weiterentwickelt hat, lebt Anouk heute in Genf. Neben ihrer journalistischen Tätigkeit leitet sie ihre Agentur für Kommunikation und Pressearbeit. Diana Hauenstein und Sandra Olajide. Wir danken Diana und Sandra für ihre wertvolle Unterstützung und ihre Begeisterung für Schön! Switzerland.

212

the water issue


editors ____________

geschäftsleitung. Dr. Odyssia Houstis + Dr. Frank Herbrand chefredaktion. Dr. Odyssia Houstis beauty editor. Silvia Aeschbach travel + hospitality editor. Dr. Frank Herbrand editor-at-large. Laura Knoops digital editor. Chiara Kestin graphic design. Laura Knoops partnerschaften / inserate. Dr. Frank Herbrand frank@schon.ch submissionen. submissions@schon.ch abonnementsbestellungen. info@schon.ch copypreis. (inkl. MwSt) (inkl. Magazin Schön! Switzerland)

print einzelpreis. CHF 14 abonnentenpreis. CHF 80

(6 Ausgaben, inkl. Versand in der Schweiz)

digital einzelpreis. CHF 7 abonnentenpreis. CHF 42 (6 Ausgaben)

druck. Switzerland ISSN 2813-5512 Schön! Switzerland (Print) ISSN 2813-5520 Schön! Switzerland (Digital) Schön! Switzerland Erscheint sechsmal jährlich als Schweizer Lizenz des Schön! Magazines in der Enamati Publishing GmbH, Oechsli 11, 8807 Freienbach. Schön! Switzerland online: http://www.schon.ch Schön! Switzerland übernimmt keine Haftung für unaufgefordert eingesandtes Material jeglicher Art. Die im redaktionellen Inhalt enthaltenen Meinungen sind die der Autoren und nicht notwendigerweise die der Herausgeber von Schön! Switzerland. Jegliche Vervielfältigung im Ganzen oder in Teilen ohne schriftliche Genehmigung ist strengstens untersagt.

213


style. interview ____________

unraveling the threads of success


nicolas girotto, CEO von bally

____________

DEUTSCH Schon seit 2015 ist Nicolas Girotto massgeblich an der Transformation der Schweizer Luxusmarke Bally beteiligt. Zunächst als Chief Operations Officer – mit der Aufgabe, die Marke neu zu positionieren. Im April 2019 wird er zum Chief Executive Officer ernannt. Auch als CEO leitet er weiterhin die Turnaround-Strategie. Nicolas ist begeisterter Radfahrer und Marathonläufer. Er stammt aus Agen (Frankreich) und studierte in Bordeaux. Wir hatten die Gelegenheit, uns mit Nicolas über die Marke Bally und deren Zukunft zu unterhalten.

Wie steht Bally zur Schweizer DNA? Ist Bally noch eine Schweizer Marke? Bally wurde 1851 in der Schweiz gegründet, wir sind stolze Schweizer. Die Idee der Swissness steht im Einklang mit der Definition von modernem Luxus, der Kunst, gut zu leben: ­ RESPEKT FÜR DIE UMWELT ­

OFFENHEIT GEGENÜBER DER WELT FOKUS AUF QUALITÄT UND HANDWERKSKUNST («MADE IN SWITZERLAND»), KREATIVITÄT UND INNOVATION.

Die Schweiz war schon immer wichtig für uns. Sie ist unser Heimatmarkt, an unserem Hauptsitz in Caslano stellen rund 100 Handwerker mehr als ein Viertel rund 700‘000 jährlich produzierten Schuhe her. Wir sind jedoch ein globales Unternehmen, das sich schon immer für die Welt geöffnet hat. Unser Gründer Carl Franz war ein Visionär, der um die Jahrhundertwende Pionierarbeit für eine globale Marke leistete. Ballys Expansion begann mit Geschäften in Montevideo (Uruguay) und Paris, heute verfügen wir über ein weltweites Netz von mehr als 300 Einzelhandelsgeschäften und beschäftigen ein globales Team von 1‘400 Mitarbeitern aus über 25 Nationen. Wodurch unterscheidet sich Bally von anderen Luxusmarken? Unser Erbe ist unbestreitbar: Bally wurde vor mehr als 170 Jahren gegründet. Wir stolz auf unser unglaublich reichhaltiges Archiv – eine ständige Inspirationsquelle für unser Kreativ-Team und für unser unverwechselbares Know-how, das wir als Schuhhersteller entwickelt haben. Wie werden Sie Bally als Luxusmarke weiter stärken? Wir haben mit der Neupositionierung begonnen, als ich 2019 als CEO eintrat. Nach drei Jahren der Konsolidierung beschloss ich, die Marke wieder auf den Laufsteg zu bringen, um sie aufzuwerten, sie begehrenswerter zu machen und ihre modische Glaubwürdigkeit zu stärken. Ein junges und vielversprechendes Talent wie Rhuigi Villaseñor zum Kreativ-Direktor zu ernennen, war für mich selbstverständlich. Es war wichtig, jemanden zu finden, der das Erbe der Marke respektiert und versteht, wie einzigartig es ist, Schweizer zu sein. Wie präsentiert sich Bally in den kommenden Jahren auf dem internationalen Markt? Das im September 2022 enthüllte neue Logo war der Ausgangspunkt für die neue Markenidentität. Sie umfasst auch ein neues Ladenkonzept, das wir mit der Wiedereröffnung unseres New Yorker Flagshipstores im trendigen Meatpacking

District lancieren, gefolgt von Zürich in einigen Monaten. Was das Produktdesign betrifft, führen wir mit der Frühjahr/ Sommer-Kollektion 2023 unser Emblem ein, das überall zu sehen sein wird: auf Schuhen, Taschen, aber auch auf Konfektionsartikeln. Als Rhuigi das Archiv besuchte, entdeckte er, dass Bally früher Gummibänder herstellte – und ihm gefiel die Art und Weise, wie zwei von ihnen ineinander verschlungen wurden und dieses abstrakte «B» ergaben. Wir setzen auch die lange Tradition der Zusammenarbeit mit Künstlern fort, indem wir «Capsules» herausbringen, die vom Schauspieler und Künstler Adrien Brody entworfen wurden. Es ist wichtig, das Gespräch über Mode zu führen, die Marke auf dem Radar der Modewelt zu halten und immer wieder Neues, Überraschendes und Aufregendes zu bieten. All diese Initiativen zielen darauf ab, die Markenidentität zu verjüngen und ein neues, jüngeres Publikum anzusprechen, während wir weiterhin unsere bestehenden Kunden bedienen, die Ballys Engagement für luxuriöse Handwerkskunst, Raffinesse und eine starke Wertschätzung für die Kunst erkennen. Wir bauen die Gemeinschaft der Freunde von Bally kontinuierlich aus, um neue Gebiete und Zielgruppen zu erreichen. Welche Produktkategorien laufen heute am besten? Wo liegt künftig der Schwerpunkt? Schuhe und Taschen bleiben unser Kerngeschäft. Wir wollen jedoch unser Angebot für Frauen (das derzeit bei 40 % liegt) weiter ausbauen und unser Konfektionsgeschäft in den nächsten drei bis fünf Jahren von 11 % auf 20 % steigern. Wir planen auch die Einführung neuer Lifestyle-Kategorien, die an die Einführung von Schmuck für Frühjahr/Sommer 2023 anknüpfen und eine Lifestyle-Botschaft vermitteln sollen. In den letzten Jahren hat Bally sein Angebot legerer gestaltet, Casual macht 60 % unseres Umsatzes aus. Auf dem Laufsteg haben wir jedoch einen raffinierteren Look und kühne Silhouetten gezeigt, die das Kleidungsstück aufwerten. Damit entsprechen wir dem Zeitgeist, der ein Comeback einer gewissen klassischen Eleganz sieht. Ich bin gespannt, wie Rhuigi, der aus der «SneakerGeneration» stammt, diesen neuen Trend aufgreift. Was bedeutet Capsule Wardrobe? Die Bezeichnung «Capsule Wardrobe» wurde 1970 erstmals von der Londoner Boutique-Besitzerin Susie Faux verwendet. Sie definierte das Prinzip der minimalistischen Garderobe, die aus wenigen essenziellen Kleidungsstücken besteht, die nie aus der Mode kommen – aufgefüllt wird diese Garderobe saisonal mit Trendartikeln.

words. Frank Herbrand 215


style. interview ____________

photography. Iulia Matei + dobe + Bogdan Chilldays Plakov


nicolas girotto, PDG de bally

____________

FRANÇAIS Depuis 2015, Nicolas Girotto s’est fortement impliqué dans la transformation de la marque de luxe suisse Bally.

Initialement en tant que Directeur des opérations – avec pour mission de repositionner la marque. En avril 2019, il a été nommé Directeur Général. En tant que PDG, il continuera de diriger la stratégie de redressement. Nicolas est un cycliste passionné et un coureur de marathon. Il vient d’Agen (France) et a étudié à Bordeaux. Nous avons eu l’occasion de parler avec Nicolas de la marque Bally et de son avenir.

Quelle est la position de Bally sur l’ADN suisse ? Bally est-elle toujours une marque suisse ? Bally a été fondée en Suisse en 1851, nous sommes fiers d’être suisses. L’idée de Swissness est en phase avec la définition du luxe moderne et l’art de bien vivre : ­ RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT

suivie de Zurich dans quelques mois. En ce qui concerne le design produit, avec la collection printemps/été 2023, nous introduisons notre emblème, que l’on verra partout : sur les chaussures, les sacs, mais aussi sur le prêt-à-porter. Lorsque Rhuigi a visité les archives, il a découvert que Bally fabriquait des élastiques – et il aimait la façon dont deux d’entre eux étaient entrelacés, ce qui a donné ce « B » abstrait.

OUVERTURE SUR LE MONDE

Nous poursuivons également la longue tradition de collaboration avec les artistes en lançant des « capsules » conçues par l’acteur et artiste Adrien Brody. Il est important d’avoir une conversation sur la mode, de garder la marque sur le radar du monde de la mode et de continuer à proposer quelque chose de nouveau, de surprenant et d’excitant.

­

FOCUS SUR LA QUALITÉ ET L’ARTISANAT (« MADE IN SWITZERLAND »), LA CRÉATIVITÉ ET L’INNOVATION

La Suisse a toujours été importante pour nous. C’est notre marché domestique, à Caslano - notre siège, près de 100 artisans produisent plus d’un quart des quelque 700 000 chaussures fabriquées chaque année. Cependant, nous sommes une entreprise internationale qui a toujours été ouverte sur le monde. Notre fondateur, Carl Franz, était un visionnaire qui a été le pionnier d’une marque mondiale au tournant du siècle. L’expansion de Bally a commencé avec des magasins à Montevideo, en Uruguay et à Paris, et aujourd’hui, nous avons un réseau mondial de plus de 300 magasins de détail et une équipe mondiale de 1 400 employés de plus de 25 pays. Qu’est-ce qui différencie Bally des autres marques de luxe ? Notre héritage est indéniable : Bally a été fondée il y a plus de 170 ans. Nous sommes fiers de nos archives incroyablement riches – une source constante d’inspiration pour notre équipe créative et pour le savoir-faire distinctif que nous avons développé en tant que fabricant de chaussures. Comment allez-vous continuer à renforcer Bally en tant que marque de luxe ? Nous avons commencé à nous repositionner lorsque j’ai repris le poste de PDG en 2019. Après trois ans de consolidation, j’ai décidé de remettre la marque sur les podiums pour la valoriser, la rendre plus désirable et renforcer sa crédibilité mode. Nommer un jeune talent prometteur comme Rhuigi Villaseñor au poste de directeur créatif était une évidence pour moi. Il était important de trouver quelqu’un qui soit capable de respecter l’héritage de la marque et comprendre à quel point il est si unique d’être suisse. Comment Bally se présentera-t-elle sur le marché international dans les années à venir ? Le nouveau logo, dévoilé en septembre 2022, a été le point de départ de la nouvelle identité de marque. Cela comprend également un nouveau concept de magasin que nous lançons avec la réouverture de notre magasin phare de New York dans le quartier branché de Meatpacking District,

Toutes ces initiatives visent à rajeunir l’identité de la marque et à attirer un nouveau public plus jeune, tout en continuant à servir nos clients existants, qui reconnaissent l’engagement de Bally pour l’artisanat de luxe, la sophistication et une forte sensibilité au monde des artistes. Nous continuons à agrandir la communauté d’amis de Bally pour toucher de nouveaux territoires et publics. Quelles catégories de produits se portent le mieux aujourd’hui ? Sur quoi se concentrera-t-on à l’avenir ? Les chaussures et les sacs restent notre cœur de métier. Cependant, nous voulons continuer à élargir notre offre féminine (qui s’élève actuellement à 40 %) et augmenter notre activité prêt-à-porter de 11 % à 20 % au cours des trois à cinq prochaines années. Nous prévoyons également d’introduire de nouvelles catégories lifestyle qui feront suite au lancement des bijoux pour le printemps/été 2023 et véhiculeront un message de style de vie. Ces dernières années, Bally a rendu son offre plus décontractée, le casual représente 60 % de nos ventes. Sur le podium, cependant, nous avons montré un look plus sophistiqué et des silhouettes audacieuses qui rehaussent le vêtement. Ce faisant, nous sommes dans la lignée de l’air du temps, qui voit un retour d’une certaine élégance classique. Je suis curieux de voir comment Rhuigi, qui vient de la « génération sneaker », reprendra cette nouvelle tendance. Que signifie Garde-Robe Capsule? Le terme « Garde-Robe Capsule » a été utilisé pour la première fois en 1970 par la propriétaire de boutique londonienne Susie Faux. Elle a défini le principe de la garde-robe plutôt minimaliste, qui se compose de quelques vêtements essentiels qui ne se démodent jamais – cette garde-robe est réapprovisionnée de manière saisonnière avec des articles tendance.

words. Frank Herbrand 217


style. interview ____________

photography. harley weir


nicolas girotto, CEO di bally

____________

ITALIANO Nicolas Girotto è coinvolto in modo significativo nella trasformazione del brand svizzero di lusso Bally dal 2015. Inizialmente ha ricoperto il ruolo di Chief Operations Officer, con il compito di riposizionare il marchio. Nell’aprile 2019 diventa Chief Executive Officer, ruolo in cui continua a promuovere la strategia di trasformazione aziendale. Nicolas è un appassionato ciclista e maratoneta. È originario di Agen (Francia) e ha studiato a Bordeaux. Abbiamo avuto l’opportunità di parlare con Nicolas della marca Bally e del suo futuro.

Quanto DNA svizzero ha Bally? È ancora una marca svizzera? Bally è stata fondata in Svizzera nel 1851, siamo orgogliosamente svizzeri. L’idea di Swissness è in linea con la definizione di lusso moderno, dell’arte di vivere bene: ­ ­ RISPETTO PER L’AMBIENTE APERTURA AL MONDO ­

ATTENZIONE ALLA QUALITÀ E ALL’ARTIGIANALITÀ («MADE IN SWITZERLAND»), ALLA CREATIVITÀ E ALL’INNOVAZIONE

La Svizzera è sempre stata fondamentale per noi. È il nostro mercato d’origine e nella nostra sede centrale di Caslano circa 100 artigiani realizzano più di un quarto delle 700.000 scarpe che produciamo all’anno. Ma siamo un’azienda globale, da sempre aperta al mondo. Il nostro fondatore, Carl Franz, è stato un visionario che ha spianato la strada a un marchio globale all’inizio del secolo. L’espansione di Bally ha preso avvio con i negozi a Montevideo (Uruguay) e Parigi, e oggi disponiamo di una rete internazionale di oltre 300 negozi al dettaglio e impieghiamo un team globale di 1.400 persone provenienti da oltre 25 nazioni. Cosa contraddistingue Bally dalle altre marche di lusso? Il nostro patrimonio è innegabile: Bally è stata fondata oltre 170 anni fa. Siamo orgogliosi del nostro archivio incredibilmente ricco, che rappresenta una costante fonte di ispirazione per il nostro team creativo e per il know-how distintivo che abbiamo sviluppato come produttori di calzature. In che modo continuerà a rafforzare Bally come marca di lusso? Abbiamo iniziato il riposizionamento dal momento in cui ho assunto il ruolo di CEO nel 2019. Dopo tre anni di consolidamento, ho deciso di riportare la marca in passerella per valorizzarla, renderla più desiderabile e rafforzare la sua credibilità nel campo della moda. Nominare direttore creativo un giovane e promettente talento come Rhuigi Villaseñor è stata una scelta naturale per me. Era importante trovare qualcuno che rispettasse l’eredità della marca e comprendesse l’unicità di essere svizzeri. Come si presenterà Bally sul mercato internazionale nei prossimi anni? Il nuovo logo presentato a settembre 2022 è stato il punto di partenza per la nuova identità di marca, che prevede anche un nuovo concetto di negozio che stiamo lanciando con la riapertura del nostro flagship store di New York, nel quartiere di tendenza Meatpacking District, e in seguito a Zurigo, tra qualche mese. Per quanto riguarda il design dei prodotti, con la collezione

Primavera/Estate 2023 introduciamo il nostro emblema che dominerà la scena ovunque: su scarpe, borse, ma anche su capi ready-to-wear. Quando Rhuigi ha visitato l’archivio, ha scoperto che Bally in passato produceva elastici e ha apprezzato il modo in cui due di essi sono stati intrecciati per creare questa «B» astratta. Stiamo anche portando avanti la lunga tradizione di collaborazione con gli artisti lanciando «Capsules», disegnata dall’attore e artista Adrien Brody. È importante continuare a parlare di moda, mantenere l’attenzione del mondo fashion sul marchio e continuare a offrire qualcosa di nuovo, sorprendente ed emozionante. Tutte queste iniziative mirano a ringiovanire l’identità di marca e ad attrarre un pubblico nuovo e più giovane, pur continuando a servire i nostri clienti attuali che riconoscono l’impegno di Bally nei confronti dell’artigianato di lusso, della raffinatezza e il forte apprezzamento per le arti. Continuiamo a far crescere la comunità degli amici di Bally per raggiungere nuovi territori e nuovi target. Quali sono le categorie di prodotti che stanno andando meglio oggi? Dove ci si concentrerà in futuro? Scarpe e borse rimangono il nostro core business. Tuttavia, desideriamo sviluppare ulteriormente la nostra offerta per la donna (che attualmente è del 40%) e aumentare il nostro business del prêt-à-porter dall’11% al 20% nei prossimi trecinque anni. Abbiamo anche in programma di introdurre nuove categorie di lifestyle, che si collegano al lancio della gioielleria per la Primavera/Estate 2023, con l’obiettivo di creare una comunicazione legata a uno stile di vita. Negli ultimi anni, Bally ha reso la sua offerta più informale; il casual rappresenta il 60% delle nostre vendite. Tuttavia, in passerella abbiamo presentato un look più sofisticato e silhouette audaci che elevano il capo d’abbigliamento. Ciò risulta in linea con le attuali tendenze che vedono il ritorno di una certa eleganza dal sapore classico. Sono curioso di scoprire come Rhuigi, che proviene dalla «generazione delle sneaker», recepirà questa nuova tendenza. Che cosa significa Capsule Wardrobe? La definizione «Capsule Wardrobe» è stata adottata per la prima volta nel 1970 dalla proprietaria di una boutique londinese, Susie Faux, che definì il principio del guardaroba minimalista, consistente in pochi capi essenziali che non passano mai di moda. Questo guardaroba viene poi integrato stagionalmente con capi di tendenza.

words. Frank Herbrand 219


Das elegante graue Zifferblatt der «Montblanc 1858 Iced Sea Automatic Date» mit Gletschermuster ist von

DEUSTCH

einem der grössten Gletscher des Mont Blanc Massivs inspiriert – dem Mer de Glace. Bei bestimmten Lichtverhältnissen erscheint das Gletschereis durch die mineralischen Ablagerungen, die sich über die Jahrtausende angesammelt haben, grau. Die Iced Sea Edition verfügt über ein 41-mm-Edelstahlgehäuse, der Gehäuseboden ist mit einer dreidimensionalen Gravur verziert, die einen Eisberg und einen Taucher bei der Erkundung des Gletschersees darstellt. Für die Herstellung der Zifferblätter mit Gletschermuster kommt eine spezielle Technik («gratté-boisé») zum Einsatz, mit der ein Eindruck von Tiefe und Strahlkraft kreiert wird. Bei den Gravuren auf dem Gehäuseboden wird das Metall zuerst mit einem Laser strukturiert, dann wird ein räumliches Reliefmotiv geschaffen, das dank der abwechselnd matten und glänzenden Oberfläche für einen faszinierenden Kontrast sorgt. Die «Montblanc 1858 Iced Sea Automatic Date» ist nicht einfach eine Sportuhr, sondern ein Zeitmessinstrument für das professionelle Tauchen. Wichtig: gute Lesbarkeit unter allen Bedingungen. Zu diesem Zweck hat Montblanc die Zeiger, die Indizes und den Punkt bei 12 Uhr auf der Lünette mit einer weißen SuperLumiNova®-Beschichtung veredelt, die selbst bei schwachem Licht in der blauen Farbe des Gletschers erstrahlt. Das verstellbare Edelstahlarmband kann schnell und einfach gegen ein Kautschukarmband ausgetauscht werden – ohne Werkzeug oder den Besuch einer Boutique. So findet jeder Besitzer die perfekte Passform für sein Handgelenk, auch in Kombination mit einem Neoprenanzug. Die Materialien Edelstahl und Kautschuk bewähren sich aufgrund ihrer Strapazierfähigkeit in Salzwasser. Alle Montblanc 1858 Iced Sea Automatic Date Uhren werden von einem automatischen Uhrwerk mit Stunden-, Minuten und Sekundenanzeige sowie Datumsfenster bei 3 Uhr angetrieben. ____________

220

the water issue

L’élégant cadran gris de la « Montblanc 1858 Iced Sea Automatic Date » à motif glacier

FRANÇAIS

s’inspire de la glace d’un des plus grands glaciers du Mont-Blanc, la Mer de Glace. Sous certains éclairages, le glacier semble gris, révélant les dépôts minéraux qui composent sa structure depuis des millénaires. L’édition Iced Sea est pourvue d’un boîtier en acier inoxydable de 41 mm avec un fond de boîtier orné d’une gravure 3D d’un iceberg et d’un plongeur de couleur noire explorant les eaux glaciaires.

Le processus de création des cadrans à motif glacier emploie une technique spéciale (« gratté-boisé ») comme base et apporte à chaque cadran l’effet d’une profondeur et d’une luminosité authentiques. Le processus de gravure du fond du boîtier est réalisé au laser pour structurer d’abord le métal afin de créer une image en relief 3D apportant profondeur et réalisme grâce à une série de finitions mates et brillantes, créant ainsi un contraste saisissant. Plus qu’une montre sportive, la « Montblanc 1858 Iced Sea Automatic Date » est un instrument certifié pour la plongée. Ce gardetemps doit par ailleurs rester visible quelles que soient les conditions. C’est pourquoi Montblanc a intégré un revêtement blanc Super-LumiNova® sur les aiguilles, les index et les points marquants à 12 heures sur la lunette, qui brillent tous en bleu en cas de faible luminosité, en harmonie avec le thème de la glace. Le bracelet réglable en acier inoxydable peut être remplacé facilement et rapidement par un bracelet en caoutchouc noir – sans outil et sans avoir à passer en boutique. Ces bracelets permettent de s’ajuster parfaitement à tous les poignets, ce qui est utile quand on les porte sur une combinaison de plongée. Montblanc a choisi des matériaux comme l’acier inoxydable et le caoutchouc pour leur résistance à l’eau salée. Tous les garde-temps « Montblanc 1858 Iced Sea Automatic Date » sont équipés de mouvements automatiques et indiquent les heures, les minutes, les secondes et la date à 3 heures. ____________

ITALIAN L’elegante quadrante grigio del «Montblanc 1858 Iced Sea Automatic Date» con motivo

ghiacciaio si ispira a uno dei più grandi ghiacciai del massiccio del Monte Bianco, la Mer de Glace. In determinate condizioni di luce, il ghiaccio appare grigio a causa dei depositi minerali accumulatisi nel corso di migliaia di anni. L’Iced Sea Edition è dotato di una cassa in acciaio inossidabile di 41 mm e il fondello è decorato con un’incisione tridimensionale che raffigura una montagna di ghiaccio e un subacqueo che esplora il lago glaciale. Per produrre i quadranti con il motivo ghiacciaio, viene impiegata una tecnica speciale («gratté-boisé»), che crea un’impressione di profondità e luminosità. Per le incisioni sul fondello, il metallo viene prima strutturato con il laser, poi viene realizzata un’immagine in rilievo che dà vita a un affascinante contrasto grazie all’alternanza di superficie opaca e lucida. Il «Montblanc 1858 Iced Sea Automatic Date» non è semplicemente un orologio sportivo, ma uno strumento di misurazione del tempo per le immersioni professionali. Il segnatempo deve essere visibile in tutte le condizioni. A questo scopo, Montblanc ha perfezionato le lancette, gli indici e il punto a ore 12 sulla lunetta con un rivestimento bianco Super-LumiNova® che risplende nel colore blu del ghiacciaio anche in condizioni di scarsa illuminazione. Il bracciale regolabile in acciaio inossidabile può essere sostituito in modo facile e rapido con un cinturino in caucciù, senza bisogno di strumenti o di recarsi in una boutique. In questo modo ogni proprietario può trovare la vestibilità perfetta per il proprio polso, anche in combinazione con una muta da sub. I materiali acciaio inossidabile e caucciù dimostrano la loro validità in acqua salata grazie alla loro resistenza. Tutti i segnatempo Montblanc 1858 Iced Sea Automatic Date sono dotati di un movimento automatico con indicazione di ore, minuti e secondi e data alle ore 3. ____________


cult item.

____________

montblanc 1858 iced sea automatic date ____________

words. Frank Herbrand photography. courtesy of Montblanc


style.

____________

stylish men in zurich ____________

photography. june tamò-collin fashion. arianna pianca

from left to right Alfredo Häberli foulard. Pier One shirt. rag & bone trousers. Tiger of Sweden shoes. J.Lindeberg Armin Zadpour jacket. Sandro shirt. Heathe trousers. Tiger of Sweden sneakers. Asics Matheus Henrique bag. Coach shirt. Ahluwalia trousers. ESPRIT David Beer jewellery. Diesel top. Jaded London boots. Dr. Martens Stalamuerte shirt. Weekday vest. Nike sunglasses. Pier One necklace. Uncommon Souls

222

the water issue

via zalando.ch


DEUTSCH «Mann sein, wie man will» – so lautet das Motto der aktuellen Zalando-Kampagne, die Männer ermutigt, überholte Geschlechterstereotype zu hinterfragen, sich über ihren persönlichen Stil auszudrücken und ihre eigene Interpretation von Männlichkeit zu leben. Vor diesem Hintergrund kam es

zu einer Reise durch Zürich, auf der aussergewöhnliche Männer und die dynamische Kultur der Stadt aufeinandertreffen. Die Fotostrecke zeigt Menschen, die mit ihrem einzigartigen Stil konventionelle Standards herausfordern und modernes «Mann-Sein» verkörpern. Kreative Auswahl und Kombination von Kleidung und Accessoires widerspiegeln Lebensart und Individualität. FRANÇAIS « Un homme comme vous » - tel est le slogan de la campagne actuelle de Zalando, qui encourage

les hommes à remettre en question les stéréotypes sexuels dépassés, à s’exprimer à travers leur style personnel et à vivre leur propre interprétation de la masculinité. C’est dans ce contexte que s’est déroulé un voyage

à travers Zurich, au cours duquel des hommes extraordinaires et la culture dynamique de la ville se sont rencontrés. La série de photos montre des hommes qui, avec leur style unique, défient les standards conventionnels et incarnent un « être homme » moderne. Le choix créatif et la combinaison de vêtements et d’accessoires reflètent l’art de vivre et l’individualité. ITALIANO «L’uomo che vuoi essere»: questo è il motto dell’attuale campagna di Zalando, che incoraggia gli uomini a mettere in discussione gli stereotipi di genere obsoleti, a esprimersi attraverso il proprio stile personale e a vivere la propria interpretazione della mascolinità. In questo contesto si è svolto un viaggio

a Zurigo, dove si incontrano uomini straordinari e la cultura dinamica della città. La serie fotografica mostra persone che sfidano gli standard convenzionali con il loro stile unico e incarnano il moderno «essere uomo». Le scelte creative e le combinazioni di abiti e accessori riflettono lo stile di vita e l’individualità. words. Frank Herbrand

223


shirt. The Kooples trousers. Heathe shoes. Dechase via zalando.ch


style.

____________

alfredo häberli DEUTSCH Alfredo Häberli, 1964, ist Industriedesigner mit eigenem Studio im Zürcher Seefeld, in dem er unter anderem für Firmen wie Iittala, Kvadrat oder Moroso Ikonen unserer Zeit entwickelt. Er hat ein offenes Auge für das Schöne sowie Verwunderliche dieser Welt, offeriert neue Denkweisen und Blickwinkel und ist sich bewusst, dass man für die Poesie genauso Sinnlichkeit braucht wie auch Disziplin.

Was bedeutet «Mann sein» für dich? Vater, Onkel und Grossväter haben meine Vorstellung von Männlichkeit geprägt. Reduziert auf ein Wort, würde wohl «Gentleman» am besten treffen. Der Begriff steht für generelle Umgangsformen - und für einen Charakter, der erlaubt, mit Anstand und Respekt gegenüber den Mitmenschen zu leben. «Gentleman» sein prägte meine Persönlichkeit stärker als Machismo und Besserwissen, als Muskelkraft oder Wettbewerb. Männlichkeit beinhaltet für mich auch grosse Anteile an Weiblichkeit und die Fähigkeit, eigene Schwächen einzugestehen und Empathie zu zeigen. Wie bist du zu deinem einzigartigen Stil gekommen? Ich habe das unfassbare Glück, in Argentinien geboren zu sein und Eltern zu haben, die mir kiloweise Selbstvertrauen mitgaben und vorlebten, dass man keinen linearen Weg haben muss. Meine Profession als Designer ermöglicht mir, dass ich heute – nach 30 Jahren eigenem Studio, mit 42 Laufmeter Büchern mit visuellem Wissen und mit sechs sprechenden Sprachen – in mehr als einem Dutzend Ländern arbeiten kann. Die Haltung, die zu meinem Stil führte, lautet: Sagen, was ist. Tun, was man sagt. Und sein, was man tut. Mode ist Teil meiner Inspiration – als Quelle für Farben, Formen, Strukturen und Gefühle. Trends zu folgen ist jedoch nicht mein Ding. Stil zu haben bedeutet Kleidung zu tragen, die wenig Relevanz hinsichtlich Modetrends hat – und trotzdem gut aussieht. Es hat mit Haltung zu tun, mit Manieren und Umgang, nicht mit Geld. Stil kann man nicht kaufen! Welches ist deine Lieblings-Marke aus dem Zalando Shop? Von A, B, C bis Z: Von Aspesi, Burberry, Clarks bis Zegna.

FRANÇAIS Né en 1964 à Buenos Aires, Alfredo Häberli est arrivé en Suisse avec ses parents en 1977. Après des études de design industriel et des années de collaboration avec Christophe Marchand, il a ouvert son propre studio Alfredo Häberli Design Development à Seefeld, à Zurich, en 1999. Il travaille pour des entreprises comme Alias, BMW, Camper, Georg Jensen, FSB, Iittala, Kvadrat, Luceplan, Moroso, Quodes, Ruckstuhl, Vitra et Zanotta.

Que signifie « être un homme » pour toi ? Mon père, mon oncle et mes grandspères ont influencé ma conception de la masculinité. Réduit à un mot, je pense que « gentleman » serait le plus approprié. Ce terme désigne les règles générales de politesse et un caractère qui permet de vivre avec décence et respect envers ses semblables. Être un « gentleman » a davantage marqué ma personnalité que le machisme et le savoir, que la force musculaire ou la compétition. Pour moi, la masculinité comporte aussi de grandes parts de féminité et la capacité d’admettre ses propres faiblesses et de faire preuve d’empathie. Comment es-tu parvenu à ton style unique ? J’ai la chance inouïe d’être né en Argentine et d’avoir des parents qui m’ont donné énormément de confiance en moi et qui m’ont montré qu’il n’est pas nécessaire d’avoir un parcours linéaire. Mon métier de designer me permet aujourd’hui de travailler dans plus d’une douzaine de pays, après 30 ans d’existence de mon propre studio, avec 42 mètres linéaires de livres de connaissances visuelles et avec six langues parlées. L’attitude qui a conduit à mon style est la suivante : dire ce qui est, faire ce que l’on dit et être ce que l’on fait. La mode fait partie de mon inspiration, comme source de couleurs, de formes, de structures et d’émotions. Mais suivre les tendances n’est pas mon truc. Avoir du style, c’est porter des vêtements qui n’ont que peu d’importance par rapport aux tendances de la mode et qui ont quand même de l’allure. C’est une question d’attitude, de manières et de comportement, pas d’argent. Le style ne s’achète pas ! Quelle est ta marque préférée dans la boutique Zalando ? De A, B, C à Z : d’Aspesi, Burberry, Clarks à Zegna.

ITALIANO Classe 1964, Alfredo Häberli è un designer industriale. Nel suo studio di Seefeld, Zurigo, sviluppa icone contemporanee per aziende come Iittala, Kvadrat e Moroso. Con uno sguardo aperto sulla bellezza e la meraviglia di questo mondo, offre nuovi modi di pensare e prospettive diverse, consapevole che la poesia richiede sensualità e allo stesso tempo disciplina.

Cosa significa per lei «essere uomo»? La mia idea di mascolinità ha preso forma con l’apporto decisivo di mio padre, mio zio e i miei nonni. Se dovessi sintetizzarla in una sola parola, probabilmente «gentiluomo» sarebbe la più adatta. Il termine è sinonimo di buone maniere e di un carattere che permette di vivere con discrezione e rispetto verso il prossimo. L’essere un «gentiluomo» ha definito la mia personalità più del machismo e del saper fare, della forza muscolare o della competizione. La mia idea di mascolinità comprende anche una buona dose di femminilità, nonché la capacità di ammettere le proprie debolezze e di mostrare empatia. Come è arrivato al suo stile unico? Ho la fortuna di essere nato in Argentina e di avere genitori che mi hanno dato una grandissima fiducia. Insegnandomi che non è necessario avere un percorso lineare. La professione di designer mi permette oggi di lavorare in almeno una dozzina di Paesi, sulla base dell’attività trentennale del mio studio, di 42 metri lineari di libri di conoscenza visiva e parlando sei lingue. Il mio stile deriva da un approccio chiaro: dire ciò che è. Fare ciò che si dice. Ed essere ciò che si fa. La moda è parte della mia ispirazione, ne prendo spunto per colori, forme, texture e sensazioni. Tuttavia, seguire le tendenze non fa per me. Avere stile significa indossare abiti che hanno magari poca rilevanza in termini di tendenze della moda, ma che sono comunque belli. Ha a che fare con l’atteggiamento, le maniere e il modo di fare, non con il denaro. Lo stile non si compra! Qual è il suo marchio preferito dello shop Zalando? Dalla A, B, C alla Z: da Aspesi, Burberry, Clarks a Zegna. words. Frank Herbrand

225


shirt. Sandro via zalando.ch


style.

____________

armin zadpour DEUTSCH Seit Anfang 2022 führt Armin – parallel zur Hunky Dory Bar in Frankfurt – die LUPO Bar in Zürich, von GaultMillau als «POP des Jahres 2023» ausgezeichnet, die mit Cocktails, Wein & Pasta brilliert.

FRANÇAIS Depuis début 2022, Armin dirige – parallèlement au Hunky Dory Bar à Francfort – le LUPO Bar à Zurich, « POP de l’année 2023 » selon GaultMillau, qui brille par ses cocktails, ses vins & ses pâtes.

Was bedeutet «Mann sein» für dich? Die Zeiten, in denen Mode auf ein bestimmtes Geschlecht zugeschnitten war, sind längst vorbei. Heute kann man tragen, was man will.

Que signifie « être un homme » pour toi ? L’époque où la mode était conçue pour un sexe spécifique est révolue depuis longtemps. Aujourd’hui, on peut porter ce que l’on veut.

Wie drückst du dich mit Mode aus? In der pulsierenden Welt der Cocktailbars, in der ich viel Zeit verbringe, wird die Mode zu einem mächtigen Instrument, um meine Persönlichkeit zum Ausdruck zu bringen. Mode ist für mich eine Form einzigartiger Identität, die ein Statement setzt und zur Gesamtatmosphäre der Bar beiträgt. In dieser Branche ist es von entscheidender Bedeutung, Kontakte zu knüpfen und mit den Kunden in Kontakt zu treten. Der Modestil kann als Gesprächsanlass dienen und eine Gelegenheit bieten, auf einer persönlichen Ebene in Kontakt zu treten. Er kann Interesse und Neugierde wecken und Gemeinsamkeiten schaffen, die es leichter machen, ein Gespräch zu beginnen. Ich versuche, auf die Feinheiten meines Outfits zu achten. Gepflegtes Haar, saubere und polierte Schuhe und passende Accessoires können einen bleibenden Eindruck hinterlassen. Und zeigen, dass ich mich bemühe, mich in einem guten Licht zu präsentieren. Sie unterstreichen zudem die Professionalität und die Liebe zum Detail in der Bar. Passt der Modestil zur Cocktailbar, fühle ich mich selbstbewusster. Dieses Selbstvertrauen überträgt sich auf meine Interaktionen mit den Kunden und schafft ein positives und authentisches Erlebnis. Fühle ich mich wohl mit meinem Aussehen, wirkt sich das positiv auf meine Leistung, Professionalität und Arbeitszufriedenheit aus.

Comment t’exprimes-tu à travers la mode   ? Dans le monde vibrant des bars à cocktails, où je passe beaucoup de temps, la mode devient un instrument puissant pour exprimer ma personnalité. Pour moi, la mode est une forme d’identité unique qui fait une déclaration et contribue à l’atmosphère générale du bar. Dans ce secteur, il est essentiel de nouer des contacts et d’entrer en contact avec les clients. Le style de la mode peut servir de sujet de conversation et offrir une occasion d’entrer en contact à un niveau personnel. Il peut susciter l’intérêt et la curiosité et créer des points communs qui facilitent l’engagement d’une conversation. J’essaie de faire attention aux détails de ma tenue. Des cheveux soignés, des chaussures propres et cirées et des accessoires assortis peuvent laisser une impression durable et montrent que je fais des efforts pour me présenter sous un bon jour. Ils soulignent en outre le professionnalisme et l’attention portée aux détails dans le bar. Si le style de mode correspond au bar à cocktails, je me sens plus sûr de moi. Cette confiance en soi se transmet à mes interactions avec les clients et crée une expérience positive et authentique. Si je me sens à l’aise avec mon apparence, cela a un impact positif sur mes performances, mon professionnalisme et ma satisfaction au travail.

Was ist deine Lieblings-Marke aus dem Zalando-Shop? WRSTBHVR

ITALIANO Dagli inizi del 2022 Armin gestisce, parallelamente all’Hunky Dory Bar di Francoforte, il LUPO Bar di Zurigo, il «POP dell’anno 2023» di Gault Millau, che ammalia con cocktail, vini e pasta.

Cosa significa per lei «essere uomo»? I tempi in cui la moda si adattava a un genere specifico sono ormai lontani. Oggi si può indossare ciò che si vuole. Come si esprime con la moda? Nel vivace mondo dei cocktail bar, dove passo molto tempo, la moda diventa un potente strumento per esprimere la mia personalità. È una forma di identità unica che si fa notare e contribuisce all’atmosfera generale del bar. In questo settore è fondamentale socializzare e relazionarsi con i clienti. Lo stile di moda può fungere da spunto di conversazione e offrire l’opportunità di entrare in contatto a livello personale. Può suscitare interesse e curiosità e creare un terreno comune che facilita l’avvio di una conversazione. Cerco di prestare attenzione ai dettagli del mio abbigliamento. Capelli ben curati, scarpe pulite e lucidate e accessori abbinati possono dare un’impressione destinata a durare. E dimostrano che sto facendo uno sforzo per presentarmi sotto una buona luce. Inoltre, sottolineano la professionalità e l’attenzione ai dettagli del bar. Se lo stile del look è in linea con quello del cocktail bar, mi sento più sicuro. Questa sicurezza si trasferisce alle mie interazioni con i clienti e crea un’esperienza positiva e autentica. Se mi sento a mio agio con il mio aspetto, questo ha un impatto positivo sulle mie prestazioni, sulla professionalità e sulla soddisfazione sul lavoro. Qual è il suo marchio preferito dello shop Zalando? WRSTBHVR.

Quelle est ta marque préférée dans la boutique Zalando ? WRSTBHVR

words. Frank Herbrand

227


hat. Levi’s jacket. Filippa K shirt. NN07 via zalando.ch


style.

____________

matheus henrique DEUTSCH Matheus H. Lima ist Brasilianer,

FRANÇAIS Matheus H. Lima est brésilien et a grandi à Lucerne. Une personne amusante qui aime rire. Très critique envers lui-même, très discipliné. Ce n’est pas un hasard s’il s’intéresse consciemment aux questions d’esthétique. Il est coiffeur à Zurich.

Was bedeutet Männlichkeit für dich? Das ist keine einfache Frage, mal abgesehen vom Offensichtlichen auf der biologischen Seite. Der Begriff der Männlichkeit hat sich in den letzten Jahren stark verändert, gerade auch in der Mode – es ist definitiv nicht mehr nur Whiskey, Muskeln und ob ich einen Windsor-Knoten knüpfen kann. Männlichkeit kann sowohl eine starke als auch eine sensible Seite haben, kann zugleich Sicherheit geben aber auch albern sein – Kevin Costner, aber eben auch Harry Styles. Ich mag Männer oder generell Menschen, die mit Überzeugung für etwas einstehen, die entweder gemocht oder gefürchtet werden, in die man sich verliebt oder denen man aus dem Weg geht. Alles in der «lauwarmen Kompromiss-Mitte» liegt mir weniger.

Que signifie la masculinité pour toi ? Ce n’est pas une question simple, en dehors de l’évidence du côté biologique. La notion de virilité a beaucoup évolué ces dernières années, notamment dans la mode. Ce n’est définitivement plus seulement du whisky, des muscles et si je peux faire un nœud Windsor. La masculinité peut avoir un côté fort comme un côté sensible, elle peut à la fois donner de l’assurance et être ridicule - Kevin Costner, mais aussi Harry Styles. J’aime les hommes ou les personnes en général qui défendent quelque chose avec conviction, qui sont soit aimés soit craints, dont on tombe amoureux ou que l’on évite. Tout ce qui se situe au « milieu du compromis tiède » me convient moins.

aufgewachsen in Luzern. Ein lustiger Mensch, der gerne lacht. Sehr kritisch mit sich selbst, sehr diszipliniert. Dass er sich mit Fragen der Ästhetik bewusst beschäftigt, kommt nicht von ungefähr – er ist in Zürich als Coiffeur tätig.

Wie bist du zu deinem einzigartigen Stil gekommen? Ich mag laute, farbenfrohe Outfits und bin gerne der Paradiesvogel im schwarz-grau-beigen Zürich. Das liegt sicher auch an meinen brasilianischen Wurzeln. Ich gehe gerne intuitiv an meinen Stil heran, probiere gerne aus, hole mir Inspirationen auf Instagram, in Modemagazinen, von Runway-Shows. Ich kopiere niemanden, aber orientiere mich an vielen. Dadurch entwickelt sich mein Stil auch immer etwas weiter. Nicht spürbar von Tag zu Tag, aber es gibt Fotos von vor 10 Jahren, die ich heute lieber niemandem mehr zeige ;-) Was mir immer wichtig ist, ist Qualität – ich kaufe lieber ein Kleidungsstück und zahle dafür etwas mehr, als das gleiche Geld für fünf weniger hochwertige Produkte auszugeben. Was sind deine Lieblings-Marken aus dem Zalando-Shop? Sandro, Les Benjamins, Lacoste, Nike, Superga, Marni

Comment en es-tu arrivée à ton style unique ? J’aime les tenues bruyantes et colorées et j’aime être l’oiseau de paradis dans la Zurich noire, grise et beige. Cela tient certainement aussi à mes origines brésiliennes. J’aime aborder mon style de manière intuitive, j’aime essayer, trouver de l’inspiration sur Instagram, dans les magazines de mode, lors des runway shows. Je ne copie personne, mais je m’inspire de beaucoup d’autres. De ce fait, mon style évolue toujours un peu. Pas de manière perceptible au jour le jour, mais il y a des photos d’il y a dix ans que je préfère ne montrer à personne aujourd’hui :-). Ce qui est toujours important pour moi, c’est la qualité. Je préfère acheter un vêtement et le payer un peu plus cher que de dépenser le même argent pour cinq produits de moins bonne qualité.

ITALIANO È brasiliano, cresciuto a Lucerna. È una persona divertente, che ama ridere. Critico con sé stesso, è molto disciplinato. Occuparsi consapevolmente di questioni estetiche non è frutto del caso: è parrucchiere, a Zurigo.

Che cosa significa per lei la mascolinità? Non è una domanda facile, a parte l’ovvio aspetto biologico. Il concetto di mascolinità è cambiato molto negli ultimi anni, soprattutto nella moda: non si tratta più solo di whisky, muscoli e capacità di fare un nodo Windsor. La mascolinità può avere un lato forte e uno sensibile, può dare sicurezza ma anche essere leggera: da Kevin Costner a Harry Styles! Mi piacciono gli uomini, e in generale tutte le persone, che si battono per qualcosa con convinzione, che sono amati o temuti, di cui ci si innamora o che si evitano. Non mi piace tutto quello che rientra nel «tiepido compromesso intermedio». Come è nato il suo stile unico? Prediligo le mise vivaci e colorate e mi piace essere l’uccello del paradiso nella Zurigo nero-grigio-beige. Probabilmente questo è dovuto anche alle mie origini brasiliane. Definisco il mio stile in modo intuitivo, provando, traendo ispirazione da Instagram, dalle riviste di moda, dalle sfilate. Non copio nessuno, ma prendo spunto da molti. Di conseguenza, il mio stile è in continua evoluzione. Non con passaggi repentini, ma ci sono foto di 10 anni fa che oggi non vorrei mostrare a nessuno! Fondamentale per me è la qualità: preferisco acquistare un capo di abbigliamento pagandolo un po’ di più che spendere lo stesso importo per cinque prodotti di qualità inferiore. Quali sono i suoi marchi preferiti dello shop Zalando? Sandro, Les Benjamins, Lacoste, Nike, Superga, Marni

Quelles sont tes marques préférées dans la boutique Zalando ? Sandro, Les Benjamins, Lacoste, Nike, Superga, Marni

words. Frank Herbrand

229


top. YOURTURN jewellery. David’s personal archive via zalando.ch


style.

____________

david beer DEUTSCH Seit dem Alter von 17 als Model

aktiv – entdeckt und erstmals engagiert vom Zürcher Designer Julian Zigerli für dessen Show. Sohn einer Mutter aus Moçambique und eines Vaters aus der Schweiz. Empathisch, viel gereist.

Was bedeutet «Mann sein» für dich? Zunächst einmal: «Manndenken» gibt es für mich nicht. Eine Frau kann tragen, was ein Mann trägt. Und ein Mann kann tragen, was eine Frau trägt. Ich interpretiere Charaktere - schubladisiere diese aber nicht in feminine oder maskuline Muster. Daher auch keine Interpretation von Maskulinität. Ich finde es schön, wenn man authentisch und stark zu sich stehen kann. Ich sehe den Menschen an sich. Wie bist du zu deinem einzigartigen Stil gekommen? Das Leben hat mich beeinflusst. Ich hatte nie irgendwelche Vorbilder. Meine Inspiration setzt sich zusammen aus Eindrücken aus meinem Leben. Mir ist es wichtig, nicht im Mainstream Style zu sein. Nicht mit den Trends gehen. Brocken-Häuser inspirieren! Ich mache selbst Upcycle Sachen, setze Dinge zusammen. Du musst nicht viel Geld ausgeben, um cool auszusehen. Ich kaufe meine Kleider weitgehend Secondhand. Wie drückst du dich mit Mode aus? Mein einzigartiger Stil ist sehr intuitiv. Ich ziehe mich jeden Tag so an, wie meine Stimmung ist. Manchmal ist es schwarz, manchmal sehr farbenfroh. Es kommt auch auf das Wetter an – und an welches Event ich gehe. Für ein elegantes Event ziehe ich mich bestimmt nicht so an, als wenn ich an eine Crazy Rave ginge. Alles also auch situationsbedingt. Die Sachen von Zalando habe ich mit abgefackelten oder Second Hand Sachen aufgeschmückt – und so einen komplett neuen Look kreiert, der sich von anderen abhebt.

FRANÇAIS Actif comme mannequin depuis l’âge de 17 ans, David Beer a été découvert et engagé pour la première fois par le designer zurichois Julian Zigerli pour son défilé. Fils d’une mère mozambicaine et d’un père suisse, empathique, grand voyageur.

Que signifie « être un homme » pour toi ? Tout d’abord, « être un homme » n’existe pas pour moi. Une femme peut porter ce qu’un homme porte. Et un homme peut porter ce qu’une femme porte. J’interprète des personnages mais je ne les classe pas dans des modèles féminins ou masculins. C’est pourquoi je n’interprète pas non plus la masculinité. Je trouve beau de pouvoir s’assumer avec authenticité et force. Je vois l’homme en lui-même. Comment es-tu parvenue à ton style unique  ? C’est la vie qui m’a influencé. Je n’ai jamais eu de modèle. Mon inspiration se compose d’impressions tirées de ma vie. Il est important pour moi de ne pas être dans le style mainstream. Ne pas suivre les tendances. Les brocantes m’inspirent ! Je fais moi-même des choses Upcycle. J’assemble des choses. Tu n’as pas besoin de dépenser beaucoup d’argent pour avoir l’air cool. J’achète mes vêtements en grande partie de seconde main. Comment t’exprimes-tu à travers la mode  ? Mon style unique est très intuitif. Je m’habille chaque jour en fonction de mon humeur. Parfois, c’est noir, parfois très coloré. Cela dépend aussi du temps qu’il fait et de l’événement auquel je vais. Je ne m’habille certainement pas pour un événement élégant comme si j’allais à une crazy rave. Tout dépend donc aussi de la situation. Les vêtements Zalando, je les ai agrémentés d’objets torchés ou de seconde main et j’ai ainsi créé un look complètement nouveau, qui se distingue des autres.

ITALIANO Attivo come modello da quando

aveva 17 anni, è stato scoperto dallo stilista zurighese Julian Zigerli, che lo ha ingaggiato per la sua prima sfilata. Di madre mozambicana e padre svizzero, è empatico e un grande viaggiatore.

Cosa significa per lei «essere uomo»? Prima di tutto, per me non esiste la «virilità». Una donna può indossare ciò che indossa un uomo. E un uomo può indossare ciò che indossa una donna. Interpreto i personaggi, ma non li incasello in modelli femminili o maschili. Quindi non interpreto la mascolinità. Penso che sia bello se si conquista l’individualità in modo autentico e forte. Vedo la persona in sé stessa. Come è arrivato al suo stile unico? Mi ha influenzato la vita stessa. Non ho mai avuto modelli di riferimento. La mia ispirazione è collegata alle impressioni delle mie esperienze. Per me è importante non seguire lo stile mainstream. Non seguire le tendenze. Le case di Brocken mi ispirano! Io stesso riciclo le cose, le metto insieme. Non è necessario spendere molto denaro per essere cool. Compro la maggior parte dei miei vestiti di seconda mano. Come si esprime con la moda? Il mio stile unico è molto intuitivo. Mi vesto ogni giorno in base al mio umore. A volte è nero, a volte è molto colorato. Dipende anche dal tempo e dall’evento a cui sto andando. Di certo non mi vesto per un evento elegante come se dovessi andare a un rave folle. Quindi tutto dipende dalla situazione. I capi che ho scelto per questo servizio fotografico da Zalando li ho impreziositi con oggetti di seconda mano, creando un look completamente nuovo che si distingue da tutti gli altri.

words. Frank Herbrand

231


full look. Nike via zalando.ch


style.

____________

stalamuerte DEUTSCH Er hat bereits als Kind mit

dem Breaken begonnen – nun hat sich der Schweizer Hip-Hop-Tänzer StalaMuerte in einem halben Jahrzehnt mit beeindruckender Kraft an die Spitze der Szene getanzt. Dank seiner unglaublich präzisen Beinarbeit hat er mehrere Meistertitel errungen. Unvergesslich bleibt sein Sieg über die Les Twins im Jahr 2019 im Viertelfinale von Juste Debout.

FRANÇAIS Il a commencé à faire du break dès l’enfance. Désormais, le danseur de hip-hop suisse StalaMuerte s’est hissé au sommet de la scène en une demi-décennie avec une force impressionnante. Grâce à son incroyable précision dans le travail des jambes, il a remporté plusieurs titres de champion. Sa victoire sur Les Twins en 2019 en quart de finale de Juste Debout reste inoubliable.

Was bedeutet «Mann sein» für dich? «Mann sein» bedeutet für mich Selbstvertrauen: man selbst zu sein und stolz darauf zu sein, wer man ist.

Que signifie « être un homme » pour toi ? « Être un homme » signifie pour moi la confiance en soi : être soi-même et être fier de ce que l’on est.

Wie bist du zu deinem einzigartigen Stil gekommen? Was hat dich beeinflusst? Meine wichtigsten Inspirationsquellen sind die Menschen, die mich umgeben, und die amerikanische Hip-Hop- und Underground-Kultur, insbesondere die lebendige Sneaker-Kultur und die Musikvideos, die die Medienlandschaft durchdringen.

Comment es-tu parvenu à ton style unique ? Qu’est-ce qui t’a influencé ? Mes principales sources d’inspiration sont les gens qui m’entourent, la culture hip-hop et underground américaine, en particulier la culture vivante des sneakers et les clips musicaux qui envahissent le paysage médiatique.

Wie drückst du dich mit Mode, Stil oder Tanz aus? Tanzen ist meine einzige Möglichkeit, mich auszudrücken. Wenn ich tanze, ist dies die Zeit, in der ich meinen Gefühlen freien Lauf lassen kann. Für mich ist es wie eine Therapie. All meine Gefühle und Emotionen fliessen in meinen Tanz ein – das ist sogar beim Trainieren der Fall. Und ich trainiere täglich. Tanzen ist jedoch nicht alles. Was du jeden Tag siehst, wie du dein Leben lebst – all dies kann inspirieren und deinen Stil beeinflussen.

Comment t’exprimes-tu à travers la mode, le style ou la danse ? La danse est ma seule façon de m’exprimer. Quand je danse, c’est le moment où je peux laisser libre cours à mes émotions. Pour moi, c’est comme une thérapie. Tous mes sentiments et mes émotions se retrouvent dans ma danse - c’est même le cas lorsque je m’entraîne. Et je m’entraîne tous les jours. Mais la danse n’est pas tout. Ce que tu vois chaque jour, la façon dont tu vis ta vie, tout cela peut inspirer et influencer ton style.

Was ist deine Lieblings-Marke aus dem Zalando-Shop? Nike.

Quelle est ta marque préférée dans la boutique Zalando ? Nike.

ITALIANO Ha rivelato subito il suo talento,

da bambino. Dominando poi il centro della scena per anni, con una potenza impressionante. Grazie al suo tocco incredibilmente preciso, il ballerino svizzero di Hip Hop ha conquistato diversi titoli di campionato. Indimenticabile la sua vittoria contro Les Twins nei quarti di finale di Juste Debout nel 2019. Cosa significa per lei «essere un uomo»? «Essere uomo» per me significa sicurezza: essere sé stessi ed essere orgogliosi di ciò che si è. Come è nato il suo stile unico? Cosa l’ha influenzata? Le mie principali fonti di ispirazione sono le persone che mi circondano e la cultura hip-hop e underground americana, in particolare la vivace cultura delle sneaker e i video musicali che permeano il panorama mediatico. Come ti esprimi attraverso la moda, lo stile o la danza? La danza è il mio unico modo di esprimermi. Ballando posso dare libero sfogo ai miei sentimenti. Per me è come una terapia. Tutti i miei sentimenti e le mie emozioni confluiscono nella danza, anche quando mi alleno. E mi alleno ogni giorno. Ma la danza non è tutto. Quello che vedi ogni giorno, come vivi la tua vita: tutto questo può ispirare e influenzare il tuo stile. Qual è il suo marchio preferito del negozio Zalando? Nike.

words. Laura Knoops photography. June Tamò-Collin styling. Arianna Pianca grooming. Snesha Bloom using Estée Lauder Cosmetics assistant photography. Christelle Lafosse assistant styling. Natasha Venturino gaffer. Dominic Wenger production. Call List Production production assistant. Cathrin Zgraggen partner. Zalando

233


editor’s pick. ____________

01

Turicum Wood Barreled Gin

DE Die Wood Barreled Edition vom Turicum Gin zeigt, wie einige Wochen Lagerung in einem Holzfass einen Gin veredeln können.

L’édition Wood Barreled de Turicum Gin montre comment quelques semaines de stockage dans un fût en bois peuvent affiner un gin.

FR

La Wood Barreled Edition di Turicum Gin mostra come poche settimane di conservazione in una botte di legno possano affinare un gin. ____________

IT

02

03

Vermouth de Gents

Gran Classico Bitter

DE Zubereitet mit Wermutkraut aus der Schweiz und Pinot Noir aus dem Kanton Zürich. Anschliessend wird Süsswein aus dem Languedoc zugefügt.

DE Klassischer BitterAperitif aus der Schweiz, basierend auf einer Original-Rezeptur für «Turiner Bitter».

Préparé avec de l’herbe d’absinthe de Suisse et du Pinot Noir du canton de Zurich. Du vin doux du Languedoc est ensuite ajouté.

FR

Preparato con erba assenzio dalla Svizzera e Pinot Nero dal cantone di Zurigo. Viene poi aggiunto il vino dolce della Linguadoca. ____________

IT

FR Apéritif amer classique de Suisse, basé sur une recette originale de « Amers de Turin ».

Aperitivo amaro reale dalla Svizzera, basato su una ricetta originale per i «Amari di Torino». ____________

IT

HELVETIA NEGRONI 3 cl Turicum Wood Barreled Gin 3 cl Vermouth de Gents 2 cl Gran Classico Bitter garnish. Dried orange slice method. Stir with ice glass. Tumbler

helvetia negroni (with turicum gin) 234

the water issue


DEUSTCH Die Geschichte des Cham-

pagnerhauses ist eng mit dem Schicksal einer aussergewöhnlichen Frau verbunden: Madame Clicquot. Die «Grande Dame des Cham-

pagners» erfand den ersten Jahrgangschampagner (1810), das noch heute in der Champagne angewendete Rüttelverfahren (1816) sowie die Mischung für den ersten Rosé-Champagner (1818). Als Hommage an sie schuf das Haus Veuve Clicquot seine Prestige-Cuvée «La Grande Dame». La Grande Dame 2015 steht für Spannung und Eleganz und erstrahlt in funkelnden Goldtönen. In der Nase zeichnet sich der Jahrgangswein durch Frische und Mineralität aus, mit sanften blumigen Akzenten von Jasmin und Akazie, die sich zu fruchtigen Noten von Birne und Clementine entwickeln. Im Mund kommt seine weiche, seidige Textur zur Geltung. Für die neue Cuvée entwarf die italienische Designerin Paola Paronetto als «Meisterin der Farben» eine neue Kollektion von Geschenkboxen – eine harmonischen Farbsymphonie voller Emotionen und Optimismus. Die Boxen werden nachhaltig in Frankreich hergestellt. Sie bestehen aus 60 % Hanf, 20 % Baumwolle und 20 % anderen Pflanzen und sind FSC-zertifiziert. La Grande Dame 2015 ist bei Globus für 230 CHF und bei misterchampagne.ch für 235 CHF erhältlich.

FRANÇAIS L’histoire de la maison de champagne est étroitement liée au destin d’une femme exceptionnelle  : Madame Clicquot. La « Grande Dame du

ITALIANO La storia della casa di champagne è strettamente legata al destino di una donna straordinaria: Madame Clicquot. La «Grande

Champagne » a inventé le premier champagne millésimé (1810), le procédé de remuage encore utilisé aujourd’hui en Champagne (1816) ainsi que le mélange pour le premier champagne rosé (1818). C’est en hommage à elle que la maison Veuve Clicquot a créé sa cuvée de prestige « La Grande Dame ».

Dame of Champagne» inventò il primo champagne millesimato (1810), il processo di scuotimento utilizzato ancora oggi in Champagne (1816) e la miscela per il primo champagne rosato (1818). Come omaggio a lei, la Maison Veuve Clicquot ha creato la sua villa di prestigio «La Grande Dame».

La Grande Dame 2015 est synonyme de tension et d’élégance et brille dans des tons dorés étincelants. Au nez, le vin du millésime se distingue par sa fraîcheur et sa minéralité, avec de doux accents floraux de jasmin et d’acacia qui évoluent vers des notes fruitées de poire et de clémentine. En bouche, sa texture douce et soyeuse est mise en valeur.

La Grande Dame 2015 è sinonimo di emozione ed eleganza e risplende in scintillanti toni dorati. Al naso, il vino d’annata è caratterizzato da freschezza e mineralità, con delicati accenti floreali di gelsomino e acacia che si sviluppano in note fruttate di pera e clementina. In bocca emerge la sua consistenza morbida e setosa.

Pour la nouvelle cuvée, la designer italienne Paola Paronetto, « maîtresse des couleurs », a créé une nouvelle collection de coffrets cadeaux – une symphonie de couleurs harmonieuse, pleine d’émotion et d’optimisme. Les boîtes sont fabriquées de manière durable en France. Elles sont composées de 60 % de chanvre, 20 % de coton et 20 % d’autres plantes et sont certifiées FSC.

Per la nuova Cuvée, la designer italiana Paola Paronetto, il «maestro dei colori», ha creato una nuova collezione di scatole regalo: un’armoniosa sinfonia di colori piena di emozione e ottimismo. Le scatole sono prodotte in Francia in modo sostenibile. Sono realizzate al 60% in canapa, al 20% in cotone e al 20% in altre piante e sono certificate FSC.

La Grande Dame 2015 est disponible chez Globus au prix de 230 CHF et chez misterchampagne.ch au prix de 235 CHF.

La Grande Dame 2015 è disponibile presso Globus a 230 franchi e su misterchampagne.ch a 235 franchi.

____________

____________

____________

Veuve Clicquot La Grande Dame 2015


beauty. profile ____________

lymphdrainage & cellulite Alles im Fluss. Das Lymphsystem ist ein wichtiger Teil des körperlichen Abwehrsystems. Neue Forschungen zeigen: Auch unsere Gesichtshaut ist von der tadellosen Funktion dieses Systems abhängig.

DEUTSCH

Spätestens wenn es wärmer wird, klagen viele Frauen über «schwere Beine». Eine träge Durchblutung, hormonelle Schwankungen oder auch langes Stehen können Ursachen dafür sein, wenn die Beine anschwellen. Ein Lymphstau entsteht, wenn die Lymphflüssigkeit nicht mehr richtig abfliessen kann. Unabhängig davon, an welcher Stelle unseres Körpers sich unsere Lymphgefässe befinden, ist das Lymphsystem das gleiche: Es besteht aus kleinen, blind endenden Lymphkapillaren, die sich zu grösseren Lymphgefässen zusammenschliessen und die Lymphe transportieren. Schwellen die Lymphknoten an, weist dies in den meisten Fällen auf eine Infektion durch Bakterien oder ein

236

the water issue

Virus hin. Funktioniert der Lymphabfluss im Gesicht nicht mehr optimal, kann dies unter anderem zu Schwellungen und Entzündungsprozessen führen. Dr. Gousopoulos, Sie sind, zusammen mit dem Dermatologen Michael Detmar und der CEO Yasmine Cherry, Gründer der ersten lymphatischen Pflegelinie weltweit. Die Entstehungsgeschichte von Iräye ist denn auch ziemlich ungewöhnlich. Ja, das stimmt (lacht). Nach meinem Medizinstudium habe ich mich entschieden, einen PhD in der Gruppe von Professor Detmar an der ETH Zürich zu machen, der zuvor an der Harvard University in Boston über ein Jahrzehnt lang über das Lymphgefässsystem geforscht hat, insbesondere über die Alterung des Systems. Ziel unserer Forschung war, ein Medikament gegen Lymphödem – eine chronische und schmerzhafte Extremitätenschwellung – zu entwickeln, das die Funktion des Lymphgefässsystems fördert. Von den über zweitausend verschiedenen Pflanzenextrakten, die

wir dafür getestet haben, blieben fünf übrig, die hochwirksam und nicht toxisch waren. Ich konnte Professor Detmar überzeugen, diese fünf Essenzen für die Herstellung einer Cosmeceutical-Pflegelinie zu verwenden. Daraus entstand der Lymphatic Complex™, die grundliegende Technologie von Iräye. Welche Funktion haben Lymphgefässe im Gesicht, wenn es um die Hautalterung geht? Das gesunde Lymphsystem einer jungen Person ist fähig, die Abfallprodukte, die im Hautgewebe entstehen, zügig abzutransportieren. Mit zunehmendem Alter können nicht nur Blut-, sondern auch Lymphgefässe durchlässiger und löchriger werden. Dies kann zu tiefer liegenden Entzündungsprozessen und zum Abbau von Kollagen und Elastin führen, Bausteine, die für ein gesundes, jugendliches Hautbild nötig sind. Und wie wirkt der von ihnen entwickelte Komplex? Er greift auf dreifache Weise in die Lymphtätigkeit ein: Sie wird gesteigert,


Von vielen «Doctor Brands» wird behauptet, dass sie in tiefer liegende Hautschichten eindringen können. Eine umstrittene Aussage. Sind ihre Pflegeprodukte dazu fähig? Viele der aktiven Bestandteile einer wirksamen Hautpflege wirken tatsächlich auch unterhalb der Epidermis. Dies ist der Fall bei Retinol, Vitamin C und E, Niacinamid, usw. Der Lymphactive Complex zielt auf dieselbe Tiefe ab. DIE HÄUFIGSTEN METHODEN FÜR LYMPHDRAINAGEN: Als Grundlage der Lymphdrainage gilt die Vodder-Methode, bei der der Therapeut verschiedene Streichbewegungen um den zu behandelnden Bereich macht. Die Földi-Methode ist eine Erweiterung der Vodder-Methode, bei der der Masseur zwischen kreisenden Handbewegungen und Momenten der Entspannung abwechselt. Diese beiden Methoden sind die am häufigsten verwendeten und weltweit anerkannten Techniken der manuellen Lymphdrainage.

SO UNTERSCHEIDEN SICH LYMPHDRAINAGEN AM KÖRPER UND IM GESICHT: Die Unterschiede sind in der Dichte des Lymphsystems begründet: sie ist im Gesicht – insbesondere um die Augen herum – proportional höher ist als in anderen Teilen unserer Körperhaut. Bei der Lymphdrainage im Gesicht wird ein sanfter Transport der Lymphe mit geraden Bewegungen in Richtung der Gesichts- und Halslymphknoten durchgeführt. Die Richtung der Massage ist auf unsere Lymphknoten gerichtet, die sich vor den Ohren, der Kieferlinie und den Schlüsselbeinen befinden. Die Massage wird also mit einer «nach unten» gerichteten Technik durchgeführt. Im Gegensatz dazu wird die Massage an den unteren Extremitäten oder am Bauch mit abwechselnd kreisenden Bewegungen und in Richtung der Leistenlymphknoten durchgeführt.

WIE FINDE ICH EINE/N GEEIGNETE/N THERAPEUTIN/THERAPEUTEN? Am besten sind persönliche Empfehlungen. Diese bekommen Sie über ihre Haus-

ärztin, einen plastischen Chirurgen oder Gefässchirurgen. Weitere Informationen bekommen Sie bei der Schweizerischen Vereinigung für Lymphödeme/Lymphatische Erkrankungen (www.lv-schweiz.ch). Wenn Sie sich für eine Lymphdrainage zu Wellnesszwecken interessieren, prüfen Sie, ob Ihr Therapeut eine international anerkannte Akkreditierung hat.

cela peut entraîner un gonflement et des processus inflammatoires, entre autres.

© Oliver Baer

und die Haut ist so in der Lage, anfallende Giftstoffe schneller abzutransportieren. Dadurch wird die Mikrozirkulation gesteigert, Zeichen von Schwellung werden eliminiert. Zusätzlich fördert dies die Regeneration von Kollagen und elastischen Fasern. Somit bleibt die Haut gesünder und wirkt so strahlender.

Dr. Gousopoulos, Yasmine Cherry + Michael Detmar

____________

FRANÇAIS Tout en mouvement. Le système lymphatique est une partie importante du système de défense de l’organisme. De nouvelles recherches montrent que la peau de notre visage dépend également du fonctionnement sans faille de ce système.

Bien souvent, quand il fait très chaud, beaucoup de femmes se plaignent de « jambes lourdes ». Une circulation sanguine lente, des fluctuations hormonales ou même le fait de rester debout pendant de longues périodes peuvent être à l’origine du gonflement des jambes. La congestion lymphatique se produit lorsque le liquide lymphatique ne peut plus s’écouler correctement. Quel que soit l’endroit où se trouvent nos vaisseaux lymphatiques, le système lymphatique est le même: il se compose de petits capillaires lymphatiques terminés aveuglément qui se rejoignent pour former de plus gros vaisseaux lymphatiques et transporter la lymphe. Si les ganglions lymphatiques gonflent, dans la plupart des cas, cela indique une infection par une bactérie ou un virus. Si le drainage lymphatique du visage ne fonctionne plus de manière optimale,

Dr Gousopoulos, vous êtes, avec le dermatologue Michael Detmar et la PDG Yasmine Cherry, le fondateur de la première ligne de soins lymphatiques au monde. La genèse d’Iräye est assez inhabituelle. Oui, c’est vrai (rires). Après des études de médecine, j’ai décidé de préparer un doctorat dans le groupe du professeur Detmar à l’ETH Zurich, qui avait passé plus de dix ans à étudier le système lymphatique, en particulier son vieillissement, à l’Université Harvard de Boston. Le but de notre recherche était de développer un médicament contre le lymphœdème – un gonflement chronique et douloureux des extrémités – qui favorise la fonction du système lymphatique. Sur les plus de deux mille extraits de plantes différents que nous avons testés en ce sens, il en restait cinq qui étaient très efficaces et non toxiques. J’ai réussi à convaincre le professeur Detmar d’utiliser ces cinq essences pour la production d’une ligne de soins cosméceutiques. Cela a abouti au complexe lymphatique™, la technologie universelle d’Iräye. Quelle est la fonction des vaisseaux lymphatiques du visage en ce qui concerne le vieillissement cutané? Le système lymphatique sain d’un jeune est capable d’éliminer rapidement les déchets produits dans le tissu cutané. Avec l’âge, non seulement le sang, mais aussi les vaisseaux lymphatiques peuvent devenir plus perméables et pleins de trous. Cela peut conduire à des processus inflammatoires plus profonds et la dégradation du collagène et de l’élastine, éléments constitutifs nécessaires à un teint sain et jeune. Et comment fonctionne le complexe développé par eux? Il intervient dans l’activité lymphatique de trois manières : il évolue, et la peau est ainsi capable d’éliminer les toxines plus rapidement. En conséquence, la microcirculation est améliorée et les signes de gonflement sont éliminés. De plus, cela favorise la régénération du collagène et des fibres élastiques. Cela maintient la peau plus saine et lui donne un aspect plus radieux. De nombreuses « marques de médecins » sont censées être capables de pénétrer dans les couches plus profondes de la peau. Une déclaration controversée.

237


Leurs produits sont-ils capables de cela? De nombreux ingrédients actifs de soins de la peau efficaces agissent également sous l’épiderme. C’est le cas du rétinol, des vitamines C et E, de la niacinamide, etc. Le complexe lymphactif cible la même profondeur.

LES MÉTHODES LES PLUS COURANTES POUR LE DRAINAGE LYMPHATIQUE : La base du drainage lymphatique est considérée comme la méthode Vodder, dans laquelle le thérapeute effectue divers mouvements de caresses autour de la zone à traiter. La méthode Földi est une extension de la méthode Vodder, dans laquelle le masseur alterne entre des mouvements circulaires de la main et des moments de relaxation. Ces deux méthodes sont les techniques de drainage lymphatique manuel les plus couramment utilisées et les plus reconnues mondialement.

C’EST AINSI QUE LE DRAINAGE LYMPHATIQUE SUR LE CORPS ET LE VISAGE DIFFÈRE : Les différences sont dues à la densité du système lymphatique : elle est proportionnellement plus élevée au niveau du visage – en particulier autour des yeux – que dans d’autres parties de la peau de notre corps. Le drainage lymphatique sur le visage implique un transport en douceur de la lymphe avec des mouvements droits vers les ganglions lymphatiques faciaux et cervicaux. Le massage est dirigé vers nos ganglions lymphatiques, qui sont situés devant les oreilles, la mâchoire et les clavicules. Le massage est donc réalisé selon une technique «descendante». En revanche, le massage est effectué sur les membres inférieurs ou l’abdomen avec des mouvements circulaires alternés et dans la direction des ganglions lymphatiques inguinaux.

COMMENT PUIS-JE TROUVER UN THÉRAPEUTE APPROPRIÉ? Les recommandations personnelles sont les meilleures. Vous pouvez les obtenir auprès de votre médecin de famille, d’un chirurgien plasticien ou d’un chirurgien vasculaire. De plus amples informations peuvent être obtenues auprès de l’Association suisse pour le lymphœdème/maladies lymphatiques (www. lv-schweiz.ch). Si vous êtes intéressé par le drainage lymphatique à des fins de bien-être, vérifiez si votre thérapeute possède une accréditation internationalement reconnue.

238

the water issue

IRÄYE Radiance Firming Serum

____________

Tutto scorre. Il sistema linfatico è una parte importante del sistema di difesa dell’organismo. Una nuova ricerca dimostra che anche la pelle del viso dipende dal suo corretto funzionamento.

ITALIANO

Quando le temperature si alzano, molte donne si lamentano delle «gambe pesanti». Una circolazione sanguigna lenta, le fluttuazioni ormonali o lo stare in piedi per lunghi periodi di tempo possono essere la causa del gonfiore alle gambe. La congestione linfatica si verifica quando il liquido linfatico non riesce più a drenare correttamente. Indipendentemente dalla posizione dei vasi linfatici nel corpo, il sistema linfatico è lo stesso: è costituito da piccoli capillari linfatici a fondo cieco che si uniscono per formare vasi linfatici di dimensioni maggiori e trasportare la linfa. L’ingrossamento dei linfonodi indica solitamente un’infezione batterica o virale. Se il drenaggio linfatico nel viso non funziona più in modo ottimale, possono insorgere, ad esempio, gonfiori e processi infiammatori. Dottor Gousopoulos, Lei è il fondatore della prima linea di trattamenti linfatici al mondo insieme al dermatologo Michael Detmar e all’amministratore delegato

Yasmine Cherry. La storia della nascita di Iräye è piuttosto insolita. Sì, è vero (ride). Dopo gli studi di medicina, ho deciso di seguire un dottorato di ricerca nel gruppo del professor Detmar del Politecnico di Zurigo, che precedentemente aveva trascorso più di un decennio presso l’Università di Harvard a Boston compiendo ricerche sul sistema linfatico, in particolare sull’invecchiamento del sistema. L’obiettivo della nostra ricerca era sviluppare un farmaco contro il linfedema – un gonfiore cronico e doloroso delle estremità – che favorisse la funzione del sistema linfatico. Degli oltre duemila diversi estratti di piante che abbiamo testato a questo scopo, ne sono rimasti cinque altamente efficaci e non tossici. Sono riuscito a convincere il Professor Detmar a utilizzare queste cinque essenze per la produzione di una linea di trattamenti cosmeceutici. Ed è così che è nato Lymphatic Complex™, la tecnologia fondante di Iräye. Qual è la funzione dei vasi linfatici del viso quando si parla di invecchiamento cutaneo? Il sistema linfatico sano di una persona giovane è in grado di rimuovere rapidamente i prodotti di scarto che si sviluppano nel tessuto cutaneo. Con l’avanzare dell’età, non solo i vasi sanguigni ma anche quelli linfatici possono diventare più permeabili e porosi. Ciò può causare processi infiammatori più profondi e la rottura di collagene ed elastina, elementi costitutivi necessari per una pelle sana e giovane. E come funziona il complesso che ha sviluppato? Interviene sull’attività linfatica in tre modi: la aumenta, così la pelle è in grado di eliminare più rapidamente le tossine. In questo modo migliora la microcircolazione ed elimina i segni di gonfiore. Inoltre, favorisce la rigenerazione del collagene e delle fibre elastiche, così la pelle rimane più sana e ha un aspetto più luminoso. Molti «brand di dottori» sostengono di essere in grado di penetrare negli strati più profondi della cute. Un’affermazione controversa. I loro prodotti per la cura della pelle sono in grado di farlo? Molti dei principi attivi dei trattamenti efficaci in realtà agiscono anche al di sotto dell’epidermide. È il caso del retinolo, delle vitamine C ed E, della niacinamide ecc. Il Lymphactive Complex agisce allo stesso livello di profondità.


I METODI PIÙ UTILIZZATI PER IL LINFODRENAGGIO: La base del linfodrenaggio è il metodo Vodder, in cui il terapeuta esegue vari movimenti leviganti intorno alla zona da trattare. Il metodo Földi è un’estensione del metodo Vodder, in cui il massaggiatore alterna movimenti circolari delle mani a momenti di rilassamento. Questi due metodi rappresentano le tecniche di drenaggio linfatico manuale più utilizzate e riconosciute a livello mondiale.

LE DIFFERENZE TRA IL DRENAGGIO LINFATICO DEL CORPO E DEL VISO : Le differenze sono dovute alla densità del sistema linfatico: è proporzionalmente maggiore nel viso – soprattutto intorno agli occhi – rispetto ad altre parti della pelle del nostro corpo. Il linfodrenaggio del viso prevede un trasporto delicato della linfa con movimenti rettilinei verso i linfonodi facciali e cervicali. La direzione del massaggio è orientata verso i nostri linfonodi, che si trovano davanti alle orecchie, lungo la mascella e davanti alle clavicole. Il massaggio viene quindi eseguito con una tecnica diretta «verso il basso». Al contrario, il massaggio alle estremità o all’addome viene effettuato tramite movimenti circolari alternati e in direzione dei linfonodi inguinali.

COME POSSO TROVARE UN/A TERAPEUTA ADATTO/A? La raccomandazione personale è la migliore. Potete chiedere al vostro medico di famiglia, a un chirurgo plastico o vascolare. Ulteriori informazioni sono disponibili presso l’Associazione Svizzera per il Linfedema/ Malattie Linfatiche (www.lv-schweiz.ch). Se siete interessati al linfodrenaggio per scopi di benessere, verificate se il/la terapeuta ha ottenuto un accreditamento riconosciuto a livello internazionale.

____________

words. Silvia Aeschbach photos. courtesy of IRÄYE

IRÄYE Eye Revive Cream

239


beauty.

____________

hydra facial

photography. June Tamò-Collin make up. Elisa Gil García model. Jennifer Gilmore @ Core Management


DEUTSCH Schön durch die Kraft des Wassers. Ihre erste HydraFacialTM MD Behandlung hat unsere Autorin bereits überzeugt.

Natalie Leuzinger gilt hierzulande als eine der kompetentesten Kosmetikerinnen. Jahrelang hat sie mit bekannten Schönheitschirurgen in deren Praxen zusammengearbeitet und wurde zu einer Expertin in Sachen schöne und gesunde Haut. Letzten Herbst hat sie sich selbstständig gemacht und empfängt ihre Kunden nun in ihren eigenen Räumlichkeiten im Zürcher Seefeld. Deren angenehme Atmosphäre begeistert sofort. Die ersten Beratungsgespräche – 30 Prozent ihrer Kundschaft sind übrigens Männer – finden in einem eleganten, ganz in Beige gehaltenen Raum statt, mit Fotokunst an den Wänden. Natalie Leuzinger ist selbst die beste Visitenkarte: Gepflegt, sympathisch und attraktiv – es ist nicht schwer, sich bei der verheirateten, dreifachen Mutter erwachsener Kinder zu entspannen. Natalie Leuzinger schwört auf eine Vielzahl innovativer Behandlungsangebote. Besonders bei nichtinvasiven Behandlungen, die sowohl einen sofortigen als auch langanhaltenden Effekt erzielen, setzt Natalie Leuzinger auf die Mikrotechnologie HydraFacialTM MD auf Wasserbasis. Frau Leuzinger, es gibt so viele neuartige Behandlungen, wenn es um schöne Haut geht. Warum sind Sie so überzeugt von HydraFacialTM MD? Weil die schmerzfreie Technik nicht nur eine Tiefenreinigung, ein Peeling und ein Durchfeuchten der Haut ermöglicht. Ich kann bereits mit einer einzigen Behandlung dem Teint zu einem gesunden Glow verhelfen. Zudem kann ich bei der Behandlung mit verschiedenen Seren und Druckstärken auf die individuellen Hautbedürfnisse eingehen. Egal, ob es sich um verstopfte Poren, Akne, Pigmentverschiebungen, trockene Haut oder Fältchen handelt, die durch einen hektischen Alltag mit wenig Schlaf, schädliche UV-Strahlung oder durch andere Umwelteinflüsse ausgelöst werden. Was erwartet mich bei der Behandlung? Meistens starte ich mit einer sanften Lymphdrainage im Gesicht, am Nacken und am Dekolleté. Nach der zweifachen Gesichtsreinigung trage ich mit dem Vortex-Aufsatz des HydraFacialTM MD-Geräts abgestorbene Hautzellen ab. So kommt ein frischer und zarter Teint zum Vorschein. Mit einem

Peeling, das Inhaltsstoffe wie Glykole und Salicylsäure enthält, wird die Haut porentief gereinigt. Vor einer wohltuenden Massage werden verschiedene Booster – eine Kombination aus Antioxidantien, Vitaminen und Hyaluronsäure – in die Haut eingeschleust. Dank eines speziellen LED-Lichts können diese besonders tief eindringen. Fazit nach der Behandlung Natalie Leuzinger hat nicht zu viel versprochen. Bereits die angenehme Lymphdrainage führt dazu, dass ich in den folgenden Tagen bedeutend mehr Wasser und Schadstoffe ausscheide. Obwohl ich eine empfindliche und trockene Haut mit teilweise sichtbaren Blutgefässen habe, fühlt sich diese während der ganzen anderthalbstündigen Behandlung nie gestresst. Durch das Prickeln beim Auftragen des Säurepeelings spüre ich aber trotzdem eine Wirkung. Auch wenn die erfahrene Kosmetikerin ein paar wenige Unreinheiten von Hand ausdrückt, ist meine Haut am Ende der Behandlung nicht gerötet, sondern verfügt über den versprochenen Glow. Für einen noch stärkeren Effekt rät Natalie Leuzinger, das HydraFacialTM MD zwei Mal – nach jeweils sechs Wochen – zu wiederholen. Ich werde mich an ihren Rat halten. ____________ FRANÇAIS La beauté grâce à la force de l‘eau. Son premier traitement HydraFacialTM MD a déjà convaincu notre auteure.

Natalie Leuzinger est considérée comme l’une des esthéticiennes les plus compétentes du pays. Pendant des années, elle a travaillé aux côtés de chirurgiens esthétiques renommés et est devenue une experte en matière de peau belle et saine. L’automne dernier, elle s’est mise à son compte et accueille désormais ses clients dans ses propres locaux à Seefeld, à Zurich. Leur atmosphère agréable séduit dès le premier abord. Les premiers entretiens de conseil – 30 % de sa clientèle sont d’ailleurs des hommes – ont lieu dans une pièce élégante, dominée par le beige, des œuvres photographiques aux murs. Natalie Leuzinger est elle-même sa carte de visite : soignée, sympathique et séduisante, il n’est pas difficile de se détendre chez cette femme mariée, mère de trois enfants adultes.

Natalie Leuzinger ne jure que par une multitude d’offres de traitements innovants. Pour les traitements non invasifs notamment, qui permettent d’obtenir un effet à la fois immédiat et durable, Natalie Leuzinger mise sur la micro-technologie HydraFacialTMMD à base d’eau. Madame Leuzinger, il y a tant de nouveaux traitements qui nous proposent une plus belle peau. Pourquoi êtes-vous si convaincue par HydraFacialTM MD ? Parce que cette technique indolore permet non seulement un nettoyage en profondeur, mais aussi un peeling et une hydratation de la peau. En un seul traitement, le teint retrouve tout son éclat. De plus, elle répond aux besoins individuels de la peau lors du traitement en utilisant différents sérums. Qu’il s’agisse de pores obstrués, d’acné, de dépigmentation, de peau sèche ou de ridules provoquées par une vie quotidienne trépidante avec trop peu de sommeil, par des rayons UV nocifs ou par d’autres influences environnementales. À quoi dois-je m’attendre pendant le traitement ? On commence généralement par un drainage lymphatique doux sur le visage, la nuque et le décolleté. Après un double nettoyage du visage, on retire les cellules mortes à l’aide de l’embout Vortex de l’appareil HydraFacialTM MD. On obtient ainsi un teint frais et doux. La peau est nettoyée en profondeur grâce à un peeling contenant des ingrédients tels que les glycols et l’acide salicylique. Avant un massage bienfaisant, différents boosters – une combinaison d’antioxydants, de vitamines et d’acide hyaluronique – sont introduits dans la peau. Grâce à une lumière LED spéciale, ceux-ci peuvent pénétrer en profondeur. Conclusion après le traitement Natalie Leuzinger n’a pas fait de fausses promesses. Immédiatement après l’agréable drainage lymphatique, j’élimine nettement plus d’eau et de toxines dans les jours qui suivent. Bien que j’aie une peau sensible et sèche avec des vaisseaux sanguins en partie visibles, à aucun moment celle-ci n’a été agressée pendant l’heure et demie qu’a duré le traitement. Je sens tout de même des picotements lors de l’application du peeling. Même si l’esthéticienne expérimentée retire quelques impuretés à la main, ma peau n’est pas rouge à la fin du traitement, mais a l’éclat promis. Pour un

241


beauty.

aspetto sano e luminoso. Inoltre, durante il trattamento posso rispondere alle specifiche esigenze individuali della pelle con vari sieri e livelli di pressione. Non ha importanza se si tratta di pori ostruiti, acne, alterazioni della pigmentazione, pelle secca o rughe, problemi causati da una routine quotidiana frenetica caratterizzata da mancanza di sonno, radiazioni UV nocive oppure altri fattori ambientali.

Natalie Leuzinger © creationstudio.ch

____________

effet encore plus éclatant, Natalie Leuzinger conseille de répéter l’HydraFacialTM MD deux fois – toutes les six semaines. Je vais suivre son conseil. ____________ ITALIANO Splendida grazie al potere dell’acqua. Il suo primo trattamento HydraFacialTM MD ha già convinto la nostra autrice.

Natalie Leuzinger è considerata una delle estetiste più competenti del Paese. Per anni ha lavorato con noti chirurghi estetici presso i loro studi ed è diventata un’esperta in tema di pelle bella e sana. Lo scorso autunno ha avviato un’attività in proprio e ora accoglie i suoi clienti nella sua sede presso il quartiere zurighese di Seefeld. L’atmosfera piacevole è immediatamente stimolante. Le prime consulenze – il 30% della sua clientela è

242

the water issue

costituita da uomini – si svolgono in un ambiente elegante, decorato nei toni del beige con foto artistiche alle pareti. Natalie Leuzinger rappresenta il miglior biglietto da visita di sé stessa: curata, cordiale e attraente, non è difficile rilassarsi con la madre sposata di tre figli ormai cresciuti. L’estetista giura sulla validità di una varietà di offerte di trattamenti innovativi. Soprattutto per i trattamenti non invasivi che garantiscono un effetto immediato e duraturo, si affida alla microtecnologia a base d’acqua HydraFacialTM MD. Signora Leuzinger, esistono così tanti trattamenti innovativi per avere una pelle splendida. Perché è così convinta di HydraFacialTM MD? Perché questa tecnica indolore non soltanto permette di detergere accuratamente, esfoliare e idratare la pelle in profondità. Con un solo trattamento posso contribuire a donare all’incarnato un

Che cosa mi aspetta durante il trattamento? Di solito inizio con un leggero drenaggio linfatico su viso, collo e décolleté. Dopo aver deterso il viso due volte, rimuovo le cellule morte con l’accessorio Vortex del dispositivo HydraFacialTM MD. Il risultato è un incarnato fresco e morbido. Tramite uno scrub esfoliante contenente ingredienti come glicoli e acido salicilico, la pelle viene detersa in profondità. Prima di effettuare un massaggio rilassante, vengono infusi nella pelle diversi booster, una combinazione di antiossidanti, vitamine e acido ialuronico. Grazie a una speciale luce a LED, questi elementi penetrano particolarmente in profondità. Risultato dopo il trattamento Natalie Leuzinger non ha promesso troppo. Solo il piacevole drenaggio linfatico fa sì che nei giorni successivi io elimini una quantità significativamente maggiore di acqua e di sostanze nocive. Pur avendo una pelle sensibile e secca con vasi sanguigni in parte visibili, non l’ho mai sentita stressata durante l’intero trattamento della durata di un’ora e mezza. Tuttavia, a causa della sensazione di pizzicore durante l’applicazione del peeling acido, sento comunque un effetto. Anche se l’estetista esperta elimina manualmente alcune impurità, al termine del trattamento la mia pelle non risulta arrossata, anzi appare luminosa come promesso. Per un effetto ancora più potente, Natalie Leuzinger consiglia di ripetere l’HydraFacialTM MD due volte, ogni sei settimane. Penso proprio che seguirò il suo consiglio. ____________

location. Skincare by Natalie Leuzinger Dufourstrasse 187 8008 Zürich words. Silvia Aeschbach


IN SWITZERLAND, WE KNOW HOW TO MAKE WATCHES WE ALSO KNOW HOW TO STOP TIME... www.nescens-beauty.com


beauty.

____________

sophie chabloz, avea life co-founder «Ich möchte, dass die Menschen gesünder altern können» Ein Schweizer Start-up

DEUTSCH

Unternehmen will mit evidenzbasierten Nahrungsergänzungsmitteln die gesunden Jahre verlängern.

Wir Menschen werden immer älter. Das bedeutet jedoch nicht automatisch, dass wir diese zusätzlichen Jahre auch geniessen können. Die durchschnittliche Lebenserwartung in Westeuropa beträgt rund 80 Jahre, aber nur bis zum durchschnittlichen Alter von 65 bleiben wir weitgehend von altersbedingten Erkrankungen verschont. Dass sich der Gesundheitszustand in den folgenden rund 15 Jahren verschlechtert, liegt unter anderem daran, dass unser Körper mit zunehmendem Alter die Produktion wichtiger Stoffe verlangsamt, die für einen gesunden Healthspan wichtig wären. So produzieren wir ab Mitte 50 rund 50 Prozent weniger Kollagen als in jungen Jahren. Das ist problematisch, weil dieses in unserem Körper am häufigsten vorkommende Protein nicht nur für unsere Knochen und Gelenke wichtig ist, sondern auch für die Elastizität und die Festigkeit unserer Haut. Wenn es möglich ist, die «gesunden Jahre» zu verlängern, kann dies zu einer erhöhten Lebensqualität im Alter führen. Momentan ist die Erforschung von Nahrungsergänzungsmitteln, die für ein längeres und gesünderes Leben sorgen sollen, eines der sich am schnellsten entwickelnden Gebiete in der Wissenschaft. Avea ist ein Schweizer Start-up-Unternehmen, das 2021 gegründet wurde und sich genau dieses Ziel gesetzt hat. Sophie Chabloz, Co-Founder und Chief Product Officer von Avea, spricht über das Konzept der Nahrungsergänzungsprodukte, die sie gemeinsam mit der ETH Zürich erforscht hat. Frau Chabloz, was unterscheidet die Produkte von Avea von anderen Nahrungsergänzungsmitteln?

244

the water issue

Wir legen grossen Wert auf Transparenz und eine hohe Qualität, wenn es um die Inhaltsstoffe geht. Unsere Longevity-Produkte sind evidenzbasiert, das bedeutet, dass ihre Wirksamkeit durch verschiedenste Studien belegt wurden. Die bioverfügbaren Inhaltsstoffe arbeiten miteinander, um den Alterungsprozess auf zellulärer Ebene zu verlangsamen. So wird der Energielevel erhöht, der Stoffwechsel angekurbelt – auch kognitive Fähigkeiten können aktiviert werden. Was hat Sie als junge Wissenschaftlerin dazu gebracht, das Thema Altern zu erforschen? Ich habe, neben verschiedenen anderen Studien, an der ETH in Zürich Anti-Aging-Moleküle erforscht. Mein Ziel war es, Nahrungsergänzungsmittel mit neuartigen Inhaltsstoffen auf den zu Markt bringen, die zu einem gesunden Alterungsprozess beitragen können. Mein Hintergrund war, dass ich mein persönliches Umfeld so gut wie möglich mit diesen Stoffen versorgt wissen wollte. Mit dem Älterwerden und ganz speziell mit den Wechseljahren spüren viele Frauen schwierige Veränderungen in ihrem Körper. Gibt es spezielle Nahrungsmittelergänzungen, die dann einen positiven Effekt haben? Ein erhöhter NAD-Spiegel kann in den Wechseljahren genau bei diesen Symptomen helfen. Denn dann kommt es innert kurzer Zeit zu einer starken Zellalterung und zu einem Abbau der Energie und der Reparaturmechanismen im Körper. Die Wirkung von speziellen Nahrungsergänzungsmitteln zeigt sich auch darin, dass das Hautbild schöner wird, der Schlaf tiefer ist – oft verbessert sich die Konzentration, was vor allem in einem gestressten Alltag wichtig ist. Können Nahrungsergänzungsmittel einen gesunden Lifestyle ersetzen? Nein, das können sie nicht. Manchmal erlauben es gewisse Lebensumstände nicht, dass wir uns ausgewogen ernähren,

regelmässig trainieren und genügend Stunden zu schlafen. Und der Genuss darf ja auch nicht vergessen gehen. Gewisse Nahrungsmittelzusätze können dann helfen, dass wir uns besser fühlen. Wie lange braucht es, bis erste Ergebnisse spür- und wirksam sind? Wir hören von Kundinnen, dass sie eine erste positive Wirkung bereits nach drei Monaten feststellen. Allgemein wird diese nach sechs Monate Einnahme erzielt.

Die Lieblingsprodukte von Sophie Chabloz, Co-Founder, Chief Product Officer AVEA: 01. Longevity Bundle

«Das Avea Life Bundle besteht aus den beiden Nahrungsergänzungsmitteln NMN und Booster. Beide sind NAD+ unterstützende Nahrungsergänzungsmittel und enthalten bioverfügbare Inhaltsstoffe, die verschiedene gesundheitliche Vorteile fördern. Sie enthalten fünf Antioxidantien, darunter Resveratrol, das freie Radikale bekämpft, und Ubiquinol Q10, die aktive und stärkere Form von CoQ10. Alle diese Stoffe verbessern das allgemeine Energieniveau, die kognitiven Funktionen und den Stoffwechsel.»

02. Der Collagen Activator

«Für eine schöne und gesunde Haut ist es wichtig, dass der Kollagenaufbau aktiviert wird. Zur Prävention in jungen Jahren und zur Unterstützung, wenn man älter wird. Dieses Produkt fördert zudem das Knorpelwachstum und sorgt so für gesunde Gelenke.»

03. Der booster

«Der Booster ist eines unserer meist erforschten Produkte. Rund 200 Studien belegen die Wirkung seiner Inhaltsstoffe, der Antioxidantien, die einen Schutz gegen die sogenannten freien Radikale bieten. Diese werden zum einen vom Körper selbst während verschiedener Stoffwechselprozesse gebildet, zum anderen entstehen sie durch schädliche äussere Einflüsse wie Umweltgifte oder die UV-Strahlung der Sonne.»

Zusätzlich? Stabilizer

«Ich achte zwar auf einen gesunden Lebensstil. Aber manchmal war der Alltag so hektisch, dass ich zu Süssigkeiten gegriffen habe, um meinen Energielevel zu halten. Der Stabilizer hilft, meinen Blutzucker in Balance zu halten, sodass das nicht mehr nötig ist. Und dank seiner natürlichen Inhaltsstoffe werden bei üppigen Mahlzeiten bis zu 40 Prozent der Kohlenhydrate blockiert. So fällt es auch leichter, das Gewicht zu halten oder gar ein paar Kilo abzunehmen.»

___________


FRANÇAIS « Je veux que les gens puissent vieillir en meilleure santé  » Une start-up suisse veut prolonger nos années de vie en bonne santé avec des compléments alimentaires qui fonctionnent, et une efficacité prouvée.

protéine, qui est la plus abondante dans notre corps, est non seulement importante pour nos os et nos articulations, mais aussi pour l’élasticité et la fermeté de notre peau. S’il est possible de prolonger les « années en bonne santé », cela peut conduire à une meilleure qualité de vie au fil des ans.

Nous, les humains, restons en vie de plus en plus vieux. Cependant, cela ne signifie pas automatiquement que nous pouvons profiter de ces années supplémentaires. L’espérance de vie moyenne en Europe occidentale est d’environ 80 ans, mais ce n’est que jusqu’à l’âge moyen de 65 ans que nous sommes largement épargnés par les maladies liées à l’âge. Le fait que l’état de santé se détériore au cours des 15 années suivantes est en partie dû au fait que notre corps ralentit la production de substances essentielles qui seraient importantes pour une vie en bonne santé à mesure que nous vieillissons. À partir du milieu de la cinquantaine, par exemple, nous produisons environ 50 % moins de collagène que lorsque nous étions plus jeunes. Ceci est problématique car cette

À l’heure actuelle, la recherche sur les compléments alimentaires pour assurer une vie plus longue et plus saine est l’un des domaines scientifiques qui se développent le plus rapidement. Avea est une start-up suisse fondée en 2021 qui s’est fixé précisément cet objectif. Sophie Chabloz, cofondatrice et Directrice Produit d’Avea, parle du concept de compléments alimentaires, qu’elle a étudié avec l’ETH Zurich. Madame Chabloz, qu’est-ce qui distingue les produits Avea des autres compléments alimentaires ? Nous attachons une grande importance à la transparence et la haute qualité des ingrédients. Nos produits Longevity sont fondés sur des preuves, ce qui signifie que leur efficacité a été confirmée par diverses études.

Les ingrédients biodisponibles travaillent les uns avec les autres pour ralentir le processus de vieillissement au niveau cellulaire. Cela augmente le niveau d’énergie, stimule le métabolisme - les capacités cognitives peuvent également être réactivées. En tant que jeune scientifique, qu’est-ce qui vous a amené à faire des recherches sur le vieillissement ? En plus de diverses autres études, j’ai étudié des molécules anti-âge à l’ETH de Zurich. Mon objectif était de mettre sur le marché des compléments alimentaires contenant de nouveaux ingrédients pouvant contribuer à un processus de vieillissement en bonne santé. Mon souhait étant le suivant : que mon environnement personnel soit alimenté au mieux avec ces substances. En vieillissant, et surtout avec la ménopause, de nombreuses femmes ressentent des changements difficiles dans leur corps. Existe-t-il des compléments alimentaires spéciaux qui ont un effet positif ? Des niveaux élevés de NAD peuvent aider à diminuer

245


ces symptômes pendant la ménopause. Ensuite, en très peu de temps, on assiste généralement à un fort vieillissement cellulaire et une dégradation de l’énergie ainsi que des mécanismes de réparation dans le corps. L’effet des compléments alimentaires spéciaux se reflète également dans le fait que le teint devient plus beau, le sommeil est plus profond - souvent la concentration s’améliore , ce qui est particulièrement important dans une vie quotidienne stressée. Les compléments alimentaires peuvent-ils remplacer un mode de vie sain ? placer un mode de vie sain ? Non, ils ne le remplacent pas. Parfois, certaines circonstances ne nous permettent pas d’avoir une alimentation équilibrée, de faire de l’exercice régulièrement et de dormir suffisamment d’heures. Et le plaisir ne doit pas être oublié. Certains compléments alimentaires peuvent alors nous aider à nous sentir mieux. Combien de temps faut-il pour que les premiers résultats soient perceptibles et efficaces ? Les clients nous disent qu’ils remarquent un premier effet positif après seulement trois mois. En général, les bienfaits sont ressentis après six mois d’utilisation.

Les produits préférés de Sophie Chabloz, Co-Fondatrice, Directrice Produit chez AVEA : 01. Longevity Bundle

« L’Avea Life Bundle se compose des deux compléments alimentaires NMN et Booster. Les deux sont des suppléments de soutien NAD + et contiennent des ingrédients biodisponibles qui favorisent divers avantages pour la santé. Ils contiennent cinq antioxydants, dont le resvératrol, qui combat les radicaux libres, et l’ubiquinol Q10, la forme active et plus forte de la CoQ10. Toutes ces substances améliorent les niveaux d’énergie globaux, les fonctions cognitives et le métabolisme. »

02. L’activateur de collagène

« Pour une peau belle et saine, il est important que l’accumulation de collagène soit toujours activée. Pour la prévention à un jeune âge et le soutien à mesure que vous vieillissez. Ce produit favorise également la croissance du cartilage et assure ainsi la santé des articulations.»

03. Le booster

« Le booster est l’un de nos produits les plus étudiés. Près de 200 études prouvent l’effet

246

the water issue

indubitable de ses antioxydants, qui offrent une protection contre les radicaux libres. D’une part, ces derniers sont produits par le corps lui-même au cours de divers processus métaboliques, et d’autre part, ils sont causés par des influences externes nocives telles que les toxines environnementales ou les rayons UV du soleil. »

D’autres conseils ? Stabilisateur

« Je veille à adopter un mode de vie sain. Mais parfois, le quotidien était si trépidant que je mangeais des bonbons pour maintenir mon niveau d’énergie. Le stabilisateur aide à maintenir mon équilibre glycémique afin que cela ne soit plus nécessaire. Et grâce à ses ingrédients naturels, jusqu’à 40 % des glucides sont bloqués au cours de repas copieux. Cela facilite également le maintien du poids ou même la perte de quelques kilos. »

___________

ITALIANO «Vorrei che le persone invecchiassero in modo più sano» Una start-up svizzera vuole prolungare gli anni trascorsi in salute con integratori alimentari basati sull’evidenza.

Noi esseri umani invecchiamo sempre di più. Tuttavia, questo non significa automaticamente che possiamo goderci questi ulteriori anni. L’aspettativa di vita media in Europa occidentale è di circa 80 anni, ma solo fino a un’età media di 65 anni siamo in gran parte risparmiati dalle malattie legate all’invecchiamento. Il fatto che la nostra condizione di salute si deteriori nei 15 anni successivi è in parte dovuto al motivo che il nostro corpo, con


l’avanzare dell’età, rallenta la produzione di sostanze fondamentali per la durata di una condizione fisica buona. A partire dalla metà dei 50 anni, ad esempio, produciamo circa il 50% in meno di collagene rispetto alla giovane età. Questo è un problema perché il collagene, la proteina più presente nel nostro corpo, non è importante soltanto per le ossa e le articolazioni, ma anche per l’elasticità e la compattezza della pelle. La possibilità di prolungare gli «anni sani» potrebbe determinare una migliore qualità di vita in età avanzata. Attualmente, uno dei settori scientifici in più rapido sviluppo è la ricerca sugli integratori alimentari che dovrebbero contribuire a farci vivere più a lungo e in modo più sano. Avea è una start-up svizzera fondata nel 2021 che si propone proprio questo obiettivo. Sophie Chabloz, cofondatrice e Chief Product Officer di Avea, ci parla del concetto di integratori alimentari che ha studiato in collaborazione con il Politecnico di Zurigo. Signora Chabloz, cosa distingue i prodotti Avea dagli altri integratori alimentari? Diamo grande importanza alla trasparenza e all’elevata qualità degli ingredienti. I nostri prodotti Longevity sono basati sull’evidenza, ovvero la loro efficacia è stata dimostrata da un’ampia gamma di studi. Gli ingredienti biodisponibili lavorano in sinergia per rallentare il processo di invecchiamento cellulare. Il livello di energia aumenta, il metabolismo viene potenziato e anche le capacità cognitive possono essere attivate. Che cosa l’ha spinta, da giovane scienziata, a fare ricerca sul tema dell’invecchiamento? Tra gli altri studi, ho ricercato molecole anti-invecchiamento presso il Politecnico di Zurigo. Il mio obiettivo era immettere sul mercato integratori alimentari con ingredienti innovativi che potessero contribuire a promuovere un processo di invecchiamento sano. Per me era importante fare sì che le persone a me care avessero a disposizione il più possibile queste sostanze. Con l’invecchiamento e soprattutto con la menopausa, molte donne avvertono cambiamenti pesanti nel corpo. Esistono speciali integratori alimentari che hanno un effetto positivo in merito? Un

aumento del livello di NAD può contribuire proprio a contrastare questi sintomi durante la menopausa. Perché in quel periodo, in breve tempo, si verifica un forte invecchiamento delle cellule e una riduzione dell’energia e dei meccanismi di riparazione nell’organismo. L’effetto di speciali integratori alimentari è percepibile anche nell’aspetto della pelle che risulta migliorato, nel sonno che è più profondo e spesso anche la concentrazione migliora, tutti fattori particolarmente importanti in una vita quotidiana stressante. Gli integratori alimentari possono sostituire uno stile di vita sano? No, non possono. A volte alcune circostanze della vita non ci permettono di seguire una dieta equilibrata, di praticare attività fisica regolare e di dormire a sufficienza. E non bisogna dimenticare anche il divertimento. Alcuni integratori possono quindi aiutarci a sentirci meglio.

offrono protezione contro i cosiddetti radicali liberi. Questi ultimi, da un lato, si formano nell’organismo stesso durante i vari processi metabolici e, dall’altro, sono prodotti da influenze esterne dannose come le tossine ambientali o le radiazioni solari UV».

Qualcos’altro? Stabilizer

«Sono attenta a uno stile di vita sano. Ma a volte il ritmo quotidiano è stato così frenetico che ho fatto ricorso ai dolci per mantenere alti i miei livelli di energia. Stabilizer mi aiuta a mantenere in equilibrio gli zuccheri nel sangue, quindi non ne sento più l’esigenza. Inoltre, grazie ai suoi ingredienti naturali, blocca fino al 40% dei carboidrati in caso di pasti abbondanti. In questo modo è più facile mantenere il peso o addirittura perdere qualche chilo».

___________

Quanto tempo è necessario per riscontrare i primi risultati evidenti ed efficaci? Le clienti affermano di aver notato i primi effetti positivi già dopo tre mesi. In genere, il risultato si ottiene dopo sei mesi di utilizzo.

I prodotti preferiti di Sophie Chabloz, Co-Founder, Chief Product Officer di AVEA: 01. Longevity Bundle

«L’Avea Life Bundle è composto da due integratori alimentari, NMN e Booster. Entrambi sono integratori che supportano il NAD+ e contengono ingredienti biodisponibili che promuovono diversi benefici per la salute. Contengono cinque antiossidanti, tra cui il resveratrolo, che combatte i radicali liberi, e l’ubiquinol Q10, la forma attiva e più potente del CoQ10. Tutte queste sostanze migliorano i livelli generali di energia, le funzioni cognitive e il metabolismo».

02. Il Collagen Activator

«Per una pelle bella e sana è importante stimolare la formazione di collagene. Come forma di prevenzione quando si è giovani e in funzione di supporto quando si invecchia. Questo prodotto favorisce anche la crescita della cartilagine, garantendo così la salute delle articolazioni».

03. Il booster

«Il Booster è uno dei nostri prodotti più studiati. Circa 200 studi dimostrano l’effetto dei suoi ingredienti, gli antiossidanti, che

words. Silvia Aeschbach photos. courtesy of Avea 247


unique travel. ____________

bürgenstock hotels & resort lake lucerne



unique travel. ____________

DEUTSCH

Beyond Imagination.

Mit seinen 383 Zimmern und Suiten, zehn Restaurants, Lounges und Bars, dem 10‘000 m2 grossen Alpine Spa und einem breit gefächerten Angebot für Freizeit und Sport, begeistert das Bürgenstock Resort, 500 Meter hoch über dem Vierwaldstättersee, nationale und internationale Gäste gleichermas-

250

the water issue

sen. Die glamouröse Geschichte beginnt vor exakt 150 Jahren – wir gratulieren zum Jubiläum! – mit der Eröffnung des Grand Hotels im Jahr 1873 durch die Geschäftspartner Franz Josef Bucher-Durrer und Josef Durrer. Viele Meilensteine, technologische Neuerungen und unvergessliche Begegnungen zeichnen den Weg des Resorts.

So wird ein Wasserkraftwerk gebaut, das später der Stromerzeugung für die Bürgenstock Bahn dient. Die kurz darauf lancierte Standseilbahn ist die erste elektrisch betriebene der ganzen Schweiz. Eine eigene Wasserversorgung transportiert Wasser aus dem Vierwaldstättersee für den Trinkwasserbedarf in die Höhe. Der 1905 eingeweihte Hammetschwand Lift ist bis heute der höchste Aussenaufzug Europas. 1925 werden die inzwischen drei Hotels an Friedrich Frey-Fürst verkauft, der sie umfassend renoviert und 1954 seinem Sohn Fritz Frey vererbt. Dieser lernt die HollywoodSchauspielerin Audrey Hepburn kennen und überlässt ihr die Villa Bethania auf dem Resort-Gelände. Hepburn heiratet in der historischen Bürgenstock-Kapelle den Schauspieler Mel Ferrer und nennt die Villa neun Jahre lang ihr zu Hause. Dann kommt das Schauspielerpaar Sophia Loren und Carlo Ponti und wohnt sieben Jahre in der Villa Daniel, in der heute das Restaurant «Parisa Persian Cuisine» untergebracht ist. Weitere Stars wie Sean Connery, Charlie Chaplin oder Shirley MacLaine folgen – und bringen viel Glamour in die Zentralschweiz. Für den besonderen Hollywood-Moment sorgen die Dreharbeiten zum James-Bond-Film «Goldfinger»:


KULINARIK Von den zehn Restaurants des Resorts seien hier stellvertretend erwähnt: «Spices Kitchen & Terrace» mit spektakulärer Aussicht, offener Showküche und authentischen (nicht Fusion!) Gerichten aus China, Japan, Thailand und Indien. Original Tandoor-Öfen? Natürlich. Peking-Ente in mehreren Gängen oder das Chef‘s Menu? Diese Entscheidung können und wollen wir Ihnen, liebe Leser, nicht abnehmen. Hier wird auch das Frühstück serviert. Richtig: serviert. Alles, was das Herz begehrt, kommt an den Tisch – nicht der Gast ans Buffet. «Oak Grill & Pool Patio» mit frischen Spezialitäten vom Holzgrill, «Brasserie Ritzcoffier» mit französischen Klassikern im Stil einer Grand Brasserie im Palace Hotel und «Parisa - Persian Cuisine» mit persischen Spezialitäten und – einmal mehr – grandioser Aussicht auf den Vierwaldstättersee. AN- UND ABREISE Die spektakuläre Alternative zur Anreise mit Zug und Postauto oder mit dem privaten Auto ist die ab Luzern: mit dem futuristisch anmutenden Hybrid-Katamaran «MS Bürgenstock» und der Bürgenstock Bahn. Während eines ganzen Monats logieren Filmcrew und Sean Connery im Palace Hotel. Zahlreiche internationale Konferenzen und prestigeträchtige Veranstaltungen sorgen für weitere Bekanntheit. 1996 kauft die UBS die Bürgenstock Hotels – um sie im Jahr 2000 an die Richemont Hotels AG weiterzuverkaufen. Sieben Jahre später beginnt eine der wichtigsten Entwicklungs- und Renovierungsphasen – und dauert ein ganzes Jahrzehnt. Die visionäre Investition von Katara Hospitality auf dem Bürgenstock ermöglicht dem Resort eine erneute Renaissance. BÜRGENSTOCK HOTEL & ALPINE SPA Das «Bürgenstock Hotel & Alpine Spa», neben dem 1903 gebauten und komplett renovierten «Palace Hotel» und dem «Waldhotel Health & Medical Excellence» das dritte Hotel des Resorts, zieht den Gast bereits in der Lobby mit spektakulären Blumenkreationen und dem dezenten Duft «Figue» aus dem Hause Kukui in seinen Bann. Es bietet moderne Architektur mit feinsten Hölzern, Granit und edlen Metallen – in 102 Zimmern und Suiten mit einmaligem Blick über den Vierwaldstättersee. Die weiträumigen Zimmer und Suiten zwischen 42 und 678 m² sind mit eleganten Designermöbeln ausgestattet. Und

einem Gas-Cheminée, der «auf Knopfdruck» ein- und auszuschalten ist – seine wohlige Wärme gleichermassen ins Bad wie in den Wohnbereich der Suiten ausstrahlt … In den Bädern erwarten den Gast Produkte der Linie «Arancia di Capri» von Aqua di Parma. BÜRGENSTOCK ALPINE SPA Luxuriöses Wellness & Wellbeing auf unvergleichlichen 10’000 m² – zwischen Himmel und Wasser. Mit atemberaubender Aussicht auf den Vierwaldstättersee und die alpinen Wahrzeichen Rigi und Pilatus. Eine – nicht nur in ihrer Grosszügigkeit – einzigartige Pool- und Saunalandschaft mit spektakulärem Infinity Edge Pool, Private Spa Suiten, Alpine Spa Garden, Fitnessbereichen und aussergewöhnlichen Behandlungen sorgen für unendliches Wohlbefinden das ganze Jahr über. Gut zu wissen: Hotelgäste haben sowohl am An- als auch am Abreisetag ganztägigen Zutritt zum Alpine Spa – so fühlen sich bereits ein oder zwei Übernachtungen nach einem vollwertigen Kurzurlaub an. Achtung Tennis-Fans: die «Diamond Domes» beherbergen Tennisplätze auf Davis Cup-Niveau – und im Winter zudem eine Eisbahn. Golf, Wandern, Biken oder Wassersport sind weitere Optionen für entspannende Stunden und aktive Erholung.

FAZIT Der Pioniergeist des Bürgenstock Resort lebt weiter. Und ermöglicht den Gästen auch in Zukunft Erlebnisse «beyond imagination» – jenseits ihrer Vorstellungskraft. Im Rahmen des 150-jährigen Jubiläums hat das Resort unter dem Motto «Beyond Imagination» diverse attraktive Packages geschnürt. Das eigentlich Jubiläumsfest auf dem Bürgenstock findet am 16. Juli 2023 statt – you are most welcome to join!

____________

words. Frank Herbrand location. Bürgenstock Hotels & Resort Lake Lucerne 6363 Obbürgen, Schweiz telefon. +41 (0)41 612 60 00 email. info@burgenstockresort.com web. www.burgenstockresort.com 251 251


unique travel. ____________

FRANÇAIS

Au-delà de l’imagination.

Avec ses 383 chambres et suites, ses dix restaurants, salons et bars, son Alpine Spa de 10 000 m2 et ses nombreuses installations sportives et de loisirs, le Bürgenstock Resort, situé à 500 mètres au-dessus du lac des Quatre-Cantons, ravit les clients nationaux et internationaux. L’histoire glamour commence il y a exactement 150 ans – félicitations pour cet anniversaire ! – avec l’ouverture du Grand Hôtel en 1873 par les partenaires commerciaux Franz Josef Bucher-Durrer et Josef Durrer. De nombreux développements, innovations technologiques et rencontres inoubliables jalonnent le parcours de l’établissement. Une centrale hydroélectrique est par exemple construite, qui sera ensuite utilisée pour produire de l’électricité pour le chemin de fer de Bürgenstock. Le funiculaire, lancé peu après, est le premier à propulsion électrique de Suisse. Le propre système d’approvisionnement en eau de l’entreprise

252

the water issue

transporte l’eau du lac des Quatre-Cantons vers le haut pour répondre aux besoins en eau potable. L’ascenseur Hammetschwand, inauguré en 1905, est toujours l’ascenseur extérieur le plus haut d’Europe. En 1925, les trois hôtels ont été vendus à Friedrich Frey-Fürst, qui les a entièrement rénovés et légués à son fils Fritz Frey en 1954. Il rencontre l’actrice hollywoodienne Audrey Hepburn et lui laisse la Villa Bethania sur le terrain de la station. Hepburn épouse l’acteur Mel Ferrer dans la chapelle historique de Bürgenstock et habite la villa depuis des années. Puis vint le couple d’acteurs Sophia Loren et Carlo Ponti qui vécut pendant sept ans dans la Villa Daniel, qui abrite aujourd’hui le restaurant « Parisa Persian Cuisine ». D’autres stars telles que Sean Connery, Charlie Chaplin et Shirley MacLaine emboîtent le pas – et apportent beaucoup de glamour à la Suisse centrale. Le tournage du film de James Bond « Goldfinger » offre un moment spécial à Hollywood : pendant un mois entier, l’équipe de tournage et Sean Connery restent au Palace Hotel. De nombreuses conférences internationales et des événements prestigieux assurent une sensibilisation accrue.

En 1996, UBS rachète Bürgenstock Hotels – pour les revendre à Richemont Hotels AG en 2000. Sept ans plus tard, l’une des phases les plus importantes du développement et de la rénovation commence – et dure une décennie entière. L’investissement visionnaire de Katara Hospitality sur le Bürgenstock permet à la station de connaître une nouvelle renaissance. BÜRGENSTOCK HOTEL & ALPINE SPA Le « Bürgenstock Hotel & Alpine Spa », le troisième hôtel de la station à côté du « Palace Hotel » construit en 1903 et entièrement rénové, et le « Waldhotel Health & Medical Excellence », captivent déjà les clients dans le hall avec des créations florales spectaculaires et le parfum subtil « Figue » de Kukui. Il offre une architecture moderne avec les plus beaux bois, granit et métaux précieux – dans 102 chambres et suites avec une vue unique sur le lac des Quatre-Cantons. Les chambres et suites spacieuses entre 42 et 678 m² sont équipées d’un mobilier design élégant. Et un foyer à gaz qui peut être allumé et éteint « sur simple pression d’un bouton » - rayonnant sa chaleur confortable


dans la salle de bain ainsi que dans le salon des suites. Dans les salles de bains, les clients peuvent profiter des produits de la ligne « Arancia di Capri » d’Aqua di Parma. SPA ALPIN DE BÜRGENSTOCK Plaisir et bien-être luxueux sur une superficie incomparable de 10 000 m² – entre ciel et eau. Avec une vue imprenable sur le lac des Quatre-Cantons et les monuments alpins Rigi et Pilatus. Une piscine et un sauna uniques – pas seulement dans sa générosité – avec une piscine à débordement spectaculaire, des suites spa privées, un jardin spa alpin, des espaces de remise en forme et des soins extraordinaires assurent un bien-être sans fin tout au long de l’année. Bon à savoir: les clients de l’hôtel ont accès toute la journée à l’Alpine Spa le jour de l’arrivée et du départ – donc même une ou deux nuits se transforment en de véritables vacances de courte durée. Attention aux amateurs de tennis : les « Diamond Domes » abritent des courts de tennis de niveau Coupe Davis – et une patinoire en hiver. Le golf, la randonnée, le vélo ou les sports nautiques sont d’autres

options pour des heures de détente et des loisirs actifs. CUISINE Parmi les dix restaurants de la station, il convient de mentionner ici : « Spices Kitchen & Terrace » avec des vues spectaculaires, cuisine ouverte et authentique (pas fusion !), des plats de Chine, du Japon, de Thaïlande et d’Inde. Des plats tandoori originaux ? Oui, bien sûr. Canard laqué en plusieurs plats ou menu du chef ? Il nous est impossible de choisir pour vous, chers lecteurs. Le petit-déjeuner y est également servi. Oui, oui : servi. Tout ce que votre cœur désire vient à votre table – et pas l’invité au buffet. « Oak Grill & Pool Patio » avec des spécialités fraîches du grill au feu de bois, «Brasserie Ritzcoffier» avec des classiques français au style d’une grande brasserie dans le Palace Hotel et « Parisa - Cuisine persane » avec des spécialités persanes et – une fois de plus – une vue magnifique sur le lac des Quatre-Cantons. ARRIVÉE ET DÉPART L’alternative la plus spectaculaire aux

voyages en train, en bus ou en voiture privée est celle de Lucerne : avec le catamaran hybride futuriste « MS Bürgenstock » et le Bürgenstock Bahn. RÉSUMÉ L’esprit pionnier du Bürgenstock Resort perdure. Et permettra aux clients de continuer à vivre, à l’avenir, une expérience allant « au-delà de l’imagination ». Dans le cadre de son 150ème anniversaire, la station a mis en place divers forfaits attrayants sous la devise « Beyond Imagination (au-delà de l’imagination) ». La célébration de l’anniversaire sur le Bürgenstock aura lieu le 16 juillet 2023 - vous êtes les bienvenus ! ____________

words. Frank Herbrand location. Bürgenstock Hotels & Resort Lake Lucerne 6363 Obbürgen, Suisse téléphone. +41 (0)41 612 60 00 e-mail. info@burgenstockresort.com web. www.burgenstockresort.com 253


unique travel. ____________

ITALIANO

Beyond Imagination.

Con le sue 383 camere e suite, i dieci ristoranti, le lounge e i bar, l’Alpine Spa di 10.000 mq e l’offerta diversificata di attività per il tempo libero e lo sport, il Bürgenstock Resort, a 500 metri sopra il Lago dei Quattro Cantoni, affascina in egual misura gli ospiti nazionali e internazionali. La storia ricca di glamour ha inizio esattamente 150 anni fa – a proposito, buon anniversario! – con l’apertura del Grand Hotel nel 1873 da parte dei soci Franz Josef Bucher-Durrer e Josef Durrer. Numerose pietre miliari, innovazioni tecnologiche e incontri indimenticabili costellano il percorso del resort. Viene costruita una centrale idroelettrica, che in seguito servirà a generare elettricità per la ferrovia del Bürgenstock. La funicolare lanciata poco dopo è la prima a trazione elettrica di tutta la Svizzera. Il sistema di approvvigionamento idrico dell’azienda trasporta l’acqua dal Lago dei Quattro Cantoni fino alle alture per soddisfare la domanda

254

the water issue

di acqua potabile. L’ascensore Hammetschwand, inaugurato nel 1905, è tuttora l’ascensore all’aperto più alto d’Europa. Nel 1925, i tre hotel furono venduti a Friedrich Frey-Fürst, che li ristrutturò ampiamente e nel 1954 li lasciò in eredità al figlio Fritz Frey. Quest’ultimo conosce l’attrice hollywoodiana Audrey Hepburn e le lascia Villa Bethania situata nell’area del resort. La Hepburn sposa l’attore Mel Ferrer nella storica cappella del Bürgenstock ed elegge la villa a sua dimora per nove anni. Poi arriva la coppia di attori Sofia Loren e Carlo Ponti, che vive per sette anni nella Villa Daniel, attualmente sede del ristorante «Parisa Persian Cuisine». Si susseguono altre star quali Sean Connery, Charlie Chaplin o Shirley MacLaine, che regalano un tocco di glamour alla Svizzera centrale. Mentre le riprese del film di James Bond «Agente 007 - Missione Goldfinger» gli hanno conferito la speciale atmosfera stile Hollywood: la troupe del film e Sean Connery hanno soggiornato al Palace Hotel per un mese intero. Le numerose conferenze internazionali ed eventi prestigiosi sono fonte di ulteriore pubblicità.

Nel 1996 UBS acquista i Bürgenstock Hotels, per poi rivenderli a Richemont Hotels AG nel 2000. Sette anni dopo, ha inizio una delle più importanti fasi di sviluppo e ristrutturazione che durerà un intero decennio. L’investimento visionario di Katara Hospitality sul Bürgenstock consente al resort di vivere una nuova rinascita. BÜRGENSTOCK HOTEL & ALPINE SPA Il Bürgenstock Hotel & Alpine Spa, il terzo albergo del resort insieme al «Palace Hotel» del 1903, completamente rinnovato, e al «Waldhotel Health & Medical Excellence», incanta gli ospiti già nella hall con spettacolari creazioni floreali e la delicata fragranza «Figue» della Maison Kukui. Nelle 102 camere e suite con una vista unica sul Lago dei Quattro Cantoni sfoggia un’architettura moderna con i legni, il granito e i metalli preziosi più pregiati. Le spaziose camere e suite, di dimensioni comprese tra 42 e 678 m², sono dotate di eleganti mobili di design. E di un caminetto a gas che può essere acceso e spento «premendo un pulsante» e che irradia il suo piacevole calore anche nel bagno e nella zona giorno delle suite... Nelle


stanze da bagno gli ospiti possono trovare i prodotti della linea «Arancia di Capri» di Acqua di Parma. BÜRGENSTOCK ALPINE SPA Un ambiente wellness lussuoso distribuito su un’insuperabile area di 10.000 m², tra cielo e acqua. Con un panorama mozzafiato sul Lago dei Quattro Cantoni e sulle vette alpine emblematiche del Rigi e del Pilatus. Un’area piscine e saune – unica non solo per la sua imponenza – con una spettacolare Infinity Edge Pool (piscina a sfioro), suite spa private, un Alpine Spa Garden, zone fitness e trattamenti eccezionali assicurano un benessere infinito tutto l’anno. Utile da sapere: gli ospiti dell’hotel hanno accesso all’Alpine Spa per tutto il giorno sia nel giorno di arrivo che in quello di partenza, per cui anche uno o due pernottamenti regalano l’effetto di una vera e propria breve vacanza. Messaggio per gli appassionati di tennis: le «Diamond Domes» ospitano campi da tennis a livello di Coppa Davis. Inoltre, in inverno viene allestita una pista di pattinaggio sul ghiaccio, e golf, escursioni, ciclismo o sport acquatici offrono ulteriori alternative per trascorrere momenti rilassanti o all’insegna del movimento. DELIZIE CULINARIE Tra i dieci ristoranti del resort, i seguenti risultano degni di nota: «Spices Kitchen & Terrace» con un panorama spettacolare, una cucina a vista e piatti autentici (non fusion!) di Cina, Giappone, Tailandia e India. Forni Tandoori originali? Naturalmente. Anatra alla pechinese in più portate o menu dello chef? Non possiamo e non vogliamo privarvi dell’imbarazzo della scelta, gentili lettori. Qui viene servita anche la colazione. Proprio così: servita. Tutto ciò che desiderate approda al tavolo, non è l’ospite a recarsi al buffet. «Oak Grill & Pool Patio» con specialità fresche cucinate sulla griglia a legna, «Brasserie Ritzcoffier» con classici piatti francesi nello stile di una Grand Brasserie nel Palace Hotel e «Parisa - Persian Cuisine» con specialità persiane e – ancora una volta – una magnifica vista sul Lago dei Quattro Cantoni. ARRIVO E PARTENZA La spettacolare alternativa all’arrivo in treno e autopostale oppure con auto privata è la partenza da Lucerna: con il futuristico catamarano ibrido «MS Bürgenstock» e la ferrovia del Bürgenstock.

CONCLUSIONE Lo spirito pionieristico del Bürgenstock Resort sopravvive. E continuerà a offrire agli ospiti esperienze «beyond imagination» anche in futuro. In occasione del suo 150° anniversario, il resort ha messo a punto diversi pacchetti interessanti all’insegna del motto «Beyond Imagination». Il vero e proprio festeggiamento per il 150° anniversario del Bürgenstock si terrà il 16 luglio 2023: siete i benvenuti!

____________

words. Frank Herbrand location. Bürgenstock Hotels & Resort Lake Lucerne 6363 Obbürgen, Svizzera telefono. +41 (0)41 612 60 00 e-mail. info@burgenstockresort.com web. www.burgenstockresort.com 255



unique travel.

____________

villa d’este


Weil viele Gäste seit Jahrzehnten dieselben Zimmer buchen, werden Veränderungen vorgängig oft mit den wichtigen Stammgästen abgestimmt! KULINARIK Vier Restaurants stehen zur Wahl: das Hauptrestaurant «La Veranda» mit traditioneller italienischer Küche (nur hier ist am Abend ein Jackett erwünscht), «Grill» – lässig schick, «Il Platano» – einfach und raffiniert; und das «Sun Deck» beim schwimmenden Pool für ein ungezwungenes Mittagessen oder einen schnellen Imbiss. Auf keinen Fall verpassen: die Canova Bar, deren inspirierendes Team – und «150TH», den speziell zum Jubiläum kreierten Cocktail. Mit weissem Port, Gin, Erdbeermark und Limettensaft. Ein Traum.

DEUTSCH Tradition. Innovation. Grandezza. Zeitlose Pracht und

prächtige Zeiten: Seit 1873, also seit nunmehr 150 Jahren, verbindet das traumhafte Refugium am Comersee Geschichte mit Geschichten.

Was macht ein Hotel zu einem der legendärsten der Welt? Die perfekte Mischung aus interessanter Historie, exzellenter Lage und erlesenen Gästen. Das zu den Leading Hotels of the World gehörende Anwesen besticht nicht nur durch seine aussergewöhnliche Atmosphäre, sondern auch durch seine denkmalgeschützte Architektur, den weitläufigen Park, die mediterrane Gourmetküche und zahlreiche Veranstaltungen, die die Crème de la Crème zusammenbringen. Zweifelsohne gehört der Comer See zu den schönsten Destinationen Europas. Inmitten dieser Traumkulisse liegt sie, die Villa d’Este. Sie war einst Sommerresidenz von Kardinal Tolomeo Gallio und wird umrahmt von einer prächtigen zehn Hektar grossen Parkanlage, die bis an das Seeufer reicht. Dort befindet sich auch der auf dem Wasser schwebende «floating» Pool. Die Weitläufigkeit und Grosszügigkeit des gesamten Areals sind beeindruckend. Jeder Winkel verströmt Geschichte, von den majestätischen uralten Bäumen bis hin zu den Murano-Kronleuchtern, den grosszügigen Treppen und den bedeutenden Kunstwerken, die die prächtigen Innenräume schmücken. Beeindruckend ist auch die Liste der Gäste, die hier residierten: von Josephine Baker,

258

the water issue

Frank Sinatra und Alfred Hitchcock, über Barack Obama bis hin zu Lady Gaga, Jennifer Aniston und Herbert von Karajan – über die Jahre gaben sich zahlreiche Persönlichkeiten die Klinke in die Hand. Bester «Botschafter» ist Nachbar George Clooney, der oft zum Abendessen kommt. Am meisten geprägt hat das Hotel jedoch seine erste namhafte Bewohnerin, die Prinzessin von Wales, Caroline Braunschweig, die dem Anwesen 1815 seinen Namen gab und aus ihm einen majestätischen, klassizistischen Bau machte, bevor 1873 eine neue Karriere begann: reiche Geschäftsleute aus Mailand kauften das Anwesen und machten daraus ein Luxushotel. Die Villa d‘Este beherbergt 152 Zimmer und Suiten im Haupthaus und in der Dependance Queen’s Pavilion. Daneben gibt es vier edle Privatvillen – für jene, die mehr Privatsphäre suchen. Keine der stilvollen Unterkünfte der Villa d‘Este gleicht der anderen. Marmorwände, üppige Vorhänge, dunkles Holz und klassische Kronleuchter versprühen den Charme der Belle Époque. Dazu himmlisch bequeme Matratzen und edle Leinen-Bettwäsche. «Es geht darum, die DNA der Villa d‘Este zu erhalten und weiterzugeben und gleichzeitig in die Zukunft zu blicken. All den Merkmalen, die das Hotel zu einer weltweiten Ikone gemacht haben, eine neue Stimme zu geben, ohne sie zu verzerren, sondern schlicht neu zu interpretieren», so CEO Davide Bertilaccio. Tradition und Innovation prägen den Charakter der Villa d’Este seit jeher. Wohl einmalig:

SPORT & WELLNESS Acht Tennisplätze (davon sechs mit Sand), Squash Court, Villa d‘Este Golf Club (18 Loch), weitere 18-Loch-Golfplätze in der Nähe. Wassersport, private Bootstouren – mit der «E-Next Villa d‘Este» verfügt die Villa d‘Este in ihrer Flotte sogar über eine E-Yacht aus der Riva-Werft. Beheizter Aussenpool auf dem See. Kinderbecken. Fitnessclub mit Innenpool, Fitnessraum, türkischem Bad, Sauna, Massage und Schönheitssalon. Exklusiver Spa mit Gesundheits-, Schönheits- und Fitness-Behandlungen. Ein paar Tage in der Villa d‘Este – das heisst Eintauchen in das italienische Dolce Vita vergangener Zeiten, das es so nur hier gibt. An einem der romantischsten Reiseziele der Welt, mit einem beispiellosen, rundum sympathischen Service: professionell, stilvoll und zuvorkommend, aber nicht aufdringlich – und zugleich unglaublich herzlich! Allein dies Grund genug, wiederzukommen. Im Jubiläumsjahr 2023 dürfen sich Gäste auf exklusive Events, kulinarische Highlights und Einblicke in die Historie freuen! ____________

words. Frank Herbrand location. Villa d’Este Via Regina 40, 22012 Cernobbio CO, Italien telefon. +39 031 3481 email. info@villadeste.it web. www.villadeste.com


unique travel.

____________


unique travel. ____________

Tradition. Innovation. Grandezza. Splendeur intemporelle et temps fastueux : Depuis 1873, ce refuge de rêve au bord du lac de Côme associe la grande histoire et les petites histoires. FRANÇAIS

260

the water issue

Qu’est-ce qui fait d’un hôtel l’un des plus légendaires du monde ? Le mélange parfait d’une histoire intéressante, d’un emplacement idéal et d’une clientèle de choix. Le domaine, qui fait partie des Leading Hotels of the World, séduit non seulement par son atmosphère exceptionnelle, mais aussi par son architecture classée monument historique, son vaste parc, sa cuisine gastronomique méditerranéenne et ses nombreux événements qui réunissent la crème de la crème. Le lac de Côme fait indubitablement partie des plus belles destinations d’Europe. C’est au milieu de ce décor de rêve que se trouve la Villa d’Este. Elle fut autrefois la résidence d’été du cardinal Tolomeo Gallio et est entourée d’un magnifique parc de dix hectares qui s’étend jusqu’aux rives du lac. C’est là que se trouve la « piscine flottante ». L’étendue et la générosité de l’ensemble du site sont impressionnantes. Chaque recoin respire l’histoire, des arbres centenaires majestueux aux lustres de Murano, en passant par les vastes escaliers et les importantes œuvres d’art qui ornent les intérieurs somptueux. La liste des invités qui y ont résidé est

également impressionnante : de Joséphine Baker, Frank Sinatra et Alfred Hitchcock à Lady Gaga, Jennifer Aniston et Herbert von Karajan, en passant par Barack Obama – au fil des années, de nombreuses personnalités se sont donné la réplique. Son meilleur « ambassadeur » est toutefois le voisin George Clooney, qui y vient souvent dîner. Mais ce qui a le plus marqué l’hôtel, c’est sa première résidente de renom, la princesse de Galles, Caroline Braunschweig, qui a donné son nom à la propriété en 1815 et en a fait un bâtiment majestueux de style classique, avant qu’une nouvelle carrière ne commence en 1873 : de riches hommes d’affaires milanais ont acheté la propriété et en ont fait un hôtel de luxe. La Villa d’Este abrite 152 chambres et suites dans le bâtiment principal et dans la dépendance Queen’s Pavilion. Il y a également quatre villas privées raffinées pour ceux qui recherchent plus d’intimité. Aucun des logements élégants de la Villa d’Este ne ressemble à un autre. Des murs en marbre, des rideaux somptueux, du bois sombre et des lustres classiques évoquent le charme de la Belle Époque. Le tout est accompagné


de matelas divinement confortables et de linge de lit en lin précieux. « Il s’agit de préserver et de transmettre l’ADN de la Villa d’Este tout en regardant vers l’avenir. Donner une nouvelle voix à toutes les caractéristiques qui ont fait de l’hôtel une icône mondiale, sans les dénaturer mais en les réinterprétant tout simplement », explique le PDG, Davide Bertilaccio. Tradition et innovation ont toujours marqué le caractère de la Villa d’Este. Unique en son genre : comme de nombreux hôtes réservent les mêmes chambres depuis des décennies, les changements sont préalablement effectués en concertation avec les principaux intéressés ! CULINAIRE Quatre restaurants sont à la disposition des clients : le restaurant principal La Veranda avec sa cuisine italienne traditionnelle (c’est le seul restaurant où une tenue correcte est exigée au moment du dîner), le Grill – chic et décontracté, Il Platano – simple et raffiné ; et le Sun Deck près de la piscine flottante pour un déjeuner décontracté ou un en-cas rapide.

À ne manquer sous aucun prétexte : le Canova Bar, avec son équipe inspirante et le 150TH, cocktail spécialement créé pour cette année anniversaire : porto blanc, gin, pulpe de fraise et jus de citron vert. Un rêve. SPORT & BIEN-ÊTRE Huit courts de tennis (dont six en terre battue), un court de squash, le Villa d’Este Golf Club (18 trous) et autres terrains de golf à 18 trous à proximité. Sports nautiques, excursions privées en bateau – à bord de l’ E-Next Villa d’Este, la Villa d’Este disposant même dans sa flotte d’un yacht électrique du chantier naval de Riva. Piscine extérieure chauffée sur le lac. Piscine pour enfants. Club de gym avec piscine intérieure, salle de fitness, bain turc, sauna, massage et salon de beauté. Spa exclusif proposant des soins de beauté et de remise en forme. Passer quelques jours à la Villa d’Este, c’est se plonger dans la dolce vita italienne d’antan, qui n’existe qu’ici. Dans l’une des destinations les plus romantiques du

monde, avec un service incomparable et sympathique à tous les niveaux : professionnel, élégant et prévenant, mais pas envahissant – et en même temps incroyablement chaleureux ! C’est une raison suffisante pour y revenir. En cette année d’anniversaire, 2023, les hôtes peuvent profiter d’événements exclusifs, de temps forts culinaires et d’aperçus de l’histoire. ____________

words. Frank Herbrand location. Villa d’Este Via Regina 40, 22012 Cernobbio CO, Italie téléphone. +39 031 3481 e-mail. info@villadeste.it web. www.villadeste.com 261


Tradizione. Innovazione. Grandezza. Splendore

ITALIANO

intramontabile e momenti splendidi: dal 1873, il meraviglioso rifugio sul Lago di Como fonde storia e storie.

Cosa rende un hotel uno dei più leggendari al mondo? Il mix perfetto di storia interessante, posizione eccellente e ospiti selezionati. La struttura, che fa parte dei Leading Hotels of the World, ammalia non solo per la sua straordinaria atmosfera, ma anche per la sua storica architettura, l’ampio parco, la cucina gourmet mediterranea e i numerosi eventi che riuniscono la crème de la crème. Il Lago di Como è senza alcun dubbio una delle destinazioni più affascinanti d’Europa. Al centro di questo scenario da sogno si trova Villa d’Este. Un tempo residenza estiva del cardinale Tolomeo Gallio, è circondata da un magnifico parco di dieci ettari che si estende fino alla riva del lago. Qui si trova anche la piscina «floating». La vastità e spaziosità dell’intera area sono impressionanti. Ogni angolo trasuda storia, dai maestosi alberi secolari ai lampadari di Murano, dalle imponenti scale alle importanti opere d’arte che adornano i magnifici interni. Anche la lista degli ospiti che vi hanno risieduto è sorprendente: da Josephine Baker, Frank Sinatra e Alfred Hitchcock, passando per Barack Obama, Lady Gaga, Jennifer Aniston e Herbert von Karajan: nel corso degli anni, si sono avvicendate numerose personalità. Il miglior «ambasciatore» è il vicino George Clooney, che viene spesso a cena. Tuttavia, l’hotel è stato influenzato soprattutto dalla sua prima illustre occupante, la principessa di Galles Caroline Brunswick, che diede il nome alla proprietà nel 1815 e la trasformò in un maestoso edificio neoclassico, prima che nel 1873 iniziasse una nuova carriera: ricchi uomini d’affari milanesi acquistarono la proprietà trasformandola in un hotel di lusso. Villa d’Este dispone di 152 camere e suite suddivise tra l’Edificio del Cardinale e l’annesso Padiglione della Regina. Inoltre, sono disponibili quattro nobili ville private, per coloro che cercano una maggiore privacy. A Villa d’Este non esistono due alloggi eleganti uguali. Pareti di marmo, tendaggi lussureggianti, legno scuro e lampadari classici emanano il fascino della Belle Époque. A ciò si aggiungono materassi estremamente confortevoli e biancheria di lino pregiato. «Si tratta di preservare e trasmettere il DNA di Villa d’Este con uno sguardo rivolto

262

the water issue

al futuro. Dare una nuova voce a tutte le caratteristiche che hanno reso l’hotel un’icona mondiale, senza snaturarle, ma semplicemente reinterpretandole», afferma l’amministratore delegato Davide Bertilaccio. Tradizione e innovazione hanno sempre plasmato il carattere di Villa d’Este. Un aspetto probabilmente unico è il fatto che, poiché molti ospiti prenotano le stesse camere da decenni, spesso i cambiamenti vengono coordinati in anticipo con gli ospiti abituali più importanti! RAFFINATEZZE CULINARIE Quattro i ristoranti tra cui scegliere: il ristorante principale «La Veranda» con cucina tradizionale italiana (solo qui di sera è richiesta la giacca), il «Grill» – casual chic, «Il Platano», semplice e raffinato; e il «Sun Deck» a bordo della piscina galleggiante per un pranzo informale o uno spuntino veloce. Assolutamente da non perdere è il Canova Bar, il suo team stimolante e «150TH», il cocktail creato appositamente in occasione dell’anniversario. Con porto bianco, gin, purea di fragole e succo di lime. Un sogno. SPORT E WELLNESS Otto campi da tennis (sei dei quali con sabbia), campo da squash, Villa d’Este Golf Club (18 buche), altri campi da golf da 18 buche nelle vicinanze. Sport acquatici, tour privati in barca: con «ENext Villa d’Este», Villa d’Este dispone persino

di un e-yacht del cantiere Riva nella sua flotta. Piscina esterna riscaldata sul lago. Piscina per bambini. Fitness club con piscina coperta, palestra, bagno turco, sauna, massaggi e salone beauty. Spa esclusiva con trattamenti terapeutici, di bellezza e fitness. Trascorrere qualche giorno a Villa d’Este significa immergersi nella dolce vita italiana di un tempo, che si può trovare solamente qui. In una delle destinazioni più romantiche del mondo, con un servizio impeccabile e affabile: professionalità, eleganza e cortesia, ma senza invadenza, e allo stesso tempo con una cordialità incredibile! Già questo è un motivo sufficiente per tornare. Nell’anno dell’anniversario, 2023, gli ospiti potranno assistere a eventi esclusivi, assaporare specialità culinarie e scoprire approfondimenti sulla storia dell’hotel! ____________

words. Frank Herbrand location. Villa d’Este Via Regina 40, 22012 Cernobbio CO, Italia telefono. +39 031 3481 email. info@villadeste.it web. www.villadeste.com


unique travel.

____________

263


unique travel. ____________

7132 hotel & therme



unique travel. ____________


DEUTSCH 7132 – Mekka für Architekturliebhaber. Mit der 1996 eröff-

neten Therme Vals hat der Schweizer Architekt und Pritzker-Preisträger Peter Zumthor ein Meisterwerk geschaffen, das weltweit Beachtung findet und als Klassiker der modernen alpinen Architektur gilt. Das aus Valser Quarzit-Gestein errichtete, archaisch anmutende Thermalbad, durch dessen sakrale Hallen das hochmineralisierte Wasser der Valser St. Petersquelle fliesst, wurde bereits zwei Jahre nach Fertigstellung vom Kanton Graubünden unter Denkmalschutz gestellt. Es verhalf dem Ort Vals zu internationaler Bekanntheit. WIE FELSBLÖCKE IM WASSER Die beeindruckende Badewelt besteht aus sechs Bädern, die teils wie eine Kathedrale anmuten. 60‘000 Platten Valser Quarzit-Gestein wurden hier verbaut und bilden eine Hommage an die archaische Natur der umliegenden Bergwelt. Die Therme sollte kein Erlebnisbad werden, sondern ein Erfahrungsbad – daher verzichtete Zumthor bewusst auf Accessoires wie Rutschen oder Düsen. EINTAUCHEN IN DEN EWIGEN FLUSS DES VALSER WASSERS Auf seinem Weg durch das Jahrtausende alte Gebirge nimmt das Wasser einen hohen Gehalt an wertvollen Mineralien auf und besticht durch natürliche Reinheit. Es vitalisiert und wirkt gleichzeitig entspannend. Mit rund 30°C strömt es aus der St. Petersquelle, der einzigen Thermalquelle Graubündens, direkt in die Becken der Therme. Etwa die Hälfte des Quellwassers wird als Mineralwasser abgefüllt (und als «Valserwasser» europaweit vertrieben), die andere Hälfte ermöglicht ein Badeerlebnis der Extraklasse. 7132 Die beschauliche 1‘000-Seelen-Gemeinde Vals im Kanton Graubünden ist Heimat der «7132 Welt». Die Postleitzahl der Gemeinde stand Pate bei der Namensgebung: 7132 ist der «Zugangscode» für aussergewöhnliche Ferien in einem Gesamtkunstwerk, zeigt die enge Verbindung von Ort, Therme und Hotel auf.

Im «7132 House auf Architects» ist der Name Programm: Peter Zumthor, Kengo Kuma, Tadao Ando und Thom Mayne durften hier ihre Visionen verwirklichen. So wird jedes Zimmer für Designliebhaber zu einem optischen Erlebnis. Inspirierend. Überraschend. Anders. Kengo Kuma griff die japanische Tischlerkunst auf und schuf einen Kokon aus Eiche. Sein Landsmann Tadao Ando entschied sich für eine Hommage an die subtile Ästhetik heimischer Teehäuser. Thom Mayne wiederum fokussierte sich auf die Materialien Holz und schwarzen Stein. Die Zimmer von Peter Zumthor zeigen eine Putztechnik aus der italienischen Renaissance. In ihnen herrschen die Farben Rot, Schwarz und Gelb vor. Entscheidet man sich für ein Zimmer oder eine Suite im «7132 Hotel 5S», sollte man hierfür das erforderliche Budget einkalkulieren. Hier bestechen erlesene Materialien und Weitläufigkeit sowie ein atemberaubender Blick in das imposante Alpenpanorama – auch aus Bett und Badewanne.

7132 HOTEL Bei der Wahl der Unterkunft kann der Gast zwischen der Fortsetzung des Minimalismus der Therme oder dem Gegenteil, weitläufigem Luxus, wählen.

NACHTBADEN – EIN BADEERLEBNIS DER BESONDEREN ART Gäste der 7132-Hotels können die Therme schon ab 7 Uhr besuchen, Tagesgäste erst ab 11 Uhr. Als besonderes Highlight öffnet

die Therme jeweils am Mittwoch, Freitag und Sonntag exklusiv für Hotelgäste von 23 Uhr bis 1 Uhr nachts. Es ist kein Geheimnis: «Baden bei Nacht» ist ein ganz besonderes Erlebnis. Kerzenlicht erhellt das atemberaubende Gebäude. Es herrscht Stille. No Handy. No Small Talk. Nur das Wasser ist zu hören. Mit etwas Glück kann man unter dem Schein des Vollmonds im warmen Aussenbecken floaten... Für Therme und Hotel(s) gilt gleichermassen: 7132 steht für besondere Erlebnisse der sinnlichen Art. An einem der schönsten Rückzugsorte der Bündner Berge. ____________

words. Frank Herbrand location. 7132 Hotel 7132 Vals, Schweiz telefon. +41 58 7132 000 email. hotel@7132.com web. www.7132.com 267


unique travel. ____________

7132 – La Mecque des passionnés d‘architecture. Avec les thermes de Vals inaugurés en 1996, l‘architecte suisse Peter Zumthor, lauréat du prix Pritzker, a créé un chef-d‘œuvre qui suscite un intérêt mondial et est considéré comme un classique de l‘architecture alpine moderne.

FRANÇAIS

Construits en quartzite de Vals, ces thermes archaïques, dont les salles sacrées sont parcourues par l’eau fortement minéralisée de la source Saint-Pierre de Vals, ont été classés monument historique par le canton des Grisons deux ans seulement après leur achèvement. Ils ont permis à la ville de Vals d’acquérir une renommée internationale.

COMME DES BLOCS DE PIERRE DANS L’EAU Cet impressionnant univers se compose de six salles ressemblant quelque peu à une cathédrale. 60 000 plaques de quartzite de Vals ont été utilisées ici et rendent hommage à la nature archaïque de la montagne environnante. Les thermes ne sont pas un centre de loisirs, mais un centre d’expérience – c’est pourquoi Zumthor a délibérément renoncé aux accessoires tels que les jets à pression. PLONGER DANS LE FLUX ÉTERNEL DE L’EAU DE VALS. Tout au long de son parcours à travers les montagnes millénaires, l’eau s’enrichit d’une forte teneur en minéraux précieux et séduit par sa pureté naturelle. Elle revitalise et détend à la fois. Elle s’écoule à environ 30°C de la source St. Peters, la seule source thermale des Grisons, directement dans les bassins des thermes. La moitié environ de l’eau de source est mise en bouteille comme eau minérale (et commercialisée dans toute l’Europe sous le nom de « Valserwasser »), l’autre moitié permet de vivre une expérience balnéaire de première classe.

268

the water issue


7132 La paisible commune de Vals, qui compte 1 000 habitants dans le canton des Grisons, est la patrie du monde « 7132 ». C’est le code postal de la commune qui a inspiré le choix du nom : 7132 est le « code d’accès » pour des vacances exceptionnelles dans une œuvre d’art complète, qui montre le lien étroit entre la localité, les thermes et l’hôtel. 7132 HOTEL Lors du choix de l’hébergement, le client peut choisir entre la poursuite du minimalisme des thermes ou son contraire, un luxe étendu. Dans les « Houses of Architects 7132 », le nom est tout un programme : Peter Zumthor, Kengo Kuma, Tadao Ando et Thom Mayne ont pu y concrétiser leurs visions. Ainsi, chaque pièce devient une expérience visuelle pour les amateurs de design. Inspirante. Surprenante. Chacune différente des autres. Kengo Kuma a repris l’art de la menuiserie japonaise et a créé un cocon en chêne. Son compatriote Tadao Ando a opté pour un hommage à l’esthétique subtile des maisons de thé locales.

Thom Mayne, quant à lui, s’est concentré sur le bois et la pierre noire. Peter Zumthor utilise une technique de crépi datant de la Renaissance italienne. Leurs couleurs dominantes sont le rouge, le noir et le jaune. Si l’on opte pour une chambre ou une suite au « 7132 Hotel 5S », il faudra prévoir le budget en conséquence. Ici, les matériaux de choix et l’espace séduisent, tout comme la vue à couper le souffle sur l’imposant panorama alpin – même depuis son lit ou la baignoire. BAINS DE NUIT - UNE EXPÉRIENCE BALNÉAIRE D’UN GENRE PARTICULIER Les clients du 7132 Hôtel peuvent accéder aux thermes dès 7 heures, et les clients qui ne logent pas à l’hôtel, à partir de 11 heures. Le mercredi, le vendredi et le dimanche, les thermes ouvrent leurs portes exclusivement aux clients de l’hôtel de 23 heures à 1 heure du matin. Ce n’est pas un secret : « Se baigner la nuit » est une expérience très particulière. Les bougies envoient sur les murs une lumière fabuleuse. Le silence règne en maître. Pas de téléphone portable. Pas de petites conversations. On n’entend

que l’eau. Avec un peu de chance, on peut flotter dans le bassin extérieur chaud sous la lueur de la pleine lune... Pour les thermes comme pour l’hôtel, 7132 est synonyme d’expériences sensorielles particulières… dans l’un des plus beaux lieux de retraite des montagnes grisonnes. ___________

words. Frank Herbrand location. 7132 Hotel 7132 Vals, Suisse téléphone. +41 58 7132 000 e-mail. hotel@7132.com web. www.7132.com 269 269


unique travel. ____________


ITALIANO 7132 – La Mecca per gli amanti dell’architettura. Con le Therme Vals, inaugurate nel 1996, l’architetto svizzero Peter Zumthor, vincitore del Premio Pritzker, ha creato un capolavoro che ha attirato l’attenzione di tutto il mondo ed è considerato un classico della moderna architettura alpina.

Costruite in pietra quarzite di Vals, le terme dall’aspetto arcaico, nelle cui sale sacre sgorga l’acqua altamente mineralizzata della sorgente di San Pietro di Vals, sono state inserite tra i monumenti storici del Cantone dei Grigioni già due anni dopo il completamento, elevando la città di Vals alla fama internazionale. COME MASSI NELL’ACQUA L’impressionante mondo acquatico è costituito da sei vasche, alcune delle quali somigliano a una cattedrale. Qui sono state utilizzate 60.000 lastre di pietra quarzite di Vals per rendere omaggio alla natura arcaica delle montagne circostanti. Le terme non sono state concepite come un parco acquatico, ma come una piscina esperienziale, motivo per cui Zumthor ha intenzionalmente rinunciato ad accessori come scivoli o getti. IMMERGERSI NELL’ETERNO FLUSSO DELL’ACQUA DI VALS Nel suo percorso attraverso le montagne millenarie, l’acqua assorbe un elevato contenuto di minerali preziosi e stupisce per la sua naturale purezza. È vitalizzante e allo stesso tempo ha un effetto rilassante. A circa 30°C, l’acqua sgorga dalla sorgente di San Pietro, l’unica sorgente termale dei Grigioni, direttamente nelle piscine delle terme. All’incirca la metà dell’acqua della sorgente viene imbottigliata come acqua minerale (e commercializzata in tutta Europa come «Acqua Valser»), mentre l’altra metà offre un’esperienza termale di prima classe. 7132 La tranquilla comunità di Vals, con i suoi 1.000 abitanti nel Cantone dei Grigioni, ospita il «7132 Welt». Il numero postale del comune ha dato l’ispirazione al nome: 7132 è il «codice di accesso» per vivere vacanze eccezionali immersi in un capolavoro, a dimostrazione dello stretto legame tra il luogo, le terme e l’hotel.

7132 HOTEL Per la scelta dell’alloggio, gli ospiti possono optare per la continuazione del minimalismo delle terme oppure il contrario, il lusso spazioso. Nella «7132 House auf Architects», il nome dice tutto: Peter Zumthor, Kengo Kuma, Tadao Ando e Thom Mayne hanno potuto realizzare le loro visioni. Questo rende ogni camera un’esperienza visiva per gli amanti del design. Ispiratrice. Sorprendente. Diversa. Kengo Kuma ha ripreso l’arte giapponese della falegnameria e ha creato una crisalide di quercia. Il suo connazionale Tadao Ando ha optato per un omaggio alla delicata estetica delle case da tè nazionali. Thom Mayne, invece, si è concentrato sui materiali legno e pietra nera. Le camere di Peter Zumthor presentano una tecnica di intonaco del Rinascimento italiano. In esse predominano i colori rosso, nero e giallo. Se decidete di soggiornare in una camera o una suite al «7132 Hotel 5S», dovete prevedere il budget necessario. Qui i materiali pregiati e gli ampi spazi, nonché la vista mozzafiato sull’imponente panorama alpino sono affascinanti, anche dal letto e dalla vasca da bagno.

ca, inoltre, il centro benessere apre esclusivamente per gli ospiti dell’hotel dalle 23 all’1 di notte. Non è un segreto: «Baden bei Nacht» (bagno notturno) è un’esperienza davvero particolare. La luce delle candele illumina l’edificio mozzafiato. Regna il silenzio. Niente cellulari. Niente chiacchiere. Si sente soltanto l’acqua. Con un po‘ di fortuna, potrete galleggiare nella calda piscina all’aperto sotto il bagliore della luna piena...

IL BAGNO NOTTURNO: UN’ESPERIENZA SUGGESTIVA Gli ospiti di 7132 Hotel possono accedere alle terme già dalle 7 del mattino, mentre i visitatori ospiti giornalieri solo dalle 11 del mattino. Il mercoledì, il venerdì e la domeni-

location. 7132 Hotel 7132 Vals, Svizzera

Lo stesso vale per le terme e gli hotel: 7132 è sinonimo di esperienze speciali di tipo sensoriale, in uno dei più affascinanti rifugi delle montagne grigionesi. ____________

words. Frank Herbrand

telefono. +41 58 7132 000 email. hotel@7132.com web. www.7132.com 271 271


arts and culture. guide ____________


arts and culture. guide ____________

24h in paris DEUTSCH Durch Ausstellungen bummeln, sich in einem mythischen Spa verwöhnen lassen, in den Pariser Gourmet-Tempeln Köstliches geniessen, in einem Fitnessstudio bei den trendigsten neuen Workouts schwitzen und die Nächte in einem aufregenden Pariser Hotel verbringen: Gönnen Sie es sich! Mit unserer Auswahl an Adressen liegen Sie in der Stadt der Liebe richtig.

am morgen. ____________

gegen mittag. ____________

FRÜHSTÜCK AUF FRANZÖSISCH

DÉJEUNER: Das Mittagessen

Preis: 22 CHF am Frühstücksbuffet Geöffnet von 7 Uhr bis spät in die Nacht: In der charmanten Bar la Guinguette geniessen Sie zum köstlichen Frühstück die raffinierte Pariser Dekoration. Genau die richtige Atmosphäre, um sich für einen tollen Tag in der französischen Hauptstadt zu stärken. www.chouchouhotel.com/bar-guingette

EINE NEUE DIMENSION DER HAARPFLEGE Preis: 220 CHF Der 1946 von den gleichnamigen Schwestern gegründete Schönheitssalon Maison Carita ist eine Institution in Paris. Die Maison de Beauté in der Avenue Saint Honoré bietet nach einem grundlegenden Relooking auf 1.800 Quadratmetern nicht nur alles, was man sich für seine Haare wünschen kann – allein die Atmosphäre ist uns den Spass wert. Was geboten wird? Ein komplettes Programm, um sich wie neugeboren zu fühlen: Diagnostikbasiertes Kopfhaut-Peeling mit hauseigenen ProduktCocktails, Massage, Bürsten und eine hochwirksame Maske. Das Ergebnis ist verblüffend! Die Behandlung sorgt für eine umgehende Verwandlung des Haars. Zum Schluss noch eine aktuelle Nachricht aus der Beauty-Szene: Neuer Directeur Artistique des Friseursalons Carita ist Starfriseur John Nollet. www.carita.fr

AUF ZUR FITNESSSTUNDE in einem berühmten Studio Preis: 30 CHF pro Session Jede Menge Adrenalin und Endorfine gibts im The New Me Paris. Von Seele baumeln lassen bis Leistung ist hier alles geboten. Rhythmische Hintergrundmusik animiert dazu, uns selbst zu übertreffen und unsere Figur zu stählen. www.thenewmeparis.com

Preis: Vorspeise, Hauptgericht & Nachspeise ab 63 CHF Neapolitanische Küche in Paris? Warum nicht! Das Ischia ist eine absolut empfehlenswerte Adresse. Entspannte Atmosphäre, in der man sich gerne verwöhnen lässt. Geführt wird das Restaurant von einem der beliebtesten Chefs Frankreichs. Cyril Lignac erfreut den Gaumen mit seinen köstlichen Pizzettes, Encornets, seinen Pastagerichten und einer ganzen Reihe italienischer Klassiker wie etwa Mailänder Schnitzel. Auch das sahnige Tiramisu sei erwähnt. Köstliche Gerichte, ordentliche Portionen und ein absolut gelungenes Ambiente dank klarem Design und dezenter Farben. Für schönes Wetter gibts auch eine Terrasse. Noch einen Tipp? Die kreativen Cocktails sind ideal zur Feier des Tages.

am abend.

____________ DAS NEUE RESTAURANT, das in aller Munde ist Preis: Vorspeise, Hauptgericht & Nachspeise ab 53 CHF Das Dar Mima mit seiner als mediterraner Garten gestalteten Aussichtsterrasse in der obersten Etage des Institut du Monde Arabe ist derzeit die angesagteste Botschaft des Orient in Paris. In Sachen Innendesign die perfekte Marriage von Morgen- und Abendland. Dieses Lokal ist übrigens eine Hommage des französischen Komikers und Schauspielers Jamel Debbouze an seine Mutter. Auf der Karte stehen Typisches und Köstliches wie Hummus, Fattusch-Salat, Kefta, Goldbrasse mit Zitronendressing und Koriander – und natürlich auch Couscous. Unbedingt probieren: den köstlichen Pistazienkuchen. www.darmima-restaurant.com

www.cyrillignac.com/les-restaurants

AB IN DIE AUSSTELLUNG «Basquiat x Warhol, vierhändig» in der Fondation Louis Vuitton Preis: 16 CHF Noch bis zum 28. August zeigt die Fondation Louis Vuitton die Ausstellung Basquiat x Warhol. Für die Retrospektive wurden über 100 gemeinsam geschaffene Gemälde der beiden Künstler zusammengetragen. Ein eindrucksvoller Abstecher von Paris ins New York der 80er Jahre.

ABGESTIEGEN WIRD in einem aussergewöhnlichen Hotel Preis: Ab 1.900 CHF pro Nacht Der Tipp schlechthin: Dieses Hotelerlebnis ist nicht von dieser Welt. Warum? Von den Sternen mal ganz abgesehen: Das Bulgari Paris ist eine echte Perle unter den Pariser Hotels. Es übertrifft einfach alle Erwartungen. Das Schmuckstück des

italienischen Juweliers Bulgari liegt mitten im goldenen Dreieck von Paris. Heiter, luxuriös und entspannt. Bulgari wollte einen Ort schaffen, der genau wie sein Schmuck ist: raffiniert und zugleich intimistisch. Die 76 Zimmer sind wundervoll dekoriert und mit modernster Hightech ausgestattet. Lackiertes Holz, Marmor, Samt, flauschige Teppiche und feine Gewebe in ruhigen Farben bestimmen Bulgaris Gestaltung der Räumlichkeiten. Das Spa mit seiner entspannenden Atmosphäre bietet auf 1.300 Quadratmetern Behandlungen und Massagen, die ihresgleichen suchen. Das XXL-Schwimmbad ist 25 Meter lang. Und das Restaurant dieser Schmuckschatulle ist einfach umwerfend. Es wird geleitet vom italienischen Dreisternekoch Niko Romito. Dieser begnadete Chef ist Meister darin, die transalpine Küche mit Raffinesse neu zu erfinden. Ganz Paris findet sich hier ein – und man versteht sofort, warum. Was Sie noch erwartet? Die Bar mit ihrem geselligen Treiben. Hier nimmt man in den gemütlich gestalteten Räumlichkeiten oder im Garten seinen Aperitif zu sich. Vom Pariser Trubel ist hier nichts zu spüren. Einfach ein Muss! www.bulgarihotels.com/en_US/paris

www.fondationlouisvuitton.fr/en/ events/basquiat-x-warhol-painting4-hands

Bulgari Hôtel

273


arts and culture. guide ____________

24h in paris FRANÇAIS Aller voir une expo, se délasser dans un spa mythique, se faire plaisir dans des lieux gourmands d’exception,

prendre un cours dans une salle de sport ultra tendance ou encore dormir dans l’un des palaces les plus hype de la capitale, Paris offre mille et une possibilités pour se faire plaisir. Voici une sélection d’adresses qui valent le détour !

matin. ____________

en milieu de journée. ____________

soirée. ____________

PRENDRE UN PDJ TRÈS FRENCHIE

DÉJEUNER

LE NOUVEAU RESTAURANT dont tout le monde parle

www.chouchouhotel.com/bar-guingette

TESTER LE SOIN CAPILLAIRE Qui transforme les cheveux Coût : 220 CHF Il ne faut pas l’oublier, les sœurs fondatrices de la célèbre Maison Carita ont été pionnières dans la beauté globale en institut. Après un total relooking du salon mythique de l’avenue Saint Honoré qui se déploie sur 1800 m2, Carita a imaginé tout un espace réservé aux soins du cheveu. Au programme ? Un protocole rénovateur : Diagnostic puis gommage du cuir chevelu à l’aide de cocktails maison, massage, brossage et masque ultra performant. Le résultat est bluffant ! Ce soin transforme instantanément la nature du cheveu. Dernière nouvelle pour finir en beauté ? Le salon de coiffure Carita a désormais le coiffeur des stars John Nollet comme directeur artistique. www.carita.fr

ALLER PRENDRE UN COURS DE SPORT dans un centre célèbre Coût : 30 CHF la séance Pour une bonne dose d’adrénaline, direction les studios New Me. On y va pour lâcher-prise, performer, se surpasser et bien sûr se sculpter la silhouette, le tout avec un fond sonore rythmé. www.thenewmeparis.com

274

the water issue

Ischia Cyril Lignac © Yann Deret Pour célébrer la cuisine napolitaine, Ischia est une adresse ultra recommandable. Ce restaurant est décontracté et on raffole s’y attabler. Il est dirigé par l’un des chefs préférés des français. Cyril Lignac régale les papilles avec ses savoureuses pizzette, ses encornets, ses plats de pâtes et toute une série de classiques italiens comme l’escalope milanaise, sans oublier son tiramisu onctueux. On aime ses plats savoureux et généreux servis dans un décor hyper réussi au design épuré et aux tonalités douces. Aux beaux jours, il y a même une terrasse. À tester ? Les cocktails créatifs pour commencer à merveille les festivités. www.cyrillignac.com/les-restaurants

ALLER VOIR L’EXPOSITION Basquiat x Warhol, à quatre mains à la Fondation Louis Vuitton Coût : 16 CHF Jusqu’au 28 août, la Fondation Louis Vuitton expose Basquiat x Warhol, une rétrospective réunissant plus de cent toiles réalisées par les deux artistes. Un magnifique voyage dans le New-York des années 80. www.fondationlouisvuitton.fr/fr/ evenements/basquiat-x-warhol-aquatre-mains

Coût : À partir de 1900 CHF la nuit C’est un vrai coup de cœur, une expérience hors du commun à vivre Coût : Entrée-plat-dessert dans cet hôtel exceptionnel. Les raià partir de 53 CHF sons ? Bien au-delà de ses étoiles, le Situé au dernier étage de l’Institut Bulgari Paris est un somptueux bijou du Monde Arabe et pourvu d’une hôtelier qui dépasse l’entendement. En terrasse panoramique imaginé plein cœur du Triangle d’or parisien, le comme un jardin méditerranéen, palace du joailler italien Bulgari est une Dar Mima est le nouveau repaire pure merveille. Un lieu de vie joyeux et oriental à connaître à Paris. Côté luxueux mais qui reste décontracté. À déco, l’alchimie entre orient et l’image de ses bijoux, Bulgari a voulu occident est parfaitement calibrée. proposer un lieu au raffinement exÀ travers ce lieu, le comédien et trême avec des espaces intimistes. Les acteur français Jamel Debbouze 76 chambres sont magnifiquement a voulu rendre hommage à sa décorées et dotées d’un système mère. Le menu mixe houmous, high-tech ultra sophistiqué. Bulgari salade de fattouche, kefta, daurade a misé sur du bois vernis, marbre, assaisonnée de citron et coriandre, velours, des tapis moelleux et de sumais aussi couscous. A goûter blimes tissus aux couleurs apaisantes. absolument ? La remarquable tarte Dans une ambiance tamisée, le spa, à la pistache. qui se déploie sur 1300 m2 dispense www.darmima-restaurant.com soins et massages sur-mesure. Il est doté d’une piscine XXL de 25 mètres. Cet écrin a aussi l’avantage d’avoir un restaurant à tomber. A sa tête Niko Romito, triplement étoilé en Italie. Le chef prodige sait à merveille réinventer la tradition culinaire transalpine dans une version ultra raffinée. Le tout-Paris y court et on comprend pourquoi ! À tester également ? Le bar qui n’est autre qu’un lieu convivial pour prendre l’aperitivo dans les salons hyper chaleureux ou le jardin, en retrait complet de l’agitation parisienne. Le must ! EXPOSITION — 5 AVRIL — 28 AOÛT 2023

À QUATRE MAINS

Réserver sur fondationlouisvuitton.fr et fnac.com — 8 avenue du Mahatma Gandhi, Bois de Boulogne, Paris — #FondationLouisVuitton #BasquiatWarhol MICHAEL HALSBAND — Andy Warhol & Jean-Michel Basquiat #143 New York City, July 10 1985 (détail) — © Michael Halsband, 2023

Andy Warhol TM Used with permission of The Andy Warhol Foundation for the Visual Arts, Inc. — conception graphique : Atelier Bastien Morin

Coût : 22 CHF le petit-déjeuner buffet Ouvert de 7h jusque tard dans la nuit, le Bar la Guinguette est un lieu très charmant au décor parisien ultra léché. On y prend volontiers le petit-déjeuner dans une ambiance décontractée avant une folle journée dans la Capitale.

Coût : Entrée-plat-dessert à partir de 63 CHF

Poser ses valises dans UN HÔTEL EXTRA-ORDINAIRE

www.bulgarihotels.com/ fr_FR/paris


arts and culture. guide ____________

24h in paris ITALIANO Ammirare opere in un museo, rilassarsi in un iconico centro termale, intraprendere un tour gastronomico d’eccezione, seguire un corso in una palestra ultra-trendy oppure dormire in uno dei palazzi più in voga della capitale: Parigi offre infinite possibilità di divertimento. Ecco una selezione di indirizzi che meritano una visita!

Bar Guingette

di mattina.

____________

sottofondo musicale ritmato. www.thenewmeparis.com

UNA COLAZIONE MOLTO FRANCESE Costo: 22 CHF Aperto dalle 7 del mattino fino a tarda notte, il Bar la Guinguette è un locale ricco di fascino con un arredamento parigino ultra chic. Potrete fare colazione circondati da un’atmosfera rilassata, prima di trascorrere una vivace giornata nella capitale.

Warhol, una retrospettiva di oltre cento dipinti realizzati dai due artisti. Uno splendido viaggio nella New York degli anni ‘80. www.fondationlouisvuitton.fr/en/ events/basquiat-x-warhol-painting4-hands

di sera.

The new me Paris

____________

www.chouchouhotel.com/bar-guingette

a metà giornata. ____________

LA BELLEZZA IN TESTA

PRANZO

Costo: 220 CHF Le sorelle fondatrici della famosa Maison Carita sono state pioniere nel campo della bellezza. Dopo un completo restyling del leggendario salone in Rue Saint-Honoré, che si estende su 1.800 mq, Carita ha dedicato un’intera area alla cura dei capelli. Il programma? Un protocollo di ringiovanimento: diagnosi, scrub del cuoio capelluto utilizzando cocktail fatti in casa, massaggi, brossage e maschere a elevata performance. Il risultato è sorprendente! Questo trattamento trasforma all’istante la struttura dei capelli. L’ultima novità per concludere in bellezza? L’attuale direttore artistico del salone Carita è il parrucchiere delle star, John Nollet. www.carita.fr

Costo: Antipasto-portata principale-dessert, da 63 CHF Per gustare la cucina napoletana, Ischia è un indirizzo perfetto. Il ristorante offre un’atmosfera casual e i suoi tavoli sono molto richiesti. È gestito da uno degli chef più amati di Francia. Cyril Lignac delizia il palato con le sue gustose pizzette, i calamari, i piatti di pasta e tutta una serie di classiche ricette italiane come le scaloppine alla milanese, senza dimenticare il suo cremoso tiramisù. Amiamo i suoi piatti gustosi e generosi serviti in un ambiente arredato in modo impeccabile, con un design raffinato e toni delicati. Durante la bella stagione, è disponibile anche una terrazza. Qualche consiglio? I cocktail creativi per iniziare splendidamente i festeggiamenti.

CORSI SPORTIVI IN UN CENTRO FAMOSO

www.cyrillignac.com/les-restaurants

Costo: 30 CHF a sessione Per una buona dose di adrenalina, recatevi presso gli studi New Me. Qui potrete lasciarvi andare, esibirvi, superare i vostri limiti e, naturalmente, scolpire la vostra figura, il tutto con un

VISITA ALLA MOSTRA «Basquiat x Warhol, à quatre mains», alla Fondazione Louis Vuitton Costo: 16 CHF Fino al 28 agosto, la Fondazione Louis Vuitton espone Basquiat x

UNA NOVITÀ SULLA BOCCA DI TUTTI Costo: Antipasto-portata principale-dessert, da 53 CHF Situato all’ultimo piano dell’Istituto del Mondo Arabo e dotato di una terrazza panoramica ideata come un giardino mediterraneo, Dar Mima è il nuovo ristorante orientale a Parigi da non perdere. L’interior è una perfetta alchimia tra Oriente e Occidente. Con questo locale, il comico e attore francese Jamel Debbouze ha voluto rendere omaggio alla madre. Il menu include hummus, insalata di fattoush, kefta, orata condita con limone e coriandolo, couscous. Un piatto imperdibile? L’eccezionale torta di pistacchi. www.darmima-restaurant.com

storico gioielliere italiano Bulgari è una vera e propria meraviglia. Un luogo gioioso e lussuoso, seppur rilassato. Analogamente ai suoi gioielli, Bulgari ha voluto creare un luogo di estrema raffinatezza con spazi intimi. Le 76 camere sono splendidamente decorate e dotate di un sistema high-tech ultra sofisticato. Bulgari ha puntato su legno verniciato, marmo, velluto, tappeti morbidi e tessuti sublimi dai colori rilassanti. La spa, avvolta da un’atmosfera discreta, si estende su 1.300 mq e propone trattamenti e massaggi su misura. È dotata di una piscina XXL di 25 metri. Questo gioiello ha anche il privilegio di avere un ristorante eccellente, guidato da Niko Romito, premiato con tre stelle Michelin, in Italia. Lo chef prodigio sa come reinventare superbamente la tradizione culinaria transalpina in una versione ultra raffinata. Tutta Parigi lo frequenta ed è facile comprendere perché! Che cosa provare infine? Il bar, un luogo conviviale nel quale sorseggiare un aperitivo, nelle sale super accoglienti oppure nel giardino, al riparo dal trambusto parigino. Un vero must! www.bulgarihotels.com/en_US/paris

Sogni d’oro in UN HOTEL STRAORDINARIO Costo: da 1900 CHF a notte Un vero e proprio colpo di fulmine, un’esperienza fuori dal comune da vivere in questo strepitoso hotel. Il motivo? Ben superiore alle sue 5 stelle, il Bulgari Paris è un sontuoso hotel che va al di là di ogni immaginazione. Nel cuore del Triangolo d’oro parigino, il palazzo dello

words. Anouk Julien-Blanco photos. courtesy of the brands 275


arts and culture. ____________

the bally foundation villa heleneum by Valentina Casini



arts and culture. ____________

Villa Heleneum © Andrea Rossetti

Ein neues Kapitel für die Bally-Stiftung. Im Rahmen unseres Interviews mit Nicolas Girotto, CEO von Bally, hatten wir auch Gelegenheit, mit ihm über die Bally Foundation zu sprechen. Nicolas ist Präsident der Stiftung.

DEUTSCH

Mit der Ernennung ihrer neuen Direktorin, Vittoria Matarrese, im November 2022 schlägt die Bally-Stiftung ein neues Kapitel auf, das der Kunst in all ihren Formen gewidmet ist. Vittoria hatte zuvor bereits Führungspositionen im Palais de Tokyo in Paris und in der Villa Medici in Rom inne. Mit ihrer Ernennung konzentriert sich das Programm der Stiftung auf zeitgenössische Kunst und Kreativität – mit Ausstellungen und Veranstaltungen, die aufstrebende und etablierte Künstler zusammenbringen. Das Angebot der Bally-Stiftung zielt darauf ab, Kreativität zu fördern und insbesondere junge aufstrebende Künstler zu unterstützen, unter anderem mit einem «Artist in Residence Programm». Zudem

278

the water issue

wird, lokal wie international, ein breites Publikum einbezogen – dies schliesst auch kulturelle und akademische Einrichtungen ein. Mit zwei Ausstellungen pro Jahr und einem umfassenden Kulturprogramm lädt die Bally Foundation ein zum Diskurs mit Künstlern, Wissenschaftlern und Studenten sowie Persönlichkeiten, Philosophen und Schriftstellern. Im Fokus steht neu die Förderung der Schweizer Kunstszene, die sich zunehmend mit ökologischen und zeitgenössischen Themen auseinandersetzt. Auch die Geschichte der künstlerischen Zusammenarbeit von Bally mit bedeutenden Künstlern, Designern, Illustratoren und Architekten aus aller Welt wird fortgesetzt. Weiterhin verleiht die Stiftung alljährlich den «Bally Artist Award». Neu werden die Werke des Künstlers, der den Bally Artist Award gewinnt, nicht nur im MASI (Museo d‘Arte della Svizzera Italiana) im Palazzo Reali ausgestellt, sondern auch angekauft und in die ständigen Sammlungen des MASI aufgenommen.

Die Villa Heleneum am Ufer des Luganer Sees ist das neue Zuhause der Bally Foundation. Mit ihr verfügt die 2006 gegründete Stiftung erstmals über einen eigenen Veranstaltungsort. Nicolas hofft, dass der neue Sitz ein wichtiger Schritt, eine neue Herausforderung und ein Ort der Freiheit und Kreativität sein wird, der allen offensteht. Und er ist stolz darauf, mit der ersten Ausstellung «Un Lac Inconnu» (Ein unbekannter See), die noch bis zum 24. September 2023 läuft, die Messlatte für die kulturellen Ambitionen der Stiftung hoch zu legen. ____________

Un nouveau chapitre pour la Fondation Bally. Dans le cadre de notre entretien avec Nicolas Girotto, CEO de Bally, nous avons également eu l’occasion de lui parler de la Fondation Bally. Nicolas est président de la fondation.

FRANÇAIS

Avec la nomination de sa nouvelle directrice, Vittoria Matarrese, en novembre 2022,


la Fondation Bally ouvre un nouveau chapitre dédié à l’art sous toutes ses formes. Vittoria a précédemment occupé des postes de direction au Palais de Tokyo à Paris et à la Villa Médicis à Rome. Avec sa nomination, le programme de la Fondation se concentre sur l’art contemporain et la créativité – avec des expositions et des événements qui rassemblent des artistes émergents et établis. L’offre de la Fondation Bally vise à promouvoir la créativité et à soutenir les jeunes artistes émergents en particulier, avec notamment un « Artist in Residence Program » - programme d’artiste en résidence. En outre, un large public est impliqué, tant au niveau local qu’international, y compris des institutions culturelles et universitaires. Avec deux expositions par an et une vaste programmation culturelle, la Fondation Bally vous invite à dialoguer avec des artistes, des scientifiques et des étudiants, ainsi qu’avec des personnalités, des philosophes et des écrivains. L’accent est désormais mis sur la promotion de la scène artistique suisse, qui traite de plus en plus des questions écologiques et contemporaines. L’histoire de la collaboration artistique de Bally avec d’importants artistes, designers, illustrateurs et architectes du monde entier se poursuit également. De plus, la fondation décerne chaque année le prix « Bally Artist Award ». Désormais, les œuvres de l’artiste, qui remporte le prix Bally Artist Award, ne seront pas seulement exposées au MASI (Museo d’Arte della S vizzera Italiana) au Palazzo Reali, mais seront également achetées et incluses dans les collections permanentes du MASI. La Villa Heleneum, sur les rives du lac de Lugano, est la nouvelle maison de la Fondation Bally. Avec cette édifice, la fondation, qui a vu le jour en 2006, a son propre lieu pour la première fois. Nicolas espère que le nouveau siège sera une étape importante, un nouveau défi ainsi qu’un lieu de liberté et de créativité ouvert à tous. Et il est fier de présenter la première exposition « Un Lac Inconnu », qui se tient jusqu’au 24 septembre. Le mois de septembre 2023 devrait permettre de placer la barre encore plus haut pour les ambitions culturelles de la fondation. ____________

ITALIANO Un nuovo capitolo per la Fondazione Bally. Nell’ambito della nostra intervista con Nicolas Girotto, CEO di Bally, abbiamo avuto anche l’occasione di parlare con lui della Fondazione Bally, di cui è presidente.

Con la nomina della nuova direttrice, Vittoria Matarrese, nel novembre 2022 la Fondazione Bally apre un nuovo capitolo dedicato all’arte in tutte le sue forme. Vittoria ha già ricoperto posizioni manageriali presso il Palais de Tokyo di Parigi e Villa Medici a Roma. Con il suo incarico, il programma della Fondazione si concentra sull’arte contemporanea e sulla creatività, con mostre ed eventi che riuniscono artisti emergenti e affermati. L’offerta della Fondazione Bally punta a promuovere la creatività e a sostenere in particolare i giovani artisti emergenti, anche con progetti come il programma «Artist in Residence». Inoltre, viene coinvolto un ampio pubblico, sia a livello locale sia internazionale, che comprende anche istituzioni culturali e accademiche. Con due mostre all’anno e un ricco programma culturale, la Fondazione Bally invita a dialogare con artisti, scienziati e studenti, oltre che con persone illustri, filosofi e scrittori.

riguarda il fatto che le opere dell’artista vincitore del Bally Artist Award non solo saranno esposte al MASI (Museo d’Arte della Svizzera Italiana) di Palazzo Reali, ma saranno anche acquistate e inserite nelle sue collezioni permanenti. Villa Heleneum, sulle rive del Lago di Lugano, è la nuova sede della Fondazione Bally. Per la prima volta la fondazione, istituita nel 2006, dispone di un edificio proprio. Nicolas spera che la nuova sede rappresenti un passo importante, una nuova sfida e uno spazio di libertà e creatività aperto a tutti. Inoltre, è orgoglioso di mantenere alta l’asticella delle ambizioni culturali della Fondazione con la sua prima mostra, «Un Lac Inconnu» (Un lago sconosciuto), che si terrà fino al 24 settembre 2023. ____________

words. Frank Herbrand photos. courtesy of Bally foundation

L’attenzione è ora rivolta alla promozione della scena artistica svizzera, che si confronta sempre più con temi ecologici e attuali. Inoltre, proseguirà anche la storia della collaborazione artistica di Bally con importanti artisti, designer, illustratori e architetti provenienti da tutto il mondo. La Fondazione continua a presentare ogni anno il «Bally Artist Award». La novità

279


nicolas baretzki, CEO montblanc

____________

DEUTSCH In einem aufschlussreichen Interview konnten wir uns mit Nicolas Baretzki, CEO von Montblanc, über die Erfolgsfaktoren der Marke unterhalten. Und erfahren, wie sich Montblanc in der Luxusbranche differenziert. Gestern, heute und morgen.

«Drei Faktoren tragen massgeblich zum Erfolg von Montblanc bei: authentisches Storytelling, das eng mit der Geschichte des Hauses verbunden ist, echte Innovation und die hohe fachliche Expertise in jeder der Produktkategorien, auf die sich die Maison spezialisiert hat.» Baretzki betont den vertikalen Ansatz, den Montblanc verfolgt. Jede Kategorie wird von hochspezialisierten Teams betreut. «Das ist die Philosophie des Hauses. Wenn wir uns mit einer Kategorie befassen, dann richtig. Nicht umsonst sind wir weltweit respektierter Player im Bereich Luxusleder. Zudem wird unsere Marke klar mit hochwertigem Schreibgerät assoziiert. Und im Uhrensegment haben wir einen ebenso klaren Weg eingeschlagen.» Unbestritten spielt Innovation eine Schlüsselrolle bei der Differenzierung im Markt. Erfahrene Spezialisten sichern die Relevanz der Maison, die für ihre zeitlosen und klassischen Designs bekannt ist, durch die ständige Erforschung neuer Technologien und Materialien. In der Lederverarbeitung erstreckt sich dieses Engagement auch auf das Experimentieren mit alternativen oder recycelten Materialien und innovativen Lederbehandlungen. Baretzki erläutert «Innovation» am Beispiel der neuen Uhren-Kollektion, die anlässlich von Watches & Wonders in Genf vorgestellt wurde. Hier manifestiert sich Innovation sowohl in der Technik als auch im Design. «Die revolutionäre Zero Oxygen-Technologie ist einzigartig für Montblanc – und passt gut zum Bergsteigerthema unserer Maison. Die Sauerstofffreiheit sorgt für Langlebigkeit und bessere Oxidationsbeständigkeit der Uhrwerke.» Als Beispiel für ein unverwechselbares Designelement führt er das Gletscherzifferblatt der Montblanc 1858 Iced Sea Taucheruhr an, mit dem sich das Modell klar von anderen Uhren unterscheidet. Angesprochen auf die Herausforderungen, denen sich die Luxusindustrie heute und morgen stellen muss, zeigt sich Baretzki überzeugt: «Der Schlüssel liegt darin, Geschichten zu kreieren, die Sinn machen. Die mit der Identität von Montblanc übereinstimmen. Geschichten, die das Engagement der Maison für Authentizität, Qualität und Innovation unterstreichen.» Die Nachfrage nach Luxusprodukten sei gross. Diese Nachfrage zu befriedigen, ohne Kompromisse bei Qualität oder Beschaffungspraktiken einzugehen, sei eine weitere Herausforderung, der sich die Branche stellen muss. Partnerschaften und Marken-Kollaborationen, wie sie aktuell branchenübergreifend stark im Trend sind, spielen bei Montblanc ebenfalls eine Rolle. Hier verweist Baretzki auf die 30-jährige Geschichte von Partnerschaften, beispielsweise diejenige mit Ferrari. «Montblanc geht es nicht darum, kurzfristig Aufsehen zu erregen, sondern vielmehr darum, langfristige Beziehungen auf der Grundlage gemeinsamer Werte aufzubauen. Die Zusammenarbeit mit Ferrari begann mit einer Hommage an Enzo Ferrari und hat sich seitdem zu einer längeren Partnerschaft entwickelt.» Er unterstreicht die Bedeutung der Co-Creation und nennt als Beispiel die Zusammenarbeit mit Flavio Manzoni, Chefdesigner von Ferrari: «Hier wurden Inspirationen aus der Automobilindustrie mit Montblancs Fachwissen über Schreibgeräte kombiniert, um innovative Produkte zu entwickeln, beispielsweise das allererste Schreibgerät aus Titan.» Angesprochen auf seinen Führungsstil sagt Baretzki, er sei ein neugieriger Mensch, der gerne im Team arbeitet. Für ihn ist wichtig, gemeinsam eine klare Vision zu entwickeln, vom einzuschlagenden Weg überzeugt zu sein – und dann vorwärtszugehen. «Die besten Ideen entstehen aus der Diskussion und dem Gedankenaustausch mit anderen.» Er findet Inspiration durch Reisen und andere Kulturen, Begegnungen mit Menschen und gemeinsame Erlebnisse mit seiner Familie. Während des gesamten Interviews wird Nicolas Baretzkis Leidenschaft für die reiche Geschichte von Montblanc, sein Engagement für Innovationen und seine Verpflichtung zu handwerklicher Qualität deutlich. Er zeichnet das Bild einer Maison, die tief in ihrem Erbe verwurzelt ist und sich gleichzeitig kontinuierlich einer sich ständig verändernden Luxuslandschaft anpasst. Indem Montblanc seinen Wurzeln treu bleibt und zugleich immer wieder Grenzen überschreitet, wird sich die Maison auch in Zukunft als eines der führenden Unternehmen in der Luxusbranche abheben. Kein Zweifel, Baretzkis Führungsqualitäten und seine Neugier werden hier massgeblich zu beitragen.

words. Frank Herbrand 280

the water issue


spotlight.

____________

tradition. innovation. authenticity. photography. courtesy of Montblanc


nicolas baretzki, PDG de montblanc

____________

FRANÇAIS À l’occasion d’une entrevue perspicace, nous avons eu l’honneur d’échanger avec Nicolas Baretzki,

PDG de Montblanc, sur les clés de succès de cette marque de prestige. Nous avons ainsi pu appréhender les différences qui la distinguent dans le monde du luxe, hier, aujourd’hui et demain.

« Trois facteurs contribuent de manière significative au succès de Montblanc : un storytelling authentique et étroitement lié à l’histoire de la maison, une véritable innovation et le haut niveau d’expertise technique dans chacune des catégories de produits dans lesquelles la Maison est spécialisée. » Baretzki souligne l’approche verticale de Montblanc : chaque catégorie est encadrée par des équipes hautement spécialisées. « C’est la philosophie de la maison. Si nous avons affaire à une catégorie, alors c’est juste. Ce n’est pas pour rien que nous sommes un acteur mondialement respecté dans le domaine du cuir de luxe. De plus, notre marque est clairement associée à des instruments d’écriture de haute qualité. Et sur le segment horloger, nous nous sommes engagés sur une voie tout aussi claire. » Il ne fait aucun doute que l’innovation joue un rôle clé pour nous différencier sur le marché. Des spécialistes expérimentés assurent la pertinence de la Maison, connue pour ses designs intemporels et classiques, grâce à une recherche constante de nouvelles technologies et de nouveaux matériaux. Baretzki explique « l’innovation » en utilisant l’exemple de la nouvelle collection de montres, qui a été présentée à Watches & Wonders à Genève. C’est là que l’innovation se manifeste à la fois dans la technologie et le design. « La technologie révolutionnaire Zero Oxygen est unique à Montblanc et correspond parfaitement au thème de l’alpinisme de notre famille. L’absence d’oxygène assure la longévité et une meilleure résistance à l’oxydation des mouvements. Comme exemple d’élément de design distinctif, il cite le cadran glacier de la montre de plongée Montblanc 1858 Iced Sea, qui distingue clairement le modèle des autres montres. Interrogé sur les défis auxquels l’industrie du luxe est confrontée aujourd’hui et qu’elle rencontrera demain, Baretzki en est convaincu : « La clé est de créer des histoires qui ont du sens. Qui s’inscrivent dans l’identité de Montblanc. Des histoires qui soulignent l’engagement de la Maison envers l’authenticité, la qualité et l’innovation. « La demande de produits de luxe est forte. Répondre à cette demande sans compromettre la qualité ou les pratiques d’approvisionnement est un autre défi auquel l’industrie est confrontée. Les partenariats et les collaborations de marque, qui sont actuellement très en vogue dans tous les secteurs, jouent également un rôle chez Montblanc. Baretzki fait ici référence aux 30 ans d’histoire de partenariats, comme celui avec Ferrari. « Montblanc ne vise pas à faire bonne impression à court terme, mais plutôt à établir des relations à long terme basées sur des valeurs partagées. La collaboration avec Ferrari a commencé par un hommage à Enzo Ferrari et s’est depuis développée en un partenariat plus long. » Il souligne l’importance de la cocréation, citant en exemple la collaboration avec Flavio Manzoni, designer en chef de Ferrari : « Ici, l’inspiration de l’industrie automobile a été combinée à l’expertise de Montblanc dans les instruments d’écriture pour développer des produits innovants, comme le tout premier instrument d’écriture en titane. » Lorsqu’on l’interroge sur son style de leadership, Baretzki dit qu’il est une personne curieuse qui aime travailler en équipe. Pour lui, il est important de développer ensemble une vision claire, d’être convaincu du chemin à suivre – et ensuite d’aller de l’avant. « Les meilleures idées naissent de la discussion et de l’échange d’idées avec les autres. » Il trouve l’inspiration à travers les voyages et d’autres cultures, les rencontres avec les gens et les expériences partagées avec sa famille. Tout au long de l’interview, la passion de Nicolas Baretzki pour la riche histoire de Montblanc, son engagement envers l’innovation et son engagement pour un savoir-faire artisanal de qualité ne font aucun doute. Il brosse le tableau d’une Maison profondément ancrée dans son héritage tout en s’adaptant continuellement à un paysage de luxe en constante évolution. En restant fidèle à ses racines tout en repoussant les limites, Montblanc continuera de se démarquer comme l’une des entreprises leaders de l’industrie du luxe. Il ne fait aucun doute que les qualités de leadership et la curiosité de Baretzki y contribueront de manière significative.

words. Frank Herbrand 282

the water issue


spotlight.

____________


nicolas baretzki, CEO montblanc

____________

ITALIANO Nel corso di un’illuminante intervista abbiamo parlato con Nicolas Baretzki, CEO di Montblanc, dei fattori di successo della marca e di come Montblanc si differenzi nel settore del lusso. Ieri, oggi e domani.

«Tre fattori contribuiscono in larga misura al successo di Montblanc: una narrazione autentica, strettamente legata alla storia della Maison, un’innovazione genuina e l’elevato livello di competenza professionale in ciascuna delle categorie di prodotti in cui la Maison è specializzata». Baretzki sottolinea l’approccio verticale di Montblanc. Ogni categoria è gestita da team altamente specializzati. «Questa è la filosofia della Maison. Quando ci occupiamo di una categoria, lo facciamo al massimo livello. Un approccio che ha tributato alla marca una fama a livello mondiale nel settore della pelletteria di lusso. Oltre ad essere identificata, naturalmente, come marca che realizza strumenti di scrittura di qualità elevata. Nel segmento degli orologi abbiamo intrapreso un percorso altrettanto chiaro, di evoluzione». È l’innovazione a giocare un ruolo chiave per differenziarsi sul mercato. La ricerca di nuove tecnologie e nuovi materiali portata avanti da specialisti competenti garantisce la rilevanza della Maison, nota per i suoi design classici e intramontabili. Baretzki illustra il concetto di «innovazione» con l’esempio della nuova collezione di orologi presentata in occasione del salone ginevrino Watches & Wonders. In questo contesto, l’innovazione si manifesta sia nella tecnologia che nel design. «La rivoluzionaria tecnologia Zero Oxygen di Montblanc si adatta perfettamente al tema dell’alpinismo, strettamente connaturato alla nostra Maison fin dalle origini. Zero Oxygen garantisce la longevità e una migliore resistenza all’ossidazione dei movimenti dei segnatempo». Quale esempio di elemento di design distintivo, Nicolas Baretzki cita il quadrante dell’orologio subacqueo Montblanc 1858 Iced Sea che ricorda un ghiacciaio, caratterizzando in modo netto il modello rispetto agli altri orologi. Alla domanda sulle sfide che il settore del lusso deve affrontare oggi e domani, Baretzki è convinto che: «La chiave è creare storie che abbiano un senso e che siano coerenti con l’identità di Montblanc. Storie che sottolineino l’impegno della Maison nei confronti dell’autenticità, della qualità e dell’innovazione». La domanda di prodotti di lusso è elevata. Soddisfarla senza compromettere la qualità o le attività di approvvigionamento è un’altra sfida che il settore deve affrontare. Le partnership e le collaborazioni tra brand, che attualmente rappresentano una forte tendenza in tutto il settore, svolgono un ruolo importante anche per Montblanc. A questo proposito, Baretzki fa riferimento alla storia trentennale delle partnership, ad esempio quella con Ferrari. «Montblanc non vuole suscitare interesse nell’immediato, ma piuttosto costruire relazioni a lungo termine basate su valori condivisi. La collaborazione con Ferrari è iniziata con un omaggio a Enzo Ferrari e si è poi evoluta in una partnership più lunga». Egli sottolinea l’importanza della co-creazione, citando come esempio la collaborazione con Flavio Manzoni, capo designer di Ferrari: «In questo caso, l’ispirazione proveniente dall’industria automobilistica è stata fusa con la competenza di Montblanc negli strumenti di scrittura al fine di sviluppare prodotti innovativi, come il primo strumento di scrittura in titanio». Alla domanda relativa al suo stile di leadership, Baretzki afferma di essere una persona curiosa, che ama lavorare in gruppo. Trova importante sviluppare insieme una visione chiara, essere convinti del percorso da intraprendere e, a quel punto, andare avanti. «Le idee migliori nascono dal dialogo e dalla condivisione con gli altri». L’ispirazione – aggiunge Baretzki – nasce dai viaggi e grazie alle altre culture, incontrando persone e condividendo esperienze insieme alla sua famiglia. Nel corso dell’intervista, la passione di Nicolas Baretzki per la ricca storia di Montblanc, il suo impegno per l’innovazione e la sua dedizione alla qualità artigianale sono palpabili. Conversando, tratteggia l’immagine di una Maison profondamente radicata nel suo patrimonio e al tempo stesso in continuo adattamento a un panorama del lusso in costante evoluzione. Rimanendo fedele alle proprie radici e spingendosi continuamente oltre i confini, Montblanc spiccherà anche in futuro tra le aziende leader nel settore del lusso. Non vi è alcun dubbio che le qualità di leadership e la curiosità di Baretzki contribuiranno in modo significativo a conseguire questo obiettivo.

words. Frank Herbrand photography. courtesy of Montblanc 284

the water issue


spotlight.

____________


spotlight. profile ____________

photography. Titi White

julian zigerli


spotlight. profile ____________

swissness of the 21st century DEUTSCH Das vom gleichnamigen Designer gegründete Modelabel Julian Zigerli ist bekannt für seine experimentellen Prints und Designs, die oft in Verbindung zur Schweiz stehen. In seiner neuesten Kollektion «Rock Paper Scissorli», inspiriert von und kreiert in Kollaboration mit Künstlerin Katja Schenker, verbindet er Prints ihrer Skulpturen mit Appenzeller, Berner und Glarner Elementen. Die Symbiose aus neu und alt, hart und weich, traditionell und Avantgarde bildet einen künstlerisch verspielten Style, der unverhoffte Leichtigkeit und Zugänglichkeit in die High-Fashion-Industrie bringt.

Was war dein Leitgedanke im Designprozess von «Rock Paper Scissorli»? Wir haben schon mit wahnsinnig vielen Künstler/innen und Grafiker/innen Kollektionen gemacht – für diese aktuelle Kollektion haben wir mit Katja Schenker gearbeitet, eine Künstlerin aus der Schweiz. Sie hat mich sehr inspiriert mit ihren grossen Monolithen. Das sind Betonklötze, mit verschiedensten Steinen, Hölzern und Metallen eingegossen. Die Wände werden glatt abgeschnitten, was wunderschöne Strukturen ergab. Das ist mein go-to Kunststück von ihr. Es hat sich schlussendlich so ergeben, dass wir eine ganze Kollektion zusammen gestaltet haben. Alles was mit Stein oder Holz als Print in die Kollektion kam, wurde mit ihr entwickelt. Viel haben wir auch in-house kreiert, wie die Scherenschnitt-Prints und den Strick, aber ihre Kunst war die grösste Inspiration. Wir haben seit mehreren Saisons die Schweiz für meine Kollektionen als Thema genommen. Dieses Mal zeigt sich das durch die Kollaboration mit Appenzeller Gurt, neu interpretiert in textiler, veganer Form. Dadurch ist auch der Scherenschnitt Print entstanden, mit Inspiration aus dem Berner Oberland. Der Leitgedanke war: DAS in Kombination mit Katjas natürlichem, aber auch sehr harten, steinigen Beton. Ich bin interessiert, wie der Beton-Look zustande kam. Katja hat die Show eröffnet, indem sie ein mit Beton übergossenes Mesh Kleid trug. Das war ein Performance Piece, das in einen Print übertragen wurde. Die Idee dahinter war, dass man den Beton rieseln hört und ihre Kunst sieht und spürt. Da Katja nicht nur Fine Art, sondern auch Performance Künstlerin ist, hat das den Kreis schön geschlossen. Die Kollektion beinhaltet auch Schweizer Kulturgegenstände. Woher kommt deine Verbundenheit zu den Schweizer Elementen? Wir versuchen immer, traditionellen Objekten unseren eigenen Touch zu geben, sie zum Teil auch ironisch zu interpretieren. Im Scherenschnitt haben wir zum Beispiel unsere Ziegen mit dabei, haben aber auch Nacktwanderer mit reingeschmuggelt. Beim Appenzeller Pulli ist auch der Appenzeller selber nackt (lacht). Ich mache diesen Job schon seit 12 Jahren und habe sicher schon 1‘000 Themengebiete bearbeitet. 2019 habe ich das erste Mal entschieden, die Schweiz als Grundinspiration zu benutzen. Es hat unglaublich viel Spass gemacht, wir hatten noch nie so viele Prints in der Kollektion kreiert. Für mich offenbarte sich ein bodenloses Fass Inspiration. Ich bin in der Schweiz gross geworden, war aber auch in Berlin, wo ich studiert habe. Ich sehe die Schweiz manchmal auch von aussen, was ganz angenehm ist. Und breche hier und da gerne einmal aus. Es macht Spass, die Dinge, die man von klein auf kennt und die einen begleitet haben, zu überarbeiten und seinen eigenen Schliff dazu zu geben.

Ich sehe deine neueste Kollektion als Neuinterpretation der konservativen Swissness im 21sten Jahrhundert. Absolut, ich sehe das auch so. Herr und Frau Schweizer schätzen diese Designs auch. Das Patriotische habe ich allerdings komplett ausgeklammert. Wieso hast du entschieden, aus dem Spring/Summer und Autumn/Winter Zyklus der Fashion-Industrie auszubrechen? Vor zwei Jahren haben wir damit angefangen, verschiedene Drops zu kreieren, statt zweimal im Jahr grosse Kollektionen zu präsentieren. Angefangen hat das mit der «Hard» Kollektion, die in vier Teilen herauskam. Mit dem vierten Teil haben wir dann die Show gemacht – wie jetzt mit «Rock Paper Scissorli». Der erste Teil kam vor einem Jahr raus. Es ist eine viel nachhaltigere Art der Arbeit, da man nicht zu viel auf einmal macht. Da wir nur noch an den Endverbraucher verkaufen, durch unseren Laden und Online-Shop, können wir auch öfters Neues anbieten. Wir finanzieren uns selber, und eine ganze Kollektion auf einmal zu kreieren ist sehr kostspielig. So verteilen wir auch unsere Kosten besser. Es sind alles Dinge, die komplett Sinn machen für uns – und uns helfen zu überleben. Dein Ansatz, Models allen Alters in deinen Shows einzusetzen, ist auch erfrischend anders. Für diese Kollektion hatten wir nur fünf bis sechs Agentur-Models. Die anderen wurden uns über Freunde oder auf der Strasse vermittelt. Mittlerweile wird es mehr und mehr eine Verständlichkeit, dass man nicht nur ein einziges Bild «Mensch» repräsentiert. Wir machen es schon immer so, bei uns gehört das dazu. Das passt auch von den Emotionen sehr zu uns, wir sind eine High-Fashion-Marke, wollen aber auch Zugänglichkeit zeigen und den Menschen ein gutes Gefühl geben. Es geht nicht darum, Glamour zu zeigen, sondern eher ein künstlerisches Wohlgefühl. Was würdest du angehenden, jungen Designern für Rat geben? Die Werte, die man vertritt, muss man verfolgen. Modedesign braucht vor allem zwei Dinge; sehr viel Geld und sehr viel Durchhaltevermögen. Geduld ist ebenfalls sehr wichtig, Mode ist ein sehr schnelles Business, aber eine Marke zu entwickeln dauert extrem lange. Man sollte sich gut überlegen, ob man das wirklich will, denn es ist auch nach 12 Jahren nicht einfach. Was steht für dich als Nächstes an? Nachdem Katja Schenker und ich die Kollektion im VC7 Openspace in Zürich ausgestellt haben, arbeite ich schon an der nächsten Kollektion, die im Spätsommer herauskommt – zusammen mit der Tom of Finland Foundation. Und im Oktober kommt das Julian Zigerli Buch auf den Markt. Es ist eine Neuinterpretation des gesamten Archivs und trägt den Titel «Doing it all wrong since 2011» (lacht).

words. Talia Farghaly 287


photography. Maurice Sinclair


spotlight. profile ____________

swissness of the 21st century FRANÇAIS La marque de mode Julian Zigerli, fondée par le designer du même nom, est connue pour ses imprimés et ses dessins expérimentaux, souvent associés à la Suisse. Dans sa dernière collection « Rock Paper Scissorli », inspirée et créée en collaboration avec l’artiste Katja Schenker, il combine des impressions de ses sculptures avec des éléments des cantons d’Appenzell, de Berne et de Glaris. La symbiose du nouveau et de l’ancien, du dur et du doux, du traditionnel et de l’avant-garde forme un style artistiquement ludique qui apporte un côté léger et pratique très inattendu à l’industrie de la haute couture.

Quel a été votre principe directeur dans le processus de conception de « Rock Paper Scissorli » ? Nous avons eu l‘occasion de travailler avec de nombreux artistes et graphistes pour nos précédentes collections. Pour celle-ci, nous avons collaboré avec Katja Schenker, une artiste suisse qui m‘a particulièrement inspiré avec les majestueux monolithes. Ceux-ci se composent de blocs de béton coulés avec une grande variété de pierres, de bois et de métaux, dont les murs présentent des coupes douces offrant de superbes structures, constituant ainsi mon coup de cœur. Au final, nous avons conçu ensemble toute une collection, en nous inspirant de la pierre et du bois pour créer des impressions sur tissu. Bien que nous ayons également créé plusieurs éléments en interne, tels que des imprimés silhouettes et des tricots, ses œuvres ont constitué notre plus grande source d’inspiration. Pour toutes nos dernières saisons, nous avons pris la Suisse comme thème de mes collections. Cette fois, nous montrons le lien avec la Suisse grâce à la collaboration avec Appenzeller Gurt, réinterprétée sous forme textile, végétalienne. C’est également ainsi que l’imprimé silhouette a été créé, en s’inspirant de l’Oberland bernois. Le principe directeur était : TOUT en combinaison avec le béton naturel, mais aussi les œuvres très dures et inspirées de la roche de Katja. Je m’intéresse à la façon dont le look-béton est né. Katja a ouvert le défilé en portant une robe en maille arrosée de béton. C’était une performance qui a été traduite en estampe. L’idée sous-jacente était que l‘on puisse entendre le ruissellement du béton, contempler et ressentir son art. Puisque Katja n’est pas seulement une artiste des Beaux-Arts, mais aussi une artiste de performance, cela a permis de « boucler la boucle ». La collection comprend également des objets culturels suisses. D’où vient votre lien avec les éléments suisses ? Nous essayons toujours d’apporter notre propre touche aux objets traditionnels, parfois en les interprétant avec ironie. Dans la silhouette, par exemple, nous avons nos chèvres avec nous, mais nous avons aussi fait passer clandestinement des randonneurs nus. En ce qui concerne le pull Appenzeller, l’Appenzeller lui-même est également nu (rires). Je fais ce métier depuis 12 ans et je suis sûr d’avoir déjà travaillé sur 1 000 sujets. En 2019, j’ai décidé pour la première fois d’utiliser la Suisse comme source d’inspiration de base. C’était très amusant, nous n’avions jamais créé autant d’estampes dans la collection. Pour moi, une source d’inspiration sans limite a vu le jour. J’ai grandi en Suisse, mais j’ai aussi vécu à Berlin, où j’ai étudié. Parfois, je vois la Suisse de l’extérieur, ce qui est assez agréable. Et j’aime sortir ici et là. C’est amusant de réviser et d‘ajouter votre propre touche aux choses que vous avez connues et avec lesquelles vous avez été dès votre plus jeune âge. Je vois votre dernière collection comme une réinterprétation de la conservatrice Swissness au 21ème siècle. Absolument, je le vois aussi de cette façon. Les Suisses apprécient ces designs. Cependant, j’ai complètement exclu le côté patriotique.

Pourquoi avez-vous décidé de sortir du cycle printemps/été et automne/hiver de l’industrie de la mode ? Il y a deux ans, nous avons commencé à créer différentes capsules au lieu de présenter de grandes collections deux fois par an. Tout a commencé avec la collection « Hard », qui est sortie en quatre parties. Avec la quatrième partie, nous avons fait le spectacle – comme maintenant avec « Rock Paper Scissorli ». La première partie est sortie il y a un an. C’est une façon beaucoup plus durable de travailler parce que vous n’en faites pas trop à la fois. Comme nous ne vendons qu’au consommateur final, via notre magasin et notre boutique en ligne, nous pouvons également proposer de nouvelles choses plus souvent. Nous nous autofinançons et la création d’une collection entière en une seule fois est très coûteuse. De cette façon, nous répartissons également mieux nos coûts. Ce sont toutes ces petites choses qui ont tout leur sens pour nous – et qui nous aident à survivre. Votre approche, qui consiste à utiliser des modèles de tous âges dans vos représentations, est également empreinte d‘une grande fraîcheur. Pour cette collection, nous n’avions que cinq à six modèles en agence. Les autres sont issus d’un casting entre nous, par des amis ou dans la rue. En attendant, il devient de plus en plus compréhensible que l’on ne représente pas une seule image de « l’humain ». Nous l’avons toujours fait de cette façon, et cela est personnel à notre vision. Cela nous convient aussi très bien en termes d’émotions, nous sommes une marque de haute couture, mais nous voulons aussi montrer l’accessibilité et faire en sorte que les gens se sentent bien. Il ne s’agit pas de montrer du glamour, mais plutôt un sentiment artistique de bien-être. Quels conseils donneriez-vous aux jeunes designers en herbe ? Vous devez poursuivre les valeurs que vous représentez. Le design de mode a besoin de deux choses avant tout. Beaucoup d’argent et beaucoup d’endurance. La patience est également très importante, la mode est une industrie qui va très très vite, mais développer une marque prend énormément de temps. Il convient de mûrement réfléchir à la question de savoir si l‘on aspire réellement à cela, car cela demeure un parcours difficile, même après une période de 12 ans. Quelle est la prochaine étape pour vous? Après que Katja Schenker et moi ayons exposé la collection au VC7 Openspace à Zurich, je travaille déjà sur la prochaine collection, qui sortira à la fin de l’été – avec la Fondation Tom of Finland. En octobre, le livre de Julian Zigerli sera commercialisé. C’est une réinterprétation de l’ensemble des archives qui s’intitule « Doing it all wrong since 2011 » (rires).

words. Talia Farghaly 289


photography. Toby.st + Maurice Sinclair


spotlight. profile ____________

swissness of the 21st century ITALIANO Il brand di moda fondato dall’omonimo stilista, Julian Zigerli, è noto per le sue stampe e i suoi design sperimentali, spesso legati alla Svizzera. Nella sua ultima collezione «Rock Paper Scissorli», ispirata e creata in collaborazione con l’artista Katja Schenker, lo stilista fonde le stampe delle sue sculture con elementi di Appenzello, Berna e Glarona. La simbiosi tra nuovo e vecchio, durezza e morbidezza, tradizione e avanguardia dà vita a uno stile artisticamente giocoso che conferisce una leggerezza e un’accessibilità inattese nel settore dell’alta moda.

Qual è stato il tuo principio guida nel processo di creazione di «Rock Paper Scissorli»? Abbiamo realizzato collezioni con innumerevoli artisti e designer grafici: per questa collezione abbiamo collaborato con Katja Schenker, un’artista svizzera. Mi ha ispirato particolarmente con i grandi monoliti che si trovano nel suo giardino. Si tratta di blocchi di cemento, in cui sono stati versati vari tipi di pietre, legni e metalli. Le pareti sono state tagliate in modo liscio, dando vita a strutture meravigliose. Questa è la mia opera d’arte preferita. Alla fine abbiamo progettato insieme un’intera collezione. Tutto ciò che è stato inserito nella collezione come stampa con pietra o legno è stato sviluppato con lei. Abbiamo creato molto anche internamente, ad esempio le stampe delle silhouette e la maglieria, ma la sua arte è stata la principale fonte d’ispirazione. Da diverse stagioni, il tema delle mie collezioni è la Svizzera, che stavolta si riconferma con la collaborazione con il marchio Appenzeller Gurt, attraverso reinterpretazioni in forma tessile e vegana. Da qui nasce anche la stampa della silhouette ispirata all’Oberland Bernese. Il filo conduttore è stato questo, in combinazione con il cemento naturale, ma anche molto duro e sassoso, di Katja. Mi interessa capire come è nato il look in cemento. Katja ha aperto la sfilata indossando un abito a rete inzuppato di cemento. Si trattava di una performance che è stata trasferita in una stampa. L’idea alla base era che si potesse sentire il cemento scorrere, e quindi vedere e sentire la sua arte. Dato che Katja non è soltanto un’artista di belle arti ma anche una performer, il cerchio si chiudeva perfettamente. Nella collezione non mancano rimandi alla cultura svizzera. Da dove nasce il tuo attaccamento nei confronti di elementi svizzeri? Cerchiamo sempre di regalare un tocco personale agli oggetti tradizionali, a volte interpretandoli in chiave ironica. Nella silhouette, ad esempio, abbiamo inserito le nostre capre, ma abbiamo anche introdotto di nascosto degli escursionisti naturisti. Nel pullover di Appenzeller, anche l’appenzellese stesso è nudo (ride). Svolgo questo lavoro già da 12 anni e sono sicuro di aver già trattato 1.000 aree tematiche. Nel 2019 ho deciso per la prima volta di utilizzare la Svizzera come fonte d’ispirazione. È stato incredibilmente divertente, non avevamo mai creato così tante stampe nella collezione. Per me l’esperienza si è rivelata una fonte d’ispirazione infinita. Sono svizzero, sono cresciuto qui, ma sono stato anche a Berlino, dove ho studiato. A volte vedo la Svizzera anche dall’esterno, una prospettiva piuttosto piacevole. E mi piace fuggire di qua e di là. È entusiasmante rielaborare le cose che hai conosciuto da piccolo e che ti hanno accompagnato lungo il percorso di crescita, aggiungendoci il tuo tocco personale.

Considero la tua ultima collezione una reinterpretazione della Swissness conservatrice nel XXI secolo. Assolutamente sì, anch’io la vedo così. Anche l’uomo e la donna svizzeri apprezzano questi modelli. Tuttavia, ho escluso completamente il patriottismo. Perché hai deciso di uscire dal ciclo Primavera/Estate e Autunno/Inverno del settore della moda? Due anni fa abbiamo iniziato a creare diversi drop, invece di presentare grandi collezioni due volte all’anno. Abbiamo cominciato con la collezione «Hard», che è uscita in quattro parti. Poi abbiamo fatto la sfilata con la quarta parte, come adesso con «Rock Paper Scissorli». La prima parte è uscita un anno fa. È un modo di lavorare molto più sostenibile, perché non si fanno troppe cose in una volta sola. Dato che ora vendiamo soltanto al consumatore finale, attraverso i nostri negozi e lo shop online, possiamo anche proporre novità più frequentemente. Ci autofinanziamo e creare un’intera collezione in una volta è molto oneroso. In questo modo possiamo anche distribuire meglio i nostri costi. Sono tutti aspetti che hanno senso per noi e che ci aiutano a sopravvivere. Anche il tuo approccio, che prevede l’utilizzo di modelli di tutte le età nelle tue sfilate, è diverso. Per questa collezione abbiamo avuto solo cinque o sei modelli di agenzia. Gli altri ci sono stati segnalati da amici o ce ne siamo imbattuti per strada. Nel frattempo, sta diventando sempre più evidente che non si rappresenta una «persona» attraverso un’unica immagine. Abbiamo sempre fatto così, per noi è parte integrante del processo. Lo stesso vale per le emozioni: siamo una marca di alta moda, ma vogliamo anche mostrare l’accessibilità e far sentire le persone a loro agio. Non si tratta di esibire il glamour, ma piuttosto un senso di benessere artistico. Che consiglio daresti ai giovani aspiranti stilisti? Bisogna seguire i valori che si rappresentano. Il fashion design ha bisogno soprattutto di due cose: tanto denaro e molta resistenza. Anche la pazienza è altrettanto importante: la moda è un business assai rapido, ma lo sviluppo di un brand richiede parecchio tempo. Bisogna rifletterci due volte se si desidera davvero intraprendere questa strada, perché non è facile nemmeno dopo 12 anni. Che cosa ti aspetta in futuro? Io e Katja Schenker esporremo la collezione al VC7 Openspace di Zurigo dal 25 maggio al 3 giugno. Contemporaneamente sto già lavorando alla prossima collezione, che uscirà alla fine dell’estate, insieme alla Tom of Finland Foundation. Il 12 ottobre uscirà il libro di Julian Zigerli. Si tratta di una reinterpretazione dell’intero archivio e si intitola «Doing it all wrong since 2011» (ride).

words. Talia Farghaly 291


subscribe ____________

subscriptions / downloads for ordering or subscribing our magazine in print or digital schon.ch/subscribe

292

the water issue


In a class of its own Traveling the world’s oceans with Scenic Eclipse is so much more than a luxury cruise. It is the feeling of pure happiness when an orchestra plays exclusively for you, when you are closer to flora and fauna than ever before, and when you expand your own horizons through encounters with the most diverse cultures. Great Stories are born of unforgettable moments. Every day is a new chapter – yours to write.

scenic.eu

Chef’sKokos TableCrab and Yuzu Tobico Uramaki Sushi

Grand Deluxe Verandah Suite

Scenic Neptune


“ICH SUCHE STETS NACH DEM WAHREN, GUTEN UND SCHÖNEN.” YIQING YIN,

HAUTE COUTURE DESIGNERIN, TRÄGT DIE VACHERON CONSTANTIN TRADITIONNELLE.

KONTAKTIEREN SIE UNS: +41 22 580 1755


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.