Caritas Africa - e-Magazine - Setembro 2013

Page 1

Info

e-Magazine Number : Numéro : Número 15 September : Septembre : Setembro 2013

Côte d’Ivoire : In-row rice transplantation training Formation en repiquage du riz en ligne Formação de transplante do arroz em linha

Ethiopia : Trees for a better life Comoros : Fight against malnutrition Ethiopie : Des arbres pour une vie meilleure Comores : Lutte contre la malnutrition Etiópia: Árvores para uma vida melhor Comores: Luta contra a desnutrição Caritas Africa Info: page/página 1


Cover picture 1. Agricultural programmes have been set up in the Western part of Côte d’Ivoire to provide food and nutritional assistance to the populations of that area at the peak of the various crises that have shaken the country since 2002. The programme includes the development of the rice-growing lowlands and the production and management of rice and corn production. 2. Tree planting is part of Caritas Ethiopia’s drought recovery and rehabilitation projects. 3. Caritas Comoros fights malnutrition by early screening and by nutritional education.

Page

3 Editorial : Plus de faim en Afrique d’ici 2025 ! / No more hunger in Africa by 2025! / 5

7 9

11

13 15 17 19 21

Photo de couverture 1. Des programmes agricoles ont été mis en place dans la partie ouest de la Côte d'Ivoire pour fournir une aide alimentaire et nutritionnelle aux populations de cette région au plus fort des différentes crises qui ont secoué le pays depuis 2002. Le programme prévoit le développement de la plaine rizicole et la production et la gestion de la production de riz et de maïs. 2. La plantation d'arbres fait partie des projets de réhabilitation de Caritas Ethiopie suite à la sécheresse. 3. Caritas Comores combat la malnutrition par le dépistage précoce et l'éducation nutritionnelle.

22 24 26 28 30 31

Foto da capa 1. Programas agrícolas criaram na parte ocidental da costa do Marfim para fornecer alimentos e assistência nutricional para os povos desta região à altura das várias crises que abalaram o país desde 2002. O programa inclui o desenvolvimento de planície de produtoras e a produção e gestão da produção de arroz e milho. 2. Plantio de árvores é parte dos projetos para a reabilitação da Caritas Etiópia após a seca. 3. Caritas Comores combater a desnutrição através da educação precoce de deteção e nutrição.

Contents - Sommaire - Conteúdo

33 36 38 39

Até 2025 não mais fome em África ! - Jacques Dinan Symposium des Conférences Episcopales d’Afrique et de Madagascar (SCEAM) : L’Eglise en Afrique au service de la Réconciliation, de la Justice et de la Paix / Symposium of Episcopal Conferences of Africa and Madagascar : The Church in Africa in the service of Reconciliation, Justice and Peace / Simpósio das Conferências Episcopais da África e Madagascar : A igreja em África ao serviço da reconciliação, da justiça e paz CI Global Anti-Poverty Campaign: Let’s all join hands / La Campagne Mondiale de CI Contre la Pauvreté : Tous ensemble au travail / Campanha Global Anti-Pobreza da CI: Vamos todos juntar as mãos - Carsterns Mulume Caritas au Sahel contre l’insécurité alimentaire : Appuyer la production agricole et pastorale / Caritas in the Sahel fighting food insecurity: Support to agricultural and pastoral production / Caritas no Sahel, luta contra a insegurança alimentar: Apoio à produção agrícola e pastoral The right to adequate and nutritious food - Caritas Uganda: Experiences, Lessons & Challenges / Le droit à une nourriture adéquate et nutritive - Caritas Ouganda: expériences, leçons, défis / O direito a uma alimentação adequada e nutritiva - Caritas da Uganda : experiencias, lições e desafios Caritas Côte d’Ivoire : Lutte contre l’insécurité alimentaire dans l’ouest de la Côte d’Ivoire / Fight against food insecurity / Lutar contra a insegurança alimentar Caritas Ethiopia: Trees for a better life / Caritas Ethiopie : Des arbres pour une vie meilleure / Caritas Etiópia: A árvore para uma vida melhor Caritas Congo Asbl : Contribution à la sécurité alimentaire en RD Congo / Contributing to food security in DR Congo / Contribuindo para à segurança alimentar na RD do Congo Caritas Moçambicana: Garantindo a Segurança Alimentar / Caritas Mozambique: Ensuring food security / Caritas Mozambique : Assurer la sécurité alimentaire Caritas Burundi: Préoccupation pour la sécurité alimentaire de la population / Caring for the population’s food security / Importar-se com a segurança alimentar da população Caritas Nigeria Anti-Hunger Campaign / La campagne contre la faim de Caritas Nigéria / A campanha contra a fome da Caritas Nigéria OCADES Caritas Burkina : Renforcer la résilience des populations / Strengthening the resilience of populations / Reforçar a capacidade de resistência das populações Caritas Tanzania Food Security Program / Caritas Tanzanie : Programme de sécurité alimentaire / Caritas Tanzânia: Programa de segurança alimentar OCDI Caritas Togo : Participation à la campagne mondiale de CI contre la pauvreté / Participation in the CI global campaign against poverty / Participação na Campanha da CI contra a pobreza Caritas Ile Maurice : Aide alimentaire aux écoliers / Caritas Mauritius: Food aid for school children / Caritas Mauricia: Ajuda alimentar para as crianças da escola CADECOM Integrated Community Development: A Road towards Food and Nutritional Security / CADECOM : Développement communautaire intégré - En route vers la sécurité alimentaire et nutritionnelle / CADECOM: Desenvolvimento comunitário integrado - No caminho para a segurança alimentar e nutricional Caritas Kenya: Donors themselves / Donateurs eux-mêmes / Cáritas Quênia: Doadores eles mesmos Caritas Comores : Lutte contre la pauvreté et la malnutrition / Caritas Comoros: Fight against poverty and malnutrition / Luta contra pobreza e desnutrição Caritas Rwanda : Engagement corps et âme dans la sécurité alimentaire au Rwanda / Caritas Rwanda committed to food security / Caritas Ruanda comprome-teu a segurança alimentar Caritas Lesotho: Joining the World in the Fight against Hunger / Caritas Lesotho: Rejoignant le monde dans la lutte contre la faim / Caritas Lesotho: Ingressar no mundo na luta contra a fome

Caritas Africa Info: page/página 2


Forthcoming meetings Prochaines rencontres Próximas reuniões 9 - 13 September / / setembro 2013 - Lomé, Togo Joint Caritas Internationalis - Caritas Africa Communications workshop for French speaking Communications Officers of Caritas member organisations of the Africa region / Atelier sur les communications organisé par Caritas Internationalis et Caritas Africa pour les responsables de communication francophones des organisations Caritas de la région Afrique / Caritas Internationalis - Caritas África oficina de comunicações para francês língua comunicações oficiais da Caritas organizações da região da África

Editorial

Plus de faim en Afrique d’ici 2025 !

E

Jacques Dinan st-ce un rêve? Secrétaire exécutif Est-ce possible Executive Secretrary d’éradiquer la Secretária Executiva Caritas Africa faim en Afrique d’ici 12 ans? Pouvons-nous y contribuer et oeuvrer en faveur de la sécurité alimentaire en Afrique sub-saharienne?

/ setembro 2013 - Mauritius 24 - 30 September / C’est en effet le 1er juillet dernier que les Caritas Africa Regional Commission meeting / Rencontre de la Commission régionale Chefs d’Etat et de Gouvernement des pays membres de l’Union Africaine, ainsi que les de Caritas Africa / Reunião da Comissão Regional de Caritas África représentants des organisations internatio-

/ novembro 2013 - Harare, Zimbabwe 12 - 14 November / nov Caritas Africa Emergency Management and Response Team meeting / Rencontre de l’Equipe de Gestion des Urgences de Caritas Africa / Reunião de Caritas África gestão Editorial de emergência e equipe de resposta 18 - 21 November / nov / novembro 2013 - Vatican City Confederation Secretariats Team meeting / Rencontre de l’Equipe des Secrétariats de la Confédération / Reunião da Confederação secretariados equipe

(Suite à la page 4.)

No more hunger in Africa by 2025!

I

s it a dream? Is it possible to eradicate hunger in Africa within the next 12 / decembro 2013 - Addis Ababa, Ethiopia 2 - 6 December / déc years? Can we contribute and work Joint Caritas Internationalis - Caritas Africa Communications workshop for towards food security in sub-saharan Africa?

English speaking Communications Officers of Caritas member organisations of (Continued on page 4. the Africa region / Atelier sur les communications organisé par Caritas Internationalis et Caritas Africa pour les responsables de communication anglophones des organisations Caritas de la région Afrique / Caritas Internationalis - Caritas África oficina de Editorial comunicações para inglês língua comunicações oficiais da Caritas organizações Até 2025 não mais da região da África

fome em África !

/ decembro 2013 - Dakar, Senegal 3 - 5 December / déc Caritas Internationalis Sahel Working Group meeting / Rencontre de Groupe de Travail de Caritas Internationalis sur le Sahel / Reunião do grupo de trabalho de Sahel da Caritas Internationalis Environ 300 enfants meurent de malnutrition chaque heure alors qu'une personne sur quatre souffre d’un retard de croissance et, dans les pays en développement, ce chiffre s'élève à un sur trois. Si la tendance se maintient, plus de 450 millions d'enfants dans le monde souffriront d’un retard de croissance au cours des 15 prochaines années. (...) À Caritas, nous sommes scandalisés que des millions de nos frères et sœurs vivent dans l'extrême pauvreté dans un monde de richesses.

Campagne de Caritas de lutte contre la pauvreté

Caritas Africa Info: page/página 3

S

erá um sonho? É possível erradicar pobreza em África, dentro dos próximos 12 anos? Podemos contribuir e trabalharmos para uma segurança alimentar na África subsaariana? Foi no último dia 1 de Julho que Chefes de Estados e de Governos dos membros dos (Continua na página 4.)

Caritas Africa e-Magazine Number : September :

Info

: Número 15 : Setembro 2013

Published by/Publié par/Publicado por Caritas Africa Secretariat /Secrétariat de Caritas Africa / Secretariado Caritas África 735 Bd des Armées, SECAF Tokoin Séminaire, Togo, Lomé Tel.: (228) 22.21.29.37 Email : secaf@caritas-africa.org Internet : www.caritas-africa.org


(Suite de la page 3.)

(Continued from page 3.)

(Continuação da página 3.)

Editorial

Editorial

Editorial

Plus de faim No more hunger en Afrique d’ici 2025 ! in Africa by 2025!

Até 2025 não mais fome em África !

nales, des organisations de la société civile, du secteur privé, des coopératives, des fermiers, des jeunes, des milieux universitaires et des autres partenaires ont unanimement adopté une Déclaration visant à mettre fin à la faim en Afrique d’ici 2025.

países da União Africana, juntos com representantes das organizações internacionais, organizações da sociedade civil, sector privado, cooperativas, agricultores e outros parceiros adoptaram unanimemente a Decla-ração para acabar com fome em África até 2025.

It was on 1st July last that Heads of State and Governments of member countries of the African Union, together with representatives of international organisations, civil society organisations, private sector, cooperatives, farmers and other partners unanimously adopted a Declaration to end C’est une décision très courageuse et fort hunger in Africa by 2025. louable. Il est aussi réconfortant de constater que c’est une Déclaration collective, This is a very courageous and commenqui permet de croire que toutes les parties dable decision. It is also heartening to note concernées sont décidées à joindre leurs that it is a collective statement, which efforts afin de réaliser l’objectif annoncé. suggests that all parties concerned have decided to join their efforts in order to Ce présent numéro de l’e-magazine de achieve the announced objective. Caritas Africa est justement consacré à la lutte contre l’insécurité alimentaire dans la The present issue of the e-magazine of région Afrique. Les pages qui suivent Caritas Africa is rightly devoted to the illustrent abondamment les efforts entre- fight against food insecurity in the Africa pris dans divers pays afin de permettre aux region. The following pages thoroughly membres les plus défavorisés de la société illustrate the efforts undertaken in various de retrouver leur dignité humaine en leur countries to enable the most disadvanassurant le droit à une alimentation adé- taged members of society to regain their quate et nutritive. dignity by ensuring the right to adequate and nutritious food. Tous ces efforts en vue d’éradiquer la faim en Afrique et dans le monde sont certainement All these efforts to eradicate hunger in motivés par le fait inacceptable qu’environ un Africa and the world are certainly motivated milliard de personnes dans le monde by the unacceptable fact that around one souffrent aujourd’hui de malnutrition. billion people in the world today suffer from malnutrition. C’est ainsi que, lors de l’Assemblée générale de Caritas Internationalis en mai 2011, les Thus, in May 2011, in the course of the membres Caritas ont demandé de lancer une Caritas Internationalis General Assembly, campagne mondiale conjointe contre la Caritas members requested CI to launch pauvreté et, après un vaste processus de a global campaign against poverty and, consultation, CI a choisi de centrer cette after an extensive process of consultation, campagne sur le « droit à l’alimentation ». Ce CI has chosen to focus this campaign on droit humain fondamental doit permettre à the "right to food". This fundamental chaque personne de se nourrir dans la dignité, human right must allow each person to en particulier ceux et celles qui ne disposent feed himself in dignity, in particular those pas des ressources financières nécessaires who lack the necessary financial resources pour acheter des aliments sains et nutritifs. to buy healthy and nutritious food. Nous pouvons nous réjouir du fait que les objectifs des uns et des autres concordent. Il appartient à toutes les Caritas de la région Afrique de savoir saisir cette opportunité afin de créer des partenariats aussi bien avec les secteurs publics et privés qu’avec la société civile, afin qu’il soit possible de couronner de succès la lutte contre la faim. Que l’on sache tirer profit du potentiel extraordinaire dont dispose l’Afrique, en terme de ressources terrestres et aquatiques, trop souvent inexploitées, mal utilisées ou exploitées sans tenir compte de l'intérêt public.

We can rejoice that the objectives of each and other are consistent. It belongs to all Caritas members of the Africa region to seize this opportunity to create partnerships both with the public and private sectors and civil society, so that they manage to combat hunger with success. We must be able to take advantage of the extraordinary poten-tial available in Africa, in terms of terrestrial and aquatic resources, too often untapped, badly used or exploited without taking into account the public interest. Caritas Africa Info: page/página 4

Esta é uma decisão corajosa e recomendada. É também animador notar que é uma declaração colectiva, que sugere que todas as partes preocupadas se decidam em juntar o seu esforço com vista a atingir o objectivo anunciado. O presente assunto do e-magazine da Caritas África está devotamente contra a insegurança alimentar na região de África. As páginas a seguir ilustram cuidadosamente o esforço levado a cabo em vários países para ajudar aos membros mais desvantajosos da sociedade a voltar a alcançar a sua dignidade assegurando o direito à alimentação adequada e nutritiva. Todos estes esforços em erradicar a pobreza em África e no mundo estão certamente motivados pelo facto inaceitável de que cerca de 1 bilião de pessoas no mundo hoje sofre de desnutrição. Assim, em Maio de 2011, durante a Assembleia Geral da Caritas Internacionalis, os membros da Caritas pediram a CI para lançarem uma campanha global contra fome e, depois de um processo extensivo de consulta, a CI decidiu focalizar esta campanha no “direito a alimentação”. Este direito humano fundamental deve permitir a cada pessoa a alimentar-se pessoalmente em dignidade, em especial aqueles que têm falta de recursos financeiros para comprarem alimentação sau-dável e nutritiva. Podemos regozijarmo-nos que os objectivos de um e outro são consistentes. Cabe a todos os membros da Caritas da região da Caritas África agarrar esta oportunidade para criar parcerias tanto com o sector público assim como privado e a sociedade civil, para que estes consigam combater a fome com sucesso. Nós devemos ser capazes de levar vantagem das extraordinárias potencialidades existentes em África, em termos de recursos terrestres e aquáticos, que muitas vezes são explorados, muito mal usados ou explorados sem terem em conta o interesse público.


Symposium des Conférences Episcopales d’Afrique et de Madagascar (SCEAM)

L’Eglise en Afrique au service de la Réconciliation, de la Justice et de la Paix

Mgr Gabriel Mbilingi, nouvellement élu Président du SCEAM, a présidé la messe de clôture au stade de Kinshasa.

L

a 16ème Assemblée plénière du SCEAM s’est tenue à Kinshasa du 8 au 15 juillet 2013, autour du thème : L’Eglise en Afrique au service de la Réconciliation, de la Justice et de la Paix. Elle a connu la participation de 7 cardinaux, 125 évêques et des Secrétaires Généraux des Conférences épiscopales nationales et régionales, venus de toute l’Afrique et de Madagascar. Ont aussi participé à cette assemblée: le Nonce apostolique en RD Congo, Mgr Adolfo Tito Yllana, des cardinaux et évêques des Eglises sœurs, venus d’Europe et d’Amérique, invités pour la circonstance. Les partenaires ci-après : Misereor, Missio, CRS, CAFOD et Caritas Africa étaient présents. Le Gouvernement de la RD Congo était représenté par le ministre de l’Intérieur, Monsieur Richard Muyej. Cette plénière a été l’occasion pour les participants d’aborder plusieurs points relatifs à la vie de l’Eglise et à la situation sociopolitique en Afrique et dans les îles adjacentes. Après le discours d’ouverture prononcé par le Cardinal Christian Tumi du Cameroun, les participants ont suivi les conférences sur plusieurs sujets à savoir : La continuité entre Ecclesia in Africa et Africae Munus, animée par le cardinal Laurent Monsengwo de la RD

Congo; le rôle des commissions Vérité et Réconciliation à la lumière d’Africae Munus, par Mgr Matthew Hassan Kukah du Nigéria; les mouvements sociopolitiques en Afrique du Nord et le dialogue interreligieux, par Mgr George Chihane d’Egypte); Regard sur le SCE-

AM à la lumière d’Africae Munus : forces, faiblesses, perspectives, par le cardinal Théodore Adrien Sarr du Sénégal; et la conférence du Cardinal Robert Sarah sur le Motu Proprio Intima Ecclesiae Natura. (Suite à la page 6.)

Mgr Silota, Président de Caritas Africa, sur Radio Vatican Dans un entretien accordé à Radio Vatican en Portugais et diffusé le jeudi 8 août dernier, Mgr Francisco João Silota, qui avait représenté Caritas Africa à l’Assemblée plénière du SCEAM, a expliqué que Cariitas Africa fait maintenant partie institutionnellement des structures centrales du SCEAM, avec une représentation permanente. La décision a justement été prise lors de la rencontre du SCEAM à Kinshasa. Invité à commenter cette décision par le Révérend Père Bernardo Suate de Radio Vatican, Mgr Sílota a souligné que c’est une décision très significative. Les activités de Caritas Africa sont si importantes qu’elles justifient la décision d’intégrer l’organisation au sein des structures du SCEAM. De plus, ceci est conforme à l’encyclique Deus Caritas Est. La charité est essentielle dans l’Eglise, a-t-il précisé. Il a expliqué que le SCEAM est une organisation qui représente l’Eglise en Afrique. Il a fait référence au Pape émérite Benoît XVI qui a publié le Motu Proprio « Intima Natura Ecclesiae » dans lequel il insiste sur le rôle des évêques par rapport à la charité au sein de l’Eglise. Les diocèses sont regroupés au sein des Conférences épiscopales et celles-là forment le SCEAM, l’organisation à la plus haute instance de l’Eglise en Afrique, a-t-il ajouté. Il a de plus fait ressortir que Caritas a un rôle universel à travers Caritas Internationalis. Au niveau du continent africain, Caritas Africa regroupe les membre nationaux de Caritas. L’entretien a été realisé à Kinshasa à la fin de l’Assemblée plénière du SCEAM. Caritas Africa Info: page/página 5


(Suite de la page 5.)

République Centrafricaine, en République Démocratique du Congo, en SCEAM Syrie, dans les pays de la corne de l’Afrique, au Mali, au Nigéria, au SudSoudan, à Madagascar, en Tunisie et en Les participants ont adopté le plan stra- Egypte. tégique 2013-2018, les projets concernant la gouvernance, le bien commun et Au regard de toute la situation les transitions démocratiques en Afri- évoquée, les participants ont formulé que, la foi, la culture et le dévelop- des résolutions et recommandations pement et enfin l’Agence de Presse pour la Réconciliation, la Justice et la Catholique Africaine. Ils ont adressé un Paix en Afrique. Ils ont, par la suite, message d’espérance, de foi et d’amour procédé à l’élection du nouveau à l’Eglise-famille de Dieu en Afrique. Comité de Direction du SCEAM.

L’Eglise en Afrique ...

Quant à la situation socio-politique, les participants ont déploré l’instabilité et l’insécurité dans certains pays africains et des environs, plus précisément : en

Excellence Mgr Louis Portella-Mbuyu, Evêque de Kinkala, Congo-Brazzaville, alors que le deuxième Vice Président est Son Excellence Mgr Gabriel Anokye, Archevêque de Kumasi, Ghana. Le Père Joseph Komakoma de la Zambie à été élu aux fonctions de Secrétaire Général et le Père Samuel de Jesus Paquete de l’Angola aux fonctions de Secrétaire Général Adjoint. Le mandat du Directeur des Communications du SCEAM, Sir Benedict Assorow du Ghana, a été renouvelé.

Son Excellence Mgr Gabriel Mbilingi, Archevêque de Lubango, Angola, a été La réunion du SCEAM s’est terminée élu à la présidence du SCEAM. Le par une messe au stade des Martyrs à Premier Vice Président est Son Kinshasa.

Symposium of Episcopal Conferences of Africa and Madagascar

The Church in Africa in the service of Reconciliation, Justice and Peace The 16th Plenary Assembly of SECAM was held in Kinshasa, DR Congo, from July 8 to 15, 2013, under the theme: The Church in Africa at the service of Reconciliation, Justice and Peace. Among the participants at the plenary were 7 Cardinals, 125 bishops, Secretaries General of the national and regional Catholic Bishops’ Conferences from Africa and Madagascar. The Apostolic Nuncio to the Demo-cratic Republic of Congo, Archbishop Adolfo Tito Yllana, Cardinals and bishops from other Churches also participated. Partner organizations including Misereor, Missio, CRS, CADOD and Caritas Africa were represented. There were also invited guests from Europe and America. The Government of DR Congo was represented by the Minister of Interior, Mr. Richard Muyej. This Plenary was an opportunity for the participants to discuss various issues related to the life of the Church and the socio-political situation in Africa and the Islands of Africa. Cardinal Christian Tumi from Cameroon gave the opening speech. This was followed by lectures on various subjects, among them, the continuation and relationship between Ecclesia in Africa and Africae Munus, moderated by Cardinal Laurent Monsengwo from DR Congo; the role of the Truth and Reconciliation Commissions in the light of Africae Munus, facilitated by Bishop Matthew Hassan Kukah from Nigeria; and the socio-political movements in North Africa and the interreligious dialogue, directed by Bishop George Chihane from Egypt. Cardinal Théodore Adrien Sarr from Senegal led the participants in reflecting on SECAM in the light of Africae Munus, with a focus on strengths, weaknesses, and opportunities. The final conference by Cardinal Robert Sarah focused on the Motu Proprio Intima Ecclesiae Natura. This Plenary Assembly adopted the Strategic Plan 2013-2018, consisting of projects on good governance, the common good, democratic transitions in Africa, faith, culture and development, and the Catholic News Agency for Africa (CANAA). The Plenary expressed a message of hope, faith and love to the Church, the family of God in Africa. Regarding the socio-political situation on the continent, the participants at the plenary decried situations of the instability and insecurity in some African countries and around, citing the Republic of Central Africa, the Democratic Republic of the Congo, Syria, countries of the Horn of Africa, Mali, Nigeria, South Sudan, Madagascar, Tunisia and Egypt. In the face of these socio-political challenges, the plenary made resolutions and recommendations, advocating for Reconciliation, Justice and Peace across Africa. The plenary then proceeded to elect new office bearers.

His Grace Archbishop Gabriel Mbilingi, Archbishop of Lubango, Angola, was elected President of SECAM. The First Vice President is His Excellency Bishop Louis Portella-Mbuyu, Bishop of Kinkala, Con(Continued on page 7.)

Bishop Silota, Caritas Africa President, on Vatican Radio In an interview given to Vatican Radio in Portuguese and broadcasted on Thursday, August 8, Bishop Francisco João Silota, who had represented Caritas Africa in the plenary Assembly of SECAM, explained that Cariitas Africa is now institutionally part of the central structures of SECAM, with a permanent representation. Precisely, this decision was taken at the meeting of SECAM in Kinshasa. Invited by Rev. Fr. Bernardo Suate of Radio Vatican to comment on this decision, Bishop Sílota emphasized that it is a very significant decision. The activities of Caritas Africa are so important that they warrant the decision to integrate the organisation within the structures of SECAM. Moreover, this is consistent with the Encyclical Deus Caritas Est. Charity is essential in the Church, he said. He explained that SECAM is an organization representing the Church in Africa. He referred to the Pope Emeritus Benedict XVI who issued the Motu Proprio "Intima Natura Ecclesiae" in which he stresses the role of Bishops from the charity within the Church. The dioceses are grouped within the Episcopal Conferences and these form SECAM, the highest body of the Church in Africa, he added. In addition, he emphasized that Caritas has a universal role through Caritas Internationalis. At the level of the African continent, Caritas Africa brings together the national Caritas members. The interview was made in Kinshasa at the end of SECAM’s Plenary Assembly.

Caritas Africa Info: page/página 6


(Continued from page 6.)

SECAM

The Church in Africa ... go-Brazzaville and the Second Vice President His Grace Archbishop Gabriel Anokye, Archbishop of Kumasi, Ghana. Rev. Fr. Joseph Komakoma, from Zambia, was elected Secretary General of SECAM while Fr. Samuel de Jesus Paquete, from Angola, was elected Deputy Secretary General.

I

t is a known fact that more than one billion people, all over the world, live without adequate food and nutrition. This is detrimental to their dignity and rights. As development agencies, Caritas Internationalis member organisations have the duty to recover human dignity by reducing the number of hungry and malnourished people as well as the number of poor people on all continents. We are called to increase public awareness on the right to food so that governments and non-governmental agencies working in the food security sectors in our various countries do realize that access to food is an inherent human right which all human races have to enjoy. On behalf of the Caritas Internationalis Global Anti-Poverty Campaign working group, I welcome you to this edition of the Caritas Africa e-magazine with particular focus on the AntiPoverty Campaign. As you all recall, in 2011, the Caritas Internationalis Confederation adopted its new Strategic Framework with the theme “One Human Family, Zero Poverty”. This is a very ambitious goal but yet a practical goal once we all commit to its operationalization. The campaign is guided by the three outcome objectives which are: increased public awareness on the right to food - this borders on mobilization; reduced number of people without sufficient/nutritious food - covering the change aspect; and the poor inform decision making - which takes the campaign towards participation. I therefore call upon all member countries to actively participate in the campaign for it to bear fruits; it is important for each member country to take part in a way or another; together we can achieve our goal. Let us come up with one or two activities which we are going to do at our national level in our bid to mobilize public awareness on the right to food, bring about change through reduction of food insecurity and malnutrition cases and, above all, let the poor inform government and agencies’ policies through their active participation. It is my sincere hope we will all adhere to the implementation of the proposed actions we have committed to ourselves. Let us all join hands to make this campaign a reality. Enjoy reading the Caritas Africa e-magazine. God bless Carsterns Mulume Director Caritas Malawi & Member of the CI Global Anti-Poverty Campaign Working Group

The mandate of SECAM’s Director of Communications, Mr. Benedict Assorow from Ghana has been renewed. SECAM’s 16th Plenary Assembly concluded with the celebration of Holy Eucharist at the Martyrs Stadium in Kinshasa. Simpósio das Conferências Episcopais da África e Madagascar

A igreja em África ao serviço da reconciliação, da justiça e paz A XVI Assembléia Plenária de SECAM foi realizado em Kinshasa, DR Congo, de 8 a 15 de julho de 2013, sob o tema: A igreja em África ao serviço da reconciliação, de Justiça e de paz. Cardeal Théodore Adrien Sarr do Senegal conduziu os participantes na reflexão sobre SECAM à luz Africae Munus, com foco em oportunidades, fraquezas e pontos fortes. A conferência final pelo Cardeal Robert Sarah centrou-se sobre o Motu Proprio Intima Ecclesiae Natura. O plenário começou a eleger novos portadores de escritório. Sua graça Dom Gabriel Mbilingi, Arcebispo de Lubango, Angola, foi eleito Presidente do SECAM. O primeiro Vice-Presidente é sua Excelência o bispo Louis Portella-Mbuyu, Bispo de Kinkala, Congo-Brazzaville e o segundo Vice-Presidente sua graça arcebispo Gabriel Anokye, Arcebispo de Kumasi, Gana. REV. Fr. Joseph Komakoma, da Zâmbia, foi eleito secretário-geral do SECAM enquanto Paquete p. Samuel de Jesus, de Angola, foi eleito secretário-geral adjunto. O mandato do Director das comunicações do SECAM, Sr. Benedict Assorow de Gana foi renovado. XVI Assembléia Plenária do SECAM conclui-se com a celebração da Santa Eucaristia, no estádio de mártires em Kinshasa.

Bispo Silota, Caritas África Presidente, na Rádio Vaticano Em uma entrevista dada à Rádio Vaticano em Português e transmitido na quinta-feira, 8 de agosto, o bispo Francisco João Silota, que tinha representado a Caritas África na Assembléia Plenária de SECAM, explicou que o Cariitas África agora é institucionalmente parte das estruturas centrais do SECAM, com uma representação permanente. Precisamente, esta decisão foi tomada na reunião do SECAM em Kinshasa. Convidado pelo Rev. p. Bernardo Suate da Rádio Vaticano para comentar sobre esta decisão, o bispo Sílota enfatizou que é uma decisão muito importante. As atividades da Caritas África são tão importantes que eles garantem que a decisão de integrar a organização dentro de estruturas de SECAM. Além disso, isso é consistente com a Encíclica Deus Caritas Est. Charity é essencial na igreja, ele disse.

Caritas Africa Info: page/página 7


'est un fait connu que plus d’un milliard de personnes, partout dans le monde, vivent sans une nutrition et une alimentation adéquate. Cela est préjudiciable à leur dignité et à leurs droits. En tant qu’agences de développement, les organisations membres de Caritas Internationalis ont le devoir de recouvrer la dignité humaine en réduisant le nombre de personnes affamées et mal nourries, ainsi que le nombre de pauvres sur tous les continents.

C

um facto conhecido de que mais de 1 bilião de pessoas, em todo o mundo, vive sem uma alimentação e nutrição adequada. Isto deteriora a sua dignidade e direitos. Como agente de desenvolvimento, os membros da Caritas Internacionalis têm a obrigação de recuperar a dignidade humana através da redução do número de pessoas pobres e desnutridas assim como o número de pessoas pobres em todos os continentes.

Nous sommes appelés à sensibiliser le public sur le droit à l'alimentation afin que les gouvernements et les organisations non gouvernementales, oeuvrant dans les secteurs de la sécurité alimentaire dans nos différents pays, puissent se rendre compte que l'accès à l'alimentation est un droit inhérent et que toutes les races humaines doivent pouvoir en profiter.

Nós somos chamados a aumentar a consciência pública no direito a alimentação para que os governos e as agencias não governamentais que trabalham nos sectores de segurança alimentar nos nossos vários países tomem consciência de que o acesso à alimentação seja um direito humano inerente que todas as raças humanas devem gozar.

Au nom du groupe de travail de CI pour la campagne mondiale de lutte contre la pauvreté, je vous invite à prendre connaissance de cette édition de l’e-magazine de Caritas Africa, avec un accent particulier sur la campagne de lutte contre la pauvreté. Comme vous tous savez, en 2011, CI a adopté son nouveau cadre stratégique, ayant pour thème « Une famille humaine, zéro pauvreté ». Il s'agit d'un objectif très ambitieux mais c’est aussi un objectif pratique une fois que nous nous engageons à le réaliser. La campagne est guidée par les objectifs de trois résultat qui sont : la sensibilisation accrue du public sur le droit à l'alimentation - ceci concerne la mobilisation ; la réduction du nombre de personnes sans nourriture suffisante et nutritive - couvrant les aspects du changement ; et les pauvres informent le processus décisionnel - la campagne doit mener à la participation.

Em nome do grupo de trabalho da Campanha Anti-Pobreza da Caritas Internacionalis, vos dou boas vindas à esta edição da e-revista da Caritas África com particular ênfase na Campanha Anti-Pobreza. Como todos vos recordais, em 2011, a Confederação da Caritas Internacionalis co-optou o seu Quadro Estratégico com o tema “ Uma família Humana, Zero Pobreza”. Esta é uma meta ambiciosa mas sim uma meta prática desde que todos nos comprometemos para a sua operacionalização. A campanha é guiada pelos três resultados objectivos que são: aumentar a consciência pública sobre o direito à alimentação – este limita-se na mobilização; reduzir o número de pessoas sem alimentação nutricional suficiente – abarcando o aspecto da mudança; que leva a campanha para a participação.

Je demande donc à tous les pays membres à participer activement à la campagne pour qu'elle puisse porter du fruit ; il est important pour chaque pays membre de participer d'une manière ou d'une autre ; ensemble, nous pouvons atteindre notre objectif. Faisons chacun une ou deux activités, à notre échelle nationale dans notre tentative de mobiliser, de sensibiliser le public sur le droit à l'alimentation, d’apporter des changements par le biais de la réduction de l'insécurité alimentaire et des cas de malnutrition et, surtout, de permettre aux pauvres d’informer les politiques gouvernementales et des agences par le biais de leur participation active.

Entretanto, eu convido todos países membros para participarem activamente para que esta produza frutos; é importante para que cada país membro tome parte duma ou de outra forma; juntos podemos atingir o nosso resultado. Vamos juntos chegar a uma ou duas actividades que iremos fazer ao nível nacional na nossa aposta para mobilizar a consciência pública no direito a alimentação, trazer mudança através da redução da insegurança alimentar e casos de desnutrição e, acima de tudo, deixemos os pobres informarem aos governos e agentes fazedores de políticas através da sua participação activa.

É

J’espère sincèrement que nous adhérerons à la mise en œuvre É minha sincera esperança que todos iremos aderir à des actions proposées, auxquelles nous nous sommes engagés. implementação das acções propostas que nos comprometemos. Mettons-nous tous ensemble au travail pour faire de cette Vamos todos juntar as mãos para que esta campanha seja uma realidade. Leiam com gosto a e-revista da Caritas África. campagne une réalité. Bonne lecture de cet e-magazine. Que Dieu vous bénisse.

Deus vos abençoe.

Carsterns Mulume, Directeur, Caritas Malawi & Membre du groupe de travail de CI sur la campagne

Carsterns Mulume Director Caritas Malawi Membro do Grupo de Trabalho da Campanha Anti-Pobreza da CI Caritas Africa Info: page/página 8


L

e projet participatif et décentralisé de sécurité alimentaire dans les communes de Birnin Lallé et Adjékoria (PDSA/BA) vise à lutter contre l’insécurité alimentaire, à agir sur la production agricole et pastorale dans la zone, afin d’améliorer les rendements (céréales, bétail), à augmenter les revenus des ménages et à développer les activités de microcrédit. Il est le fruit de partenariat entre la CADEV Niger et la Caritas International Belgique et le Fonds Belge pour la Sécurité Alimentaire.

a permis à plusieurs paysans de bénéficier de plusieurs outils de production à traction animale pour augmenter les superficies emblavées et éviter que la force physique soit la seule source de production.

La maîtrise de l’eau est un facteur déterminant dans la production agricole. Pour produire durant la saison sèche, le projet de renforcement de l’autopromotion pour la sécurité alimentaire durable (PROMOSEC) a aidé les bénéficiaires à la maîtrise de Au Niger les espaces cultivables s’ame- l’eau par le fonçage de puits et forages nuisent chaque année. Et pour renver- maraichers équipés de motopompes. ser la tendance, le projet apporte son Consciente que l’accès aux intrants expertise dans la récupération des terres agricoles est un problème majeur, la CADEV Niger a appuyé les bénéficiaires pour la construction des banques d’intrants et l’accès aux semences de qualité. L’apport en intrant a été capital dans la vie des bénéficiaires en rendant disponible les intrants et en offrant un service de proximité, des semences de qualités à Un champ-école du projet participatif et décentralisé de sécurité alimentaire. un prix abordable.

Pour atteindre ces différents objectifs, le PDSA/BA a construit 40 banques céréalières, 7 boutiques d’intrants agricoles et zootechniques, 7 champsécoles-paysans et a mis en œuvre des microcrédits et des actions de renforcement de capacités des organisations communautaires de base: groupements féminins, organisations paysannes ou encore comités de gestion (COGES). Les banques céréalières ont pour vocation de renforcer la résilience des communes aux crises alimentaires récurrentes. Les banques céréalières sont une première défense contre la faim à cause du stock disponible qui permet de lutter tout de suite contre la pénurie.

A travers les champs écoles paysans, le projet aide les fermiers à adapter leur système de culture aux exigences climatiques. De nouvelles variétés de semences améliorées sont expérimentées et à termes les élèves paysans les dupliquent dans leurs champs. Le projet

agricoles abandonnées parfois depuis A travers toutes ses actions, la CADEV 50 ans ont été récupérés. Niger cherche à construire une société de paix, de justice, et de solidarité, dans Le bradage des récoltes étant monnaie la fraternité, avec tous et chacun. courante dans la zone, le projet a signé un partenariat avec une banque ce qui Soutenir 7 000 a permis aux 35 banques céréalières ménages vulnérables mises en place de bénéficier de crédits pour la mise en œuvre du warrantage. Nous sommes au Burkina Faso où la campagne agricole 2011-2012 a été déficitaire avec une baisse d’au moins Renforcer la résilience 16% de la production agricole. Consédes populations quence, plus de 2 millions de personnes Développer des mécanismes d’adapta- se sont retrouvées dans une crise alition à la vulnérabilité des populations mentaire et nutritionnelle. L’OCADES due à la récurrence des crises alimen- Caritas Burkina a mis en oeuvre avec le taires. Cette réponse est un appui aux soutien de Caritas Internationalis, « le efforts de l’Etat Nigérien dans l’atté- projet d’aide alimentaire et nutritionnuation des effets des importants nelle des populations victimes de la déficits de production enregistrés dans crise alimentaire de 2012 au Burkina certaines zones du pays, initié par la Faso (EA 08 2012) ». CADEV Niger avec l’aide de ses parte(Suite à la page 10.) naires financiers. Caritas Africa Info: page/página 9


(Suite de la page 9.)

Pour l’accès à l’alimentation, le projet a permis de faire des distributions gratuites de vivres au profit de 5 303 ménages. Plus de 1 665,8 tonnes de vivres (maïs, sorgho, riz et haricot), et 46 709 litres d’huile alimentaire ont été distribués. En outre 515 ménages ont été appuyés à hauteur de 34 200 F CFA (52 euro) chacun pour l’achat à prix subventionné de 206 tonnes de vivres.

Producteurs familiaux soutenus Le troisième volet s’est focalisé sur l’appui à la production agropastorale des ménages vulnérables ainsi qu’au renforcement de leurs capacités de résilience. Dans cette logique, 1 760 ménages producteurs familiaux ont bénéficié chacun d’un appui financier

Le volet prise en charge nutritionnelle et alimentaire des enfants de 0 à 5 ans atteints de malnutrition a permis de doter 43 centres de récupération et d’éducation nutritionnelle de 86 tonnes de vivres (petit mil et riz) et de 7 740 litres d’huile alimentaire. Des causeries éducatives suivies de démonstrations culinaires, de dépistage, de pesées, ont permis de prendre en charge plus de 5 000 enfants malnutris ainsi que leurs mères.

de 100 000 F CFA (152 euro) sous forme de coupons pour acquérir des semences améliorées, des intrants agricoles, du petit outillage agricole lors de foires humanitaires organisés à cet effet. Plus 176 millions ont été débloqués par l’OCADES pour appuyer les producteurs. En outre, 550 éleveurs familiaux, identifiés dans les zones à vocation pastorale ont bénéficié d’un transfert monétaire de 100 000 F CFA (152 euro) chacun pour reconstituer leur bétail et acquérir des aliments de bétail.

Distribution gratuite de vivres à des ménages au Burkina Faso.

Caritas in the Sahel fighting food insecurity

Caritas no Sahel, luta contra a insegurança alimentar

Support to agricultural and pastoral production

Apoio à produção agrícola e pastoral

Participatory and decentralized food security in the municipalities of Birnin Khalaf and Adjekoria (PDSA/BA) aims to combat food insecurity, to act on agricultural and pastoral production in the area, to improve returns (cereals, livestock), to increase the incomes of households and develop micro-credit activities. It is the fruit of a partnership between CADEV Niger and Caritas International Belgium and the Belgian Fund for food security.

A segurança alimentar participativo e descentralizado nos municípios de Birnin Khalaf e Adjekoria (PDSA/BA) tem como objetivo combater a insegurança alimentar, para atuar na produção agrícola e pastoral na área, para melhorar os retornos (cereais, pecuária), aumentar os rendimentos das famílias e desenvolver actividades de micro-crédito. É o fruto de uma parceria entre CADEV Níger e Caritas Internacional Bélgica e fundo belga para a segurança alimentar.

To achieve these objectives, PDSA/BA has built 40 grain banks, 7 shops of agricultural and zootechnical inputs, 7 peasants-field-schools and implemented micro-credits and building capacity programmes for community based organizations: women's groups, farmer organizations or management committees (COGES).

Para atingir estes objectivos, negocios/BA tem construído grão 40 bancos, 7 lojas de insumos agrícolas e zootécnicas, sete camponeses-campo-escolas e implementado o microcrédito e construir programas de capacidade para organizações baseadas na Comunidade: grupos de mulheres, as organizações de agricultores ou comités de gestão (COGES).

To support the efforts of the State in Niger in the mitigation of the effects of large production deficits recorded in some areas of the country, CADEV-Niger has developed, with the help of its financial partners, mechanisms so that vulnerable populations may cope with the recurrence of food crises.

Para apoiar os esforços do estado no Níger na mitigação dos efeitos da produção de grandes déficits registrados em algumas áreas do país, CADEV-Níger desenvolveu, com a ajuda de seus parceiros financeiros, mecanismos para que as populações vulneráveis podem lidar com a recorrência de crises alimentares.

In Burkina Faso where the 2011-2012 agricultural production has registered a 16% drop, more than 2 million people have had to face a food and nutrition crisis. The OCADES Caritas Burkina has implemented with the support of Caritas Internationalis, a "project to help food and nutrition of populations victims of the food crisis in 2012 in Burkina Faso (EA 08 2012)".

Em Burkina Faso, onde a produção agrícola 2011-2012 tem registrado um 16% drop, mais de 2 milhões de pessoas tiveram a cara de um alimento e crise de nutrição. O OCADES Caritas Burkina tem implementado com o apoio da Caritas Internationalis, um "projeto para ajudar a alimentar e nutricional das populações vítimas de crise alimentar em 2012 em Burkina Faso (EA 2012 08)".

A third component has focused on the support for the agricultural production of vulnerable households as well as to the strengthening of their capacity for resilience.

Um terceiro componente centrou-se sobre o apoio à produção agrícola das famílias vulneráveis, bem como para o reforço da sua capacidade de resiliência.

Caritas Africa Info: page/página 10


T

he right to adequate and nutritious food is everyones’ right. Though it may sound too obvious that every individual has access to enough quality food, 870 million people go hungry in the world today (FAO report 2012) with the greatest numbers in Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean. Out of these, 239 million people (27%) live in Africa. According to the 2011 report by Feed the Future, Uganda is on target to meet the first Millennium Development

in making vegetable gardens and kitchen gardens around their homesteads, these have been very effective in ensuring that families have vegetables incorporated into their diets on a daily basis as a cheaper way of ensuring access to nutritious food. On top of the trainings, Caritas also supports communities with inputs like seeds especially for such vegetables which they grow not only for home consumption but also for families to realize incomes from the sale of surplus vegetables.

ficiary HHs have operational food storage structures (granaries) in their homes. Caritas staffs during follow up visits ensure that a certain percentage of the HH harvests are stored in these facilities enough to take them through until the next harvesting season without food shortages. However one the major challenges currently faced is ensuring quality of the stored produce. Most of these storage facilities are not well maintained and this

Simple irrigation methods by farmers during dry spells ensure availability of vegetables all year round.

Goal of halving poverty and hunger by 2015. However despite all this, under nutrition is still widespread in Uganda, with 38 percent of children chronically undernourished or stunted due to lack of adequate and nutritious food.

Trainings of farmer groups also focus on agronomic practices for especially those crops that enhance food security at HH level, for example cassava, maize and beans, among most of the farming communities in Uganda. However one of the greatest challenges that affect food security and consistence of food availability among households is the fact that during harvesting time, HHs tend to sell off all their harvest especially where they are offered good prices. Consequently they are left with nothing to take them through seasons of scarcity and this creates seasonal food shortages among some communities.

Caritas Uganda as a development arm of the Catholic Church in Uganda through its regional offices contributes to the achievement of these MDGs through interventions that focus on community participation and ownership of the different development projects and programs. Major focus is put on ensuring that households (HHs) have sufficient quantities of nutritious food available to them on a consistent basis. Through trainings in sustainable To this effect Caritas has put much agriculture practices, groups are trained emphasis on the ensuring that beneCaritas Africa Info: page/pĂĄgina 11

affects the quality of the stored produce, a case in point is maize and cassava where aflatoxin toxicity becomes a challenge due to poor post-harvest handling, drying and storage. This has adverse effects on the health and consequently on incomes of these farmers. Caritas is considering development of projects that are intended to address such challenges of poor pre- and postharvest handling techniques and promote food processing using simple techniques at group level, such that then HHs can store processed foods (for instance maize flour) rather than poorly storing unprocessed foods (for instance maize grain). (Continued on page 12.)


(Continued from page 11.)

The main objectives for such projects will be to reduce the health risks associated with poor storage; to reduce food wastage and spoilage due to poor post-harvest handling techniques; to improve the shelf life of the harvested foods; and to increase HH incomes through sale of processed foods rather than unprocessed grain. Secondly, land evictions in Uganda today pose a very big threat to access to adequate and nutritious food by the growing populations. With the discovery of oil in south-western Uganda and

the real estate development businesses especially in the central parts of Uganda have left many farmers with less or no land than they One of the granaries promoted by Caritas for food storage. originally had. Unfortunately some farmers are not actually receive, at the same time it compensated for their land and lost becomes hard for such farmers to get crops but even where compensation is better arable land elsewhere. Such made, farmers are cheated and given issues have greatly affected agricultural much less than what they would production and food security in the country.

Harvested maize and cassava being dried on bare ground in one the farmer’s homestead in Mutembe Parish-Hoima diocese. Such challenges need to be addressed if safe and nutritious food is to be accessed by communities.

Caritas Uganda also intends to focus more on advocacy campaigns that are intended to create massive awareness and sensitization of communities on basic human rights, land policies and laws, build the capacity of farmers through training on how to increase crop production and productivity on the small pieces of land they still own and encouraging them to diversify their income sources.

Le droit à une nourriture adéquate et nutritive

O direito a uma alimentação adequada e nutritiva

Caritas Ouganda: expériences, leçons, défis

Caritas da Uganda : experiencias, lições e desafios

La dénutrition est encore répandue en Ouganda, avec 38 % des enfants chroniquement sous-alimentés ou souffrant d’un retard de croissance en raison du manque de nourriture adéquate et nutritive. Caritas Ouganda, en tant que bras de développement de l'Eglise catholique en Ouganda par le biais de ses bureaux régionaux, contribue à la réalisation de des objectifs du millénaire grâce à des interventions qui mettent l'accent sur la participation communautaire et de l’appropriation des divers programmes et projets de développement. Tout est mis en oeuvre pour veiller à ce que les ménages aient des quantités suffisantes d'aliments nutritifs à leur disposition sur une base cohérente.

A desnutrição ainda está presente no Uganda, com uma taxa de 38% de crianças com a subalimentação crónica e que sofrem de atrasos no crescimento devido à falta de alimentação adequada e nutritiva. Caritas do Uganda, enquanto “braço” de desenvolvimento da Igreja Católica no Uganda, através dos seus escritórios regionais, contribuem para a realização dos objetivos do milénio, graças às intervenções que coloquem em evidência a participação comunitária e a apropriação dos diversos programas e projetos de desenvolvimento. Tudo é realizado, afim que as famílias possam ter à sua disposição e numa base coerente, quantidades suficientes de alimentos.

Par le biais de formations dans les pratiques agricoles durables, des groupes sont formés dans la mise en oeuvre de potagers et de jardins familiaux autour de leurs habitations; ceux-ci ont été très efficaces permettant aux familles d’incorporer au quotidien des légumes dans leur alimentation comme un moyen moins coûteux d'assurer l'accès à des aliments nutritifs.

Através das formações em práticas agrícolas sustentáveis, os grupos são formados e realizam hortas e jardins familiares à volta das suas casas: Estes são muito eficazes e permitem às famílias introduzirem no quotidiano hortaliças na sua alimentação, como meio menos dispendioso para assegurar o acesso a alimentos nutritivos.

En plus de la formation, Caritas soutient les communautés avec des intrants tels que les semences plus particulièrement pour ces légumes que l’on peut cultiver non seulement pour la consommation domestique, mais aussi pour que les familles puissent réaliser des revenus à partir de la vente des légumes excédentaires.

Além das formações, a Caritas apoia as comunidades com insumos tais como : sementes, particularmente para essas hortaliças, que se podem cultivar não só para o consumo doméstico, mas também para que as famílias possam ter rendimentos a partir da venda dos excedentes produzidos.

Caritas Africa Info: page/página 12


C

aritas Côte d’Ivoire a toujours travaillé, au-delà de l’assistance, à l’amélioration des conditions de vie des populations.

Depuis le mois de septembre 2012, Caritas Man met en œuvre un projet de développement agricole qui s’articule autour de l’aménagement des bas-fonds rizicoles et la production et la gestion Des programmes agricoles ont été mis des productions de riz et de maïs. en place avec l’appui de partenaires extérieurs, notamment dans le diocèse de Man, à l’ouest du pays.

Ce projet intégré, cofinancé par l’Agence Française de Développement (AFD) et le Secours Catholique Caritas France, trouve son originalité dans le (Suite à la page 14.)

Les projets les plus récents dans ce domaine ont consisté d’abord en l’assistance alimentaire et nutritionnelle apportée aux populations de la zone au plus fort des différentes crises qui ont secoué le pays depuis 2002, dont les effets pervers ont été plus ressentis dans le diocèse de Man. Avec la relative accalmie, des projets d’assistance et de relance du relèvement ont vu le jour à travers les projets d’Appel d’urgence (EA), financés avec le concours de Caritas Internationalis. Si l’EA-04 a consisté en une assistance en vivres et non vivres pour soulager les populations déplacées le long de la frontière avec le Libéria, dans la zone de Danané-Zouan Hounien, dans la période de la crise postélectorale, l’EA-06, quant à lui, a permis de mettre l’accent sur le relèvement précoce et la relance des activités agricoles, notamment la production du riz et des cultures maraîchères. L’assistance en vivres s’est également traduite par la distribution de denrées alimentaires aux populations déplacées internes et externes dans les départements de Bangolo, Zouan-Hounien et Toulépleu, à travers un partenariat entre Caritas Man et le Programme Alimentaire Mondial (PAM). Ainsi, de 2011 à ce jour, ce sont plus de 15 000 tonnes de vivres qui ont été distribués à plus de 135 000 bénéficiaires, soit plus de 27 000 ménages par an.

Formation en repiquage en ligne à Nidrou, Département de Kouibly.

Parcelle de bas-fond rizicole à Guingleu, Département de Zouan-Hounien.

Caritas Africa Info: page/página 13


(Suite de la page 13.)

fait qu’il ambitionne de mettre en place une Caisse d’Epargne d’Entraide et de Crédit au service des cinq Organisations Professionnelles Agricoles qu’il encadre, et qui ont difficilement accès aux crédits classiques auprès des institutions financières. Ce projet s’appuie sur des coopératives de production de vivriers, ce qui constitue une première dans la région et même dans le pays où les coopératives jusque-là connues, ne spéculaient que sur les produits de rente principalement le binôme café-cacao.

Classe d’alphabétisation à Kouissra, Département de Bangolo.

Une autre originalité de ce projet vient du fait qu’il veut associer à la production du riz, la production de poisson sur des bas fonds aménagés, c’est-à-dire associer l’élevage de poisson à la production de riz, d’où l’appellation de rizipisculture. Pour mieux outiller les paysans bénéficiaires de ce projet, un volet alphabétisation et post alphabétisation est conduit. Ce volet permettra aux coopérateurs analphabètes, non seulement de savoir lire et écrire, mais aussi de savoir utiliser les intrants et de pouvoir mieux gérer leurs productions.

Installation du Comité de Paix à Baoul, Département de Kouibly.

Quant au volet de la cohésion sociale il s’inscrit dans le programme national de réconciliation et vise à ramener définitivement la paix, gage d’un développement durable. Il facilitera dans une

certaine mesure la prévention et la gestion des conflits, notamment ceux liés au foncier rural qui demeure le problème récurent dans la région de l’Ouest.

Caritas Côte d’Ivoire

Caritas Côte d’Ivoire

Fight against food insecurity

Lutar contra a insegurança alimentar

Agricultural programmes have been set up in the West of the country to provide food and nutritional assistance to the populations of the area at the peak of the various crises that have shaken the country since 2002.

Programas agrícolas criaram no oeste do país para fornecer assistência nutricional e alimentar para as populações da área no auge das várias crises que abalaram o país desde 2002.

As from September 2012, Caritas of the diocese of Man has been implementing an agricultural development project which focuses on the development of the rice-growing lowlands and the production and management of rice and corn production.

A partir de setembro de 2012, Caritas da diocese de Man tem vindo a implementar um projeto de desenvolvimento agrícola, que enfoca o desenvolvimento das terras baixas produtoras e a produção e gestão da produção de arroz e milho.

Another originality of this project is to associate with the production of rice, the production of fish on regulated lowlands, i.e. associating fish farming wth rice production, hence the name of rizipisculture.

Outra originalidade deste projeto é para associar com a produção de arroz, a produção de peixes em planícies regulamentados, ou seja, associada a produção de arroz wth, portanto, de piscicultura, o nome de rizipisculture.

To better equip farmers, beneficiaries of this project, a literacy and post literacy component is included. The project also comprises a component of social cohesion as part of the national reconciliation programme and aims to definitively bring peace, a pledge for sustainable development.

Para melhor equipar os agricultores, os beneficiários deste projecto, um componente de alfabetização alfabetização e post está incluído. O projeto também inclui um componente de coesão social, como parte do programa de reconciliação nacional e visa trazer definitivamente a paz, uma promessa para o desenvolvimento sustentável.

Caritas Africa Info: page/página 14


Caritas Ethiopia

Trees for a better life “I was a little girl when my father passed away. My mother raised me but she is now too old to work or even move around much” says Adanech, a full time student who is 18 years old. Adanech is a beneficiary of EA 12/2012 at Diocese of Soddo, located in the Southern Nations Nationalities & People’s Regional State (South west part of Ethiopia).

Member of the Caritas Confederation responded with great solidarity. This solidarity allowed the Ethiopian Catholic Secretariat to developed drought recovery and rehabilitation projects.

Meeting with a Caritas Canada delegation in first week of August, 2013, she explains “It is now my responsibility to take care of my mother and earn enough for us to survive.”

For Adanech, this means she could Proudly holding the fruit tree she has just received. find a job, participating in the cash for work activity at But even more, she is excited about the a nursery for fruits and trees. The 5 avocado and 5 mango trees she recei-ved from the project. “I planted them in our backyard and take good care of them. In just 2 years they will grow to give me fruits we can eat and sell. I could get about 100 kilos of mango and 100 kilos of avocado every year for each tree that I can sell in the market.” With a smile on her face, she added: “My dream of a better life for me and my mother seems to just around the corner. I even think we could buy our own cow one day.” With this nursery, like Adanech, 548 households will see their lives transformed with improved eco-friendly trees and fruits.

Visitors from Development and Peace (Caritas Canada) with beneficiaries at one of the project sites.

But in South Ethiopia, where she is from, it was not easy to find a job. She tried to find part-time jobs to work after school. “Sometimes I had to travel far away to work, it was hard but now I have new hope.”

nursery is close to her home and every day, after school she comes to do her task of watering and weeding the seedlings. In addition to this she also cleans the surroundings to keep the nursery neat. “For my work, I earn enough every day to cover our In response to the food crisis in the daily needs with my mother” she Horn of Africa region in 2011, the explains. Caritas Africa Info: page/página 15

Just 2 years after the peak of the crisis, the support and work of the Caritas member organizations is bearing fruit. “Now people are not just seeking food assistance but are building sustainable life styles” said Archbishop Terrence Prendergast from Ottawa, one member of the Canadian delegation. (Continued on page 16.)


(Continued from page 16.)

Caritas Ethiopia

Trees for a better life “I am proud of the support we provide to the affected population in Ethiopia, said Michael Casey, Executive Director of Caritas Canada. With our sister agency, the Ethiopian Catholic Secretariat (Caritas Ethiopia) we will continue to accompany and support the development of sustainable communities and improve the lives and livelihoods of our brothers and sisters in some of the most vulnerable areas of the country.”

Beneficiaries of EA 27/2012 and children of the community.

Caritas Ethiopie

Caritas Etiópia

Des arbres pour une vie meilleure

A árvore para uma vida melhor

« J'étais une petite fille lorsque mon père est décédé. Ma mère m' a élevé, mais elle est maintenant trop vieille pour travailler, ou même beaucoup se déplacer,» explique Adanech, une étudiante à temps plein, âgée de 18 ans. Adanech est une bénéficiaire de l’appel d’urgence, EA 12/2012, au diocèse de Soddo, situé dans la partie ouest du sud de l'Ethiopie.

“Eu era uma menina pequena quando meu pai perdeu a vida. A minha mãe é que me fez crescer mas já está muito velha para trabalhar ou mesmo para se movimentar muito”, diz Adanech, estudante a tempo inteiro de 18 anos. Adanech é beneficiaria do AE 12/2012 na Diocese de Soddo, localizada no Estado da Região das Nações, Nacionalidades e Povos do Sul (parte sudoeste da Etiópia).

Rencontrant une délégation de Caritas Canada au cours de la première semaine d'août 2013, elle a indiqué: « C'est maintenant ma responsabilité de prendre soin de ma mère et de gagner suffisamment pour nous survivre. »

No encontro com a delegação da Caritas Canadá na primeira semana de Agosto de 2013, ela explicou que “é minha responsabilidade agora de cuidar da minha mãe e de ganhar o suficiente para podermos sobreviver”.

Mais, malheureusement, dans le sud de l’Ethiopie, il n’est pas facile de trouver un emploi. Toutefois, en réponse à la crise alimentaire dans la région de la corne de l'Afrique en 2011, les membres de la Confédération Caritas ont répondu avec une grande solidarité, qui a permis au Secrétariat Catholique Ethiopien de développer des projets de récupération et de remise en état suite à la période de sécheresse.

Mas ao sul da Etiópia, de onde ela é natural, não era fácil arranjar emprego. Em resposta a crise alimentar na região do Corno de África em 2011, os membros da Confederação Caritas responderam com uma grande solidariedade. Esta solidariedade permitiu ao Secretariado da Caritas Etiópia a desenvolver projectos de recuperação e reabilitação pós-seca.

Pour Adanech, cela signifiait qu'elle pourrait trouver un emploi, en participant à l'activité « salaire contre travail » dans une pépinière d'arbres et de fruits. La pépinière se trouve à proximité de sa maison et tous les jours, après l'école, elle vient faire sa tâche d'arrosage et le désherbage des plantules. En plus de cela, elle nettoie également les environs pour que la pépinière soit propre. « Pour mon travail, je gagne assez chaque jour pour couvrir nos besoins quotidiens avec ma mère, » explique-t-elle.

Para Adanech, isto significava que ela poderia encontrar emprego, participando no trabalho das actividades do fundo para arvores e frutas na creche. A creche está perto da sua casa e todos os dias, depois da escola ela vem fazer o seu trabalho de rega e sacha de plantas. Adicionando a este trabalho, ela também fazia limpeza do pátio para manter a creche intacta. “ Para o meu trabalho, eu ganho todos os dias o suficiente para garantir as despesas das necessidades diárias com a minha mãe” ela explicou.

Avec un sourire sur son visage, elle ajoute : « mon rêve d'une vie meilleure pour moi et ma mère semble juste à portée demain. Je pense même que nous pourrons un jour acheter notre propre vache. »

Com um sorriso no seu rosto, ela acrescentou: “Meu sonho para uma vida melhor, para mim e para minha mãe, parece estar muito próximo. Penso que um dia poderemos comprar o nosso próprio boi.”

Grâce à cette pépinière, comme pour Adanech, la vie de 548 ménages a été transformée suite à la production de fruits et des arbres respectueux de l'environnement.

Com esta creche, como a Adanech, 548 famílias verão suas vidas transformadas com o melhoramento das árvores e frutas eco-familiares.

"Je suis fier du soutien que nous fournissons à la population touchée en Ethiopie, a déclaré Michael Casey, directeur général de Caritas Canada. Avec le Secrétariat Catholique Ethiopien (Caritas Éthiopie), nous continuerons à accompagner et à soutenir le développement des collectivités durables et à améliorer la vie et le gagne-pain de nos frères et sœurs dans certaines des zones les plus vulnérables du pays. »

“Eu sinto-me orgulhoso com o apoio que damos às populações afectadas na Etiópia, disse Michael Casey, Director Executivo da Caritas Canadá. Com a nossa agência irmã, o Secretariado Católico Etíope (Caritas Etiópia) continuaremos a acompanhar e apoiar o desenvolvimento de comunidades sustentáveis e a melhorar as vidas e meios de vida dos nossos irmãos e irmãs em algumas das mais vulneráveis zonas do país.

Caritas Africa Info: page/página 16


C

onformément à sa mission de travailler pour la promotion intégrale de l’homme, avec sa participation, Caritas Congo Asbl réalise au quotidien des activités qui concourent aux efforts en vue d’assurer la sécurité alimentaire en République Démocratique du Congo (RDC), contribuant ainsi à la promotion et à la défense du Droit à l’alimentation des Congolais. Cet immense travail est abattu dans l’ensemble du pays par tous les 47 Bureaux Diocésains de Caritas Congo Asbl, sous la coordination et l’accompagnement de son Secrétariat Exécutif. Visite d'un champ de riz à Bikoro par une équipe conjointe de Caritas (diocésaine, nationale et Caritas International Belgique). .

Ainsi, au cours de cinq dernières années, le réseau Caritas Congo en RDC a mené des actions axées sur pastorale et halieutique (accès aux niques culturales, d’élevage et de l’augmentation de la production agro- intrants de qualité, maîtrise de tech- pêche). Ces actions ont aussi porté sur le renforcement des capacités d’organisation et de gestion des producteurs Caritas Congo Asbl agricoles (structuration, défense des Contributing to food security in DR Congo intérêts, formation et échanges d’expériences); sur l’amélioration des In accordance with its mission to work for the full promotion of the human being, and with his participation, Caritas Congo Asbl performs daily activities that contribute conditions de transformation, de de stockage des to the efforts to ensure food security in the Democratic Republic of Congo (DRC), conservation et thus contributing to the promotion and protection of the right to food of the produits agro pastoraux ainsi que sur Congolese people. This huge amount of work is carried all over the country by all 47 l’amélioration des circuits de commerDiocesan offices of Caritas Congo Asbl, under the coordination and guidance of its cialisation des produits agropastoraux Executive Secretariat. (routes de desserte agricole, moyens d’évacuation, contrôle du prix). Over the past five years, the Caritas Congo network in DRC has led programmes focused on the increase of pastoral and fisheries production (access to quality inputs, cultivation techniques, husbandry and fishery control). These actions have also focused on strengthening the capacity of organization and management of agricultural producers (structuring, advocacy, training and exchange of experience); on the improvement of the conditions of processing, conservation and storage of the pastoral agro products as well as on the improvement of the marketing channels of agropastoral products (agricultural service roads, means of escape, price control). But, despite the commitment of several other development actors, the gap is still very important to achieving food security and enforcing the right to food in DRC, a potentially rich country with some 70% of its population still languishing in poverty. Caritas Congo Asbl would thus wish to carry out specific advocacy towards Congolese national opinion. But, in the meantime, Caritas Congo Asbl continues with its food security programmes focused on peasant professionalization around production chains. The objective is to allow farmers to live from their work and to cope with the requirements of productivity and the challenges of marketing agricultural products. Caritas Africa Info: page/página 17

L’issue de ces actions a été, dans le cours terme, de contribuer à la disponibilité, à l’accès et la diversification des produits agro-pastoraux et de pêche. A titre illustratif, en sa qualité d’Agence Locale d’Exécution pour le Kasaï Oriental du Projet de Réhabilitation du Secteur Agricole et Rural (PRESAR), Caritas Congo Asbl a réhabilité 151 km des pistes rurales (réhabilitation, gravillonnage et ouvrages d’art), aménagé 120 sources d’eau potable, construit 5 marchés et entrepôts. L’organe catholique a également (Suite à la page 18.)


(Suite de la page 17.)

construit 12 couloirs de contention avec paddocks (infrastructures pastorales) et formé 60 Comités Locaux d’Entretien des Routes (CLER), 120 Comités de Gestion des Points d’Eau (CGPE), 5 Comités de Gestion des Marchés et Entrepôts (CGME), 12 Comités de Gestion d’Infrastructures Pastorales (CGIP), 50 opérateurs locaux, 150 chefs d’équipe et 100 chefs de chantier. Ce projet, d’une durée de 51 mois et financé par la Banque Africaine de Développement (BAD) et le gouvernement congolais, s’est achevé en mai 2013. Mais, malgré l’engagement de plusieurs autres acteurs de développement, le gap est encore très important pour parvenir à la sécurité alimentaire et faire res-

Des paysans encadrés par Caritas exposent et vendent leurs produits à la première foire agricole de Kikwit.

pecter le droit à l’alimentation en RDC, pays potentiellement riches mais dont la population croupit encore dans la pauvreté dans l’ordre de 70%. Caritas Congo Asbl voudrait ainsi mener un plaidoyer spécifique auprès de l’opinion nationale congolaise, en impliquant tant les Autorités publiques, les partenaires au développement, les

Caritas Congo Asbl

Contribuindo para à segurança alimentar na RD do Congo De acordo com a sua missão de trabalhar para a promoção do ser humano no seu todo e com a sua participação, Caritas Congo Asbl realiza diariamente actividades que contribuem para o esforço de garantir a segurança alimentar na República Democrática do Congo (RDC), assim, contribuindo para a promoção e protecção do direito a alimentação do povo Congolês. Esse trabalho de grande envergadura é realizado em todo o país por todos os 47 escritórios Diocesanas da Caritas do Congo Asbl, sob a coordenação e orientação do seu Secretariado Executivo. Durante os passados cinco anos, a rede da Caritas Congo na RDC dirigiu programas direccionados ao crescimento da pastorícia e da produção pesqueira (acesso a qualidades de informação, técnicas de produção, controle da economia domestica e de pesca). Estas acções também focalizaram no reforço das capacidades da organização e da gestão dos produtores acesso agrícolas (estruturação, advocacia, formação e troca de experiencias); no melhoramento de condições de processamento, conservação e armazenamento dos produtos agro pastorais assim como no melhoramento dos canais de comercialização dos produtos agro pastorais (serviços de vias de acesso agrícolas, meios de sobrevivência e controle de preços). Mas, apesar do compromisso de muitos actores de desenvolvimento, o fosso ainda continua a ser maior para se atingir a segurança alimentar e reforçar o direito a segurança alimentar na RDC, um país potencialmente rico com 70% da sua população ainda a esmorecer na pobreza. A Caritas Congo Asbl gostaria assim, de realizar uma advocacia específica orientada à obtenção de opiniões dos Congoleses nacionais. Mas, de momento, a Caritas Congo Asbl continua com o seu programa de segurança alimentar orientado a profissionalização de agricultores em cadeias de produção. O objectivo é de permitir aos agricultores a viverem do seu trabalho e de enfrentarem os requisitos de produtividade e o desafio da comercialização dos produtos agrícolas. Caritas Africa Info: page/página 18

autres membres de la Société Civile que les fidèles catholiques ainsi que les hommes et femmes de bonne volonté pour plus de ressources destinées à assurer la sécurité alimentaire. Il s’agit d’une façon pour Caritas Congo Asbl de participer à la campagne mondiale de la Confédération Caritas Internationalis sur le droit à l’alimentation. Mais, entre-temps, Caritas Congo Asbl poursuit l’exécution des programmes de sécurité alimentaire axés sur la professionnalisation paysanne autour des filières de production. L’objectif visé est de permettre aux paysans de vivre de leur travail et de faire face aux exigences de la productivité et aux enjeux du marché des produits agricoles. Guy-Marin Kamandji Thadée Barega

« N’oublions jamais que le vrai pouvoir est le service. » “Never forget that the real power is service.” “Nunca se esqueça que o verdadeiro poder é o serviço.”


A

gricultura sustentável, impres- satisfação, contrariando anterior receio durante a mesma época, ou melhor, em siona membros do Programa em sobre a aplicabilidade da consociação das paralelo e separdos/intercalados por Chemba, e afirmam que a mo- culturas no mesmo campo de produção, apenas interlinhas. nocultura, vai ficar como história do passado. Novaz Biseque Mapurango, membro do programa na zona O Secretariado Geral da Cade Mulima sede, no distrito de ritas Moçambicana, através da Chemba, Diovcese da Beira Caritas Diocesana da Beira disse: “o meu campo agrícola, está a assistir famílias campojá mais voltará a praticar a nesas num programa de monocultura, porque esta Desenvolvimento Sustentável exige um esforço acrescido Integrado para as Populações nos trabalhos e no fim tem-se vulneráveis no distrito de sempre uma baixa colheita e Chemba na província de contrario com esta nova técSofala. Os actuais níveis de nica e experiencia que iniciaprodução agricola e a dispomos nesta campanha com a nibilidades de mais de três aplicação da agricultura susculturas agricolas no mesmo tentável”. campo de cultivo está a impressionar aquelas famílias “.... neste ano não fiz muito que nunca praticaram este esforço, para a sacha, porque tipo de técnicas. Este prono lugar onde germinava grama é financiado pela capim, foi coberto por feijão Caritas Alemã a assistir 82 nhemba, milho e mapira...., ja Familias contra as 50 previstas estou a colher o milho e folno projecto. has verdes de feijão enquanto espero pela colheita de mapiDurante uma visita de monira, nesta mesma machamba...” toria e avaliação sobre a impledisse Mapurango. Novaz Biseque Mapurango, membro do programa mentação do Projecto, as na zkona de Mulima sede – Diocese da Beira. familias membros do pro(Continua na página 20) grama não esconderam a sua Caritas Mozambique

Ensuring food security Sustainable agriculture impresses members of the programme applicability of mixed crops in the same field of production, at in Chemba, Beira Diocese in Mozambique, and families affirm the same time, or better , in parallel and separated or intercalated line space. that monoculture will be past history. The Secretariat General of Caritas Mozambique, through Caritas Beira, is assisting peasant families in Integrated Sustainable Development Programme for vulnerable populations in Chemba district in the province of Sofala, Beira Diocese, in the central part of the country, located along the Zambezi river. The current levels of agricultural production and the planting of more than three agricultural crops in the same field, at the same time, impress families who are involved in this programme and have never before practiced such techniques. This programme is funded by Caritas Germany and concerns 82 families against 50 as originally envisaged.

Novaz Biseque Mapurango, a beneficiary of the programme in the area of Mulima headquarters in the district of Chemba, Beira Diocese said: “My agricultural field shall never again practice monoculture, because this demands greater effort of work and at the end you have always a low harvest which is contrary with this new technique and experience that we started by applying sustainable agriculture.”

“.... this year I did not make much effort in weeding, because the place where grass usually germinated was covered with cowpea, maize and sorghum ...., I am already reaping the corn and green beans while waiting for the harvest of sorghum, in . During a monitoring and evaluation visit in the implementing this same farm ...” said Mapurango. . area of the project, the family members involved the programme (Continued on page 20) did not hide their satisfaction, contrary to earlier fears about the Caritas Africa Info: page/página 19


(Continuação da página 19.)

A fonte visivelmente confortado com a experiência afianço-nos na ocasião que o cultivo dos campos agricolas com o uso da monocultura, vai ficar como história do passado, para si e varias familias da zona de Mulima sede naquele distrito e Diocese da Beira. Neste primeiro ano de implementação de agricultura sustentável, como forma de garantir a segurança alimentar, que assiste directamente 83 familias, em distribuição de sementes e insumos, dessiminação do pacote tecnológico completo. A agricultura sustentavel neste contexto visa completar o desenvolvimento integrado, visto que as intervenções da Caritas Moçambicana em várias Dioceses já aglutinam as varias areas temáticas que consolidam o almejado desenvolvimento sustentavel.

package through training. Sustainable agriculture in this context is intended to Caritas Mozambique supplement the integrated development, from the interventions of Caritas Ensuring food security Mozambique in various dioceses already Visibly comforted by the experience, he taking place in the various thematic areas assured us that the cultivation of that consolidate the desired sustainable agricultural fields with the use of development. monoculture is a past history, for himself and several families in Mulima zone Chemba is a district cyclically affected headquarters of Chemba district in Beira by natural disasters, most notably floods and drought. This programme, Diocese. that boosts agricultural production in . In this first year of implementation of local families, is an added value because sustainable agriculture as a way to ensure it will contri-bute to the reduction of food security, 83 families were directly low levels of harvesting caused by assisted against 50 planned in the project. disasters and at the same time will This programme included the distribution contribute to stabilize food security to of seeds and agriculture tools, disse- the vulnerable population in this mination of the complete technology disaster prone area of the country. (Continuação da página 19.)

Chemba, é um distrito ciclicamente afectado por calamidades naturais com maior destaque para as cheias, Inundações, secas e estiagem, um programa que impulsiona a produção agricola nas familias locais, constitui uma grande valia

pois que o mesmo vai contribuir para a redução dos baixos níveis de colheita provocados por calamidades e ao mesmo tempo concorre para estabilizar a segurança alimentar nas populações vulneráveis às calamidades.

que nous avons commencé par l'application d'une agriculture durable. »

Caritas Mozambique

Assurer la sécurité alimentaire L'agriculture durable impressionne les membres du programme à Chemba, diocèse de Beira au Mozambique, et les familles affirment que la monoculture est du passé. Le Secrétariat général de Caritas au Mozambique, par le biais de Caritas Beira, aide les familles paysannes au Programme intégré de développement durable pour les populations vulnérables dans le district de Chemba dans la province de Sofala, diocèse de Beira, dans la partie centrale du pays, située le long du fleuve Zambèze. Les niveaux actuels de production agricole et la plantation de plus de trois cultures agricoles dans le même domaine, en même temps, impressionnent les familles qui sont impliqués dans ce programme et n'ont jamais pratiqué de telles techniques. Ce programme est financé par Caritas Allemagne et concerne 82 familles contre 50 comme initialement prévu. Lors d'une visite de suivi et d'évaluation dans le domaine d'application du projet, les membres des familles participant au programme n'ont pas caché leur satisfaction, contrairement aux craintes antérieures quant à l'applicabilité des cultures mélangées dans le même champ de production, en même temps, ou mieux, dans des lignes parallèles et séparés ou intercalées. Novaz Biseque Mapurango, un bénéficiaire du programme dans le domaine de Mulima, dans le district de Chemba, diocèse de Beira explique: « Je ne pratiquerai plus jamais la monoculture sur mon terrain agricole, parce que cela exige davantage d'efforts de travail et à la fin, vous avez toujours une faible récolte, qui est contraire à cette nouvelle technique et expérience

«... cette année je n'ai pas eu à faire beaucoup d'efforts au désherbage, parce que l'endroit où les herbes germent généralement était recouverte de niébé, de maïs et de sorgho..., j’ai déjà récolté le maïs et les haricots verts en attendant la récolte de sorgho, dans ce même champ... » dit Mapurango. Visiblement réconforté par l'expérience, il nous a assuré que la culture des champs agricoles avec l'utilisation de la monoculture est une histoire du passé, pour lui-même et pour plusieurs familles de la zone Mulima du district de Chemba dans le diocèse de Beira. En cette première année de la mise en œuvre d'une agriculture durable comme moyen d'assurer la sécurité alimentaire, 83 familles ont directement bénéficiés contre 50 prévues dans le projet. Ce programme prévoyait la distribution de semences et d'outils agricoles, la diffusion de l'ensemble de la technologie complète grâce à une formation. L'agriculture durable dans ce contexte vise à compléter l'aménagement intégré à partir des interventions de Caritas au Mozambique dans divers diocèses, déjà en cours dans les différents domaines thématiques qui consolident le développement durable souhaité. Chemba est un district cycliquement affecté par des catastrophes naturelles, notamment les inondations et les sécheresses. Ce programme, qui augmente la production agricole des familles locales, est une valeur ajoutée car elle contribuera à la réduction de faibles niveaux de récolte causés par les catastrophes et en même temps contribuera à stabiliser la sécurité alimentaire de la population vulnérable dans cette zone sujette aux catastrophes.

Caritas Africa Info: page/página 20


L

a sécurité alimentaire au Burundi s’est sensiblement détériorée au cours de la dernière décennie marquée par le conflit armé et les aléas climatiques. La production a régressé de 15% alors que la croissance de la population a augmenté de 3% au cours de la même période. Les personnes touchées sont estimées à 16% de la population nationale,

Pour réduire la faim et la malnutrition de la population, Caritas Burundi a développé dans le pays des projets à travers lesquels des actions d’accompagnement technique et organisationnel permettent l’augmentation de la productivité agricole. Pour cela, il a aussi distribué des animaux d'élevage à plus de 1 600 organisations d’agriculteurs

Des vaches de races améliorées distribuées aux ménages pour la production du lait et l’augmentation du fumier.

Rentabilisation des Exploitations Familiales dans les provinces de Muramvya et Kayanza ; le projet intégré d’amélioration durable de la sécurité alimentaire dans la province de Muyinga et le projet de Promotion d’une agriculture durable dans les zones à forte pression démographique de la province de Kayanza et Muramvya.

Visite à un champ d’ananas de Cibitoke.

notamment les rapatriés, les déplacés, les orphelins et autres laissés pour compte, auxquels s’ajoutent ceux qui n’ont pas accès à la terre ou qui exploitent des terres marginales fortement dégradées. Un véritable défi à relever.

pour ensuite les connecter au circuit du D’autre part, une filière fruiticole des marché. provinces de Cibitoke et Bururi « ananas et agrumes » qui résulte d’un L’accent a été mis sur la notion de programme d'appui au développement l’Exploitation Familiale Intégré par le des communautés rurales des Grands projet d’Appui à l’Autonomisation et la lacs est à pied d’œuvre pour améliorer les conditions de vie des ménages Caritas Burundi producteurs de fruits et pour que des fruits leurs soient disponibles pour une Caring for the population’s food security alimentation équilibrée. To reduce hunger and malnutrition in the population, Caritas Burundi has developed projects that help increase agricultural productivity through technical and organizational support measures. To do this, it also distributed livestock to more than 1 600 farmers organizations and then connected them to the market circuit.

Caritas Burundi

Importar-se com a segurança alimentar da população Para reduzir a fome e a desnutrição na população, Caritas Burundi tem desenvolvido projetos que ajudam a aumentar a produtividade agrícola, através de medidas de apoio técnico e organizacional. Para fazer isso, ele também distribuiu o gado para mais de 1 600 organizações de agricultores e então eles ligados ao circuito de mercado. Caritas Africa Info: page/página 21

Nous restons convaincus que tous ces moyens et efforts investis dans le domaine de la production agricole vont améliorer les conditions de vie des personnes à conditions modestes, visées par l’action de Caritas Burundi, et constituer une lutte efficace contre la faim. Nduwayo Aster Ntahonkiriye Tharcisse


C

aritas Nigeria (CCFN) is excited to be part of the CI anti-poverty campaign. CCFN is just concluding a food security project in response to the food crisis in the Sahel region of northern Nigeria. The project supported and improved food access for 2 500 households in two dioceses across four northern States (Sokoto, Jigawa, Katsina and Zamfara) through cash trans-

fers and provision of improved variety begin to build resilience. They also of crops. received fishing nets and hooks to assist them in their fishing business. Flood victims in selected communities in six dioceses of southern Nigeria, in CCFN plans to key into the Caritas another intervention, were able to cater Confederation Global Campaign by for their sick ones due to the cash creating awareness about the current transfers they received, along with hunger (poverty) situation in Nigeria and improved varieties of crops (Continued on page 23.) which supported them to

Photo credit: Omolola Adedipe.

Photo credit: Hussaini Sati-Gummap.

La campagne contre la faim de Caritas Nigéria

Beneficiaries of Caritas Nigeria Emergency Response Project to Food Security in Gidan-Kurma, Katsina State, with CCFN Humanitarian Assistance Program Manager, Omolola Adedipe, during registration for unconditional cash transfers.

Food security project beneficiaries undergoing registration by CCFN’s Program Support Officer, Friday Alhassan, in Banla community in Sokoto State. Caritas Africa Info: page/página 22

Caritas Nigeria se réjouit de participer à la campagne de lutte contre la pauvreté de Caritas Internationalis. Elle vient tout juste de conclure un projet de sécurité alimentaire en réponse à la crise alimentaire dans la région du Sahel du Nord du Nigeria. Le projet a soutenu et a amélioré les accès à la nourriture pour 2 500 ménages dans deux diocèses des quatre États du Nord (Jigawa, Katsina, Sokoto et Zamfara) soit par des subventions en espèces soit par la fourniture de variétés améliorées de cultures. Dans une autre intervention, les victimes des inondations des communautés sélectionnées dans six diocèses du sud du Nigeria ont été en mesure de répondre aux besoins de leurs malades avec l’aide des subventions en espèces, ainsi qu’avec les variétés améliorées de cultures qui les ont soutenus pour commencer à établir la résilience. Ils ont également reçu des filets de pêche et des hameçons pour les aider dans leurs activités de pêche. Caritas Nigéria compte participer à la campagne mondiale de CI en sensibilisant la population sur l’insécurité alimentaire au Nigéria et en établissant des partenariats avec des organismes officiels de lutte contre la pauvreté. Les curés sont mobilisés à travers des sms pour encourager les familles et les communautés à cultiver leur propre nourriture. La Conférence épiscopale imprimera un élan à cela à travers le rapport remis par le directeur de Caritas National.


building partnerships with poverty reduction agencies of government and the Ministry of Agriculture. Parish priests are being mobilized through short message service (SMS) to encourage families and communities to grow their own food. The Bishops’ Conference will give impetus to this through the report given by the National Caritas Director. CCFN is currently implementing a livelihoods program called GIRMA (Growing Incomes and Rural Markets in Agriculture). GIRMA is expected to improve the livelihoods of vulnerable households. Households will adopt improved agricultural practices and diversify income. Vulnerable groups will have increased revenue and able to access appropriate financial services. Households will have adequate food and nutrition and adopt improved hygiene behaviours. Also extremely vulnerable households will receive cash transfers and Local Government Au-thority will have increased capacity to implement poverty reduction programs. Caritas Nigeria through this campaign will ask families to grow enough to eat and share.

A cross section of beneficiaries of the CCFN Livelihoods project to support flood affected victims in Oguta, with CCFN project staff in Anambra State.

A campanha contra a fome da Caritas Nigéria Caritas Nigéria tem o prazer de participar da campanha contra a pobreza da Caritas Internationalis. Ela acaba de concluir um projeto para a segurança alimentar em resposta à crise alimentar na região do Sahel na norte da Nigéria. O projeto apoiou e melhorou o acesso à comida para 2.500 famílias em duas dioceses dos quatro Estados do Norte (Jigawa, Katsina, Sokoto e Zamfara) por doações em dinheiro ou através da prestação de variedades de culturas melhoradas. Em outra intervenção, vítimas das cheias das comunidades selecionadas em seis dioceses no sul da Nigéria foram capazes de atender às necessidades de seus pacientes, com a ajuda de subvenções em dinheiro, bem como com as variedades de culturas melhoradas que apoiaram-se para começar a estabelecer a capacidade de resistência. Eles também receberam alguns ganchos para ajudá-los em suas atividades de pesca e redes de pesca. Conta de Nigéria Caritas aderir à campanha global de CI em sensibilizar a população em insegurança alimentar na Nigéria e estabelecendo parcerias com organismos oficiais para combater a pobreza. As curas são mobilizadas através de sms para incentivar as famílias e comunidades para crescer seu próprio alimento. A Conferência Episcopal vai dar um impulso a este através do relatório apresentado pelo diretor da Caritas nacional.

Cerca de 300 crianças morrem de desnutrição cada hora, enquanto um em cada quatro é atrofiado e nos países em desenvolvimento que figura sobe para uma em cada três. Se a tendência continuar, mais de 450 milhões de crianças globalmente serão afetadas por baixa estatura nos próximos 15 anos. (...) Na Caritas, nós são escandalizou que milhões de nossos irmãos e irmãs vivem em extrema pobreza em um mundo de riquezas.

Campanha Global de Combate à Pobreza de Caritas

Caritas Africa Info: page/página 23

Photo credit: Hussaini Sati-Gummap.

(Continued from page 22.)


OCADES Caritas Burkina

Renforcer la résilience des populations

L

’OCADES Caritas Burkina est Soutenir 1200 ménages Européenne/ECHO, l’OCADES Carifortement engagée dans la lutte tas Burkina conduit le projet « Aide pendant trois mois contre l’insécurité alimentaire et alimentaire/nutritionnelle des ménages le renforcement de la résilience des Toujours, dans le volet de la sécurité (Suite à la page 25.) alimentaire, sur financement de l’Union populations, au Burkina Faso. En réaction à la crise alimentaire et nutritionnelle à laquelle le Burkina Faso a été confronté en 2012, l’OCADES Caritas Burkina a initié et mis en oeuvre avec le soutien de Caritas Internationalis, « le projet d’aide alimentaire et nutritionnelle des populations victimes de la crise alimentaire de 2012 au Burkina Faso (EA 08 2012) ».

OCADES Caritas Burkina

Ce projet a permis d’améliorer la sécurité alimentaire de 7 536 ménages, soit plus de 40 000 personnes à travers la distribution de vivres aux ménages pauvres et vulnérables, la prise en charge médicale, nutritionnelle et alimentaire des enfants de 0 à 5 ans atteints de malnutrition et l’appui à la production agropastorale des ménages vulnérables de même que le renforcement de leurs capacités de résilience. L’OCADES Caritas Burkina est en collaboration avec le ministère de l’agriculture et de la sécurité alimentaire pour acquérir 10 tracteurs, afin de renforcer davantage les capacités de résilience des populations.

This project has allowed to improve the food security of 7 536 households, that is more than 40 000 people, through the distribution of food to the poor and vulnerable households, through medical, nutritional and food support to children 0 to 5 years suffering from malnutrition and through support to agricultural production of vulnerable households, as well as the strengthening of their capacity for resilience.

Strengthening the resilience of populations The OCADES Caritas Burkina is heavily engaged in the fight against food insecurity and the strengthening of the resilience of populations in Burkina Faso. In response to the food and nutrition crisis that Burkina Faso faced in 2012, the OCADES Caritas Burkina initiated and implemented with the support of Caritas Internationalis, a "project for food and nutritional support of the victims of the food crisis in 2012 in Burkina Faso (EA 08 2012)".

Also, concerning food security, financed by the European Union/ECHO, the OCADES Caritas Burkina led a Food/ nutritional aid project for very poor households of the Soum province during the hunger gap. This project, amounting to over euro 300 000, is for a period of six months (June to November 2013). It covers two areas of the province of the Soum, namely, Dosado and Nassoumbou and 25 villages in the province. The project has emerged thanks to the technical and financial support of Caritas Austria. Overall, 1 200 households are directly benefiting from this project. They receive unconditional cash transfers. In addition, 552 children, 6 to 24 months old, are receiving enriched local infant flours to enable them to be preserved of malnutrition. Caritas Africa Info: page/página 24


(Suite de la page 24.)

très pauvres en période de soudure dans la province du Soum ». Ce projet d’un montant de plus 200 millions FCFA (plus de 300 000 euro), est d’une durée de six mois (juin à novembre 2013). Il couvre deux communes de la province du Soum, à savoir Djibo et Nassoumbou et 25 villages de la province. Le projet a vu le jour grâce à l’appui technique et financier de Caritas Autriche. Au total, 1 200 ménages sont bénéficiaires directs de ce projet. Ils sont identifiés selon les critères de l’analyse socioécono-mique des ménages ainsi que d’autres critères complémentaires qui sont définis dans les villages. Ces ménages reçoivent pendant trois mois (juillet, août et septembre), du cash

Le Secrétaire Exécutif National de l’OCADES Caritas Burkina remettant des vivres à un bénéficiaire.

direct inconditionnel, pour faire face à enrichies pour leur permettre d’être la période de soudure. préservés de la malnutrition. De plus, 552 enfants de 6 à 24 mois Arsène Flavien BATIONO sont concernés par le projet. Ils Chargé de Communication/Plaidoyer reçoivent des farines infantiles locales OCADES Caritas Burkina

OCADES Caritas Burkina

Reforçar a capacidade de resistência das populações O OCADES Caritas Burkina é fortemente engajada na luta contra a insegurança alimentar e reforçar a capacidade de resistência das populações em Burkina Faso. Em resposta à crise alimentar e nutrição que Burkina Faso enfrentou em 2012, o OCADES Caritas Burkina iniciado e implementado com o apoio da Caritas Internationalis, um "projeto para alimentação e suporte nutricional das vítimas da crise alimentar em 2012 em Burkina Faso (EA 2012 08)". Este projecto permitiu para melhorar a segurança alimentar das famílias de 536 7, ou seja, mais de 40 000 pessoas, através da distribuição de alimentos para as famílias pobres e vulneráveis, através do médico, nutricional e apoio alimentar para crianças de 0 a 5 anos sofrem de desnutrição e através do apoio à produção agrícola das famílias vulneráveis, bem como o reforço da sua capacidade de resiliência.

About 300 children die from malnutrition every hour while one in four is stunted, and in developing countries that figure rises to one in three. If the trend continues, more than 450 million children globally will be affected by stunting in the next 15 years. (...) In Caritas, we are scandalised that millions of our brothers and sisters live in extreme poverty in a world of riches.

Também, no que diz respeito a segurança alimentar, financiada pela União Europeia/eco, a OCADES Caritas Burkina levou uma comida / auxílio nutricional do projecto para as famílias muito pobres da província Soum durante a lacuna de fome. Este projeto, no montante de euro mais 300 000, é por um período de seis meses (junho a novembro de 2013). Abrange duas áreas da província do Soum, ou seja, Dosado e Nassoumbou e 25 vilas na província. O projeto surgiu graças ao apoio técnico e financeiro da Caritas Áustria. Geral, 1 200 famílias beneficiam diretamente neste projeto. Eles recebem as transferências de dinheiro incondicional. Além disso, 552 crianças, 6 a 24 meses de idade, recebendo enriquecidas farinhas infantis locais para habilitá-los ser preservado da desnutrição.

Caritas Global AntiPoverty Campaign

Caritas Africa Info: page/página 25


M

ost problems that face food security in Tanzania have mainly been due to adverse climatic conditions. At national level food availability is determined by

implement sustainable agriculture or food security program in the dioceses of Mbulu, Mbeya, Mahenge, Njombe, Kigoma, Zanzibar and Arusha; capacity building for enhancing outcome orien-

ted program management to food security and other programmes for Dioceses of Mbeya, Mahenge, Moshi, Mbulu, Kondoa, Njombe, Geita and Tabora; and men and women integration in all food security programs. Program outcomes

A happy Maasai family expecting good harvest.

The following program outcomes are expected: adoption of farming techniques which increase productivity and conservation of environment; food security increased through the use of drought resistance crops; increased awareness on food security in some dioceses; increased peoples’ participation in agriculture, hence improved food production; and by-laws and food security regulations and measures made by local government to ensure food security and environmental conservation to avoid land degradation which affects food production. [Diocese of Mbulu] (Continued on page 27.)

domestic production, imports and food aid. At household level, subsistence crop production and household purchasing power are the main determinants of food security. At this level, the intra-household food distribution among the members is also an important factor. In all parts of the country, cereals and starchy foods are the most important contributors of both energy and protein. Pulses and vegetables also contribute substantially to the protein to the consumers. Caritas Tanzania has been complementing the government efforts in food security endeavours for many years now. In the past years Caritas Tanzania worked in collaboration with the dioceses to enhance management of sustainable agriculture and food security programs implemented in their locality: mobilization of resources to

Caritas Tanzanie

Programme de sécurité alimentaire La plupart des problèmes auxquels est confrontée la sécurité alimentaire en Tanzanie ont été principalement le résultat de conditions climatiques défavorables. Au niveau national, la disponibilité de l'alimentation est déterminée par la production intérieure, les importations et l'aide alimentaire. Au niveau des ménages, la production de cultures de subsistance et leur pouvoir d'achat sont les principaux déterminants de la sécurité alimentaire. A ce niveau, la distribution de vivres intra-ménage parmi les membres est également un facteur important. Dans toutes les régions du pays, les céréales et les féculents contribuent le plus en terme d'énergie et de protéines. Les légumineuses et les légumes contribuent aussi considérablement à l’apport en protéine pour les consommateurs. Depuis de nombreuses années, Caritas Tanzanie soutient les efforts du gouvernement par rapport à la sécurité alimentaire Au cours des années passées, Caritas Tanzanie a travaillé en collaboration avec les diocèses pour faciliter la gestion des programmes de sécurité agricole et alimentaire durables mis en œuvre dans leur localité : mobilisa-tion des ressources pour réaliser une agriculture durable ou programme de sécurité alimentaire dans les diocèses de Mbulu, Mbeya, Mahenge, Njombe, Kigoma, Zanzibar et Arusha ; renforcement des capacités pour l'amélioration des résultats orientés vers la gestion des programmes de sécurité alimentaire et d'autres programmes pour les diocèses de Mbeya, Mahenge, Moshi, Mbulu, Kondoa, Njombe, Geita et Tabora ; et l'intégration des hommes et des femmes dans tous les programmes de sécurité alimentaire. Caritas Africa Info: page/página 26


(Continued from page 26.)

Currently, Caritas Tanzania in collaboration with the dioceses of Mbulu, Mahenge and Ifakara is implementing a five year programme (2011-2016) named Australia Africa Community

government on board to participate in Results the campaign. The expected results of the program are the following: there is improved Objective food security among the margiThe objective is to support marginalize nalized communities; and margicommunities in Tanzania to enhance nalized communities have increased their quality of life via improved food knowledge and skills on how to cope security and access to water, sanitation with food insecurity situations in Tanzania. and hygiene practices.

Onions in good progress after irrigation.

Engagement Scheme (AACES) which addresses food insecurity problem among others including inadequate access to water, hygiene and sanitation services. The programme is supported by Australian Aid (AusAID) through Caritas Australia. Participation of Caritas Tanzania in the global CI global campaign The Strategic Plan of Caritas Tanzania documents under the sub title ‘enhanced management of sustainable community development’ articulates priority shall be given to food security and improved access to water programs. Caritas Tanzania would like to work on the aspects of awareness raising, sensitization and mobilization on food rights to fight hunger in the most drought prone regions/areas in Tanzania. It will also bring the

A household doing farming work.

Caritas Tanzânia

Programa de segurança alimentar A maioria dos problemas que enfrentam a segurança alimentar na Tanzânia eram principalmente o resultado de condições atmosféricas adversas. A nível nacional, a disponibilidade de alimento é determinada pela produção interna, as importações e ajuda alimentar. A nível dos agregados familiares, a produção de culturas de subsistência e de seu poder de compra são os principais determinantes da segurança alimentar. A este nível, a distribuição de alimentos intra-household entre os membros é também um factor importante. Em todas as regiões do país, os cereais e amidos contribuem ao máximo em termos de energia e proteínas. Legumes e verduras como significativamente contribuem para a ingestão de proteína para os consumidores. Por muitos anos, Caritas Tanzânia apoia os esforços do governo sobre segurança alimentar nos últimos anos, Caritas Tanzânia tem trabalhado em colaboração com as dioceses para facilitar a gestão da produção agrícola e programas de segurança alimentar sustentáveis implementado em sua localidade: mobilização de recursos para conseguir um programa de segurança de alimentos e agricultura sustentável na Diocese de MbuluMbeya, Mahenge, Njombe, Kigoma, Zanzibar e Arusha; capacitação para a melhoria da gestão orientada para resultados de programas de segurança alimentar e outros programas para as dioceses de Mbeya, Mahenge, Moshi, Mbulu, Kondoa, Njombe, goncalves e Tabora; e a integração de homens e mulheres em todos os programas de segurança alimentar.

Lisez et faites lire Caritas Africa Info Caritas Africa Info: page/página 27


OCDI Caritas Togo

Participation à la campagne mondiale de CI contre la pauvreté

F

ace au scandale de la pauvre-té et de la misère, l’OCDI Caritas Togo a, pendant les dix dernières années, inclus, dans les différents plans stratégiques, l’accompagnement des populations, surtout des milieux ruraux, dans leurs efforts pour la sécurité alimentaire.

les dépenses pour les premières nécessités (santé…) seront prises en compte. Deux coopératives simplifiées dotées des magasins de stockage avec l’aire de séchage ont été créées cette année, d’autres sont en préparation.

de garde. Ce calendrier s’imprime chaque année en quelques dizaines de milliers d’exemplaires et constitue entre autres, un outil d’information, de sensibilisation et de communication .

L’OCDI Caritas Togo envisage de Le calendrier de poche 2014 de l’OCDI participer à la campagne de la Caritas Caritas Togo est déjà en préparation. Internationalis de la lutte contre la Le thème de la Journée Mondiale de la Le thème général du cadre stratégique pauvreté en insérant les objectifs de la Femme Rurale en 2008 célébrée à de la campagne « Une famille humaine, (Suite à la page 29.) Tchamba (Diocèse de Sokodé) a porté zéro pauvreté » sera présenté à la page sur la sécurité alimentaire : « Femmes rurales, luttons pour la sécurité OCDI Caritas Togo alimentaire ». [Photo ci-dessus]

Participation in the CI global campaign against poverty

Depuis 2011, OCDI Sokodé en partenariat avec GSI Italia et CCFD conduit le programme d’Épanouissement des Ménages Ruraux à travers l’Entreprenariat Agricole. La nouveauté de ce programme est qu’il s’adresse aux ménages ruraux, considérant que, pour assurer la sécurité alimentaire il faut que les deux, c’est-à-dire : l’homme et la femme produisent et gèrent ensemble les produits agricoles. L’objectif principal du programme est l’accompagnement des groupements en vue de transformation en coopératives simplifiées dotées de magasins de stockage. La sécurité alimentaire du ménage ainsi que les revenus de la commercialisation des produits agricoles doivent amener les ménages à faire le budget familial où

Confronted with the poverty and misery scandal, OCDI Caritas Togo has, during the last ten years, included in its different strategic plans, the accompaniment of populations, especially in rural areas, in their efforts for food security. Thus, the theme of the international day of rural women in 2008 focused on food security: "Rural women, let’s struggle for food security". Since 2011, OCDI Sokodé runs a programme for the development of rural households through agricultural entrepreneurship. The novelty of this programme is that it is aimed at rural households, considering that to ensure food security it is necessary for both man and woman to produce and manage all agricultural products. The main objective of the programme is the accompaniment of groups for transformation into simplified cooperatives with stores. The food security of the household as well as the revenues from the marketing of agricultural products should lead households to have a family budget where spending for necessities is taken into account. Two simplified cooperatives with storage with drying area stores have been created this year, others are in preparation. OCDI Caritas Togo plans to participate in the Caritas Internationalis campaign against poverty by inserting the objectives of the campaign into already planned programmes as well as by designing appropriate new programmes / projects / one-off actions. Caritas Africa Info: page/página 28


(Suite de la page 28.)

OCDI Caritas Togo

OCDI Caritas Togo

Participação na Campanha da CI contra a pobreza

Participation à la campagne mondiale de CI contre la pauvreté campagne dans les programmes déjà réalisés ainsi qu’en concevant des nouveaux programmes/projets/actions ponctuelles dans ce sens. Notamment, il s’agira de : ● Conscientiser des populations sur les droits de l’homme surtout le droit à une alimentation équilibrée et à un environnement viable et vivable pour les générations pré sentes et futures. ● Lancer des discussions dans les communautés chrétiennes, commu-

Face ao escândalo da pobreza e da miséria, a OCDI Caritas Togo durante esses dez últimos anos incluiu nos seus planos estratégicos o acompanhamento das populações, sobretudo do meio rural, nos seus esforços para atingir a segurança alimentar. Assim, o tema da jornada mundial da Mulher rural em 2008 foi sobre a segurança alimentar “Mulheres rurais, lutemos pela segurança alimentar”. Desde 2011, OCDI Sokodé, conduz o programa de “felicidade das famílias rurais” ou “realização das famílias rurais” através do empreendedorismo agrícola. A novidade desse programa é que é dirigida às famílias rurais, considerando que para assegurar a segurança alimentar é necessário que o homem e a mulher produzem e gerem juntos os produtos agrícolas. O objectivo principal do programa é o acompanhamento dos grupos em vista a transforma-los em cooperativas simplificadas dotadas de armazém de stockagem. A segurança alimentar da família, assim como os rendimentos provenientes da comercialização agrícola, devem constituir o orçamento familiar onde as despesas para as primeiras necessidades serão suportadas. Duas cooperativas simplificadas dotadas de armazém de stockagem com uma área de secagem foram criadas este ano, outras estão em processo de criação. OCDI Caritas Togo prevê participar na campanha da Caritas Internationalis de luta contra a pobreza introduzindo os objectivos da campanha nos seus programas em execução e nos programas, projetos e acções ponctuais que vier a conceber.

Inauguration (à gauche) du magasin de stockage avec aire de séchage (à droite).

nautés villageoises et de quartier sur la pauvreté en général et sur l’insécurité alimentaire en particuli-

er. L’objectif serait de faire com- ● Plaider en faveur des cas concrets de prendre les causes de la pauvreté et pauvreté. de proposer des solutions viables.

Read Caritas Africa Info Distribute it widely and Invite your colleagues and partners to read this e-magazine Caritas Africa Info: page/página 29


C

aritas Ile Maurice a signé, en ration de repas équilibrés. Les parents enfants prendre du poids, retrouver le mai 2013, un protocole d’ac- sont heureux d’être accompagnés par sourire et être réguliers à l’école grâce cord avec le Ministère Mauri- Caritas et partagent la joie de voir leurs à ce projet. cien de l’Intégration sociale dans le cadre de son programme d’allègement Caritas Mauritius de la pauvreté. Depuis 2008, ce Food aid for school children programme a été mis en oeuvre pour encourager et aider les familles à faibles In May 2013, Caritas Mauritius signed a memorandum of understanding with the revenus à envoyer leurs tout petits à la Mauritian Ministry of Social Integration in the context of its poverty alleviation programme. Since 2008, this programme has been implemented to encourage and maternelle. assist families with low incomes to send their children to kindergarten.

Alors que l’école primaire est gratuite à l’île Maurice, le pré-primaire est par contre payant. Ainsi, les familles ayant de faibles revenus ne peuvent payer la scolarité, le transport et la nourriture pour que leurs tout-petits puissent débu-ter leur scolarité dès le préprimaire. Par conséquent, les enfants des familles défavorisées manquent souvent l’étape du pré-primaire pour rentrer directement au primaire. Ces enfants ont, pour ainsi dire, trois années de retard par rapport à leurs camarades.

While primary education is free in Mauritius, pre-primary school is fee-based. Thus, families with low incomes cannot afford to pay the tuition fees, transportation and food for their toddlers to start their schooling from pre-primary school. Therefore, the children of disadvantaged families often lack the pre-primary stage and directly join school at the primary level. These children lag, so to speak, three years behind their classmates.

Etand donné que le système éducatif est anglophone et la langue maternelle n’est pas prise en compte, ces enfants qui viennent des milieux défavorisés sont pratiquement analphabètes lorsqu’ils arrivent à la fin du cycle primaire. Ils constituent, en grande partie les 38% des enfants qui échouent à la fin du cycle d’éducation primaire.

Caritas Mauricia

Depuis plus de cinq ans, Caritas a formé plus d’une centaine de volontaires dans les régions les plus pauvres du pays pour préparer un déjeuner et accompagner plus d’un millier d’enfants par an à travers ce projet. Plus de cinq mille enfants de 3 à 7 ans ont bénéficié d’un repas équilibré pendant chaque jour d’école durant ces cinq dernières années. Les volontaires ont été formés sur l’hygiène alimentaire et la prépa-

For more than five years, Caritas has trained more than a hundred volunteers in the poorest regions of the country to prepare lunch and accompany more than a thousand children per year through this project. More than five thousand children from 3 to 7 years benefited from a balanced meal each school day during the past five years. The volunteers have been trained on food hygiene and preparation of balanced meals. Parents are happy to be accompanied by Caritas and share the joy of their children gaining weight, regain smile and be regularly present at school through this project.

Ajuda alimentar para as crianças da escola Em maio de 2013, Caritas Maurícia assinou um memorando de entendimento com o Ministério mauriciano de integração Social no contexto de seu programa de combate à pobreza. Desde 2008, este programa foi implementado para encorajar e ajudar as famílias com baixos rendimentos para enviar seus filhos para o jardim de infância. Enquanto a educação primária é gratuita nas Maurícias, escola pré-primária é baseada em taxas. Assim, as famílias com baixos rendimentos podem pagar as propinas, transporte e comida para suas crianças iniciar sua escolaridade da escola pré-primária. Portanto, as crianças de famílias desfavorecidas muitas vezes faltam a fase pré-escolar e juntar diretamente a escola no nível primário. Estas crianças lag, então para falar, três anos atrás de seus colegas de classe. Há mais de cinco anos, a Caritas tem treinado mais de uma centena de voluntários nas regiões mais pobres do país para preparar o almoço e acompanhar mais de mil crianças por ano através deste projecto. Mais de cinco mil crianças de 3 a 7 anos, beneficiados de uma refeição equilibrada, cada dia de escola durante os últimos cinco anos. Os voluntários foram treinados na higiene alimentar e preparação de refeições equilibradas. Os pais estão felizes de ser acompanhada pela Caritas e compartilhar a alegria de seus filhos, ganhando peso, recuperar o sorriso e ser regularmente presentes na escola através deste projeto. Caritas Africa Info: page/página 30


“J

esus climbed the hillside and sat down there with his disciples. Looking up, Jesus saw the crowds approaching and said to Philip, ‘Where can we buy some bread for these people to eat?” (John 6:3). The question “where can we buy some bread for these people to eat?” remains relevant even in our time. It is a question Caritas agencies have to answer now if the campaign against poverty and for the right to food is to be meaningful. Global statistics indicate that more than one billion people live without adequate food and nutrition, which is detrimental to their dignity and rights, yet the Universal Declaration of Human Rights categorically states that “Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself/herself and of his/her family, including food”. CADECOM (Caritas Malawi) realizes that access to food and maintenance of an adequate nutritional status are critical determinants of people’s survivability and living a dignified life. Over the past years CADECOM through her partners: Caritas Australia, Trocaire and Cordaid has made positive impact in the area of food security. Within the past five years, over 13 000 households have adopted new agricultural technologies that have increased their farm yields and consequently reduced food insecurity lean periods. Over 6 000 households have accessed farm inputs such as seeds, irrigation equipment, livestock and over 24 000 households are now able to access new or improved agricultural services from CADECOM project staff as well as government staff. In all the communities where CADECOM works, there have been deliberate efforts in increasing communities’ awareness on their right to food and (Continued on page 32.)

Small scale irrigation under CADECOM.

CADECOM : Développement communautaire intégré

En route vers la sécurité alimentaire et nutritionnelle « Jésus gravit la montagne et là, il s'assit avec ses disciples. Levant alors les yeux et voyant qu'une grande foule venait à lui, Jésus dit à Philippe : “Où achèterons-nous des pains pour que mangent ces gens ?” » (Jean 6:3) La question « Où achèterons-nous des pains pour que mangent ces gens ? » reste pertinente même à notre époque. C'est une question à laquelle les Caritas doivent maintenant répondre pour que la campagne de lutte contre la pauvreté et en faveur du droit à l'alimentation soit vraiment significative. Les statistiques mondiales indiquent que plus d’un milliard de personnes vivent sans nourriture suffisante et nutritive; ceci porte atteinte à leur dignité et leurs droits. Pourtant, la Déclaration universelle des Droits de l'Homme affirme catégoriquement que « toute personne a le droit à un niveau de vie adéquat pour sa santé et son bien-être et ceux de sa famille, y compris l'alimentation". CADECOM (Caritas Malawi) se rend compte que l'accès à la nourriture et le maintien d'un niveau nutritionnel adéquat sont des déterminants critiques de la survivabilité des personnes et de leur dignité de vie. Au cours des dernières années, CADECOM, par l'intermédiaire de ses partenaires : Caritas Australie, Trocaire et Cordaid a eu un impact positif dans le domaine de la sécurité alimentaire. En cinq ans, plus de 13 000 ménages ont adopté de nouvelles technologies agricoles qui ont augmenté leurs rendements agricoles et par conséquent ont réduit les périodes maigres de l'insécurité alimentaire. Plus de 6 000 ménages ont accédé à des intrants agricoles tels que les semences, le matériel d'irrigation, du bétail et plus de 24 000 ménages sont maintenant en mesure d'accéder aux services agricoles nouveaux ou améliorés du personnel de CADECOM ainsi que des fonctionnaires du gouvernement. La lutte contre la pauvreté exige une approche multisectorielle et CADECOM continuera de collaborer avec des organisations ayant desobjectifs similaires, avec le gouvernement ainsi qu’avec des partenaires Caritas en veillant à ce que la population au Malawi ait accès à une nourriture qui réponde à leurs exigences nutritionnelles selon les normes Sphère. Caritas Africa Info: page/página 31


(Continued from page 31.)

access to government agricultural services which essentially can improve their household food security base. Considering that sometimes food security is affected by disasters, CADECOM is mainstreaming Community Managed Disaster Risk Reduction (CMDRR) measures in all food security programs. The CMDRR concept has

seen communities building resilience against livelihood shocks, including food insecurity through community owned mitigation measures. Through our integrated program approach where we conceptualize development holistically the impact has been overwhelming. It is CADE-

COM’s wish that henceforth, the program design takes an integrated approach considering the holistic nature and multiple faces of food security. Our integrated programs have given us hope that it is possible to build one human family without poverty and hunger. The campaign against poverty requires multi-sectoral approach and CADE-COM will continue to work with like minded organizations, the government as well as Caritas Internationalis agencies in making sure that people in Malawi have access to food which meets their nutritional requirements as per the Sphere Standards.

CADECOM: Desenvolvimento comunitário integrado

No caminho para a segurança alimentar e nutricional "Jesus sobe a montanha e lá ele se sentou com seus discípulos. Em seguida, olhando para cima, e vendo que uma grande multidão veio a ele, Jesus disse a Filipe: "Onde vamos comprar pão para comer essas pessoas?" "(John 3:6) a pergunta ' onde nós vai comprar pão para comer essas pessoas? "continua a ser relevante, mesmo em nosso tempo. É uma pergunta que a Caritas agora deve satisfazer para que a campanha contra a pobreza e a favor do direito à alimentação é realmente significativa. Globais estatísticas indicam que mais de 1 bilhão de pessoas vivem sem alimento suficiente e nutritivo; Isto viola a sua dignidade e seus direitos. No entanto, a Declaração Universal dos direitos humanos afirma categoricamente que "todos têm direito a um nível de vida adequado para sua saúde e bem-estar e aqueles de sua família, incluindo os alimentos".

pessoas e da sua dignidade de vida. Durante os últimos anos, CADECOM, através dos seus parceiros: Caritas Austrália, Trocaire e Cordaid tinham um impacto positivo no campo da segurança alimentar. Em cinco anos, mais de 13.000 famílias adotaram novas tecnologias agrícolas que têm aumentado suas colheitas e, portanto, reduzido os magros períodos de insegurança alimentar. Mais de 6.000 famílias têm para insumos agrícolas, tais como sementes, equipamentos de irrigação, pecuária e mais de 24.000 famílias são agora capazes de acesso a serviços agrícolas novos ou melhorados pessoal de cadecom, bem como a oficiais do governo.

A luta contra a pobreza requer uma abordagem multissetorial e CADECOM continuará a colaborar com as organizações com objetivos similares, com o governo, bem como com os parceiros CADECOM (Caritas Malawi) percebe que o acesso ao alimento da Caritas, garantindo que a população em Malawi terem acesso e à manutenção de um nível nutricional adequado são a alimentos que atenda suas necessidades nutricionais, de acordo determinantes críticos da capacidade de sobrevivência das com as normas da esfera.

Leitura Caritas Africa Info Distribuí-lo amplamente e Convide seus colegas e parceiros para ler este e-magazine Caritas Africa Info: page/página 32


Photo credit: Judy Munge.

Caritas Kenya

Donors themselves

D

2011 drought: the worst drought Kenya has Caritas Internationalis, saw construction of ever seen in 60 years. boreholes and water dams among these pastoralist communities spread across the However, not all is gloom especially at the Catholic Diocese of Ngo’ng for easier needy and vulnerable parishes which bene- access to water both for human and fitted from the Emergency Appeal 2011 livestock consumption. Programme which, through the support given by Caritas Kenya in partnership with Kavatini Parish in Machakos Dio-cese too benefitted from a borehole constructed in 2011. Three years on, Mr. Joseph Nzuuna Caritas Kenya a community resident is a testimony of lives positively changed and empowered as a result of the borehole. Des témoignages de bénéficiaires parmi les nombreuses initiatives réussies de Caritas Kenya visant à faciliter l'autonomie grâce à des activités génératrices de revenus parmi “Caritas Machakos donated trees to us and les membres les plus vulnérables de la communauté. Les membres de la communauté we immediately planted. Although a few arrivent à trouver des solutions pour relever leurs propres défis en utilisant des died, the area is now green and the compétences locales et les connaissances dont ils disposent afin d'améliorer leur vie. environment has truly changed for the Ainsi, ils sont capables de briser le cycle de dépendance et le recours aux secours better. Initially, we did not have clean water d'urgence. at all and now, although the water is Caritas Kenya encourage les communautés pastorales des terres arides et semi-arides pumped from 11 am to 3 pm, we are glad à atteindre la suffisance alimentaire. Ces communautés sont aidés afin de développer we have something” says Mr. Joseph de petites entreprises agricoles. Cela garantit que les familles engagées dans l'agriculture Nzuula amid smiles. aient assez de nourriture pour leur consommation domestique tandis que les aliments excédentaires permettent de générer des revenus et d’assurer la sécurité alimentaire. At least 1 000 households benefit from Kavatini Borehole.

riving through the Arid and Semi Arid Lands (ASALs) of Kenya at the Catholic Diocese of Ngo’ng at the South Eastern part of the country, one can easily and quickly conclude that ASALs are indeed unproductive lands. Most parts, seemingly still struggling to recover from the negative impact of the

Donateurs eux-mêmes

Cáritas Quênia

Doadores eles mesmos Depoimentos de beneficiários entre as muitas iniciativas bem sucedidas de Cáritas Quênia para facilitar a autoconfiança através das actividades geradoras de rendimentos entre os membros mais vulneráveis da Comunidade. Membros da Comunidade vim a encontrar soluções para seus próprios desafios utilizando competências locais e conhecimento que eles têm que melhorar suas vidas. Assim, eles são capazes de quebrar o ciclo de dependência e o recurso de ajuda de emergência. Cáritas Quênia incentiva os pastores das terras áridas e semi-áridas, para atingir a auto-suficiência alimentar. Essas comunidades são ajudou a desenvolver pequenas empresas agrícolas. Isso garante que famílias agrícola têm comida suficiente para seu consumo doméstico enquanto excedentes de alimentos para gerar renda e garantir a segurança alimentar. Caritas Africa Info: page/página 33

At a separate location, community members at Kibwezi Parish are eagerly awaiting to access clean water at Kibwezi borehole which is about to be operational. Community members expressed their challenges in accessing clean water especially when the main water source from Mzima Springs is cut off for a whole week rendering lives, there, almost impossible. “The situation gets worst especially when wild animals from the nearby Amboseli Park, tamper with the pipelines while (Continued on page 34.)


(Continued from page 33.)

to start farming to supply the neighbouring these pastoralist communities but their community with food supplies for a source now aggressiveness nature to protect and Caritas Kenya of income. own water points and the once searched precious commodity-water. These com“This is a God-given paradise. We cannot munities have utilised the water not just repairs of the same pipes takes longer do without even a kitchen garden. Plans are for drinking and their livestock but now affecting our access to clean water” underway to establish many small gardens slowly understand the value of indicates Mr. John Muli the Zonal around here for vegetables. We have skills afforestation and the need to take care of their environment.

Donors themselves

Parsinti primary school is now a demonstration field equipped with tree nurseries and the already planted vegetables. “I mobilised the pupils and we prepared just a small portion of the land to start testing if the soil has the ability to grow Laying of the water piping system at an earth dam. Sukumawiki (kales). I used my own money to buy the seeds and we planted. Seeing that coordinator and head Catechist of Kibwezi on drip irrigation to ensure food security it does well, I have expanded the area to outstation, Our Lady of Calvary Catholic and apart from that, gardens are therapeutic continue growing them and I hope to try for me. We must have them here” says Fr. other variety of seeds” says Mr. Michael church in Kibwezi. With increased incidents of waterborne related diseases such as typhoid in the area, community members hope that the Kibwezi borehole will be a solution to minimising water related diseases as it will be an important source of clean water to many residents and institutions such as the nearby health clinics, polytechnics and primary schools. “We use a lot of our monies at the health clinic to access medicine for typhoid disease. With clean water from the borehole; this will almost be unheard of. We are very grateful to you and Caritas Internationalis “indicate Mr. Francis Muli, the Chairman for Kibwezi borehole management committee. Most community members have already started preparing their lands while others have in their minds what to plant and this time, very hopeful for a bountiful harvest. “Our church compound will never look the same again. When you visit here again, you shall have planted fruit trees like mangoes and paw paws and have plenty of food with us” says Mr. Bernard Obiero; the Chairman of Kibwezi outstation, Our Lady of Calvary Catholic church in Kibwezi.

Photo credit: Caritas Kenya.

Photo credit: Caritas Kenya.

At Mashuru Parish, the community members have started appreciating the value of nurturing tree nursery and the realization that the pastoralist community can also start small agri-businesses to supplement their income from farming activities.

Women helping with the construction of the dam.

Paul Njoroge Mbatia; the Parish priest at Kitonga, a teacher at Parsinti Primary Our Lady of Calvary Catholic church in School at Mashuru. Kibwezi. The community members have shown At Lenkisem Parish, many miles away from interest in farming and with the presence Kibwezi Parish; Oltototoi borehole has of the Olpolosie le Rankau Earth dam, saved Maasai women from walking 6km afforestation and small scale farming will be a reality in the area. Kibwezi borehole has been constructed at away to access the nearest water point. Our Lady of Calvary Catholic church in Kibwezi Parish hoping to supply water to However, what amazingly stands out is (Continued on page 35.) over 7 000 households. Plans are underway not just the now easily accessed water in Caritas Africa Info: page/página 34


(Continued from page 34.)

initiative is made of self selected members, who form a group and raise Caritas Kenya contributions in minimum amounts which they in turn pull together to create savings which these very members “We hope to start small scale agri-farming borrow from and repay back with interest especially on fruits and vegetables which (loaning).

As a step to encourage food sufficiency in the ASALs which have access to already sunk boreholes, water pans and dams, Caritas Kenya encourages pastoralist com-munities in these areas to venture into small agri-businesses. This ensures that families engaged in farming have enough food for their household consumption while excess foods are sold out as an alternative means to income generation and food security.

Caritas Kenya continues to create initiatives aimed at minimizing poverty among needy communities by utilising the local available resources and skills to break the cycle of dependency and heavy reliance on relief aid and in return promote self-reliance. In light of this, Caritas Kenya with generous support from various Caritas Member Organisations is putting the needs of the poor and vulnerable members first in line with the Catholic Social Teaching. Consequently, Caritas Kenya in partnership Community members fetching water to drink after completion of a borehole. with Caritas Korea is implementing Livelihoods Support project in Embu and take a short time to mature for the These excerpts are a few among many Kitui Dioceses while Caritas Japan’s community to see the benefits as a success initiatives aimed at facilitating self partnership will see the implementation motivation. That way, they will soon discover the importance of planting the trees which some community members for now, do not see the benefits” expressed Mr. Markus Schatzman, a livelihoods officer at the Caritas Ngon’g who is also passionate about afforestation and the force behind tree nursery project in the area. At the same location, Sister Wairimu of Eselenkei Supat Mashuru Girls High School in Mashuru is eagerly waiting for the rains to fall this season. With her girls, they are looking forward to harvest each and every drop of rain water that will fall. “We have our roofs fitted with gutters and tanks ready to be filled. This will be our second harvest as the first time we harvested water lasted us at least four months. We now want to grow our own food to feed the girls boarding in this school” said Sister Wairimu. In the Catholic Diocese of Meru, Savings and Internal Lending Communities (SILC) groups, is a financial initiative that has empowered women and men in Igembe of Meru County to financial literacy and freedom. The Savings and Internal Len-ding Communities (SILC)

Photo credit: Judy Munge.

Photo credit: Caritas Kenya.

Donors themselves

to better their lives. This in return breaks the cycle of dependency and heavy reliance on relief aid.

Cows drinking water at Olpolosie Le Rankau Earth Dam, Ngon’g Catholic Diocese .

reliance through income generating initiatives which Caritas Kenya facilitates among the needy and most vulnerable community members. The community members slowly believe to be the solutions to their own challenges heavily utilizing local skills and knowledge at their disposal Caritas Africa Info: page/página 35

of Katangi Climate Change adaptation project later in the year. Judy Munge Research, Information and Advocacy Officer, Caritas Kenya


Caritas Comores

Lutte contre la pauvreté et la malnutrition

L

a Caritas Comores n’a pas encore développé des activités en rapport avec la sécurité alimentaire ni de production mais elle est confrontée à un sérieux problème de prise en charge de la malnutrition chez les enfants de 0 à 5 ans. Face à cette difficulté, elle a initié l’approche communautaire de lutte contre la malnutrition par le dépistage précoce au sein de la communauté, et par l’éducation nutritionnelle adaptée à l’utilisation des recettes alimentaires locales et disponibles dans les ménages.

tionnelles des associations locales impliquées dans la lutte contre la pauvreté; la diversification des cultures vivrières et la transformation des produits agricoles; et la coordination de la mise en œuvre, du suivi et de l’évaluation.

nutrition auprès des communautés démunies des îles de Ngazidja et Anjouan.

La Caritas Comores voudrait arriver aux résultats suivants : les compétences institutionnelles et organisationnelles des associations Comoriennes qui Ce projet pour lequel nous recherchons luttent contre la pauvreté sont renforles partenaires financiers a pour objectif cées; les regroupements des agriculglobal de contribuer à la réduction de (Suite à la page 37.) l’incidence de la pauvreté et de la malCaritas Comoros

Fight against poverty and malnutrition Afin d’aborder de manière durable la lutte contre la malnutrition, la Caritas Comores dans son plan stratégique 2013-2015, a inséré parmi d’autres domaines d’intervention hors santé, l’agriculture avec comme axe stratégique, la lutte contre l’insécurité alimentaire au sein des ménages surtout en milieu rural. A ce titre, elle se propose de développer le projet « d’appui a la réduction de la pauvreté en faveur des populations démunies de Ngazidja et Anjouan en union des Comores ». Les trois composantes de ce projet sont le développement/renforcement des capacités institutionnelles et organisa-

Caritas Comoros has not yet developed activities related to food security or food production but it is confronted with a serious problem of malnutrition among children, 0 to 5 years old. Faced with this difficulty, it has initiated the community approach to fight malnutrition by early screening in the community, and by nutritional education based on the use of local food recipes available in households. In order to address in a sustainable way the fight against malnutrition, Caritas Comoros in its 2013-2015 strategic plan, introduced, among other areas of intervention besides health, agriculture with as strategic axis, the fight against food insecurity in households especially in rural areas. Accordingly, Caritas Comoros proposes to develop the project "Support to poverty reduction among the deprived population of Ngazidja and Anjouan in the Union of the Comoros". Caritas Comoros has a mobile team which covers more than 30 villages in rural areas of the Grand Comoro (Ngazidja). This team ensures the activities of primary health care of the population in general with special attention to the poor. It is the anchor point of activities of information, education, communication in rural areas. Caritas Africa Info: page/página 36


(Suite de la page 36.)

teurs sont renforcés en outils aratoires, semences améliorés, techniques agricoles et équipements pour la transformation des produits agricoles; le taux de prévalence de la malnutrition a diminué (de 4 à 2 %) au sein des cibles bénéficiaires à la fin de la troisième année du projet; les coopératives agricoles paysannes sont constituées et fonctionnelles et l’appropriation des actions communautaires dans le domai-

Formation des membres du comité de santé du village de Bahani.

des Comores et qui constituent le fondement de la politique de santé communautaire aux Comores sont en même temps des leviers sur lesquels la Caritas va s’appuyer pour renforcer la sensibilisation et mettre en œuvre la suite d’activités de la campagne.

avec attention aux démunis. Elle est le point d’ancrage des activités d’information, éducation, communication en milieu rural.

La Caritas utilisera ses organes de gouvernance qui regroupent différents responsables des services publics et des organisations de la société civile pour Les atouts sont importants au sein véhiculer le message de sensibilisation de ces comités (présence et soutien sur la campagne mondiale niveau de des autorités et leaders locaux, l’Union des Comores. participation de la communauté aux activités d’éducation, infor- En conclusion, la Caritas Comores sera heureuse de participer à la campagne et mation et communication). attend au moment opportun, les objectifs et programme. La Caritas dispose de l’équipe Un nutritionniste de Caritas Comores mobile qui couvre plus de 30 recevant un enfant malnutri. villages en zone rurale de la grande ne de l’agriculture est effective; et les Comores (Ngazidja). Cette équipe Justin Haruna sites touristiques de l’île d’Anjouan sont assure les activités des soins de santé Secrétaire Exécutif développés et les jeunes désœuvrés sont primaires à la population en général Caritas Comores formés pour servir des guides. Caritas Comoros

Comment allons-nous participer à la campagne ? La Caritas Comores a mis en place deux comités villageois de développement pour la santé dans deux sites à haute prévalence de la malnutrition et qui couvrent 23 villages sur l’île de Ngazidja. Il s’agit des comités de réflexion et d’action dans le cadre de lutte contre les problèmes de santé qui sévissent dans leur communauté afin de promouvoir le bien être communautaire. Avec l’appui technique de la Caritas, ces comités ont réalisé l’analyse participative ayant débouché sur l’élaboration des plan d’action multisectoriels incluant les activités de lutte contre la l’insécurité alimentaire. Ces deux expériences pilotes appréciées par le ministère de la Santé de l’Union

Luta contra pobreza e desnutrição A Caritas Comores ainda não desenvolveu actividades relacionadas com segurança alimentar e de produção de alimentos, mas encontra-se confrontada com vários problemas de desnutrição de crianças, dos 0 aos 5 anos. Enfrentada em esta dificuldade, a Caritas Comores deu início a abordagem comunitária para lutar contra a desnutrição através da examinação prévia na comunidade e pela educação nutricional baseada no uso de receitas de alimentos locais existentes dentro da família. Para endereçar duma forma sustentável a luta contra a desnutrição, a Caritas Comores no seu plano estratégico 2013-2015, introduziu, entre outras áreas de intervenção para além de saúde, a agricultura como eixo estratégico. Por conseguinte, a Caritas Comores propõe desenvolver os projectos “Apoio a redução da pobreza nas populações desprovidas de Ngazidja e Anjouan na União das Comores”. A Caritas Comores tem uma equipa móvel que cobre mais de 30 aldeias nas zonas rurais do Grand Comoro (Ngazidja). Esta equipa assegura as actividades de cuidados básicos de saúde da população em geral com atenção especial aos pobres. Este é o ponto de firmeza das actividades de informação, educação e de comunicação nas zonas rurais. Caritas Africa Info: page/página 37


L

a Caritas Rwanda est depuis une douzaine d’années engagée dans le programme de sécurité alimentaire en intervenant auprès des pauvres économiquement actifs pour les rendre capables d’assurer leur auto-développement économique, l’autosuffisance alimentaire et l’accroissement de leurs capacités. C’est en effet sur cette option que reposent les activités de son département Développement. Une sécheresse déclencha la prise de conscience En 2009, une sécheresse terrible frappa la région du Bugesera située au centre-sud du pays. Toute l’Eglise Catholique au Rwanda, ayant pris l’option de ne compter avant tout que sur la charité de ses fidèles pour assister ses pauvres et secourir les victimes des calamités, se leva comme un seul homme et mobilisa toutes les communautés ecclésiales de base du pays pour faire face à cette catastrophe. Ainsi furent évités les morts et les familles qui avaient décidé de fuir la région furent rassurées. Parallèlement, en août 2000, la Caritas Rwanda initia, avec le concours de la Caritas Belgique et le Fonds Belge de Sécurité Alimentaire, des actions de réhabilitation agricole dans cette région qui était en voie de désertification afin de permettre aux plus vulnérables parmi les ménages touchés de repren-dre les activités de production vivrière grâce à un appui semencier et en intrants agricoles, et d’expérimenter les techniques qui permettent une meilleure gestion des eaux de pluie en minimisant le ruissellement, l’évaporation et en augmentant la capacité de rétention de l’eau dans le sol. 10 000 ménages fortement frappés furent alors ciblés. Depuis 2003, ces activités ont d’abord été menées dans le cadre du projet « Sécurisation Alimentaire au Bugesera – Mirenge (SABM) pour la période 2003-2005, ensuite de 2006 à 2014 par Projet d’Appui à la Sécurité Alimentaire au Bugesera (PASAB). Ces projets ont notamment centrés leurs activités sur la promotion de la culture du manioc par la multiplication et la diffusion des boutures de manioc des variétés résistantes à la mosaïque et à la striure brune ; la promotion de la culture du maïs dans les marais, les bas-fonds et sur les collines et mise en place des infrastructures de séchage

Au Rwanda, pays de montagnes, les terrasses radicales sont aménagées pour augmenter la productivité des sols et garantir les rendements agricoles.

de la récolte visant l’amélioration de la qualité notamment les hangars de séchage; la promotion de l’élevage du gros et du petit bétail principalement sous forme d’appui à l’augmentation de la productivité agricole par les engrais organiques ; la valorisation de la production agricole grâce au stockage et à la commercialisation des produits agricoles par le biais des coopératives : des hangars ont été construits et favorisent le développement d’un service de warrantage qui permet le nantissement des récoltes pour obtenir un crédit bancaire ; et la promotion de la culture d’ananas en tant que source de revenus monétaires.

que de petites unités de fabrication de jus d’ananas et de bananes ont vu le jour et tournent en plusieurs endroits du Bugesera tandis qu’une unité de production de la farine de manioc de qualité vient d’être achevée. Aujourd’hui le Bugesera est entièrement vert et la région est redevenu l’un des principaux greniers du pays. Facteur d’une plus grande confiance des partenaires

Le succès des projets de sécurité alimentaire au Bugesera conféra à la Caritas Rwanda une plus grande confiance de la part de certains partenaires impliqués dans le Grâce au projet PASAB, les ménages béné- secteur agricole, notamment le ministère de ficiaires ont reçu des citernes de collecte des eaux l’Agriculture et l’Union Européenne. de pluies dans le but de contribuer à l’arrosage des légumes et l’abreuvement de leur bétail et C’est ainsi que, en plus du Projet d’Appui a la Sécurité Alimentaire du Bugesera (Phase II) Caritas Rwanda committed mené en partenariat avec le Fond Belge de Sécurité Alimentaire (FBSA) et la Caritas to food security Internationale de Belgique (CiBe), la Caritas For the past 12 years, Caritas Rwanda has been engaged in food security programmes by Rwanda mène trois autres projets de sécurité intervening with the economically active poor alimentaire dans trois régions différentes du to enable them ensure their economic self- pays : le Projet de Sécurité Alimentaire de development, food self-sufficiency and Kamonyi (SAK) mené avec l’appui de l’Union increase their capacity. Européenne pour la période 2010-2015 ; le Projet Ngoma Liveli-hoods Initiative (NLI) Caritas Ruanda comprome- mené, en phase pilote, avec l’appui de la Caritas Autriche pour la période 2013-2016 ; teu a segurança alimentar Nos últimos 12 anos, tem-se empenhado Cari- et le Projet de Stockage et Commercialisation tas Ruanda em segurança alimentar programas, de Produits Vivriers au Mutara mené en intervindo com os pobres economicamente partenariat avec la Caritas Internationale de ativos que lhes permitam garantir seu auto- Belgique (CiBE) pour la période 2012-2015. desenvolvimento econômico, a auto-suficiência alimentar em aumentar a sua capacidade. Caritas Africa Info: page/página 38

Aloys Mundere


H

ousehold food insecurity is one of the major challenges facing Lesotho. The Lesotho Vulnerability Assessment Committee has over the years been engaged in annual assessments on household vulnerability across the ten districts that comprise Lesotho. The major factors that contribute to household food insecurity include limited access to good quality agricultural inputs, erratic weather patterns, improper land use practices which result in loss of productive soils as well as limited manpower to drive agricultural production due to the scourge of HIV/AIDS among the economically active group. All these result in reduced crop production.

Maize produced using conservation agriculture. . Caritas Lesotho

Caritas Lesotho has been actively involved in the promotion of techniques aimed at increasing household food production (both garden and field crops) among vulnerable rural communities in Lesotho. Keyhole and trench gardens are being promoted as cost effective and environmentally safe technologies that can be applied at the household level for all year production of vegetables for improved nutrition. On the other hand conservation agriculture has been promoted as an environmentally sound technique aimed at increasing field crop production while reducing the vulnerability of rural households to the impacts of drought and soil erosion. To date Caritas Lesotho has built capacity of local communities in the construction of these crop production techniques to over 20 000 households in Lesotho. These capacity building efforts are coupled with trainings on post harvest technologies for improved access to food even during the lean season. (Continued on page 40.)

Rejoignant le monde dans la lutte contre la faim L'insécurité alimentaire des ménages est l'un des principaux défis de Lesotho. Le Comité d'évaluation de vulnérabilité du Lesotho a, au fil des années, participé à des évaluations annuelles sur la vulnérabilité des ménages à travers les dix districts du Lesotho. Les principaux facteurs qui contribuent à l'insécurité alimentaire des ménages incluent un accès limité aux intrants agricoles de bonne qualité, les conditions météorologiques erratiques, les pratiques foncières incorrectes entraînant la perte de sols productifs ainsi que la main-d’oeuvre limitée disponible pour la production agricole à cause du fléau du VIH/Sida parmi le groupe économiquement actif. La production agricoles est par conséquent réduite. Caritas Lesotho a participé activement à la promotion des techniques visant à accroître la production alimentaire des ménages parmi les communautés rurales vulnérables au Lesotho. Les jardins, en forme de trous de serrure et de tranchées, sont promus comme rentables et respectueux de l'environnement sécuritaire des technologies qui peuvent être appliquées au niveau du ménage pour toute l’année de production de légumes en vue de l'amélioration de la nutrition. En revanche, l'agriculture de conservation a été promue comme une technique écologiquement rationnelle visant à accroître la production agricole tout en réduisant la vulnérabilité des ménages ruraux aux impacts de la sécheresse et de l'érosion des sols. À ce jour Caritas Lesotho a développé la capacité des communautés locales par rapport à l’utilisation de ces techniques de production agricole. Plus de 20 000 ménages ont ainsi été formés au Lesotho. Ces efforts de renforcement des capacités sont couplés avec des formations sur les technologies de post récolte pour améliorer l'accès à la nourriture même pendant la période de soudure. Caritas Lesotho a l'intention de faire partie de la campagne mondiale anti-pauvreté de la Confédération Caritas Internationalis en continuant à s'engager dans des activités qui augmentent la résilience des communautés au changement climatique en favorisant l'adaptation et l’atténuation des effets du changement climatique. Caritas Africa Info: page/página 39


(Continued from page 39.)

As a strategy to build communities’ resilience to climate and economical shocks Caritas Lesotho has also facilitated formation of 442 Savings and Internal Lending (SILC) Groups. These groups serve as community based institutions which facilitate access to micro-credit and provide a buffer which protects productive assets and act as short term safety nets to combat the adverse impacts associated with climatic shocks. These groups have been formed in four out of 10 districts. Caritas Lesotho intends to be part of the Confederation’s Global Anti Poverty Campaign by continuing to engage in activities that increase communities’ Caritas Lesotho

A keyhole with vegetables.

resilience to climate change by promo- vulnerable households in the absence ting adaptation to and mitigation of the of external aid. The campaign will be embedded within current projects effects of climate change. majority of which are already addresCentral to the campaign will be sing issues of food insecurity and awareness creation on the right to food climate change adaptation. Caritas will and the role that the local communities also contribute to the campaign by can play in improving food security of documenting and disseminating best practices being implemented at the community level to combat food insecurity.

Ingressar no mundo na luta contra a fome

A insegurança alimentar das famílias é um dos principais desafios do Lesotho. O Comité para a avaliação da vulnerabilidade do Lesotho, ao longo dos anos participou nas avaliações anuais sobre a vulnerabilidade das famílias nas (10) dez províncias do Lesotho. Os principais factores que contribuem para a insegurança alimentar das famílias são o acesso limitado aos insumos agrícolas de boa qualidade, as condições meteorológicas, as práticas fundiárias incorretas que levam à perda de terreno produtivo, bem como a escassez de mão-de-obra para a produção agrícola, por causa do HIV/sida que atinge o grupo economicamente activo. Carita do Lesotho participou ativamente na promoção das técnicas que têm por objectivo o aumento da produção alimentar das famílias das comunidades rurais vulneráveis no Lesotho. As hortas, em buracos da fechadura e trincheiras são promovidas como sendo rentáveis e respeitadoras do ambiente e assegurem as técnicas que possam ser aplicadas a nível das famílias durante o ano todo na produção de hortaliças em vista à melhoria da nutrição. Entretanto a agricultura de conservação foi promovida como sendo uma técnica ecologicamente racional tendo por objetivo o aumento da produção agrícola contribuindo para a redução da vulnerabilidade das famílias rurais face ao impacto das secas e da erosão do solo. Atualmente, Caritas do Lesoto capacitou as comunidades locais em relação à utilização dessas técnicas de produção agrícola. Mais de 20 000 familias foram formadas no Lesotho. Esses esforços de reforço de capacidades são conjugados com as formações sobre as tecnologias de pós colheita a fim de melhorar o acesso à alimentação inclusive durante o período de escassez. Caritas do Lesotho pretende fazer parte da campanha mundial contra a pobreza da Confederação Caritas Internationalis, dando continuidade às atividades que aumentem a capacidade de resiliência das comunidades às mudanças climáticas em favor da adaptações e atenuação dos efeitos das mesmas. Caritas Africa Info: page/página 40

« Jeter de la nourriture, c'est comme voler à de la table des pauvres et des affamés. » “Throwing away food is like stealing from the table of the poor and the hungry.” “Desperdiçar comida é como roubar da tabela dos pobres e famintos.”


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.