Está en la página 1de 204

Runas.

Un Estudio Personal.

Un estudio personal acerca de los significados primigenios y conceptos asociados a las runas
germánicas de acuerdo a su descripción poética, recursos lingüísticos y correlación cultural del
ámbito germánico antiguo.

Hermes Saucedo J.
2016
§

Runas.

Un Estudio Personal.

Un estudio personal acerca de los significados primigenios y conceptos asociados a las runas
germánicas de acuerdo a su descripción poética, recursos lingüísticos y correlación cultural del
ámbito germánico antiguo.

Autor: Hermes Saucedo


2016

Þa Wyrdes Wegas Gewritu.


México.
Runas.
Un estudio personal acerca de los significados primigenios y conceptos asociados a las runas germánicas de acuerdo a su
descripción poética, recursos lingüísticos y correlación cultural del ámbito germánico antiguo.


CC
BY: c
Runas., por Hermes Saucedo Juárez se distribuye bajo una Licencia Creative Commons
Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.

Safe Creative Registry: 1602156586859

Þa Wyrdes Wegas Gewritu.


Para mayor información:
http://wyrdeswegas.com
herael@gmail.com

México 2016
Runas - Un estudio personal Pag. 5
Þat er þa reynt
er þu að runum spyrr inum reginkunnum
þeim er gerðu ginnregin ok fa ði fimbulþulr
þa hefir hann bazt
ef hann þegir.

Esto es verdad,
lo que tú preguntes a las runas de los poderosos,
las cuales los grandes hicieron de la sabiduría forjadas,
siempre será lo mejor si aquel se mantiene en silencio.

Fragmento del poema nórdico ‘‘Havamal’’, S. XIII.


Índice general

I ASPECTOS GENERALES 13

1. Marco Histórico 15
1.1. Evolución Lingüística . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.2. Evolución de la Escritura de la Runas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.3. Los Distintos Fuþarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.3.1. Elder Fuþark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.3.2. Goþic Fuþark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.3.3. Anglo-Saxon Fuþorc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1.3.4. Younger Fuþork . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

2. Runas y WYRD 33
2.1. Runas como forma de lengua escrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2.2. Wyrd, honor y artes ancestrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.2.1. El concepto de Wyrd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.2.2. Una concepción de Wyrd en el heathen actual. . . . . . . . . . . . . 36
2.2.3. Los múltiples hilos de Wyrd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2.3. Oráculos y símbolos mágicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2.4. Runas, partículas de Wyrd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2.5. Wyrdeswebb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

3. Ser y Universo en el Ámbito Germánico 47


3.1. El Alma o Sawol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3.2. El Universo y los Mundos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3.2.1. Gin, Nifol y Myspell: Los elementos germánicos . . . . . 49
3.2.2. Eormensyl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3.2.3. Gesceaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3.2.4. Worulda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

7
4. Virtudes y Honor 55
4.1. Moral y Honor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4.2. Nobles Virtudes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

II RUNAS 59
5. Consideraciones Previas 61

6. FEHU / FE / FAIHU / FEOH / FÉ 63

7. URUZ / URAZ / URUS / UR / ÚR 67

8. ÞURISAZ / ÞIUÞ/ ÞIUÞ/ ÞORN / ÞYRS 71

9. ANSUZ / AZA / ANS / AHS / OS / ÓSS 75

10. RAIDO / REDA / RAIDA / RAD / RÆIÐ/ REIÐ 79

11. KENAZ / CHOZMA / KAUNS / CEN / KAUN 83

12. GEBO / GEWA / GIBA / GYFU 87

13. WUNJO / WINE / WINJA / WYNN 91

14. HAGALAZ / HAAL / HAGL / HÆGL / HAGALL 95

15. NAUDIZ / NOICZ / NAUÞS / NYD / NAUÐR / NAUÐ 99

16. ISAZ / ICZ / EIS / IS / ÍSS 103

17. JERA / GAAR / JER / GER / ÁR 107

18. EIHWAZ / EZCK / HUAIR / EOH 111

19. PERÞO / PERTRA / PAIRÞRA / PEORÞ 115

20.ALGIZ / ELHAZ / AZETS / EOLHX 119

21. SOWILO / SUGIL / SAUWIL / SIGEL / SÓL 123

22. TIWAZ / TYS / TEIWS / TIR / TÝR 127

23. BERKANAN / BERCNA / BAIRKAN / BEORC / BJARKAN 131

24. EHWAZ / EYS / AIHUS / EH 135

25. MANNAZ / MANNA / MANN / MAÞR 139


26. LAGUZ / LAAZ / LAGUS / LAGU / LÖGR 143

27. INGWAZ / ENGUZ / IGGWS / ING 147

28. OÞILA / UTAL / OÞAL / ŒÞEL 151

29. DAGAZ / DAAZ / DAGS / DÆG 155

30. AC 159

31. ÆSC 161

32. YR 163

33. IOR 167

34.EAR 171

35. CALC 175

36. GAR 177

37. CWEORÞ 179

38. STAN 183

III ANEXOS 185

39. Runatal 187


39.1. Fragmento Original en Islandés Antiguo (Del Havamal) . . . . . . . . . . . 187
39.2. Adaptación al Ænglisc (Inglés Antiguo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
39.3. Adaptación al Gutiska (Godo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
39.4. Adaptación al Proto-Germánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

40.Esquemas 191

Runas - Un estudio personal Pag. 9


INTRODUCCIÓN

En la actualidad, cuando se habla de runas, lo primero que se suele asociar es un tipo


de oráculo el cual consiste en las grafías de los antiguos conjuntos de letras germánicas
(fuþarks), inscritas en pedazos de madera para “leer” la suerte. Lo cierto es que esta forma
de utilizar las runas es una reconstrucción muy reciente, ya que no hay ninguna eviden-
cia registrada de que las runas hubiesen funcionado de esta manera. Las runas no sirven
para predecir “el futuro” o augurar la “buena fortuna”, sino que son un sistema simbólico
que relaciona los conceptos primordiales de las antiguas culturas germánicas, y sirven
como guía en un conocimiento y auto-conocimiento humano y social, basada en las tra-
diciones germánicas, que además se vincula estrechamente con el concepto de Wyrd.
Hoy en día existen muchos esfuerzos (algunos con mucho mérito debido a la investiga-
ción y reconstrucción que realizan) por revivir el estudio de las runas como un “método”
de conocimiento y auto-conocimiento; en lo personal creo que ese trabajo es la parte fun-
damental al estudiar runas. Hay que destacar que el uso primordial de las runas era la re-
presentación gráfica de las lenguas antiguas germánicas, y la relación de estos conceptos
lingüísticos con los conocimientos culturales asociados es de lo que tratan precisamente
las runas.
Las tendencias actuales acerca de los estudios en general de cualquier cosa, tienden a sin-
tetizar (e incluso sincretizar) muchos aspectos, y el caso de las runas no es la excepción. Es
muy común pensar erróneamente que el concepto de “runas” es equivalente únicamente
a “Elder Fuþark”, cuando en realidad son conceptos relacionados, pero no son sinónimos.
Al realizar este tipo de síntesis masivas se pierden de vista muchos aspectos históricos y
culturales particulares que podrían ser importantes y fundamentales en la comprensión
de las runas. Pero tampoco se trata de evitar la síntesis, sería imposible establecer una
forma de estudio en la que no se sintetizaran algunos aspectos, sobre todo en cuestio-
nes históricas y culturales que están perdidas en la historia de los pueblos germánicos,
y por fuerza se requiere sintetizar e incluso especular en algunos aspectos, para poder
darle coherencia y completitud al tratamiento del estudio. Es por eso que a continuación
se presenta un trabajo de investigación con síntesis necesaria acerca de las runas, pro-
fundizando en ciertos aspectos en la diferente contextualización histórica y cultural de
cada runa, y abriendo un panorama más amplio a las diferentes culturas germánicas.

11
Las runas, de alguna manera son una fuente inagotable de estudio, su mismo nombre
(que significa: misterio, susurro, secreto) nos indica que siempre hay algo nuevo que des-
cubrir en ellas, sin importar cuanto tiempo se lleve estudiándolas. Por la razón anterior
le pido al lector o al Runmann que esté leyendo este estudio, que intente ampliar su visión
acerca de las runas y re-encontrarse con ellas bajo nuevas comprensiones y nuevos retos
por descubrir.

§
Parte I

ASPECTOS GENERALES

13
Marco Histórico
1
1.1. Evolución Lingüística

H istóricamente las runas son legadas como la expresión gráfica de los fonemas co-
rrespondientes a las lenguas de origen germánico, por lo que primordialmente son una
manifestación directa del lenguaje mediante el cual el ser humano es capaz de compren-
der y de hacer comprender la realidad tanto tangible como intangible que experimenta.
Lenguaje y runas son conceptos que están íntimamente relacionados, de ahí la impor-
tancia de adentrarse en el estudio de las lenguas que originalmente las runas represen-
tan, y que relacionan directamente los conceptos que las culturas germánicas les atri-
buían.
El lenguaje y las runas evolucionaron con el paso del tiempo, de ahí que se deriven varios
conjuntos rúnicos de acuerdo al contexto histórico y social que existía en un momento
determinado. Históricamente hay mucha información referente a la sabiduría de las ru-
nas que simplemente se perdió al no quedar registrada, por lo que muchos de los con-
ceptos y usos que en la actualidad se les atribuyen sean resultado de reconstrucciones e
invenciones modernas, y no obedecen precisamente a aspectos tradicionales o ancestra-
les.
La relación precisa entre lenguaje y runas es muy evidente en los casos conocidos (el
Anglo-Saxon Fuþorc y el Younger Fuþork), más no así en los conjuntos reconstruidos don-
de solo hay un lenguaje parcialmente conocido (caso del Fuþark Góþico) o solo existe un
proto-lenguaje hipotético reconstruido (caso del Elder Fuþark); en estos últimos casos se
ha hecho necesario auxiliarse del conocimiento de los primeros para reconstruir un pro-
bable sistema de asociación conceptual y simbólica.
La historia de las lenguas germánicas se remonta en teoría al Proto-Indoeuropeo que se
supone se hablaba alrededor del 4,000 a.E.C., dicho lenguaje evolucionó y se diversifi-
có con el tiempo y una de esas ramas fue el hipotético Proto-Germánico, el cual a su vez
se dividiría en tres ramas: el Proto-Germánico nórdico, el Proto-Germánico oriental y
el Proto-Germánico occidental. Hasta este momento no se puede establecer una lengua
actualmente conocida, únicamente existen reconstrucciones de las mismas, los fonemas
utilizados en esas lenguas probablemente se pudiesen asociar a las runas, pero solamen-
te en su forma de sonidos, ya que no había una forma gráfica de representar la lengua.

15
1.1. EVOLUCIÓN LINGÜÍSTICA

Precisamente esta forma sonora es la forma primigenia de cualquier runa, que después
con el paso del tiempo y el intercambio cultural con otros pueblos se complementaría
con las formas gráficas que son más conocidas en la actualidad.

Figura 1.1: Expansión de los Pueblos Indo-Europeos.

Las diferentes ramas del Proto-Germánico darían como resultado lenguas ancestra-
les consolidadas hoy en día conocidas: la rama nórdica daría como resultado el Nórdico
Antiguo del cual evolucionarían las actuales lenguas germánico-nórdicas; la rama oc-
cidental daría como resultados distintos lenguajes antiguos como el Anglo-Sajón, Fri-
sio Antiguo, y Alto y Bajo Alemán Antiguos principalmente; de los cuales se derivarían
las actuales lenguas del Inglés, el Neerlandés, el Alemán, y otras más. El caso del Proto-
Germánico Oriental se truncaría y la única lengua antigua conocida hoy en día es el Goþi-
co, que se perdería al ser absorbido por el Latín.
CAPÍTULO 1. MARCO HISTÓRICO

Figura 1.2: Lenguas Germánicas para el 1,700 a.E.C.

Figura 1.3: Lenguas Germánicas para el 100 E.C.

Runas - Un estudio personal Pag. 17


1.1. EVOLUCIÓN LINGÜÍSTICA

Figura 1.4: Lenguas Germánicas para el siglo VI

Cada uno de estos lenguajes antiguos tenía su propio conjunto de fonemas de los cua-
les se conformaba, estos sonidos corresponden a las runas, que además de ello encerra-
ban en sí un concepto o idea asociada que eran elementos de su cosmovisión. Pero no
fue sino hasta el momento de intercambio cultural con otros pueblos que se adoptaron
formas gráficas para representar a las runas, naciendo así los conjuntos escritos de las
diferentes lenguas, dichos conjuntos de denominan hoy en día como Fuþarks, de estos
conjuntos sobreviven de manera precisa y explícita el Fuþorc Anglosajón (correspondien-
te a la lengua Anglosajona y otras relacionadas) y el Fuþork Jóven (correspondiente a la
lengua del Nórdico Antiguo), mientras que a manera de reconstrucción existen el Fuþark
Antiguo (correspondiente a una posible transición entre el Proto-Germánico y el Nórdico
Antiguo) y el Fuþark Góþico (correspondiente al idioma Goþico). Dentro de estos conjun-
tos existen a su vez variaciones regionales de acuerdo a la situación geográfica.
CAPÍTULO 1. MARCO HISTÓRICO

Figura 1.5: Ramificación primaria del Proto-Germánico.

Figura 1.6: Evolución de Lenguas Germánicas Orientales.

Runas - Un estudio personal Pag. 19


1.1. EVOLUCIÓN LINGÜÍSTICA

Figura 1.7: Evolución de Lenguas Germánicas Nórdicas.

Figura 1.8: Evolución de Lenguas Germánicas Occidentales.


CAPÍTULO 1. MARCO HISTÓRICO

1.2. Evolución de la Escritura de la Runas

S i bien las lenguas germánicas derivan del mencionado Proto-Indoeuropeo, ni el


Proto-Indoeuropeo ni sus lenguas derivadas tenían alguna forma para escribirse, fue
hasta el momento de encontrarse con las lenguas semíticas que adoptaron de estas la
tecnología de la escritura.
De esta manera las lenguas que por mucho tiempo solamente fueron transmitidas oral-
mente encontrarían un vehículo por el cual quedar en una memoria mucho más durade-
ra y fiel. Los primeros pueblos indoeuropeos en adoptar esta tecnología fueron los helé-
nicos, quienes tomarían el abjad fenicio y lo adaptaron a su propia lengua.
El origen de los actuales caracteres latinos que utilizamos normalmente en la escritura
(e igualmente el de los caracteres rúnicos) se remonta a los jeroglíficos egipcios. La es-
critura egipcia es un sistema complejo para la transmisión de información que involucra
consonantes y logogramas, dicha complejidad se vió genialmente resumida con la crea-
ción del primer abjad por los habitantes de la península del Sinaí, quienes por practici-
dad idearon una síntesis por acrofonía de los elaborados jeroglíficos egipcios, dejando
los logogramas de lado, lo cual redujo sustancialmente el número de símbolos utiliza-
dos en la escritura, dando origen al primer abjad de la historia. Los fenicios tomaron
esta idea y la popularizaron por todos los lugares con quienes comerciaban, los griegos
tomaron esta idea y la adaptaron a su propia lengua, cambiando algunos fonemas que
no existían y agregando las vocales, así crearon el primer alfabeto de la historia. Este al-
fabeto evolucionaría por toda Europa, siendo los pueblos germánicos de los últimos en
adoptar el sistema de la escritura para sus propias lenguas. En el caso del Elder Fuþark,
la tecnología de la escritura fue tomada directamente del alfabeto etrusco, pero respe-
tando el orden original germánico (probablemente heredado del proto-indoeuropeo), es
decir el orden de los fonemas y las grafías no es alfabetico, sino es un orden “fuþark”.
Las runas escritas evolucionarían con el tiempo de acuerdo a los diferentes pueblos ger-
mánicos que las utilizarían, sin embargo el alfabeto romano pronto sería la normali-
zación en escritura, lo que hizo que las diferentes escrituras rúnicas fueran cayendo en
desuso.

Runas - Un estudio personal Pag. 21


1.3. LOS DISTINTOS FUÞARKS

Figura 1.9: Evolución de la Escritura de las Runas y el Alfabeto Latino.

1.3. Los Distintos Fuþarks

Las distintas características generales de los diferentes conjuntos “fuþark” son:

Características Elder Goþic Anglo-Saxon Younger


Runas 24 25* 33 16
Rama Proto-Germánica Oriental Occidental Nórdica
Uso histórico II-VII IV-V V-X VII-XII
(Siglos)
Lenguas Proto-Germánico, Góþico, Vándalo*, Anglo-Sajón, Nórdico Antiguo
Representativas Proto-Nórdico, Burgundio* Frisio, Alto y Bajo Occidental, Nórdico
Proto-Oriental, Alemán Antiguo, Antiguo Oriental,
Proto-Occidental Sajón Antiguo Nórdico Antiguo de
Gotland
Registro Inscripciones Inscripciones Inscripciones y Inscripciones y
literatura literatura
Significado Reconstruido Reconstruido Poema Anglosajón Poemas Islandés,
Simbólico y lingüística Noruego, y por
lingüística

* Inferencia por reconstrucción.


CAPÍTULO 1. MARCO HISTÓRICO

1.3.1. Elder Fuþark

El conjunto ‘fuþark’ más antiguo es el denominado ‘Elder Fuþark’ y se piensa que pue-
de corresponder a la transición del ‘Proto-Germánico’ con sus ramificaciones regiona-
les (Oriental, Occidental y Nórdico), sin embargo las inscripciones existentes son insu-
ficientes para poder establecer de forma precisa una lengua correspondiente. A pesar
de ser el conjunto rúnico más antiguo, fue el que se descifró más recientemente 1 , y por
lo mismo, los nombres originales de las runas están perdidos en el tiempo, ya que a di-
ferencia del ‘Fuþorc Anglosajón’ o el ‘Younger Fuþork’, no existe ningún poema rúnico que
describa el nombre, ni el concepto asociado a cada runa.
Actualmente gracias a las reconstrucciones lingüísticas del ‘Proto-Germánico’, se han
propuesto los nombres de las runas para este conjunto ‘fuþark’. Se considera a este con-
junto como el ‘padre’ de los demás conjuntos. El ‘Elder Fuþark’ consiste en veinticuatro
runas cuyo orden secuencial se describe a continuación2 :

1
En 1865 por el filólogo noruego Sophus Bugge.
2
De acuerdo a la inscripción de Kylver Stone en Gotland, de aproximadamente el año 400 E.C.

Runas - Un estudio personal Pag. 23


1.3. LOS DISTINTOS FUÞARKS

Figura 1.10: Elder Fuþark.

1.3.2. Goþic Fuþark


La rama oriental del ‘Proto-Germánico’ desgraciadamente se truncó debido a las
circunstancias históricas, estos pueblos intentaron migrar de regreso hacia el oriente,
CAPÍTULO 1. MARCO HISTÓRICO

pero fueron repelidos por las tribus asiáticas, y deambularon de regreso por toda Eu-
ropa, asentándose por todo el imperio romano de entonces. Estos pueblos rápidamente
fueron asimilados por la cultura romana, razón por la cual sus lenguas se perdieron al
ser cambiadas por el latín. Sin embargo una de estas lenguas germánicas orientales, el
‘goþico’ o ‘godo’, fue parcialmente rescatada3 . Ulfilas inventó el ‘‘alfabeto goþico’’, en el cual
combinó las runas de un posible ‘fuþark goþico’ con las letras griegas de entonces. Con base
en su trabajo se puede reconstruir este ‘Goþic Fuþark’, y mientras que los nombres se ba-
san en lo registrado por Ulfilas, no existe ningún poema rúnico asociado a ellas, al igual
que en el caso del ‘Elder Fuþark’. Es notable la similitud entre el Elder Fuþark y el Fuþark
Goþico, y se podría pensar a este último tan solo como una variante del primero.

3
Gracias al trabajo del monje godo Ulfilas 311-383 E.C.

Runas - Un estudio personal Pag. 25


1.3. LOS DISTINTOS FUÞARKS

Figura 1.11: Reconstrucción de un posible Goþic Fuþark.


CAPÍTULO 1. MARCO HISTÓRICO

1.3.3. Anglo-Saxon Fuþorc

P
or otro lado, la evolución de la parte occidental dio como resultado al ‘Proto-Germánico
Occidental’, que a su vez se dividió en tres grandes ramas4 : Lenguas Irmiónicas, Lenguas
Istvæónicas y Lenguas Ingvæónicas. En resumen estas distintas ramas darían origen a
los idiomas actuales de: Alemán, Neerlandés e Inglés.
Específicamente la rama ‘Ingvæónica’ orignaría entre otras lenguas al „Ænglisc‘‘, también
conocido como ‘Anglosajón’ o ‘Inglés Antiguo’ (del cuál posteriormente surgiría el actual
Inglés), el cual tendría su propio conjunto rúnico, denominado ‘Anglo-Saxon Fuþorc’. Al
igual que en el caso del ‘Younger Fuþork’, el ‘fuþorc’ anglosajón tiene una relación directa
con su lengua específica, y los nombres y significados de las runas se encuentran regis-
trados en el poema rúnico anglosajón del siglo VIII. El ‘fuþorc’ anglosajón se encuentra en
inscripciones que van desde el siglo V hasta el X. Este ‘fuþark’ se divide principalmente
en dos ramas regionales: la rama anglo-frisia que tiene un total de veintinueve runas, y
el conjunto anglo-sajón de „Norþumberge‘‘, con un total de treinta y tres runas. El orden
secuencial5 es el siguiente:

4
Estas tres grandes ramas fueron descritas inicialmente por el historiador romano Tácito
5
De acuerdo a poema anglosajón.

Runas - Un estudio personal Pag. 27


1.3. LOS DISTINTOS FUÞARKS

Figura 1.12: Anglo-Saxon Fuþorc.


CAPÍTULO 1. MARCO HISTÓRICO

1.3.4. Younger Fuþork

L
a evolución de la rama nórdica dio como resultado al ‘Proto-Germánico Nórdico’
que posteriormente consolidaría la lengua conocida como ‘Nórdico Antiguo’, que daría
origen a los idiomas nórdicos actuales como: Islandés, Noruego, Danés y Sueco princi-
palmente. Cuando el nórdico antiguo se consolidó como lengua, el sistema de escritura
del ‘Elder Fuþark’ evolucionó igualmente, trasformándose en el ‘Younger Fuþork’. En este
caso si existe una relación clara y más o menos bien definida entre la lengua y el conjunto
‘fuþark’, así como el nombre preciso de cada runa e incluso el significado ideológico, dado
por los poemas rúnicos (islandés y noruego en este caso). Las inscripciones en ‘Younger
Fuþork’ datan desde el siglo VII hasta el siglo XII. El ‘Younger Fuþork’ consiste en diecisesis
runas, cuyo orden secuencial6 es el siguiente:

6
De acuerdo al poema rúnico islandés y noruego

Runas - Un estudio personal Pag. 29


1.3. LOS DISTINTOS FUÞARKS

Figura 1.13: Younger Fuþork.


CAPÍTULO 1. MARCO HISTÓRICO

Runas - Un estudio personal Pag. 31


1.3. LOS DISTINTOS FUÞARKS
Runas y WYRD
2
2.1. Runas como forma de lengua escrita

El objetivo primario de las runas es el de servir como vehículo escrito de la lengua,


y dicho propósito quedó grabado arqueológicamente en muchas inscripciones antes de
la introducción del alfabeto latino a las lenguas germánicas. Uno de estos ejemplos en el
caso del ‘Fuþorc anglosajón’ es el denominado ‘Cofre de los Francos’, cofre hecho de hueso
de ballena que se encuentra grabado en sus caras con decoraciones alegóricas a distintas
leyendas, y con inscripciones rúnicas en ænglisc utilizando las runas del fuþorc. Se estima
que fue hecho a inicios del siglo VIII E.C. A continuación se muestra una reproducción
digital de su primer cara:

Figura 2.1: Primer cara del ‘Cofre de los Francos’.

La inscripción rúnica sigue la dirección cíclica del rectángulo, comienza en la esqui-


na superior izquierda, recorriendo hacia la derecha, luego hacia abajo, siguiendo a la iz-
quierda y finalmente subiendo para llegar al inicio. La transcripción por bloques es la

33
2.1. RUNAS COMO FORMA DE LENGUA ESCRITA

siguiente:

ᚠᛁᛋᚳᚠᛚᚩᛞᚢ
ᚪᚻᚩᚠᚩᚾᚠᛖᚱᚷ
ᛖᚾᛒᛖᚱᛁᚷ
ᚹᚪᚱᚦᚷᚪᛋᚱᛁᚳᚷᚱᚩᚱᚾᚦᚫᚱᚻᛖᚩᚾᚷᚱᛖᚢᛏᚷᛁᛋᚹᚩᛗ
ᚻᚱᚩᚾᚫᛋᛒᚪᚾ
Identificando las palabras, la inscripción podría re-acomodarse, transcribirse al alfabe-
to latino y traducirse de la siguiente forma:

ᚠᛁᛋᚳ᛫ᚠᛚᚩᛞᚢ᛫ᚪᚻᚩᚠ᛫ᚩᚾ᛫ᚠᛖᚱᚷᛖᚾ᛫ᛒᛖᚱᛁᚷ
ᚹᚪᚱᚦ᛫ᚷᚪᛋᚱᛁᚳ᛫ᚷᚱᚩᚱᚾ᛫ᚦᚫᚱ᛫ᚻᛖ᛫ᚩᚾ᛫ᚷᚱᛖᚢᛏ᛫ᚷᛁᛋᚹᚩᛗ
ᚻᚱᚪᚾᚫᛋ᛫ᛒᚪᚾ

fisc flodu ahof fergen berig


warþ gasric grorn þær he on greut giswom
hronæs ban.

El pez levantó las aguas en el acantilado,


La bestia espectral se lamentó ahí, cuando entre los guijarros hubo
nadado.
Hueso de ballena.

De alguna manera el poema inscrito es una forma de rendir honor al hueso de ballena
en donde está construido el cofre. Es notorio como las características literarias anglosa-
jonas están presentes en este poema, como la aliteración y el acertijo.
CAPÍTULO 2. RUNAS Y WYRD

2.2. Wyrd, honor y artes ancestrales


2.2.1. El concepto de Wyrd

Este concepto es fundamental en la cosmovisión germánica, pero al mismo tiempo


no hay ninguna fuente histórica o literaria que describa con exactitud y precisión ¿qué
es Wyrd?; sino más bien hay referencias metafóricas. Por lo anterior, las concepciones
actuales acerca de Wyrd pueden variar mucho de acuerdo a la reconstrucción y a la expe-
riencia personal.
De forma general en la actualidad se tiende mucho a explicar este concepto como un sí-
mil de ‘destino’, entendiéndose como la forma irremediable y fatídica de que suceda lo
inevitable y preestablecido por una intención superior. Sin embargo Wyrd es mucho más
complejo y no tiene que ver precisamente con el fatalismo marcado que se la ha querido
atribuir. Es cierto que en la literatura se encuentran referencias de inevitabilidad, como
por ejemplo la cita que se hace en el poema anglosajón de ‘‘El Vagabundo’’1

„Wyrd byþ ful aræd.‘‘

‘‘El destino (wyrd) siempre será totalmente inexorable.’’


De igual manera en el poema de „Beowulf ‘‘2 se encuentra citada la palabra wyrd múltiples
veces, por ejemplo:

„Gæð a wyrd swa hio scel‘‘

‘‘El destino (wyrd), ella siempre ocurrirá como debe ser’’


Es interesante esta última cita, ya que se contextualiza a wyrd como „hio‘‘, que en ænglisc
se refiere a ‘ella’ específicamente en género femenino, lo cual no es sorpresa ya que si se
revisa la literatura nórdica se encuentran a las «Nornir» como a los seres de género fe-
menino que manejan y tejen el destino de hombres y dioses. Análogamente en la lengua
anglosajona las «Nornir» serían denominadas como las „Wyrda‘‘ (plural de wyrd), las her-
manas que manejan el destino. Aunque en la parte anglosajona no está del todo claro si
eran en realidad tres hermanas, ya que la literatura solo menciona a Wyrd, especulando
por analogía lingüística pudiesen haber sido nombradas como: „Wyrd‘‘ («Urðr»), „Weo-
rþend‘‘ («Verðandi») y „Sculd‘‘ («Skuld»).
Otra cita referente al género femenino de Wyrd se encuentra en el mismo poema de ‘El
Vagabundo’:

1
Poema que se encuentra en el manuscrito del ‘Libro de Exeter’ o ‘Codex Exoniensis’, aproximadamente
del S. X. E.C.
2
Poema que se encuentra en el manuscrito de ‘Cotton Vitellius A’ o ‘Nowell Codex’ aproximadamente
S.VIII. E.C.

Runas - Un estudio personal Pag. 35


2.2. WYRD, HONOR Y ARTES ANCESTRALES

„Wyrd seo mære‘‘

‘‘Wyrd, ella la honorable’’


Lingüísticamente Weorþend proviene del verbo anglosajón „weorþan‘‘ que significa ‘suce-
der’ o que algo es ‘digno de ser o de ocurrir’. Por otra parte „Sculd‘‘ proviene del verbo
anglosajón „sculan‘‘ que significa ‘deber ser’ o ‘necesitar ser’, y que evolucionó al inglés
actual como ‘shall’. Estas razones lingüísticas van formando la idea de lo que wyrd hubie-
se significado en el contexto germánico antiguo. En resumen se podrían entender a las
tres Wyrda como: una la que provee las cosas que fueron en el pasado, otra la que hace
que las cosas ocurran en el presente, y finalmente la que marca la tendencia para las co-
sas que serán en el futuro. Sin embargo el concepto de wyrd va más allá del determinismo
de un destino fatal, y si bien las tres hermanas marcan el mecanismo y las tendencias de
todo lo que sucede y por lo tanto conforma al universo mismo, hay otros elementos en
juego que lo modifican igualmente.
La palabra wyrd se relaciona mucho con weorþan, y teorizando proyecciones lingüísticas
se podría originar del posible ‘Proto-Germánico’ „wurþ‘‘, que da la idea de que algo su-
cede, pasa, gira, se desdobla o acontece. La idea de que algo va sucediendo mientras se
desdobla y gira, remite a la idea del acto de hilar y tejer, concepto que va ligado íntima-
mente a wyrd y se encuentra mencionado en el ‘Poema Rimado’3

„Me þæt wyrd gewæf, ond gewyrht forgeaf.‘‘

‘‘Para mi lo que wyrd ha tejido, y los frutos de lo trabajado.’’


Tal vez este verso sea una clave para darle sentido a los conceptos asociados a wyrd, en-
tendiéndolo entonces como una red tejida de causas y efectos, que a su vez interactúa con
las decisiones y los actos realizados, para finalmente establecer el destino entrelazado de
todos y cada uno de los seres, formando así la ‘red de wyrd’ o „wyrdeswebb‘‘.
De manera icónica las hermanas tejedoras Wyrda o «Nornir», no solo son encontradas en
la mitología germánica; basta recordar figuras similares como las ‘Parcae’ romanas o las
‘Moirai’ griegas, aunque no se sabe con exactitud donde surgió el símbolo de las tejedoras
ni como interaccionó entre las diferentes culturas Indo-Europeas.

2.2.2. Una concepción de Wyrd en el heathen actual.


Juntando los fragmentos y analizando las metáforas, se puede reconstruir una con-
cepción de lo que probablemente Wyrd representa:
Wyrd es la red del universo, derivada y tejida del mismo árbol sagrado de los mundos
denominado Eormensyl, de alguna manera esta red es creada inicialmente por las Wyrda,
que además intervienen en su desarrollo y evolución; pero no en una forma determinista
o fatídica. Conservando la analogía del tejido, cada ser tiene su propio hilo o hebra que
3
‘Contenido en el Libro de Exeter’
CAPÍTULO 2. RUNAS Y WYRD

va interactuando con los hilos de todos los demás seres y formando al universo mismo,
el hilo personal es denominado „orlæg‘‘4 y si bien el orlæg es brindado inicialmente por las
Wyrda y por nuestros ancestros como un legado, y además tiene una tendencia natural,
las interacciones que forme con los demás dependerá en gran medida de las decisiones
que cada quien aplique, no hay diseño predestinado para ello. De alguna manera el hilo
y la mecánica para tejer los hilos es provisto por las Wyrda, los patrones que surgen al
tejer se forman de acuerdo a las decisiones y acciones propias y el resultado es el man-
to de Wyrd. Viéndolo de esta manera las acciones y decisiones presentes dependerán de
las acciones y decisiones pasadas, y a su vez estas servirán como base para decisiones y
acciones futuras, todo está conectado y relacionado. Probablemente aquí es donde opere
el mecanismo fatídico de Wyrd, no como un patrón o destino establecido, sino lo que se
encuentra establecido irremediablemente es que toda acción tiene una consecuencia, y
esas consecuencias son a su vez causas de nuevas acciones, esta sería la verdadera ‘inexo-
rabilidad’ de Wyrd: nadie escapa a las consecuencias de sus propias decisiones y acciones,
porque de esta manera es como se forjan el orlæg y wyrd.

2.2.3. Los múltiples hilos de Wyrd


E
l hecho de mencionar que todo está conectado en, y por medio de Wyrd, resulta
mucho más complejo que la simple y hasta romántica idea de que todos somos parte de
lo mismo, lo cual en cierto grado es verdadero; pero también es verdad que Wyrd es de
una dimensión inmesurable para nuestras conciencias y manifestaciones limitadas en
Middangeard, el tener la capacidad de ‘visualizar’ en un amplio rango a Wyrd resulta ta-
rea complicada. Nuestro orlæg se origina de nuestro legado ancestral y tiene una tenden-
cia ‘natural’ (nuestro ‘hilo de vida’ otorgado y tejido inicialmente por las Wyrda), así se
relaciona directamente con lo que convivimos cotidianamente, y en un ritmo decrecien-
te e indirecto con todo lo demás, pero al final todo termina por estar interconectado de
alguna manera que no somos capaces de observar en nuestra inmediación propia. Si se
toma por ejemplo a un alga microscópica en medio del Océano Pacífico, de alguna mane-
ra uno mismo está conectado con dicha alga, pero difícilmente las acciones que ocurran
referentes a esa alga impactarán de manera significativa con el orlæg propio y viceversa.
Sin embargo no deja de ser cierto que lo que suceda con esa alga tiene una repercusión
en menor o mayor grado dentro de todo Wyrd y esa repercusión se va trasmitiendo a lo
largo del tejido mismo en una cadena de efectos, tal como una vibración a lo largo de
una telaraña. También resulta cierto que en este momento y lugar la repercursión es in-
significante, pero Wyrd no solamente ocurre en un momento determinado, sino es un
contínuo que trasciende tiempo y espacio, lo que en este momento y/o lugar resulta im-
pensable, pudiera ser inevitable en otro sitio y/o tiempo, Wyrd es un tejido dinámico que
cambia y actúa de manera constante, cada acción por insignificante que parezca tiene
una repercusión en mayor o menor grado en todo el tejido conforme este mismo evolu-
ciona.
Pero Wyrd no termina ahí, se puede extrapolar con otras teorías y modelos de carácter
científico del universo; bien puediese ser multidimensional y ocurrir simultánemanete
en distintos planos o ‘mantos tejidos’, existen un número infinito de probables acomodos
4
«orlög» en n.a.

Runas - Un estudio personal Pag. 37


2.3. ORÁCULOS Y SÍMBOLOS MÁGICOS

o patrones para ‘tejer’ los hilos, todos estos patrones son y están en algún lugar o en algún
pensamiento que no necesariamente ‘existen’ en la realidad del aquí y el ahora. El man-
to tejido de Wyrd podría bien reacomodarse, o incluso cruzarse y regenerase así mismo
de maneras distintas, originando de esta manera diferentes planos de realidades distin-
tas, y de algún modo sincronizarse de forma armónica en determinadas circunstancias.
Muchas de las artes ancestrales tiene como objetivo el poder ‘visualizar’ estas distintas
realidades múltiples de Wyrd, de alguna manera se tiene el conocimiento de cosas que
fueron, son y podrían ser; pero también de cosas que pudieron ser, pueden ser y que tal
vez nunca serán en una realidad específica, pero que si son y serán en otra realidad dis-
tinta; por lo tanto es muy fácil perderse en el arte de ‘visualizar el Wyrd’5 . Hasta aquí las
posibilidades de pensamiento científico y Wyrd quedan a reflexión individual.

„Wyrd oft nereð unfaegne eorl þonne his ellen deah‘‘ 6

‘‘A menudo Wyrd preserva al héroe condenado al fracaso cuando su ánimo


prevalece por sobre todo.’’

2.3. Oráculos y símbolos mágicos

Popularmente en la actualidad se suele pensar que las runas son un tipo específico
de oráculo para obtener algún forma de ‘respuesta divina’ ante alguna pregunta deter-
minada. Esto es una concepción que no es del todo certera, pero si muy popularizada en
la década de los 1980’s por Ralph Blum7 . Si bien las ‘Eddas Nórdicas’ aluden al uso de
las runas para obtener conocimiento, como lo puede sugerir el siguiente fragmento del
Havamal:

«Þat er þa reynt, er þu að runum spyrr inum reginkunnum, þeim er gerðu ginnregin ok fa ði


fimbulþulr, þa hefir hann bazt, ef hann þegir».

‘‘Esto es verdad, lo que tú preguntes a las runas de los poderosos, las cuales los grandes hicieron de la
poderosa sabiduría forjadas, siempre será lo mejor si aquel se mantiene en silencio’’.

El proceso de ‘obtener respuesta’ no es históricamente conocido bajo ninguna forma.


No hay ninguna ‘descripción técnica ancestral’ del método para obtener una respues-
ta a cierta incógnita mediante el uso de las runas, lo cual no implica que no se pudieron
haber utilizado bajo un mecanismo similar al oráculo griego, simplemente que no hay
evidencia histórica para ello. Por otro lado, Tácito describe vagamente un método que él
denomina ‘de augurio y suerte’ practicado por los pueblos germánicos:
5
Denominado en ænglisc como Siden
6
Poema de Beowulf.
7
En su libro ‘‘El Libro de las Runas.’’
CAPÍTULO 2. RUNAS Y WYRD

‘‘Auspicia sortesque ut qui maxime observant: sortium consuetudo simplex. Virgam frugiferae
arbori decisam in surculos amputant eosque notis quibusdam discretos super candidam vestem
temere ac fortuito spargunt. Mox, si publice consultetur, sacerdos civitatis, sin privatim, ipse pater
familiae, precatus deos caelumque suspiciens ter singulos tollit, sublatos secundum impressam ante
notam interpretatur.’’

‘‘Observan, como los que más, los agüeros y suertes. El uso de estas suertes es muy sencillo. Cortan
de algún árbol frutal una vara, la cual, hecha pedazos, y puesta en cada pedazo cierta señal, las echan
sin mirar cómo sobre una tela blanca. Luego el sacerdote de la ciudad, si es que se trata de negocio
público, o el padre de familia, si es de cosa particular; después de haber hecho oración a los dioses,
alzando los ojos al cielo, toma tres palillos, y de a uno cada vez hace la interpretación según las
señales que de antemano se habían puesto’’.

Tácito nunca hace mención de cuales eran las ‘señales’ que se practicaban en la madera,
sin embargo al reconstruir el ‘rompecabezas de las tradiciones heathen’ se puede inferir
por simplicidad lógica, que muy probablemente se tratase de las runas.
La literatura posterior hace referencia al hecho de ciertos métodos para ‘echar la suerte’,
el principal consistía en prácticar cualquier forma de azar, ya sea tirar pedazos de ma-
dera marcados o el elegir palillos al azar para ver cual era el más corto o largo, y con ello
decidir la suerte o el destino.
Dichos métodos tan simples contrastan notablemente con un posible método oracular
basado en conceptos tan elaborados como lo son las runas. Todo parece indicar que las
runas encierran en realidad un propósito mucho más profundo, sobre todo encaminado
a la manipulación de la realidad (Wyrd) como símbolos de intencionaldiad mágica, como
lo menciona Bæda en la siguiente cita:

‘‘Interea comes qui eum tenebat, mirari et interrogare coepit quare ligari non posset; an forte literas
solutorias, de qualibus fabulae ferunt, apud se haberet, propter quas ligari non posset.’’

‘‘Entretanto el soldado quien lo tenía se maravilló y le interrogó del porque no podía ser atado ¿a
caso tenía con él la letras liberadoras, de las cuales fábulas son dichas, de quien las posea no podrá ser
amarrado.?’’

La traducción que Bæda hace de las ‘literas solutorias’ al ænglisc es „Alysendlice Rune‘‘ que li-
teralmente significa ‘runa que libera’, situándolas así como símbolos de magia y poder.
Otras referencias que se tienen acerca del uso de las runas como símbolos de poder, son
las diversas inscripciones rúnicas en objetos, en donde aparentemente las runas no es-
tán utilizadas en un sentido estrictamente lingüístico, sino que denotan algún tipo de
galdor con un fin mágico. Un ejemplo de esto se encuentra en los famosos siete anillos
rúnicos anglosajones. Uno de ellos, el conocido como ‘anillo de Kingmoor’ se presenta a
continuación:

Runas - Un estudio personal Pag. 39


2.3. ORÁCULOS Y SÍMBOLOS MÁGICOS

Figura 2.2: Anillo rúnico de Kingmoore, datado aproximadamente del siglo IX. Fuente: Museo Bri-
tánico.

La transcripción rúnica y trasliteración al alfabeto latino es la siguiente:

᛭ᚫᚱᛣᚱᛁᚢᚠᛚᛏᛣᚱᛁᚢᚱᛁᚦᚩᚾᚷᛚᚫᛋᛏᚫᛈᚩᚾ
ᛏᚩᛚ

+ÆRKRIUFLTKRIURIÞONGLÆSTÆPON
TOL
La fórmula lingüística carece de sentido en ænglisc, sin embargo la secuencia de ‘ÆRKRIU’
se encuentra en el manuscrito de Leechbook y en el de Bodley8 , y se infiere que es una fór-
mula mágica para detener el sangrado. Lo demás es un misterio.

8
Transliterado como „ær crio‘‘
CAPÍTULO 2. RUNAS Y WYRD

2.4. Runas, partículas de Wyrd

Wyrd es amoral, las acciones realizadas no son juzgadas como ‘buenas’ o ‘malas’,
sino simplemente son acciones que producen consecuencias. Los hilos que lo conforman
no son ‘correctos’ o ‘incorrectos’, ya que no hay un patrón pre-definido el cual deba cum-
plirse. Wyrd no premia, ni limita, ni castiga las acciones; simplemente hace funcionar el
mecanismo de causa, decisión y efecto.
Una virtud descrita a lo largo de la literatura germánica es el honor9 , y mediante este
es como principalmente se puede construir, interactuar y guiar en forma consciente al
propio orlæg y por ende a Wyrd, aquella persona que carezca de honor es incapaz de com-
prender, ni mucho menos de interactuar en plena conciencia con el tejido del universo, y
por lo tanto estará destinada a navegar a la deriva en el mar de causas, efectos y decisio-
nes que ella misma es incapaz de comprender. Muchas de las antiguas artes de ‘magia’
anglosajona tenían como objetivo precisamente observar de una manera más amplia a
Wyrd, y con este conocimiento poder ‘modificar su tendencia’ para que se desarrollase de
acuerdo a las intencionalidades establecidas por el ‘sabio’10 que practicaba dichas artes.
Ejemplos de ello los encontramos en el galdorcræft, pero tal vez la más grande arte para
conocer y guiar al orlæg y al Wyrd sea el runacræft o el arte de las runas.
Wyrd existe más allá de la materia formada y conocida en Middangeard, existe como ener-
gía e intencionalidad pura que crea y destruye a los mundos, y a todo el universo; origi-
nado del mismo vacío creador del Gin. Wyrd está vivo y vibrando, produce sus propias
melodías y frecuencias que por resonancia armónica son transmitidas y guiadas a lo lar-
go de todo el tejido. No es casualidad que las runas se originen primordialmente como
sonidos, que ordenados dan forma a los lenguajes que trasmiten las ideas y las inten-
ciones. Hablando en un nivel primordial, las runas son ‘sonidos’ que dan forma y hacen
vibrar a los hilos de Wyrd y con ello trasmiten cierta intencionalidad, así como el lenguaje
transmite pensamientos entre los que lo hablan. Las runas son elementos de un lenguaje
de Wyrd.
El hecho de que las runas sean el medio de transmisión de la palabra oral, les otorga un
carácter divino y místico en sí. Las runas son profundamente espirituales porque son las
portadoras del lenguaje, y pueden construir o destruir la realidad en Wyrd. Pueden ma-
terializar entonces ideas en palabras y asimismo, palabras en ideas, que vibran a lo largo
y ancho de todo el tejido del universo, trasformando a este.
Las runas representan en primer instancia ideas primigenias, ideas que son complejas
pero a la vez bien delimitadas y definidas. Dichas ideas son las ’partículas‘ que confor-
man las estructuras del tejido del universo o Wyrd. Como una analogía de esto se pueden
pensar a las runas como las bases nitrogenadas, los azúcares y los fosfatos que confor-
man a la cadena del A.D.N., y que de acuerdo a la secuencia que estos construyan, se ge-
nera la vida orgánica en todas sus variedades.
Estas ‘ideas primigenias’ son parte del mismo universo, constantemente se transforman
y se recrean; pero siempre han existido y existirán. Las runas en su forma más elemen-
tal, son parte de lo que el universo es en sí mismo y además contienen las intenciones y
voluntades para que el universo se transforme y evolucione. El tratar de concretar estos
9
„Ar‘‘ en ænglisc
10
„wicca‘‘ o „witta‘‘ en ænglisc

Runas - Un estudio personal Pag. 41


2.4. RUNAS, PARTÍCULAS DE WYRD

conceptos en algo tangible es tarea por demás complicada, ya que son conceptos suma-
mente abstractos que salen de la realidad convencional. De alguna manera, estas ideas
primigenias como partes integrantes de Wyrd, encuentran mecanismos de resonancia a
otros niveles de realidad y existencia, entre esos posibles niveles nos encontramos noso-
tros en nuestro nivel y plano de realidad (denominado Middangeard), y tal vez otros planos
de una realidad distinta sean los famosos ‘mundos de Eormensyl’.
Una forma básica en que estas ideas primigenias o runas se manifiestan en nuestra reali-
dad es en el sonido, específicamente en los sonidos o fonemas que conforman las lenguas.
Estos fonemas pueden ser claramente percibidos por el ser humano, y no solo eso, sino
que son capaces de inducir y generar ideas en nuestras mentes, esa es la característi-
ca primordial del lenguaje, la capacidad de ‘transportar’ energía en forma de ideas por
medio del sonido. Estas ideas que son transmitidas por los lenguajes inducen necesa-
riamente un cambio en la realidad tangible, la realidad se modifica de forma consciente
gracias al lenguaje, de ahí que el lenguaje sea considerado como un vehículo divino, co-
mo el mismo poema rúnico anglosajón lo refiere.
Si bien el lenguaje juega un papel fundamental en la conciencia de la realidad, también
es cierto que los humanos somo seres finitos y perecederos, y el lenguaje oral necesita por
fuerza de un interlocutor vivo para manifestarse. Mucho de los antiguos conocimientos
ancestrales eran perpetrados por tradición oral, donde el lenguaje y las tradiciones se
heredaban de padres a hijos en los clanes, y por desgracia mucho de este conocimien-
to se perdió al ser olvidado, como los frutos del árbol que caen en tierra esteril. En este
momento es cuando la escritura juega un papel muy importante para la preservación
ancestral, lo que antes se trasmitía de forma oral tuvo la oportunidad de quedar graba-
do en algo material y así llegar mucho más lejos en el tiempo y el espacio. De esta forma
los sonidos de los fonemas se expresaron entonces en símbolos visuales o grafías que
facilmente pueden trascender la fugacidad de la vida del ser humano. El sonido se ma-
terializa entonces en códigos gráficos y es así, con esa información visual, que las runas
nos son heredadas de otros tiempos y lugares lejanos, logrando la hazaña de hacer más
permanente al lenguaje.
La runas existen en todos estos niveles anteriomente mencionados, y de igual forma se
manifiestan de distintas maneras de acuerdo a ellos. Las runas no son únicamente un
conjunto curioso de signos gráficos para escribir un conjunto de lenguas muertas, así
como tampoco solo son un conjunto de fonemas o sonidos que componen distintos len-
guajes, sino que son todo ello además de los conceptos primordiales que se manifiestan
en el mismo Wyrd. El „Runaman‘‘11 es capaz de entender a las runas en todos estos nive-
les, además de adentrarse en los profundos misterios que estas abren en planos donde la
realidad existe más allá de símbolos visuales, sonoros o ideológicos, hablamos del plano
primordial de Wyrd, como una vivencia y experiencia personal.
Como una última analogía, las runas se pudiesen pensar de la siguiente manera:

‘‘Existen cámaras cerradas por puertas y cerrojos que contienen tesoros, a su vez existen las llaves que
abren estos cerrojos. El símbolo gráfico de la runa es la llave física, el fonema de la runa es la acción de
abrir la cerradura con la llave; la idea primordial de la runa es el tesoro que hay detrás de cada puerta.
Pero finalmente la verdadera riqueza consiste en utilizar ese tesoro que yace detrás de cada cámara,

11
Literalmente: ‘persona de las runas’
CAPÍTULO 2. RUNAS Y WYRD

para comprender y trasformar la propia realidad en conciencia y a voluntad, y aún así siempre habrá
más niveles que escalar detrás de ello, cada tesoro a su vez conduce a una nueva puerta que invita a ser
abierta. Las runas son alegóricamente todo lo anterior, manifestado en diferentes formas.’’

Cada runa es todo un conjunto de conceptos ligados de cierta manera en la que operan
a Wyrd, mucho se puede escribir acerca de ellas, pero donde realmente radica el conoci-
miento profundo es en la vivencia propia de las runas y el runaman; más allá de la com-
prensión de los poemas es importante vivir en carne propia todos los conceptos que las
runas otorgan, solo así se podrá lograr una cabal sabiduría. Bajo esta visión en lo personal
siempre recomiendo acercarse directamente a los conceptos asociados de las runas en la
realidad en Middangeard, de otra manera ¿cómo se puede se maestro en algo que nunca se
ha observado?. Por mencionar unos ejemplos, si se quiere experimentar el poder de Þorn
habría que sentir el rigor de una espina, posiblemente en la acción de pincharse un dedo
con una ella; o de la misma manera si se quiere saber de la fuerza devastadora de Hægl
habría que permanecer bajo una tormenta de granizo, o para conocer la trasformación
de Dæg habría que permanecer despierto toda la noche y ver como esta se trasforma en
día al salir el Sol. El runaman debe estar dispuesto a enfrentar a la naturaleza misma que
las runas describen.
Este proceso de vivenciar a las runas, implica inevitablemente cambios en la forma de
vida de quien realiza este camino, el entendimiento y conocimiento de las cosas siem-
pre implica sacrificio y un cambio en la forma de entender al universo. Muchas veces
estos cambios no son los más deseables o tienen un carácter adverso (aunque necesario),
de ahí la importancia de entender, estar preparado y sobre todo estar dispuesto y com-
prometido a seguir la vía de la continua evolución y cambio que el camino del Runaman
exige.

2.5. Wyrdeswebb

H ablando puramente de la representación gráfica de las runas, sea cual sea el con-
junto ‘fuþark’ al que pertencen, se encuentra un patrón identificable en todas las grafías
conocidas. Técnicamente hablando, las representaciones gráficas de las runas se compo-
nen primordialmente de dos tipos de trazos rectos: verticales y oblicuos. Ninguna runa
tiene trazos horizontales o curvos. Tal vez la razón más viable por la preferencia de los
trazos oblicuos, sea que este tipo de escritura se ‘inscribía’ sobre materiales masivos (co-
mo madera o piedra) y de tal manera resulta mucho más fácil practicar trazos oblicuos
que horizontales o curvos, o bien porque estos trazos contrastan con las direcciones de
la veta de la madera.
De nueva cuenta, aunque no hay ninguna evidencia histórica registrada acerca de que
haya existido un patrón general o ‘matriz rúnica’, es curioso que todas las runas, sin im-
portar el conjunto ‘fuþark’ al que pertenecen, obdecen a un esquema patrón del cual pa-
recieran originarse. Dicho esquema se conoce en la actualidad como „Wyrdeswebb‘‘ o ‘Red
de Wyrd’, y aunque hay indicios de él en el arte germánico, no es sino hasta el siglo pasa-
do cuando se propone y define como patrón base de las formas gráficas de las runas.

Runas - Un estudio personal Pag. 43


2.5. WYRDESWEBB

Figura 2.3: Reproducción digital de la placa de oro del escudo encontrado en la tumba de Sutton Hoo,
que aproximadamente data del siglo VII. El patrón geométrico utilizado para las serpientes o wyrmas
corresponde al mismo patrón del Wyrdeswebb, como se marca en rojo.

Simbólicamente el Wyrdeswebb se construye con nueve trazos rectos, por lo que tam-
bién ha sido denominado por algunos como el ‘diagrama de las nueve varas’12 ; la pre-
ferencia de utilizar el número nueve recae en la importancia que tiene esta cifra en la
cosmovisión germánica. Finalmente Wyrd puede ser representando como una malla de
hilos que cruzan en todas direcciones formando el continuo del espacio-tiempo, pero
de forma esquemática se suele representar por esta malla de trazos rectos, que además
12
En alusión a algunos poemas tradicionales donde se mencionan las ‘nueve varas’
CAPÍTULO 2. RUNAS Y WYRD

origina relaciones y razones matemáticas muy interesantes, y por supuesto, las formas
gráficas de las runas.

Figura 2.4: Wyrdeswebb o ‘Red de Wyrd’.

El Wyrdeswebb va más allá de un esquema artificialmente construido, solo basta con


observar durante el invierno a un fresno que ha perdido sus hojas y se encuentra con
las ramas al descubierto; si se mira con atención desde distintos ángulos, muy proba-
blemente se encontrará formado al patrón del Wyrdeswebb entre sus ramas y asimismo
numerosas runas se formarán en ahí.

Runas - Un estudio personal Pag. 45


2.5. WYRDESWEBB

Figura 2.5: Diferentes patrones de las formas gráficas runas se forman con las ramas desnudas de
estos fresnos en invierno.

Partiendo del esquema de Wyrdeswebb, además de las formas gráficas de las runas his-
tóricamente conocidas, se pueden encontrar nuevos patrones visuales que no correspon-
den a ninguna runa que forme parte de algún ‘fuþark’, estos símbolos gráficos probable-
mente sean ‘llaves perdidas’ que igualmente pudiesen abrir otros misterios en el Wyrd,
sin embargo este trabajo cae ya en el campo de la gnosis personal, que debe ser coheren-
te y significativa para la persona que así lo vivencia, ya que no existe guía o referencia
ancestral alguna. El hecho de trabajar visualmente con el wyrdeswebb puede ser auxiliar
en el proceso de aprendizaje y estudio de las runas como una herramienta cognitiva, que
no por ser de reciente consolidación es inválida, de hecho resulta interesante el hecho de
meditar y trabajar visual y materialmente con el Wyrdeswebb.
3
Ser y Universo en el Ámbito Germánico

3.1. El Alma o Sawol


N o existe una forma específica registrada de como concebían los antiguos pueblos
germánicos a los seres vivos bajo un enfoque espiritual; sin embargo hay muchos con-
ceptos que saltan a la vista en referencia a esto que se encuentran en la literatura, tanto
anglosajona como nórdica. Reconstruyendo una estructura con estos conceptos, se crea
lo que es llamado en la actualidad el “esquema germánico del alma”, que es una síntesis
tópica de los diferentes conceptos mencionados en la literatura germánica. Se denomina
bajo el nombre de “Sawol” o “Ferþloca” que en lengua anglosajona se refieren al “alma” o
al “ser”.
El “Sawol” se puede entender integrado por las siguientes partes:

LIC: literalmente significa ‘cuerpo o materia que conforma al ser’. Es el vehículo


material para interactuar en Middangeard. El Lic, al igual que toda la materia y ener-
gía en el universo, constantemente esta cambiando, construyéndose y destruyén-
dose, y completando ciclos mayores donde se transforma trascendentalmente. El
Lic es la capa base del alma en este mundo, de ahí la importancia de sustentarlo co-
rrectamente. Los médicos eran llamados en Ænglisc como „Læce‘‘, porque atendían
al Lic.
HYGE: literalmente significa ‘intelecto o razón’. Mitológicamente es el nombre de
uno de los cuervos1 de Woden. El intelecto es la parte racional del ser humano, pero
no es rígido como comúnmente se asocia. Hyge tiene que ver más con ‘seguir’ de
manera consciente los hilos de Wyrd. Se relaciona totalmente con la percepción de
la realidad material y aparente, pero también se involucra con las realidades inma-
teriales y trascendentes. Hyge da las estructuras necesarias para la comprensión,
brinda objetividad, conciencia externa e interna. Hyge se relaciona directamente
con el concepto de amor, ya que es el encargado ordenar el caos, así es el ancestro
de la actual palabra inglesa ‘Hug’2
1
«Huginn» en n.a.
2
Abrazo.

47
3.1. EL ALMA O SAWOL

MYNE: Literalmente significa ‘memoria o mente’. Es el nombre del otro cuervo3 de


Woden. Se refiere a una memoria en todos los niveles, es parte del ser donde se al-
macena todo el orlæg propio, pero no se discrimina ni se juzga, ya que eso es trabajo
de Hyge. Myne funciona a diferentes niveles, no solo son recuerdos sino también se
depositan emociones y otros procesos más complejos que hacen funcionar a todos
los seres vivos (como la regenearción celular, la asimilación de nutrientes, y en si
cualquier aspecto que pudiese estar en la memoria genética). Mucho de la opera-
ción de Myne se encuentra de forma subconsciente o actúa de forma automática en
los seres vivos, pero eso no significa que no este presente o no sea real. Myne es el
ancestro de la actual palabra inglesa ‘Mind’4 .

WILLA: Literalmente significa ‘deseo o voluntad por realizar’. Más allá que la sim-
ple connotación de deseo como algo ilusorio o utópico, en realidad se refiere a la
acción de enfocar la atención y la energía en un objetivo. Aunque Willa no es el
nombre de ningún personaje mitológico, se asocia directamente a „Frec’’5 , uno de
los lobos de Woden, y cuyo nombre significa ‘el que desea’. Willa tiende las conec-
ciones de Sawol hacia objetivos externos e internos, con el fin de marcarlos para
cumplirlos, de esta manera Willa es la parte que más fuertemente puede trasfor-
mar al orlæg y a Wyrd, por lo tanto se relaciona directamente con el actualmente
denominado ‘libre albedrío’. Willa es el ancestro de la palabra inglesa ‘Will’6 .

WOD: Literalmente significa ‘Locura, pasión, crudeza’. Y aunque podría contex-


tualizarse como algo adverso, en realidad es la parte que proporciona la pasión y
energía para hacer las cosas. Cuando esa fuerza se desborda produce locura y furia.
Se asocia igualmente a uno de los lobos de Woden, Ger7 , cuyo nombre significa ‘el
voraz’. Wod es la fuerza que impulsa a realizar cualquier cosa, es el fuego interno
que da energía para que Sawol funcione. Wod al ser energía pura, se puede encausar
tanto para construir como destruir.

MOD: Literalmente significa ‘ánimo o disposición’. Mod es la parte del alma que se
reconoce a sí mismo como una identidad única. Mientras que las partes anteriores
están en una ‘capa primordial’ de Sawol, Mod ya está en un plano distinto de las an-
teriores y de hecho interactúa con todas ellas para autoidentificarse. Mod permite
ser únicos, pero a la vez permite entender que el ser es parte integral de Wyrd. Me-
diante Mod se puede entender y percibir la realidad de forma directa, de acuerdo
al estado de ánimo que conformen las demás partes mencionadas de Sawol. El Mod
define la personalidad, y se podría establecer con un carácter o ‘arquetipo psico-
lógico’; pero a diferencia de los arquetipos que tienden a ser inamovibles, Mod es
altamente dinámico ya que depende del estado temporal de las demás partes de
Sawol. Mod es el ancestro de la actual palabra inglesa ‘Mood’8 .
3
«Muninn» en n.a.
4
Mente
5
«Freki» en n.a.
6
Voluntad o deseo.
7
«Geri» en n.a.
8
Estado de ánimo.
CAPÍTULO 3. SER Y UNIVERSO EN EL ÁMBITO GERMÁNICO

MÆGEN: Literalmente significa ‘fuerza o poder’.Mægen es la fuerza que Sawol pro-


yecta para transformar su entorno y va más allá de nuestra propia identidad. Al
igual que Mod, Mægen está en función de las partes anteriores, y depende entera-
mente de la capacidad de armonización de estas. Dicho de alguna manera Mægen es
la forma en que brindamos intenciones hacia Wyrd. Esta palabra en Ænglisc tam-
bién significa: “gente, familia, clan” y precisamente se refiere a la fuerza en con-
junto para lograr objetivos.
Es indudable que existe una relación estrecha entre Mægen y Mod, mientras que este
último nos permite recibir y entender la energía recibida de Wyrd como seres indi-
viduales, Mægen es lo que entiende y proyecta energía hacia el mismo Wyrd y puede
ser comprendida como una fuerza que nos une en grupo.

HAMA: Literalmente significa ‘cubierta o vestidura’. De alguna forma Hama es la


frontera de identidad entre el ser individual y el resto de Wyrd. Hama está en con-
tacto directo con el exterior, y por lo tanto da ‘forma’ al ser, al mismo tiempo que
lo protege. Igualmente esta parte del alma es la que se liga directamente el orlæg
propio con el wyrd, y es nombrado en algunos casos como la ‘suerte personal’9 .

FÆTE: Literalmente significa ‘el que trae o el que atrapa; la acción de atrapar’. Fæte
es la parte ‘sublime’ del alma, la que aspira a trasformarse a ella misma y al propio
Wyrd con el que interactua de manera directa. De alguna forma es el complemen-
to de Hama y funciona con la misma mecánica dual que Mod y Mægen. A veces se le
suele atribuir a esta parte un arquetipo de algún animal, cuando se habla sobre con-
ceptos de ‘chamanismo germánico’, y si bien no hay evidencia histórica que así lo
especifique, tampoco hay razones para negarlo; siguiendo el principio de simpleza
lógica es muy probable que cada ser humano se identificase arquetípicamente con
un modelo cuyas características sean afines a las aspiraciones que el fætian tiene, y
el modelo más inmediato es la de otro animal observable en la naturaleza.

ÆÞM: Aunque no es una parte propiamente dicha del modelo del alma, el concepto
del æþm se refiere directamente a la energía o voluntad que liga a todas las partes
del alma, entre ellas mismas y con el mismo Wyrd. Literalmente significa ‘aliento
o aire’ más solo es un concepto metafórico10 , en realidad el æþm es la energía sútil
que fluye en todo Wyrd, que lo constituye y sirve de conductor.

3.2. El Universo y los Mundos


3.2.1. Gin, Nifol y Myspell: Los elementos germánicos

El „Gin‘‘ o „Gingesceap‘‘ es un concepto que se podría describir como el mismo prin-


cipio del universo. En reconstrucciones actuales se entiende como la ‘nada primordial’
que contiene a la vez a todo; es el gran vacío. En n.a. se le denomina «Ginnungagap» y eti-
mológicamente tanto en a.s. como en n.a. se podría entender como ‘vacío creador’. De
9
designado en n.a. como «Hamingja»
10
Mismo que es descrito en el poema rúnico de la runa de OS.

Runas - Un estudio personal Pag. 49


3.2. EL UNIVERSO Y LOS MUNDOS

este gran vacío surgen las dos fuerzas primordiales o elementales, „Nifol‘‘ y „Myspell‘‘, de
alguna manera se puede entender como un principio polarizador que crea el movimien-
to y el cambio, representado por estas dos fuerzas que son parte del mismo vacío, pero
manifestadas en forma y en movimiento.
En otras palabras, las fuerzas de Nifol y Myspell son partes indivisibles del Gin, pero lo
van polarizando y trasformando de manera que el vacío se convierta en creación, y así
mismo toda creación retorne al vacío, trabajando en diferentes planos de creación y des-
trucción. Esta unidad dual está presente en toda la cosmovisión germánica en muchos
aspectos, como el día y la noche, el sol y el día, la luna y la noche, etc.
Nifol significa literalmente ‘oscuridad o frialdad’ y Myspell significa literalmente ‘luz o
fuego’. Abstrayendo estos conceptos, Nifol sería la fuerza pasiva y Myspell la fuerza acti-
va, que son polares pero inseparabales.
Por excelencia Nifol es representado y simbolizado por todo aquello que recuerde la oscu-
ridad, lo denso o lo frío; de ahí que objetos como el hielo, la nieve o las rocas sean símbo-
los preferidos de ello. Por el contrario Myspell es simbolizado por aquello que implique
luminosidad, calor o volatilidad; teniendo al fuego, al humo o incluso al mismo viento
cálido como representaciones adecuadas. Hay que tener claro que aunque la literatura y
la cosmovisión reconstruccionista describa a estas fuerzas como ‘hielo y fuego’, hay que
concebirlos como fuerzas primordiales y lograr un entendimiento de su verdadera na-
turaleza, que va más allá de las manifestaciones materiales o energéticas que se puedan
encontrar o sentir en esta realidad. De acuerdo a la física actual, la materia esta confor-
mada mayormente de ‘espacio vacio’ que existe entre las partículas atómicas consolida-
das y vibrando, ¿acaso estos conceptos ancestrales pudieran explicar de una manera muy rústica
esta concepción de vacío, materia y energía?

3.2.2. Eormensyl

El encuentro primigenio entre Myspell y Nifol se le denomina „Frumgesceap‘‘ 11


. En re-
construcciones actuales se podría pensar que con el encuentro de ambas fuerzas primi-
génias se formó una red primordial, hecha de Gin, Myspell y Nifol. Esta red primigenia
existe por todo el universo, pero se entiende morfológicamente y simbólicamente como
un gran árbol. Este gran árbol se denomina „Eormensyl‘‘, „Eormensul‘‘ o „Irminsul‘‘12
Aunque Eormensyl está asociado a un gran fresno, en un entendimiento más profundo
es un árbol hecho de Nifol y Myspell (es decir, hecho de las formas de manifestación de la
energía del vacío), y dichas energías polares tienden a condensarse de diferente mane-
ras en diferentes partes del icónico árbol, formando así a los nueve mundos. Al respecto
de los nueve mundos hay mucha discusión acerca de lo que en verdad simbolizan; ba-
jo la reconstrucción expuesta son espacios y tiempos en un universo multidimensional,
que condensan la energía de formación a niveles distintos, y por lo tanto posiblemente
tengan leyes físicas distintas; aunque al final toda la energía interactúa dentro del gran
árbol. ¿Acaso el gran árbol Eormensyl es un concepto ancestral de la conformación de todo el Uni-
verso, de manera multidimensional y con diferentes grados de concentración energética?

11
Literalmente significa: primer formación, creación.
12
Dependiendo del dialecto anglosajón. En n.a. se denomina como «Yggdrasil»
CAPÍTULO 3. SER Y UNIVERSO EN EL ÁMBITO GERMÁNICO

3.2.3. Gesceaft
Si bien no existe una referencia explícita en la literatura, el concepto en sí mismo
está presente en la comsovisión germánica. Se ha denominado así cuando la creación
‘retorna’ al gran vacío. „Gesceaft‘‘ significa: destino final, cambio, retorno. Este proceso
igualmente es cíclico y está en equilibrio con el Frumgesceap, de manera que creación-
destrucción siempre estan en perfecto equilibrio.
En la mitología nórdica, encontramos de manera épica la descripción de ‘un’ gesceaft, co-
nocido como el «Raganrok»13 . Probablemente sea solo un gesceaft del los múltiples que han
ocurrido, ocurren y ocurrirán en el universo, esto le daría un sentido más profundo que
la mera intención de preparación cristianizadora que se le da en las Eddas, con tonos
apocalípticos para ‘matar’ a los antiguos ancestros y dar lugar al dios abrahámico del
cristianismo.¿Acaso los conceptos de Frumgesceap y Gesceaft son maneras ancestrales de compren-
der que todo lo que tiene un inicio igualmente tiene un final, y son procesos anidados en ciclos mucho
mayores?

3.2.4. Worulda
L
os mundos o en ænglisc denominados como „worulda‘‘ son esas distintas conforma-
ciones definidas de energía primordial a lo largo del gran árbol. Más allá de encontrales
una lógica científica actual (que muy probablemente la tengan), simbólicamente repre-
sentarían partes del pensamiento y la constitución natural de la misma creación, son de
alguna manera diferentes conformaciones de energía que forman distintos ‘planos’ de
realidad. En la mitología nórdica, se le atribuyen a Nifol y a Myspell la creación específica
de dos mundos o lugares en el gran árbol donde estas fuerzas están presentes de forma
primigenia: el «Nifelheimr» y el «Muspelheimr». Para los anglosajones no hay evidencia ex-
plícita de estos mundos, de hecho de acuerdo al poema de la nueve hierbas de Woden, se
concebían tan solo siete mundos, o al menos así se registró. Lo anterior no da elemen-
tos para excluirlos de la reconstrucción anglosajona, sino tal vez de comprenderlos bajo
un enfoque diferente de la parte nórdica, probablemente debido a su naturaleza primi-
genia, tanto Nifol como Myspell estén omnipresentes por todo el árbol y por ello no son
mencionados explícitamente como mundos específicos.
Aparte de Nifol y Myspell, los siete mundos restantes son:

„Osgeard‘‘ o „Esgeard‘‘ («Asgarðr»): Es el mundo superior, donde habitan los „Osas‘‘ o


„Eses‘‘, literalmente significa ‘la tierra de los Osas’ o de los dioses. Algunas eviden-
cias literarias sugieren que los anglosajones también lo llamaban „Heofonrice‘‘14 . En
este lugar se dice que cada alto ancestro tiene su propio salón donde realiza sus
celebraciones. El salón más conocido tal vez sea el „Wælheall15 , donde celebran los
guerreros gloriosos. En una relación simbólica se puede relacionar a Osgeard con
13
Literalmente significa: el destino final del reino de los dioses; aunque se describe en la literatura nór-
dica con cierta intención cristianizadora
14
Literalmente: ‘el reino de los cielos’
15
«Valhöll»

Runas - Un estudio personal Pag. 51


3.2. EL UNIVERSO Y LOS MUNDOS

todas las aspiraciones superiores y la sabiduría.

„Waneham‘‘ o „Wanaham‘‘ («Vanaheimr»): Es donde habitan los „Wana‘‘ o „Wanes‘‘, que


junto con el clan de los Osas son los dos tipos de altos ancestros. Lingüísticamente
el término de „Wan‘‘ implica deseo, necesidad, o incluso movimiento; atribuciones
que entre otras destacan en estos ancestros. Simbólicamente se pudiesen asociar
con conceptos como fuerza natural y consolidación.

„Ælf ham‘‘ o „Ælfaham‘‘ («Alf heimr»): Es el mundo donde habitan los „ælfa‘‘ o elfos,
estos seres se encargan de los procesos de crecimiento y desarrollo. Los elfos han
sido distorsionados a lo largo del tiempo en la cultura popular, convirtiéndolos en
figuras caricaturescas en cuentos de hadas, cuando originalmente eran concebi-
dos como fuerzas y espíritus que interactuan en el crecimiento de las cosas en todo
Middangeard. Simbólicamente se pudiesen asociar a la evolución del crecimiento.

„Middangeard‘‘ («Midgarðr»): simple y llanamente es nuestro mundo, donde habita-


mos los humanos juntos con los demás seres que conforman esta realidad, todo
la materia, espacio y energía que se conoce de manera sensible están en Middan-
geard. Símbolicamente representa toda la realidad sensible que podemos conocer
mediante los sentidos.

„Entanham‘‘ o „Eotenham‘‘ («Jottinheimr»): es donde habitan los „Entas16 . Los gigantes


son seres primigenios, que se asocian a los cambios drásticos e incluso violentos y
caóticos, pero no necesariamente carentes de inteligencia o razón. Simbólicamen-
te se pudieran asociar con los deseos y pasiones.

„Sweartælf ham‘‘ («Svaralf heimr»): es donde habitan los elfos oscuros o sweartælf. El
término ‘oscuro’ se aplica no por su ‘maldad o negatividad’ (como fácilmente se
puediese asociar) o que sean contrarios a la luz, sino al ámbito complementario
del crecimeinto como acciones de reintegración de la energía. La palabra en in-
glés moderno para los elfos oscuros es ‘Dwarf ’17 , que evolucionó directamente de
„Dweorh‘‘ un tipo de elfo oscuro. Son los señores de las artes y la creación material,
por lo que simbólicamente se pueden asociar al arte y reutilización de energía y
materia.

„Ealdgeard‘‘ o „Helham‘‘ («Hellheimr»): es donde habitan todos los seres una vez que
mueren y pasan a ser ancestros. En la mitología nórdica la diosa «Hel» es la señora
de Ealdgeard. En el ámbito anglosajón no esta claro si se concebía a este ancestro
como un arquetipo, o más bien es la denominación animista de la energía conjun-
ta de los ancestros. Los ancestros se encargan de guardar la sabiduría, de alguna
16
El término Ent se refiere a lo que popularmente se denomina como ‘gigante’.
17
Que comúnmente se entiende como ‘enano’ y se refiere a esa criatura del imaginario popular
CAPÍTULO 3. SER Y UNIVERSO EN EL ÁMBITO GERMÁNICO

manera Ealdgeard se podría pensar como la gran biblioteca de las vidas de todos los
ancestros, por lo que simbólicamente se puede asociar a la memoria y conocimien-
to.

¿Acaso los mundos son concepciones de la diversidad en la creación del universo, que dan pie a la idea
de que no todo lo que nuestros sentidos perciben dentro de está realidad es todo lo que en verdad existe?

Runas - Un estudio personal Pag. 53


3.2. EL UNIVERSO Y LOS MUNDOS
Virtudes y Honor
4
4.1. Moral y Honor

Para mencionar al honor dentro del ámbito germánico, es importante diferenciar


dos conceptos importanes:

Moral: es un código que se acepta como regente del comportamiento, son reglas
inflexibles que se aplican para regular las acciones que se tomen, ya sea en el ám-
bito social o personal. La finitud de la moral hace que muchas veces sea ‘difícil’ apli-
carla en ciertas situaciones.

Honor: es un modo integral de vida, son principios que sugieren el camino y com-
portamiento que se debe tener en coherencia con los objetivos que se planetan. El
honor liga las acciones del individuo de manera armónica con Wyrd y es adaptable
de acuerdo a las situaciones, siempre que no rompa la integridad que lo genera.

La reconstrucción de cualquier tradición tipo heathen por consiguiente implica la defi-


nición de un código de honor a seguir, como bien los describen varios poemas tradicio-
nales de origen germánico1 . Este honor o „Ar‘‘ como es denominado en a.s. se menciona
como una serie de características y conceptos deseables en el ser humano, y si bien la li-
teratura tradicional no lo codifica como una lista de atribuciones, en la actualidad con
base en ello se han establecido las llamadas ‘Nueve Nobles Virtudes’, que es una recons-
trucción moderna de este código de honor ancestral, y que por lo mismo puede variar de
una tradición a otra, o incluso de un clan a otro.

4.2. Nobles Virtudes


Las ‘Nobles Virtudes’ se llevan a la práctica por convicción e integridad propias, no
intentan ser de ninguna manera algún tipo de dogma religioso o ‘mandamiento’. El ho-
nor y las virtudes se practican por la plena conciencia de que con ello se puede ir forjando
1
Tal vez el más conocido sea el poema anglosajón de Beowulf

55
4.2. NOBLES VIRTUDES

al orlæg propio y a Wyrd, y con ello se logra trascender.


Las nueve nobles virtudes que aquí se proponen son:

Arung (Respeto/Honor): el respeto tiene que ver mucho con el concepto de honor
en si mismo, es la conciencia de que cada cosa tiene un lugar y una razón de ser. El
respeto no implica ‘estar de acuerdo’ con todo, lo que si implica es ‘comprender’ las
causas y consecuencias de lo que sucede, y dar el lugar correspondiente a ello.

Stierness (Disciplina): se refiere a la continuidad requerida para realizar la accio-


nes tomadas , y con ello al paso del tiempo irremediablemente se consigue desa-
rrollo y maestría. La disciplina implica ‘hacer propio algo’, que alguna actividad se
vuelva parte de la vida misma y cotidiana, y no que sea una carga o deber que pese
sobre la vida misma. La disciplina también indica organización y moderación en
todos los aspectos.

Gehygd (Inteligencia): se refiere a la búsqueda crítica de conocimiento y al orden


de este. El conocimiento es el mayor valor, no solo para la visión germánica, sino
para la humanidad en general. La virtud de la inteligencia se refiere a la búsqueda
de ese conocimiento, la crítica, discriminación y compresión de este, y asimismo
su práctica por el bien personal y el bien común del clan. La inteligencia no consiste
en conocer o almacenar gran cantidad de conocimiento, sino de saber como aplicar
ese conocimiento para enfrentar y resolver las situaciones cotidianas.

Soþ (Verdad): el ser verdadero se refiere a ser leal primeramente a uno mismo, y a
las ideas a las cuales se adhiere con los demás. La lealtad debe surgir del equilibrio
de los deseos internos, por convicción, más nunca por obligación ciega o adoctri-
namiento. Se tiene una especial lealtad hacia el clan, que son los familiares más
cercanos, pero el permanecer leal ante los familiares y amigos no significa ‘estar
de acuerdo’ en la manera de pensar de todos y cada uno; sino la lealtad tiene que
ver más con el lazo de amor y fraternidad. El ser verdadero significa honrar esos
lazos, y actuar de acuerdo a esos principios.

Giestliþnes (Hospitalidad): Tácito ya la señalaba como una costumbre destacada de


los pueblos germanos. La hospitalidad significa brindar al conocido o extraño, un
espacio donde él pueda sentirse cómodo. La hospitalidad significa abrir el espa-
cio sagrado del innangeard, y considerar por el tiempo que permanezca el visitante,
como parte del clan. El brindar la hospitalidad está totalmente en función de la
actitud del visitante.

Sefldom (Independencia): tiene que ver con la capacidad de cada ser humano, de
poder solventar sus necesidades primordiales. Esto no significa que cada persona
tiene que saber hacer todo, sino que con el conocimiento y oficio propio, sea ca-
paz de cubrir sus necesidades con ayuda del clan y la interacción con los demás. La
independencia habla en todos los aspectos, tanto físicos como espirituales, sobre
todo el saber que un individuo por si mismo posee todas las capacidades necesarias
que cualquier otro ser humano podría tener.
CAPÍTULO 4. VIRTUDES Y HONOR

Ellen (Valor): también denominado coraje, es la fuerza que impulsa a enfrentar-


nos ante la vida y resolver las situaciones que esta presenta. Valor no significa ser
violento o temerario, sino tener la capacidad de enfrentarse a las situaciones cuan-
do sea necesario. Esta virtud no implica la ausencia de miedo, sino que a pesar de
ello, uno sea capaz de enfretarlo y hacer lo necesario de cualquier manera. El va-
lor implica la capacidad de enfrentar las situaciones derivadas de nuestras propias
decisiones.

Bisignes (Espíritu emprendedor): tiene que ver con la capacidad del ser humano,
de emplear el tiempo en una actividad que resulte en beneficio propio y del clan. El
ser industrioso implica realizar una actividad que satisface por el hecho de que se
traducirá en un beneficio. Cualquier actividad que resulte en beneficio es trabajo,
por simple o complicado que este pueda parecer.

Þurhwunes (Perseverancia): es la capacidad de trabajar y hacer lo necesario para


obtener el objetivo deseado, y sobre todo poder analizar y cambiar la dínamica del
trabajo para un mejor encausamiento hacia dicho objetivo. La perseverancia no
significa siempre hacer lo mismo hasta obtener lo que se desea, sino tener la ca-
pacidad de analizar y cambiar el trabajo por lo que en realidad sea eficiente para
obtener los objetivos deseados.

Runas - Un estudio personal Pag. 57


4.2. NOBLES VIRTUDES
Parte II

RUNAS

59
Consideraciones Previas
5
A continuación se realizará una exploración a manera de síntesis acerca de los con-
ceptos relacionados con cada runa y sus características en general que pueden ser consi-
derados para un uso práctico. Se tomará como base el Anglo-Saxon Fuþorc por ser el con-
junto más amplio que tiene una descripción literaria ancestral, y se equiparará (cuando
sea posible) con su conjunto hermano el Younger Fuþork. Dado que el Elder y Goþic care-
cen de referencia literaria, por reconstrucción se pueden establecer conceptos similares.
Aquí me permito introducir los poemas en Proto-germánico y en Gutiska de los conjun-
tos Elder y Goþic, aclarando que son poemas de mi propia invención y no legados ances-
trales.
Aunque de forma individual se pueden reconstruir las runas y los conceptos libremente,
es importante tener bien claros los contextos históricos y culturales de cada una, por lo
tanto es importante diferenciar los nombres, las grafías, los fonemas, los significados y
lenguajes asociados, aunque finalmente se relacionen entre sí.
Los conceptos que se referirán a cada runa son lo siguientes:

Nombre: la denominación de cada runa, de acuerdo al lenguaje correspondiente


del conjunto fuþark que se hable.
Significado Primordial: concepto primario asociado de acuerdo a los poemas o a
la lingüística.
Grupo: clasificación del concepto asociado a la runa de acuerdo al contexto prima-
rio que el significado otorgue, que se basa en la cosmovisión de los pueblos germá-
nicos. Los grupos aquí propuestos son:

• Neatrun: literalmente “Runa Animal”, cuando el concepto primario asocia a un


animal.
• Wyrtrun: literalmente “Runa Planta”, cuando el concepto primario asocia a una
planta o árbol.
• Eardrun: literalmente “Runa Tierra”, cuando el concepto primario asocia a un
fenómeno de la naturaleza.

61
• Haligrun: literalmente “Runa Sagrada”, cuando el concepto primario asocia a al-
go que ocurre dentro de la sociedad del clan, también relacionado con el con-
cepto de “innangeard” o “interior del clan”.
• Wihrun: literalmente “Runa Batalla”, cuando el concepto primario asocia a algo
que ocurre fuera de la sociedad del clan, también relacionado con el concepto
de “utgeard” o “exterior del clan”, implica un enfrentamiento o batalla contra
algo inusual.

Æt: corresponde al subconjunto progresivo donde se ubica la runa, los ætas son
subconjuntos que se idearon dentro de los distintos fuþarks para facilitar la ubi-
cación dentro del orden fonético propio (orden fuþark), los ætas se construyen con
base en el fuþark más extenso (anglo-saxon).

Fonema: indica de la manera más aproximada posible la forma fonética que to-
ma la runa de acuerdo a la lengua específica que represente, expresado en alfabeto
I.P.A.

Transliteración: indica la forma equivalente de expresar la runa mediante el al-


fabeto latino.

Código Unicode: indica el código correspondiente en el sistema Unicode, utilizado


en los sistemas digitales actuales.

Código XML: indica el código correspondiente en el sistema XML, utilizado en los


sistemas digitales actuales.

Situación Imaginada Sugerida: indica un cuadro imaginativo que se sugiere pa-


ra facilitar la comprensión de los conceptos abstractos referidos por la runa, dicho
cuadro es tan solo una sugerencia derivada de la experiencia personal y puede ser
ajustado por cada persona de muy distintas maneras, ya que se trata de una viven-
cia individual.

Conceptos Relacionados: son conceptos derivados o asociados al primario, de


acuerdo al contexto y cosmovisión propias. Estos conceptos pueden variar de acuer-
do a la comprensión individual, aquí solo se sugieren los más generales.

Asociación Gráfica: otorga una forma mnemotécnica de relacionar la forma grá-


fica de la runa con su concepto primario.

Poemas: indica los poemas ancestrales registrados en su lengua original y su co-


rrespondiente traducción.

Caracteres Rúnicos Derivados: indica si hay derivaciones de la forma de escribir


la runa o si existen ajustes históricos de la runa para expresar transliteraciones al
alfabeto latino.
6
FEHU / FE / FAIHU / FEOH / FÉ

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

ᚠ ᚠ ᚠ ᚠ
Fehu/Fe Faihu Feoh Fé
/'ɸexu/ /ɸeː/ /'fɛːhu/ /feox/ /feː/
Significado:
Ganado / Riqueza
Fonema:
[ɸ] [f ] [v]
Transliteración:
F, V
Unicode:
16A0
XML:
ᚠ
Grupo: Æt:
Neatrun I

63
Asociación Gráfica:
Los cuernos de los animales de ganado.

Conceptos Relacionados:
Acción de compartir, animales domésticos, domesticación, bien común, bienes ma-
teriales, calor, comfort, dinero corriente, dragón, enriquecimiento, intercambio,
perro, materia prima, medios de adquisición, oro, riqueza.

Situación a imaginar:
Animales de ganado y cultivos en una granja.

Poemas:

Proto-Germánico
Fehu biuþi warmaz for aiwogalikaimaz.
El ganado siempre será el cálido fuego para todos.

Godo
Faihu ist warms fon aiwogaleikaimas.
El ganado es el cálido fuego para todos.

Anglosajón
Feoh byþ frofur · fira gehwylcum
Sceal þeah manna gehwylc · miclun hyt dælan
Gif he wile for drihtne · domes hleotan:
El ganado siempre será el comfort del fuego para todos,
debe a través de todos y cada uno, ser compartido en abundancia
si la persona desea, ante el señor de honor, merecer.

Noruego
Fé vældr frænda róge:
Føðesk ulfr í skóge.
La riqueza es la discordia entre amigos:
Habita el lobo en el bosque.
CAPÍTULO 6. FEHU / FE / FAIHU / FEOH / FÉ

Islandés
Fé er frænda róg
ok flæðar viti
ok graseiðs gata.
“Aurum Fylkir”

La riqueza es la discordia entre amigos


y el fuego del mar
y el camino del dragón.
“Oro - Soberano Acaudalado”

Caracteres rúnicos derivados:

‘V’ rúnica


Unicode: 16A1
XML: ᚡ

Notas:

Runas - Un estudio personal Pag. 65


7
URUZ / URAZ / URUS / UR / ÚR

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

ᚢ ᚢ ᚢ ᚢ
Uruz/Uraz Urus Ur Úr
/'uːruz/ /'uːrɑz/ /'uːrus/ /uːr/ /uːr/
Significado:
Uro Lluvia /
Escoria
Fonema:
[u] [v] [u] [v] [w] [y]
Transliteración:
U
Unicode:
16A2
XML:
ᚢ
Grupo: Æt:
Neatrun I

67
Asociación Gráfica:
La forma del uro.

Conceptos Relacionados:
Animal salvaje, lobo, audacia, bestia, cuernos, fiereza, fuerza bruta, fuerza de la
naturaleza, hierro, impetusidad, independencia, magnificencia, majestuosidad, po-
der, vitalidad.

Situación a imaginar:
Un gran uro salvaje en un lugar agreste.

Poemas:

Proto-Germánico
Uruz biuþi aina hurnas stranga deuza.
El uro siempre será una fuerte bestia de cuernos.

Godo
Urus ist ain haurnis stragg dius.
El uro es una fuerte bestia de cuernos.

Anglosajón
Ur byþ anmod · ond oferhyrned
Felafrecne deor · feohted mid hornum
Mære morstapa · þæt is modig wuht:
El uro siempre será fiero y de cabeza cornada,
una bestia audaz que lucha con su cornamenta,
sublime caminante del despoblado; ese es un ser magnánimo.

Noruego
Úr er af illus jarne:
Opt løypr ræinn á hjarne.
La escoria proviene del mal hierro:
A menudo el reno corre por la helada nieve.
CAPÍTULO 7. URUZ / URAZ / URUS / UR / ÚR

Islandés
Úr er skýja grátr
ok kára þverrir
ok hirðis hatr.
“Imber Vísi”

La lluvia es el saludo de las nubes,


y la ruina de la cosecha
y el horror del pastor.
“Lluvia - Líder Poderoso”

Caracteres rúnicos derivados:

‘Y’ rúnica medieval ‘W’ rúnica medieval

ᚤ ᚥ
Unicode: 16A4 Unicode: 16A5
XML: ᚤ XML: ᚥ

Notas:

Runas - Un estudio personal Pag. 69


ÞURISAZ / ÞIUÞ/ ÞIUÞ/ ÞORN / ÞYRS
8

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

ᚦ ᚦ ᚦ ᚦ
Þurisaz/Þiuþ Þiuþ Þorn Þyrs
/'θurisɑz/ /θyð/ /θyð/ /θorn/ /θyrs/
Significado:
Gigante Beneficio Espino / Gigante
Espina
Fonema:
[θ], [ð]
Transliteración:
Þ, Ð, TH
Unicode:
16A6
XML:
ᚦ
Grupo: Æt:
Wyrtrun / Wihrun I

71
Asociación Gráfica:
La forma de una espina (anglosajón).

Conceptos Relacionados:
Adversidad, algo intimidante, cerco, concentración, cuchillo, defensa, discernimien-
to, espada, espina, filo, gigante, precaución, puntiagudo, punzón, rigurosidad.

Situación a imaginar:
Matorrales de zarzas o espinos en un bosque.

Poemas:

Proto-Germánico
Þurisaz biuþi aino ubilo wihtiz.
El gigante siempre será un ser malicioso.

Godo
Þiuþ ist skildus aiwogaleikaimas.
El beneficio es protección para todos.

Anglosajón
Þorn byþ þearle scearp · þegna gehwylcum
Anfeng ys yfyl · ungemetum reþe
Manna gehwelcum · þe him mid rested:
El espino siempre será severamente puntiagudo, para cualquiera
su defensa es adversa, riguroso sin medida
para todas las personas, que junto a él yazcan.

Noruego
Þurs vældr kvinna kvillu:
Kátr værðr fár af illu.
El gigante es la angustia de las mujeres:
El infortunio hace a pocos hombres felices.
CAPÍTULO 8. ÞURISAZ / ÞIUÞ/ ÞIUÞ/ ÞORN / ÞYRS

Islandés
Þurs er kvenna kvöl
ok kletta búi
ok Varðrunar verr.
“Saturnus Þengill”

El gigante es la ruina de la mujer,


y habitante de los riscos
y el esposo de Varðrun
“Saturno - Gran Señor”

Caracteres rúnicos derivados:

‘Eð’


Unicode: 16A7
XML: ᚧ

Notas:

Runas - Un estudio personal Pag. 73


9
ANSUZ / AZA / ANS / AHS / OS / ÓSS

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

ᚨ ᚨ ᚩ ᚬ
Ansuz/Aza Ans/Ahs Os Óss
/'ɑːnsuz/ /'ɑːzɑ/ /aːns/ /aːhs/ /oːs/ /ɑːsː/
Significado:
Divinidad Aliento Divino Estuario / Dios
Fonema:
[ɑ] [a] [o] [o] [ɑ]
Transliteración:
A O
Unicode:
16A8 16A9 16AC
XML:
ᚨ ᚩ ᚬ
Grupo: Æt:
Haligrun I

75
Asociación Gráfica:
El aliento o la forma de la boca exhalando (anglosajón).

Conceptos Relacionados:
Aliento de creación o de vida, autoridad, bienestar, comunicación, divinidad, espe-
ranza, lengua, mensaje, palabra, pez, prosperidad, razón, sabiduría, secreto, soni-
do, susurro, viento.

Situación a imaginar:
El viento soplando en un paisaje natural.

Poemas:

Proto-Germánico
Ansuz biuþi aldwodaz wurda.
La divinidad siempre será la antigua y fiera palabra.

Godo
Ans ist alþeiswoþs waurd:.
La divinidad es la antigua y fiera palabra.

Anglosajón
Os byþ ordfruma · ælcre spræce
Wisdomes wraþu · ond witena frofur
And eorla gehwam · eadnys ond tohiht:
El aliento vital siempre será la fuente de toda palabra,
el soporte de la sabiduría y el comfort de los versados,
y para todos los nobles hombres; prosperidad y esperanza.

Noruego
Óss er flæstra færða
Fǫr: en skalpr er sværða.
El estuario es el camino de muchos viajes:
Pero la funda de la espada es.
CAPÍTULO 9. ANSUZ / AZA / ANS / AHS / OS / ÓSS

Islandés
Óss er aldingautr
ok ásgarðs jøfurr
ok valhallar vísi.
“Jupiter Oddvitti”

Dios es el ancestral Gautr (Oðinn),


y el príncipe de Asgarð
y el señor del Valhalla.
“Júpiter - Señor de los Locos”

Caracteres rúnicos derivados:

‘Oss’ de rama corta ‘O’ rúnica medieval ‘Œ’

ᚭ ᚮ ᚯ
Unicode: 16AD Unicode: 16AE Unicode: 16AF
XML: ᚭ XML: ᚮ XML: ᚯ
‘ON’ ‘OO’ ‘Os’ del Cofre Francos

ᚰ ᛳ ᛴ
Unicode: 16B0 Unicode: 16F3 Unicode: 16F4
XML: ᚰ XML: ᛳ XML: ᛴ

Notas:

Runas - Un estudio personal Pag. 77


RAIDO / REDA / RAIDA / RAD / RÆIÐ/ REIÐ
10

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

ᚱ ᚱ ᚱ ᚱ
Raido/Reda Raida Rad Ræið/Reið
/'rɑidɔː/ /'redɑ/ /'rɛːda/ /rɑd/ /ræið/ /reið/
Significado:
Travesía Carreta Travesía/Montar
Fonema:
[r]
Transliteración:
R
Unicode:
16B1
XML:
ᚱ
Grupo: Æt:
Wihrun I

79
Asociación Gráfica:
Un caballo o persona de perfil dando un paso.

Conceptos Relacionados:
Asombro, aventura, caballo, caminante, carreta, circulación, curso, dinamismo,
emprendimiento, movimiento, nueva experiencia, rapidez, sendero, trabajo cons-
tante, traslación, trasportación, travesía, vagabundo, viaje.

Situación a imaginar:
Un viajero o una carreta viajando por un camino.

Poemas:

Proto-Germánico
Raido biuþi hrussas wegaz.
La travesía siempre será la senda del caballo.

Godo
Raida ist aihwis baurans.
La carreta es la carga del caballo.

Anglosajón
Rad byþ on recyde · rinca gehwylcum
Sefte ond swiþhwæt · þam þe sitteþ on ufan
Meare mægenheardum · ofer milpaþas:
La travesía siempre estará dispuesta en los salones, para todos los héroes;
suave y muy rápida, para aquél que se siente sobre
un poderoso corcél, atravesando por la distancia del camino.

Noruego
Ræið kveða rossom væsta:
Reginn sló sværðet bæzta.
El montar, es sabido es lo peor para los caballos:
Reginn forjó de las espadas la más grandiosa.
CAPÍTULO 10. RAIDO / REDA / RAIDA / RAD / RÆIÐ/ REIÐ

Islandés
Reið er sitjandi sæla
ok snúðig ferð
ok jórs erfiði.
“Iter Ræsir”

Montar es la alegría del jinete


y la veloz travesía
y el trabajo del corcél.
“Trabajo - Líder Activo”

Runas - Un estudio personal Pag. 81


Notas:
KENAZ / CHOZMA / KAUNS / CEN / KAUN
11

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

ᚲ ᚲ ᚳ ᚴ
Kenaz/Kozma Kauns Cen Kaun
/'kenɑz/ /'kɔːzmɑ/ /kauns/ /tʃen/ /kæːun/
Significado:
Antorcha Resina de Pino Antorcha/Pino Úlcera/Ruptu-
ra
Fonema:
[k] [tʃ] [k] [ɣ] [ŋ]
Transliteración:
C, K, G
Unicode:
16B2 16B3 16B4
XML:
ᚲ ᚳ ᚴ
Grupo: Æt:
Haligrun / Wyrtrun I

83
Asociación Gráfica:
Un brazo levantando una antorcha (anglosajón).

Conceptos Relacionados:
Algo evidente, claridad, combustible, comfort, comprensión, concentración, con-
ciencia, destello, fuego, guía, lámpara, luz, orientación, pino, protección, resina de
pino, seguridad, señal, visualización.

Situación a imaginar:
Una antorcha o fuego ardiendo en una cabaña en la oscuridad de la noche.

Poemas:

Proto-Germánico
Kaunan biuþi trewas for.
La antorcha siempre será el fuego del árbol.

Godo
Kauns ist triwis fon.
La antorcha es el fuego del árbol.

Anglosajón
Cen byþ cwicera gehwam · cuþ on fyre
Blac ond beorhtlic · byrneþ oftust
Þær hi æþelingas · inne restaþ:
La antorcha de pino siempre por todos será conocida, famosa por el fuego
brillante y luminoso, a menudo arde
ahí, en donde los nobles hombres descansan.

Noruego
Kaun er barna bǫlvan:
Bǫl gørver nán fǫlvan.
La úlcera es fatal para los niños:
La muerte hace palidecer al cadáver.
CAPÍTULO 11. KENAZ / CHOZMA / KAUNS / CEN / KAUN

Islandés
Kaun er barna böl
ok bardaga för
ok holdfúa hús.
“Flagella Konungr”

La úlcera es la aflicción del pequeño,


y un lugar doloroso
y el hogar del decaimiento.
“Flagelo - Rey Soberano”

Caracteres rúnicos derivados:

‘G’ rúnica medieval ‘Eng’ ‘K’ rúnica medieval

ᚵ ᚶ ᛱ
Unicode: 16BA Unicode: 16B6 Unicode: 16F1
XML: ᚵ XML: ᚶ XML: ᛱ

Notas:

Runas - Un estudio personal Pag. 85


GEBO / GEWA / GIBA / GYFU
12

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

ᚷ ᚷ ᚷ -
Gebo/Gewa Giba Gyfu -
/'ɣebɔː/ /'jewɑ/ /'ɣiba/ /'ʒyvu/ /-/
Significado:
Obsequio / Ofrenda -
Fonema:
[ɣ][j] [ʒ][j] -
Transliteración:
G, J -
Unicode:
16B7 -
XML:
ᚷ -
Grupo: Æt:
Haligrun I

87
Asociación Gráfica:
La forma símbolica de un cruce o intercambio.

Conceptos Relacionados:
Atado, común acuerdo, construcción, cruce, entrega, incentivo, inclusión social,
insignia, lazo, nudo, ofrenda, pacto, recepción, reciprocidad, reconocimiento, re-
lación, sacrificio, tejido, unión.

Situación a imaginar:
Personas dándose obsequios en una celebración.

Poemas:

Proto-Germánico
Gebo biuþi frijondiz taikna.
El regalo siempre será el símbolo del amigo.

Godo
Giba ist frijondis taikn.
El regalo es el símbolo del amigo.

Anglosajón
Gyfu gumena byþ · gleng ond herenys
Wraþu and wyrþscype · and wræcna gehwam
Ar and ætwist · þe byþ oþra leas:
Un obsequio de los hombres siempre será un beneficio y reconocimiento;
un soporte y algo por lo que vale la pena luchar, y para quellos exiliados,
un honor y un presente; que para ellos no existe.
CAPÍTULO 12. GEBO / GEWA / GIBA / GYFU

Notas:

Runas - Un estudio personal Pag. 89


WUNJO / WINE / WINJA / WYNN
13

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

ᚹ ᚹ ᚹ -
Wunjo/Wine Winja Wynn -
/'wunjɔː/ /'wine/ /'winja/ /wyn/ /-/
Significado:
Celebración Pastura Alegría/Cele- -
bración
Fonema:
[w] -
Transliteración:
W, UU -
Unicode:
16B9 -
XML:
ᚹ -
Grupo: Æt:
Haligrun I

91
Asociación Gráfica:
Una bandera como símbolo de celebración.

Conceptos Relacionados:
Bandera, banquete, celebración, contento, convivencia, felicidad, independencia,
‘meduheall’, participación social, plenitud, reconocimiento social, resolución de in-
convenientes, saciedad, salud, satisfacción.

Situación a imaginar:
Una celebración con personas reunidas en un “Meduheall”.

Poemas:

Proto-Germánico
Wunjo biuþi þingai frijondumaz.
La alegría siempre estará en la reunión con los amigos.

Godo
Winja ist friþis land.
La pastura es el lugar de la paz.

Anglosajón
Wenne bruceþ · þe can weana lyt
Sares and sorge · and him sylfa hæfþ
Blæd ond blysse · and eac byrga geniht:
La alegría se disfruta por aquel que poco sabe
de enfermedad y tristeza, y para él mismo tiene
prosperidad y calor, y un lugar seguro donde pernoctar.
CAPÍTULO 13. WUNJO / WINE / WINJA / WYNN

Notas:

Runas - Un estudio personal Pag. 93


HAGALAZ / HAAL / HAGL / HÆGL / HAGALL
14

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

ᚺ ᚻ ᚻ ᚼ
Hagalaz/Haal Hagl Hægl/Hagl Hagall
/'hɑɣɑlɑz/ /hɑːl/ /hajl/ /hæʒl/ /hɑjl/ /hɑɣɑlt/
Significado:
Granizo
Fonema:
[h][x]
Transliteración:
H, G
Unicode:
16BA 16BB 16BC
XML:
ᚺ ᚻ ᚼ
Grupo: Æt:
Eardrun II

95
Asociación Gráfica:
Un puente o una transición entre dos lugares o estados.

Conceptos Relacionados:
Accidente, acción violenta, agua, ajuste drástico, alteración, atrevimiento, cambio
repentino o drástico, desapego, impulso, inicio intempestivo de un cambio perma-
nente, remoción, semilla blanca, separación, tormenta, transición, trasformación.

Situación a imaginar:
El granizo precipitándose en una gran tormenta.

Poemas:

Proto-Germánico
Hagalaz biuþi hwitostaz andi kaldostaz kurna.
El granizo siempre será el más blanco y el más frío grano.

Godo
Hagal ist hweitists and kaldaists kaurn.
El granizo es el más blanco y más frío grano.

Anglosajón
Hægl byþ · hwitust corna
hwyrft hit of heofones lyfte
wealcaþ hit · windes scura
weorþeþ hit · to wætere syþþan:
El granizo siempre será el más blanco grano,
su arrivo viene desde el ventoso cielo;
es arrojado en crueles tempestades,
y es destinado a en agua convertirse.

Noruego
Hagall er kaldastr korna:
Kristr skóp hæimenn forna.
El granizo es el más helado grano:
Cristo creo al mundo de lo antiguo.
CAPÍTULO 14. HAGALAZ / HAAL / HAGL / HÆGL / HAGALL

Islandés
Hagall er kaldacorn
ok krapadrífa
ok snáka sótt.
“Grando Hildingr”

El granizo es un frío grano,


y una helada tormenta
y el mal de la serpiente.
“Granizo - General Grandioso”

Caracteres rúnicos derivados:

‘Hagall’ de rama corta


Unicode: 16BD
XML: ᚽ

Notas:

Runas - Un estudio personal Pag. 97


NAUDIZ / NOICZ / NAUÞS / NYD / NAUÐR /
15
NAUÐ

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

ᚾ ᚾ ᚾ ᚾ
Naudiz/Noicz Nauþs Nyd Nauðr/Nauð
/'nɑudiz/ /'nɔːikz/ /nɔðs/ /nyd/ /nauðr/ /nauð/
Significado:
Necesidad/Restricción
Fonema:
[n]
Transliteración:
N
Unicode:
16BE
XML:
ᚾ
Grupo: Æt:
Wihrun II

99
Asociación Gráfica:
Algo que es atravesado por una lanza o una astilla.

Conceptos Relacionados:
Adversidad, aflicción, apego, bloqueo, dependencia, desasosiego, dolor, dureza, li-
mitación, motivo de cambio, opresión, preparación, privación, problema, resis-
tencia al cambio, restricción, sanación.

Situación a imaginar:
Un ser que requiere cubrir sus necesidade y se encuentra en medio del despoblado.

Poemas:

Proto-Germánico
Naudiz biuþi aina narwa breusta.
La necesidad siempre será un pecho oprimido.

Godo
Nauþs ist ain narwa breusta.
La necesidad es un pecho oprimido.

Anglosajón
Nyd byþ nearu · on breostan
weorþeþ hi þeah · oft niþa bearnum
to helpe and · to hæle gehwæþre
gif hi his · hlystaþ æror:
La necesidad siempre será una opresión en el pecho;
aún así vale la pena, ya que frecuentemente esta aflicción, para los hombres
en ayuda y en sanación, en ambas se torna;
si ante ella se prepara con anticipación.

Noruego
Nauðr gerer næppa koste:
Nǫktan kælr í froste.
La restricción deja poco lugar a la decisión:
Un hombre desnudo se congela en la helada.
CAPÍTULO 15. NAUDIZ / NOICZ / NAUÞS / NYD / NAUÐR / NAUÐ

Islandés
Nauð er þýjar þrá
ok þungr kostr
ok vássamlig verk.
“Opera Niflungr”

La necesidad es la aflicción de la esclava,


y la condiciones de opresión
y el angustioso trabajo.
“Obra - Noble Señor”

Caracteres rúnicos derivados:

‘Naud’ de rama corta ‘N’ rúnica medieval

ᚿ ᛀ
Unicode: 16BF Unicode: 16C0
XML: ᚿ XML: ᛀ

Notas:

Runas - Un estudio personal Pag. 101


16
ISAZ / ICZ / EIS / IS / ÍSS

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

ᛁ ᛁ ᛁ ᛁ
Isaz/Icz Eis Is Íss /Ís
/'isɑz/ /ikz/ /iːs/ /iːs/ /iːz/ /iːs/
Significado:
Hielo
Fonema:
[i] [i][e][j]
Transliteración:
I I,EI I,J I,E,J
Unicode:
16BC1
XML:
ᛁ
Grupo: Æt:
Eardrun II

103
Asociación Gráfica:
Una columna erguida.

Conceptos Relacionados:
Acción paulatina, apariencia externa, cristal, engaño, firmeza, frialdad, ilusión,
inmovilidad, inestabilidad, latencia, multiplicidad de opciones, pasividad, precau-
ción, quietud, reflejo.

Situación a imaginar:
Un lago congelado en una fría mañana.

Poemas:

Proto-Germánico
Isa biuþi uberkaldaz fagraz stainaz.
El hielo siempre será la hermosa roca muy fría.

Godo
Eis ist ufarkalda fagrs stains.
El hielo es la hermosa roca muy fría.

Anglosajón
Is byþ oferceald · ungemetum slidor
Glisnaþ glæshluttur · gimmum gelicust
Flor forste geworuht · fæger ansyne:
El hielo siempre será muy frío, y sin medida resbaladizo,
brilla cristalino como una gema preciosa;
un suelo que se ha helado es algo atractivo de observar.

Noruego
Ís kǫllum brú bræiða:
Blindan þar at læiða.
Hielo llamamos al ancho puente:
El que es ciego debe ser guiado.
CAPÍTULO 16. ISAZ / ICZ / EIS / IS / ÍSS

Islandés
Íss er arbörkr
ok unnar þak
ok feigra manna fár.
“Glacies Jöfurr”

El hielo es la corteza del río


y el techo de las olas
y el riesgo del hombre condenado.
“Hielo - Noble Líder”

Caracteres rúnicos derivados:

‘E’ rúnica medieval ‘Is’ del Cofre de los Francos

ᛂ ᛵ
Unicode: 16C2 Unicode: 16F5
XML: ᛂ XML: ᛵ

Notas:

Runas - Un estudio personal Pag. 105


17
JERA / GAAR / JER / GER / ÁR

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

ᛃ ᛃ ᛄ ᛅ
Jera/Gaar Jer Ger Ár
/'jerɑ/ /jɑːr/ /jer/ /jer/ /aːr/
Significado:
Ciclo/Cosecha
Fonema:
[j] [a][æ]
Transliteración:
J, G A, Æ
Unicode:
16C3 16C4 16C5
XML:
ᛃ ᛄ ᛅ
Grupo: Æt:
Eardrun II

107
Asociación Gráfica:
Un ciclo o rueda girando sobre un eje (anglosajón).

Conceptos Relacionados:
Abundancia, aplicación de justicia, beneficio del trabajo, continuidad, cosecha, fruc-
tificación, prosperidad, reacción, referencia de ciclos, reinicio, rendición de cuen-
tas, retribución, temporalidad, trabajo contínuo.

Situación a imaginar:
La cosecha en los campos otoñales al ocaso.

Poemas:

Proto-Germánico
Jera biuþi harbistis timo.
El ciclo siempre será el tiempo de la cosecha.

Godo
Ger ist harbistis tima.
El ciclo es el tiempo de la cosecha.

Anglosajón
Ger byþ gumena hiht · þonne god læteþ
Halig heofones cyning · hrusan syllan
Beorhte bleda · beornum ond þearfum:
El ciclo/cosecha siempre será alegría de la humanidad, cuando la divinidad da;
el sagrado rey del cielo y la tierra proveé
de magníficos frutos, para pobres y ricos.

Noruego
Ár er gumna goðe:
Get ek at ǫrr var Fróðe.
La cosecha es una bendición para los hombres:
Yo digo que Frode fue generoso.
CAPÍTULO 17. JERA / GAAR / JER / GER / ÁR

Islandés
Ár er gumma goði
ok gott sumar
ok algróinn akr.
“Annus Allvaldr”

Una buena cosecha es el beneficio de los hombres


y un buen verano
y campos bien crecidos.
“Año - Señor Todopoderoso”

Caracteres rúnicos derivados:

‘AR’ de rama corta ‘ARLÖGR’ Bindruna de AR y LÖGR

ᛆ ᛮ
Unicode: 16C6 Unicode: 16EE
XML: ᛆ XML: ᛮ

Notas:

Runas - Un estudio personal Pag. 109


EIHWAZ / EZCK / HUAIR / EOH
18

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

ᛇ ᛇ ᛇ -
Eihwaz/Ezck Huair Eoh -
/'ɛːxwɑz/ /ɛzk/ /hwɛːr/ /eox/ /-/
Significado:
Tejo Recipiente Tejo -
Fonema:
[ɛ] [hw] [eo] -
Transliteración:
E, EI HW, HU EO -
Unicode:
16C7 -
XML:
ᛇ -
Grupo: Æt:
Wyrtrun II

111
Asociación Gráfica:
Un tronco afianzado a la tierra y a su vez colgando del cielo.

Conceptos Relacionados:
Ancestralidad, adquisición de conciencia, cimentación, crecimiento, equilibrio, for-
taleza, fuego, gancho, integridad, protección, reciprocidad, tejido, tenacidad, raí-
ces, resistencia.

Situación a imaginar:
Una fogata bajo un gran árbol de tejo en el patio de una antigua casa.

Poemas:

Proto-Germánico
Eihwaz biuþi fastu aldtrewa.
El tejo siempre será el firme árbol ancestral.

Godo
Huair ist undar fastsa alþeistriwa.
El pozo está bajo el firme árbol ancestral.

Anglosajón
Eoh byþ utan · unsmeþe treow
Heard hrusan fæst · hyrde fyres
wyrtrumum underwreþyd · wyn on eþle:
El tejo siempre será de rugosa corteza un árbol,
fuertemente a la tierra arraigado, el guardián del fuego
por profundas raíces sostenido; una alegría en la tierra ancestral.
CAPÍTULO 18. EIHWAZ / EZCK / HUAIR / EOH

Notas:

Runas - Un estudio personal Pag. 113


PERÞO / PERTRA / PAIRÞRA / PEORÞ
19

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

ᛈ ᛈ ᛈ -
Perþo/Pertra Pairþra Peorþ -
/'peːrðɔː/ /'peːrtrɑ/ /'pɛːrðra/ /peorð/ /-/
Significado:
Azar/Incertidumbre -
Fonema:
[p] -
Transliteración:
P -
Unicode:
16C8 -
XML:
ᛈ -
Grupo: Æt:
Haligrun / Wihrun II

115
Asociación Gráfica:
Un recipiente, contenedor o caverna.

Conceptos Relacionados:
Adiestramiento, capacidad de improvisación, entrenamiento, juego, lo desconoci-
do, incertidumbre, instinto, oscuridad, preparación, prueba, simulacro, valor.

Situación a imaginar:
Personas jugando juegos de azar en una fiesta dentro de un “Meduheall”.

Poemas:

Proto-Germánico
Perþo biuþi aina unknejas gamana.
La incertidumbre siempre será un juego de azar.

Godo
Pairþra ist unknejas gaman:.
La incertidumbre está en el juego de azar.

Anglosajón
Peorþ byþ symble · plega and hlehter
Wlancum on middum · þar wigan sittaþ
On beorsele · bliþe ætsomne:
El azar siempre estará en la celebración como juego y competencia;
en medio de momentos de regocijo, donde los guerreros se sientan
en el salón de la celebración, en lucha amistosa uno contra otro.
CAPÍTULO 19. PERÞO / PERTRA / PAIRÞRA / PEORÞ

Notas:

Runas - Un estudio personal Pag. 117


ALGIZ / ELHAZ / AZETS / EOLHX
20

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

ᛉ ᛉ ᛉ -
Algiz/Elhaz Azets Eolhx -
/'ɑlɣiz/ /'ɛːlxɑz/ /'azets/ /eolhks/ /-/
Significado:
Hierba de Cárex (Zacate) -
Fonema:
[z] [ks] -
Transliteración:
Z X, Z -
Unicode:
16C9 -
XML:
ᛉ -
Grupo: Æt:
Wyrtrun II

119
Asociación Gráfica:
La forma de la hierba de cárex.

Conceptos Relacionados:
Agua, aseguramiento, conciencia del ser, confianza, conquista, fortaleza interior,
guardia, hierba, inmunidad, integridad, reconocimiento individual, resilencia, re-
sistencia, ser interno, sangre, sobrevivencia, tierra, victoria, vigilia.

Situación a imaginar:
Intentar arrancar una gran hierba de cárex que se encuentra en medio de un pan-
tano.

Poemas:

Proto-Germánico
Algiz biuþi strango wrotz.
El cárex siempre será la resilente hierba.

Godo
Azets ist stragg waurts.
El cárex es la resilente hierba.

Anglosajón
Eolh-secg eard hæfþ · oftust on fenne
Wexeþ on wature · wundaþ grimme blode breneþ
Beorna gehwylcne þe him · ænigne onfeng gedeþ:
El cárex, de la tierra requiere; usualmente en el pantano
crece en el agua; hiere cruelmente, y la sangre fluye
de cualquier hombre, si de alguna manera se le desea arrancar.
CAPÍTULO 20. ALGIZ / ELHAZ / AZETS / EOLHX

Notas:

Runas - Un estudio personal Pag. 121


21
SOWILO / SUGIL / SAUWIL / SIGEL / SÓL

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

ᛊ ᛋ ᛋ ᛋ
Sowilo/Sugil Sawil Sigel Sól
/'sɔːwilɔː/ /'sujil/ /'sɔːil/ /'siʒel/ /soːl/
Significado:
Sol
Fonema:
[s]
Transliteración:
S
Unicode:
16CA 16CB
XML:
ᛊ ᛋ
Grupo: Æt:
Eardrun II

123
Asociación Gráfica:
Un rayo de luz.

Conceptos Relacionados:
Acción y reacción, bendición, buen tiempo, buena fortuna, celebración de lo obte-
nido, claridad, conclusión de proyectos, conquista, fuerzas superiores, guía segura,
logro, seguridad.

Situación a imaginar:
Marinos observando el sol en medio del oceáno para poder guiarse.

Poemas:

Proto-Germánico
Sowilo biuþi ainaz berhtaz leuhtas baumaz.
El sol siempre será un brillante rayo de luz.

Godo
Sawil ist ains bairhts leuhtis baumas.
El sol es un brillante rayo de luz.

Anglosajón
Sigel semannum symble · biþ on hihte
Þonne hi hine feriaþ · ofer fisces beþ
Oþ hi brimhengest · bringeþ to lande:
El Sol para todos los marinos, celebración será en grande;
cuando ellos viajan sobre el baño de los peces,
hasta que su corcél marino, los trae a tierra.

Noruego
Sól er landa ljóme:
Lúti ek helgum dóme.
El Sol es la luz de la tierra:
Me inclino ante el divino decreto.
CAPÍTULO 21. SOWILO / SUGIL / SAUWIL / SIGEL / SÓL

Islandés
Sól er skyja sköldr
ok skínando rödull
ok hverfandi hvél.
“Rota Siklingr”

El Sol es el escudo de las nubes


y un brillante rayo
y una rueda cíclica.
“Rueda - Señor de Alto Linaje”

Caracteres rúnicos derivados:

‘Sol’ de rama corta ‘C’ rúnica medieval ‘Z’ rúnica medieval

ᛌ ᛍ ᛎ
Unicode: 16CC Unicode: 16CD Unicode: 16CE
XML: ᛌ XML: ᛍ XML: ᛎ
‘X’ rúnica medieval ‘SH’ rúnica medieval

ᛪ ᛲ
Unicode: 16EA Unicode: 16F2
XML: ᛪ XML: ᛲ

Notas:

Runas - Un estudio personal Pag. 125


22
TIWAZ / TYS / TEIWS / TIR / TÝR

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

ᛏ ᛏ ᛏ ᛏ
Tiwaz/Tius Teiws Tir Týr
/'tiwɑz/ /tys/ /tiːws/ /tir/ /tyr/
Significado:
Honor / Deidad / Estrella del Norte
Fonema:
[t] [t] [d] [nd]
Transliteración:
T
Unicode:
16CF
XML:
ᛏ
Grupo: Æt:
Halig / Eardrun III

127
Asociación Gráfica:
La flecha de la rosa de los vientos señalando hacia la estrella del Norte.

Conceptos Relacionados:
Cielo, confianza en si mismo, congruencia, eje de apoyo, entedimiento cabal, es-
trella polar, fortaleza, guía infalible, honor, incorruptibilidad, integridad, lo que
es justo, orden, proyección.

Situación a imaginar:
Una persona mirando la claridad del cielo para orientarse en su viaje.

Poemas:

Proto-Germánico
Tiwaz biuþi himinis laidiniz.
El honor siempre será la guía del cielo.

Godo
Teiws ist himinis laidins.
El honor es la guía del cielo.

Anglosajón
Tir byþ tacna sum · healdeþ trywa
Wel wiþ æþelingas · a biþ on færylde
Ofer nihta genipu · næfre swiceþ:
Tir siempre será una señal que asegura lo verdadero,
bienestar con los nobles, una certeza en la travesía,
sobre la oscura noche; nunca engaña.

Noruego
Týr er æinendr ása:
Opt værðr smiðr blása.
Týr es el dios de una mano:
A menudo el herrero tiene que avivar el fuego.
CAPÍTULO 22. TIWAZ / TYS / TEIWS / TIR / TÝR

Islandés
Týr er einhendr áss
ok ulfs leifar
ok hofa hilmir.
“Mars Tiggi”

Tyr es el dios de una mano,


y los despojos del lobo
y el príncipe del templo.
“Marte - Señor de Honor”

Caracteres rúnicos derivados:

‘Tyr’ de rama corta ‘D’ rúnica medieval

ᛐ ᛑ
Unicode: 16D0 Unicode: 16D1
XML: ᛐ XML: ᛑ

Notas:

Runas - Un estudio personal Pag. 129


BERKANAN / BERCNA / BAIRKAN / BEORC /
23
BJARKAN

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

ᛒ ᛒ ᛒ ᛒ
Berkanan/Ber- Bairkan Beorc Bjarkan
cna
/'bɛrkɑnɑn/ /'bɛːrkan/ /beork/ /'bjarkan/
/'bɛrknɑ/
Significado:
Abedul
Fonema:
[b] [b] [p] [mb]
Transliteración:
B
Unicode:
16D2
XML:
ᛒ
Grupo: Æt:
Wyrtrun III

131
Asociación Gráfica:
La forma dentada de las hojas del abedul.

Conceptos Relacionados:
Arte, belleza, creatividad, estética, fertilidad, fuerza de voluntad, procesos no evi-
dentes, reconstrucción, salud, sabiduría interna, vida.

Situación a imaginar:
Un frondoso y magnífico bosque de árboles de abedul.

Poemas:

Proto-Germánico
Berkanan biuþi aina fagra andi groni trewa.
El abedul siempre será un hermoso y verde árbol.

Godo
Bairkan ist ain fagars and groniu triu.
El abedul es un hermoso y verde árbol.

Anglosajón
Beorc byþ bleda leas · bereþ efne swa þeah
Tanas butan tudder · biþ on telgum wlitig
Heah on helme · hrysted fægere
Geloden leafum · lyfte getenge:
El abedul siempre será un árbol sin frutos, aún así lleva
consigo la carga de la vida; siempre de hermoso ramaje,
de altas copas atractivamente decoradas;
su cargado follaje parece presionar el cielo.

Noruego
Bjarkan er laufgrønstr líma:
Loki bar flærða tíma.
El abedul tiene las más verdes hojas:
Loki fue afortunado en su engaño.
CAPÍTULO 23. BERKANAN / BERCNA / BAIRKAN / BEORC / BJARKAN

Islandés
Bjarkan er laufgat lim
ok lítil tré
ok ungsamligr viðr.
“Abies Buðlungr”

El abedul es de frondosas ramas,


y un pequeño árbol
y un jóven arbusto radiante.
“Abedul - Príncipe Magnífico”

Caracteres rúnicos derivados:

‘Bjarkan’ de rama corta ‘P’ rúnica medieval ‘P’ rúnica medieval

ᛓ ᛔ ᛕ
Unicode: 16D3 Unicode: 16D4 Unicode: 16D5
XML: ᛓ XML: ᛔ XML: ᛕ

Notas:

Runas - Un estudio personal Pag. 133


EHWAZ / EYS / AIHUS / EH
24

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

ᛖ ᛖ ᛖ -
Ehwaz/Eius Aihus Eh -
/'eːxwɑz/ /eːys/ /'eːhus/ /ex/ /-/
Significado:
Corcel -
Fonema:
[e] -
Transliteración:
E E,AI E -
Unicode:
16D6 -
XML:
ᛖ -
Grupo: Æt:
Neatrun III

135
Asociación Gráfica:
La unión entre dos seres.

Conceptos Relacionados:
Acuerdo, armonía, complemento, complicidad, conciliación, conección, coordina-
ción, entendimiento, fin común, integración, movimiento, nobleza, resistencia, vehícu-
lo.

Situación a imaginar:
Un jinete y su caballo viajando por un solitario camino.

Poemas:

Proto-Germánico
Ehwaz biuþi fastu andi stranga hrussa.
El corcel siempre será el veloz y fuerte caballo.
Godo
Aihus ist fastsa and strang dius.
El corcel es la veloz y fuerte bestia.
Anglosajón
Eh byþ for eorlum · æþelinga wyn
Hors hofum wlanc · þær him hæleþ ymbe
Welege on wicgum · wrixlaþ spræce
And biþ unstyllum · æfre frofur:
El corcel siempre será para los nobles caballeros la alegría,
orgullosos cascos de caballo, ahí por donde el héroe pase;
próspero en la batalla al intercambiar palabras,
y una segura movilidad ante su comodidad.

Caracteres rúnicos derivados:

‘Eh’ del Cofre de los Francos


Unicode: 16F6
XML: ᛶ

Notas:
CAPÍTULO 24. EHWAZ / EYS / AIHUS / EH

Runas - Un estudio personal Pag. 137


MANNAZ / MANNA / MANN / MAÞR
25

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

ᛗ ᛗ ᛗ ᛘ
Mannaz/Man- Manna Mann Maþr
na
/'mɑnːɑz/ /'mɑnːɑ/ /'manːa/ /mɑnː/ /maðr/
Significado:
Persona
Fonema:
[m]
Transliteración:
M
Unicode:
16D7 16D8
XML:
ᛗ ᛘ
Grupo: Æt:
Haligrun III

139
Asociación Gráfica:
Dos banderas encontradas, probablemente la celebración y la muerte.

Conceptos Relacionados:
Amor, bien común, conciencia de la vida y la muerte, forma de vida, fraternidad,
honorabolidad, humanidad, integridad humana, liderazgo, personalidad, respeto,
sociedad, trascendencia.

Situación a imaginar:
El encuentro entre dos personas amadas en una celebración.

Poemas:

Proto-Germánico
Mannaz biuþi bilubodai fulkai.
La persona siempre estará en la amada gente.

Godo
Manna ist bilubodai fulkai.
La persona está en la amada gente.

Anglosajón
Mann byþ on myrgþe · his magan leof
Sceal þeah anra gehwylc · oþrum swican
Forþum drihten wyle · dome sine
Þæt earme flæsc · eorþan betæcan:
La persona siempre estará en celebración con sus amados amigos,
aunque ocurra separación entre ellos;
por sobre el deseo del señor, su destino será
que su fugaz carne sea entregada a la tierra.

Noruego
Maðr er moldar auki:
Mikil er græip á hauki.
El hombre es el brote de la tierra:
Grande es la garra del halcón.
CAPÍTULO 25. MANNAZ / MANNA / MANN / MAÞR

Islandés
Maðr er manns gaman
ok moldar auki
ok skipa skreytir.
“Homo Mildingr”

El hombre es el deleite del hombre


y un retoño de la tierra
y decorador de naves.
“Hombre - Señor Amado”

Caracteres rúnicos derivados:

‘Maðr’ de rama corta ‘Maðr’ doble

ᛙ ᛯ
Unicode: 16D9 Unicode: 16EF
XML: ᛙ XML: ᛯ

Notas:

Runas - Un estudio personal Pag. 141


26
LAGUZ / LAAZ / LAGUS / LAGU / LÖGR

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

ᛚ ᛚ ᛚ ᛚ
Laguz/Laaz Lagus Lagu Lögr
/'lɑɣuz/ /lɑːz/ /'laɣus/ /'lɑɣu/ /løɣr/
Significado:
Lago, oceáno, cuerpo de agua
Fonema:
[l]
Transliteración:
L
Unicode:
16DA
XML:
ᛚ
Grupo: Æt:
Eardrun III

143
Asociación Gráfica:
El mastil y la vela de una embarcación.

Conceptos Relacionados:
Agua, amenaza, ancestralidad, capacidad de resolver situaciones, control, enfren-
tamiento a algo más grande, mar, navegación, peligro inminente, pericia, prueba
determinante, toma de decisiones.

Situación a imaginar:
Un barco enfrentándose a una furiosa tormenta en el mar abierto.

Poemas:

Proto-Germánico
LAGUZ biuþi grautis sawiz agaz.
El agua siempre será el terror del gran oceáno.

Godo
Lagus ist grautis saiwis agis.
El agua es el terror del gran océano.

Anglosajón
Lagu byþ leodum · langsum geþuht
Gif hi sculun neþun · on nacan tealtum
And hi sæyþa · swyþe bregaþ
And se brimhengest · bridles ne gymeð:
El oceáno siempre será para los hombres de una amenazante extensión,
si ellos deben aventurarse en precarias naves,
y a ellos las olas del mar alarman y aterrorizan,
y el caballo acuático no puede controlar las riendas.

Noruego
Lǫgr er fællr ór fjalle
foss: En gull ero nosser.
El agua es un río que cae de la montaña
en cascada: Pero los adornos son de oro.
CAPÍTULO 26. LAGUZ / LAAZ / LAGUS / LAGU / LÖGR

Islandés
Lögr er vellanda vatn
ok víðr ketill
ok glömmungr grund.
“Lacus Lofðungr”

El agua es remolinosa corriente


y poderoso geiser
y la tierra del pez.
“Lago - Rey Poeta”

Caracteres rúnicos derivados:

‘L’ rúnica medieval ‘ARLÖGR’ Bindruna de AR y LÖGR

ᛛ ᛮ
Unicode: 16DB Unicode: 16EE
XML: ᛛ XML: ᛮ

Notas:

Runas - Un estudio personal Pag. 145


INGWAZ / ENGUZ / IGGWS / ING
27

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

ᛜ ᛝ ᛝ -
Ingwaz/Enguz Iggws Ing -
/'iŋwɑz/ /'ɛŋuz/ /iŋws/ /iŋ/ /-/
Significado:
Ancestro Ing (Freyr) -
Fonema:
[ŋ] -
Transliteración:
NG, Ñ -
Unicode:
16DC 16DD -
XML:
ᛜ ᛝ -
Grupo: Æt:
Halig / Wihrun III

147
Asociación Gráfica:
La forma de un héroe extendiendo sus brazos y piernas en símbolo de victoria,

Conceptos Relacionados:
Abundancia, carisma, civilidad, cumplimiento del deber, energía potencial, éxi-
to, fama, fidelidad, heroicidad, liderazgo, poder político, reconocimiento, retribu-
ción, riqueza, valentía.

Situación a imaginar:
Un héroe que es condecorado por lograr una victoria.

Poemas:

Proto-Germánico
Ingwaz biuþi balþaz aldhaliþaz.
Ingwaz siempre será el valiente héroe ancestral.

Godo
Iggws ist balþs alþeishaliþs.
Ingws es el valiente héroe ancestral.

Anglosajón
Ing wæs ærest · mid East-Denum
Gesewen secgun · oþ he siþþan est
Ofer wæg gewat · wæn æfter ran
Þus heardingas · þone hæle nemdun:
Ing fue el primero entre los Daneses del Este,
según se ha dicho, hasta que entonces
sobre su camino marchado, hubo regresado, y tras él su carruaje;
entonces sus valientes hombres lo nombraron héroe.
CAPÍTULO 27. INGWAZ / ENGUZ / IGGWS / ING

Notas:

Runas - Un estudio personal Pag. 149


OÞILA / UTAL / OÞAL / ŒÞEL
28

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

ᛟ ᛟ ᛟ -
Oþila/Utal Oþal Œþel -
/'ɔːðilɑ/ /'utɑl/ /'oːðal/ /'œðel/ /-/
Significado:
Hogar Ancestral
Fonema:
[ɔː] [o] [œ] -
Transliteración:
O, Œ, E -
Unicode:
16DF -
XML:
ᛟ -
Grupo: Æt:
Haligrun III

151
Asociación Gráfica:
Un ciclo o generación que ha enraizado o se ha establecido.

Conceptos Relacionados:
Ancestralidad, bienestar, clan, conocimiento concretado, familia, genealogía, he-
rencia, hogar, honestidad, justicia, legado, memoria, patrimonio, propiedad, tra-
dición, trascendencia material.

Situación a imaginar:
El legado ancestral o cultural de una persona o familia.

Poemas:

Proto-Germánico
Oþila biuþi aldino haimaz.
El patrimonio siempre será el hogar ancestral.

Godo
Oþal ist alþi haims.
El patrimonio es el hogar de los tiempos.

Anglosajón
Eþel byþ oferleof · æghwylcum men
Gif he mot þær · rihtes and gerysena
On brucan on bolde · bleadum oftast:
El hogar ancestral siempre será muy amado por todos los humanos,
Si se está ahí, de lo justo y de lo honesto
se disfruta siempre con agrado en la casa.
CAPÍTULO 28. OÞILA / UTAL / OÞAL / ŒÞEL

Notas:

Runas - Un estudio personal Pag. 153


DAGAZ / DAAZ / DAGS / DÆG
29

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

ᛞ ᛞ ᛞ -
Dagaz/Daaz Dags Dæg -
/'dɑɡɑz/ /dɑːz/ /dajs/ /dæj/ /-/
Significado:
Día -
Fonema:
[d] -
Transliteración:
D, Ð -
Unicode:
16DE -
XML:
ᛞ -
Grupo: Æt:
Eardrun III

155
Asociación Gráfica:
Un puente o transición entre dos lugares o estados, pero de forma cruzada, indi-
cando renovación.

Conceptos Relacionados:
Condiciones favorables, culminación de una transición, esperanza, esplendor, evo-
lución, iluminación, nuevo comienzo, oportunidad, renacimiento, renovación.

Situación a imaginar:
Un amanecer en cualquier lugar.

Poemas:

Proto-Germánico
Dagaz biuþi murginis leuhta.
El día siempre será la luz de la mañana.

Godo
Dags ist maurginis leuht.
El día es la luz de la mañana.

Anglosajón
Dæg byþ drihtnes sond · deore mannum
Mære metodes leoht · myrgþ and tohiht
eadgum and earmum · eallum brice:
El día siempre será el heraldo del señor, amado por los hombres;
la gran luz de la creación, regocijo y esperanza
para prósperos y pobres, todos lo disfrutan por igual.
CAPÍTULO 29. DAGAZ / DAAZ / DAGS / DÆG

Notas:

Runas - Un estudio personal Pag. 157


30 AC

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

- - ᚪ -
- - Ac -
/-/ /-/ /ɑːk/ /-/
Significado:
- Roble -
Fonema:
- [ɑ] -
Transliteración:
- A -
Unicode:
- 16AA -
XML:
- ᚪ -
Grupo: Æt:
Wyrtrun IV

159
Asociación Gráfica:
Un árbol con una lanza o herramienta recargada sobre el tronco.
Conceptos Relacionados:
Construcción, coraje, durabilidad, maestría, materialización, nobleza, oficio, per-
manencia, práctica, proceso, producción, trabajo, trasformación, utilidad, vehícu-
lo.
Situación a imaginar:
Un carpintero haciendo un barco en un astillero.
Poemas:

Anglosajón
Ac byþ on eorþan · elda beornum
flæsces fodor · fereþ gelome
ofer ganotes bæþ · garsecg fandaþ
hwæþer ac hæbbe · æþele treowe:
El roble siempre estará en la tierra para los hijos de los nobles,
alimento de la carne, a menudo viaja
sobre el baño de las gaviotas; el oceáno pone a prueba
si es que el roble es en verdad un noble árbol.
Caracteres rúnicos derivados:

‘Ac’ del Cofre de los Francos


Unicode: 16F7
XML: ᛷ
Notas:
31 ÆSC

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

- - ᚫ -
- - Æsc -
/-/ /-/ /æʃ/ /-/
Significado:
- Fresno -
Fonema:
- [æ] -
Transliteración:
- Æ,AE -
Unicode:
- 16AB -
XML:
- ᚫ -
Grupo: Æt:
Wyrtrun IV

161
Asociación Gráfica:
Un árbol con dos lanza o herramienta recargadas sobre el tronco.

Conceptos Relacionados:
Conección, entendimiento superior, Eormensyl, espiritualidad, estabilidad, expe-
riencia, grandeza, guerrero, intencionalidad, magia, percepción, sabiduría, tena-
cidad, visión completa de las cosas.

Situación a imaginar:
Un gran fresno en medio de un bosque solitario.

Poemas:

Anglosajón
Æsc byþ oferheah · ealdum dyre
Stiþ ond staþule · stede rihte hylt
Þeah him feohtan · on firas monige:
El fresno siempre será muy alto y muy preciado por lo hombres,
tenaz y fuerte, ergido siempre se mantiene su tronco;
aunque con él luchan entre si los guerreros.

Caracteres rúnicos derivados:

‘Æsc’ del Cofre de los Francos


Unicode: 16F8
XML: ᛸ

Notas:
32 YR

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

- - ᚣ ᛦ
- - Yr Ýr
/-/ /-/ /yr/ /yr/
Significado:
- Arco/Cuerno Tejo/Arco
de Guerra
Fonema:
- [y] [r]
Transliteración:
- Y, Ý, Ü R, RR
Unicode:
- 16A3 16E6
XML:
- ᚣ ᛦ
Grupo: Æt:
Wihrun IV

163
Asociación Gráfica:
Un cinturón del cual cuelga un objeto. Un tronco con tallo y raíces.

Conceptos Relacionados:
Amplificación, arma, cacería, capacidad, comprensión, conocimiento específico,
destreza, disciplina, elemento imprescindible, empoderamiento, especialización,
estudio, habilidad, herramienta, inteligencia, lucha, maestría, tecnología.

Situación a imaginar:
Un guerrero tocando un gran cuerno para anunciar la batalla.

Poemas:

Anglosajón
Yr byþ æþelinga · and eorla gewæs
Wyn and wyrþmynd · byþ on wicge fæger
Fæstlic on færelde · fyrdgeatewa sum:
El arco/cuerno siempre será para los nobles y guerreros
alegría y símbolo de distinción, imprescindible sobre un hermoso caballo,
firmemente en su avance, algo que es parte de la maquinaria de guerra.
Noruego
Ýr er vetrgrønstr viða:
Vænt er, er brennr, at sviða.
El tejo es el más verde árbol en invierno:
Es el responsable, mientras arde, de tronar.
Islandés
Ýr er bendr bogi
ok brotgjarnt járn
ok fífu Fárbauti.
“Arcus Ynglingr”

El tejo es un un curvo arco


y un quebradizo hierro
y el Fárbauti de la flecha.
“Arco - Noble Rey”

Caracteres rúnicos derivados:


CAPÍTULO 32. YR

‘Ýr’ de rama corta ‘Ýr’ de rama corta alt.

ᛧ ᛨ
Unicode: 16E7 Unicode: 16E8
XML: ᛧ XML: ᛨ

Notas:

Runas - Un estudio personal Pag. 165


33 IOR

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

- - ᛡ -
- - Ior -
/-/ /-/ /iʌr/ /iɛr/ /-/
Significado:
- Castor -
(Animal
anfibio)
Fonema:
- [iʌ] -
Transliteración:
- IA, IO, IE -
Unicode:
- 16E1 -
XML:
- ᛡ -
Grupo: Æt:
Neatrun IV

167
Asociación Gráfica:
La vista aerea de la forma de un animal cuadrúpedo con cola (castor).

Conceptos Relacionados:
Adaptabilidad, agilidad, anfibio, ambivalencia, capacidad de reconocimiento, coor-
dinación, dualidad, eficiencia, empatía, equilibrio, ingenio, multidisciplina, per-
cepción, refugio, supervivencia, transición, versatilidad.

Situación a imaginar:
Un castor nadando que transporta algo entre el agua y la tierra.

Poemas:

Anglosajón
Iar byþ eafix · and þeah abruceþ
Fodres on foldan · hafad fægere eard
Wætre beworpen · þær he wynnum leofaþ:
El castor siempre será un pez de río, y aunque disfruta
del alimento en la tierra, tiene su cómoda madriguera
por el agua rodeada; ahí él alegremente vive.
CAPÍTULO 33. IOR

Notas:

Runas - Un estudio personal Pag. 169


34 EAR

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

- - ᛠ -
- - Ear -
/-/ /-/ /ear/ /-/
Significado:
- Tierra/Tumba -
Fonema:
- [ea] -
Transliteración:
- EA -
Unicode:
- 16E0 -
XML:
- ᛠ -
Grupo: Æt:
Eardrun / Wihrun IV

171
Asociación Gráfica:
El perfil de la corteza terrestre y un eje que la perfora.

Conceptos Relacionados:
Ancestralidad, caos, ciclicidad, degradación, desgaste, destrucción, entropía, fu-
gacidad, irremediabilidad, inevitabilidad, latencia, muerte, noche, ocaso, tenden-
cia natural.

Situación a imaginar:
Un cadáver en una tumba.

Poemas:

Anglosajón
Ear byþ egle · eorla gehwylcum
Þonne fæstlice · flæsc onginneþ
Hraw colian · hrusan ceosan
Blac to gebeddan · bleda gedreosaþ
Wynna gewitaþ · wera geswicaþ:
La tierra siempre será desagradable para todos los hombres,
cuando firmemente se unen a ella;
el cadáver se enfría, la tierra escoge
al pálido ser para yacer junto con él; las hojas se marchitan,
las alegrías se van, los hombres cesan de existir.
CAPÍTULO 34. EAR

Notas:

Runas - Un estudio personal Pag. 173


35
CALC

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

- - ᛣ -
- - Calc -
/-/ /-/ /kɑlk/ /-/
Significado:
- Tiza/Cáliz -
Fonema:
- [k] [kh] -
Transliteración:
- K, CH -
Unicode:
- 16E3 -
XML:
- ᛣ -
Grupo: Æt:
Haligrun / Eardrun V

175
Asociación Gráfica:
Un troco o tallo con raíces.

Conceptos Relacionados:
Aprendizaje, codificación, contenedor, encriptación, enseñanza, entendimiento,
escritura, evidencia, materia prima, memoria, resguardo, secreto.

Situación a imaginar:
Un gis escribiendo sobre una roca.

Poemas:

Anglosajón
Calc byþ cægloca · willena ond worda
Seo ælda myne · wincalic gelice
Þær ahieldaþ · ond to stanas spendeþ.
La tiza siempre será contenedor de deseos y palabras,
la memoria de los ancestros cual copa de vino
ahí se guarda y a las rocas junta.

Caracteres rúnicos derivados:

Forma alternativa de Calc


Unicode: 16E4
XML: ᛤ

Notas:
36 GAR

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

- - ᚸ -
- - Gar -
/-/ /-/ /ɣɑr/ /-/
Significado:
- Lanza -
Fonema:
- [ɣ] [ɡ] -
Transliteración:
- G, H -
Unicode:
- 16B8 -
XML:
- ᚸ -
Grupo: Æt:
Wihrun V

177
Asociación Gráfica:
Un par de lanzas cruzadas en un escudo.

Conceptos Relacionados:
Acción, catalizador, destrucción, dirección marcada, herramienta, medio, orden,
renovación, símbolo de poder, tecnología.

Situación a imaginar:
Una lanza que atraviesa algo.

Poemas:

Anglosajón
Gar byþ geallig loma · æsces beorn
Þæt wigan ond witan · eac wealdum wieldaþ
Gegieringe weges gepricaþ · feonda fæstlice friþaþ
Gif gleagnesum geboretted · arþing aræce
La lanza siempre será un arma filosa, descendiente del fresno
que guerreros y sabios con maestría empuñan,
la dirección del camino apunta y de los enemigos firmemente defiende;
si con sabiduría es esgrimida cosas de valor puede obtener.

Notas:
37
CWEORÞ

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

- ᛠ ᛢ -
- Qairþra Cweorþ -
/-/ /qɛːrðra/ /queorð/ /-/
Significado:
- Muela Pira -
Fonema:
- [q] [qu] [kw] -
Transliteración:
- Q CW, QU -
Unicode:
- 16E0 16E2 -
XML:
- ᛠ ᛢ -
Grupo: Æt:
Haligrun / Eardrun V

179
Asociación Gráfica:
Un recipiente que se abre.

Conceptos Relacionados:
Chispa, continuidad, depuración, elevación, evaluación, expansión, fuego, gene-
ración, Myspel, preparación, purificación, renovación, trascendencia, trasforma-
ción.

Situación a imaginar:
La pira funeraria de una persona en medio del bosque.

Poemas:

Anglosajón
Cweorþ byþ mysples spearca · þæt wælfyr onbærneþ
Sceal æt ende · sum cwanung
Ure flæsces · gesceaft beon
Swa se feorh · cwemsum feraþ
Ofer niwefærum · nenieda belafe.
La pira siempre será la chispa de Myspell que enciende el fuego sagrado,
será al final algún lamento
del destino de nuestra carne,
así el espíritu con placer viaja;
sobre los nuevos caminos deja lo que no es necesario.

Caracteres rúnicos derivados:

‘Q’ rúnica medieval


Unicode: 16E9
XML: ᛩ

Notas:
CAPÍTULO 37. CWEORÞ

Runas - Un estudio personal Pag. 181


38
STAN

Proto-Germánico Oriental (Goþic) Occidental Nórdico (Younger)


(Elder) (Anglo-Saxon)

- - ᛥ -
- - Stan -
/-/ /-/ /stɑn/ /-/
Significado:
- Roca -
Fonema:
- [st] -
Transliteración:
- ST -
Unicode:
- 16E5 -
XML:
- ᛥ -
Grupo: Æt:
Eardrun V

183
Asociación Gráfica:
Un contenedor totalmente cerrado o una roca sólida.

Conceptos Relacionados:
Cimiento, gravedad, masividad, memoria eterna, Nifol, permanencia, principio,
resguardo, secreto, solidez.

Situación a imaginar:
Una gran y muy antigua roca.

Poemas:

Anglosajón
Stan byþ stefn stanwyrhte · mæst fæst ond cealdust is
Þær willa ond wod swifaþ · myne ond hyge hy bewaraþ
Þeah manigum ældum · for weorþum witum.
La roca siempre será el cimiento de toda edificación, el más duro y frío hielo,
ahí la voluntad y la pasión descansan, la memoria y razón aguardan
a través de muchas eras para los aunténticos sabios:.

Notas:
Parte III

ANEXOS

185
39
Runatal

39.1. Fragmento Original en Islandés Antiguo (Del Ha-


vamal)

Veit ek at ek hekk
Vindga meiði a
Netr allar nío
Geiri vndaþr ok
Gefinn Oðni
Sialfr sialfom mer
A þeim meiþi
Er mangi veit hvers
hann af rótom renn
Yo supe que colgué
De un ventoso árbol
Por nueve enteras noches
Por lanza herido
En sacrificio a Oðinn
Yo a mi por mi mismo
En aquel árbol
¿Quién sabe cuan profundas
sus raíces corren?

39.2. Adaptación al Ænglisc (Inglés Antiguo)

Wat ic þæt ic hangede


187
39.3. ADAPTACIÓN AL GUTISKA (GODO)

Uppan windigan æsce


Andlang eallum nigon nihtum
Mid gara wunded
Þriwa Wodne ætgiefen
Sylf sylfum me
modsefa min in þam æsce
he cneow ne hwæt heah
wyrtrummas runnen
Yo supe que colgué
Sobre un ventoso fresno
Por nueve enteras noches
Por lanza herido
Tres veces a Woden sacrificado
Yo por mi mismo a mi
Mi espíritu en aquel fresno,
Él no sabía cuan profundas
las raíces corren

39.3. Adaptación al Gutiska (Godo)

Wait ik þata ik hehanh


Up windai aska
Andlaggs allaim niun nahtam
Miþ gaiso wundand
Þrim Wodana atgibans
Silba silbin mik
Modseba meina on þam aska
His kekno nai hwat hauhaim
Waurts runnun

39.4. Adaptación al Proto-Germánico

Wait ik þat ik hehanh


Up windia askai
CAPÍTULO 39. RUNATAL

Andilangaz allaimiz newun nahtumaz


Midi gaizo wundandz
Þrimaz Wodanai atgebanaz
Selbaz selbammai mek
Modsebo minaz on þammai askai
Hiz kekno ne hwat hauhano
Wrotzrumai runnin

Runas - Un estudio personal Pag. 189


39.4. ADAPTACIÓN AL PROTO-GERMÁNICO
40
Esquemas

191
Figura 40.1: Patrón de la retícula de Wyrd, auxiliar para el trazo de los diferentes caracteres rúnicos.
CAPÍTULO 40. ESQUEMAS

Figura 40.2: Sawol, Mundos y Virtudes.


Runas - Un estudio personal Pag. 193
Figura 40.3: Wyrd y Mundos.
CAPÍTULO 40. ESQUEMAS

Figura 40.4: Grupos.

Runas - Un estudio personal Pag. 195


Figura 40.5: Runa.
CAPÍTULO 40. ESQUEMAS

Figura 40.6: Ciclo Elder Fuþark.

Runas - Un estudio personal Pag. 197


Figura 40.7: Ciclo Anglo-Saxon Fuþorc.
CAPÍTULO 40. ESQUEMAS

Figura 40.8: Ciclo Younger Fuþork.

Runas - Un estudio personal Pag. 199


Figura 40.9: Sawol
CAPÍTULO 40. ESQUEMAS

Figura 40.10: Nobles Virtudes.

Runas - Un estudio personal Pag. 201


Figura 40.11: Práctica runas.
Bibliografía

[1] Anónimo, Konungsbok - Codex Regius. Ed. Finnur Johnson, (S. XII) 1891.

[2] Anónimo. Comp. Sir. Israel Gollancz, Exeter Book. Internet Archive, 1895.

[3] Clark Hall, J.R., A Concise Anglo-Saxon Dictionary. University of Toronto Press, 1960.

[4] Dickins, Bruce, Runic and heroic poems of the old Teutonic peoples. Internet Archive, Cam-
bridge University Press, 1915.

[5] Griffiths, Bill, Aspects of Anglo-Saxon Magic. Anglos-Saxon Books, 2006.

[6] Looijenga, Jantina Helena, Runes around the North Sea and on the Continent AD 150-700.
Universitty of Groningen, 1997.

[7] Pollington, Stephen, Rudiments of Runelore. Anglo-Saxon Books, 1995.

[8] Publius Cornelius Tacitus, De origine et situ Germanorum. Wikisource, (XCVIII)2014.

[9] Saucedo, Hermes, Fyrn Sidu - Reconstruyendo la Antigua Tradición Anglosajona. Þa Wyrdes
Wegas Gewritu, 2014.

[10] Wodening, Swain, Hammer of the Gods. Wednesbury Shire, 2008.

203
„Wyrd Byþ Ful Aræd“

Þa Wyrdes Wegas Gewritu.


wyrdeswegas.com
México.
MMXVI

Procesado con LATEX 2ε

También podría gustarte