RU2656400C2 - Herbicidal mixture of imazethapyr and propaquizafop - Google Patents

Herbicidal mixture of imazethapyr and propaquizafop Download PDF

Info

Publication number
RU2656400C2
RU2656400C2 RU2015151447A RU2015151447A RU2656400C2 RU 2656400 C2 RU2656400 C2 RU 2656400C2 RU 2015151447 A RU2015151447 A RU 2015151447A RU 2015151447 A RU2015151447 A RU 2015151447A RU 2656400 C2 RU2656400 C2 RU 2656400C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
mixture
herbicidal
imazetapir
amount
mass
Prior art date
Application number
RU2015151447A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2015151447A (en
Inventor
Джозеф ГОЛДШМИДТ
Original Assignee
Адама Куена Н.В.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Адама Куена Н.В. filed Critical Адама Куена Н.В.
Publication of RU2015151447A publication Critical patent/RU2015151447A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2656400C2 publication Critical patent/RU2656400C2/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/601,4-Diazines; Hydrogenated 1,4-diazines
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/501,3-Diazoles; Hydrogenated 1,3-diazoles

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

FIELD: agriculture.
SUBSTANCE: synergistic herbicidal mixture for controlling undesired vegetation comprises imazethapyr and propaquizafop, esters, salts and/or combination thereof.
EFFECT: invention provides higher efficiency of weed control.
32 cl, 10 tbl, 9 ex

Description

Перекрестные ссылки на родственные заявкиCross references to related applications

По настоящей заявке испрашивается приоритет Индийской предварительной заявки №524/KOL/2013, поданной 8 мая 2013, которая полностью включена в настоящее описание посредством ссылки.This application claims the priority of Indian provisional application No. 524 / KOL / 2013, filed May 8, 2013, which is fully incorporated into this description by reference.

Область техники, к которой относится изобретениеFIELD OF THE INVENTION

Настоящее изобретение относится к гербицидной смеси для контроля нежелательной растительности. В частности, настоящее изобретение относится к гербицидной смеси, содержащей синергетическую комбинацию пропаквизафопа и имазетапира.The present invention relates to a herbicidal mixture for controlling undesirable vegetation. In particular, the present invention relates to a herbicidal mixture comprising a synergistic combination of propaquizaphop and imazetapir.

Предшествующий уровень техникиState of the art

Контроль нежелательной растительности является крайне важным для достижения высокой эффективности сельскохозяйственных культур. Во многих случаях гербициды являются эффективными против ряда сорняков; однако эти гербициды могут быть неэффективными против некоторых типов сорняков, которые могут также присутствовать в посевах, нуждающихся в защите. Таким образом, имеется настоятельная потребность в смешивании двух или более гербицидов.Control of unwanted vegetation is critical to achieving high crop efficiency. In many cases, herbicides are effective against a number of weeds; however, these herbicides may be ineffective against certain types of weeds, which may also be present in crops requiring protection. Thus, there is an urgent need for mixing two or more herbicides.

Смеси избранных гербицидов обладают некоторыми преимуществами, по сравнению с применением единственного гербицида, включая (а) повышение спектра контролируемых сорняков или продление контроля сорняков на более длительный период времени; (b) повышение безопасности посевов с применением минимальных доз избранных гербицидов, применяемых в комбинации, по сравнению с высокой дозой единственного гербицида; и (с) замедление появления видов сорняков, устойчивых к избранным гербицидам (Int. J. Agri. Biol., Vol. 6, No. 1, 2004, p, 209-212).Mixtures of selected herbicides have several advantages over using a single herbicide, including (a) increasing the range of controlled weeds or extending the control of weeds for a longer period of time; (b) increasing the safety of crops using the minimum doses of selected herbicides used in combination, compared with a high dose of a single herbicide; and (c) slowing down the appearance of weed species resistant to selected herbicides (Int. J. Agri. Biol., Vol. 6, No. 1, 2004, p, 209-212).

Однако активность и избирательность смеси трудно прогнозировать, поскольку на поведение каждого отдельного гербицида часто влияет присутствие другого (других), и активность смеси может также значительно меняться в зависимости от химического характера, видов растений, стадии роста и условий окружающей среды; это приводит в основном к снижению активности гербицидов в смеси.However, the activity and selectivity of the mixture is difficult to predict, since the behavior of each individual herbicide is often influenced by the presence of the other (s), and the activity of the mixture can also vary significantly depending on the chemical nature, plant species, growth stage and environmental conditions; this leads mainly to a decrease in the activity of herbicides in the mixture.

Пропаквизафоп, ((R)-2-[[(1-метилэтилиден)амино]окси]этил 2-[4-[(6-хлоро-2-хиноксалинил)окси]фенокси]пропаноат), раскрытый в US 4545807, является ингибитором синтеза жирных кислот, который ингибирует ацетил-КоА-карбоксилазу (АККазу). Он является системным послевсходовым гербицидом, абсорбируемым листвой и корнями, и перемещаемым по растению. Пропаквизафоп применяют для контроля широкого диапазона однолетних и многолетних трав (включая Sorghum halepense, Agropyron repens и Cynodon dactylon) в посевах сои, хлопка, сахарной свеклы, картофеля, арахиса, гороха, масличного рапса и овощей.Propacquisaphop, ((R) -2 - [[(1-methylethylidene) amino] oxy] ethyl 2- [4 - [(6-chloro-2-quinoxalinyl) oxy] phenoxy] propanoate), disclosed in US 4,545807, is an inhibitor fatty acid synthesis, which inhibits acetyl CoA carboxylase (AKKase). It is a systemic post-emergence herbicide, absorbed by foliage and roots, and transported by the plant. Propacquisaphop is used to control a wide range of annual and perennial herbs (including Sorghum halepense, Agropyron repens and Cynodon dactylon) in crops of soy, cotton, sugar beets, potatoes, peanuts, peas, oilseed rape and vegetables.

Имазетапир, (RS)-5-этил-2-(4-изопропил-4-метил-5-оксо-2-имидазолин-2-ил) никотиновая кислота, раскрытая в US 4,798,619, является ингибитором синтеза аминокислот с разветвленной цепью (ингибитором ALS или AHAS). Он вызывает снижение уровней валина, лейцина и изолейцина, что приводит к нарушению синтеза белка и ДНК. Имазетапир является системным гербицидом, абсорбируемым корнями и листьями. Имазетапир контролирует многие основные однолетние и многолетние травы и широколистные сорняки.Imazetapyr, (RS) -5-ethyl-2- (4-isopropyl-4-methyl-5-oxo-2-imidazolin-2-yl) nicotinic acid, disclosed in US 4,798,619, is a branched chain amino acid synthesis inhibitor (inhibitor ALS or AHAS). It causes a decrease in the levels of valine, leucine and isoleucine, which leads to impaired protein and DNA synthesis. Imazetapir is a systemic herbicide absorbed by roots and leaves. Imazetapir controls many of the major annual and perennial grasses and broadleaf weeds.

В соответствии с Таблицей совместимости смесей гербицидов, опубликованной правительством Западной Австралии, Департаментом сельского хозяйства и пищевой промышленности, смешивание имазетапира и пропаквизафопа не рекомендуется. В таблице указано, что при комбинации обоих гербицидов может отмечаться избыточное повреждение посевов или снижение контроля сорняков [www.agric.wa.gov.au/objtwr/imported_assets/content/pw/weed/herbicide%20compatibility%20chart.pdf].According to the Compatibility Table of Herbicide Blends published by the Government of Western Australia, the Department of Agriculture and Food, mixing imazetapir and propaquizaphop is not recommended. The table indicates that a combination of both herbicides may cause excessive damage to crops or reduced weed control [www.agric.wa.gov.au/objtwr/imported_assets/content/pw/weed/herbicide%20compatibility%20chart.pdf].

Кроме того, Paul F. Myers and Harold D. Coble (Weed Technology Vol. 6, No. 2, 1992, pp. 333-338) указывают, что смешанные в баке комбинации имазетапира с клетодимом, флуазифопом-Р, хизалофопом или сетоксидимом, все из которых являются ингибиторами ацетил-КоА-карбоксилазы, подобно пропаквизафопу, приводят к антагонистическому взаимодействию.In addition, Paul F. Myers and Harold D. Coble (Weed Technology Vol. 6, No. 2, 1992, pp. 333-338) indicate that tank-mixed combinations of imazetapir with celodime, fluazifop-P, chisalophop or setoxime, all of which are inhibitors of acetyl CoA carboxylase, like propaquizaphop, lead to antagonistic interactions.

Изложение сущности изобретенияSUMMARY OF THE INVENTION

Настоящее изобретение относится к гербицидной смеси, включающей имазетапир и пропаквизафоп, их сложные эфиры, соли и/или комбинацию. В соответствии с одним вариантом осуществления, массовое отношение имазетапира к пропаквизафопу может составлять от 20:1 до 1:20. В специфическом варианте осуществления массовое отношение имазетапира к пропаквизафопу может составлять от 5:1 до 1:5.The present invention relates to a herbicidal mixture comprising imazetapir and propaquizafop, esters, salts and / or a combination thereof. In accordance with one embodiment, the mass ratio of imazetapir to propaquizaphop can be from 20: 1 to 1:20. In a specific embodiment, the mass ratio of imazethapyr to propaquizaphop can be from 5: 1 to 1: 5.

В соответствии с одним вариантом осуществления, соединения из смеси можно наносить одновременно или последовательно. Уровень нанесения смеси может составлять от 0,1 л/га до 10 л/га. В специфическом варианте осуществления уровень нанесения смеси может составлять 1,25 л/га. Смесь может быть нанесена в количестве 125 г/га. Количество наносимого имазетапира может составлять 75 г/га, а количество пропаквизафопа - 50 г/га.In accordance with one embodiment, the compounds of the mixture can be applied simultaneously or sequentially. The level of application of the mixture can be from 0.1 l / ha to 10 l / ha. In a specific embodiment, the level of application of the mixture may be 1.25 l / ha. The mixture can be applied in an amount of 125 g / ha. The amount of imazetapir applied can be 75 g / ha, and the amount of propaquizaphop is 50 g / ha.

В соответствии с другим аспектом описанного объекта изобретения согласно настоящей заявке, композиция содержит имазетапир и пропаквизафоп, их сложные эфиры, соли или их комбинацию и по меньшей мере один агрономически пригодный носитель. Композиция может дополнительно включать по меньшей мере один сурфактант, твердый разбавитель, жидкий разбавитель, или их комбинацию.In accordance with another aspect of the disclosed subject matter of the present application, the composition comprises imazetapir and propaquizaphop, esters, salts or a combination thereof, and at least one agronomically suitable carrier. The composition may further include at least one surfactant, solid diluent, liquid diluent, or a combination thereof.

В соответствии с еще одним аспектом, обеспечивается способ контроля нежелательной растительности, включающий нанесение на место нежелательной растительности гербицидно эффективного количества смеси, содержащей имазетапир, пропаквизафоп, их сложные эфиры, соли и/или комбинацию. Посевы могут быть выбраны из группы, состоящей из сои, фасоли мунго, арахиса, турецкого гороха, каянуса, фасоли обыкновенной, кормового гороха и гуара. В одном варианте осуществления смесь может применяться в количестве от 1 до 500 г/га. В предпочтительном варианте осуществления смесь может применяться в количестве 125 г/га.In accordance with another aspect, a method for controlling unwanted vegetation is provided, comprising applying to the site of the unwanted vegetation a herbicidally effective amount of a mixture containing imazetapir, propaquizaphop, esters, salts and / or a combination thereof. Crops can be selected from the group consisting of soybeans, mungo beans, peanuts, Turkish peas, kayanus, common beans, fodder peas and guar. In one embodiment, the mixture may be used in an amount of from 1 to 500 g / ha. In a preferred embodiment, the mixture may be used in an amount of 125 g / ha.

Нежелательная растительность может быть выбрана из группы, состоящей из Echinochloa Colona, Dinebra Arabica, Cynotis sp., Eleusine Indica, Cynodon Dactylon, Euphorbia Hirta, Amaranthus Viridis, Digeria Arvensis, Digera sp., Panicum sp., Phyllanthus sp., Commelina benghalensis L, Parthenium, Trianthema Portulacasturm, Cleome viscosa, Digera arvensis, Parthenium hysterophorus, Cynadon dactylone, Commelina bengalensis and Dinebra sp., Portulaca sp., Trianthima sp., Dactyloctenium aegyptium, Corchprus sp., Trianthema monogyna, Brachiaria sp.Unwanted vegetation can be selected from the group consisting of Echinochloa Colona, Dinebra Arabica, Cynotis sp., Eleusine Indica, Cynodon Dactylon, Euphorbia Hirta, Amaranthus Viridis, Digeria Arvensis, Digera sp., Panicum sp., Phyllanthus sp., Lensis ben. , Parthenium, Trianthema Portulacasturm, Cleome viscosa, Digera arvensis, Parthenium hysterophorus, Cynadon dactylone, Commelina bengalensis and Dinebra sp., Portulaca sp., Trianthima sp., Dactyloctenium aegyptium, Corchprus sparia, Triantha. Bria.

В соответствии с другим аспектом обеспечивается способ контроля нежелательной растительности, включающей применение на участке с нежелательной растительностью гербицидно эффективного количества композиции, включающей имазетапир, пропаквизафоп, их сложные эфиры, соли и/или их комбинацию.In accordance with another aspect, a method for controlling undesired vegetation is provided, comprising applying a herbicidally effective amount of a composition comprising imazetapir, propaquizaphop, esters, salts and / or a combination thereof to a site with undesired vegetation.

В соответствии с другим аспектом обеспечивается синергетическая смесь, содержащая имазетапир и пропаквизафоп, их сложные эфиры, соли и/или комбинацию.In accordance with another aspect, there is provided a synergistic mixture comprising imazetapir and propaquizaphop, esters, salts and / or a combination thereof.

Подробное описание изобретенияDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Все технические и научные термины, используемые в настоящей заявке, имеют те же самые значения, которые общеизвестны для рядовых специалистов в области техники, к которой относится настоящее изобретение. Для ясности приведены следующие определения.All technical and scientific terms used in this application have the same meanings as are well known to ordinary specialists in the field of technology to which the present invention relates. For clarity, the following definitions are given.

Использующийся в настоящей заявке термин «посевы» включает ссылку на целое растение, органы растения (например, листья, стебли, побеги, корни, стволы, ветки, ростки, плоды и т.д.), или клетки растений.As used in this application, the term “crops” includes a reference to the whole plant, plant organs (eg leaves, stems, shoots, roots, trunks, branches, sprouts, fruits, etc.), or plant cells.

Использующийся в настоящей заявке термин «участок» включает не только площади, где уже могут расти сорняки, но также площади, где сорняки появляются, а также культивируемые площади.Used in this application, the term "site" includes not only areas where weeds can already grow, but also areas where weeds appear, as well as cultivated areas.

Использующийся в настоящей заявке термин «агрономически пригодный носитель» означает носители, известные и разрешенные в области получения рецептур для сельскохозяйственного или садоводческого применения.Used in this application, the term "agronomically suitable carrier" means carriers known and authorized in the field of formulation for agricultural or horticultural use.

Термин «сурфактант», использующийся в настоящей заявке, означает агрономически пригодный материал, обеспечивающий эмульгируемость, стабильность, распространение, смачиваемость, диспергируемость или другие поверхностно-модифицирующие свойства.The term "surfactant" as used in this application means an agronomically suitable material that provides emulsifiability, stability, distribution, wettability, dispersibility or other surface-modifying properties.

Термины, используемые для обозначения единственного числа в настоящей заявке, включают единственное и множественное число, если только специально не указано иное. Таким образом, термины, обозначающие единственное число, или «по меньшей мере одно», могут применяться взаимозаменяемо в настоящей заявке.The terms used to designate the singular in this application include the singular and plural, unless expressly indicated otherwise. Thus, the terms denoting the singular, or "at least one", can be used interchangeably in this application.

На протяжении заявки описания различных вариантов осуществления применяют термин «включающий», однако специалисту в данной области техники необходимо понять, что в некоторых специфических случаях вариант осуществления может альтернативно быть описан с применением выражений «по существу состоящий из» или «состоящий из».Throughout the application for describing various embodiments, the term “comprising” is used, however, one skilled in the art needs to understand that in some specific cases, an embodiment may alternatively be described using the terms “essentially consisting of” or “consisting of”.

С целью лучшего разъяснения настоящего изобретения, но не с целью ограничения объема изобретения, если не указано иное, все численные величины, выражающие количества, проценты или пропорции и другие численные величины, используемые в описании и формуле изобретения, необходимо понимать как модифицируемые выражением «примерно». Соответственно, если не указано противоположное, численные параметры, установленные в следующем описании и формуле изобретения, являются приблизительными и могут варьировать, в зависимости от необходимых свойств, которые предполагается получить. В крайнем случае, каждый численный параметр нужно по меньшей мере рассматривать в свете числа указанных значимых цифр и с применением обычных методик округления.In order to better clarify the present invention, but not to limit the scope of the invention, unless otherwise indicated, all numerical values expressing amounts, percent or proportions and other numerical values used in the description and claims are to be understood as being modified by the expression “about” . Accordingly, unless indicated to the contrary, the numerical parameters established in the following description and claims are approximate and may vary, depending on the required properties that are expected to be obtained. In extreme cases, each numerical parameter should be at least considered in light of the number of indicated significant digits and using conventional rounding techniques.

Настоящее изобретение относится к гербицидной смеси, включающей имазетапир и пропаквизафоп, их сложные эфиры, соли и/или их комбинацию.The present invention relates to a herbicidal mixture comprising imazetapir and propaquizafop, esters, salts and / or a combination thereof.

Один вариант осуществления относится к синергетической гербицидной смеси, включающей имазетапир и пропаквизафоп, их сложные эфиры, соли и/или их комбинацию.One embodiment relates to a synergistic herbicidal mixture comprising imazetapir and propaquizaphop, esters, salts and / or a combination thereof.

В одном варианте осуществления массовое отношение имазетапира к пропаквизафопу в смеси может составлять примерно от 50:1 до 1:50. В другом варианте осуществления массовое отношение имазетапира к пропаквизафопу может составлять примерно от 20:1 до 1:20. В другом варианте осуществления массовое отношение имазетапира к пропаквизафопу может составлять примерно от 5:1 до 1:5. В еще одном варианте осуществления массовое отношение имазетапира к пропаквизафопу может составлять примерно от 1,75:1 до 1:1,75. В еще одном варианте осуществления массовое отношение имазетапира к пропаквизафопу может составлять примерно от 1,5:1 до 1:1,5. В еще одном варианте осуществления массовое отношение имазетапира к пропаквизафопу может составлять примерно от 1,4:1 до 1:1,4. В еще одном варианте осуществления массовое отношение имазетапира к пропаквизафопу может составлять примерно от 1,2:1 до 1:1,2.In one embodiment, the weight ratio of imazetapyr to propaquizaphop in the mixture may be from about 50: 1 to 1:50. In another embodiment, the mass ratio of imazethapyr to propaquizaphop can be from about 20: 1 to 1:20. In another embodiment, the weight ratio of imazetapyr to propaquizaphop can be from about 5: 1 to 1: 5. In yet another embodiment, the mass ratio of imazetapyr to propaquizaphop can be from about 1.75: 1 to 1: 1.75. In yet another embodiment, the mass ratio of imazetapyr to propaquizaphop can be from about 1.5: 1 to 1: 1.5. In yet another embodiment, the mass ratio of imazetapyr to propaquizaphop can be from about 1.4: 1 to 1: 1.4. In yet another embodiment, the mass ratio of imazetapir to propacquizaphop can be from about 1.2: 1 to 1: 1.2.

В специфическом варианте осуществления массовое отношение имазетапира к пропаквизафопу может составлять примерно 1,1:1.In a specific embodiment, the mass ratio of imazethapyr to propaquizaphop can be about 1.1: 1.

В другом варианте осуществления обеспечивается композиция, содержащая имазетапир и пропаквизафоп, включая их сложные эфиры и соли, и агрономически пригодный носитель.In another embodiment, a composition is provided comprising imazetapir and propaquizaphop, including esters and salts thereof, and an agronomically suitable carrier.

В еще одном варианте осуществления композиция включает по меньшей мере один дополнительный компонент, выбранный из группы из сурфактантов, твердых разбавителей и жидких разбавителей.In yet another embodiment, the composition includes at least one additional component selected from the group of surfactants, solid diluents and liquid diluents.

Гербицидные композиции и гербицидные смеси могут применяться одновременно или последовательно.Herbicidal compositions and herbicidal mixtures can be used simultaneously or sequentially.

Композиции могут включать другие дополнительные агенты для защиты сельскохозяйственных культур, например пестициды, средства защиты или агенты для контроля фитопатогенных грибков или бактерий.The compositions may include other additional crop protection agents, for example pesticides, protective agents or agents for controlling phytopathogenic fungi or bacteria.

В одном варианте осуществления гербицидная смесь может быть нанесена в количестве примерно от 0,1 до 500 л/га. В другом варианте осуществления гербицидная смесь может быть нанесена в количестве примерно от 0,1 до 100 л/га. В другом варианте осуществления гербицидная смесь может быть нанесена в количестве примерно от 0,1 до 10 л/га. В специфическом варианте осуществления смесь может быть нанесена в количестве примерно 1,25 л/га (равно 0,5 л/акр). В другом специфическом варианте осуществления смесь может быть нанесена в количестве примерно 1,35 л/га (равно 0,55 л/акр). В другом специфическом варианте осуществления смесь может быть нанесена в количестве примерно 1,50 л/га (равно 0,60 л/акр). В специфическом варианте осуществления смесь может быть нанесена в количестве примерно 2,00 л/га (равно 0,80 л/акр). В другом специфическом варианте осуществления смесь может быть нанесена в количестве примерно 2,25 л/га (равно 0,90 л/акр). В другом специфическом варианте осуществления смесь может быть нанесена в количестве примерно 2,50 л/га (равно 1,00 л/акр).In one embodiment, the herbicidal mixture may be applied in an amount of about 0.1 to 500 l / ha. In another embodiment, the herbicidal mixture may be applied in an amount of about 0.1 to 100 l / ha. In another embodiment, the herbicidal mixture may be applied in an amount of about 0.1 to 10 l / ha. In a specific embodiment, the mixture may be applied in an amount of about 1.25 l / ha (equal to 0.5 l / acre). In another specific embodiment, the mixture may be applied in an amount of about 1.35 l / ha (equal to 0.55 l / acre). In another specific embodiment, the mixture may be applied in an amount of about 1.50 l / ha (equal to 0.60 l / acre). In a specific embodiment, the mixture may be applied in an amount of about 2.00 l / ha (equal to 0.80 l / acre). In another specific embodiment, the mixture may be applied in an amount of about 2.25 l / ha (equal to 0.90 l / acre). In another specific embodiment, the mixture may be applied in an amount of about 2.50 l / ha (equal to 1.00 l / acre).

В соответствии с одним вариантом осуществления, гербицидная смесь может быть нанесена в количестве примерно от 1 до 1000 г/га. В другом варианте осуществления, гербицидная смесь может быть нанесена в количестве примерно от 1 до 500 г/га. В специфическом варианте осуществления, гербицидная смесь может быть нанесена в количестве примерно 125 г/га. Соответственно, количество имазетапира составляет примерно 75 г/га, а количество пропаквизафопа составляет примерно 50 г/га.In accordance with one embodiment, the herbicidal mixture may be applied in an amount of about 1 to 1000 g / ha. In another embodiment, the herbicidal mixture may be applied in an amount of about 1 to 500 g / ha. In a specific embodiment, the herbicidal mixture may be applied in an amount of about 125 g / ha. Accordingly, the amount of imazetapir is about 75 g / ha, and the amount of propaquizaphop is about 50 g / ha.

Соответственно, обеспечивается способ контроля нежелательной растительности, включающий нанесение на участок нежелательной растительности гербицидно эффективного количества смеси имазетапира и пропаквизафопа, их сложных эфиров, солей и/или комбинации.Accordingly, a method for controlling unwanted vegetation is provided, comprising applying to a portion of the unwanted vegetation a herbicidally effective amount of a mixture of imazetapyr and propaquizaphop, esters, salts and / or combinations thereof.

Смеси и/или гербицидные композиции можно наносить до посадки растений, до или после появления всходов.Mixtures and / or herbicidal compositions can be applied before planting, before or after emergence.

В одном варианте осуществления смесь можно наносить на сельскохозяйственные культуры, включающие сою, фасоль мунго, арахис, турецкий горох, каянус, гуар, кормовой горох, маш, зрелую фасоль, арахис, апиос, фасоль обыкновенную, люцерну, латук, бобы. В специфическом варианте осуществления сельскохозяйственные культуры включают сою, апиос, фасоль мунго, арахис, турецкий горох, каянус, бобы, кормовой горох и гуар. В одном варианте осуществления смесь может быть нанесена на толерантные или резистентные мутанты трансгенных сельскохозяйственных культур, таких как соя и т.д.In one embodiment, the mixture can be applied to crops, including soy, mungo beans, peanuts, Turkish peas, kayanus, guar, fodder peas, mung beans, ripe beans, peanuts, apios, ordinary beans, alfalfa, lettuce, beans. In a specific embodiment, crops include soy, apios, mungo beans, peanuts, Turkish peas, kayanus, beans, fodder peas and guar. In one embodiment, the mixture may be applied to tolerant or resistant mutants of transgenic crops, such as soy, etc.

В одном варианте осуществления нежелательная растительность может включать Hibiscus trionum, Lolium perenne L. ssp. multiflorum (Lam.) Husnot, Sida rhombifolia L., Anoda cristata (L.) Schlecht., Lamium spp. L., Cyperus difformis L., Croton sperrsifeorus, Nicandra physalodes, Chenopodium album L., Echinochloa colona, Amaranthus viridis, Hordeum murinum subsp. Leporinum, Sisymbrium orientate, Ipomoea plebeia, Cerostium vulgatum, Bifora radians Bieb., Echinochloa crus-galli (L.) Beauv., Digera spp., Digera arvensis, Arctotheca calendula (L.) Levyns., Cynadon dactylone, Commelina benghalensis L., Eragrostis pilosa (L.) Beauv., Amaranthus retroflexus L., Amaranthus sp., Euphorbia hirta L., Datura wrightii Regel, Capsella bursa-pastoris (L.) Medik., Emex australis, Urtica dioica L., Veronica hederifolia L., Erodium cicutarium, Juncus tenuis Willd., Juncus bufonius, Lythrum hyssopifolia, Rapistrum rugosum (L.) All., Salvia reflexa, Buglossoides arvensis syn Lithospermum arvens, Xanthium pungens, Ribes divaricatum, Cyperus rotundus, Raphanus raphanistrum L., Echium plantagineum, Polygonumaviculare and Polygonum arenastrum, Parthenium, Lactuca serriola L., Acanthospermum, Galium tricornutum Dandy, Amsinckia calycina (Moris) Chater, Amsinckia intermedia Fischer & C.Meyer, Amsinckia lycopsoides (Lehm.) Lehm., Triticum sp., Hordeum vulgare, Alopecurus myosuroides Huds., Lolium sp., Elymus repens, Bromus sterilis, Xanthium Spinosum, Datura ferox, Dinebra Arabica, Eleusine indica, Cynodon dactylon, Euphorbia Hirta, Trianthema Portulacasturm, Amaranthus deflexus, Amaranthus hybridus L., Polygonum, Persicaria maculosa, Synapis arvensis, Abutilon theophrasti Medik., Ambrosia artemisiifolia L., Solanum ptychanthum, Xanthium strumarium L., Polygonum convolvulus, Alopecurus sp., Bromus madritensis sp., Panicum sp., Hordeum jubatum sp., Setaria sp., Panicum capillare L., Panicum miliaceum L., Digitaria sp., Cyperus esculentus L., Acanthospermum hispidum DC, Cynotis sp., Tradescantia fluminernsis, Galinsoga sp., Portulaca oleracea L., Alternanthera caracasana, Tribulus zeyheri, Acanthospermum australe, Acanthospermum glabratum, Cleome monophylla, Phyllanthus sp., Flaveria bidentis, Galinsoga parviflora, Soliva sessilis, Bidens pilosa, Parnassia palustris, Eragrostis, Ipomeas sp., Hierochloe odorata, Anthoxanthum nitens, Rottboellia cochinchinensis L., Schkuhria Bonariensi L., Sorghum halepense, Devil thorn, Zea mays L, Cleome viscosa, Parthenium hysterophorus, Commelina bengalensis, Dinebra sp., Portulaca sp., Trianthima sp., Dactyloctenium aegyptium, Corchprus sp., Trianthema monogyna и Brachiaria sp.In one embodiment, undesired vegetation may include Hibiscus trionum, Lolium perenne L. ssp. multiflorum (Lam.) Husnot, Sida rhombifolia L., Anoda cristata (L.) Schlecht., Lamium spp. L., Cyperus difformis L., Croton sperrsifeorus, Nicandra physalodes, Chenopodium album L., Echinochloa colona, Amaranthus viridis, Hordeum murinum subsp. Leporinum, Sisymbrium orientate, Ipomoea plebeia, Cerostium vulgatum, Bifora radians Bieb., Echinochloa crus-galli (L.) Beauv., Digera spp., Digera arvensis, Arctotheca calendula (L.) Levyns., Cynadonnslyl benella , Eragrostis pilosa (L.) Beauv., Amaranthus retroflexus L., Amaranthus sp., Euphorbia hirta L., Datura wrightii Regel, Capsella bursa-pastoris (L.) Medik., Emex australis, Urtica dioica L., Veronica hederifolia L ., Erodium cicutarium, Juncus tenuis Willd., Juncus bufonius, Lythrum hyssopifolia, Rapistrum rugosum (L.) All., Salvia reflexa, Buglossoides arvensis syn Lithospermum arvens, Xanthium pungens, Ribes divaricatum, Cyperus rarumus rotumund , Polygonumaviculare and Polygonum arenastrum, Parthenium, Lactuca serriola L., Acanthospermum, Galium tricornutum Dandy, Amsinckia calycina (Moris) Chater, Amsinckia intermedia Fischer & C. Meyer, Amsinckia lycopsoides (Lehm. Horm. Horm. Alopecurus myosuroides Huds., Lolium sp., Elymus repens, Bromus sterilis, Xanthium Spinosum, Datura ferox, Dinebra Arabica, Eleusine indica, Cynodon dactylon, Euphorbia Hirta, Trianthema Portulacasturm, Amaranthus deflexus, Amaranthus hybridus Persius L. Polyg. , Abutilon theophrasti Medik., Ambrosia artemisiifolia L., Solanum ptychanthum, Xanthium strumarium L., Polygonum convolvulus, Alopecurus sp., Bromus madritensis sp., Panicum sp., Hordeum jubatum sp., Setaria sp., Panicum capill L. miliaceum L., Digitaria sp., Cyperus esculentus L., Acanthospermum hispidum DC, Cynotis sp., Tradescantia fluminernsis, Galinsoga sp., Portulaca oleracea L., Alternanthera caracasana, Tribulus zeyheri, Acanthospermum australeumglanthanthemphanthemphanthemflamanthem ., Flaveria bidentis, Galinsoga parviflora, Soliva sessilis, Bidens pilosa, Parnassia palustris, Eragrostis, Ipomeas sp., Hierochloe odorata, Anthoxanthum nitens, Rottboellia cochinchi nensis L., Schkuhria Bonariensi L., Sorghum halepense, Devil thorn, Zea mays L, Cleome viscosa, Parthenium hysterophorus, Commelina bengalensis, Dinebra sp., Portulaca sp., Trianthima sp., Dactyloctenium aegyptium, Trihema sp. Brachiaria sp.

В специфическом варианте осуществления нежелательная растительность может включать Echinochloa Colona, Dinebra Arabica, Cynotis sp., Eleusine Indica, Cynodon Dactylon, Euphorbia Hirta, Amaranthus Viridis, Digeria Arvensis, Digera sp., Panicum sp., Phyllanthus sp., Commelina benghalensis L, Parthenium, Trianthema Portulacasturm, Cleome viscosa, Digera arvensis, Parthenium hysterophorus, Cynadon dactylone, Commelina bengalensis и Dinebra sp., Portulaca sp., Trianthima sp., Dactyloctenium aegyptium, Corchprus sp., Trianthema monogyna, Brachiaria sp.In a specific embodiment, undesired vegetation may include Echinochloa Colona, Dinebra Arabica, Cynotis sp., Eleusine Indica, Cynodon Dactylon, Euphorbia Hirta, Amaranthus Viridis, Digeria Arvensis, Digera sp., Panicum sp., Phyllanthus sp., Commelina benheniumisis , Trianthema Portulacasturm, Cleome viscosa, Digera arvensis, Parthenium hysterophorus, Cynadon dactylone, Commelina bengalensis and Dinebra sp., Portulaca sp., Trianthima sp., Dactyloctenium aegyptium, Corchprus sp., Trianthema monogyogy.

Описанные композиции могут быть изготовлены ко времени применения, или разбавлены, или также они могут быть концентрированными композициями, или так называемыми «готовыми к употреблению» композициями, т.е. готовыми к продаже.The compositions described can be prepared at the time of use, or diluted, or they can also be concentrated compositions, or so-called “ready-to-use” compositions, i.e. ready for sale.

В одном варианте осуществления рецептура может быть получена путем объединения синергетического количества активных ингредиентов с агрономически пригодным носителем, сурфактантом или другим способствующим применению адъювантом, обычно применяемым в технологии получения рецептур.In one embodiment, the formulation may be prepared by combining a synergistic amount of the active ingredients with an agronomically acceptable carrier, surfactant or other adjuvant-promoting adjuvant commonly used in formulation technology.

В другом варианте осуществления композиция может применяться в любой обычной форме, например в форме двойной упаковки, или концентратов эмульсий (КЭ), концентратов микроэмульсий (КМЭ), концентратов суспензий (КС), растворимых концентратов (РК), суспоэмульсии (СЭ), масляных дисперсий (МД), диспергируемых в воде гранул (ДВГ), растворимых в воде гранул (РГ) и смачиваемых порошков (СП). Такие композиции могут быть составлены с применением агрономически пригодных носителей, сурфактантов или других способствующих применению адъювантов, обычно применяемых в технологии производства рецептур и методиках получения рецептур, известных в данной области техники.In another embodiment, the composition may be used in any conventional form, for example, in the form of a double package, or emulsion concentrates (CE), microemulsion concentrates (CME), suspension concentrates (COP), soluble concentrates (PK), suspoemulsion (SE), oil dispersions (MD), water-dispersible granules (DVG), water-soluble granules (RG) and wettable powders (SP). Such compositions may be formulated using agronomically suitable carriers, surfactants, or other adjuvants that promote the use of adjuvants commonly used in formulation technology and formulation techniques known in the art.

В специфическом варианте осуществления композиция имазетапира и пропаквизафопа является концентратом эмульсии, предпочтительно, микроэмульсией.In a specific embodiment, the composition of imazetapir and propaquizaphop is an emulsion concentrate, preferably a microemulsion.

В одном варианте осуществления количество смеси активного ингредиента в композиции может составлять примерно 0,1-99 масс. %, предпочтительно, примерно 0,1-95 масс. %, более предпочтительно, примерно 0,1-90 масс. %, на основе общей массы композиции. В другом варианте осуществления количество смеси активного ингредиента в композиции может составлять примерно 0,1-50 масс. %, предпочтительно, примерно 0,1-25 масс. %, более предпочтительно, примерно 0,1-10 масс. %, на основе общей массы композиции.In one embodiment, the amount of the mixture of the active ingredient in the composition may be about 0.1-99 mass. %, preferably about 0.1-95 mass. %, more preferably, about 0.1-90 mass. % based on the total weight of the composition. In another embodiment, the amount of the mixture of the active ingredient in the composition may be about 0.1-50 mass. %, preferably about 0.1-25 wt. %, more preferably, about 0.1-10 mass. % based on the total weight of the composition.

Примеры подходящих жидких носителей для применения в композиции могут включать воду, ароматические углеводороды, такие как алкилбензолы и алкилнафталины, спирты, такие как метанол, циклогексанол и деканол, этиленгликоль, пропиленгликоль и дипропиленгликоль, N,N-диметилформамид, диметилсульфоксид, N-алкилпирролидон, парафины, масла из оливок, клещевины, льна, тунга, кунжута, кукурузы, арахиса, хлопка, сои, рапса и кокоса; жирнокислотные сложные эфиры, кетоны, такие как циклогексанон, 2-гептанон, изофорон и 4-гидрокси-4-метил-2-пентанон и тому подобное.Examples of suitable liquid carriers for use in the composition may include water, aromatic hydrocarbons such as alkylbenzenes and alkylnaphthalenes, alcohols such as methanol, cyclohexanol and decanol, ethylene glycol, propylene glycol and dipropylene glycol, N, N-dimethylformamide, dimethyl sulfoxide, N-alkylpyrrolide , oils from olives, castor oil, flax, tung, sesame, corn, peanuts, cotton, soy, rape and coconut; fatty acid esters, ketones such as cyclohexanone, 2-heptanone, isophorone and 4-hydroxy-4-methyl-2-pentanone and the like.

Примеры подходящих твердых носителей для применения в композиции могут включать природные минералы, такие как силикагели, силикаты, тальк, каолин, аттапульгит, известняк, известь, мел, бол, лесс, глина, доломит, диатомовая земля, сульфат кальция, сульфат магния, оксид магния, карбонат и бикарбонат натрия, и сульфат натрия, молотые синтетические материалы; фертилизаторы, например, такие как сульфат аммония, фосфат аммония, нитрат аммония, мочевина; и продукты растительного происхождения, такие как мука злаков, мука хинного дерева, древесная мука и измельченная ореховая скорлупа, целлюлозные порошки и другие твердые носители.Examples of suitable solid carriers for use in the composition may include natural minerals such as silica gels, silicates, talc, kaolin, attapulgite, limestone, lime, chalk, bol, loess, clay, dolomite, diatomaceous earth, calcium sulfate, magnesium sulfate, magnesium oxide sodium carbonate and bicarbonate; and sodium sulfate, milled synthetic materials; fertilizers, for example, such as ammonium sulfate, ammonium phosphate, ammonium nitrate, urea; and plant foods such as cereal flour, cinchona flour, wood flour and chopped nutshells, cellulosic powders and other solid carriers.

Примеры подходящих сурфактантов включают неионные, анионные, катионные и амфолитные типы, такие как алкоксилированные жирные спирты, этоксилированный полисорбат (например, Твин-20), этоксилированное касторовое масло, лигнинсульфонаты, сульфонаты жирных кислот (например, лаурилсульфонат), фосфатные сложные эфиры, такие как фосфатные сложные эфиры спиртовых алкоксилатов, фосфатные сложные эфиры алкилфенол-алкоксилатов и фосфатные сложные эфиры стирилфенол-этоксилатов; конденсаты сульфонированного нафталина и производные нафталина с формальдегидом, конденсаты нафталина или нафталинсульфоновой кислоты с фенолом и формальдегидом, алкиларилсульфонаты, этоксилированные алкилфенолы и арилфенолы, полиалкиленгликоли и сложные эфиры сорбитола.Examples of suitable surfactants include nonionic, anionic, cationic and ampholytic types, such as alkoxylated fatty alcohols, ethoxylated polysorbate (e.g., Tween-20), ethoxylated castor oil, lignin sulfonates, fatty acid sulfonates (e.g. lauryl sulfonate), phosphate esters such alcohol alkoxylate phosphate esters, alkyl phenol alkoxylate phosphate esters and styryl phenol ethoxylate phosphate esters; sulfonated naphthalene condensates and naphthalene derivatives with formaldehyde, naphthalene or naphthalenesulfonic acid condensates with phenol and formaldehyde, alkylaryl sulfonates, ethoxylated alkyl phenols and aryl phenols, polyalkylene glycols and sorbitol esters.

Другие ингредиенты, такие как смачивающие агенты, антивспенивающие средства, адгезивные средства, нейтрализаторы, загустели, связывающие агенты, секвестранты, стабилизаторы, солюбилизаторы, соли, фертилизаторы или агенты против замерзания, могут также быть добавлены к раскрытым композициям.Other ingredients, such as wetting agents, antifoaming agents, adhesives, neutralizing agents, thickening agents, binding agents, sequestrants, stabilizers, solubilizers, salts, fertilizing agents or anti-freezing agents, may also be added to the disclosed compositions.

В другом варианте осуществления обеспечивается набор, содержащий гербицидную смесь, как описано в настоящей заявке, или ее компоненты. Такие наборы могут содержать, в дополнение к вышеупомянутым активным компонентам, один или несколько дополнительных активных и/или неактивных ингредиентов, в составе обеспеченной гербицидной композиции или по отдельности. Некоторые наборы содержат имазетапир, пропаквизафоп, каждый в отдельном контейнере, и каждый факультативно объединенный с носителем.In another embodiment, a kit comprising a herbicidal mixture as described herein, or components thereof, is provided. Such kits may contain, in addition to the aforementioned active ingredients, one or more additional active and / or inactive ingredients, as part of the provided herbicidal composition or separately. Some kits contain imazetapir, propaquizafop, each in a separate container, and each optionally combined with a carrier.

Синергетический эффект существует, когда действие комбинации активных компонентов превышает сумму эффектов каждого из компонентов по отдельности. Таким образом, синергетически эффективное количество (или эффективное количество синергетической композиции или комбинации) является количеством, которое обеспечивает большую пестицидную активность, чем сумма пестицидных активностей индивидуальных компонентов.A synergistic effect exists when the action of a combination of active components exceeds the sum of the effects of each component individually. Thus, a synergistically effective amount (or an effective amount of a synergistic composition or combination) is an amount that provides greater pesticidal activity than the sum of the pesticidal activities of the individual components.

В области сельского хозяйства часто подразумевается, что термин «синергизм» является таким, как определено Colby S.R. в статье, озаглавленной «Calculation of the synergistic and antagonistic responses of herbicide combinations» («Расчет синергетического и антагонистического ответа для гербицидных комбинаций»), опубликованной в журнале Weeds, 1967, 15, р. 20-22, включенной посредством ссылки во всей полноте. Действие, ожидаемое для данной комбинации двух активных компонентов, можно рассчитать следующим образом:In the field of agriculture, it is often implied that the term “synergism” is as defined by Colby S.R. in an article entitled "Calculation of the synergistic and antagonistic responses of herbicide combinations" ("Calculation of the synergistic and antagonistic response for herbicide combinations"), published in the journal Weeds, 1967, 15, p. 20-22, incorporated by reference in its entirety. The action expected for this combination of two active components can be calculated as follows:

Figure 00000001
Figure 00000001

где E представляет ожидаемый процент пестицидного контроля для комбинации двух пестицидов в определенных дозах (например, равных x и y, соответственно), X является процентом гербицидного контроля, наблюдаемого для имазетапира в определенной дозе (равной x), a Y является процентом гербицидного контроля, наблюдаемого для пропаквизафопа в определенной дозе (равной y). Когда процент гербицидного контроля, наблюдаемого для комбинации, превышает ожидаемый процент, то отмечается синергетический эффект, когда процент контроля, наблюдаемый для комбинации, равен ожидаемому проценту, отмечается аддитивный эффект, а когда процент гербицидного контроля, наблюдаемый для комбинации, ниже ожидаемого процента, отмечается антагонистический эффект.where E represents the expected percentage of pesticidal control for a combination of two pesticides at specific doses (e.g., equal to x and y, respectively), X is the percentage of herbicidal control observed for imazetapir at a specific dose (equal to x), and Y is the percentage of herbicidal control observed for propaquizaphop at a specific dose (equal to y). When the percentage of herbicidal control observed for the combination exceeds the expected percentage, a synergistic effect is observed, when the percentage of control observed for the combination is equal to the expected percentage, the additive effect is observed, and when the percentage of herbicidal control observed for the combination is lower than the expected percentage, the antagonistic Effect.

Подробности экспериментовExperiment Details

Пример рецептурыRecipe Example

Один вариант осуществления рецептуры готовой смеси эмульсионного концентрата, используемый в качестве примера, показан в Таблице 1 ниже.One embodiment of a formulation of a ready-mixed emulsion concentrate used as an example is shown in Table 1 below.

Figure 00000002
Figure 00000002

Вышеуказанную рецептуру готовили путем получения смеси, содержащей 37,5 г имазетапира, сурфактантов, добавок и дипропиленгликоля, пропиленгликоля и воды в качестве растворителей. После этого предварительную смесь из 25 г пропаквизафопа, растворенного в Solgad 200 ULN, добавляли в смесь. Затем смесь перемешивали до однородного состояния.The above formulation was prepared by preparing a mixture containing 37.5 g of imazetapir, surfactants, additives and dipropylene glycol, propylene glycol and water as solvents. After that, a preliminary mixture of 25 g of propaquizaphop dissolved in Solgad 200 ULN was added to the mixture. Then the mixture was stirred until smooth.

ЭкспериментыThe experiments

Эксперименты проводили путем смешивания в баке коммерческого Agil (пропаквизафоп 10% КЭ, 100 г/л) и коммерческого Weedlock (имазетапир 10% РК, 100 г/л) с применением на сое, фасоли мунго, земляном орехе (арахисе), каянусе (голубином горохе), турецком горохе, бобах, кормовом горохе и гуаре (таблицы 2-10) с различным уровнем применения.The experiments were carried out by mixing in a tank commercial Agil (propakvizafop 10% KE, 100 g / l) and commercial Weedlock (imazetapir 10% RK, 100 g / l) using soy, mungo beans, peanuts (peanuts), kayanus (pigeon peas), Turkish peas, beans, fodder peas and guar (tables 2-10) with different levels of application.

Нанесение осуществляли с помощью ранцевого распылителя, оснащенного плоской форсункой для применения гербицидов. Дизайном эксперимента были произвольные блоки с тремя повторностями и девятью обработками.The application was carried out using a knapsack spray equipped with a flat nozzle for the application of herbicides. The design of the experiment was arbitrary blocks with three replicates and nine treatments.

Подсчет сорняков проводили на 15 и 30 ДПО (дни после обработки) с использованием обработки сорняков на квадранте 0,25 м2 минимум в 3 местах, произвольно выбранных на делянке/повторности. Среднее значение каждой переменной применяли вместе с суммой всех переменных на делянку для расчета процента контроля.Weeds were counted at 15 and 30 DPO (days after treatment) using weeds on a 0.25 m 2 quadrant in at least 3 places randomly selected on the plot / repetition. The average value of each variable was used together with the sum of all variables per plot to calculate the percentage of control.

Наблюдаемый % контроля рассчитывали следующим образом:The observed% control was calculated as follows:

Наблюдаемый % контроля = ((среднее число сорняков в необработанном контроле - среднее число сорняков в обработанном участке) / среднее число сорняков в необработанном контроле) × 100.Observed% control = ((average number of weeds in the untreated control - average number of weeds in the treated area) / average number of weeds in the untreated control) × 100.

Пример 1. Смесь пропаквизафопа + имазетапира в баке, применяемая на соеExample 1. A mixture of propaquizafop + imazetapir in a tank used on soy

Figure 00000003
Figure 00000003

Figure 00000004
Figure 00000004

Испытания, подробно описанные в Таблице 2, проводили на посадках сои в районе Сингауда, Мадья-Прадеш (Индия). Посев проводили в первую неделю июля с применением сорта JS9560. Фенологический статус: вегетативный рост 20 ДПП, дизайн и размер делянки: RBD & 36 кв.м. Контролируемые сорняки включают Dinebra, Echinochloa colona, Eleusine indica, Cynadon dactylone, Cynotis sp., Commelina bengalensis, Alternanthera, и Parthenium.The tests, described in detail in Table 2, were carried out on soybean plantations in the area of Singaud, Madhya Pradesh (India). Sowing was carried out in the first week of July using the JS9560 variety. Phenological status: vegetative growth of 20 DPP, design and plot size: RBD & 36 sq.m. Controlled weeds include Dinebra, Echinochloa colona, Eleusine indica, Cynadon dactylone, Cynotis sp., Commelina bengalensis, Alternanthera, and Parthenium.

Пример 2. Смесь пропаквизафопа + имазетапира в баке, применяемая на фасоли мунгоExample 2. A mixture of propakvizafopa + imazetapira in a tank used on mungo beans

Figure 00000005
Figure 00000005

Испытания, подробно описанные в Таблице 3, проводили на посадках фасоли мунго в районе Каза, Гунтур (Андхра-Прадеш, Индия). Посев проводили во вторую неделю июля с применением сорта LBG756. Фенологический статус: вегетативный рост 20 ДПП, дизайн и размер делянки: RBD & 20 кв.м. Контролируемые сорняки включают Echinochloa colona, Panicum sp., Amaranthus sp. и Phyllanthus sp.The tests, described in detail in Table 3, were carried out on the plantings of mungo beans in the region of Qaza, Guntur (Andhra Pradesh, India). Sowing was carried out in the second week of July using the LBG756 variety. Phenological status: vegetative growth of 20 DPP, design and plot size: RBD & 20 sq.m. Controlled weeds include Echinochloa colona, Panicum sp., Amaranthus sp. and Phyllanthus sp.

Пример 3. Смесь пропаквизафопа и имазетапира в баке, применяемая на земляном орехе (арахисе)Example 3. A mixture of propaquizafop and imazetapir in a tank, used on peanuts

Figure 00000006
Figure 00000006

Испытания, подробно описанные в Таблице 4, проводили на посадках арахиса в районе Коппака, Вест-Годавари (Андхра-Прадеш, Индия). Посев проводили во вторую неделю августа с применением сорта К20. Фенологический статус: вегетативный рост 20 ДПП, дизайн и размер делянки: RBD & 20 кв.м. Контролируемые сорняки включают Echinochloa colona, Trianthema portulcastrum, Cleome viscosa, Digera arvensis, и Parthenium hysterophorus.The tests, described in detail in Table 4, were conducted on peanut landings in the Koppaka area, West Godavari (Andhra Pradesh, India). Sowing was carried out in the second week of August using variety K20. Phenological status: vegetative growth of 20 DPP, design and plot size: RBD & 20 sq.m. Controlled weeds include Echinochloa colona, Trianthema portulcastrum, Cleome viscosa, Digera arvensis, and Parthenium hysterophorus.

Пример 4. Смесь пропаквизафопа + имазетапира в баке на голубином горохе (каянусе)Example 4. A mixture of propaquizaphop + imazetapira in a tank on pigeon peas (kayanus)

Figure 00000007
Figure 00000007

Испытания, подробно описанные в Таблице 5, проводили на посадках каянуса в районе Амаравати (Махараштра, Индия). Посев проводили в третью неделю октября с применением сорта Maruti. Фенологический статус: вегетативный рост 20 ДПП, дизайн и размер делянки: RBD & 30 кв.м. Контролируемые сорняки включают Echinochloa colona, Panicum sp., Amaranthus sp and Phyllanthus sp.The tests, described in detail in Table 5, were carried out on kayanus landings in the Amarawati region (Maharashtra, India). Sowing was carried out in the third week of October using the Maruti variety. Phenological status: vegetative growth of 20 DPP, design and plot size: RBD & 30 sq.m. Controlled weeds include Echinochloa colona, Panicum sp., Amaranthus sp and Phyllanthus sp.

Пример 5. Смесь пропаквизафопа + имазетапира в баке, применяемая на турецком горохеExample 5. A mixture of propaquizafop + imazetapir in a tank, used on Turkish peas

Figure 00000008
Figure 00000008

Figure 00000009
Figure 00000009

Испытания, подробно описанные в Таблице 6, проводили на посадках турецкого гороха в районе Могалауру, Кришна (Андхра-Прадеш, Индия). Посев проводили в первую неделю июля с применением местного сорта. Фенологический статус: вегетативный рост 20 ДПП, дизайн и размер делянки: RBD & 20 кв.м. Контролируемые сорняки включают Echinochloa colona, Panicum sp., Amaranthus sp и Phyllanthus sp.The tests, described in detail in Table 6, were carried out on the landings of Turkish peas in the region of Mogalauru, Krishna (Andhra Pradesh, India). Sowing was carried out in the first week of July using a local variety. Phenological status: vegetative growth of 20 DPP, design and plot size: RBD & 20 sq.m. Controlled weeds include Echinochloa colona, Panicum sp., Amaranthus sp and Phyllanthus sp.

Пример 6. Смесь пропаквизафопа + имазетапира в баке, применяемая на земляном орехе (арахисе)Example 6. A mixture of propakvizafopa + imazetapira in a tank, used on peanuts

Figure 00000010
Figure 00000010

Figure 00000011
Figure 00000011

Испытания, подробно описанные в Таблице 7, проводили на посадках арахиса в районе Коппака, Вест-Годавари (Андхра-Прадеш, Индия). Посев проводили во вторую неделю августа с применением сорта К20. Фенологический статус: вегетативный рост 24 ДПП, дизайн и размер делянки: RBD & 20 кв.м. Контролируемые сорняки включают Echinochloa colona, Brachiaria sp., Digera sp., и Trianthima sp.The tests, described in detail in Table 7, were conducted on peanut landings in the Koppaka area of West Godavari (Andhra Pradesh, India). Sowing was carried out in the second week of August using variety K20. Phenological status: vegetative growth 24 DPP, design and plot size: RBD & 20 sq.m. Controlled weeds include Echinochloa colona, Brachiaria sp., Digera sp., And Trianthima sp.

Пример 7. Смесь пропаквизафопа + имазетапира в баке, применяемая на бобахExample 7. A mixture of propaquizafop + imazetapir in a tank used on beans

Figure 00000012
Figure 00000012

Испытания, подробно описанные в Таблице 8, проводили на посадках арахиса в районе Джабалпур (Мадья-Прадеш, Индия). Посев проводили во вторую неделю июля с применением сорта бобов JDL 79. Фенологический статус: вегетативный рост 27 ДПП, дизайн и размер делянки: RBD & 20 кв.м. Контролируемые сорняки включают Echinochloa colona, Panicum sp., Dinebra sp., Portulaca sp., Digera sp., и Trianthima sp.The tests, described in detail in Table 8, were conducted on peanut landings in the Jabalpur region (Madhya Pradesh, India). Sowing was carried out in the second week of July using the JDL 79 bean variety. Phenological status: vegetative growth 27 DPP, design and plot size: RBD & 20 sq.m. Controlled weeds include Echinochloa colona, Panicum sp., Dinebra sp., Portulaca sp., Digera sp., And Trianthima sp.

Пример 8. Смесь пропаквизафопа + имазетапира в баке, применяемая на кормовом горохеExample 8. A mixture of propaquizafop + imazetapir in a tank used on fodder peas

Figure 00000013
Figure 00000013

Испытания, подробно описанные в Таблице 9, проводили на посадках кормового гороха в районе Амаравати (Махараштра, Индия). Посев проводили в третью неделю октября с применением сорта кормового гороха. Фенологический статус: вегетативный рост 28 ДПП, дизайн и размер делянки: RBD & 20 кв.м. Контролируемые сорняки включают Eleusine indica, Dactyloctenium aegyptium, Corchprus sp., и Trianthema monogyna.The tests, described in detail in Table 9, were carried out on plantings of fodder peas in the Amarawati region (Maharashtra, India). Sowing was carried out in the third week of October using a variety of fodder peas. Phenological status: vegetative growth 28 DPP, design and plot size: RBD & 20 sq.m. Controlled weeds include Eleusine indica, Dactyloctenium aegyptium, Corchprus sp., And Trianthema monogyna.

Пример 9. Смесь пропаквизафопа + имазетапира в баке, применяемая на гуареExample 9. A mixture of propaquizafop + imazetapir in a tank used on guar

Figure 00000014
Figure 00000014

Испытания, подробно описанные в Таблице 10, проводили на посадках гуара в районе Награ, Ханумангарх (Раджастхан, Индия). Посев проводили во вторую неделю июля с применением сорта гуара HG-365. Фенологический статус: вегетативный рост 27 ДПП, дизайн и размер делянки: RBD & 50 кв.м. Контролируемые сорняки включают Echinochloa colona, Panicum sp., Dinebra sp., Portulaca sp., Digera sp., и Trianthima sp.The tests, described in detail in Table 10, were conducted on guar plantings in the Nagra region, Hanumangarh (Rajasthan, India). Sowing was carried out in the second week of July using the guar variety HG-365. Phenological status: vegetative growth 27 DPP, design and plot size: RBD & 50 sq.m. Controlled weeds include Echinochloa colona, Panicum sp., Dinebra sp., Portulaca sp., Digera sp., And Trianthima sp.

ОбсуждениеDiscussion

Все вышеуказанные результаты показывают, что процент гербицидного контроля, наблюдаемого для комбинации, превышает ожидаемый процент (отношение Colby н/о). Данные демонстрируют эффективность против общих видов сорняков (трав + широколистных сорняков) на сое, фасоли мунго, земляном орехе (арахисе), каянусе (голубином горохе), турецком горохе, бобах, кормовом горохе и гуаре. В отличие от того, что сообщалось в предшествующем уровне техники, было сделано заключение, что при комбинации имазетапира и пропаквизафопа получают гербицидную смесь, обладающую более широким спектром активности без повреждения посевов.All of the above results show that the percentage of herbicidal control observed for the combination exceeds the expected percentage (Colby ratio n / a). The data demonstrate efficacy against common weed species (grass + broadleaf weeds) on soybeans, mungo beans, peanuts, kayanus (pigeon peas), Turkish peas, beans, fodder peas and guar. In contrast to what was reported in the prior art, it was concluded that with the combination of imazetapir and propacquizaphop, a herbicidal mixture is obtained having a wider spectrum of activity without damaging crops.

Все публикации, патенты и патентные заявки, упомянутые в настоящем описании, полностью включены в настоящее описание посредством ссылки, до той же самой степени, как если бы каждая индивидуальная публикация, патент или патентная заявка были специально и индивидуально указаны как включенные в настоящее описание посредством ссылки.All publications, patents and patent applications referred to in this description are fully incorporated into this description by reference, to the same extent as if each individual publication, patent or patent application were specifically and individually indicated to be included in the present description by reference .

Признаки раскрытых вариантов осуществления могут быть объединены, перегруппированы, пропущены и т.д. в пределах объема настоящего изобретения для получения дополнительных вариантов осуществления. Далее, определенные признаки могут иногда применяться для получения преимущества без соответствующего применения других признаков.The features of the disclosed embodiments may be combined, rearranged, omitted, etc. within the scope of the present invention for further embodiments. Further, certain features may sometimes be used to advantage without the corresponding use of other features.

Таким образом, понятно, что в соответствии с представленным описанием, обеспечиваются смеси, композиции и способы использования гербицидной смеси. Многие альтернативы, модификации и вариации обеспечиваются настоящим описанием. В то время как специфические варианты осуществления показаны и описаны подробно для иллюстрации применения принципов настоящих объектов изобретения, необходимо понимать, что объекты изобретения может быть осуществлен иначе, без отделения от этих принципов. Соответственно, авторы настоящей заявки подразумевают охват всех таких альтернатив, модификаций, эквивалентов и вариаций, находящихся в пределах сущности и объема настоящих объектов изобретения.Thus, it is understood that, in accordance with the description provided, mixtures, compositions and methods for using the herbicidal mixture are provided. Many alternatives, modifications, and variations are provided by the present description. While specific embodiments are shown and described in detail to illustrate the application of the principles of the present objects of the invention, it should be understood that the objects of the invention can be implemented differently, without separation from these principles. Accordingly, the authors of this application are intended to cover all such alternatives, modifications, equivalents and variations that are within the essence and scope of the present objects of the invention.

Claims (32)

1. Гербицидная смесь, включающая имазетапир и пропаквизафоп, или их сложные эфиры, или их соли и/или их комбинацию.1. A herbicidal mixture comprising imazetapir and propaquizafop, or their esters, or their salts and / or a combination thereof. 2. Гербицидная смесь по п. 1, где массовое отношение имазетапира к пропаквизафопу составляет от 20:1 до 1:20.2. The herbicidal mixture according to claim 1, where the mass ratio of imazetapir to propacquizaphop is from 20: 1 to 1:20. 3. Гербицидная смесь по п. 1 или 2, где массовое отношение имазетапира к пропаквизафопу составляет от 5:1 до 1:5.3. The herbicidal mixture according to claim 1 or 2, where the mass ratio of imazetapir to propakvizafop is from 5: 1 to 1: 5. 4. Гербицидная смесь по п. 1 или 2, где соединения применяют одновременно или последовательно.4. The herbicidal mixture according to claim 1 or 2, where the compounds are used simultaneously or sequentially. 5. Гербицидная смесь по п. 1 или 2, где уровень применения смеси составляет от 0,1 л/га до 10 л/га.5. The herbicidal mixture according to claim 1 or 2, where the level of application of the mixture is from 0.1 l / ha to 10 l / ha. 6. Гербицидная смесь по п. 5, где уровень применения смеси составляет 1,25 л/га.6. The herbicidal mixture according to claim 5, where the level of application of the mixture is 1.25 l / ha. 7. Гербицидная смесь по п. 1 или 2, где смесь наносят в количестве 125 г/га.7. The herbicidal mixture according to claim 1 or 2, where the mixture is applied in an amount of 125 g / ha. 8. Гербицидная смесь по п. 7, где количество имазетапира составляет 75 г/га, а количество пропаквизафопа составляет 50 г/га.8. The herbicidal mixture according to claim 7, wherein the amount of imazetapir is 75 g / ha and the amount of propaquizaphop is 50 g / ha. 9. Гербицидная композиция, включающая смесь имазетапира и пропаквизафопа, или их сложные эфиры, или их соли и/или их комбинацию и по меньшей мере один агрономически пригодный носитель.9. A herbicidal composition comprising a mixture of imazetapir and propaquizaphop, or their esters, or their salts and / or a combination thereof and at least one agronomically suitable carrier. 10. Гербицидная композиция по п. 9, дополнительно включающая по меньшей мере один сурфактант, твердый разбавитель, жидкий разбавитель, или их комбинацию.10. The herbicidal composition according to claim 9, further comprising at least one surfactant, solid diluent, liquid diluent, or a combination thereof. 11. Гербицидная композиция по п. 9 или 10, где композиция является микроэмульсией.11. The herbicidal composition according to claim 9 or 10, where the composition is a microemulsion. 12. Гербицидная композиция по п. 9 или 10, где массовое отношение имазетапира к пропаквизафопу составляет от 20:1 до 1:20.12. The herbicidal composition according to claim 9 or 10, where the mass ratio of imazetapir to propaquizaphop is from 20: 1 to 1:20. 13. Гербицидная композиция по п. 9 или 10, где массовое отношение имазетапира к пропаквизафопу составляет от 5:1 до 1:5.13. The herbicidal composition according to claim 9 or 10, where the mass ratio of imazetapir to propaquizaphop is from 5: 1 to 1: 5. 14. Гербицидная композиция по п. 9 или 10, где имазетапир присутствует в количестве в диапазоне примерно от 1 масс. % до 10 масс. % на основе общей массы эмульсионного концентрата.14. The herbicidal composition according to claim 9 or 10, where imazetapir is present in an amount in the range of from about 1 mass. % to 10 mass. % based on the total weight of the emulsion concentrate. 15. Гербицидная композиция по п. 9 или 10, где пропаквизафоп присутствует в количестве в диапазоне примерно от 1 масс. % до 10 масс. % на основе общей массы эмульсионного концентрата.15. The herbicidal composition according to p. 9 or 10, where propakvizafop is present in an amount in the range of from about 1 mass. % to 10 mass. % based on the total weight of the emulsion concentrate. 16. Гербицидная композиция по п. 9 или 10, где указанный пригодный носитель присутствует в количестве в диапазоне примерно от 40 масс. % до 55 масс. % на основе общей массы эмульсионного концентрата.16. The herbicidal composition according to claim 9 or 10, where the specified suitable carrier is present in an amount in the range of from about 40 mass. % to 55 mass. % based on the total weight of the emulsion concentrate. 17. Гербицидная композиция по п. 10, где указанные сурфактанты присутствуют в количестве в диапазоне примерно от 30 масс. % до 50 масс. % на основе общей массы эмульсионного концентрата.17. The herbicidal composition according to claim 10, where these surfactants are present in an amount in the range of from about 30 mass. % to 50 mass. % based on the total weight of the emulsion concentrate. 18. Способ контроля нежелательной растительности, включающий нанесение на участок нежелательной растительности гербицидно эффективного количества смеси, содержащей имазетапир, пропаквизафоп, или их сложные эфиры, или их соли и/или их комбинацию.18. A method for controlling unwanted vegetation, comprising applying to a portion of the unwanted vegetation a herbicidally effective amount of a mixture containing imazetapyr, propakvizafop, or their esters, or their salts and / or their combination. 19. Способ по п. 18, где посевы выбраны из группы, состоящей из сои, фасоли мунго, арахиса, турецкого гороха, каянуса, бобов, кормового гороха и гуара.19. The method according to p. 18, where the crops are selected from the group consisting of soybean, mungo beans, peanuts, Turkish peas, kayanus, beans, fodder peas and guar. 20. Способ по п. 18 или 19, где смесь применяют в количестве от 1 до 500 г/га.20. The method according to p. 18 or 19, where the mixture is used in an amount of from 1 to 500 g / ha. 21. Способ по п. 20, где смесь применяют в количестве 125 г/га.21. The method according to p. 20, where the mixture is used in an amount of 125 g / ha 22. Способ по п. 18 или 19, где нежелательная растительность выбрана из группы, состоящей из Echinochloa Colona, Dinebra Arabica, Cynotis sp., Eleusine Indica, Cynodon Dactylon, Euphorbia Hirta, Amaranthus Viridis, Digeria Arvensis, Digera sp., Panicum sp., Phyllanthus sp., Commelina benghalensis L, Parthenium, Trianthema Portulacasturm, Cleome viscosa, Digera arvensis, Parthenium hysterophorus, Cynadon dactylone, Commelina bengalensis и Dinebra sp., Portulaca sp., Trianthima sp., Dactyloctenium aegyptium, Corchprus sp., Trianthema monogyna, Brachiaria sp.22. The method of claim 18 or 19, wherein the unwanted vegetation is selected from the group consisting of Echinochloa Colona, Dinebra Arabica, Cynotis sp., Eleusine Indica, Cynodon Dactylon, Euphorbia Hirta, Amaranthus Viridis, Digeria Arvensis, Digera sp., Panicum sp. Ph. monogyna, Brachiaria sp. 23. Способ контроля нежелательной растительности, включающий нанесение на участок с нежелательной растительностью композиции по любому из п.п. 9-17.23. A method for controlling unwanted vegetation, comprising applying to a site with undesirable vegetation a composition according to any one of paragraphs. 9-17. 24. Синергетическая гербицидная смесь, включающая имазетапир и пропаквизафоп, или их сложные эфиры, или их соли и/или их комбинацию.24. A synergistic herbicidal mixture comprising imazetapir and propaquizafop, or their esters, or their salts and / or a combination thereof. 25. Синергетическая гербицидная смесь по п. 24, где массовое отношение имазетапира к пропаквизафопу составляет от 20:1 до 1:20.25. The synergistic herbicidal mixture according to p. 24, where the mass ratio of imazetapir to propaquizaphop is from 20: 1 to 1:20. 26. Синергетическая гербицидная смесь по п. 24 или 25, где массовое отношение имазетапира к пропаквизафопу составляет от 5:1 до 1:5.26. The synergistic herbicidal mixture according to claim 24 or 25, wherein the weight ratio of imazetapir to propacvisaphop is from 5: 1 to 1: 5. 27. Синергетическая гербицидная смесь по п. 24 или 25, где соединения применяют одновременно или последовательно.27. A synergistic herbicidal mixture according to claim 24 or 25, where the compounds are used simultaneously or sequentially. 28. Синергетическая гербицидная смесь по п. 24 или 25, где уровень нанесения смеси составляет от 0,1 л/га до 10 л/га.28. A synergistic herbicidal mixture according to claim 24 or 25, where the level of application of the mixture is from 0.1 l / ha to 10 l / ha. 29. Синергетическая гербицидная смесь по п. 28, где уровень нанесения смеси составляет 1,25 л/га.29. The synergistic herbicidal mixture according to p. 28, where the level of application of the mixture is 1.25 l / ha 30. Синергетическая гербицидная смесь по п. 24 или 25, где смесь наносят в количестве 125 г/га.30. A synergistic herbicidal mixture according to claim 24 or 25, wherein the mixture is applied in an amount of 125 g / ha. 31. Синергетическая гербицидная смесь по п. 30, где количество имазетапира составляет 75 г/га, а количество пропаквизафопа составляет 50 г/га.31. The synergistic herbicidal mixture according to claim 30, wherein the amount of imazetapir is 75 g / ha and the amount of propaquizaphop is 50 g / ha. 32. Набор, включающий гербицидную смесь по п. 1 или 24.32. A kit comprising a herbicidal mixture according to claim 1 or 24.
RU2015151447A 2013-05-08 2014-05-08 Herbicidal mixture of imazethapyr and propaquizafop RU2656400C2 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
IN524/KOL/2013 2013-05-08
IN524KO2013 2013-05-08
PCT/IB2014/061291 WO2014181281A1 (en) 2013-05-08 2014-05-08 Herbicidal mixture of imazethapyr and propaquizafop

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2015151447A RU2015151447A (en) 2017-06-15
RU2656400C2 true RU2656400C2 (en) 2018-06-05

Family

ID=50884966

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2015151447A RU2656400C2 (en) 2013-05-08 2014-05-08 Herbicidal mixture of imazethapyr and propaquizafop

Country Status (5)

Country Link
AR (1) AR096214A1 (en)
BR (1) BR112015028146A2 (en)
RU (1) RU2656400C2 (en)
UA (1) UA119849C2 (en)
WO (1) WO2014181281A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN111357629A (en) * 2020-04-07 2020-07-03 浙江万里学院 Sea horse tooth floating bed cultivation device and cultivation method

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0482491A2 (en) * 1990-10-20 1992-04-29 Hoechst Aktiengesellschaft Synergistic herbicidal agents
US5700758A (en) * 1989-11-30 1997-12-23 Hoechst Aktiengesellschaft Pyrazolines for protecting crop plants against herbicides
EA001549B1 (en) * 1996-03-15 2001-04-23 Новартис Аг Herbicidal composition and method of weed control

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4798619A (en) 1980-06-02 1989-01-17 American Cyanamid Co. 2-(2-imidazolin-2-yl)-pyridines and quinolines and use of said compounds as herbicidal agents
EP0052798B1 (en) 1980-11-26 1985-05-08 F. HOFFMANN-LA ROCHE & CO. Aktiengesellschaft Oxime esters, processes for their preparation, their use and compositions containing these esters
US6017850A (en) * 1996-12-06 2000-01-25 Novartis Finance Corporation Herbicidal composition and method of weed control

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5700758A (en) * 1989-11-30 1997-12-23 Hoechst Aktiengesellschaft Pyrazolines for protecting crop plants against herbicides
EP0482491A2 (en) * 1990-10-20 1992-04-29 Hoechst Aktiengesellschaft Synergistic herbicidal agents
EA001549B1 (en) * 1996-03-15 2001-04-23 Новартис Аг Herbicidal composition and method of weed control

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN111357629A (en) * 2020-04-07 2020-07-03 浙江万里学院 Sea horse tooth floating bed cultivation device and cultivation method

Also Published As

Publication number Publication date
BR112015028146A2 (en) 2017-07-25
AR096214A1 (en) 2015-12-16
UA119849C2 (en) 2019-08-27
RU2015151447A (en) 2017-06-15
WO2014181281A1 (en) 2014-11-13

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP3319442B1 (en) Method for controlling herbicide resistant or tolerant weeds
RU2634929C2 (en) Herbicide compositions, containing 4-amino-3-chloro-5-fluoro-6-(4-chloro-2-fluoro-3-metoxyphenyl)pyridine-2-carboxylic acid
RU2632969C2 (en) Herbicidal compositions containing 4-amino-3-chloro-5-fluoro-6-(4-chloro-2-fluoro-3-metoxyphenyl) pyridine-2-carboxylic acid
RU2632491C2 (en) HERBICID COMPOSITIONS CONTAINING 4-AMINO-3-CHLORO-5-FLUORINE-6-(4-CHLORO-2-FLUORO-3-METHOXYPHENYL)PYRIDINE-2-CARBONIC ACID OR ITS DERIVATIVES AND ACETYL-COA CARBOXYLASE (ACCase) INHIBITOR
RU2632860C2 (en) Herbicidal compositions containing 4-amino-3-chloro-5-fluorine-6-(4-chloro-2-fluoro-3-methoxyphenyl)pyridine-2-carbonic acid or its derivative and protoporphyrinogen oxidase inhibitor
KR101525558B1 (en) Synergistic crop-tolerated combinations of herbicides from the benzoylcyclohexandione group for application in rice growing
PL218880B1 (en) Use of a composition of herbicides for controlling harmful plants in crops of cereals, a method of controlling harmful plants in tolerant cereal crops and the herbicide
KR20150038259A (en) Herbicidal compositions comprising 4-amino-3-chloro-5-fluoro-6-(4-chloro-2-fluoro-3-methoxyphenyl)pyridine-2-carboxylic acid
KR20150038268A (en) Herbicidal compositions comprising 4-amino-3-chloro-5-fluoro-6-(4-chloro-2-fluoro-3-methoxyphenyl)pyridine-2-carboxylic acid
PL215315B1 (en) Application of herbicide composition, method for controlling weeds and herbicide formulation
EA019676B1 (en) Herbicidal compositions comprising pyroxasulfone iv
CA2614214A1 (en) Synergistic cultigen-compatible herbicidal agents containing herbicides from the group encompassing benzoylcyclohexanediones
CA2670708A1 (en) Synergistically active herbicidal agents that are compatible with cultivated plants and contain the herbicides pyrasulfotole and aminopyralid
KR20180005230A (en) Herbicide combinations comprising l-glufosinate and indaziflam
KR20140103133A (en) Herbicidal composition containing certain pyridine carboxylic acids and (2, 4-dichlorophenoxy)acetic acid
PL212116B1 (en) Herbicides for tolerant or resistant sugar beet cultures
JP2021075575A (en) Herbicide combinations comprising glufosinate and indaziflam
CA2603078A1 (en) Synergistic herbicidal agents that are compatible with cultivated plants, said agents containing herbicides from the group comprising benzoyl pyrazoles
KR20140098201A (en) Synergistic herbicidal composition containing penoxsulam and glufosinate-ammonium
RU2656400C2 (en) Herbicidal mixture of imazethapyr and propaquizafop
CN108935502B (en) Mixed herbicide containing propyrisulfuron, penoxsulam and bentazone and application thereof
CA3149548A1 (en) Novel soluble liquid compositions of saflufenacil, method of preparation and use thereof
JP2022550849A (en) pesticidal mixture
CN106962356A (en) A kind of Herbicidal combinations of the careless ether of fluorine-containing phonetic oxime
WO2015068158A1 (en) Synergistic fungicidal composition