Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Hunsrücker
10 février 2007

Pensée d'une nuit calme

Li Bai 李白 (701-762) poète chinois de la dynastie Tang.

静夜思

床前明月光,
疑是地上霜。
舉頭望明月,
低頭思故鄉。
Pensée dans une nuit tranquille

Devant mon lit, la lune jette une clarté très vive ;

Je doute un moment si ce n’est point la gelée blanche qui brille sur le sol.

Je lève la tête, je contemple la lune brillante ;

Je baisse la tête et je pense à mon pays.

Traduites du chinois par Marie Jean Léon le Coq, baron d’Hervey, marquis de Saint-Denys (1822 - 1892)

Pens_e_dans_une_nuit_tranquille

Publicité
Publicité
Commentaires
C
Il y a dans ce poème une vibration simple et grandiose.
Hunsrücker
Publicité
Hunsrücker
Publicité